NTEL7996.0 | Cx 1000 Elliptical | NordicTrack Cx 1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
NTEL7996.0 | Cx 1000 Elliptical | NordicTrack Cx 1000 Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle NTEL7996.0
Nº. de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS ?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter au :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
Ou par courreil :
customerservice@iconcancada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Notre site internet
www.nordictrack.com
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions importantes ci-dessous avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et tous les avertissements sur l’appareil elliptique avant d’utiliser l’appareil elliptique. N’utilisez l’appareil elliptique que de la
manière décrite.
10. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent rendre la
lecture du rythme cardiaque moins précise.
Le détecteur cardiaque ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque pendant l’exercice.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appareil elliptique sont correctement informés
de toutes les précautions.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique ;
évitez d’arquer le dos.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé
chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
12. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour
à la normale.
4. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre
sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace autour de l’appareil
elliptique pour vous permettre de monter, de
descendre et d’utiliser facilement l’appareil.
13. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt.
14. L’autocollant d’avertissement illustré cidessous est collé sur l’ appareil elliptique. Si
un autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant. Apposez l’autocollant à l’emplacement
indiqué.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de l’appareil
elliptique.
¥ Le mauvais usage de
cet appareil peut
causer des blessures
graves.
¥ Lisez le manuel de
lÕutilisateur et suivez
tous les avertissements
et les instructions dÕutilisation avant dÕutiliser.
¥ Ne permettez pas aux
enfants de monter sur
ou de se tenir pr•s de
lÕappareil.
¥ Les pŽdales tournantes
peuvent causer des
blessures.
¥ Cet appareil nÕa pas de
roue libre.
¥ R duisez la vitesse
des pŽdales dÕune
mani•re controlŽe.
¥ Le poids de lÕutilisateur
ne devrait pas excŽder
160kg.
¥ Remplacez lÕŽtiquette
si elle est endommag e, illisible ou
manquante.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 113 kg (250 livres).
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
utilisez l’appareil elliptique. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
9. Tenez les poignées mobiles ou la poignée du
détecteur cardiaque quand vous montez,
descendez ou utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans et
aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous
servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels
résultants de l’utilisation de cet appareil.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisit l’appareil elliptique révolutionnaire NordicTrack CX1000. L’appareil elliptique
CX1000 est équipé d’un large éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez
vous plus efficaces et plus agréables—et quand vous
ne vous entraînez pas, l’appareil elliptique CX1000
est unique : il se plie et il ne prend pas de place.
page couverture de ce manuel). Pour mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle est le NTEL7996.0. Le numéro de série
est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur l’appareil elliptique (l’emplacement de l’autocollant est
indiqué sur le schéma en première page).
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions supplémentaires après avoir lu ce
manuel, contactez notre service à la clientèle (voir la
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Ventilateur
Poignée
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Poignée
Console
Aimant de Rangement
Porte-bouteille*
Bouton de Réglage
Support de Réglage
Roue
Pédale
Bras du Pédalier
Loquet du Bras de la Pédale
Loquet de Rangement
Poignée
Pied de Nivellement
*La bouteille n’est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus des
, une clé à
clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
molette
, et un maillet en caoutchouc
.
Alors que vous assemblez l’appareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces. Le
nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES aux
pages 20 et 21. Le nombre après les parenthèses est la quantité de pièce requise pour l’assemblage. Remarque :
certaines petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces,
vérifiez qu’elle n’est pas déjà assemblée.
Rondelle
Rondelle Fendue
Étoilée (112)–8 de M8 (90)–3
Vis de M4 x
14mm (104)–8
Vis à Tête
Ronde de M4 x
16mm (101)–14
Vis du Moyeu (87)–8
Rondelle de M8
(88)–6
Rondelle Ondulée
(111)–2
Vis à Tête
Ronde de M4 x
32mm (105)–6
M8 x 23mm Shoulder
Screw (115)–4
Écrou de Blocage Vis en Bouton de
M8 x 15mm
de M8 (79)–5
(116)–8
Vis de M4 x
45mm (108)–2
Vis en Bouton de M8 x
23mm (84)–4
Vis en Bouton de
M8 x 41mm (77)–4
Boulon en Bouton de
M8 x 43mm (78)–4
Vis en Bouton de M10
x 82mm (82)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 69mm (80)–1
Vis en Bouton de M10 x 127mm (83)–2
5
1. Pendant qu’une autre personne soulève la Base (1),
attachez le Stabilisateur Avant (6) sur la Base à l’aide
de deux Vis en Bouton de M10 x 82mm (82).
1
Ensuite, placez le Boîtier Gauche du Stabilisateur
(118) et le Boîtier Droit du Stabilisateur (119) autour de
la Base (1). Attachez les Boîtiers du Stabilisateur à
l’aide de six Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (101)
(seules trois vis sont illustrées).
82
6
119
118
101
2. Détachez la vis et le support de l’arrière de la Base
(1). Débarrassez-vous de la vis et du support.
1
2
Vissez ensuite le Pied de la Base (26) dans la Base
(1), autant que possible.
