▼
Scroll to page 2
of
354
Mode d’Emploi Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling Traduction : C.I.N.C Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows Vista est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres pays. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées. Date de publication : 30 Juin 2009 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2009. Tous droits réservés. Table de Matières 7 À propos de ce manuel 87 La console 8 Bienvenue ! 9 Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie 10 10 13 14 À propos de ce chapitre Configurer les bus Utiliser les bus À propos du monitoring 15 La fenêtre Projet 16 18 23 44 Présentation Présentation de la fenêtre Opérations Options 88 88 89 92 92 93 93 95 101 102 À propos de ce chapitre Présentation Configurer la console Les voies de console relatives à l’audio Les voies de console MIDI Les voies de sortie Procédures de mixage de base Procédures spécifiques à l’audio Procédures spécifiques au MIDI Utilitaires 48 Lecture et palette Transport 49 50 52 53 Présentation Opérations Options et réglages Le Clavier Virtuel 55 Enregistrement 56 56 58 63 68 71 Présentation Méthodes d’enregistrement de base Spécificités de l’enregistrement audio Spécificités de l’enregistrement MIDI Options et réglages Récupération des enregistrements audio après une panne du système 72 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes 73 75 76 77 79 Création de fondus Les dialogues de Fondus Création de Fondus Enchaînés Le dialogue Fondu Enchaîné Fondus et fondus enchaînés automatiques 80 La piste Arrangeur 81 81 82 84 85 86 Introduction Configurer la piste Arrangeur Travailler avec les événements Arrangeur Mettre à plat la chaîne Arrangeur Mode Live Arranger votre musique sur une vidéo 105 Effets audio 106 106 107 111 114 115 118 À propos de ce chapitre Présentation Effets d’insert Effets Send Édition des effets Préréglages d’effets Installation et gestion des plug-ins d’effets 121 Instruments VST et pistes d’instrument 122 122 122 124 126 127 128 128 132 Introduction Voies d’instrument VST ou pistes d’instrument ? Voies d’instrument VST Pistes d’instrument Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou une piste d’instrument ? Geler instrument Instruments VST et charge du processeur Utilisation des préréglages pour la configuration de VSTi À propos du temps de Latence 133 Automatisation 134 134 136 136 137 140 143 4 Table de Matières Introduction Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation Qu’est-ce qui peut être automatisé ? Conseils et autres options Opérations sur les pistes d’automatisation Travailler avec les courbes d’automatisation Conteneur de données MIDI ou piste d’automatisation 144 Traitements et fonctions audio 207 Télécommande de Cubase Essential 145 145 150 151 208 208 209 210 212 Présentation Traitement audio Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne Geler les Modifications 153 L’Éditeur d’Échantillons 154 155 157 161 162 164 213 Paramètres temps réel et effets MIDI Présentation Présentation de la fenêtre Opérations globales Options et réglages AudioWarp : Correspondance du Tempo et de l’audio Travailler avec des repères et des tranches 214 214 214 218 221 223 223 228 228 229 Présentation Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio Présentation de la fenêtre Opérations Quelques méthodes éprouvées Options et réglages 234 234 236 238 252 253 255 259 260 261 264 265 Présentation Présentation de la fenêtre Opérations 188 La MediaBay 189 191 191 194 197 Introduction Présentation de la fenêtre Naviguer dans les fichiers de média Trouver des fichiers dans la section Viewer Pré-écoute des fichiers dans la section Scope 200 Travailler avec des préréglages de piste 201 201 202 204 205 206 Introduction Les fonctions de quantification Réglages permanents avec Geler Paramètres MIDI Dissoudre les Conteneurs Autres fonctions MIDI 233 Les éditeurs MIDI 174 La Bibliothèque 175 175 177 Introduction L’Inspecteur – Manipulations de base Les sections de l’Inspecteur Effets MIDI Gestion des plug-ins 222 Traitement et quantification MIDI 168 L’Éditeur de Conteneurs Audio 169 169 169 171 172 173 Introduction Configuration Opérations Le périphérique générique Apple Remote (Mac OS X uniquement) 266 267 268 Introduction Types de préréglages de piste Appliquer des préréglages de piste Créer un préréglage de piste Créer des pistes à partir de préréglages de piste ou de préréglages VST Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes Introduction Ouvrir un éditeur MIDI L’Éditeur Clavier – Présentation Opérations dans l’Éditeur Clavier L’Éditeur de Rythme – Présentation Opérations dans l’Éditeur de Rythme Travailler avec des Drum Maps Utilisation de listes de noms de batterie L’Éditeur en Liste – Présentation Opérations dans l’Éditeur en Liste Travailler avec les messages de Système Exclusif Enregistrer les changements de paramètres en Système Exclusif Édition des messages de Système Exclusif L’Éditeur de Partition – Présentation Opérations dans l’Éditeur de Partition 276 Édition du Tempo et de la Mesure 277 277 278 280 Présentation Affichage du tempo et de la mesure Édition du Tempo et de la Mesure La Calculatrice de Tempo 282 Exporter un mixage audio 283 283 284 5 Table de Matières Introduction Mixage sous forme de fichier audio Les formats de fichier disponibles 289 Synchronisation 335 Raccourcis Clavier 290 290 291 336 336 340 341 292 293 297 297 298 301 304 Présentation Signaux de synchronisation Synchronisation des Transports et Synchronisation des données audio Procéder aux réglages et branchements de base Réglage de la synchronisation Options de Synchronisation Travailler avec VST System Link Préparatifs Activer VST System Link Exemples d’application 344 Index 306 Vidéo 307 307 309 Présentation Avant de commencer Opérations 312 ReWire 313 313 314 314 315 315 315 Introduction Lancer et quitter Activer les voies ReWire Utiliser les commandes de Transport et de Tempo Comment les voies ReWire sont gérées dans Cubase Essential Routage MIDI via ReWire2 Considérations et Limitations 316 Gestion des fichiers 317 320 323 325 Travail sur les projets Importer de l’audio Exporter et Importer des fichiers MIDI standard (SMF) La fonction Nettoyage 327 Personnaliser 328 328 329 331 331 334 Introduction Configuration des Raccourcis Clavier Définir les touches mortes des outils Les raccourcis clavier par défaut Présentation Usage des options de Configuration Personnaliser les contrôles de piste Apparence Appliquer des couleurs de piste et d’événement Où sont mémorisés les réglages ? 6 Table de Matières 1 À propos de ce manuel Bienvenue ! Voici le Mode d’Emploi pour Cubase Essential de Steinberg. Vous y trouverez des informations détaillées sur pratiquement toutes les caractéristiques et fonctions du programme. À propos des versions du programme Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation ou “plates-formes” différents ; Windows et Mac OS X. Certaines caractéristiques et réglages sont spécifiques à une seule des plates-formes. Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. En d’autres termes : Ö Si rien n’est mentionné, toutes les descriptions et procédures de cette documentation sont valables à la fois pour Windows et Mac OS X. Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de Cubase Essential. Conventions appliquées aux raccourcis clavier La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase Essential utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl][Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X. Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante : [Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche] Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis pressez [Z]”. De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis pressez [X]”. Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au “clic droit”, par ex. pour ouvrir des menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez. 8 À propos de ce manuel 2 Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie À propos de ce chapitre Bus d’entrée • Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus d’entrée stéréo pour ces dernières. • Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore, vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts. • Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour transférer les données en numérique. Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase Essential utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire transiter l’audio entre le programme et le matériel audio. • Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée. • Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio. Lorsque vous relierez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus de sortie. Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez avec Cubase Essential. C’est pourquoi ce chapitre se trouve au début du Mode d’Emploi – une fois le principe des bus assimilé et ces derniers correctement configurés, il sera simple d’aborder l’enregistrement, la lecture et le mixage. Bus de sortie • Il vous faudra probablement un ou plusieurs bus de sortie stéréo pour le monitoring et l’écoute des mixages stéréo. • Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo. Configurer les bus Préparatifs Stratégies Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom aux entrées et sorties de votre interface audio. Dans Cubase Essential, vous pouvez créer un maximum de 16 bus stéréo ou 32 bus mono. Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que le matériel audio présente soit d’un modèle différent. Mais si vousmême et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et sorties conformément à votre configuration (plutôt que des noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase Essential trouvera automatiquement les bonnes entrées/sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer sans avoir à modifier les réglages. Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – il est donc intéressant d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 318). Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préréglages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 13). Bien sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc. Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour nommer les entrées et sorties de vos équipements audio : 1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques. 2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin que la carte audio apparaisse dans la liste des Périphériques. 10 Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie Ö Si vous désirez utiliser le projet ultérieurement dans une précédente version de Cubase Essential, il vous faudra réassigner les connexions des ports dans la fenêtre VST Connexions. 3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste. Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont listés à droite. 4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom. Mac OS X uniquement : Sélection et activation de Port • Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports dans la colonne “Visible”. Dans la page de réglages de votre carte audio (ouverte via le menu Configuration des Périphériques, voir ci-dessus), vous pouvez maintenant spécifier quelle entrée et quelle sortie sera active. Ceci vous permet par ex. d’utiliser l’entrée Microphone au lieu de l’entrée Ligne ou même de désactiver complètement l’entrée ou la sortie de la carte audio, si nécessaire. Les ports désactivés n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Connexions lorsque vous effectuez des configurations de bus. Si vous tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé de confirmer cette action – veuillez noter que si vous confirmez, cela supprimera le port du bus ! 5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration des Périphériques. Ö Cette fonction n’est disponible que pour la carte audio intégré (Built-In Audio), les périphériques audio USB standard, et pour un certain nombre d’autres cartes audio (comme la CineWave de Pinnacle). Ö Si vous ouvrez un projet ayant été créé sur un autre ordinateur et que les noms des ports ne correspondent pas (ou que la configuration des ports n’est pas la même), le dialogue “Ports manquants” apparaîtra. La fenêtre VST Connexions Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles dans votre système. C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Périphériques) que vous ajoutez et configurez les bus. Mac OS X uniquement : Récupération des noms de voies Pour certaines cartes audio, il est possible de retrouver automatiquement les noms de voie “ASIO” des ports de votre matériel audio : 1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques via le menu Périphériques. 2. Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre carte audio dans le menu local “Pilote ASIO”. 3. Dans la liste des Périphériques à gauche, sélectionnez votre carte audio. Cette fenêtre contient les onglets Entrées et Sorties permettant de voir les bus d’entrée et de sortie. Les réglages disponibles sont affichés. Selon l’onglet sélectionné, la fenêtre affiche les bus d’entrée ou de sortie présents et les colonnes suivantes : 4. Dans la section des réglages à droite, cliquez sur le bouton Tableau de Bord. Ceci ouvre le Tableau de Bord de votre carte audio. 5. Activez l’option “Utiliser noms de voies CoreAudio”. 6. Si maintenant vous ouvrez la fenêtre VST Connexions pour configurer les bus de votre système, vous verrez que les noms des ports dans la colonne Port Périphériques correspondent aux noms qui sont utilisés par le pilote CoreAudio. Colonne Description Nom de Bus Liste les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les bus en cliquant dessus. HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo) de chaque bus. Périphérique Audio Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné. 11 Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie Colonne Description Port Périphérique Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio utilisée par le bus. Clic Vous pouvez assigner le clic à un bus de sortie spécifique. N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Connexions peut être le bus de mixage par défaut. En faisant un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le définir comme Bus de Mixage. Ajouter un bus 1. Cliquez dans l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que vous souhaitez ajouter. Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions. 2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus. Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou Effets dans la console, elles seront automatiquement assignées au bus par défaut. Un dialogue apparaît. ! Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de haut-parleur orange située près de son nom dans la fenêtre VST Connexions. Préréglages Le menu Préréglages se trouve dans les onglets Entrées et Sorties. Vous y trouverez trois différents types de préréglages : 3. Sélectionnez la configuration de canal désirée. Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo. • Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche. • Un certain nombre de configurations de bus standard. • Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre configuration matérielle spécifique. Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles. À chaque démarrage, Cubase Essential analysera les entrées et sorties physiques dont dispose votre matériel audio et créera un certain nombre de préréglages en fonction de ce matériel, avec éventuellement les configurations suivantes : 4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélectionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus. Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez cette opération pour tous les canaux du bus. • un bus Stéréo • diverses combinaisons de bus Stéréo et Mono • un certain nombre de bus Mono Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut) • Vous pouvez également sauvegarder vos propres configurations sous forme de préréglages. Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de sa création. Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez sur le bouton de mise en mémoire “+” et entrez un nom pour le préréglage. Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration mémorisée, directement à partir du menu local des préréglages. Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”. 12 Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie Autres opérations concernant les bus Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste, vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée : • Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphérique ASIO pour sélectionner le(s) port(s). • Les pistes mono peuvent être assignées à des bus d’entrée mono ou à des canaux séparés d’un bus d’entrée stéréo. • Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée mono ou stéréo. • Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr]. Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible. ! Utiliser les bus Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local. C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique. Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélectionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant. Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez des explications détaillées dans les chapitres “Enregistrement” à la page 55 et “La console” à la page 87. Afficher les bus sur la console Routage Ö Notez que seuls les bus de sortie sont disponibles dans la console – pas les bus d’entrée. Lorsque vous rejouez une piste audio (ou toute autre voie relative à l’audio dans la console de voies), vous l’assignez à un bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur une piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus d’entrée doit arriver l’audio. Les bus de sortie disponibles sont représentés par des tranches de voies de sortie dans la console (affichées dans un panneau séparé à droite). Pour afficher ou cacher les voies de sortie, cliquez sur le bouton correspondant dans le panneau commun de la console : • Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage “Entrée” et “Sortie”. Ö Pour les types de voies relatives à l’audio, autres que les voies de pistes audio (c’est-à-dire, voies d’instrument VST, voies Rewire, voies de Groupe et voie FX), seul le menu local de Routage de la Sortie est disponible. Cacher Voies de Sortie 13 Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie Voies de Sortie Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la console. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit : • Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders. • Ajouter des effets ou de l’égalisation. Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Exemples d’effets que vous pouvez ajouter ici : compresseur, limiteur et Dithering, voir le chapitre “Effets audio” à la page 105. À propos du monitoring Le bus de mixage principal (le bus de sortie par défaut) sert au monitoring (voir “Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut)” à la page 12). Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la console. 14 Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie 3 La fenêtre Projet Présentation Type de piste Description Instrument Permet de créer une piste pour un instrument spécifique, ce qui, par ex. rend la gestion d’un instrument VST plus facile et plus intuitive. Les pistes d’instrument disposent d’une tranche de voie correspondante dans la console. Chaque piste d’instrument peut avoir une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet. Toutefois, le Volume et le Pan seront automatisés depuis la console. Pour de plus amples informations sur les pistes d’instrument, voir le chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument” à la page 121. MIDI Pour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque piste MIDI correspond une voie MIDI dans la console. Une piste MIDI peut avoir une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres de voie de la console, les réglages des effets Send et d’insert, etc. Marqueur La piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les déplacer et de les renommer directement dans la fenêtre Projet (voir “Marqueurs” à la page 42). Il ne peut y avoir qu’une seule piste Marqueur dans un projet. Arrangeur La piste Arrangeur sert à arranger votre projet, en définissant des sections et en déterminant dans quel ordre elles seront jouées. Voir le chapitre “La piste Arrangeur” à la page 80 pour les détails supplémentaires. Vidéo Cette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y avoir qu’une seule piste Vidéo par Projet. La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase Essential. Elle contient une vue générale du projet, qui permet de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet. À propos des pistes La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une échelle de temps horizontale courant de gauche à droite. Les différents types de piste disponibles sont les suivants : Type de piste Description Audio Répertoire Voie FX Groupe Ces pistes servent à enregistrer et à lire des événements et des conteneurs audio. Chaque piste audio possède une voie audio correspondante dans la console. Une piste audio peut posséder une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres des voies de console, ceux des effets d’insert, etc. Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs des autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes en même temps, voir “Pistes Répertoire” à la page 41. Les pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets Send. Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send d’une voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio de la voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. Chaque Voie FX dispose d’une tranche de voie correspondante dans la Console – par essence une voie de retour d’effet, voir le chapitre “Effets audio” à la page 105. Toutes les Pistes de Voie FX sont automatiquement placées dans un Répertoire Voie FX spécial de la liste des pistes, pour une gestion plus aisée. Une Voie FX peut également avoir une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres des voies de console, ceux des effets, etc. En assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe, vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la page 100). Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes d’automatisation de la voie de Groupe correspondante. À chaque piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la forme de sous-pistes dans un dossier spécifique Pistes de Groupe. À propos des conteneurs et des événements Les Pistes de la fenêtre Projet contiennent des Conteneurs et/ou des événements. Les événements constituent les blocs de construction de base dans Cubase Essential. Selon le type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment : • Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation (points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet. • Les événements MIDI sont toujours rassemblés dans des conteneurs MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur dans un éditeur MIDI (voir “Les éditeurs MIDI” à la page 233). 