NTEL7996.0 | Cx 1000 Elliptical | NordicTrack Cx 1000 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Nº. du Modèle NTEL7996.0 Nº. de Série Autocollant du Numéro de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR QUESTIONS ? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter au : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés). Ou par courreil : customerservice@iconcancada.ca ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site internet www.nordictrack.com TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions importantes ci-dessous avant d’utiliser l’appareil elliptique. 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et tous les avertissements sur l’appareil elliptique avant d’utiliser l’appareil elliptique. N’utilisez l’appareil elliptique que de la manière décrite. 10. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque pendant l’exercice. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de l’appareil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions. 11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez de l’appareil elliptique ; évitez d’arquer le dos. 3. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 12. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour à la normale. 4. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil elliptique pour vous permettre de monter, de descendre et d’utiliser facilement l’appareil. 13. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt. 14. L’autocollant d’avertissement illustré cidessous est collé sur l’ appareil elliptique. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant. Apposez l’autocollant à l’emplacement indiqué. 5. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de l’appareil elliptique. ¥ Le mauvais usage de cet appareil peut causer des blessures graves. ¥ Lisez le manuel de lÕutilisateur et suivez tous les avertissements et les instructions dÕutilisation avant dÕutiliser. ¥ Ne permettez pas aux enfants de monter sur ou de se tenir pr•s de lÕappareil. ¥ Les pŽdales tournantes peuvent causer des blessures. ¥ Cet appareil nÕa pas de roue libre. ¥ R duisez la vitesse des pŽdales dÕune mani•re controlŽe. ¥ Le poids de lÕutilisateur ne devrait pas excŽder 160kg. ¥ Remplacez lÕŽtiquette si elle est endommag e, illisible ou manquante. 7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 113 kg (250 livres). 8. Portez des vêtements appropriés quand vous utilisez l’appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 9. Tenez les poignées mobiles ou la poignée du détecteur cardiaque quand vous montez, descendez ou utilisez l’appareil. AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans et aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisit l’appareil elliptique révolutionnaire NordicTrack CX1000. L’appareil elliptique CX1000 est équipé d’un large éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables—et quand vous ne vous entraînez pas, l’appareil elliptique CX1000 est unique : il se plie et il ne prend pas de place. page couverture de ce manuel). Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le NTEL7996.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur l’appareil elliptique (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page). Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous avez des questions supplémentaires après avoir lu ce manuel, contactez notre service à la clientèle (voir la Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous. Ventilateur Poignée Détecteur Cardiaque de la Poignée Poignée Console Aimant de Rangement Porte-bouteille* Bouton de Réglage Support de Réglage Roue Pédale Bras du Pédalier Loquet du Bras de la Pédale Loquet de Rangement Poignée Pied de Nivellement *La bouteille n’est pas incluse 4 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus des , une clé à clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme molette , et un maillet en caoutchouc . Alors que vous assemblez l’appareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES aux pages 20 et 21. Le nombre après les parenthèses est la quantité de pièce requise pour l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà assemblée. Rondelle Rondelle Fendue Étoilée (112)–8 de M8 (90)–3 Vis de M4 x 14mm (104)–8 Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (101)–14 Vis du Moyeu (87)–8 Rondelle de M8 (88)–6 Rondelle Ondulée (111)–2 Vis à Tête Ronde de M4 x 32mm (105)–6 M8 x 23mm Shoulder Screw (115)–4 Écrou de Blocage Vis en Bouton de M8 x 15mm de M8 (79)–5 (116)–8 Vis de M4 x 45mm (108)–2 Vis en Bouton de M8 x 23mm (84)–4 Vis en Bouton de M8 x 41mm (77)–4 Boulon en Bouton de M8 x 43mm (78)–4 Vis en Bouton de M10 x 82mm (82)–2 Boulon en Bouton de M8 x 69mm (80)–1 Vis en Bouton de M10 x 127mm (83)–2 5 1. Pendant qu’une autre personne soulève la Base (1), attachez le Stabilisateur Avant (6) sur la Base à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 82mm (82). 