1
Support
26
3. Attachez le Stabilisateur Arrière (7) sur le Cadre (2) à
l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 127mm (83).
Vis
3
Tenez ensuite le poignée sur le Cadre (2), appuyez
sur le Bouton du Loquet (68), et abaissez le Cadre
jusqu’à ce que le Stabilisateur Arrière (7) repose sur le
sol.
83
7
Poignée
2
4. Identifiez le Bras Gauche du Pédalier (36), sur lequel
est collé un autocollant. Placez le Bras Gauche du
Pédalier contre le Moyeu du Pédalier (38) puis, alignez
les trous sur le Bras Gauche du Pédalier avec les
trous non-utilisés sur le Moyeu du Pédalier. Ensuite,
enfoncez les Vis du Moyeu (87) dans le Bras Gauche
du Pédalier puis, vissez à la main les Vis du Moyeu
dans le Moyeu du Pédalier. Vissez une première Vis
du Moyeu puis, vissez la Vis du Moyeu la plus
éloignée de la première Vis du Moyeu. Enfin, vissez
les deux autres Vis du Moyeu.
Attachez un Disque du Moyeu (75) sur le Bras Gauche
du Pédalier (36) à l’aide de quatre Vis en Bouton de
M8 x 15mm (116).
Répétez cette étape de l’autre coté de l’appareil elliptique. Assurez-vous que les Bras du Pédalier (36,
123) sont orientés comme illustrés.
6
68
4
123
38
116
75
87
87
116 Entaille
36
5. Pendant qu’une deuxième personne tient les Montants
(3), branchez le Groupement de Fils Supérieur (48)
sur le Groupement de Fils Inférieur (49). Tirez doucement sur l’extrémité supérieure du Groupement de
Fils Supérieur pour le tendre puis, et enfoncez le
Montant dans la Base (1). Fixez le Montant à l’aide
d’un Boulon en Bouton de M8 x 69mm (80), d’une
Rondelle Fendue de M8 (90) et d’un Écrou de
Blocage de M8 (79). Ne serrez pas encore le
Boulon en Bouton ; assurez-vous que l’Écrou de
Blocage est placé dans le trou hexagonal sur la
Base.
Vissez ensuite, deux Vis en Bouton de M8 x 23mm
(84) et deux Rondelles Fendues de M8 (90) à l’intérieur de la Base (1). Ne serrez pas les Vis en
Bouton tout de suite.
5
3
80
48
49
79
90
90
84
Attachez le Porte-bouteille (22) sur la Base (1) à l’aide
de deux Vis de M4 x 14mm (104).
7
104
22
4
48
77
3
77
Orientez un des Couvercles du Montant (17) comme
indiqué, et tenez-le contre le Montant (3). Fixez le
Couvercle du Montant à l’aide de deux Vis à Tête
Ronde de M4 x 16mm (101). Fixez l’autre Couvercle du
Montant de la même manière.
8. Pendant qu’une autre personne tient la Console (5)
près du Support de la Console (4), branchez le groupement de fils sur la Console au Groupement de Fils
Supérieur (48). Insérez l’excès du groupement de fils
dans le Montant (3). Ensuite, attachez la Console au
Support de la Console à l’aide de quatre Vis à Tête
Ronde de M4 x 16mm (101). Faites attention de ne
pas pincer les groupements de fils.
84
6
6. Insérez l’extrémité du Groupement de Fils Supérieur
(48) à travers le trou rectangulaire du Support de la
Console (4). Fixez le Support de la Console au
Montant (3) à l’aide de quatre Vis en Bouton de M6 x
20mm (77).
7. La Console (5) requiert quatre piles de 1,5 V (D), (nonincluses). Piles alkalines sont recommandées. Appuyez
les deux languettes sur le couvercle de piles et enlevez
le couvercle des piles. Insérez quatre piles dans les
compartiments de piles. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme l’illustrent les diagrammes à
l’intérieur des compartiments de piles. Replacez le
couvercle de piles sur la Console.
1
90
101
17
7
17
101
Tabs
5
Piles
8
4
101
101
3
Pile
Couvercle
48
Groupement
de Fils
5
9. Identifiez la Poignée Mobile Gauche (8) et le Bras Gauche
pour la Partie Supérieur (11) sur les quelles des autocollants sont collés.
9
Orientez la Poigné Mobile Gauche (8) et le Bras Gauche
pour la Partie Supérieur (11) comme illustré. Enfoncez la
Poignée Mobile Gauche dans le Bras Gauche pour la
Partie Supérieur. Attachez la Poignée Mobile Gauche à
l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 43mm (78) et
de deux Écrous de Blocage de M8 (79). Assurez-vous
que les Écrous de Blocage se trouvent dans les trous
hexagonaux sur le Bras Gauche pour la Partie
Supérieur.
9
8
Attachez la Poignée Mobile Droite (9) sur le Bras PSC
Droite (12) de la même manière.
79
79
78
11
10. Insérez ensuite l’Essieu de Pivot (74) dans le Montant
(3) et centrez-le. Appliquez une grande quantité de la
graisse incluse sur l’Essieu de Pivot.