16 La fenêtre Projet • Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs événements. C’est utile si vous disposez dans votre projet d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter comme un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des informations sur la chronologie au sein du projet. L’événement audio est l’objet que vous placez sur une position temporelle dans Cubase Essential. Si vous effectuez des copies d’un événement audio, puis les placez en différents endroits dans le projet, ils pointeront tous quand même vers le même clip audio. De plus, chaque événement audio possède une valeur de décalage et une valeur de durée. Ces paramètres déterminent à quel endroit du clip commence et se termine l’événement – autrement dit, quelle sera la partie du clip audio que lira l’événement audio. Par exemple, si vous redimensionnez l’événement audio, vous ne modifiez que son emplacement de début/ de fin dans le clip audio – le clip lui-même n’est pas affecté. Un événement et un conteneur audio Gestion des données audio Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est crucial de comprendre de quelle façon Cubase Essential les gère : Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans la fenêtre Projet, vous travaillez toujours sur un clip audio, créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers le fichier audio d’origine enregistré sur le disque dur, qui reste inchangé. Autrement-dit, les montages et les traitements audio sont “non destructifs” – il est toujours possible d’annuler les modifications ou de revenir aux versions originales. Ö Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des contextes différents, ou si vous désirez créer plusieurs boucles à partir d’un même fichier audio, il est avisé de convertir les parties correspondantes du clip audio en événements, puis de les convertir en fichiers audio séparés. Cette procédure est nécessaire, puisque des événements différents pointant vers un même clip accèdent aux mêmes informations de clip. Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier audio original ! Si vous appliquez, par exemple, un traitement seulement à une partie d’un clip audio, vous créez en fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les données audio concernées. Le traitement est ensuite appliqué uniquement à ce nouveau fichier audio, ce qui laisse intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio est ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois vers le fichier d’origine et la nouvelle portion de fichier traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à différents clips audio pointant vers un même fichier d’origine. 17 La fenêtre Projet Présentation de la fenêtre Barre d’outils Ligne d’infos Règle Inspecteur L’affichage d’événements, montrant des conteneurs et des événements audio, des conteneurs MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc. La liste des pistes avec différents types de piste La liste des pistes La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimensionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimensionner des pistes dans la liste des pistes” à la page 25). • La liste des pistes pour une piste d’automatisation (qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher l’Automatisation d’une piste) : Lire/Écrire l’Automatisation Muet • La liste des pistes pour une piste audio : Muet & Solo Nom de la Piste Activer l’Enregistrement & Monitor Lire/Écrire l’Automatisation Témoin d’activité de la piste Montrer/Cacher l’Automatisation Éditer Configurations de Canal Bouton Verrouiller piste Gel de Piste Audio Indique si des effets Send, des égaliseurs ou des effets d’insert sont activés sur la piste. Cliquer ici pour les ignorer (Bypass). 18 La fenêtre Projet Verrouiller piste Paramètre d’Automatisation (cliquez dessus pour sélectionner le paramètre) • La liste des pistes pour une piste MIDI : Indicateurs (et boutons Bypass) des effets Send et d’insert Muet & Solo Nom de la Piste Activer l’Enregistrement & Monitor Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 336. Lire/Écrire l’Automatisation Témoin d’activité de la piste Éditer Configurations de Canal Sortie MIDI • Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour afficher les différentes sections de l’Inspecteur. Banque Patch Sortie MIDI Boutons Drum Map et Verrouiller piste Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas les fonctionnalités. Elle est simplement cachée. Par exemple, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet pour une piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est fermée dans l’Inspecteur. Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dépendent de la piste sélectionnée. L’Inspecteur La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous en sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la page 28), l’Inspecteur affiche les réglages de la première piste sélectionnée. Ö Notez que par défaut, tous les onglets de l’Inspecteur ne sont pas visibles. Vous pouvez afficher/cacher des sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des onglets de l’inspecteur et en activant/désactivant la ou les option(s). Notez qu’il faut faire un clic droit sur un des onglets de l’Inspecteur et non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci ouvrirait le menu contextuel à la place. Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils. L’icône de l’Inspecteur • Pour certaines catégories de pistes, l’Inspecteur est divisé en plusieurs sections. Vous pouvez cacher ou faire apparaître ces sections en cliquant sur leur nom respectif. En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et vous dissimulez les autres sections. Avec un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter les autres sections. Enfin, un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de l’Inspecteur. Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur Sections de l’Inspecteur L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres supplémentaires. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous une liste de tous les réglages et sections complémentaires. Les sections qui sont disponibles pour certains types de piste sont décrites ci-dessous. Paramètre Description Bouton Configuration des Fondus Automatique Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effectuer des réglages de fondus automatiques séparés pour la piste audio, voir “Procéder aux réglages de fondu automatique pour une piste séparée” à la page 79. Bouton Édition Ouvre la fenêtre Configurations de Voie de la piste, qui de Voie (“e”) vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages d’effet et d’EQ, etc, voir “Utiliser les Configurations de Voie” à la page 95. 19 La fenêtre Projet Paramètre Description Pistes d’instrument Volume Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simultanément le fader de la piste dans la console, et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la console” à la page 93 pour en savoir plus sur le réglage des niveaux. Pan Sert à régler le panoramique de la piste. Comme pour le réglage de volume, ceci correspond au réglage Pan de la console. Comme expliqué dans le chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument” à la page 121, l’Inspecteur pour une piste d’instrument affiche certaines des sections concernant les voies d’instrument VST et les pistes MIDI. Délai Ceci ajuste le décalage de lecture de la piste audio. Des valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en millisecondes. Routage de l’entrée Permet de spécifier le bus d’entrée ou l’entrée MIDI qui sera utilisé par la piste. Voir “Configurer les bus” à la page 10 Pour de plus amples informations sur les bus d’entrée. Routage de la sortie Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée la piste. Pour les pistes audio vous sélectionnez un bus de sortie (voir “Configurer les bus” à la page 10) ou un groupe, pour les pistes MIDI vous sélectionnez une sortie MIDI et pour les pistes d’instrument, vous sélectionnez l’instrument auquel elles sont assignées. Section Effets d’Insert Section Égaliseurs Permet d’ajouter des effets d’insert dans la piste, voir les chapitres “Effets audio” à la page 105 et “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page 213. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir les panneaux de contrôle des effets d’insert ajoutés. Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pouvez disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ pour chaque piste, voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la page 97. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de Voie de la piste. Section Courbe Permet de régler graphiquement l’égalisation de la piste, d’égalisation en cliquant et en faisant glisser dans l’affichage de la courbe. Section Effets Send Section Voie Permet d’assigner une piste audio à une ou plusieurs voies FX (huit au plus), voir le chapitre “Effets audio” à la page 105. Pour les pistes MIDI, c’est là que vous assignez les effets Send MIDI. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir le panneau de contrôle du premier effet de chaque voie d’effet. Affiche une réplique de la voie de console correspondante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble de la voie permet d’activer/désactiver les effets d’insert, les égaliseurs et les effets Send. Pistes Audio Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées ci-dessus sont disponibles. Pistes MIDI Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur affiche plusieurs sections et paramètres supplémentaires affectant les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la lecture). Les sections disponibles pour les pistes MIDI sont décrites dans le chapitre “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page 213. Piste Arrangeur Pour la Piste Arrangeur, l’Inspecteur affiche les listes de Chaînes et d’Événements Arrangeur disponibles. Voir “La piste Arrangeur” à la page 80 pour les détails. Pistes Répertoire Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur Windows ou du Finder Mac OS X. Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les réglages relatifs à cette piste. En procédant ainsi, vous n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux réglages des pistes sous-jacentes. Pistes de voie d’effet (FX) Lorsqu’une piste de voie FX est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles : • • • • • • • • • Bouton Édition Contrôle de Volume Contrôle du panoramique Menu local de routage de Sortie Section Effets d’Insert Section Égaliseurs Section Courbe d’égalisation Section Effets Send Section Voie 20 La fenêtre Projet Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion. Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies d’effet qu’elle contient. La barre d’outils La barre d’outils contient les outils et icônes permettant d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et fonctions de projet : Contraindre Compensation Délai (voir “Contraindre la compensation du délai” à la page 132). Afficher/Cacher Ouvrir Console ligne d’infos Pistes de voie de Groupe Ouvrir Bibliothèque Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles : • • • • • • • • • Indique que le projet est actif Afficher/Cacher Inspecteur Outils de la fenêtre Projet Bouton Édition Contrôle de Volume Contrôle du panoramique Menu local de routage de Sortie Section Effets d’Insert Section Égaliseurs Section Courbe d’égalisation Section Effets Send Section Voie Commandes de Transport (Marqueur Précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement) Défilement Automatique et Suspendre Défilement Automatique lors de l’Édition Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies de Groupe qu’elle contient. Calage Actif/Inactif Menu local Grille Mode Calage Valeur de Quantification Caler sur un Passage à Zéro Menu local Couleurs Ö De plus, la barre d’outils peut contenir un certain nombre d’autres outils et raccourcis, invisibles par défaut. Vous trouverez dans la section “Usage des options de Configuration” à la page 328 des explications sur la façon de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui doivent ou non y apparaître. Pistes Marqueur Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspecteur affiche la listes des marqueurs. Pour de plus amples informations, voir la section “Marqueurs” à la page 42. La ligne d’infos Pistes Vidéo La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes habituelles. Les valeurs de durée et de position sont exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La règle” à la page 22). Lorsqu’une piste Vidéo est sélectionnée, l’Inspecteur contient un bouton Verrouiller permettant de verrouiller la piste (voir “Verrouiller les événements” à la page 37) et un bouton Muet pour interrompre la lecture vidéo. • Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils. 21 La fenêtre Projet Vous pouvez sélectionner les éléments suivants pour affichage et édition dans la ligne d’infos : • • • • • • • Événements Audio Conteneurs Audio Conteneurs MIDI Événements Vidéo Marqueurs Points de Courbe d’Automatisation Événements Arrangeur • Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes dans les conteneurs. Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur. Infos directes avec l’outil Flèche Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés • Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’infos affiche les informations concernant le premier élément de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés. • Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce changement sera appliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles. Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une longueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3 mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la même valeur – et durera donc 4 mesures. • Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie ligne d’infos). Édition de la Transposition et de la Vélocité des conteneurs MIDI Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et Vélocité. Si l’option “Outil de Sélection : Afficher infos supplémentaires” est activée dans le dialogue des Préférences (page Édition–Outils), un aide-mémoire apparaîtra avec l’outil Flèche, affichant des infos en fonction de ce qui est pointé. Par exemple, dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur ainsi que le nom de la piste et de l’événement pointé. La règle La règle, située dans la partie supérieure de l’affichage d’événements, représente l’échelle de temps. Par défaut, la fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23), comme toutes les autres règles et affichages de position du projet. Vous pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant l’option de votre choix dans le menu local qui apparaît (vous pouvez aussi ouvrir ce menu local en faisant un clic droit n’importe où dans la règle). Option Positions et durées affichées en Mesures Mesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut il y a 120 tics par double-croche. Secondes Heures, minutes, secondes et millisecondes. Timecode Ce format affiche les heures, minutes, secondes et images. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde (fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23). Vous pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30fps ou 29.97 et 30dfps (“drop frame”). Échantillons Échantillons. • Le fait de régler le champ Transposer transpose les conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton. Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste. 22 La fenêtre Projet Option Positions et durées affichées en Temps Linéaire Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps, la distance entre les barres de mesure variera en fonction du tempo. Mesure Linéaire Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps, la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si la règle affiche un format de temps basé sur le temps, la distance entre les secondes variera en fonction des changements de tempo. • La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites glisser un événement dans la fenêtre Projet). Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément pour les autres affichages de règles et de position. • Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format d’affichage dans n’importe quelle règle. 3. Sélectionnez un répertoire existant ou créez-en un nouveau. Puis cliquez sur OK. Une fenêtre Projet apparaît. Si vous avez sélectionné un modèle, le nouveau projet sera basé sur ce modèle, et inclura les pistes, événements et réglages correspondants. • Pour créer un projet vide, sélectionnez le modèle “Empty” dans la catégorie Autres. Un projet vide est aussi crée si aucun modèle n’est sélectionné dans la catégorie actuelle. Le dialogue Configuration du Projet Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélectionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet. Ö Si l’option “Lancer Configuration à la Création d’un nouveau Projet” est activée dans le dialogue des Préférences (page Général), le dialogue Configuration du Projet sera automatiquement ouvert lorsque vous créerez un nouveau projet. • Si vous utilisez l’option “Timecode” et que l’option “Afficher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans les Préférences (page Transport), les images afficheront également les Sub-Frames. On compte 80 sub-frames par image. Opérations Création d’un nouveau projet Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci : 1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier. Un dialogue apparaît, contenant une liste de Modèles de Projet, y compris tout modèle personnel que vous avez créé (voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 318). 2. Sélectionnez un modèle (ou “Vide”) et cliquez sur OK. Un dialogue de fichier apparaît alors, permettant de spécifier un emplacement pour le dossier de projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au projet. 23 La fenêtre Projet Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet les réglages suivants : Réglage Description Début Position de début du projet. Permet de faire démarrer le projet à une position différente de zéro. Sert également à régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase Essential est synchronisé à des appareils externes (voir “Configuration de Cubase Essential pour une synchronisation à un timecode externe” à la page 294). Si vous modifiez ce réglage, il vous sera demandé si vous désirez conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles. “Oui” signifie que tous les événements resteront à leur positions de timecode d’origine – ils seront donc déplacés en fonction du début du projet. “Non” signifie que tous les événements conserveront leur positions relativement au début du projet. Longueur La longueur du Projet. Images par Seconde Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase Essential à un autre appareil. Si Cubase Essential est esclave, cette valeur est automatiquement réglée à la valeur de la fréquence d’images du signal de synchronisation entrant. Si Cubase Essential est maître, cette valeur détermine la fréquence d’images du signal de synchro envoyé, voir “Régler la cadence d’image” à la page 292. Format d’Affichage Décalage de l’Affichage Fréquence d’Échantillonnage Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles et affichages de position du programme. Toutefois, vous pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage. Voir “La règle” à la page 22 pour la description des différentes options de formats d’affichage. Décale les positions temporelles affichées dans la règle, etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez Cubase Essential à une source externe démarrant sur une image autre que zéro, vous réglez la position du Début sur cette valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans Cubase Essential commence à zéro, réglez le Décalage d’Affichage également sur cette valeur. C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée par Cubase Essential pour l’enregistrement et la lecture de fichiers audio. Format/Type de Lorsque vous enregistrez dans Cubase Essential, les Fichier d’Enre- fichiers créés adopteront cette résolution et ce type de gistrement fichier, voir “Sélectionner un format de fichier d’enregistrement” à la page 58 Loi de Réparti- Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utilition Stéréo ser la compensation de puissance, voir “À propos de la “Loi de Répartition Stéréo” (voies audio uniquement)” à la page 95. ! Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel moment la plupart des réglages de la Configuration du Projet, il est préférable de choisir une fréquence d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la même fréquence d’échantillonnage. Zoom et Options de Visualisation Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techniques de Zoom standard, en tenant compte des remarques spéciales suivantes : • Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat dépend du réglage “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement” dans le dialogue des Préférences (page Édition–Outils). Si cette option est activée et que vous délimitez un rectangle de sélection avec l’outil Zoom, le zoom sera uniquement horizontal (la hauteur de la piste ne change pas). Si cette option est désactivée, le zoom se fera dans les deux sens, horizontal et vertical. • Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom, les pistes sont mises à l’échelle relative. Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur sont maintenues. Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options suivantes : Option Description Zoom Avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur. Zoom Arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur. Zoom Arrière Complet Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet” signifient l’échelle de temps complète depuis le début du projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configuration du projet (voir ci-dessus). Zoomer sur la Sélection Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran. Zoomer sur la Sélection (horiz.) Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran. Zoom sur l’Événement Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Zoomer” à la page 157). Zoom Avant Vertical Zoom avant vertical d’un cran. Zoom Arrière Vertical Zoom arrière vertical d’un cran. 24 La fenêtre Projet Option Description Redimensionner des pistes dans la liste des pistes Zoom Avant sur les Pistes Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées. Zoom Arrière sur les Pistes Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées. • Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser vers le haut ou le bas. Zoomer les Pistes Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionsélectionnées née(s), ce qui réduit la hauteur des autres pistes. • Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences (page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé. Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir. • Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et des événements de manière verticale, en utilisant le curseur de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur droit de l’affichage d’événements. C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume. Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande] enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si “Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle de la piste (voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste se fera en incréments plus large. ! Ce comportement est différent si l’option “Élargir la Piste sélectionnée” a été activée dans le menu Édition (voir ci-dessous). • Vous pouvez également réduire la région réservée à la liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre la liste des pistes et l’affichage d’événements. • Par défaut, les réglages qui apparaissent pour les pistes dans la liste des pistes sont adaptables à la taille de la piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur ou la largeur d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement placés là où ils conviennent le mieux. Si vous préférez avoir les contrôles toujours en position fixe, vous pouvez désactiver l’option “Retour à la ligne” du dialogue Contrôles de piste (voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 329). ! Pour obtenir une lecture approximative du niveau des événements audio en observant les formes d’onde, descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon, certaines formes d’onde zoomées pourraient être prises par erreur pour de l’audio écrêté. • Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préférences (page Édition), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un zoom manuel. En fait, ils ne sont redessinés que lorsque vous cessez de modifier le zoom – activez cette option si les rafraîchissements d’écran sont lents sur votre système. • Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des pistes – voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 329. • Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle. La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre Projet actuelle. 25 La fenêtre Projet L’option Élargir la Piste sélectionnée Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans les Préférences, page Édition–Projet & Console de Voies), la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est pratique si vous passez d’une piste à l’autre dans la liste, pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes reprendront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles seront désélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement dans la liste des pistes si le facteur d’élargissement par défaut ne vous convient pas. Bien que ce comportement du programme soit préférable dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plusieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant d’avoir activé l’option “Élargir la Piste sélectionnée”). Dès que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle est sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de désactiver l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, redimensionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, vous pourrez alors redimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner. Cliquez ici… …pour ouvrir le menu contextuel. La partie supérieure du menu répertorie les préréglages de zoom : • Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local. Un dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nom pour le préréglage. • Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local. Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur. • Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours disponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet. “Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début du projet et pour la durée définie dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23). 2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord inférieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée. • Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez “Organiser…” dans le menu local. Désormais, lorsque vous sélectionnez cette piste, (et que l’option “Élargir la Piste sélectionnée” est activée), celle-ci est élargie. Elle retrouvera la taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnez une autre piste. Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste. Procédez comme ceci : 1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimensionner. Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom (par ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché dans la fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur d’agrandissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce menu local, vous pouvez également faire un zoom dans la zone située entre des marqueurs de cycle du projet. • Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez “Organiser…” dans le menu local. Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nouveau nom pour ce préréglage. Cliquez sur OK pour refermer les dialogues. ! 26 La fenêtre Projet Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous les projets que vous ouvrez ou créez. La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs de cycle que vous avez ajouté dans le projet : • Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de ce menu, l’affichage d’événements est agrandi de façon à englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Marqueurs” à la page 42). • Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur l’édition des marqueurs, voir “Éditer les Marqueurs dans la fenêtre Marqueur” à la page 43. ! Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en cours sont disponibles dans le menu. Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements Les Préférences du menu Fichier (le menu Cubase Essential, sous Mac OS X) comportent plusieurs réglages permettant de personnaliser l’affichage dans la fenêtre Projet. Sur la page Affichage d’Événements, vous trouverez les réglages courants pour les types de piste : Option Description Colorier l’arrière-plan Détermine si les fonds ou les “contenus” (formes d’ondes, etc.) des conteneurs et événements seront colorés, voir “Gestion des pistes” à la page 28 Afficher les Noms des Événements Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et événements dans la fenêtre Projet. Événements Transparents Si cette option est activée, le contenu des événements et des conteneurs sera transparent, ne montrant que les formes d’onde et les événements MIDI. Afficher Si cette option est activée, le contenu des événements et Données sur des conteneurs sera visible, même si la taille d’une piste Pistes Étroites est très petite. La page Affichage d’Événements–Audio comporte les réglages suivants pour les événements audio : Option Description Interpoler les Images Audio Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées comme des “marches”. Si elle est activée, elles seront interpolées de façon à former des “courbes”. Représentation Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées des Images sous forme d’images pleines, de contours ou d’images Audio “inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet, l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio. Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + encadré” exigent davantage de puissance de calcul. Si vous trouvez que votre système est moins réactif dans ces modes, revenez à la représentation de type “Plein”. Option Description Afficher Toujours les Courbes de Volume Si activé, les “courbes de volume” créées avec les manettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À défaut, seules apparaissent les courbes des événements sélectionnés. Poignées de fondu toujours en haut Lorsque cette option est activée, les poignées de fondu restent sur le dessus de l’événement, et des lignes verticales indiquent les points de début et de fin exacts des fondus. Lignes de fondu Si cette option est activée, les lignes de fondu et les épaisses courbes de volume sont plus épaisses ce qui augmente leur visibilité. Afficher Formes Détermine si les formes d’onde audio doivent être affid’Onde chées. Modulation de la Couleur de Fond Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur d’affichage est étroite. La page Affichage d’Événements–MIDI comporte des réglages concernant les conteneurs MIDI : Option Description Action d’Édition Permet de déterminer quel éditeur s’ouvre lorsque vous par Défaut double-cliquez sur un conteneur MIDI ou que vous le sélectionnez puis appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[E]: l’Éditeur Clavier, en Liste, de Rythme ou de Partition. Notez que ce réglage est ignoré pour les pistes avec drum maps si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée, car celle-ci prévaut sur le réglage. Données dans Conteneurs Détermine comment les événements des conteneurs MIDI apparaîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de lignes, de notes de musique ou de notes rythmiques. Si “Aucune donnée” est sélectionné, les événements ne seront pas du tout affichés. Notez que ce réglage est ignoré pour les pistes avec drum maps si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée, car celle-ci prévaut sur le réglage. Afficher Contrôleurs Permet de déterminer la façon dont les événements ne correspondant pas à des notes (contrôleurs, etc.) apparaissent dans les conteneurs MIDI de la fenêtre Projet. Éditer comme Batterie si Drum Map est Assignée Si cette option est activée, les conteneurs des pistes MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Projet. Par ailleurs, lorsque vous double-cliquez sur les conteneurs, ils s’ouvrent automatiquement dans l’Éditeur de Rythme (sans tenir compte de l’Action d’Édition par Défaut déterminée ci-avant). Style du Nom de Note Détermine la façon dont les noms de notes MIDI (hauteurs) doivent apparaître dans les éditeurs, etc. 27 La fenêtre Projet La page Affichage d’Événements–Vidéo comporte des réglages concernant les événements vidéo : Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et les réarranger de diverses façons : Option • Pour renommer une piste, double-cliquez dans le champ de son nom puis entrez un nouveau nom. Description Montrer les Lorsque cette option est activée, des vignettes représenVignettes de la tant des images miniatures de la séquence vidéo appaVidéo raissent sur la piste Vidéo. Taille du Cache Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes Vidéo vidéo. Si vous travaillez avec de longues séquences vidéo et/ou avec un facteur d’agrandissement (zoom) élevé, ce qui fait que les vignettes vidéo sont nombreuses, il vous faudra peut-être augmenter cette valeur. Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer. • Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste des pistes. Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste. Gestion des pistes Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la liste des pistes. • Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont également disponibles dans le menu contextuel. Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes. Cette piste est sélectionnée. Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une série de pistes contiguës utiliser [Maj]-clic. • Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste. • Pour dupliquer une piste complète (avec les données et les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste” dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des pistes). La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine. • Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois. Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur. • Pour les pistes de voie audio et de groupe, la configuration de voie – mono ou stéréo – peut être définie dans le menu local de Configuration. • L’option Chercher Sons du dialogue Ajouter une Piste est décrite au chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 200. • Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console) se trouve l’option “Mode de colorisation Automatique des pistes”. Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet. • Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le menu local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera utilisée pour tous les événements de cette piste et sera également affichée dans la console. Vous pouvez ignorer la couleur de piste par défaut pour certains événements et conteneurs en utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Couleurs. Pour de plus amples informations, voir “Appliquer des couleurs de piste et d’événement” à la page 331. L’option “Coloriser l’Arrière des événements” dans le dialogue Préférences (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes d’onde des événements seront coloriés. • Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste sélectionnée” dans le menu contextuel. Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en choisissant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” dans le menu Projet ou le menu contextuel. 28 La fenêtre Projet • Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la liste des pistes” à la page 25. Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir la Piste sélectionnée” à la page 26. Désactiver des pistes Vous pouvez désactiver des pistes en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste des pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette (voir “Rendre muets des événements” à la page 37), dans la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant, désactiver une piste coupe non seulement son volume de sortie dans la piste, mais désactive en fait toute son activité sur le disque. Voir “À propos de l’activation/désactivation des pistes” à la page 52 pour plus d’informations. • En sélectionnant “Fichier Audio…” ou “Fichier Vidéo…” depuis le sous-menu Importer du menu Fichier. Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 323. • En récupérant des plages de CD Audio puis en les convertissant en fichiers audio (voir “Importer des plages de CD audio” à la page 320). • En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édition. Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents projets. Vous pouvez aussi copier des événements à l’intérieur du projet, par exemple depuis l’Éditeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur d’Échantillons. • En les traçant. Ajouter des événements à une piste Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une piste : • En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de base” à la page 56). • En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur la piste à l’emplacement désiré. Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer depuis les endroits suivants : • Le Bureau • La MediaBay et ses fenêtres associées (voir le chapitre “La MediaBay” à la page 188) • La Bibliothèque • Le dialogue “Recherche de Média” • La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert • L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet ouvert • L’Éditeur d’Échantillons – pressez [Ctrl]/[Commande] et faites glisser afin de créer un événement de la sélection actuelle. Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être dessinés directement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conteneurs” à la page 30). Options d’Importation de fichiers audio Il existe un certain nombre d’options concernant la façon dont Cubase Essential doit traiter les fichiers audio au moment de leur importation : • Vous pouvez choisir de copier le fichier dans le répertoire Audio du projet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié et non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”. • De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (résolution) d’échantillons. Le dialogue des Préférences (page Édition–Audio) contient un réglage qui vous permet de décider des options à utiliser (s’il y en a). Sélectionnez une des options suivantes dans le menu local “En cas d’Import de Fichiers Audio” : Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur et une case de position numérique (voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 178). 29 La fenêtre Projet • Ouvrir le Dialogue d’Options Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Veuillez noter ce qui suit : – Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés (fréquence d’échantillonnage et/ou résolution en bits) qui doivent être modifiées. – Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet. • Utiliser réglages Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local d’action(s) standard. Activez au choix les options suivantes pour qu’elles soient effectuées automatiquement à chaque fois que vous importer des fichiers audio : Option Description Copier les fichiers dans le Répertoire de Travail Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés. Copier et Convertir à la Configuration du Projet si nécessaire Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente ou une résolution inférieure à celle du projet, ils sont automatiquement convertis. Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur MIDI, (voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 236). L’ajout d’événements à des conteneurs audio s’effectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présentation de la fenêtre” à la page 169) par collage ou glisser/ déposer. • Vous pouvez aussi rassembler des événements audio existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio. Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio. Écoute de conteneurs et d’événements audio Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur : ! Lors de l’écoute, c’est le bus de mixage principal qui est utilisé. 1. Sélectionnez l’outil Lecture. Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole de haut-parleur, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” dans le menu local qui apparaît. Création de conteneurs Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieurement des événements. Pour cela, il existe deux méthodes : • Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio avec le Crayon. 2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et maintenez enfoncé le bouton de la souris. Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué. 3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de la souris. Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche. • Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou Audio, entre les délimiteurs gauche et droit. 30 La fenêtre Projet Écoute dynamique (Scrub) Sélection d’événements L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse : La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes : 1. Sélectionnez l’outil Scrub. Les techniques de sélection standard s’appliquent. Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole “Scrub”, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît. • Utilisez le sous-menu Sélectionner dans le menu Édition. • Utilisez l’outil Flèche. Les options disponibles sont : Option Description Tout Sélectionne tous les événements de la fenêtre Projet. Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué. Néant Désélectionne tous les événements. 3. Faites glisser vers la gauche ou la droite. Le Contenu de la Boucle Le curseur de projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur. Sélectionne tous les événements partiellement ou entièrement situés entre les délimiteurs gauche et droit. Du Début jusqu’au Curseur Sélectionne tous les événements commençant à gauche du curseur de projet. Du Curseur jusqu’à la Fin Sélectionne tous les événements se terminant à droite du curseur de projet. Tout sur les Pistes Sélectionnées Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée. Sélectionner l’Événement Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Présentation de la fenêtre” à la page 155). 2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris. La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être ajustée dans les Préférences (page Transport–Scrub). • Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de lecture. Pour remédier à cela, la page Transport–Scrub des Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite”. Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” (ou lecture dynamique) sera moins gourmand en puissance de calcul. C’est très utile dans les gros projets, où le scrub “normal” conduit à des surcharges du processeur. Lorsque l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée, les effets sont désactivés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillonnage est moindre. Édition de conteneurs et d’événements Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons que le terme “Événement”. Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes (par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec l’outil Flèche créé une copie de l’événement déplacé). Du Bord Gauche/ Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les inDroit de la Sélection tervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de jusqu’au Curseur Sélection” à la page 39. ! Veuillez noter que ces fonctions se comportent différemment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la page 39). • Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements” dans le menu local qui apparaît. • Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du clavier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous. Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événements. Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela les Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils), voir “Définir les touches mortes des outils” à la page 340. 31 La fenêtre Projet • Si l’option “Sélection Automatique des Événements sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de projet seront automatiquement sélectionnés. Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet, puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet. • Il est également possible de sélectionner des intervalles, quelles que soient les limites des événements et des pistes. Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Montage de la sélection” à la page 39). • Notez que les Préférences (page Édition) contiennent l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”. Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent également à sélectionner des événements ce qui peut parfois amener à une certaine confusion. Comme la sélection est une opération des plus vitales, que ce soit lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possibilité d’utiliser les commandes de navigation uniquement pour la sélection de pistes. Ce qui suit s’applique : • Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme vous vous y attendiez. • Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automatiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”. • Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/ Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre Projet n’en sera pas affectée. • Lorsque l’outil de Sélection (ou un de ses sous-outils) est sélectionné, le curseur-réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque vous utilisez les poignées de rognage d’un événement. • Lorsque le Crayon, les Ciseaux ou tout autre outil employant cette fonction, sont sélectionnés, le curseur-réticule apparaît dès que vous déplacez la souris sur l’affichage d’événements. • Le curseur-réticule n’est disponible que pour les outils ayant un usage d’une telle fonction. L’outil Muet par exemple n’emploie pas le curseur-réticule, puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre muet. Déplacer des événements Pour déplacer les événements dans la fenêtre Projet, vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes : • Cliquez et faites glisser à une autre position. Tous les événements seront déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez déplacer les événements, voir “La fonction de Calage” à la page 44. Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements au sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche [Ctrl]/ [Commande] enfoncée tout en faisant glisser. ! Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la réponse lorsque vous déplacez un événement par glisser/déposer. Vous évitez ainsi de déplacer accidentellement des événements lorsque vous cliquez dessus dans la fenêtre Projet. Ce délai est réglable via le paramètre Délai avant l’Activation du Déplacement d’Objets, dans les Préférences (page Édition). • Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Départ dans la ligne d’infos. • Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition. Les options suivantes sont disponibles : Option Description Curseur Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve le curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés sur la même piste, le premier événement commencera là où se trouve le Curseur, et les autres prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier. Origine Place les événements à leurs positions d’origine : autrement dit, les endroits où ils ont été enregistrés. • Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent aussi la section des options “Curseur Réticule”. Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur réticule fonctionne comme ceci : 32 La fenêtre Projet Option Description ! En Avant-plan/ Cette fonction ne modifie pas la position des événements, En Arrière-plan mais fait passer l’événement sélectionné à l’avant-plan ou à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les événements se superposent, car elle permet de visualiser sans problème ceux qui sont “masqués” par un autre. Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque seules les sections visibles d’un événement sont lues. Par conséquent, faire passer un événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrièreplan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout l’événement en lecture (voir également “Superposition d’événements” à la page 170. Notez qu’il est également possible d’utiliser la fonction “En Avant” du menu contextuel de l’événement pour faire cela. Si vous maintenez également enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical. Autrement dit, si vous commencez par faire glisser verticalement un événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement. • Les conteneurs audio et MIDI peuvent également être dupliqués en appuyant sur [Alt]/[Option]-[Maj] tout en faisant glisser. Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique. • Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils. Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la valeur réglée dans le menu local de Grille. Les copies partagées sont repérées par un nom en italique et une icône située dans le coin droit du conteneur. Notez que : ! Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélectionnée (voir “Déplacer et Dupliquer” à la page 40). Ö Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas visibles dans la barre d’outils. Vous pouvez choisir quels éléments seront visibles en faisant un clic droit dans la barre d’outils et en activant l’option correspondante dans le menu contextuel. Voir “Les menus contextuels de Configuration” à la page 328 pour plus d’informations. Duplication d’événements Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes : • Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites glisser l’événement à une nouvelle position. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez copier les événements, voir “La fonction de Calage” à la page 44. • Lorsque vous dupliquez des événements audio, les copies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies partagées d’événements audio se réfèrent toujours au même clip audio. Voir “Traitement audio” à la page 145. • Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”, sélectionnez “Convertir en Copie Réelle” depuis le menu Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du clip (éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque. Notez que cette opération ne crée pas de nouveaux fichiers – pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la Sélection en Fichier” du menu Audio. • Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une copie de l’événement sélectionné, qui se voit placée directement après l’événement d’origine. Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs. • Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre un dialogue permettant de créer un certain nombre de copies (“normales” ou partagées) de(s) événements sélectionné(s). Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré. 33 La fenêtre Projet • La fonction Répéter peut aussi être exécutée par glisser : Sélectionnez le ou les événement(s) à répéter, appuyez sur [Alt]/[Option], cliquez sur la poignée en bas à droite du dernier événement sélectionné et faites glisser vers la droite. Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué dans l’Aide-mémoire). • Vous pouvez également attribuer un nom identique – celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de la piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis d’appuyer sur [Retour]. Voir “Gestion des pistes” à la page 28. Scinder des événements Vous pouvez scinder des événements dans le projet en utilisant n’importe laquelle de ces méthodes : • Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition crée le nombre de copies suffisant pour aller du délimiteur gauche au délimiteur droit. La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer exactement à l’emplacement du délimiteur droit. • Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’événement que vous désirez diviser. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position exacte de la découpe (voir “La fonction de Calage” à la page 44). Vous pouvez aussi scinder ses événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et en cliquant avec l’outil Flèche. • Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition. Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le curseur de projet seront découpés. • Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu Édition. Utiliser Couper, Copier et Coller Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélectionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponibles dans le menu Édition. • Si vous collez un événement, il est inséré sur la piste sélectionnée, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du curseur de projet. Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré sur sa piste d’origine. Voir “La fonction de Calage” à la page 44 pour de plus amples informations sur le point de calage. • Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’événement est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié). Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes aux positions des délimiteurs gauche et droit. Ö Si, lorsque vous découpez un conteneur MIDI, cette découpe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes MIDI, le résultat dépendra de l’option “Séparer les événements MIDI” dans le dialogue Préférences (page Édition– MIDI). Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes restantes rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier conteneur, mais “débordent” après la fin du conteneur. Joindre des événements Vous pouvez joindre des événements avec l’outil Tube de Colle. Les principes suivants s’appliquent : Renommer des événements Par défaut, les événements audio font apparaître le nom de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer un autre nom, plus descriptif, pour chaque événement. Ceci s’effectue en sélectionnant l’événement et en tapant un nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne d’infos. • Cliquez sur un événement avec l’outil Tube de Colle, afin de l’assembler avec l’événement suivant de la piste. Les événements ne doivent pas être alignés l’un après l’autre pour cela. Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient un événement unique. 34 La fenêtre Projet • Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la même piste, puis cliquer sur un avec l’outil Tube de Colle. Un seul conteneur sera crée. • Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout en cliquant sur un événement avec l’outil Tube de Colle, celui-ci et tous les événements suivants de cette piste seront assemblés. Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en faisant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée résultante (voir “La fonction de Calage” à la page 44). Vous pouvez changer le raccourci clavier par défaut pour cette fonction dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils). Changer la taille des événements Changer la taille d’événements consiste à modifier séparément leurs positions de début ou de fin. Dans Cubase Essential, il existe trois types de changements de taille : Option Changement de taille de base Description Changement de Le contenu de l’événement reste fixé, et les points de déTaille de Base but ou de fin de l’événement “découvrent”, en bougeant, plus ou moins de contenu. Changement de Taille avec Déplacement des Données Le contenu suit le point de début ou de fin de l’événement lors de son déplacement (voir ci-dessous). Changement de Taille avec Modification de la Durée Le contenu sera modifié en durée afin de s’adapter à la nouvelle durée de l’événement (voir “Changement de Taille avec Modification de la Durée” à la page 36). Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement, sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez de nouveau sur son icône sur la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un menu local à partir duquel vous pouvez sélectionner le mode désiré. Changement de taille avec déplacement des données • Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront tous redimensionnés de la même façon. • Vous pouvez aussi redimensionner des événements avec l’outil Scrub. Cela fonctionne comme si vous aviez utilisé l’outil Flèche, mais en plus l’audio se trouvant sous le pointeur est relu lorsque vous faites glisser. L’icône de la barre d’outils change de forme pour indiquer le mode sélectionné. 35 La fenêtre Projet • Il est également possible de redimensionner les événements en utilisant les boutons Ajuster (situés dans la palette Coup de Pouce) de la barre d’outils. Ceci décalera la position de début ou de fin du ou des événement(s) sélectionné(s) de la valeur définie dans le menu local de Grille. Le type de changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette méthode aussi, à l’exception de l’option “Changement de taille avec modification de la durée” qui est impossible avec cette méthode. Vous pouvez également vous servir des raccourcis clavier dédiés (par défaut, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez les touches fléchées gauche et droite). 3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite. Lorsque vous déplacez la souris, une bulle d’aide montre la position actuelle de la souris et la longueur du conteneur. Notez que la valeur de Calage s’applique, comme pour toute opération concernant un conteneur. 4. Relâchez le bouton de la souris. Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur. • Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les événements sont déplacés de manière à maintenir la distance relative entre les événements. Les données de contrôleurs seront aussi déplacés. Ö Veuillez noter que par défaut, la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils. Voir “Les menus contextuels de Configuration” à la page 328 pour plus d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils. Ö Lorsque vous redimensionnez des événements, toutes les données d’automatisation ne sont pas prises en compte. Changement de Taille avec Modification de la Durée Si vous désirez redimensionner un conteneur et faire en sorte que son contenu soit ajusté à la nouvelle taille, il vous faut utiliser cette option. Procédez comme ceci : • Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les événements sont déplacés et que les fichiers audio références sont soumis à une “Modification de la Durée” afin d’être ajustés à la nouvelle longueur. Un dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la Durée. Faire glisser le contenu de l’événement ou du conteneur Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre Projet. Par défaut, cela s’effectue en pressant [Alt]/[Option]-[Maj], puis en cliquant dans l’événement ou le conteneur et en faisant glisser vers la gauche ou la droite. ! 1. Cliquez sur l’icône Flèche de la barre d’outils et sélectionnez “Changement de Taille avec Modification de la Durée” dans le menu local. 2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez modifier. 36 La fenêtre Projet Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement audio, il est impossible d’aller au-delà du début ou de la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio. Grouper les Événements Il est parfois utile de traiter plusieurs événements comme une seule unité. Ceci est possible en les groupant : Sélectionnez les événements (sur la même piste ou sur plusieurs) et choisissez “Grouper” dans le menu Édition. • Pour indiquer lesquelles de ces propriétés seront affectées par la fonction de Verrou, utilisez le menu local “Attributs verrouillés” du dialogue Préférences (page Édition). Les événements groupés sont indiqués par un symbole de groupe dans le coin droit. • Pour verrouiller des événements, sélectionnez-les puis sélectionnez “Verrouiller…” depuis le menu Édition. Si vous éditez un des événements du groupe dans la fenêtre Projet, tous les autres événements du même groupe seront affectés également (si applicable). Les événements seront verrouillés en tenant compte des options des Préférences. Le symbole de cadenas indique qu’une (ou plusieurs) option(s) de verrouillage est (sont) sélectionnée(s) pour l’événement. Les opérations d’édition de Groupe incluent : • • • • • • • • Sélectionner des événements. Déplacer et dupliquer des événements. Redimensionner des événements. Ajuster les fondus d’entrée/sortie (événements audio seulement, voir “Création de fondus” à la page 73). Scinder des événements (séparer un événement séparera automatiquement tout autre événement du groupe qui se trouve sur la position de séparation). Verrouiller des événements. Rendre muets des événements (voir ci-dessous). Supprimer des événements. Verrouiller les événements Si vous désirez être sûr de ne pas modifier ou déplacer un événement accidentellement, vous pouvez le verrouiller. Le verrouillage peut affecter l’une des propriétés suivantes (ou n’importe quelle combinaison) : Options de verrouillage Description Position Si cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut plus être déplacé. Taille Si cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut plus être redimensionné. Autres Si cette propriété est verrouillée, aucune autre édition de l’événement n’est possible. Ce qui inclut les réglages de fondus et de volume de l’événement, le traitement, etc. • Pour modifier les options de verrouillage d’un événement verrouillé, il suffit de le sélectionner puis de sélectionner à nouveau “Verrouiller…” dans le menu Édition. Le dialogue qui s’ouvre permet d’activer ou non les options de verrouillage désirées. • Pour déverrouiller un événement (autrement dit pour désactiver toutes ses options de verrouillage), sélectionnezle puis sélectionnez “Déverrouiller” dans le menu Édition. • Il est également possible de verrouiller toute une piste, en cliquant sur le symbole de cadenas dans la liste des pistes. Ceci désactive toutes les éditions de tous les événements de la piste. Rendre muets des événements Dans la fenêtre Projet, vous pouvez rendre muets des événements individuels de la façon suivante : • Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cliquez dessus avec l’outil Muet. 37 La fenêtre Projet • Pour rendre muets ou réentendre plusieurs événements, sélectionnez-les, soit via les techniques habituelles de sélection, ou en vous servant de l’une des options du sousmenu Sélectionner du menu Édition puis cliquez sur un des événements sélectionnés avec l’outil Muet. • Sélectionnez le ou les événement(s), puis appuyez sur [Arrière], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu Édition. Tous les événements sélectionnés seront rendus muets. Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui luimême se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situations il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier ne reprenant qu’une section des données lues par l’événement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la Sélection en Fichier”, dans le menu Audio : • Vous pouvez aussi cliquer dans une zone vierge avec l’outil Muet et dessiner un rectangle de sélection autour de plusieurs événements que vous souhaitez rendre muets ou réentendre, puis cliquer sur l’un deux avec l’outil Muet. • Pour rendre muets des événements, vous pouvez aussi les sélectionner puis de sélectionner “Rendre Muet” dans le menu Édition. De même, pour rétablir des événements sélectionnés, il suffit de sélectionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition. • Vous pouvez également changer le statut “Muet” de l’événement sélectionné, dans la ligne d’infos. Les événements muets peuvent être édités selon les méthodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fondus), mais ne sont pas relus. Création de nouveaux Fichiers à partir d’événements 1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio. 2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie ainsi que le Volume de l’événement (sur la ligne d’infos ou en utilisant la poignée de Volume). Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails concernant les Fondus et le Volume d’un événement, voir “Création de fondus” à la page 73. 3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans le menu Audio. Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement sélectionné. Les événements “muets” apparaissent en gris. • Vous pouvez également rendre muettes des pistes complètes en cliquant sur le bouton Muet “M” dans la liste de pistes, dans l’Inspecteur ou dans la console. Cliquer sur le bouton Solo (“S”) d’une piste rend muet toutes les autres pistes. Notez qu’il existe deux modes pour la fonction Solo : Si l’option “Activer Solo pour les Pistes Sélectionnées” est cochée dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies) et que vous avez isolé une piste, le fait de sélectionner une autre piste dans la liste isolera automatiquement cette piste à la place de l’autre – l’état Solo se “déplace” avec la sélection de piste. Si cette option n’est pas cochée, la piste que vous aviez isolée le reste, quelle que soit la sélection. Suppression d’événements Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes : • Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est créé, ne contenant que les données audio du fichier d’origine. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé par un nouvel événement lisant le nouveau clip. • Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et un clip correspondant à ce nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque. L’événement d’origine n’est pas remplacé. Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la Sélection en Fichier” à un conteneur audio. Dans ce cas, les données audio provenant de tous les événements du conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si vous choisissez “Remplacer” (les événements), le conteneur sera remplacée par un seul événement audio lisant un clip du nouveau fichier. • Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme. En appuyant sur [Alt]/[Option], tous les événements suivants de la même piste seront supprimés. 38 La fenêtre Projet Montage de la sélection Ajuster la taille de l’intervalle de sélection L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion d’événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection, indépendants des limites des événements/conteneurs et des pistes. Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en procédant de diverses façons : Créer un Intervalle de Sélection Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rectangle avec l’outil Sélection d’Intervalle. • En faisant glisser ses bords. Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une extrémité de l’intervalle de sélection. • En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant. L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement où vous avez cliqué. • En ajustant la position de début ou de fin de la zone sélectionnée dans la ligne d’infos. Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, le sous-menu Sélectionner du menu Édition contient des options permettant d’effectuer des sélections d’intervalles : Option Description Tout Effectue une sélection englobant toutes les pistes, du début du projet à la fin (comme défini par le paramètre Durée dans le dialogue Configuration du Projet). Néant Supprime l’intervalle de sélection en cours. Le Contenu de la Boucle Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et droit, sur toutes les pistes. • En utilisant les boutons Ajuster de la barre d’outils. Les boutons Ajuster gauches décaleront le début de la zone sélectionnée et les boutons de droite en décaleront la fin. Les bords sont déplacées selon la valeur spécifiée dans le menu local de Grille. Cliquer sur ce bouton Ajuster… Du Début jusqu’au Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le Curseur début du projet jusqu’au curseur de projet. Du Curseur jusqu’à la Fin Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le curseur de projet jusqu’à la fin du projet. Tout sur les Pistes Sert uniquement à la sélection d’événements (voir “SéSélectionnées lection d’événements” à la page 31). Sélectionner l’Événement Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au moyen du sous-menu Sélectionner” à la page 160). Du Bord Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en Gauche de la cours jusqu’à la position du curseur de projet. Sélection jusqu’au Curseur …déplacera la fin de la zone sélectionnée vers la droite d’un temps. • En utilisant les boutons Déplacer de la barre d’outils. Ceux-ci déplaceront toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la valeur spécifiée dans le menu local de Grille. ! Du Bord Droit Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection en de la Sélection cours jusqu’à la position du curseur de projet. jusqu’au Curseur Notez que le contenu de la sélection n’est pas déplacé – l’utilisation des boutons Coup de Pouce revient à ajuster le début et la fin de la zone sélectionnée simultanément et avec la même ampleur. • Double-cliquer sur un événement avec l’outil Sélection d’Intervalle permet de créer un Intervalle de sélection englobant l’événement. Ö Les boutons Ajuster et les boutons Coup de Pouce sont situés dans la palette Coup de Pouce, qui n’est pas visible dans la barre d’outils, par défaut. Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer successivement sur plusieurs événements : l’intervalle de sélection s’étendra de façon à tous les englober. Un second double-clic sur un événement l’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons. Voir “Les menus contextuels de Configuration” à la page 328 pour plus d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils. 39 La fenêtre Projet Créer des intervalles de sélection sur plusieurs pistes non contiguës Vous pouvez effectuer des sélections d’intervalles sur plusieurs pistes en pressant [Alt]/[Option]-[Maj]. Il est également possible d’exclure des pistes d’un intervalle de sélection : 1. Créez un intervalle de sélection, de la première à la dernière piste désirée. 2. Appuyez sur [Alt]/[Option] puis cliquez dans l’intervalle de sélection sur les pistes que vous désirez exclure de la sélection. 3. On peut, de la même façon, ajouter une piste à l’intervalle de sélection par un [Alt]/[Option]-clic dans l’intervalle de sélection sur la piste. Déplacer et Dupliquer • Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus et faites-le glisser à un nouvel emplacement. Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront découpés avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de l’intervalle de sélection seront affectées. • Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser. Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’événements (voir “Duplication d’événements” à la page 33). Utiliser Couper, Copier et Coller Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection, vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et Supprimer l’Intervalle” et “Coller avec Décalage” dans le sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu Édition : Fonction Description Couper Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Ces données sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre Projet, ce qui préserve la position des événements situés à droite de l’intervalle. Copier Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection dans le presse-papiers. Coller Colle les données contenues dans le presse-papiers à la position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants ne sont pas déplacés pour faire de la place aux données collées. Coller à l’Origine Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position d’origine. Les événements existants ne sont pas déplacés pour faire de la place aux données collées. Copier et Supprimer l’Intervalle Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Les événements se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés pour combler le blanc. Coller avec Décalage Colle les données contenues dans le presse-papiers à la position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées. Coller avec Décalage à l’Origine Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position d’origine. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées. Supprimer les intervalles de sélection Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” normale ou “Supprimer l’Intervalle” : • Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Arrière], les données contenues dans l’intervalle de sélection sont remplacées par un espace vierge sur la piste. Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent leur position. • Si vous utilisez “Supprimer l’Intervalle” dans le sousmenu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection est supprimé et les événements situés à droite sont déplacés vers la gauche pour combler le trou. 40 La fenêtre Projet Autres fonctions Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles dans le sous-menu Intervalle du menu Édition : Fonction Description Scinder Découpe tous les événements ou conteneurs traversés par l’intervalle de sélection, aux positions des extrémités de l’intervalle de sélection. Tronquer Tous les événements ou conteneurs se trouvant partiellement englobés dans l’intervalle de sélection sont tronqués ; autrement dit, les sections situées à l’extérieur de l’intervalle de sélection sont supprimées. Les événements se trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés. Insérer un Silence Insère un espace vierge sur la piste à partir du début de l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge correspond à celle de l’intervalle de sélection. Les événements situés à la droite de l’intervalle de sélection sont décalés vers la droite pour “faire de la place”. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection sont découpés, et la section de droite est déplacée vers la droite. • Dans la liste située à gauche, cliquez sur une des rubriques pour ouvrir la page correspondante. • Vous trouverez des descriptions détaillées de toutes les options des Préférences dans l’aide du dialogue, qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Aide situé en bas à gauche du dialogue. Pistes Répertoire Déplacer des pistes dans un dossier est un moyen de structurer et d’organiser des pistes dans la fenêtre Projet. En regroupant des pistes en une piste Répertoire, vous pouvez les isoler et les rendre muettes de façon plus rapide et plus simple mais aussi effectuer vos éditions sur plusieurs pistes en une seule fois. Les pistes Répertoire peuvent contenir n’importe quel type de piste, y compris d’autres pistes Répertoire. Une piste Répertoire Les pistes du répertoire Le dialogue des Préférences Manipulation des pistes Répertoire • Créer une piste Répertoire Les pistes Répertoire se créent exactement comme les autres types de piste : Sélectionnez “Ajouter piste” dans le menu Projet puis choisissez “Répertoire” dans le sous-menu qui apparaît ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Répertoire” dans le menu contextuel. • Transférer des pistes dans un dossier Lorsque vous ouvrez le menu Fichier (Win) ou le menu Cubase Essential (Mac) et sélectionnez “Préférences…”, le dialogue des Préférences s’ouvre. Ce dialogue propose un grand nombre d’options et de réglages qui contrôlent le comportement global de Cubase Essential. Dans la liste des pistes, cliquez sur celle que vous désirez transférer dans un dossier, puis faites-la glisser sur une piste Répertoire. Une flèche verte pointant vers un dossier lorsque vous tirez la piste vers la piste Répertoire dans la liste. La piste est placée dans la piste Répertoire, et tous les conteneurs et événements de la piste seront représentés par le conteneur répertoire correspondant (voir ci-dessous). Vous pouvez également créer des sous-dossiers en déplaçant une piste Répertoire dans une autre. À titre d’exemple, vous pourriez gérer un dossier contenant toutes les parties vocales d’un projet. Chaque partie vocale inclurait un sous-dossier comportant toutes les prises, etc. Ce dialogue comporte plusieurs pages, chacune d’elles contenant des options et des réglages appartenant à une catégorie particulière. 41 La fenêtre Projet • Supprimer des pistes d’un dossier Pour supprimer une piste d’un dossier, faites-la glisser hors du dossier et déposez-la dans la liste des pistes. • Masquer/afficher des pistes dans un Dossier Cliquez sur le bouton “Déplier/Plier Dossier” (l’icône de dossier) afin de cacher ou de montrer les pistes placées dans un dossier. Les pistes masquées sont relues comme d’habitude. • Muet et Solo de pistes Répertoire Cliquez sur le bouton Rendre Muet ou Solo de la Piste Répertoire afin de Rendre Muettes ou isoler (Solo) toutes les Pistes du Répertoire en une seule fois. Travailler avec des conteneurs Répertoire Un conteneur Répertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs inclus dans le dossier. Les conteneurs Répertoire indiquent la position et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi que la piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur Répertoire. Toute édition effectuée dans la fenêtre Projet sur un conteneur répertoire affecte tous les événements et conteneurs qu’il contient. Vous pouvez même sélectionner plusieurs conteneurs Répertoire si vous le désirez – vous pouvez ainsi les gérer et les éditer ensemble. Les modifications possibles sont les suivantes : • Déplacer un conteneur répertoire. Ceci déplacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur (ce qui peut éventuellement créer d’autres conteneurs Répertoire, en fonction des chevauchements résultants). • Utiliser couper, copier et coller. • Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur. • Scinder le conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux. • Coller des conteneurs Répertoire ensemble à l’aide du tube de colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs Répertoire adjacents contiennent des événements ou des conteneurs sur une même piste. • Redimensionner un conteneur répertoire modifie la taille des événements et des conteneurs qui sont à l’intérieur en fonction de la méthode employée, voir “Changer la taille des événements” à la page 35. • Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets. Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent être éditées comme une seule entité, en effectuant l’édition directement sur le conteneur Répertoire contenant les pistes. Vous pouvez aussi éditer des pistes individuelles à l’intérieur du dossier, en affichant les pistes qu’il contient, en sélectionnant des conteneurs et en ouvrant un éditeur comme à l’accoutumée. Un double-clic sur un conteneur Répertoire ouvre les éditeurs des catégories de pistes correspondantes présentes dans le dossier. Ce qui suit s’applique : • Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’intérieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI. Afin de pouvoir discerner aisément les diverses pistes au sein de l’éditeur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre Projet et utilisez l’option “Colorer les conteneurs” de l’Éditeur (voir “Colorier les notes et les événements” à la page 240). • Si le dossier contient des pistes avec des événements audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échantillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque événement et conteneur audio apparaissant dans une fenêtre séparée. Marqueurs Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Si vous devez souvent passer d’une position à une autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs. Il existe deux types de marqueurs : • Des marqueurs de cycle permettant de stocker les positions de début et de fin d’une plage. Les marqueurs de cycle apparaissent sur la piste Marqueur sous la forme de deux marqueurs liés par une ligne horizontale. Ils sont idéals pour repérer les sections d’une chanson, par exemple “Intro”, “Couplet” et “Refrain”, ceci vous permet de naviguer parmi ces sections et aussi, si nécessaire, de répéter l’une des sections (en activant Cycle dans la palette Transport). Les marqueurs de cycle peuvent se superposer. • Des marqueurs standard qui repèrent une position spécifique. Ö Les délimiteurs gauche et droit sont traités séparément – voir “Les délimiteurs gauche et droit” à la page 51. 42 La fenêtre Projet Éditer les Marqueurs dans la fenêtre Marqueur Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la fenêtre Marqueur : • Ajouter des marqueurs Cliquez sur le bouton Ajouter ou pressez [Ins] (Windows uniquement) de votre clavier d’ordinateur afin d’ajouter des marqueurs de position à la position actuelle du curseur de Projet. Sélectionnez “Marqueurs de Cycle” dans le menu local Montrer et cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un Marqueur de Cycle entre les délimiteurs gauche et droit. • Supprimer un Marqueur Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Supprimer. • Déplacement aux positions marquées Les marqueurs sont affichés dans l’ordre dans lequel ils se produisent dans le projet, en partant du haut de la fenêtre. Pour ouvrir la fenêtre Marqueur, sélectionnez “Marqueurs” dans le menu Projet, cliquez sur le bouton “Montrer” dans la section Marqueur de la palette Transport ou utilisez un raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[M]). Réglez le curseur de projet sur la position à laquelle vous voulez déplacer (ou reprogrammer) un marqueur, sélectionnez le marqueur à modifier dans la fenêtre Marqueur puis cliquez sur le bouton Déplacer. Si un Marqueur de Cycle est sélectionné, l’opération de déplacement affectera la position de départ du Marqueur de Cycle, la durée de l’intervalle ne sera pas affectée. Vous pouvez aussi déplacer des marqueurs en modifiant leur position numériquement dans la colonne Position. La fenêtre Marqueur est divisée en six colonnes : Édition des marqueurs dans la piste Marqueur Colonne Description Localiser (colonne de gauche) Si vous cliquez dans cette colonne le curseur de projet sera déplacé sur la position du marqueur correspondant. Une flèche bleue indique le marqueur le plus près du curseur de projet (ou le marqueur le plus près situé avant le curseur de projet). ID Dans cette colonne, vous pouvez éditer les numéros ID des marqueurs. Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et séquentiellement attribué un numéro ID, en commençant par 1. Les numéros ID pour les marqueurs de cycle sont affichés entre parenthèses, commençant par ID [1]. Le neuf premiers marqueurs (1 à 9) peuvent être rappelés par des raccourcis clavier – par défaut [Maj]-[1] à [9] sur le clavier alphanumérique. Délimiteurs Position Dans cette colonne, vous pouvez voir et éditer les positions temporelles des marqueurs (ou la position de départ des marqueurs de cycle). Fin Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer les positions de fin des marqueurs de cycle. Durée Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer la durée des marqueurs de cycle. Description Ici vous pouvez taper des noms ou des descriptions pour les marqueurs. Marqueurs Marqueur de Cycle La piste Marqueur offre une alternative pour voir et éditer les marqueurs. Tout changement effectué dans la Piste de Marqueurs sera reflété dans la fenêtre Marqueur et vice versa. Les marqueurs de position standard sont représentés par des lignes verticales avec le nom du marqueur (s’il en a un) et un numéro à côté. Si vous sélectionnez la Piste de Marqueurs, tous les marqueurs seront affichés dans l’Inspecteur. Pour ajouter la piste Marqueur au projet, sélectionnez “Marqueur” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu Projet ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Marqueur” dans le menu contextuel. Il n’y a qu’une seule piste Marqueur par projet. Cliquez sur un entête de colonne pour trier la liste des marqueurs selon cet ordre. Les colonnes peuvent aussi être réordonnées en faisant glisser leur entête. 43 La fenêtre Projet Les fonctions d’édition suivantes peuvent être exécutées directement sur la piste Marqueur : • Ajouter des marqueurs Utilisez la touche [Insert] (Win) ou le bouton “Ajouter Marqueur” de la liste des pistes pour ajouter un marqueur de position à la position actuelle du curseur, pendant la lecture. Cliquez sur le bouton “Ajouter Marqueur de Cycle” dans la liste des pistes, pour ajouter un marqueur de cycle sur les positions des délimiteurs gauche et droit. Les boutons Ajouter Marqueur/Ajouter Marqueur de Cycle • Zoomer En sélectionnant un marqueur de cycle sur le menu local de Zoom, l’affichage d’événements est agrandi de manière à couvrir uniquement l’étendue sélectionnée (voir la section “Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle” à la page 26). Vous obtenez le même résultat en appuyant sur [Alt]/[Option] tout en double-cliquant sur le marqueur de cycle dans l’affichage d’événements. • Sélectionner un Intervalle dans la fenêtre Projet Double-cliquez avec l’outil de Sélection d’Intervalle entre deux marqueurs afin de créer une sélection entière entre les marqueurs, englobant toutes les pistes du projet. Voici une méthode rapide pour déplacer ou copier (maintenir [Alt]/[Option]) des sections entières d’un projet (sur toutes les pistes). Édition de marqueurs à l’aide des commandes clavier • Sélectionner des marqueurs À l’aide des techniques standard. • Dessiner des marqueurs Pour dessiner des marqueurs de position, utilisez l’outil Crayon (ou appuyez sur [Alt]/[Option] et utilisez l’outil Flèche). Le calage est pris en compte. Maintenir [Ctrl]/[Commande] tout en utilisant le Crayon ou l’outil Flèche pour dessiner des Marqueurs de Cycle. Le calage est pris en compte. • Modifier la taille Sélectionnez et faites glisser un Marqueur de Cycle par les poignées qui apparaissent en bas des événements de départ et de fin pour le redimensionner. Vous pouvez superviser la position numérique sur la ligne d’infos. • Déplacer Cliquez et faites glisser ou éditez les positions dans la ligne d’infos pour déplacer un marqueur. Si elle est activée, la fonction de Calage est prise en compte. • Supprimer Sélectionnez un marqueur de position et pressez [Suppr] ou utilisez l’outil Gomme pour le supprimer. Cliquez avec la Gomme pour effacer un marqueur de cycle. Si vous maintenez [Alt]/[Option] enfoncé au moment du clic, tous les marqueurs suivants sont également effacés. • Nommer Sélectionnez un marqueur puis donnez-lui un nom dans la ligne d’infos. • Déplacer les délimiteurs gauche et droit Si vous faites un double-clic sur un marqueur de cycle, ou si vous le sélectionnez depuis le menu local Cycle de la liste des pistes, les délimiteurs gauche et droit sont déplacés afin de couvrir le marqueur de cycle. Utilisez les touches [1] et [2] du pavé numérique pour déplacer la position du curseur du projet sur le début ou la fin du marqueur de cycle. Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis clavier, voir “Édition de marqueurs à l’aide des commandes clavier” à la page 44. Vous pouvez utiliser les commandes clavier pour les opérations sur marqueur, voir “Catégorie Transport” à la page 343. Options La fonction de Calage La fonction Calage aide à trouver les positions exactes lors de l’édition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc. • Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils. Fonction Calage activée. Lorsque vous déplacez des événements audio alors que la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément le début de l’événement qui est utilisé comme position de référence pour le calage. En fait, chaque événement audio dispose d’un point de synchro (aussi appelé point de calage), qu’on peut assigner à un emplacement spécifique dans l’audio (comme le premier temps d’une mesure, par exemple). 44 La fenêtre Projet Il est préférable d’établir le point de synchro dans l’Éditeur d’Échantillons : la précision obtenue est alors supérieure (voir “Réglage du point de synchro” à la page 159). Toutefois, vous pouvez aussi régler le point de synchro directement dans la fenêtre Projet, de la façon suivante : 1. Sélectionnez l’événement. Lorsque le format sélectionné dans la règle est “secondes”, le menu local Type de Grille contient des options de grille temporelle. 2. Placez le curseur de projet à l’endroit désiré à l’intérieur de l’événement audio sélectionné. Grille relative 3. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur”. Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur. Le point de synchro de l’événement apparaît sous la forme d’une ligne bleue dans la fenêtre Projet. Le comportement de la fonction Calage varie selon le mode sélectionné dans le menu local Mode Calage. Lorsque vous déplacez des événements et des conteneurs dans ce mode ils ne seront pas “attirés” par la grille. Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conservera sa position d’origine relativement à la grille. Par exemple, si un événement débute à la position 3.04.01 (un temps avant la mesure 4), si le Calage est réglé sur Grille Relative et que le menu local Type de Grille est réglé sur “Mesure”, vous pouvez déplacer l’événement par pas d’une mesure – sur les positions 4.04.01, 5.04.01 etc. L’événement conservera sa position relative par rapport à la grille, c’est-à-dire qu’il restera placé un temps avant les barres de mesure. • Ceci ne s’applique que lors du déplacement d’événements ou de conteneurs existant– lorsque vous créez de nouveaux événements ou conteneurs ce mode fonctionne comme le mode Grille. Événements Les paragraphes suivants décrivent les différents modes de Calage : Grille Dans ce mode, les positions de Calage sont définies avec le menu local de Grille situé à droite. Les options dépendent du format sélectionné pour la règle. Si par exemple, il a été défini que la règle doit afficher des mesures et des temps, la grille peut être définie en mesures, temps ou la valeur de quantification établie avec le menu local de quantification (à droite du menu local de Grille). Si un format temporel ou à base de frames a été sélectionné, le menu local Type de Grille contient des options de grilles reprenant ces formats, etc. Dans ce mode, les positions de début et de fin d’autres événements et conteneurs deviennent “magnétiques”. Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour les événements audio, la position du point de synchro est également magnétique (voir “Réglage du point de synchro” à la page 159). • Veuillez noter que ces points magnétiques incluent aussi les événements de marqueurs sur la piste Marqueur. Vous pouvez caler les événements par rapport à des positions de marqueurs, et vice-versa. 