▼
Scroll to page 2
of
37
Manuel d’installation et d’utilisation H-2000-5021-06-A Système de palpeurs LP2 2-1 2 Français Manuel d’installation et d’utilisation Palpeurs LP2 – LP2H – LP2DD – LP2HDD 2-2 © 2000-2015 Renishaw plc. Tous droits réservés. Marques de fabrique Ce document ne peut en aucun cas être copié ou reproduit intégralement ou en partie, ou transféré sur un autre média ou langage par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation préalable écrite de Renishaw. RENISHAW et l'emblème de palpeur utilisé dans le logo RENISHAW sont des marques déposées de Renishaw plc au Royaume Uni et dans d’autres pays. apply innovation ainsi que les noms et désignations d’autres produits et technologies Renishaw sont des marques déposées de Renishaw plc ou de ses filiales. La publication d’informations contenues dans ce document n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets de Renishaw plc. Dénégation RENISHAW A FAIT DES EFFORTS CONSIDÉRABLES POUR S’ASSURER QUE LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST CORRECT À LA DATE DE PUBLICATION, MAIS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE ET N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE SON CONTENU. RENISHAW EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU'ELLE SOIT, POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE DANS CE DOCUMENT. Réf. Renishaw : H-2000-5021-06-A Édition : 10.2015 Tous les noms de marques et noms de produits utilisés dans ce document sont des marques de commerce, marques de fabrique ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Table des matières Informations préliminaires............................... 2-4 Introduction...................................................... 2-6 Types de palpeurs LP2.................................... 2-7 Systèmes modulaires LP2............................... 2-8 2-3 Réglage de pression du ressort de stylet – Force de mesure....................................................... 2-23 Centrage de stylet avec adaptateur de palpeur et embase........................................................... 2-24 Mouvements de palpeurs LP2 ......................... 2-9 Centrage de stylet avec adaptateur de cône ou cône................................................................ 2-25 Spécifications................................................. 2-11 Valeurs de serrage des vis............................. 2-26 Dimensions .................................................... 2-13 Configuration logicielle................................... 2-27 Schéma de branchement recommandé pour LP2 avec interface HSI.......................................... 2-14 Entretien et maintenance................................ 2-28 Schéma de branchement recommandé pour LP2 avec interface MI 8-4...................................... 2-15 Systèmes types de palpeur LP2 Centres d'usinage (transmission radio).... 2-16 Centres d'usinage (transmission optique).............................. 2-17 Centres d'usinage (transmission câblée)............................... 2-18 Centres d'usinage (transmission câblée, réglage d'outils)........................................ 2-19 Tours (transmission radio)........................ 2-20 Tours (transmission optique).................... 2-21 Tours (transmission câblée)..................... 2-22 Diagnostic des erreurs.................................... 2-30 Nomenclature................................................. 