Orientez le Bras Gauche pour la Partie Supérieur (11)
comme illustré puis glissez-le sur l’extrémité gauche de
l’Essieu de Pivot (74). Glissez le Bras Droite pour la
Partie Supérieure du Corps (12) sur l’extrémité droite
de l’Essieu de Pivot.
Serrez une Vis en Bouton de M8 x 23mm (84) ainsi
qu’une Rondelle de M8 (88) et une Rondelle Ondulée
(111) à l’intérieur de chaque extrémité de l’Essieu de
Pivot (74). Assurez-vous que les Rondelles Ondulées
se trouvent aux extrémités de l’Essieu de Pivot.
11. Placez le Couvercle Avant de la Poignée Gauche (18)
et le Couvercle Arrière de la Poignée Gauche (19)
autour du Bras PSC Gauche (11). Attachez les
Couvercles de la Poignée à l’aide de trois Vis à Tête
Ronde de M4 x 32mm (105).
Fixez le Couvercle Avant de la Poignée Droite (20) et
le Couvercle Arrière de la Poignée Droite (21) de la
même manière.
8
10
12
88
3
74
88
84
78
111
Graisse
12
11
111
11
20
105
12
18
11
84
19
21
12. Identifiez la Pédale Gauche (13) et la Jambe de la
Pédale Gauche (14), sur les quelles des autocollants
sont collés.
12
13
Attachez la Pédale Gauche (13) sur la Jambe de la
Pédale Gauche (14) à l’aide d’une Vis de M4 x 45mm
(108), trois Vis de M4 x 14mm (104), et quatre
Rondelles Étoilées (112).
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) sur la Jambe
de la Pédale Droite (non-illustrée) de la même
manière.
13. Appliquez une mince couche de graisse sur l’un des
Essieux de la Jambe des Pédales (32) ainsi que sur
les faces des deux Bagues de la Jambe des Pédales
(33) situées à l’intérieur de la Jambe de la Pédale
Gauche (14).
Répétez cette étape de l’autre coté de l’appareil elliptique.
14. Soulevez le loquet sous la Jambe de la Pédale
Gauche (14) puis placez la Jambe de la Pédale
Gauche sur le Cylindre du Pédalier (43) gauche.
Lâchez le levier et assurez-vous que la Jambe de la
Pédale Gauche est solidement attachée au Cylindre
du Pédalier.
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même
manière.
Référez-vous à l’étape 5. Serrez le Boulon en Bouton
de M8 x 69mm (80) et la Vis en Bouton de M8 x
23mm (84).
108
104
112
11
88
115
88
31
31
Graisse
14
112
104
13
Puis, faites glissez une Rondelle de M8 (88) et un
Couvercle de la Jambe de la Pédale (31) par-dessus
une Vis à Epaulement de M8 x 23mm (115), et
tournez la Vis à Epaulement de quelques tours à l’intérieur de l’Essieu de la Jambe des Pédales (32).
Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité avant
de la Jambe de la Pédale Gauche (14) à l’intérieur du
support du Bras Gauche pour la Partie Supérieur (11),
insérez l’Essieu de la Jambe des Pédales (32) à l’intérieur des deux parties. Puis, faites glissez une
Rondelle de M8 (88) et un Couvercle de la Jambe de
la Pédale (31) par-dessus une autre Vis à
Epaulement de M8 x 23mm (115), et tournez la Vis à
Epaulement de quelques tours à l’intérieur de l’Essieu
de la Jambe des Pédales. Serrez les deux Vis à
Epaulement.
112
112
12
115
33–Graisse
32
14
14
14
Loquet
43
15. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : il
est possible qu’il reste des pièces supplémentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou
votre moquette, placez un tapis sous l’appareil elliptique.
9
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil elliptique, vous
pouvez le ranger en pliant son cadre. Soulevez tout
d’abord le loquet sous chaque jambe de la pédale puis,
soulevez les jambes des pédales des cylindres sur les
bras du pédalier.
Bras du
Pédalier
Cylindre
Loquet
des pédales sont solidement attachées sur les bras du
pédalier.
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Pour déplacer l’appareil elliptique, pliez-le d’abord
comme indiqué sur la gauche. Puis, tenez-vous
debout devant l’appareil elliptique, tenez le manche
situé sur le support de la console et placez un pied
contre le centre du stabilisateur avant. Tirez le manche
jusqu’à ce que l’appareil elliptique commence à rouler
sur les roulettes avant. Déplacez doucement l’appareil
elliptique vers l’emplacement désiré, puis abaissez-le.
Jambe de la
Pédale
Poignée
Soulevez ensuite, les jambes des pédales jusqu’à ce
qu’elles touchent les bras psc ; les aimants maintiendront les jambes des pédales en place. Puis, tenez le
manche et soulevez le cadre jusqu’à ce qu’il se bloque
en position verticale.
Poignée
Placez
votre
pied ici
Jambe de
la Pédale
Aimant
Cadre
Bouton
du
Loquet
COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation,
tournez un ou les deux pieds de nivellement sous le
stabilisateur arrière pour le stabiliser.
Pour utiliser l’appareil elliptique, tenez d’abord la
poignée, appuyez sur le bouton du loquet puis, baissez le cadre.