45 La fenêtre Projet Permutation Caler sur un Passage à Zéro Le mode Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements adjacents. Si vous avez deux événements adjacents, et que vous faites glisser le premier vers la droite, après le second événement, les deux événements seront permutés. Lorsque cette option est activée dans la barre d’outils ou dans les Préférences (page Édition–Audio), les traitements audio tels que Scinder ou Modifier la Taille s’effectuent sur des points de passage par zéro (endroits où le niveau audio est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et autres parasites audio, qui pourraient survenir lorsque se produisent des changements d’amplitude soudains. Défilement Automatique “Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors de l’Édition” sont activés Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs événements : 1 2 3 4 • Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans les Préférences (page Transport), le curseur de projet apparaîtra au milieu de l’écran (si possible). 5 Faire glisser l’événement 2 derrière le 4… 1 3 4 2 Suspendre Défilement Automatique 5 Lors de l’édition de conteneurs ou d’événements pendant la lecture avec le Défilement Automatique activé, vous pouvez soudainement “perdre de vue” ce qui est édité car l’affichage suit le curseur de projet. …change l’ordre des événements 2, 3 et 4. Curseur magnétique Lorsque ce mode est sélectionné, le curseur de projet devient “magnétique”. Par conséquent, faire glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci. Grille + Curseur Combinaison des modes de calage “Grille” et “Curseur Magnétique”. Événements + Curseur Combinaison des modes de calage “Événements” et “Curseur Magnétique”. Événements + Grille + Curseur Combinaison des modes de calage “Événements”, “Grille” et “Curseur Magnétique”. Lorsque l’option Défilement Automatique est activée, l’affichage de la forme d’onde défile pendant la lecture, ce qui laisse le curseur de projet visible dans la fenêtre. Vous trouverez le bouton Défilement Automatique dans les barres d’outils de la fenêtre Projet et tous les éditeurs. Si vous ne souhaitez pas que l’affichage de la fenêtre Projet change lors des éditions effectuées pendant la lecture, vous pouvez activer le bouton “Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition”. Vous trouverez ce bouton juste à côté du bouton Défilement Automatique. Lorsque cette option est activée, le défilement automatique s’arrête lorsque vous cliquez n’importe où dans l’affichage d’événements projet pendant la lecture. Procédez comme ceci : 1. Ouvrez un projet avec des conteneurs/événements Audio ou MIDI. 2. Activez les deux boutons “Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition” (ils deviennent bleus). 3. Déclenchez la lecture. 46 La fenêtre Projet 4. Éditez un conteneur/événement Audio ou MIDI de votre projet (par ex. cliquez et déplacez-le à un autre endroit de la piste). Le bouton de Défilement Automatique devient orange. Le Défilement Automatique est désormais suspendu, donc lorsque le curseur de projet se déplace vers le bord droit de la fenêtre Projet, l’affichage ne suit pas afin de conserver le curseur visible. Dès que la lecture s’arrête, ou lorsque vous cliquez à nouveau sur le bouton Défilement Automatique (de façon à ce qu’il devienne bleu), Cubase Essential revient au mode normal de Défilement Automatique. 47 La fenêtre Projet 4 Lecture et palette Transport Présentation Chaîne Arrangeur active Sélecteur de l’Arrangeur Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans Cubase Essential. Événement Arrangeur actuel Activer Mode Arrangeur Précédent/Prochain Événement La palette Transport Activer/Désactiver Clic du Métronome Voici une brève description de chaque option de la palette Transport. Première/Dernière répétition de l’Événement Arrangeur actuel Activer/Désactiver Précompte Ouvrir Fenêtre des Marqueurs Activer/Désactiver Piste Tempo Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec toutes les commandes visibles. La palette Transport se divise selon les sections suivantes, de gauche à droite. Activer/Désactiver Synchronization Niveau de vélocité de note Affichage du Tempo et de la Signature Rythmique Passer au Marqueur Témoins d’écrêtage Décalage d’octave Activité MIDI In/Out (gauche/droite) Changer Type d’Affichage du Clavier Virtuel Contrôle du niveau de sortie Activité d’Entrée/Sortie Audio Charge CPU et mètre du Cache Disque Menu local du mode d’Enregistrement Active la Quantification automatique Menu local du mode d’Enregistrement en Cycle Délimiteur Gauche Ö Notez que le témoin d’Activité en Sortie et d’écrêtage ainsi que le Contrôle du Niveau de sortie se réfèrent au bus de sortie du mixage principal tel que défini dans l’onglet Sorties de la fenêtre VST Connexions. • Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/ Cycle/Enregistrement) se trouvent également dans la barre d’outils. Pre-roll (amorce) : Valeur et on/off Punch In Punch-Out Délimiteur Droit Postroll : Valeur et on/off Déplacement à droite/gauche Affichage Temps primaire Curseur de Position Échanger Formats de Temps De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponibles dans le menu Transport. Affichage Temps secondaire Cacher et afficher la palette Transport La palette Transport est affichée automatiquement lorsque vous démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la cacher, sélectionnez “Palette Transport” dans le menu Transport (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut [F2]). Aller Enregisau martrement queur précéStop Lecture Rembo- Avance Activer/ dent ou Rapide Désactiver Cycle binage au début Aller au marqueur suivant ou à la fin du projet du projet 49 Lecture et palette Transport • Cliquer dans la règle. À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces) Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la lecture. Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistrement”, voir “À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)” à la page 68. • Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide” est activée dans les Préférences (page Transport) vous pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fenêtre Projet pour déplacer la position du curseur. Changer la configuration de la palette Transport Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la palette, puis en sélectionnant ou désélectionnant les options désirées dans le menu contextuel qui s’affiche. • Changer la valeur dans n’importe lequel des affichages de position. • Utiliser le fader de position situé au-dessus des boutons de transport dans la palette Transport. Ceci est décrit en détails dans la section “Les menus contextuels de Configuration” à la page 328. La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Configuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite vous amène à la fin du projet. Le pavé numérique • Utiliser les marqueurs (voir “Marqueurs” à la page 42). Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diverses commandes de la palette Transport sont assignées au pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés numériques sont légèrement différents sur PC et sur Macintosh : • Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lecture” à la page 52). • Utiliser la fonction Arrangeur (voir “La piste Arrangeur” à la page 80). Touche numérique Fonction Lecture • Utiliser les fonctions du menu Transport. [+] Avance rapide Les fonctions suivantes sont disponibles : [-] Rembobinage Fonction Description [*] Enregistrement [÷] (Win)/[/] (Mac) Cycle Marche/Arrêt [,] Retour à zéro Se Caler sur la Sélection/Se Caler sur la fin de la Sélection Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou un intervalle. [0] Stop Se Caler sur le Prochain/Précédent Marqueur Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/précédent (voir “Pistes Marqueur” à la page 21). Se Caler sur le Prochain/Précédent Événement Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se trouvant sur la ou les pistes sélectionnées. [Entrée] [1] Aller au délimiteur gauche [2] Aller au délimiteur droit [3-9] Aller au Marqueur 3 à 9 Ö Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur de projet, le réglage du Calage est pris en compte. C’est pratique pour trouver rapidement des positions exactes. Opérations Réglage de la position du curseur de projet Ö Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour déplacer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du dialogue Raccourcis Clavier). Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de projet : • Utiliser l’Avance Rapide et le Rembobinage. Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions “Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de déplacer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière. • Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure de la règle. 50 Lecture et palette Transport Ö Lorsque le mode cycle est activé dans la palette Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs gauche et droit sera répétée (en boucle). À propos du format d’affichage de la palette Transport Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en passant des données) – lorsque le curseur de projet atteindra le délimiteur droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gauche, à partir de laquelle il poursuivra la lecture. Affichage du Temps primaire (à gauche) et Affichage du Temps secondaire (à droite) L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépendante de celle indiquée dans l’Affichage du Temps principal de la palette Transport. Cela signifie que vous pouvez afficher un timecode dans l’affichage de position de la palette Transport et des mesures/temps dans la règle, par exemple. De plus, il y a un affichage de temps secondaire à droite de l’affichage de temps primaire qui est également indépendant, ce qui vous offre trois unités de temps différentes affichées en même temps. Il existe plusieurs façons de définir les positions des délimiteurs : • Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité dans la règle. De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyée et cliquer dans la règle permet de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées” des délimiteurs directement dans la règle. Les principes suivants s’appliquent : • Si vous modifiez le format d’affichage primaire de la palette Transport, celui-ci de la règle sera changé aussi. Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone comprise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle et dans la fenêtre Projet (voir “Apparence” à la page 331). Veuillez noter que si le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la couleur de la règle changera entre les délimiteurs (de bleue elle deviendra rouge). Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle. • Le format d’affichage primaire est réglé dans le menu local situé à droite de l’affichage principal de position. • Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure de la règle pour délimiter la zone. Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris. • Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyée et presser [1] ou [2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou droit sur la position du curseur de projet. • Ce réglage détermine également le format temporel des délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport. De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la valeur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccourcis clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez. • L’affichage de temps secondaire est entièrement indépendant, et se définit dans le menu local situé à droite, dans l’affichage de temps secondaire. • En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémoriser autant de positions de délimiteurs gauche et droit que souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant un double-clic sur le marqueur correspondant (voir “Édition des marqueurs dans la piste Marqueur” à la page 43). • Vous pouvez intervertir les formats d’affichage primaire et secondaire, en cliquant sur le symbole de la double flèche situé entre eux. Les délimiteurs gauche et droit • L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport ([P] est le raccourci clavier par défaut) fixe les valeurs respectives des délimiteurs sur les points de début et de fin de la zone actuellement sélectionnée. Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de marqueurs de position servant à définir les positions des points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle. Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou défini un intervalle de sélection. 51 Lecture et palette Transport Fonctions de lecture • Vous pouvez aussi entrer les valeurs des délimiteurs dans la palette Transport. En plus des commandes de Transport standard de la palette Transport, vous trouverez également un grand nombre de fonctions dans le menu Transport pouvant servir à contrôler la lecture. Ces options ont les fonctions suivantes : Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du délimiteur. Si vous maintenez appuyée [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du curseur de projet. Option Description Options et réglages Jouer à partir du Début/de la Fin de la Sélection Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle sélectionné. La préférence “Retourner au Début en cas d’Arrêt” Jouer jusqu’au Début/à la Fin de la Sélection Active la lecture deux secondes avant le début ou la fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou à la fin de celle-ci. Ce réglage se trouve dans la page Transport des Préférences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans le menu Cubase Essential sous Mac OS X). Jouer jusqu’au prochain Marqueur Active la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête au marqueur suivant. Jouer la Sélection Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et l’arrête à la fin. • Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est activée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois. Jouer en Boucle la Sélection Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et reprend au début à chaque fois que la fin de la sélection est atteinte. ! • Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est désactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous venez d’arrêter la lecture. Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois. Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou délimité une région de sélection. Ö Dans le dialogue des Préférences (page Édition– Audio) se trouve l’option “Traiter les événements audio muets comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous activez cette option, tout événement recouvert par un événement muet deviendra audible. À propos de l’activation/désactivation des pistes Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se contente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues” depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre système, dans ce cas “Désactiver la Piste” est recommandé. À propos du Suivi de la Lecture Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au fait que le programme transmet un certain nombre de messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous allez à une nouvelle position dans le projet, afin que tous les appareils MIDI soient correctement réglés en ce qui concerne les messages de Program Change, de contrôleur (tels que le volume MIDI) etc. • Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utilisation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour l’instant. Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI avec un événement de Program Change inséré au début. Cet événement sert à sélectionner un son de piano sur votre synthétiseur. La couleur de piste change pour indiquer que cette piste est désactivée. • Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu contextuel de piste pour réactiver les pistes désactivées. 52 Lecture et palette Transport Le Clavier Virtuel Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même synthé. Le Clavier Virtuel peut être affiché dans la palette Transport. Il vous permet de jouer et d’enregistrer en MIDI en utilisant le clavier de l’ordinateur ou la souris. C’est pratique lorsque vous n’avez pas d’instrument MIDI externe sous la main et que vous ne voulez pas dessiner les événements à l’aide du Crayon. Le Clavier Virtuel peut effectuer toutes les fonctions pouvant être contrôlées par des claviers MIDI externes, comme lire et enregistrer des notes MIDI. Lorsque vous lisez le morceau, il commence avec le son de piano, puis passe au son de cordes. Au milieu du refrain, vous arrêtez et rembobinez à un point situé entre le début et le second Program Change. Le synthé jouera toujours le son de cordes, bien que sur cette section il devrait jouer le son de piano ! La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événements de Program Change sont réglés afin d’être suivis, Cubase Essential suivra la musique en revenant au début, trouvera le premier Program Change et le transmettra à votre synthé pour qu’il joue le son correct. ! Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les réglages de Suivi d’événements dans le dialogue Préférences (page MIDI) déterminent quels types d’événements seront suivis lorsque vous vous calerez sur une nouvelle position avant de déclencher la lecture. Lorsque le Clavier Virtuel est affiché, les commandes clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier Virtuel. Les seules exceptions sont : [Ctrl]/[Commande]-[S] (Sauvegarder), Num [*] (Démarrer/Arrêter Enregistrement), [Espace] (Démarrer/ Arrêter lecture), Num [1] (Passer au Délimiteur Gauche), [Suppr] ou [Arrière] (Supprimer), Num [/] (Activer/Désactiver Boucle), [F2] (Afficher/Cacher palette Transport), et [Alt]/[Option]-[K] (Afficher/Cacher Clavier Virtuel). • Vous avez le choix entre deux modes d’affichage différents du clavier : clavier d’ordinateur et clavier de piano. Pour passer d’un mode à l’autre, cliquez sur le bouton “Changer Type d’Affichage du Clavier Virtuel” ou utilisez la touche [Tab]. Ö Les types d’événements pour lesquels la case est cochée dans ce dialogue sont ceux qui seront suivis. Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier d’ordinateur • Dans cette section du dialogue des Préférences, se trouve également l’option “Suivi au-delà des limites des Conteneurs”. Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis audelà des limites du conteneur, ainsi le suivi sera effectué sur le conteneur touché par le curseur mais aussi sur les conteneurs qui sont à sa gauche. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans les très grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations de positionnement et de solo. Si vous désactivez cette option, les contrôleurs MIDI ne seront suivis qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le curseur de position. Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier de piano Pour enregistrer des données MIDI à l’aide du Clavier Virtuel, procédez comme ceci : 1. Créez ou choisissez une piste MIDI ou d’instrument et activez son bouton “Prêt à Enregistrer”. 2. Ouvrez le Clavier Virtuel en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le menu Périphériques ou en pressant [Alt]/[Option]-[K]. Vous pouvez également ouvrir le Clavier Virtuel en faisant un clic droit dans la palette Transport et en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le menu contextuel. Le Clavier Virtuel est affiché dans la palette Transport. 53 Lecture et palette Transport 3. Activez le bouton Enregistrement et pressez une touche du clavier de l’ordinateur pour entrer une note. • En mode clavier de piano, vous pouvez utiliser les deux curseurs situés à gauche du clavier afin d’introduire du Pitchbend (curseur gauche) ou de la Modulation (curseur droit). Vous pouvez également cliquer sur les touches du Clavier Virtuel pour entrer des notes. Vous pouvez également cliquer sur une touche, maintenir enfoncé le bouton de la souris jusqu’à ce que le pointeur de la souris se transforme en croix puis faire glisser vers le haut ou le bas pour introduire de la Modulation ou vers la gauche/droite pour donner un effet de Pitchbend. • Vous pouvez aussi appuyer sur plusieurs touches simultanément pour entrer des conteneurs polyphoniques. Notez que le nombre de notes maximum pouvant être jouées simultanément varie en fonction du système d’exploitation et de la configuration de votre matériel. 4. Utilisez le fader “Vélocité de Note” situé à droite du Clavier Virtuel pour régler le volume. Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour cela. 5. Entrez les notes désirées de cette façon. 6. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Arrêter et fermez le Clavier Virtuel. Lorsque le Clavier Virtuel est caché, les commandes clavier habituelles sont à nouveau disponibles. Options et réglages • En mode clavier de piano, vous disposez de davantage de touches, ce qui vous permet d’entrer deux voix simultanément, par exemple la basse et le chant ou la grosse caisse et la charleston. En mode clavier d’ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangées de touches qui sont affichées sur le Clavier Virtuel pour entrer des notes. En mode clavier de piano, vous pouvez aussi utiliser les deux autres rangées de touches situées en-dessous de celles-ci. • Vous disposez de sept octaves au complet. Utilisez les boutons “Décalage d’Octave” situés en bas du Clavier Virtuel pour décaler les octaves du clavier. Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées gauche et droite pour décaler la tessiture du clavier d’une octave plus bas ou plus haut, respectivement. 