1 Ensuite, placez le Boîtier Gauche du Stabilisateur (118) et le Boîtier Droit du Stabilisateur (119) autour de la Base (1). Attachez les Boîtiers du Stabilisateur à l’aide de six Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (101) (seules trois vis sont illustrées). 82 6 119 118 101 2. Détachez la vis et le support de l’arrière de la Base (1). Débarrassez-vous de la vis et du support. 1 2 Vissez ensuite le Pied de la Base (26) dans la Base (1), autant que possible. 1 Support 26 3. Attachez le Stabilisateur Arrière (7) sur le Cadre (2) à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 127mm (83). Vis 3 Tenez ensuite le poignée sur le Cadre (2), appuyez sur le Bouton du Loquet (68), et abaissez le Cadre jusqu’à ce que le Stabilisateur Arrière (7) repose sur le sol. 83 7 Poignée 2 4. Identifiez le Bras Gauche du Pédalier (36), sur lequel est collé un autocollant. Placez le Bras Gauche du Pédalier contre le Moyeu du Pédalier (38) puis, alignez les trous sur le Bras Gauche du Pédalier avec les trous non-utilisés sur le Moyeu du Pédalier. Ensuite, enfoncez les Vis du Moyeu (87) dans le Bras Gauche du Pédalier puis, vissez à la main les Vis du Moyeu dans le Moyeu du Pédalier. Vissez une première Vis du Moyeu puis, vissez la Vis du Moyeu la plus éloignée de la première Vis du Moyeu. Enfin, vissez les deux autres Vis du Moyeu. Attachez un Disque du Moyeu (75) sur le Bras Gauche du Pédalier (36) à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 15mm (116). Répétez cette étape de l’autre coté de l’appareil elliptique. Assurez-vous que les Bras du Pédalier (36, 123) sont orientés comme illustrés. 6 68 4 123 38 116 75 87 87 116 Entaille 36 5. Pendant qu’une deuxième personne tient les Montants (3), branchez le Groupement de Fils Supérieur (48) sur le Groupement de Fils Inférieur (49). Tirez doucement sur l’extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour le tendre puis, et enfoncez le Montant dans la Base (1). Fixez le Montant à l’aide d’un Boulon en Bouton de M8 x 69mm (80), d’une Rondelle Fendue de M8 (90) et d’un Écrou de Blocage de M8 (79). Ne serrez pas encore le Boulon en Bouton ; assurez-vous que l’Écrou de Blocage est placé dans le trou hexagonal sur la Base. Vissez ensuite, deux Vis en Bouton de M8 x 23mm (84) et deux Rondelles Fendues de M8 (90) à l’intérieur de la Base (1). Ne serrez pas les Vis en Bouton tout de suite. 5 3 80 48 49 79 90 90 84 Attachez le Porte-bouteille (22) sur la Base (1) à l’aide de deux Vis de M4 x 14mm (104). 7 104 22 4 48 77 3 77 Orientez un des Couvercles du Montant (17) comme indiqué, et tenez-le contre le Montant (3). Fixez le Couvercle du Montant à l’aide de deux Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (101). Fixez l’autre Couvercle du Montant de la même manière. 8. Pendant qu’une autre personne tient la Console (5) près du Support de la Console (4), branchez le groupement de fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur (48). Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant (3). Ensuite, attachez la Console au Support de la Console à l’aide de quatre Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (101). Faites attention de ne pas pincer les groupements de fils. 84 6 6. Insérez l’extrémité du Groupement de Fils Supérieur (48) à travers le trou rectangulaire du Support de la Console (4). Fixez le Support de la Console au Montant (3) à l’aide de quatre Vis en Bouton de M6 x 20mm (77). 7. La Console (5) requiert quatre piles de 1,5 V (D), (nonincluses). Piles alkalines sont recommandées. Appuyez les deux languettes sur le couvercle de piles et enlevez le couvercle des piles. Insérez quatre piles dans les compartiments de piles. Assurez-vous que les piles sont orientées comme l’illustrent les diagrammes à l’intérieur des compartiments de piles. Replacez le couvercle de piles sur la Console. 1 90 101 17 7 17 101 Tabs 5 Piles 8 4 101 101 3 Pile Couvercle 48 Groupement de Fils 5 9. Identifiez la Poignée Mobile Gauche (8) et le Bras Gauche pour la Partie Supérieur (11) sur les quelles des autocollants sont collés. 9 Orientez la Poigné Mobile Gauche (8) et le Bras Gauche pour la Partie Supérieur (11) comme illustré. Enfoncez la Poignée Mobile Gauche dans le Bras Gauche pour la Partie Supérieur. Attachez la Poignée Mobile Gauche à l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 43mm (78) et de deux Écrous de Blocage de M8 (79). Assurez-vous que les Écrous de Blocage se trouvent dans les trous hexagonaux sur le Bras Gauche pour la Partie Supérieur. 9 8 Attachez la Poignée Mobile Droite (9) sur le Bras PSC Droite (12) de la même manière. 79 79 78 11 10. Insérez ensuite l’Essieu de Pivot (74) dans le Montant (3) et centrez-le. Appliquez une grande quantité de la graisse incluse sur l’Essieu de Pivot. Orientez le Bras Gauche pour la Partie Supérieur (11) comme illustré puis glissez-le sur l’extrémité gauche de l’Essieu de Pivot (74). Glissez le Bras Droite pour la Partie Supérieure du Corps (12) sur l’extrémité droite de l’Essieu de Pivot. Serrez une Vis en Bouton de M8 x 23mm (84) ainsi qu’une Rondelle de M8 (88) et une Rondelle Ondulée (111) à l’intérieur de chaque extrémité de l’Essieu de Pivot (74). Assurez-vous que les Rondelles Ondulées se trouvent aux extrémités de l’Essieu de Pivot. 