2-32 2-4 Informations préliminaires Garantie Modifications de l’équipement Equipement exigeant attention pendant la garantie, doit être retourné à votre fournisseur d'équipement. Renishaw se réserve le droit de modifier toutes caractéristiques techniques sans obligation de modifier l'équipement vendu précédemment. Sauf accord spécifique écrit entre vous et Renishaw, si vous avez acheté l'équipement auprès de Renishaw les dispositions de garantie contenues dans les CONDITIONS DE VENTE Renishaw s’appliquent. Veuillez consulter ces conditions pour connaitre les détails de votre garantie mais, en résumé, les exclusions principales de la garantie sont si l'équipement a été : Machines à CN • négligé, mal traité ou utilisé de manière inapproprié; ou • modifié ou changé de n'importe quelle façon sauf avec l'accord écrit antérieur de Renishaw. Si vous avez acheté l'équipement auprès d'un autre fournisseur, veuillez le contacter afin de connaitre quelles réparations sont couvertes selon leur garantie. L’exploitation de machines-outils à CN doit toujours être confiée à des opérateurs qualifiés, qui devront se conformer aux instructions du constructeur. Entretien du palpeur Maintenir la propreté des composants du système et traiter le palpeur comme un outil de précision. Informations préliminaires Directive WEEE 2-5 Sécurité Informations à l’attention de l’utilisateur Le port de lunettes de protection est recommandé pour toutes applications mettant en jeu des machines-outils ou des MMT. L'utilisation de ce symbole sur des produits Renishaw et/ou sur la documentation l’accompagnant indique que, pour sa mise au rebut, ce produit ne doit pas être mélangé aux ordures ménagères. Il incombe à l'utilisateur de jeter ce produit à un point de collecte réservé aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) afin d’en permettre la réutilisation ou le recyclage. Une mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et évitera des conséquences néfastes sur l’environnement. Pour en savoir plus à ce sujet, adressez-vous à votre service local de collecte de déchets ou à votre revendeur Renishaw. Consulter le mode d’emploi du fournisseur de la machine. Le système LP2 doit être installé par une personne qualifiée dans le respect des consignes de sécurité adéquates. Avant d'entreprendre un travail, vérifier que la machine-outil est sûre, c’est-à-dire que le commutateur de mise sous tension est bien sur OFF (Arrêt) et que l’alimentation électrique de l’interface HSI/MI 8-4 est bien coupée. Informations à l’attention du fournisseur de la machine Il incombe au fournisseur de la machine de veiller à ce que l’utilisateur prenne connaissance des dangers d'exploitation, y compris ceux décrits dans la documentation du produit Renishaw, et de s'assurer que des protections et verrouillages de sûreté adéquats soient prévus. Dans certains cas, il est possible que le signal du palpeur indique à tort un état "au repos" du palpeur. Ne pas se fier aux signaux du palpeur car ils ne garantissent pas toujours l’arrêt d'une machine. 2-6 Introduction Introduction Systèmes de transmissions de signaux Le LP2 est un palpeur multifonction et compact utilisable sur des tours et centres d'usinage à CN. Une large gamme de stylets et d'accessoires est proposée pour assurer les installations chez le client. • Câblé – une gamme d’embases pour palpeurs câblés est proposée pour les applications de contrôle et de réglage d'outils. Pour les centres d'usinage à changement d'outil manuel, le LP2 s'ajustera dans le porte-outil MA2. • Optique ou radio - sur tours et centres d'usinage. Installation facile, en particulier dans les installations en rétrofit car le passage de câble de transmission n’est pas nécessaire. On peut utiliser le LP2 avec OMP40M, OMP60M, RMP40M, RMP60M. Applications principales Tours horizontaux Assez petit pour tenir sur une tourelle pour la mesure de pièces, le réglage d'outils et la détection de bris d'outils lorsqu'il est monté à une position appropriée. Applications aux centres d'usinage Unité d'interface Réglage et mesure de pièces sur broche. Systèmes de réglage d'outils et de détection de bris d’outil monté sur table. Une installation câblée avec LP2 peut utiliser l'interface HSI, voir