Ensuite, décollez les jambes des pédales des aimants
situés sur les bras psc. Soulevez les loquets situés
sous les jambes des pédales puis, fixez les jambes
des pédales sur les manchons des bras du pédalier.
Libérez les loquets et assurez-vous que les jambes
Pieds de
Nivellement
10
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez les poignées
mobiles puis, montez sur la pédale qui est au niveau le
plus bas. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale.
Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent d’une
manière continue. Remarque : les disques de
pédales peuvent tourner dans les deux directions.
Il est recommandé de tourner les disques de la
pédale dans la direction indiquée à droite ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir
de tourner les pédales dans la direction opposée.
RÉGLAGE DE LA FOULÉE DE L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour régler la foulée de l’appareil elliptique, tirez
d’abord l’un des boutons de réglage jusqu’à ce que le
support de réglage puisse pivoter librement. Faites
pivotez le support de réglage jusqu’à ce que le bouton
de réglage soit aligné avec un des trois trous sur le
bras du pédalier puis, lâchez doucement le bouton.
Ensuite, faites légèrement pivoter le support de
réglage vers l’avant et vers l’arrière pour vous assurer
que la goupille de réglage est bien enfoncée dans un
des trous sur le bras du pédalier.
Poignée
Bras du
Pédalier
Support de
Réglage
Tige de
Réglage
Pédales
Bras du
Pédalier
Trous
Bouton de
Réglage
Réglez l’autre côté de l’appareil elliptique de la même
façon.
Pour descendre du appareil elliptique, attendez
jusqu’à ce que les pédales soient complètement
arrêtées. Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de
roue libre ; les pédales continueront à bouger
jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales
sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la
pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le
pied de la pédale inférieure.
11
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéristiques conçues pour rendre vos exercices plus
plaisants et efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance des pédales d’exercice peut être
réglée d’une pression de bouton. Alors que vous vous
pédalez, la console vous fournira des données continues sur vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer
votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque de la
poignée incorporé.
La console offre en plus deux programmes de contrôle
du pouls ainsi que huit programmes de résistance et
de tr/min. Chaque programme de contrôle du pouls
règle automatiquement la résistance des pédales et
vous invite pendant l’entraînement à pédaler en augmentant ou en diminuant votre cadence afin de maintenir votre fréquence cardiaque près de la valeur d’une
fréquence cardiaque cible. Chaque programme de
résistance et de tr/min change automatiquement la
résistance des pédales et vous invite à pédaler en augmentant ou en diminuant votre cadence efficacement
tout au long de l’entraînement.
12
4
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes commençant à la page 13. Pour utiliser un
programme de contrôle du pouls, voir la page 15.
Pour utiliser un programme de résistance et de
régime de pédalage, voir la page 17.
Remarque : si la console est recouverte d’un film de
plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser la console.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1
2
3
Pour lancer la console, appuyez sur la touche
de diminution de Résistance ou commencez à
pédaler.
Suivez votre progression sur l’écran.
Le côté gauche de
l’écran—Le temps
[TIME] coulé et le
nombre approximatif
des calories que vous
aurez brûlées s’afficheront au côté
gauche de l’écran. Remarque : lorsqu’un programme préréglé est sélectionné (mis à part le
programme de pouls 2), l’écran indique le temps
qu’il reste au programme au lieu du temps
écoulé.
Lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la
poignée, le coin gauche de l’écran indique également votre fréquence cardiaque [PULSE] (voir
étape 5 à la page 14).
L’écran s’allumera quelques instants après la
mise sous tension de la console.
Le centre de
l’écran—Lorsque le
mode manuel est
sélectionné, une piste
représentant 640
tours s’affiche au centre de l’écran. Alors
que vous vous entraînez, les indicateurs autour
de la piste s’illuminent à tour de rôle jusqu’à ce
que la piste entière apparaisse. La piste alors
s’effacera, puis les indicateurs commenceront à
apparaître de nouveau en se succédant.
Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est sélectionné automatiquement à chaque mise sous tension de la console.
Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez le mode manuel en appuyant à répétition
sur la touche des Programmes jusqu’à ce que
l’écran présente l’affichage montré ci-dessous.
Le centre de l’écran affichera également le réglage
de la résistance des pédales pendant quelques
secondes à chaque changement de celui-ci.
Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Le côté droit de
l’écran—Le côté
droit de l’écran
indique la distance
(nombre total de
tours) parcourue en
pédalant ainsi que
votre régime de pédalage [RPM] (tours par
minute).
Pendant que vous
pédalez, modifiez la
résistance des
pédales en appuyant
plusieurs fois sur les
touches d’augmentation et de diminution
de Résistance [RESISTANCE]. Il y a dix niveaux
de résistance. Remarque : l’appareil elliptique
prendra quelques secondes avant d’atteindre le
niveau de résistance choisi après que les touches aient été pressées.