54 Lecture et palette Transport 5 Enregistrement Présentation Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement que vous pouvez utiliser dans Cubase Essential. Comme il est possible d’enregistrer à la fois des pistes audio et MIDI, ces deux méthodes d’enregistrement sont abordées dans ce chapitre. Avant de commencer Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que les préparatifs suivants ont été effectués : Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes et dans la console • Vous avez correctement connecté et calibré votre matériel audio. Ö Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes Sélectionnées” est activée dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies), les pistes passent automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès que vous les sélectionnez dans liste des pistes. • Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de configuration du projet en fonction de ses caractéristiques. Les paramètres de configuration du projet déterminent le format d’enregistrement, la fréquence d’échantillonnage, la durée du projet, etc. et affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du projet, voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23. Ö Vous pouvez configurer les commandes clavier pour préparer à l’enregistrement toutes les pistes audio simultanément et pour désactiver Activer l’Enregistrement de toutes les pistes audio (Armer/Enlever “Prêt à l’Enregistrement” de toutes les Pistes). Vous trouverez ces commandes dans le dialogue des Raccourcis Clavier, dans la catégorie Console de Voies (voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 336). • Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre équipement MIDI doit être correctement configuré et connecté. Méthodes d’enregistrement de base Cette section décrit les principales méthodes pour enregistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures supplémentaires spécifiques à chacun des enregistrements audio et MIDI. Lisez d’abord les sections suivantes avant de commencer à enregistrer (voir “Spécificités de l’enregistrement audio” à la page 58 et “Spécificités de l’enregistrement MIDI” à la page 63). Ö Le nombre exact de pistes audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre ordinateur et des performances de votre disque dur. Dans le dialogue des Préférences (page VST), se trouve l’option “Afficher message d’alerte en cas d’interruptions audio”. Si vous cochez cette option, un message d’alerte sera affiché dès que le témoin de saturation de l’unité centrale (dans la palette Transport) s’allumera pendant un enregistrement. Activer l’enregistrement pour les pistes Activer l’enregistrement manuellement Cubase Essential peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes (Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une piste soit prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton “Activer l’Enregistrement” pour cette piste dans la liste des pistes, dans l’Inspecteur ou dans la Console. Lorsqu’ils sont activés, ces boutons s’allument en rouge, indiquant ainsi le mode Prêt à l’Enregistrement. Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton Enregistrer de la palette Transport ou de la barre d’outils ou en utilisant le raccourci clavier correspondant (par défaut [*] sur le pavé numérique). 56 Enregistrement L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la position actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pendant la lecture : • Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option “Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est activée dans le menu Transport, l’enregistrement démarrera au délimiteur gauche. Punch In activé 3. Activez la lecture à une position située avant le délimiteur gauche. Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Le réglage Pre-Roll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir “À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)” à la page 68). Arrêter l’enregistrement • Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option “Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est désactivée, l’enregistrement démarrera à la position actuelle du curseur de projet. Là aussi, on peut le faire automatiquement ou manuellement : • Si vous cliquez sur le bouton Stop de la palette Transport (raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le pavé numérique), l’enregistrement est désactivé et Cubase Essential passe en mode Stop. • Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Cubase Essential passera immédiatement en mode Enregistrement et déclenchera l’enregistrement à la position actuelle du curseur de projet. • Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous utilisez le raccourci clavier correspondant (par défaut [*]), l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue. Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”. Activer l’enregistrement en mode de Synchro Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”. Si vous synchronisez le défilement dans Cubase Essential à un équipement externe (la bouton Sync est activée dans la palette Transport) et que vous activez l’enregistrement, le programme passera en mode “prêt à enregistrer” (le bouton Enregistrement de la palette Transport s’allumera). Dans ce cas, l’enregistrement débutera dès qu’un signal de code temporel (timecode) valide sera reçu (ou dès que vous cliquerez sur le bouton Lecture). Voir le chapitre “Synchronisation” à la page 289 pour de plus amples informations. • Si le bouton Punch Out est activé dans la palette Transport, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur de projet atteindra le délimiteur droit. C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automatique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement (voir également “Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 68). Activer l’enregistrement automatiquement Punch In et Out activés Cubase Essential peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. On appelle cela le “Punch In automatique”. Un emploi typique de cette méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregistrement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré jusqu’au début de l’enregistrement. Enregistrement en boucle Cubase Essential peut enregistrer et relire en Cycle – une boucle. Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête à l’aide des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle est activé, la section définie est répétée sans interruption (en boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que vous désactivez le mode Cycle. 1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle vous voulez que l’enregistrement commence. 2. Activez le bouton Punch In dans la palette Transport. 57 Enregistrement • Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle de la palette Transport. 6. Sélectionnez l’outil Flèche et placez le curseur en bas à gauche de l’événement afin de faire apparaître une double flèche, puis cliquez et faites glisser vers la gauche. Maintenant l’événement est étendu et l’audio que vous avez joué avant d’activer l’enregistrement est inséré – ce qui signifie que si vous avez joué pendant la lecture, les notes sont insérées exactement là où vous les avez jouées dans le projet. Cycle activé • Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commencer à enregistrer à partir du délimiteur gauche, ou d’un point situé avant les délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle, soit à l’arrêt soit pendant la lecture. Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage. L’enregistrement a été activé au début de la mesure 9. Ce qui est indiqué par une ligne bleue dans l’événement audio. • Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont différents pour l’audio (voir “Enregistrer de l’audio en mode cycle” à la page 62) et le MIDI (voir “Enregistrement MIDI en mode Cycle” à la page 65). Spécificités de l’enregistrement audio Sélectionner un format de fichier d’enregistrement Pré-enregistrement Audio Le format des fichiers enregistrés se règle dans le dialogue Configuration du Projet dans le menu Projet. Trois réglages vous sont proposés : fréquence d’échantillonnage, format d’enregistrement (résolution en bits) et type de fichier d’enregistrement. La fréquence d’échantillonnage est déterminée une fois pour toutes au moment où vous commencez à travailler sur un nouveau projet. En revanche, la résolution et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment. Cela permet de capturer après coup un maximum de 1 minute d’audio reçu, que vous avez joué, soit à l’arrêt soit au cours de la lecture. C’est possible car Cubase Essential peut capturer l’entrée audio dans une mémoire tampon, même s’il n’est pas en enregistrement. Procédez comme ceci : 1. Ouvrez les Préférences (page Enregistrement–Audio). 2. Spécifiez une durée (60 secondes au plus) dans le champ “Secondes de Pré-Enregistrement Audio”. Type de Fichier d’enregistrement Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le genre de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de l’audio : Ceci active le buffering de l’entrée audio, ce qui rend possible le pré-enregistrement. 3. Vérifiez qu’une piste audio est prête à enregistrer et reçoit l’audio de la source de signal. 4. Après avoir relu l’audio que vous désirez capturer (soit à l’arrêt, soit pendant la lecture), cliquez sur le bouton Enregistrer. Type de fichier Description Fichier Wave Les fichiers Wave portent l’extension “.wav” et représentent le format de fichier le plus répandu sur la plate-forme PC. Fichier AIFF Audio Interchange File Format (format de fichier pour échange audio), un standard défini par Apple Computer Inc. Les fichiers AIFF portent l’extension “.aif” et sont utilisés sur la plupart des plates-formes informatiques. Les fichiers AIFF peuvent contenir des chaînes de texte imbriquées (voir ci-dessous). 5. Après quelques secondes arrêtez l’enregistrement. Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le curseur lorsque vous avez activé l’enregistrement. Cela signifie que si vous étiez à l’arrêt, et que le curseur se trouvait au début du projet, il vous faudra peut-être déplacer l’événement vers la droite par la suite. Si vous étiez en train de relire un projet vous pouvez le laisser là où il se trouve. 58 Enregistrement Format d’enregistrement (résolution en bits) • L’option Naviguer de ce dialogue permet d’explorer vos disque(s) pour rechercher les Préréglages de Piste créés, pouvant servir de base (ou de modèle) pour les pistes. Les options disponibles sont les suivantes :16 bits et 24 bits. Prenez en compte que : Ceci est décrit en détails dans le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 200. • Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistrement correspondant à la résolution en bits supportée par votre carte audio. 3. Cliquez sur OK. Une piste s’affiche, réglée selon la configuration souhaitée. Sur la console, la voie correspondante est créée. Vous ne pouvez pas modifier la configuration de canal d’une piste. Si par exemple votre audio gère des convertisseurs A/D (analogique/numérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer avec une résolution de 24 bits, pour en exploiter tout le potentiel d’échantillonnage. Si en revanche, votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne servirait à rien d’enregistrer avec une résolution supérieure – vous vous retrouveriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune conséquence sur la qualité audio. Sélectionner un bus d’entrée pour une piste Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’entrée nécessaires (voir “Configurer les bus” à la page 10). Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’entrée provient la source à enregistrer sur la piste. Vous pouvez faire cela dans l’Inspecteur. • Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité. Si l’espace disque est limité, il vaut donc mieux diminuer le format d’enregistrement. ! • Sélectionnez un bus d’entrée dans le menu local de routage d’entrée dans la partie supérieure. Pour de plus amples informations sur les options du dialogue Configuration du Projet, voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23. Comme décrit dans la section “L’Inspecteur” à la page 19, l’Inspecteur affiche les réglages de la piste sélectionnée. Vous pouvez afficher ou masquer l’Inspecteur en cliquant sur le bouton Afficher/Cacher l’Inspecteur situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Configurer la piste Créer une piste et sélectionner la configuration de voie Les pistes audio peuvent être configurées en pistes mono ou stéréo. Ceci vous permet d’enregistrer ou d’importer un fichier contenant plusieurs canaux et de l’éditer comme un tout, sans devoir le scinder en plusieurs fichiers mono etc. Le trajet du signal d’une piste audio conserve entièrement sa configuration de canal, depuis le bus d’entrée, en passant par l’EQ, le niveau et autres réglages de la console jusqu’à au bus de sortie. Cliquez ici pour afficher/cacher l’Inspecteur. Cliquez ici pour sélectionner un bus d’entrée pour la piste. Régler les niveaux d’entrée C’est au moment où vous créez une piste que vous spécifiez sa configuration de canal : Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est essentiel de régler les niveaux d’entrée correctement – suffisamment fort pour s’assurer d’un bruit de fond minimal et d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la distorsion numérique (écrêtage). 1. Sélectionnez “Ajouter Piste Audio” dans le menu contextuel de la liste des pistes ou dans le menu Projet (ou, si une Piste Audio est déjà sélectionnée, double-cliquez dans une zone vide de la liste des pistes). Cette distorsion se produit habituellement au niveau de l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est converti au format numérique par les convertisseurs A/N de la carte. Un dialogue apparaît contenant un menu local de configuration de canal. 2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu. Vous avez le choix entre mono et stéréo. 59 Enregistrement Vous devez vérifier le niveau dans la voie de la piste que vous êtes en train d’enregistrer : L’inconvénient du monitoring via Cubase Essential est que le signal écouté sera légèrement retardé en fonction de la valeur de latence (qui dépend de votre carte et des pilotes audio). Donc, le monitoring via Cubase Essential nécessite une configuration de carte audio ayant une latence faible. Vous pouvez vérifier la latence de votre matériel audio dans le dialogue Configuration des Périphériques (page Système Audio VST). 1. Repérez la voie de la piste que vous êtes en train d’enregistrer. 2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur l’icône de haut-parleur située à côté du fader. Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal audio reçu. Ö Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais inhérents importants, la fonction de compensation automatique des délais de Cubase Essential fera augmenter la latence. 3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregistrer et observez le mètre de niveau de la voie. 4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois atteindre 0,0dB. Si ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction “Contraindre Compensation Délai” lors de l’enregistrement, voir “Contraindre la compensation du délai” à la page 132. Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réinitialiser cet indicateur de niveau, cliquez dessus. Lorsque vous écoutez via Cubase Essential, vous pouvez choisir un des quatre modes de monitoring audio dans les Préférences (page VST) : Ö Vous devez régler le niveau de sortie de la source audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de Cubase Essential pour régler le niveau d’entrée ! Ö Autre moyen de vérifier les niveaux d’entrée consiste en utiliser le panneau de configuration de votre carte (s’il dispose de vu-mètres pour le niveau d’entrée). Il est aussi possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de configuration. Voir la documentation accompagnant votre carte audio pour les détails. Monitoring Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux moyens de faire cela : via Cubase Essential, de manière externe (en écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Cubase Essential), ou en utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une combinaison des deux autres méthodes, voir ci-dessous). • Manuel Cette option permet d’activer et de désactiver le monitoring en cliquant sur le bouton Monitor dans l’Inspecteur, la liste des pistes ou la Console. • Quand l’Enregistrement est Activé Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée. • Quand l’Enregistrement est en Cours Monitoring via Cubase Essential Cette option permet de passer en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistrement. Si vous écoutez via Cubase Essential, le signal d’entrée est mélangé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode est que vous pouvez régler le niveau de monitoring et le panoramique dans la console, et aussi ajouter des effets et de l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture (en utilisant la voie de la piste – pas le bus d’entrée !). • Façon Magnétophone Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard : monitoring d’entrée à l’arrêt et pendant l’enregistrement, mais pas pendant la lecture. 60 Enregistrement Monitoring externe • En fonction de l’équipement audio, il peut aussi être possible de régler le niveau de monitoring et le panoramique depuis la console en actionnant les faders de volume, et les contrôles de Gain d’Entrée. Pour le monitoring externe (l’écoute le signal d’entrée avant qu’il n’arrive dans Cubase Essential) vous avez besoin d’une console externe pour mixer la lecture audio avec le signal d’entrée. Il peut s’agir d’une console physique indépendante ou d’une application de console pour votre carte audio, si elle dispose d’un mode dans lequel l’entrée audio est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement “Thru”, “Direct Thru” ou équivalent). Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute. • Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être appliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal monitor ne passe pas par Cubase Essential. • En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restrictions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées pour le monitoring direct. Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal monitor depuis Cubase Essential, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation au signal écouté. La valeur de latence de la configuration de carte audio n’affecte pas le signal monitor dans ce mode. Pour les détails concernant le routage de la carte audio, reportez-vous à sa documentation. La valeur de latence de la configuration de carte audio n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de l’ASIO Direct Monitoring. Ö Si vous désirez travailler avec un monitoring externe, vérifiez que le monitoring via Cubase Essential n’est pas activé. Si vous utilisez un dispositif Steinberg (série MR816) avec l’ASIO Direct Monitoring, le monitoring sera pratiquement sans aucune latence. Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans les Préférences (page VST) et n’activez aucun des boutons de Monitoring. Ö Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammerfall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est réglée sur -3dB dans les préférences de la carte. ASIO Direct Monitoring Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO 2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction peut aussi être disponible pour du matériel audio avec des pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est contrôlé depuis Cubase Essential. Cela signifie que la fonction de monitoring direct de la carte audio peut être automatiquement activée et désactivée par Cubase Essential, comme si vous utilisez le monitoring interne. Enregistrement L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principales méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes d’enregistrement de base” à la page 56). Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le dossier Audio se trouvant dans le dossier de projet. Dans la Bibliothèque, un clip audio est créé pour le fichier audio et un événement audio jouant le clip entier apparaît dans la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, cela peut prendre un moment. • Pour activer l’ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques et cochez la case Monitoring Direct dans la page de votre carte audio. Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus. Ö Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans les Préférences (page Enregistrement–Audio), l’image de la forme d’onde sera calculée et affichée pendant le processus d’enregistrement. • Lorsque l’ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez sélectionner un mode de monitoring dans les Préférences (page VST), comme pour le monitoring via Cubase Essential (voir “Monitoring via Cubase Essential” à la page 60). Ce calcul en temps réel nécessite une certaine puissance de calcul – si votre processeur est lent ou que vous travaillez sur un projet qui sollicite beaucoup les ressources de votre unité centrale, il sera peut-être préférable de désactiver cette option. 61 Enregistrement Annuler un enregistrement • En mode “Remplacer”, les événements existants (ou portions d’événements) superposés au nouvel enregistrement seront effacés. Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous pouvez l’effacer en sélectionnant Annuler dans le menu Édition. Voici ce qui se produira : Cela signifie que si vous enregistrez un passage au milieu d’un enregistrement existant plus long, l’événement d’origine sera divisé en deux événements plus un espace pour le nouvel événement. • Les événements que vous venez de créer seront effacés de la fenêtre Projet. • Les clips audio de la Bibliothèque seront déplacés dans le dossier Corbeille. • Les fichiers audio enregistrés ne seront pas effacés du disque dur. Cependant comme leurs clips correspondants ont été déplacés dans le dossier Corbeille, vous pouvez effacer ces fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vider la Corbeille” dans le menu Média, voir “Supprimer du disque dur” à la page 179. Quel événement sera audible ? Si deux événements (ou plus) se superposent, vous n’entendrez que les événements (ou portions d’événements) qui sont visibles. Les événements ou passages superposés (cachés) ne sont pas relus. Enregistrer des événements se superposant • Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Arrière-Plan” du menu Édition (sous-menu Déplacer, voir “Déplacer des événements” à la page 32) sont utiles pour gérer les événements superposés, ainsi que la fonction “En Avant” (voir ci-dessous). Le principe de base des pistes audio est que chacune d’elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois. Cela signifie que si deux événements (ou plus) se “chevauchent”, seul l’un d’eux sera audible. Ce qui se produit lorsque vous enregistrez des événements en superposition (c.-à-d. dans une zone où il existe déjà des événements sur la piste) dépend du réglage du Mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport : Enregistrer de l’audio en mode cycle Si vous enregistrez de l’audio en mode Cycle, la dernière “prise” complète (le dernier passage complètement enregistré) est conservée sous la forme d’un événement audio. • En mode “Normal” ou “Fusion”, le fait d’enregistrer à l’endroit où quelque chose a déjà été enregistré créé un nouvel événement audio qui va superposer le(s) précédent(s). Quand vous enregistrez de l’audio, il n’y a pas de différence entre les modes “Normal” et “Fusion” – la différence ne s’applique qu’aux enregistrements MIDI (voir “À propos de la superposition et du mode d’enregistrement” à la page 65). 62 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI Nommer les ports MIDI dans Cubase Essential Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés avec des noms d’une longueur et d’une complication injustifiées. Toutefois, vous pouvez attribuer à vos ports MIDI des noms plus descriptifs : Activer le MIDI Thru Normalement, pour travailler en MIDI, le MIDI Thru doit être activé dans Cubase Essential, et Local Off sélectionné sur votre/vos instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho” sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste en enregistrement. 