11. Placez le Couvercle Avant de la Poignée Gauche (18) et le Couvercle Arrière de la Poignée Gauche (19) autour du Bras PSC Gauche (11). Attachez les Couvercles de la Poignée à l’aide de trois Vis à Tête Ronde de M4 x 32mm (105). Fixez le Couvercle Avant de la Poignée Droite (20) et le Couvercle Arrière de la Poignée Droite (21) de la même manière. 8 10 12 88 3 74 88 84 78 111 Graisse 12 11 111 11 20 105 12 18 11 84 19 21 12. Identifiez la Pédale Gauche (13) et la Jambe de la Pédale Gauche (14), sur les quelles des autocollants sont collés. 12 13 Attachez la Pédale Gauche (13) sur la Jambe de la Pédale Gauche (14) à l’aide d’une Vis de M4 x 45mm (108), trois Vis de M4 x 14mm (104), et quatre Rondelles Étoilées (112). Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) sur la Jambe de la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière. 13. Appliquez une mince couche de graisse sur l’un des Essieux de la Jambe des Pédales (32) ainsi que sur les faces des deux Bagues de la Jambe des Pédales (33) situées à l’intérieur de la Jambe de la Pédale Gauche (14). Répétez cette étape de l’autre coté de l’appareil elliptique. 14. Soulevez le loquet sous la Jambe de la Pédale Gauche (14) puis placez la Jambe de la Pédale Gauche sur le Cylindre du Pédalier (43) gauche. Lâchez le levier et assurez-vous que la Jambe de la Pédale Gauche est solidement attachée au Cylindre du Pédalier. Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière. Référez-vous à l’étape 5. Serrez le Boulon en Bouton de M8 x 69mm (80) et la Vis en Bouton de M8 x 23mm (84). 108 104 112 11 88 115 88 31 31 Graisse 14 112 104 13 Puis, faites glissez une Rondelle de M8 (88) et un Couvercle de la Jambe de la Pédale (31) par-dessus une Vis à Epaulement de M8 x 23mm (115), et tournez la Vis à Epaulement de quelques tours à l’intérieur de l’Essieu de la Jambe des Pédales (32). Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité avant de la Jambe de la Pédale Gauche (14) à l’intérieur du support du Bras Gauche pour la Partie Supérieur (11), insérez l’Essieu de la Jambe des Pédales (32) à l’intérieur des deux parties. Puis, faites glissez une Rondelle de M8 (88) et un Couvercle de la Jambe de la Pédale (31) par-dessus une autre Vis à Epaulement de M8 x 23mm (115), et tournez la Vis à Epaulement de quelques tours à l’intérieur de l’Essieu de la Jambe des Pédales. Serrez les deux Vis à Epaulement. 112 112 12 115 33–Graisse 32 14 14 14 Loquet 43 15. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : il est possible qu’il reste des pièces supplémentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil elliptique. 9 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’APPAREIL ELLIPTIQUE Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil elliptique, vous pouvez le ranger en pliant son cadre. Soulevez tout d’abord le loquet sous chaque jambe de la pédale puis, soulevez les jambes des pédales des cylindres sur les bras du pédalier. Bras du Pédalier Cylindre Loquet des pédales sont solidement attachées sur les bras du pédalier. COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE Pour déplacer l’appareil elliptique, pliez-le d’abord comme indiqué sur la gauche. Puis, tenez-vous debout devant l’appareil elliptique, tenez le manche situé sur le support de la console et placez un pied contre le centre du stabilisateur avant. Tirez le manche jusqu’à ce que l’appareil elliptique commence à rouler sur les roulettes avant. Déplacez doucement l’appareil elliptique vers l’emplacement désiré, puis abaissez-le. Jambe de la Pédale Poignée Soulevez ensuite, les jambes des pédales jusqu’à ce qu’elles touchent les bras psc ; les aimants maintiendront les jambes des pédales en place. Puis, tenez le manche et soulevez le cadre jusqu’à ce qu’il se bloque en position verticale. Poignée Placez votre pied ici Jambe de la Pédale Aimant Cadre Bouton du Loquet COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur arrière pour le stabiliser. Pour utiliser l’appareil elliptique, tenez d’abord la poignée, appuyez sur le bouton du loquet puis, baissez le cadre. Ensuite, décollez les jambes des pédales des aimants situés sur les bras psc. Soulevez les loquets situés sous les jambes des pédales puis, fixez les jambes des pédales sur les manchons des bras du pédalier. Libérez les loquets et assurez-vous que les jambes Pieds de Nivellement 10 COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez les poignées mobiles puis, montez sur la pédale qui est au niveau le plus bas. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent d’une manière continue. Remarque : les disques de pédales peuvent tourner dans les deux directions. Il est recommandé de tourner les disques de la pédale dans la direction indiquée à droite ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les pédales dans la direction opposée. RÉGLAGE DE LA FOULÉE DE L’APPAREIL ELLIPTIQUE Pour régler la foulée de l’appareil elliptique, tirez d’abord l’un des boutons de réglage jusqu’à ce que le support de réglage puisse pivoter librement. Faites pivotez le support de réglage jusqu’à ce que le bouton de réglage soit aligné avec un des trois trous sur le bras du pédalier puis, lâchez doucement le bouton. Ensuite, faites légèrement pivoter le support de réglage vers l’avant et vers l’arrière pour vous assurer que la goupille de réglage est bien enfoncée dans un des trous sur le bras du pédalier. Poignée Bras du Pédalier Support de Réglage Tige de Réglage Pédales Bras du Pédalier Trous Bouton de Réglage Réglez l’autre côté de l’appareil elliptique de la même façon. Pour descendre du appareil elliptique, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées. Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure. 11 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console de pointe offre une sélection de caractéristiques conçues pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance des pédales d’exercice peut être réglée d’une pression de bouton. Alors que vous vous pédalez, la console vous fournira des données continues sur vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée incorporé. La console offre en plus deux programmes de contrôle du pouls ainsi que huit programmes de résistance et de tr/min. Chaque programme de contrôle du pouls règle automatiquement la résistance des pédales et vous invite pendant l’entraînement à pédaler en augmentant ou en diminuant votre cadence afin de maintenir votre fréquence cardiaque près de la valeur d’une fréquence cardiaque cible. Chaque programme de résistance et de tr/min change automatiquement la résistance des pédales et vous invite à pédaler en augmentant ou en diminuant votre cadence efficacement tout au long de l’entraînement. 12 4 Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 13. Pour utiliser un programme de contrôle du pouls, voir la page 15. Pour utiliser un programme de résistance et de régime de pédalage, voir la page 17. Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser la console. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1 2 3 Pour lancer la console, appuyez sur la touche de diminution de Résistance ou commencez à pédaler. Suivez votre progression sur l’écran. Le côté gauche de l’écran—Le temps [TIME] coulé et le nombre approximatif des calories que vous aurez brûlées s’afficheront au côté gauche de l’écran. Remarque : lorsqu’un programme préréglé est sélectionné (mis à part le programme de pouls 2), l’écran indique le temps qu’il reste au programme au lieu du temps écoulé. Lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée, le coin gauche de l’écran indique également votre fréquence cardiaque [PULSE] (voir étape 5 à la page 14). L’écran s’allumera quelques instants après la mise sous tension de la console. Le centre de l’écran—Lorsque le mode manuel est sélectionné, une piste représentant 640 tours s’affiche au centre de l’écran. Alors que vous vous entraînez, les indicateurs autour de la piste s’illuminent à tour de rôle jusqu’à ce que la piste entière apparaisse. La piste alors s’effacera, puis les indicateurs commenceront à apparaître de nouveau en se succédant. Sélectionnez le mode manuel. Le mode manuel est sélectionné automatiquement à chaque mise sous tension de la console. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez le mode manuel en appuyant à répétition sur la touche des Programmes jusqu’à ce que l’écran présente l’affichage montré ci-dessous. Le centre de l’écran affichera également le réglage de la résistance des pédales pendant quelques secondes à chaque changement de celui-ci. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez. Le côté droit de l’écran—Le côté droit de l’écran indique la distance (nombre total de tours) parcourue en pédalant ainsi que votre régime de pédalage [RPM] (tours par minute). Pendant que vous pédalez, modifiez la résistance des pédales en appuyant plusieurs fois sur les touches d’augmentation et de diminution de Résistance [RESISTANCE]. Il y a dix niveaux de résistance. Remarque : l’appareil elliptique prendra quelques secondes avant d’atteindre le niveau de résistance choisi après que les touches aient été pressées. 13 5 Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Vous devez retirer le Contacts revêtement de Métalliques vinyle qui recouvre les contacts métalliques autour du et le dessous du détecteur cardiaque de la poignée. Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenez le détecteur cardiaque des poignées avec les paumes des mains reposées sur les plaques métalliques. Evitez de bouger vos mains ou de serrer les contacts trop fermement. 