13
5
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous devez retirer le
Contacts
revêtement de
Métalliques
vinyle qui recouvre
les contacts
métalliques autour
du et le dessous du
détecteur cardiaque
de la poignée. Pour
mesurer votre
fréquence cardiaque,
tenez le détecteur cardiaque des poignées avec
les paumes des mains reposées sur les plaques
métalliques. Evitez de bouger vos mains ou de
serrer les contacts trop fermement.
6
Lorsque votre pouls
a été détecté, le
symbole en forme de
cœur clignote dans
le côté gauche de
l’écran à chaque pulsation de votre cœur,
un ou deux tirets apparaissent suivis de votre
fréquence cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre pouls, tenez les contacts pendant
au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur cardiaque de la
poignée, l’écran droit affichera votre fréquence
cardiaque pendant environ 30 secondes. L’écran
affichera alors votre fréquence cardiaque en
même temps que les autres modes.
7
métalliques. Pour de meilleures performances,
nettoyez les contacts métalliques à l’aide d’un
chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou
des détergents abrasifs ou chimiques.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus
bas, appuyez une fois sur la touche du ventilateur
[FAN]. Pour que le ventilateur tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et les
pédales ne sont pas déplacées pendant à peu
près quelques minutes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
Tournez la languette à
oreilles située sur le
côté droit du ventilateur afin d’ajuster l’angle du ventilateur.
Languette
à Oreilles
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la console s’arrête.
Si les pédales ne bougent pas pendant environ
cinq minutes, la console s’éteint et l’écran se
réinitialise.
Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite. Faites attention de ne pas bouger vos
mains ou de ne pas trop serrer les contacts
14
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
CONTRÔLE DU POULS
1
2
Pour lancer la console, appuyez sur la touche
de diminution de Résistance ou commencez à
pédaler.
L’écran s’allumera quelques instants après la
mise sous tension de la console.
4
Sélectionnez un des programmes de contrôle
du pouls [PULSE CONTROL PROGRAMS].
Appuyez à répétition
sur la touche des
Programmes [PROGRAMS] jusqu’à ce
que l’indication « P 1
» ou « P 2 » apparaisse au côté droit
de l’écran
5
Si le programme de
contrôle du pouls 1
est sélectionné, une
description des
réglages de
fréquence cardiaque
cible du programme défilera au centre de l’écran.
3
Tenez le capteur cardiaque manuelle.
Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées constamment durant le programme. Cependant,
vous devez tenir les poignées régulièrement pour
que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les
poignées, gardez vos mains sur les contacts
métalliques pendant au moins 30 secondes.
Commencez à pédaler pour lancer le
programme.
Le programme de contrôle du pouls 1 est
divisé en 30 segments d’une minute. Un
fréquence cardiaque d’objectif est programmé
pour chaque segment. Remarque : le même
fréquence cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus.
Le réglage de la
Segment en Cours
fréquence cardiaque
d’objectif pour le premier segment s’affichera dans la
colonne clignotante
Segment en Cours au
centre de l’écran. Le fréquence cardiaque d’objectif programmée pour les segments suivants
sera affichée dans les colonnes de droite.
Si le programme de
contrôle du pouls 2
est sélectionné, un
symbole du pouls
s’affiche au centre
de l’écran. Le symbole du pouls s’affiche chaque fois qu’une pulsation cardiaque est
détectée lors de l’utilisation du détecteur cardiaque de la poignée.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant
la fin du premier segment du programme, la
colonne du Segment en Cours et la colonne à
droite se mettent à clignoter, une série de tonalités retentit et toutes les fréquences cardiaques
cibles se déplacent d’une colonne vers la
gauche. La fréquence cardiaque cible pour le
deuxième segment s’affiche alors dans la
colonne du Segment en Cours qui clignote.
Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif.
Si le programme de
contrôle du pouls 1
est sélectionné, le
réglage de la
fréquence cardiaque
d’objectif maximale
pour le programme
clignote à l’écran. Au besoin, appuyez sur les
touches d’augmentation et de diminution de
Résistance pour modifier le réglage de la
fréquence cardiaque d’objectif maximale (voir la
section INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la
page 19). Si vous changez le réglage de la
fréquence cardiaque d’objectif maximale, le
niveau d’intensité de tout le programme change.
Si le programme de contrôle du pouls 2 est
sélectionné, le réglage de la fréquence cardiaque cible pour le programme clignote à
l’écran. Au besoin, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution de Resistance
pour modifier le réglage de la fréquence cardiaque d’objectif (voir à la section INTENSITÉ
DE L’ENTRAÎNEMENT à la page 19).
Le programme de contrôle du pouls 2 est
divisé en 40 segments d’une minute. On peut
programmer le même réglage de fréquence cardiaque cible pour tous les segments. Remarque :
pour un entraînement plus court, arrêtez l’entraînement ou sélectionnez un autre programme
avant la fin du programme.
15
Pendant les deux programmes de contrôle du
pouls, la console compare régulièrement votre
fréquence cardiaque avec le réglage de la
fréquence cardiaque d’objectif. Si votre fréquence
cardiaque est beaucoup trop en dessous ou audessus du réglage de la fréquence cardiaque
d’objectif, la résistance des pédales augmente ou
diminue automatiquement pour rapprocher votre
fréquence cardiaque de la fréquence cardiaque
d’objectif fixée.
manuellement le réglage de la résistance pendant
le programme en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution. Cependant, quand la
console compare votre fréquence cardiaque au
fréquence cardiaque d’objectif, la résistance des
pédales peut augmenter ou ralentir automatiquement pour maintenir votre fréquence cardiaque
proche du fréquence cardiaque d’objectif.