le Manuel d'installation d'interface HSI (Réf. Renishaw H-5500-8554), ou avec l'interface MI 8-4, voir le Manuel d'installation et d'utilisation MI 8-4 (Réf. Renishaw H-2000-5008). On peut aussi utiliser les embases de palpeurs FS1i et FS2i à interface intégrée, voir Fiche technique Embases de palpeurs FS1i et FS2i (Réf. H2000-2073). Types de palpeurs LP2 Le palpeur LP2 existe en quatre versions. Chacune d'entre elles vise des applications particulières. LP2 LP2DD – LP2HDD – L'agencement à deux diaphragmes (DD) est recommandé pour les rectifieuses et autres applications mettant en œuvre du liquide de coupe chargé de particules. Le LP2HDD est une version à pression supérieure de ressort du stylet, similaire au LP2H. 1. Stylet – Tête M4 2. Joint bombé en métal 3. Ressort 4. Diaphragme 5. Joint torique arrière 6. Filetage M16 7. Réglage de pression du ressort de stylet 8. Déflecteur de copeaux – essentiel pour LP2DD et DP2HDD s'ils doivent être exposés en permanence à des copeaux brûlants. 7 2 LP2 – Réglage et contrôle normal. Le joint bombé en métal protège le diaphragme des copeaux brûlants et du liquide de refroidissement. LP2H – Avec une pression supérieure pour stylets longs ou lourds ou en présence de vibrations excessives de la machine. 2-7 1 4 3 5 6 LP2H * LP2DD 7 44 LP2HDD * 8 Réglage de pression du ressort de stylet Non disponible * Les palpeurs LP2DD sont proposés comme équipements d'origine ou comme palpeurs LP2 pouvant être convertis à la norme DD par un kit de conversion. 2-8 Systèmes modulaires LP2 Stylets M4 Transmission câblée Adaptateur de cône Porte-palpeurs MA2 Élément de protection du stylet Déflecteur de copeaux Porte-stylet carré LP2 Embases de palpeurs Cône LP2H LP2DD LP2HDD FS1 FS2 Allonge LTE FS3 Récepteur radio ou optique Module de transmission Adaptateur MA 4 Mouvements de palpeurs LP2 2-9 Déclenchement palpeur Un signal de déclenchement est produit lorsque le stylet du palpeur entre en contact avec une surface. L'automate de la machine enregistre la position de contact et commande à la machine de stopper son mouvement. Bien que des vitesses élevées de palpage soient souhaitables, il faut impérativement choisir une vitesse permettant à la machine de s'arrêter dans les limites de surcourse de stylet et la capabilité de mesure machine. Observer les indications de vitesse données par le fournisseur. Pour être certain de produire le signal de déclenchement, déplacer le palpeur contre la pièce jusqu'à un point au-delà de la surface prévue, mais dans les limites de la surcourse du stylet. Lorsque le stylet touche la surface, éloignez-le de la surface. Contact simple et double Si la séquence de fonctionnement du palpeur est basée sur un seul point de contact, après un mouvement de palpage, le palpeur peut revenir à sa position de départ. Z X/Y Limites de surcourse (Voir page 2-12) Sur certains types d'automates, il est avantageux d'employer une méthode de double palpage, car les vitesses d'avance élevées peuvent nuire à la répétabilité. Avec une séquence de palpage en deux points, le premier mouvement trouve rapidement la surface. Le palpeur est ensuite reculé vers un point dégagé de la surface, avant d’effectuer le second contact à une vitesse plus lente. Ceci lui permet d’enregistrer la position de la surface avec plus de précision. Position de départ 1 2 2-10 Mouvements de palpeurs LP2 (Suite) Retards système Les retards système sont répétables à moins de 2 µs, et ils sont constants dans chaque direction où la mesure est prise. Les retards sont automatiquement compensés à condition qu'un mouvement de calibration ait lieu dans le même sens et à la même vitesse que chaque mouvement de mesure. Etalonnage d'un système Calibrer le système de palpage à une vitesse de mesure constante dans la direction de mesure afin de compenser automatiquement les erreurs dans les circonstances suivantes : 1. Avant l'utilisation du système. 