6 Lorsque votre pouls a été détecté, le symbole en forme de cœur clignote dans le côté gauche de l’écran à chaque pulsation de votre cœur, un ou deux tirets apparaissent suivis de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre pouls, tenez les contacts pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur cardiaque de la poignée, l’écran droit affichera votre fréquence cardiaque pendant environ 30 secondes. L’écran affichera alors votre fréquence cardiaque en même temps que les autres modes. 7 métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les contacts métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou des détergents abrasifs ou chimiques. Allumez le ventilateur, si désiré. Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus bas, appuyez une fois sur la touche du ventilateur [FAN]. Pour que le ventilateur tourne à une vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et les pédales ne sont pas déplacées pendant à peu près quelques minutes, le ventilateur s’éteindra automatiquement pour économiser les piles. Tournez la languette à oreilles située sur le côté droit du ventilateur afin d’ajuster l’angle du ventilateur. Languette à Oreilles Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre et la console s’arrête. Si les pédales ne bougent pas pendant environ cinq minutes, la console s’éteint et l’écran se réinitialise. Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les contacts 14 COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE CONTRÔLE DU POULS 1 2 Pour lancer la console, appuyez sur la touche de diminution de Résistance ou commencez à pédaler. L’écran s’allumera quelques instants après la mise sous tension de la console. 4 Sélectionnez un des programmes de contrôle du pouls [PULSE CONTROL PROGRAMS]. Appuyez à répétition sur la touche des Programmes [PROGRAMS] jusqu’à ce que l’indication « P 1 » ou « P 2 » apparaisse au côté droit de l’écran 5 Si le programme de contrôle du pouls 1 est sélectionné, une description des réglages de fréquence cardiaque cible du programme défilera au centre de l’écran. 3 Tenez le capteur cardiaque manuelle. Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées constamment durant le programme. Cependant, vous devez tenir les poignées régulièrement pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les contacts métalliques pendant au moins 30 secondes. Commencez à pédaler pour lancer le programme. Le programme de contrôle du pouls 1 est divisé en 30 segments d’une minute. Un fréquence cardiaque d’objectif est programmé pour chaque segment. Remarque : le même fréquence cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus. Le réglage de la Segment en Cours fréquence cardiaque d’objectif pour le premier segment s’affichera dans la colonne clignotante Segment en Cours au centre de l’écran. Le fréquence cardiaque d’objectif programmée pour les segments suivants sera affichée dans les colonnes de droite. Si le programme de contrôle du pouls 2 est sélectionné, un symbole du pouls s’affiche au centre de l’écran. Le symbole du pouls s’affiche chaque fois qu’une pulsation cardiaque est détectée lors de l’utilisation du détecteur cardiaque de la poignée. Quand il ne reste plus que trois secondes avant la fin du premier segment du programme, la colonne du Segment en Cours et la colonne à droite se mettent à clignoter, une série de tonalités retentit et toutes les fréquences cardiaques cibles se déplacent d’une colonne vers la gauche. La fréquence cardiaque cible pour le deuxième segment s’affiche alors dans la colonne du Segment en Cours qui clignote. Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif. Si le programme de contrôle du pouls 1 est sélectionné, le réglage de la fréquence cardiaque d’objectif maximale pour le programme clignote à l’écran. Au besoin, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de Résistance pour modifier le réglage de la fréquence cardiaque d’objectif maximale (voir la section INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page 19). Si vous changez le réglage de la fréquence cardiaque d’objectif maximale, le niveau d’intensité de tout le programme change. Si le programme de contrôle du pouls 2 est sélectionné, le réglage de la fréquence cardiaque cible pour le programme clignote à l’écran. Au besoin, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de Resistance pour modifier le réglage de la fréquence cardiaque d’objectif (voir à la section INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page 19). Le programme de contrôle du pouls 2 est divisé en 40 segments d’une minute. On peut programmer le même réglage de fréquence cardiaque cible pour tous les segments. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez l’entraînement ou sélectionnez un autre programme avant la fin du programme. 