Après la première minute du programme, le
Coach de la Cadence, vous invite à maintenir un
régime de pédalage constant. Lorsque l’une des
flèches de [Too Slow] (trop lent) s’allume, augmentez votre cadence. Lorsque l’une des flèches
de [Too Fast] (trop rapide) s’allume, diminuez
votre cadence. Lorsque l’indicateur situé au centre s’allume, maintenez votre cadence actuelle.
6
7
8
Important : les réglages de rythme cardiaque
cible sont uniquement là pour vous motiver.
Votre rythme cardiaque actuel peut être plus
lent que le réglage de rythme cardiaque cible.
Assurez-vous de vous entraîner à une
cadence qui vous est confortable.
Remarque : au besoin, vous pouvez annuler
16
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à
pédaler.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RÉSISTANCE ET DE RÉGIME DE PÉDALAGE
1
2
3
Pour lancer la console, appuyez sur la touche
de diminution de Résistance ou commencez à
pédaler.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant la
fin du premier segment du programme, la colonne
du Segment en Cours et la colonne à sa droite
commenceront à clignoter, une série de tonalités se
fera entendre et toutes les cadences programmées
se déplaceront d’une colonne vers la gauche. La
résistance programmée pour le deuxième segment
sera alors affichée dans la colonne clignotante du
Segment en Cours et la résistance de las pédales
se mettra automatiquement sur la résistance programmée pour le deuxième segment. Remarque :
si tous les indicateurs dans la colonne du Segment
en Cours sont allumés après que les cadences programmées se sont déplacées vers la gauche, les
cadences programmées se déplaceront vers le bas
de manière à ce que seuls les indicateurs
supérieurs apparaissent sur la matrice.
L’écran s’allumera quelques instants après la mise
sous tension de la console.
Sélectionnez un des programmes de résistance
et de régime de pédalage [RESISTANCE & RPM
PROGRAMS].
Quand un programme
de résistance et de
régime de pédalage
est sélectionné, un
profil des réglages de
la résistance pour le
programme défile à
travers le centre de l’écran. Le côté gauche de
l’écran affiche la durée du programme.
Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Le programme continuera ainsi jusqu’à ce que la
résistance pour le dernier segment soit affichée
dans la colonne du Segment en Cours et que le
dernier segment s’achève.
Chaque programme est divisé en plusieurs segments d’une minute. Un réglage de résistance et
un réglage de cadence sont programmés pour
chaque segment. Remarque : le même réglage de
résistance ou réglage de cadence peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus.
Remarque : au besoin, pendant le programme,
vous pouvez annuler le réglage de la résistance du
segment en cours en appuyant sur les touches
d’augmentation et de diminution. Cependant,
quand le segment suivant, la résistance peut s’ajuster automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant.
Le réglage de la résisSegment en Cours
tance pour le premier
segment s’affichera
dans la colonne clignotante Segment en
Cours au centre de
l’écran. (Remarque :
les réglages des cadences ne sont pas affichés à
l’écran.) Les résistances programmées pour les
segments suivants sont affichées dans les
colonnes à droite.
4
5
Pendant votre entraînement, le coach de la
cadence vous aidera à maintenir un régime de
pédalage proche du réglage de la cadence pour le
segment en cours. Lorsque l’une des flèches de
trop lent [Too Slow] s’allume, augmentez votre
cadence. Lorsque l’une des flèches de trop rapide
[Too Fast] s’allume, diminuez votre cadence.
Lorsque l’indicateur situé au centre s’allume, maintenez votre cadence actuelle.
Important : les cadences programmées sont là
uniquement pour vous motiver. Votre cadence
réelle peut être plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à
une cadence qui vous est confortable.
6
7
17
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler.
Observez vos progrès grâce à l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Vérifiez et vissez toutes les pièces de l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez toute pièce usée
immédiatement.
Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation,
référez-vous à la section COMMENT NIVELLER
L’APPAREIL ELLIPTIQUE à la page 10.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon
doux humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
éloignez tout liquide et maintenez la console à
l’abri des rayons directs du soleil.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE
• Évitez de bouger les mains lorsque vous utilisez le
détecteur cardiaque de la poignée. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture du
rythme cardiaque.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 7 à la page 7.
• Ne serrez pas trop les plaques métalliques ; ceci
pourrait interférer avec la prise du rythme cardiaque.
COMMENT ELLIMINER LE MOUVEMENT AU CENTRE DE L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Si l’appareil elliptique
fléchit au centre
durant son utilisation,
tournez le pied de la
base jusqu’à ce que
le mouvement soit
éliminé.
COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
• Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque
tenez les plaques métalliques pendant 30 secondes.