2. Lors de l'utilisation d'un nouveau stylet. 3. En cas de stylet tordu. 4. Pour tenir compte de la dilatation thermique de la machine. 5. En cas de mauvaise répétabilité de repositionnement du cône dans la broche de la machine. Spécifications 2-11 Variantes LP2 / LP2DD LP2H / LP2HDD Application principale Contrôle après usinage et réglage de pièces à usiner sur tours, centres d'usinage et rectifieuses à CN de toutes tailles. Type de transmission Câblé ou en parallèle avec des modules d'émetteur/récepteur optique ou radio. Interfaces compatibles Par fils HSI, MI 8-4, FS1i ou FS2i Optique OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H / OMI-2C ou OSI / OMM-2 Radio RMI-Q Stylets recommandés de 50 mm à 100 mm Le matériau du stylet dépend de l'application. Poids 65 g Sens de palpage ±X, ±Y, +Z Répétabilité unidirectionnelle 1,00 µm 2s (voir remarque 1) 2,00 µm 2s (voir remarque 1) 0,50 N, 51 gf 0,90 N, 92 gf 5,85 N, 597 gf 2,00 N, 204 gf 4,00 N, 408 gf 30,00 N, 3059 gf Force de déclenchement du stylet (voir remarques 2 et 3) XY force faible XY force élevée direction +Z de 50 mm à 150 mm Le matériau du stylet dépend de l'application. 2-12 Spécifications (suite) Limites de surcourse du stylet LP2 LP2DD LP2H LP2HDD ± X / ±Y 14,87 mm ±12,5° 19,06 mm ±15° 14,87 mm ±12,5° 19,06 mm ±15° Z 6,5 mm 4,5 mm avec déflecteur de copeaux monté Montage Filetage M16 pour allonges et adaptateurs LPE Étanchéité IPX7 (EN/IEC 60529) Température de stockage -10 °C à +70 °C Température d’exploitation 0 °C à +60 °C 5,0 mm 4,5 mm avec déflecteur de copeaux monté Remarque 1 La spécification de performances est testée à la vitesse standard de 480 mm/min avec un stylet de 35 mm. Des vitesses Remarque 2 La force de déclenchement, critique dans certaines applications, est celle qui est exercée sur la pièce par le stylet quand nettement plus élevées sont possibles suivant les critères d’application. le palpeur se déclenche. La force maximale appliquée intervient après le point de déclenchement (surcourse) La valeur de cette force dépend des variables apparentées, entre autres la vitesse de mesure et la décélération de la machine. Remarque 3 Il s'agit des réglages usine. Un réglage manuel du LP2/LP2DD est possible mais les LP2H/LPH2HDD NE SONT PAS réglables. REMARQUE : Pour des recommandations de stylet, référez-vous aux Spécifications techniques Stylets et accessoires (H-1000-3200) Dimensions LP2 – LP2H 2-13 20 M16x1 Ø25 M16x1 Ø25 12,5° Ø7 7,5 12,5° Stylet M4 6,5 40,8 LP2DD – LP2HDD 20 15° Ø7 4,5 15° Stylet M4 6,5 40,8 Dimensions, en mm 2-14 Schéma de branchement recommandé pour LP2 avec interface HSI Interface HSI Connecteur standard (3 voies) Contact intérieur sur ressort 1 Entrée palpeur + Contact extérieur sur ressort 2 Entrée palpeur 3 Blindage Connecteur à l'automate Embase porte-palpeur fixe pour palpeur LP2 Automate Connecter à la broche 6 ou 8 mais ne pas connecter les deux fils Entrée palpeur Alimentation entrée palpeur Terre de protection de l’automate aussi appelée "Point étoile" ou "Barre de terre". Écran 0 V c.c. 12 à 30 V c.c. Terre de référence de la CN Fonction Déclenchement de palpeur inhibé, voir Manuel d'installation HSI (Réf. Renishaw H-5500-8554). (12 voies) 10V 2 Retour inhibition 3 inhibition 4 0 V DEL externe 5 10 V DEL externe 6 N/O* 7 Commun 8 N/F** Disponibilité Sortie SSR REMARQUES : Pour brancher le palpeur LP2 à l'interface HSI, utiliser le branchement marqué STANDARD PROBE (Palpeur standard). Quand la sortie SSR est branchée en « Normalement ouverte » (N/O), le LP2 reste à l'état non déclenché (repos) si l'alimentation électrique est coupée ou le palpeur endommagé. 