15 Pendant les deux programmes de contrôle du pouls, la console compare régulièrement votre fréquence cardiaque avec le réglage de la fréquence cardiaque d’objectif. Si votre fréquence cardiaque est beaucoup trop en dessous ou audessus du réglage de la fréquence cardiaque d’objectif, la résistance des pédales augmente ou diminue automatiquement pour rapprocher votre fréquence cardiaque de la fréquence cardiaque d’objectif fixée. manuellement le réglage de la résistance pendant le programme en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution. Cependant, quand la console compare votre fréquence cardiaque au fréquence cardiaque d’objectif, la résistance des pédales peut augmenter ou ralentir automatiquement pour maintenir votre fréquence cardiaque proche du fréquence cardiaque d’objectif. Après la première minute du programme, le Coach de la Cadence, vous invite à maintenir un régime de pédalage constant. Lorsque l’une des flèches de [Too Slow] (trop lent) s’allume, augmentez votre cadence. Lorsque l’une des flèches de [Too Fast] (trop rapide) s’allume, diminuez votre cadence. Lorsque l’indicateur situé au centre s’allume, maintenez votre cadence actuelle. 6 7 8 Important : les réglages de rythme cardiaque cible sont uniquement là pour vous motiver. Votre rythme cardiaque actuel peut être plus lent que le réglage de rythme cardiaque cible. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. Remarque : au besoin, vous pouvez annuler 16 Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. Suivez votre progression sur l’écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 13. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 14. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 14. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE RÉSISTANCE ET DE RÉGIME DE PÉDALAGE 1 2 3 Pour lancer la console, appuyez sur la touche de diminution de Résistance ou commencez à pédaler. Quand il ne reste plus que trois secondes avant la fin du premier segment du programme, la colonne du Segment en Cours et la colonne à sa droite commenceront à clignoter, une série de tonalités se fera entendre et toutes les cadences programmées se déplaceront d’une colonne vers la gauche. La résistance programmée pour le deuxième segment sera alors affichée dans la colonne clignotante du Segment en Cours et la résistance de las pédales se mettra automatiquement sur la résistance programmée pour le deuxième segment. Remarque : si tous les indicateurs dans la colonne du Segment en Cours sont allumés après que les cadences programmées se sont déplacées vers la gauche, les cadences programmées se déplaceront vers le bas de manière à ce que seuls les indicateurs supérieurs apparaissent sur la matrice. L’écran s’allumera quelques instants après la mise sous tension de la console. Sélectionnez un des programmes de résistance et de régime de pédalage [RESISTANCE & RPM PROGRAMS]. Quand un programme de résistance et de régime de pédalage est sélectionné, un profil des réglages de la résistance pour le programme défile à travers le centre de l’écran. Le côté gauche de l’écran affiche la durée du programme. Commencez à pédaler pour lancer le programme. Le programme continuera ainsi jusqu’à ce que la résistance pour le dernier segment soit affichée dans la colonne du Segment en Cours et que le dernier segment s’achève. Chaque programme est divisé en plusieurs segments d’une minute. Un réglage de résistance et un réglage de cadence sont programmés pour chaque segment. Remarque : le même réglage de résistance ou réglage de cadence peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus. Remarque : au besoin, pendant le programme, vous pouvez annuler le réglage de la résistance du segment en cours en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution. Cependant, quand le segment suivant, la résistance peut s’ajuster automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant. Le réglage de la résisSegment en Cours tance pour le premier segment s’affichera dans la colonne clignotante Segment en Cours au centre de l’écran. (Remarque : les réglages des cadences ne sont pas affichés à l’écran.) Les résistances programmées pour les segments suivants sont affichées dans les colonnes à droite. 4 5 Pendant votre entraînement, le coach de la cadence vous aidera à maintenir un régime de pédalage proche du réglage de la cadence pour le segment en cours. Lorsque l’une des flèches de trop lent [Too Slow] s’allume, augmentez votre cadence. Lorsque l’une des flèches de trop rapide [Too Fast] s’allume, diminuez votre cadence. Lorsque l’indicateur situé au centre s’allume, maintenez votre cadence actuelle. Important : les cadences programmées sont là uniquement pour vous motiver. Votre cadence réelle peut être plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. 6 7 17 Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. Observez vos progrès grâce à l’écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 13. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l’étape 5 à la page 14. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 14. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 14. ENTRETIEN ET PROBLÈMES Vérifiez et vissez toutes les pièces de l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez toute pièce usée immédiatement. Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation, référez-vous à la section COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE à la page 10. Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon doux humide et une petite quantité de savon doux. Important : pour éviter d’endommager la console, éloignez tout liquide et maintenez la console à l’abri des rayons directs du soleil. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE • Évitez de bouger les mains lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture du rythme cardiaque. INSTALLATION DES PILES Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à l’étape 7 à la page 7. • Ne serrez pas trop les plaques métalliques ; ceci pourrait interférer avec la prise du rythme cardiaque. COMMENT ELLIMINER LE MOUVEMENT AU CENTRE DE L’APPAREIL ELLIPTIQUE Si l’appareil elliptique fléchit au centre durant son utilisation, tournez le pied de la base jusqu’à ce que le mouvement soit éliminé. COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE • Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque tenez les plaques métalliques pendant 30 secondes. • Pour une performance optimale du détecteur cardiaque de la poignée, les plaques métalliques doivent rester propres. Vous pouvez les nettoyer à l’aide d’un chiffon doux—n’utilisez jamais d’alcool, ou des produits abrasifs ou chimiques. Pied de la Base 18 CONSEILS DE MISE EN FORME AVERTISSEMENT : source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. avant de commencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vl’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Le détecteur cardiaque ne sont pas appareils médicales. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur cardiaque ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme 19 Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEL7996.0 Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 1 6 4 2 4 1 2 1 2 2 1 1 2 4 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 12 1 Description Base Cadre Montant Support de la Console Console Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Poignée Mobile Gauche Poignée Mobile Droite Embout du Guidon Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps Bras Droite pour la Partie Supérieure du Corps Pédale Gauche Jambe de la Pédale Gauche Pédale Droite Jambe de la Pédale Droite Couvercle du Montant Couvercle Avant de la Poignée Gauche Couvercle Arrière de la Poignée Gauche Couvercle Avant de la Poignée Droite Couvercle Arrière de la Poignée Droite Porte-bouteille Embout du Stabilisateur Avant Embout du Stabilisateur Arrière Roue Pied de la Base Pied de Nivellement Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Bague de la Partie Supérieure du Corps Couvercle de la Jambe de la Pédale Essieu de la Jambe de la Pédale Bague de la Jambe de la Pédale Essieu de la Base Bague de la Base Bras Gauche du Pédalier Couvercle du Bras de Réglage Moyeu du Pédalier Bague d’Espacement de la Poulie Poulie Bras de Réglage Bague du Pédalier Cylindre du Pédalier Jeu de Roulements à Billes du Pédalier Pédalier Bague d’Espacement du Pédalier Bague Attache du Pédalier Groupement de Fils Supérieur Groupement de Fils Inférieur Capteur Magnétique/Fil Courroie Volant Nº. Qté. 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 63 2 64 1 65 1 66 2 67 1 68 1 69 1 70 1 71 1 72 1 73 2 74 1 75 2 76 2 77 4 78 4 79 7 80 1 81 2 82 2 83 2 84 8 85 1 86 2 87 8 88 8 89 2 3 90 91 1 92 1 1 93 94 4 95 1 96 1 97 1 98 4 99 2 100 2 101 14 102 4 103 13 104 8 105 6 20 Description R0207A Aimant en « C » Bloc du Volant Aimant Ressort Tendeur Support du Tendeur Pince Support du Capteur Magnétique Goupille de la Base Bague d’Espacement du Support du Loquet Pince à Cheveux Support du Loquet Support de Pivot Bague d’Espacement du Support de Pivot Goupille du Cadre Bouton du Loquet Goupille Élastique Moteur Poulie du Câble de la Résistance Assemblage du Câble de la Résistance Poignée en Mousse Essieu de Pivot Disque du Moyeu Bouton de Réglage Vis en Bouton de M6 x 20mm Boulon en Bouton de M8 x 43mm Écrou de Blocage de M8 Boulon en Bouton de M8 x 69mm Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 Vis en Bouton de M10 x 82mm Vis en Bouton de M10 x 127mm Vis en Bouton de M8 x 23mm Vis en Bouton de M6 x 10mm Vis du Pédalier Vis du Moyeu Rondelle de M8 Vis en Bouton de M10 x 60mm Rondelle Fendue de M8 Bague d’Espacement du Volant Rondelle du Volant Bague Attache du Volant Vis du Bloc du Volant Vis d’Arrêt Vis de M8 x 35mm Pince en « E » Vis de la Poulie Tige de Réglage Vis de M4 x 25mm Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm Rondelle du Moteur Vis de M4 x 16mm Vis de M4 x 14mm Vis à Tête Ronde de M4 x 32mm Nº. Qté. 