• Pour une performance optimale du détecteur cardiaque de la poignée, les plaques métalliques
doivent rester propres. Vous pouvez les nettoyer à
l’aide d’un chiffon doux—n’utilisez jamais d’alcool,
ou des produits abrasifs ou chimiques.
Pied
de la
Base
18
CONSEILS DE MISE EN FORME
AVERTISSEMENT :
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but
est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
avant
de commencer ce programme d’exercices ou
un autre, veuillez consulter votre médecin.
Ceci est tout particulièrement important pour
les personnes âgées de plus de 35 ans ou
celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vl’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls
soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Le détecteur cardiaque ne sont pas appareils
médicales. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur cardiaque ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls est proche du nombre supérieur de votre
zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Durant les
premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine).
Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des
âges. Les trois nombres définissent votre « zone
d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont
les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le
nombre supérieur est recommandé pour les exercices
aérobics.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
19
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEL7996.0
Nº. Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
1
6
4
2
4
1
2
1
2
2
1
1
2
4
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
12
1
Description
Base
Cadre
Montant
Support de la Console
Console
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Poignée Mobile Gauche
Poignée Mobile Droite
Embout du Guidon
Bras Gauche pour la Partie Supérieure du
Corps
Bras Droite pour la Partie Supérieure du
Corps
Pédale Gauche
Jambe de la Pédale Gauche
Pédale Droite
Jambe de la Pédale Droite
Couvercle du Montant
Couvercle Avant de la Poignée Gauche
Couvercle Arrière de la Poignée Gauche
Couvercle Avant de la Poignée Droite
Couvercle Arrière de la Poignée Droite
Porte-bouteille
Embout du Stabilisateur Avant
Embout du Stabilisateur Arrière
Roue
Pied de la Base
Pied de Nivellement
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Bague de la Partie Supérieure du Corps
Couvercle de la Jambe de la Pédale
Essieu de la Jambe de la Pédale
Bague de la Jambe de la Pédale
Essieu de la Base
Bague de la Base
Bras Gauche du Pédalier
Couvercle du Bras de Réglage
Moyeu du Pédalier
Bague d’Espacement de la Poulie
Poulie
Bras de Réglage
Bague du Pédalier
Cylindre du Pédalier
Jeu de Roulements à Billes du Pédalier
Pédalier
Bague d’Espacement du Pédalier
Bague Attache du Pédalier
Groupement de Fils Supérieur
Groupement de Fils Inférieur
Capteur Magnétique/Fil
Courroie
Volant
Nº. Qté.
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
63
2
64
1
65
1
66
2
67
1
68
1
69
1
70
1
71
1
72
1
73
2
74
1
75
2
76
2
77
4
78
4
79
7
80
1
81
2
82
2
83
2
84
8
85
1
86
2
87
8
88
8
89
2
3
90
91
1
92
1
1
93
94
4
95
1
96
1
97
1
98
4
99
2
100 2
101 14
102 4
103 13
104 8
105 6
20
Description
R0207A
Aimant en « C »
Bloc du Volant
Aimant
Ressort
Tendeur
Support du Tendeur
Pince
Support du Capteur Magnétique
Goupille de la Base
Bague d’Espacement du Support du
Loquet
Pince à Cheveux
Support du Loquet
Support de Pivot
Bague d’Espacement du Support de Pivot
Goupille du Cadre
Bouton du Loquet
Goupille Élastique
Moteur
Poulie du Câble de la Résistance
Assemblage du Câble de la Résistance
Poignée en Mousse
Essieu de Pivot
Disque du Moyeu
Bouton de Réglage
Vis en Bouton de M6 x 20mm
Boulon en Bouton de M8 x 43mm
Écrou de Blocage de M8
Boulon en Bouton de M8 x 69mm
Écrou de Verrouillage en Nylon de M10
Vis en Bouton de M10 x 82mm
Vis en Bouton de M10 x 127mm
Vis en Bouton de M8 x 23mm
Vis en Bouton de M6 x 10mm
Vis du Pédalier
Vis du Moyeu
Rondelle de M8
Vis en Bouton de M10 x 60mm
Rondelle Fendue de M8
Bague d’Espacement du Volant
Rondelle du Volant
Bague Attache du Volant
Vis du Bloc du Volant
Vis d’Arrêt
Vis de M8 x 35mm
Pince en « E »
Vis de la Poulie
Tige de Réglage
Vis de M4 x 25mm
Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm
Rondelle du Moteur
Vis de M4 x 16mm
Vis de M4 x 14mm
Vis à Tête Ronde de M4 x 32mm
Nº. Qté.
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
2
4
2
2
2
2
8
1
1
4
8
Description
Ressort de Réglage
Vis de M4 x 12mm
Vis de M4 x 45mm
Grande Bague Attache
Petite Rondelle de M8
Rondelle Ondulée
Rondelle Étoilée
Rondelle de M10
Écrou de M6
Vis à Épaulement de M8 x 23mm
Vis en Bouton de M8 x 15mm
Nº. Qté.