9 Sortie 12 à 30 V (fusible 100 mA) 10 Blindage 11 Alimentation 0 V 12 Alimentation 12 à 30 V Entrée alimentation Etat Palpeur déclenché Palpeur au repos *Norma- **Normalement lement ouvert fermé (N/O) (N/F) Fermé Ouvert Ouvert Fermé Schéma de branchement recommandé pour LP2 avec interface MI 8-4 Automate Interface MI 8-4 +V c.c. de l'alimentation E/S A10 + Alimentation E/S A11 Sortie état palpeur (montage en totem) A12 - Alimentation E/S Entrée palpage (G31) -V c.c. de l'alimentation E/S Vert/Jaune Facultatif Vert/Jaune Alimentation de l'interface +V c.c. 0 V c.c. B4 SELXBlindage A1 B5 XB6 SELX+ Entrée Palpeur + A2 palpeur B7 XB8 SELZPalpeur - A3 B9 ZB10 SELZ+ B11 Z+ A7 Sélection inspection A8 inhibition A9 commun résistances d'entrée B1 +V c.c. Entrée alimentation B2 0 V c.c. B3 Blindage Entrée + système d'inspection A4 Vert/Jaune Vert/Jaune Terre de protection du contrôleur ** Terre de protection du contrôleur 2-15 Machine-outil LP2 Bleu Palpeur Vert LP2 Facultatif Interface palpeur d'inspection Entrée - système d'inspection A5 Blindage A6 Palpeur de contrôle **Aussi appelé PE (Terre de protection), "Point étoile" ou "Plaque de terre". Pour plus d'informations sur ces branchements, voir le Manuel d'installation et d'utilisation MI 8-4 (Réf. Renishaw H-2000-5008). 2-16 Systèmes types de palpeur LP2 Centres d'usinage (transmission radio) Broche de machine à CN Récepteur RMI-Q Module radio type Support de montage Automate Palpeur LP2 Stylet Pièce à usiner Câble Systèmes types de palpeur LP2 2-17 Centres d'usinage (transmission optique) Broche de machine à CN Support de montage Module optique type Palpeur LP2 Stylet Pièce à usiner OMM-2 OMI-2 / OMI-2T / OMI-2 H Unité d’interface OSI Automate Automate 2-18 Systèmes types de palpeur LP2 Centres d'usinage (transmission câblée) Broche de machine à CN Adaptateur de cône Câble Porte-palpeurs MA2 Palpeur LP2 Déclenchement inhibé de rotation de broche en option Stylet Pièce à usiner Automate Unité d’interface HSI ou MI 8-4 AVERTISSEMENT : Le palpeur ne doit pas être mis en rotation par la machine quand le câble en spirale est branché. Sans cette précaution, des personnes pourraient être blessées par un envol ou un enchevêtrement du câble. Systèmes types de palpeur LP2 2-19 Centres d'usinage (transmission câblée, réglage d'outils) Automate Stylet à bout carré Palpeur LP2 Unité d’interface HSI ou MI 8-4 Pièce à usiner Câble Câble 2-20 Systèmes types de palpeur LP2 Tours (transmission radio) Automate Récepteur RMI-Q Câble Pièce à usiner Module radio type Stylet Palpeur LP2 Systèmes types de palpeur LP2 Tours (transmission optique) Automate OSI OMM-2 Support de montage Câble Module optique type Câble OMI-2 / OMI-2T / OMI-2H Palpeur LP2 Pièce à usiner Stylet 2-21 2-22 Systèmes types de palpeur LP2 Tours (transmission câblée) Automate Unité d’interface HSI ou MI 8-4 Câble Pièce à usiner Stylet Palpeur LP2 Câble Réglage de pression du ressort de stylet – Force de mesure Les LP2 et LP2DD sont réglables Les LP2H et LP2HDD ne sont pas réglables La force de déclenchement de stylet est déterminée par la pression du ressort interne réglée par Renishaw. L'utilisateur du palpeur ne doit modifier le réglage de pression qu'en cas de circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de vibrations excessives de la machine ou si la pression est insuffisante pour porter le poids du stylet. Une faible pression améliore la sensibilité du palpeur. Pour réduire la pression, tourner la clé jusqu'au bout dans le sens antihoraire. Elle arrivera à un arrêt. Pour augmenter la pression, tourner la clé dans le sens horaire. Procéder avec soin, car la vis interne finira par sauter de son logement. Si cela se produit, retirer la pression appliquée au stylet et tourner la clé dans le sens antihoraire pour la rengager dans le filet. Si vous n'y parvenez pas, renvoyez le palpeur à votre fournisseur pour réparation. 