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 2 4 2 2 2 2 8 1 1 4 8 Description Ressort de Réglage Vis de M4 x 12mm Vis de M4 x 45mm Grande Bague Attache Petite Rondelle de M8 Rondelle Ondulée Rondelle Étoilée Rondelle de M10 Écrou de M6 Vis à Épaulement de M8 x 23mm Vis en Bouton de M8 x 15mm Nº. Qté. 117 118 119 120 121 122 123 124 # # # 2 1 1 2 2 2 1 2 2 1 1 Description Rondelle Ondulée Large Boîtier Gauche du Stabilisateur Boîtier Droit du Stabilisateur Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm Grande Rondelle de M8 Rondelle Ondulée Moyenne Bras Droit du Pédalier Support du Volant Clé Hexagonale Graisse Manuel de l’Utilisateur Remarque : # indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Reportez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. 21 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle NTEL7996.0 5 101 101 10 101 101 79 88 111 84 30 17 30 30 80 101 78 90 84 11 73 101 88 115 88 31 33 33 115 31 115 1 88 31 104 84 112 104 9 14 22 73 15 104 119 112 108 111 78 21 12 49 33 32 112 13 84 118 101 101 10 84 88 48 22 90 79 90 19 17 30 30 74 101 77 30 79 20 3 18 105 4 77 8 105 105 R0207A 88 31 32 33 88 101 101 16 112 104 108 34 35 112 104 88 82 35 26 115 25 89 81 81 23 84 6 25 89 23 SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle NTEL7996.0 52 94 54 91 94 124 55 94 124 92 103 103 79 110 57 53 50 103 60 64 114 97 113 66 63 100 103 28 75 116 76 117 42 109 43 42 38 107 87 87 120 62 65 69 98 47 39 86 122 37 68 41 106 99 99 106 37 41 42 121 27 109 43 120 84 75 87 38 86 44 45 46 122 87 123 24 23 44 98 36 121 84 47 67 40 107 103 66 103 70 102 2 61 95 62 107 102 103 58 96 85 63 103 110 79 71 103 59 100 107 72 56 51 103 29 93 R0207A 76 42 117 116 24 27 7 83 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la couverture de ce manuel. Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants : • le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (NTEL7996.0) • le NOM de ce produit (NordicTrack CX 1000 appareil elliptique) • le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE LA PiÉCE et la DESCRIPTION de la pièce/des pièce(s) (référez-vous à la pages 20-23) GARANTIE LIMITÉE CE QUI EST COUVERT—L’appareil elliptique NordicTrack (« Produit ») en entier est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. QUI BÉNÉFICIE DE LA COUVERTURE—L’acheteur d’origine ou toute personne à qui le Produit a été offert en tant que cadeau provenant de l’acheteur d’origine. DURÉE DE LA COUVERTURE—ICON Health & Fitness, Inc. (« ICON ») garantie le produit durant une période d’un an suivant la date d’achat. Les frais de main-d’œuvre sont couverts pendant un an. LES SERVICES QUE NOUS FOURNISSONS POUR REMÉDIER À DES DÉFAUTS COUVERTS—Nous vous ferons parvenir par livraison, sans frais, toute pièce ou composante de rechange, pourvu que les réparations aient été d’abord autorisées par ICON et soient effectuées par un fournisseur de services autorisé et formé par ICON, ou, à notre discrétion, nous remplacerons le Produit. CE QUI N’EST PAS COUVERT—Toute défaillance ou dommage résultant de l’entretien ou de la réparation non autorisés, de l’usage impropre, d’un accident, de la négligence, de l’assemblage ou l’installation impropres, de l’altération, de la modification sans notre autorisation écrite, ou résultant du manquement de votre part à utiliser, faire fonctionner et effectuer l’entretien comme il est indiqué dans votre manuel de l’utilisateur (« Manuel »). CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE—Toujours conserver la preuve d’achat, telle que le reçu de caisse; ranger, faire fonctionner et entretenir le Produit tel qu’il est indiqué dans le Manuel; aviser notre Service à la clientèle de tout défaut dans les 10 jours suivant la découverte d’un défaut; selon les directives fournies, retourner toute pièce défectueuse destinée au remplacement ou, si nécessaire, l’article complet pour réparation. MANUEL DE L’UTILISATEUR—Il est très important de lire le Manuel avant d’utiliser le Produit. N’oubliez pas de respecter les exigences quant à régularité de l’entretien telles que décrites dans le Manuel et visant à garantir un fonctionnement adéquat et à assurer votre satisfaction. COMMENT OBTENIR LES PIÈCES ET LE SERVICE—Vous n’avez qu’à communiquer avec notre Service à la clientèle en composant le 1 888 825-2588 et transmettre votre nom, votre adresse et le numéro de série du Produit. Le personnel du Service vous dira comment obtenir une pièce de rechange ou, au besoin, s’occupera de faire réparer le Produit là où il se trouve, ou vous indiquera comment expédier le Produit vers le service de réparation. Avant d’expédier le Produit, vous devez toujours obtenir un Numéro d’autorisation de retour (No RA) de notre Service à la clientèle, emballer votre Produit de façon sûre (conservez l’emballage d’origine si possible), inscrire le No RA sur la face externe de l’emballage et assurer le Produit. Joignez une lettre décrivant le produit ou le problème, ainsi qu’une copie de votre preuve d’achat, si vous croyez que le problème est couvert par la garantie. ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B Part No.252996 R0207A Printed in China © 2007 ICON IP, Inc.