117
118
119
120
121
122
123
124
#
#
#
2
1
1
2
2
2
1
2
2
1
1
Description
Rondelle Ondulée Large
Boîtier Gauche du Stabilisateur
Boîtier Droit du Stabilisateur
Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm
Grande Rondelle de M8
Rondelle Ondulée Moyenne
Bras Droit du Pédalier
Support du Volant
Clé Hexagonale
Graisse
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : # indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Reportez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
21
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle NTEL7996.0
5
101
101
10
101
101
79
88
111
84
30
17
30
30
80
101
78
90
84
11
73
101
88
115
88
31
33
33
115
31
115
1
88
31
104
84
112
104
9
14
22
73
15
104
119
112
108
111
78
21
12
49
33
32
112
13
84
118
101
101
10
84
88
48
22
90
79
90
19
17
30
30
74
101
77
30
79
20
3
18
105
4
77
8
105
105
R0207A
88
31
32
33
88
101
101
16
112 104
108
34
35
112
104
88
82
35
26
115
25
89
81
81
23
84
6
25 89
23
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle NTEL7996.0
52
94
54
91
94
124
55
94
124
92
103
103
79
110
57
53
50
103
60
64
114
97 113 66
63
100
103
28
75
116
76
117
42
109
43
42
38
107
87
87
120
62 65
69
98 47
39
86
122
37
68
41
106
99
99
106
37
41
42
121
27
109
43
120
84
75
87
38 86
44
45
46
122 87
123
24
23
44
98
36
121
84
47
67
40
107
103
66
103
70 102
2
61
95
62
107
102
103
58
96
85
63
103
110 79
71
103
59
100
107
72
56
51
103
29
93
R0207A
76
42 117
116
24
27
7
83
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la couverture de ce manuel. Nous vous saurions gré de nous
fournir les renseignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (NTEL7996.0)
• le NOM de ce produit (NordicTrack CX 1000 appareil elliptique)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE LA PiÉCE et la DESCRIPTION de la pièce/des pièce(s) (référez-vous à la pages 20-23)
GARANTIE LIMITÉE
CE QUI EST COUVERT—L’appareil elliptique NordicTrack (« Produit ») en entier est garanti contre tout défaut de matériau et de
fabrication.
QUI BÉNÉFICIE DE LA COUVERTURE—L’acheteur d’origine ou toute personne à qui le Produit a été offert en tant que cadeau
provenant de l’acheteur d’origine.
DURÉE DE LA COUVERTURE—ICON Health & Fitness, Inc. (« ICON ») garantie le produit durant une période d’un an suivant la
date d’achat. Les frais de main-d’œuvre sont couverts pendant un an.
LES SERVICES QUE NOUS FOURNISSONS POUR REMÉDIER À DES DÉFAUTS COUVERTS—Nous vous ferons parvenir par
livraison, sans frais, toute pièce ou composante de rechange, pourvu que les réparations aient été d’abord autorisées par ICON et
soient effectuées par un fournisseur de services autorisé et formé par ICON, ou, à notre discrétion, nous remplacerons le Produit.
CE QUI N’EST PAS COUVERT—Toute défaillance ou dommage résultant de l’entretien ou de la réparation non autorisés, de l’usage
impropre, d’un accident, de la négligence, de l’assemblage ou l’installation impropres, de l’altération, de la modification sans notre
autorisation écrite, ou résultant du manquement de votre part à utiliser, faire fonctionner et effectuer l’entretien comme il est indiqué
dans votre manuel de l’utilisateur (« Manuel »).
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE—Toujours conserver la preuve d’achat, telle que le reçu de caisse; ranger, faire fonctionner et
entretenir le Produit tel qu’il est indiqué dans le Manuel; aviser notre Service à la clientèle de tout défaut dans les 10 jours suivant
la découverte d’un défaut; selon les directives fournies, retourner toute pièce défectueuse destinée au remplacement ou, si nécessaire, l’article complet pour réparation.
MANUEL DE L’UTILISATEUR—Il est très important de lire le Manuel avant d’utiliser le Produit. N’oubliez pas de respecter les exigences quant à régularité de l’entretien telles que décrites dans le Manuel et visant à garantir un fonctionnement adéquat et à assurer votre satisfaction.
COMMENT OBTENIR LES PIÈCES ET LE SERVICE—Vous n’avez qu’à communiquer avec notre Service à la clientèle en composant le 1 888 825-2588 et transmettre votre nom, votre adresse et le numéro de série du Produit. Le personnel du Service vous
dira comment obtenir une pièce de rechange ou, au besoin, s’occupera de faire réparer le Produit là où il se trouve, ou vous indiquera comment expédier le Produit vers le service de réparation. Avant d’expédier le Produit, vous devez toujours obtenir un Numéro
d’autorisation de retour (No RA) de notre Service à la clientèle, emballer votre Produit de façon sûre (conservez l’emballage d’origine si possible), inscrire le No RA sur la face externe de l’emballage et assurer le Produit. Joignez une lettre décrivant le produit ou
le problème, ainsi qu’une copie de votre preuve d’achat, si vous croyez que le problème est couvert par la garantie.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l’utilisation ou au
fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit
d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède
pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d’aptitude à un
usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces
n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à
l’autre.
ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
Part No.252996 R0207A
Printed in China © 2007 ICON IP, Inc.

Manuels associés