2-23 ATTENTION : Le réglage du ressort de pression du stylet et l’utilisation de stylets différents du type de stylet d’étalonnage peuvent éloigner la répétabilité du palpeur des résultats indiqués sur le certificat d’essai. 2-24 Centrage de palpeur avec porte-palpeurs et embases Centrage du stylet La position du stylet est établie au moyen d'un calibre de réglage ou d'un comparateur à cadran. Tours – Contrôle Le stylet est réglé pour être à la même hauteur que l'axe central de la broche afin d'éviter des erreurs lors du contrôle de diamètres. La position de pointe du stylet devrait correspondre à la position de pointe d'outil normale pour une programmation efficace. 1. Adaptateur MA4 90° Le palpeur peut être réglé sur 360°. 2. Porte-palpeurs réglable FS3 Le porte-palpeur pivote sur deux billes de Ø6 mm. Deux vis opposées permettent un réglage fin de rotation de ± 4°. 3. Porte-stylet carré Deux vis opposées permettent un réglage fin de rotation de ± 4°. Tours et centres d'usinage 4. Réglage d'outil L’embout carré du stylet doit s’aligner exactement avec les axes X et Y des centres d'usinage et l'axe X des tours. On obtient un alignement approximatif en ajustant la pointe du stylet. L’embase FS1 en option permet un réglage fin de rotation de ± 4°. Stylet Palpeur LP2 4°4° Allonge 4° 4° Porte-stylet carré Portepalpeurs FS3 Réglage approximatif Embase FS1 4° 4° Réglage précis Centrage de palpeur avec adaptateur de cône ou cône 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Adaptateur de cône seulement – installer l'adaptateur de cône sur celui-ci et serrer les vis du cône. Installer le MA2 sur le cône ou l'adaptateur de cône. Serrer les deux vis de maintien du MA2 puis desserrer d'un demi-tour. Centrer les deux vis MA2 à mi-chemin dans les rainures du MA2. Installer les quatre vis de réglage sans les serrer. Introduire l'unité de palpeur dans la broche de la machine. Positionner le comparateur à cadran contre le stylet, en appliquant une faible pression de manière à ne pas le faire fléchir. Brancher le câble en spirale au MA2 et à l'interface. Mettre sous tension pour surveiller s'il y a un déclenchement accidentel de palpeur pendant le réglage. Mettre la broche de la machine sur une position de boîte neutre ou élevée pour faciliter une rotation manuelle. Contrôler le comparateur à cadran pendant la rotation de la broche. Ajuster les quatre vis de réglage une à la fois. Après chaque réglage, dévisser la vis active pour la dégager de l'arbre central. Refaire l'opération jusqu’à ce que le stylet soit centré. Enfin, serrer les deux vis de maintien MA2 et les quatre vis de centrage. 2,0 mm ×4 0,8 Nm à 1,1 Nm Porte-palpeurs MA2 Palpeur LP2 2-25 2-26 Couples de serrage de vis en Nm ● ▲ ■ ❃ 2 Nm 1,20 Nm à 1,3 Nm ❃ Filetage M16 Perpendiculaire 10 Nm à 12 Nm Maximum 20 Nm ■ ▲ ❃ ❃ ● Palpeur LP2 ● ● Embase FS1 Embase FS2 ■ ❃ ❃ Embase FS3 ● ❃ ■ Allonge ▲ ▲ Porte-stylet carré ❃ ■ ❃ ● Porte-palpeurs MA2 REMARQUE : Pour des recommandations de stylet, référez-vous aux Spécifications techniques Stylets et accessoires (H-1000-3200) Configuration logicielle Logiciels pour centres de tournage et d'usinage Un bon logiciel permet : • D'utiliser des sous-programmes de calibration simples. • Mettre à jour un correcteur d’outil. • Déclencher une alarme en cas de détection d'outil brisé ou marquer un mémento en vue d'une mesure rectificative. • Mettre à jour des systèmes de coordonnées de travail pour le positionnement. • Signaler des cotes mesurées et mettre à jour des correcteurs d’outil en vue de compensations automatiques de correcteur d'outil. • Imprimer des données sous forme d'un rapport d'inspection sur un PC/une imprimante externe. • Définir des tolérances sur les entités. REMARQUE : Les cycles de palpage et caractéristiques dépendent du logiciel de la machine Des logiciels pour sous-programmes de palpage sont disponibles auprès de Renishaw. 2-27 Vérification de votre logiciel 1. Votre logiciel possède-t-il des sousprogrammes de calibration pour compenser les erreurs de centrage de stylet ? Si ce n'est pas le cas, effectuer un centrage mécanique du stylet du palpeur. Remarque – Applications aux centres d’usinage : En cas d’utilisation de stylets de palpeur qui ne sont pas centrés sur la broche, la répétabilité du sens de positionnement de la broche est importante pour éviter les erreurs de mesure du palpeur. 2. Votre logiciel compense-t-il les caractéristiques de déclenchement du palpeur dans toutes les directions de mesure ? 3. Le logiciel ajuste-t-il automatiquement le système de coordonnée du programme en fonction du réglage voulue sur le composant aux pour la préparation du travail ? 2-28 Entretien et maintenance Entretien Nettoyage du joint avant du palpeur Vous pouvez effectuer les opérations de maintenance périodique décrites dans ce manuel. LP2 – LP2H Des saletés peuvent s’accumuler dans la cavité sous le joint bombé métallique. En revanche, les démontages et réparations d’équipements Renishaw n’y figurant pas sont des opérations hautement spécialisées qui doivent donc être confiées aux Centres d’Entretien Renishaw agréés. LP2DD – LP2HDD La saleté peut s’accumuler dans la cavité en dessous du joint bombé métallique. (Des kits de remplacement de diaphragme externe sont disponibles.) Tout équipement nécessitant une réparation, une révision ou l’attention d’un spécialiste dans le cadre LP2 – LP2H – LP2DD – LP2HDD de la garantie doit être renvoyé à votre fournisseur. Une fois par mois, retirer le capuchon avant du stylet (la clé en C facilite ce démontage) et éliminer tous les résidus avec un jet de liquide Maintenance de refroidissement basse pression. Ne pas Le palpeur est un outil de précision qu’il faut utiliser d’outil pointu ou d’agent dégraissant. Le manipuler avec soin. taux d’accumulation des saletés permettra de décider si l’intervalle d’entretien doit être réduit Ce palpeur est conçu pour fonctionner en ou prolongé. Si la membrane d’étanchéité interne environnement de machine-outil. Ne pas laisser est endommagée, renvoyer le palpeur à votre des copeaux s'accumuler autour du corps du fournisseur pour réparation. palpeur ni de la saleté ou des liquides pénétrer dans les pièces opérationnelles étanches. Maintenir la propreté des surfaces conjuguées et veiller à ce que les espaces de transmission inductive ne soient pas obstrués. Faites un contrôle périodique du joint torique arrière, des câbles et des raccords du palpeur pour voir s'ils sont endommagés et mal serrés. Remontage des composants ATTENTION : NE PAS utiliser le palpeur avec le bout retiré. Veiller à ce que le palpeur soit bien fixé sur son support de montage. Service et maintenance (suite) LP2DD – LP2HDD 2-29 LP2 – LP2H Vis d’éléments de protection Stylet Stylet Clé en C Capuchon (4 Nm environ) Déflecteur de copeaux Joint bombé en métal Capuchon (visser sans serrer) Nettoyer par lavage Ressort Joint torique avant Membrane externe Membrane interne 2-30 Diagnostic des erreurs Symptôme Cause Action Panne totale. Les modules de transmission sont mal alignés. Faire un alignement correct. Les modules de transmission sont endommagés. Renvoyer au fournisseur pour réparation. Pour des informations sur la transmission, consulter le Manuel d'installation correspondant. Des copeaux bloquent l'espace de la transmission inductive. Nettoyer. Montage desserré. Vérifier le serrage de tous les branchements boulonnés ou vissés. La DEL d'interface ne s'allume pas. Vérifier les fusibles. Mauvais branchement électrique. Contrôler les connecteurs. Blindage de câble cassé. Remplacer le câble. Tension incorrecte. Vérifier l’alimentation. Échec du palpeur. Pas de continuité dans le circuit de palpeur. La pression du ressort de palpeur est trop faible. Augmenter la pression de ressort du stylet. Monture de palpeur endommagée. Réparer ou remplacer. Recherche des pannes (suite) 2-31 Symptôme Cause Action Mauvaise répétabilité. Les modules de transmission sont mal alignés. Faire un alignement correct. Montage desserré. Vérifier le serrage de tous les branchements boulonnés ou vissés. Stylet mal fixé. Serrer. Mauvais branchements électriques. Contrôler les connecteurs. Vibrations excessives sur la machine. Augmenter la pression du ressort. Blindage de câble cassé. Remplacer. Tension d'alimentation mal réglée. Faire un réglage correct. Vibrations excessives sur la machine. Éliminer les vibrations ou ajuster la pression du ressort de stylet. Pression du ressort trop faible. Augmenter la pression du ressort. Le diaphragme interne est percé ou endommagé. Renvoyer au fournisseur pour réparation. Mesure imprévue. Mauvais réarmement (le palpeur est armé quand la monture du stylet est au repos, le circuit électrique est complet et la DEL de l'interface allumée). 2-32 Nomenclature Type Référence Description LP2 LP2H Porte-palpeur MA2 Adaptateur Câble Kit de service A-2063-6098 A-2064-0002 A-2063-7868 Palpeur LP2 avec deux clés C et kit d'outil TK1. Palpeur LP2H avec deux clés C et kit d'outil TK1. Porte-palpeur MA2, avec vis de maintien. M-2063-7865 A-1016-6451 A-2063-7542 LP2DD A-2063-8020 LP2HDD A-2064-0032 Déflecteur M-2063-8003 Adaptateur de cône pour MA2, avec vis de maintien. Ensemble câble pour porte-palpeur MA2. Kit de service LP2 avec : capot avant, joint bombé en métal, joint à ressort et joint torique. Palpeur LP2DD avec deux clés C et kit d'outil de tête de palpage. Palpeur LP2HDD avec deux clés C et kit d'outil de tête de palpage. Déflecteur de copeaux Ø 28,0 mm (protège le palpeur des copeaux chauds). Kit de remplacement de diaphragme externe et de joint torique. Ce kit de conversion de palpeurs LP2 et LP2H en DD standard comprend : anneau avant, diaphragme externe, joint torique, deux clés en C. Stylet céramique 50 mm de long avec bille Ø6 mm. Stylet de réglage pour outil carré. Adaptateur de stylet avec protection anticollision ("fusible mécanique") pour stylets droits en acier. Vis avec protection anticollision ("fusible mécanique") pour stylets droits en acier. Kit de membranes A-2063-8030 Kit de conversion A-2063-8023 PS3-1C PS2-41 Protection A-5000-3709 A-5000-6403 M-5000-7582 Protection M-5000-7587 Nomenclature (suite) 2-33 Type Référence Description Protection M-5000-7588 TK1 Clé en C A-2053-7531 A-2063-7587 Vis avec protection anticollision ("fusible mécanique") pour adaptateur articulé. Kit de tête d'outil de palpage. Clé en C. Interface MI 8-4 A-2157-0001 Unité d'interface MI 8-4 avec fixation par bande auto-agrippante et montage sur rail DIN, guide d'installation, manuel d'utilisation et emballage. Interface HSI A-5500-1000 Interface de système de palpage HSI avec montage sur rail DIN et trois borniers, manuel illustré et emballage. Publications. Vous pouvez les télécharger de notre site Web www.renishaw.fr LP2 H-2000-5021 Manuel d’installation et d’utilisation : Système de palpeurs LP2. MI 8-4 H-2000-5008 Manuel d’installation et d’utilisation : Interface MI 8-4. HSI H-5500-8550 Manuel illustré : pour une configuration rapide de l’interface HSI avec CD et manuels d'installation. Stylets Fonctionnalités des logiciels H-1000-3200 H-2000-2289 Stylets et accessoires – spécifications techniques. Fiche technique : Logiciel de palpage pour machines – fonctionnalités illustrées. Liste des programmes H-2000-2298 Fiche technique : Programmes de palpage pour machinesoutils – liste de programmes. Renishaw plc 15 rue Albert Einstein, Champs sur Marne, 77447, Marne la Vallée, Cedex 2 France T +33 1 64 61 84 84 F +33 1 64 61 65 26 E france@renishaw.com www.renishaw.fr Pour nous contacter dans le monde : www.renishaw.fr/contact *H-2000-5021-06*