1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques. 2. Sélectionnez l’option Configuration des Ports MIDI dans la liste des Périphériques. 1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans les Préférences (page MIDI). Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système. 2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur lesquelles vous voulez enregistrer. 3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom. Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les pistes MIDI prêtes à l’enregistrement. Une fois le dialogue refermé, le nouveau nom apparaîtra dans les menus locaux de routage d’entrée et de sortie MIDI. Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur Bouton Activer l’Enregistrement Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI dans l’Inspecteur – la zone située à gauche de la liste des pistes dans la fenêtre Projet : Bouton Monitor Ö Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste. 1. Si l’Inspecteur n’est pas visible, cliquez sur le bouton Afficher l’Inspecteur de la barre d’outils. Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un instrument VST en temps réel sans enregistrer ce que vous jouez. 2. Sélectionnez la ou les piste(s) en cliquant dessus dans la liste des pistes. Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie MIDI Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj] ou [Ctrl]/ [Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant à la première des pistes sélectionnées (pour plus de détails, voir “L’Inspecteur” à la page 19). Réglage du canal MIDI de l’instrument 3. Cliquez sur le nom de la piste dans l’Inspecteur afin d’en faire apparaître si nécessaire la section supérieure. La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent. C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano, etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer. Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes en face avant afin de définir un certain nombre de “Conteneurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations. 63 Enregistrement 4. Déroulez le menu local de routage d’entrée et sélectionnez une entrée. 3. Utilisez le menu local de canal pour sélectionner un canal MIDI pour la piste. Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indiqués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé. • Si vous sélectionnez “Quelconque” dans le menu local du canal MIDI, chaque événement MIDI placé sur la piste sera envoyé au canal affecté à cet événement. • Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes les entrées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI de toutes les entrées MIDI disponibles. En d’autres termes, le MIDI sera rejoué sur le canal ou les canaux utilisés par le périphérique MIDI d’entrée (l’instrument MIDI joué durant l’enregistrement). • Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez une entrée MIDI, celle-ci sera utilisée pour toutes les pistes MIDI sélectionnées. Sélectionner un son Réglage du canal et de la sortie MIDI Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase Essential, en indiquant au programme d’envoyer des messages de changement de programme et de sélection de banque à votre appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux champs “Sélection de Patch” et “Sélection de Banque” dans la liste des pistes ou l’Inspecteur. Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les données MIDI enregistrées seront routées lors de la lecture, mais concernent également le MIDI Thru dans Cubase Essential. Le canal et la sortie peuvent être sélectionnés aussi bien dans la liste des pistes que dans l’Inspecteur. La procédure ci-dessous explique comment effectuer les réglages dans l’Inspecteur, mais cela peut aussi se faire dans la liste des pistes, de façon tout à fait similaire. 1. Pour sélectionner la ou les piste(s) et faire apparaître les réglages dans l’Inspecteur, procédez comme pour la sélection d’une entrée MIDI (voir plus haut). Les messages de changement de programme donnent accès à 128 emplacements de programmes différents. Si vos instruments MIDI offrent plus de 128 programmes, les messages de sélection de banque (réglables dans le “Sélecteur de Banque”) permettent de sélectionner différentes banques, chacune contenant 128 programmes. 2. Déroulez le menu local de routage de sortie et sélectionnez une sortie. Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez. Ö Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments MIDI. La structure et la numérotation des banques et des programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails. • Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez une sortie MIDI, celle-ci sera utilisée par toutes les pistes MIDI sélectionnées. 64 Enregistrement Enregistrement À propos de la fonction de quantification automatique des enregistrements MIDI L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes d’enregistrement habituelles (voir “Méthodes d’enregistrement de base” à la page 56). Lorsque vous avez terminé un enregistrement, un conteneur qui contient les événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet. Si la quantification automatique est activée dans la palette Transport, les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées, en tenant compte des paramètres de quantification en cours. Pour plus de détails sur la quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la page 223. À propos de la superposition et du mode d’enregistrement Enregistrement MIDI en mode Cycle Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes audio en présence de conteneurs superposés. Voilà ce qui se passe : Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat obtenu dépend du Mode d’Enregistrement en Cycle sélectionné dans la palette Transport : Ö Tous les événements se trouvant dans des conteneurs superposés sont toujours relus. Mode d’Enregistrement en Cycle : Mélanger (MIDI) Si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes emplacements (ou déplacez des conteneurs de manière à les faire se chevaucher), lors de la réécoute, vous entendrez toutes ces conteneurs quand bien même certaines n’apparaissent pas dans la fenêtre Projet. À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées viennent s’ajouter à ce qui a été précédemment enregistré, dans le même conteneur. Cette fonction est très pratique, par exemple, pour construire des motifs rythmiques : il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier cycle, la grosse caisse lors du second, etc. Lorsque vous enregistrez des conteneurs qui se superposent, le résultat dépend du réglage du mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport : • Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Normal”, l’enregistrement sur du matériel existant fonctionne comme pour les pistes audio. En d’autres termes, le nouveau conteneur vient recouvrir les précédents. • Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Fusion”, les événements nouvellement enregistrés viennent s’ajouter au conteneur existant. • S’il est réglé sur “Remplacer”, le nouvel enregistrement remplacera tout événement existant dans la zone, sur cette piste. Mode d’Enregistrement en Cycle : Remplacer (MIDI) Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un message MIDI quelconque), toutes les données MIDI enregistrées lors des “prises” précédentes sont remplacées – à partir de ce point dans le conteneur. Voici un exemple : 1. Vous commencez l’enregistrement d’un cycle de huit mesures. À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI 2. La première prise n’étant pas assez bonne, vous effectuez directement une nouvelle prise dès le prochain “tour” du cycle et remplacez la première prise. Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue exactement comme pour les pistes audio. Il y a cependant une chose à noter : 3. Après avoir enregistré cette seconde prise, laissez l’enregistrement actif et écoutez, sans rien jouer. Vous jugez que la prise était bonne jusqu’à la mesure sept, par exemple. 4. Lors du prochain tour, vous attendez jusqu’à la mesure sept et commencez à jouer. • Les enregistrements en Punch In/Out avec des données de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modulation, pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des effets étranges (notes persistantes, vibrato constant, etc.). De cette façon, vous ne remplacerez que les deux dernières mesures. 5. Faites attention de vous arrêter de jouer avant le début du tour suivant – vous remplaceriez sans cela la prise entière. Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu MIDI (voir “La fonction Réinitialiser” à la page 66). 65 Enregistrement Mode d’Enregistrement en Cycle : Garder préc. Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré un ou plusieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur la même sortie et le même canal MIDI que la piste 2, vous pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces conteneurs de basse sur la piste 55. Autrement dit, vous activez l’enregistrement, et vous n’agissez que sur la molette de Pitchbend pendant cet enregistrement. Aussi longtemps que les deux pistes seront réglées sur la même sortie et le même canal MIDI, tout se passera à la lecture comme si les deux enregistrements avaient eu lieu simultanément. Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement enregistré. Notez ce qui suit : • Le tour de cycle doit être complet – si vous désactivez l’enregistrement ou appuyez sur Stop avant que le curseur n’atteigne le délimiteur droit, la prise précédente sera conservée. • Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente sera conservée). Messages de changement de programme Enregistrement des différents types de messages MIDI ! En utilisation normale, quand vous passez d’un programme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre instrument que vous enregistrez), un nombre correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on appelle un message de changement de programme (Program Change). Ce type de message peut être enregistré “au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur une piste séparée, ou entré à la main dans l’Éditeur Clavier ou l’Éditeur en Liste. Vous pouvez choisir précisément les types d’événements qui doivent être enregistrés en utilisant les filtres MIDI – voir “Filtrage MIDI” à la page 68. Notes À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâchement de la touche) est généré et envoyé sur la prise MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste, mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine. Message de système exclusif (SysEx) Les messages de système exclusif MIDI sont d’un genre un peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des données ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être utilisés pour transmettre une série de données concernant un ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur les messages SysEx, leur affichage et leur édition, voir la section “Travailler avec les messages de Système Exclusif” à la page 264. Messages continus Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de modulation, pédale de sustain, volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continus (par opposition aux messages temporaires que sont les messages concernant l’enfoncement ou le relâchement des touches). Si vous utilisez la molette de Pitchbend de votre synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements seront enregistrés en même temps que les informations correspondant aux enfoncements et relâchements de touches (Note On/Off) – vous vous en seriez certainement douté. Mais les messages continus peuvent aussi être enregistrés après les notes, ou même avant. Il est même possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles où se trouvent les notes qu’ils concernent. La fonction Réinitialiser La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les canaux MIDI. C’est parfois nécessaire lors des notes persistantes, d’un vibrato constant, etc. Il existe deux autres options pour effectuer une réinitialisation : • Cubase Essential peut aussi effectuer automatiquement une Réinitialisation MIDI sur un Stop. Vous pouvez activer et désactiver cettes fonction dans les Préférences (page MIDI). 66 Enregistrement Préférences MIDI • Cubase Essential peut insérer automatiquement un événement de Reset à la fin d’un conteneur enregistré. Plusieurs options et réglages des Préférences (page MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI : Ouvrez les Préférences (page MIDI), et activez l’option “Insérer Événement de “Reset” à la fin d’un Enregistrement”. L’événement de “Reset” inséré, réinitialisera les données de contrôleur tels que Sustain, Aftertouch, Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. C’est utile par exemple lorsqu’un conteneur MIDI est enregistré et que la pédale Sustain est toujours maintenue alors que l’enregistrement s’est arrêté. Dans ce cas, tous les conteneurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal Off n’a pas été enregistrée. Ceci peut être évité en activant l’option “Insérer événements de Reset à la fin d’un enregistrement”. Page MIDI • Ajustement Longueur Cette fonction intervient sur la durée des notes, de façon à laisser un court instant entre la fin d’une note et le début d’une autre (de même hauteur, sur le même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Par défaut il y a 120 tics par double-croche. Enregistrement rétrospectif Page Enregistrement–MIDI Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI que vous jouez lorsque le programme est à l’arrêt ou en Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI “après coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cubase Essential peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoire-tampon, même lorsque vous n’êtes pas en enregistrement. • Caler les Conteneurs MIDI sur les Mesures Lorsque cette option est activée, les conteneurs MIDI enregistrés sont automatiquement prolongés afin de commencer et se terminer sur des positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition, etc.) plus facile. • Enregistrement Solo dans Éditeurs MIDI Procédez comme ceci : Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un éditeur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en enregistrement. De plus, l’activation en enregistrement est désactivée pour toutes les autres pistes MIDI jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur. Il est donc plus facile d’enregistrer des données MIDI lorsque vous éditez un conteneur : les données enregistrées vont automatiquement aboutir dans le conteneur en cours d’édition et dans aucune autre piste. 1. Activez l’option Enregistrement Rétrospectif dans les Préférences (page Enregistrement–MIDI). Ceci activera la mémoire-tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible l’Enregistrement Rétrospectif. 2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer. 3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que vous désirez capturer (à l’arrêt ou pendant la lecture), sélectionnez Enregistrement Rétrospectif à partir du menu Transport (ou via le raccourci-clavier, par défaut [Maj]-Num[*]). • Plage d’Enregistrement MIDI en ms Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche, ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement sera inclus. Rien de plus ennuyeux, en effet, que d’enregistrer une prise MIDI parfaite, et de ne découvrir qu’après coup que vous n’avez pas la première note – parce que vous avez commencé à jouer un peu trop tôt. Si vous augmentez de ce paramètre, Cubase Essential capture les événements joués juste avant le point de départ de l’enregistrement. Le problème est ainsi éliminé. Le contenu de la mémoire-tampon MIDI (c.-à-d. ce que vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI sur la piste à l’enregistrement. Le conteneur apparaîtra à l’endroit où était placé le curseur de projet lorsque vous avez commencé à jouer – cela signifie que si vous avez joué en même temps que la lecture, les notes “capturées” s’arrêteront exactement là où vous les avez jouées en relation avec le projet. Pour obtenir à description des autres options, cliquez sur le bouton Aide dans les Préférences. • Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétrospectif des Préférences (page Enregistrement–MIDI) détermine la quantité de données pouvant être saisies. 67 Enregistrement Options et réglages Filtrage MIDI Préférences de Transport pour l’Enregistrement Certaines options des Préférences (page Transport) concernent l’enregistrement. Activez-les en fonction de votre méthode de travail préférée : Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt Si cette option est activée, le Punch-In de la palette Transport est automatiquement désactivé à chaque fois que vous passez en mode Arrêt. Arrêt après Punch-Out Automatique Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automatiquement après un Punch-Out automatique (lorsque le curseur de projet atteint le délimiteur droit et le Punch-Out est activé dans la palette Transport). Si la valeur de PostRoll de la palette Transport est réglée sur une valeur autre que zéro, la lecture continuera pendant cette durée avant de s’arrêter (voir ci-après). La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’éviter que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/ou renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru). Ce dialogue est divisé en quatre sections : Section À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces) Description Enregistrement Activer ces options évite que le type de message MIDI ne soit enregistré. Ces messages seront toutefois renvoyés via la fonction Thru, et s’ils sont déjà enregistrés, ils seront lus normalement. Thru Voies Contrôleur Réglage et Marche/Arrêt du Pre-Roll Réglage et Marche/Arrêt du Post-Roll Activer ces options évite que le type de message MIDI ne soit renvoyé (Thru). Ces messages seront toutefois enregistrés et lus normalement. Les champs de valeur Pre-Roll et Post-Roll de la palette Transport (situés sous les Délimiteurs gauche et droit) ont les fonctions suivantes : Si vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI. Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront relus normalement. • En réglant la valeur de Pre-Roll, vous demandez à Cubase Essential de “reculer” d’une courte section à chaque fois que la lecture est activée. Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI ne soient enregistrés ou renvoyés (Thru). Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”. Il apparaîtra dans la liste située en dessous. Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le dans la liste du bas et cliquez sur “Supprimer”. Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche (Punch In activé dans la palette Transport) comme décrit dans l’exemple ci-dessous. • En réglant la valeur de Post-Roll, vous demandez à Cubase Essential de continuer à lire une courte section après un Punch Out automatique, avant de s’arrêter. C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé dans la palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” est activée dans les Préférences (page Transport). 68 Enregistrement • Pour activer/désactiver le Pre-Roll ou Post-Roll, cliquez sur le bouton correspondant dans la palette Transport (à coté de la valeur de Pre-/Post-Roll) ou utilisez les options “Utiliser Pre-Roll” et “Utiliser Post-Roll” du menu Transport. • Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Précompte dans la palette Transport. Vous pouvez aussi activer l’option “Activer Précompte” dans le menu Transport ou créer un raccourci clavier pour cette action. Voici un exemple : Activer/Désactiver Clic du Métronome 1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et arrêter l’enregistrement. Activer/Désactiver Précompte 2. Activez Punch In et Punch Out dans la palette Transport. Réglages du Métronome 3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” dans le dialogue Préférences (page Transport). Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue de Configuration du Métronome, accessible depuis le menu Transport. 4. Réglez des valeurs de Pre-Roll et Post-Roll adéquates en cliquant dans les champs correspondants de la palette Transport et en tapant les durées désirées. 5. Activez le pre-roll et post-roll en cliquant sur les boutons situés à coté des temps de pre-roll/post-roll, de façon à ce qu’ils s’allument. 6. Lancez l’enregistrement. Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Pre-Roll et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue pendant la durée réglée dans le champ Post-Roll avant de s’arrêter. Utilisation du Métronome Le Métronome peut émettre un clic servant de référence de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le timing du métronome sont le tempo et la mesure, définis dans l’Éditeur de Piste Tempo (voir “Modifier la courbe de tempo” à la page 278). Le métronome peut soit utiliser un clic audio joué via la carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphérique (expandeur etc.) connecté qui émettra le clic, ou les deux. Vous pouvez utiliser le métronome en tant que “clic” durant l’enregistrement et/ou la lecture ou comme un décompte qui sera audible lorsque vous démarrerez un enregistrement à partir du mode Stop. Le clic et le décompte s’activent séparément : Dans le dialogue, figurent les réglages de métronome suivants : • Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click de la palette Transport. Vous pouvez aussi activer l’option “Métronome actif” du menu Transport ou utiliser le raccourci clavier correspondant (par défaut [C]). Options Métronome Description Métronome lors de l’Enregistrement/ de Lecture Permet de spécifier si le métronome doit être audible lors de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les deux (lorsque Clic est activé dans la palette Transport). Longueur du Clic Si cette option est activée, vous utilisez le champ de droite pour spécifier le “rythme” du métronome. Normalement, le métronome joue un clic par temps, mais en réglant ce paramètre sur “1/8” par ex., il émettra des croches – deux clics par noire. Il est également possible de créer des battements de métronome inhabituels comme les triolets etc. 69 Enregistrement Options Précompte Description Décompte (Mesures) Définit le nombre de mesures jouées par le métronome avant que l’enregistrement ne débute, si le décompte est activé dans la palette Transport. Signature du Début de l’Enregistrement Lorsque cette option est activée, le décompte utilisera automatiquement la signature rythmique définie à l’endroit où vous commencer l’enregistrement. • Si l’option Verrouiller Enregistrement est activée et que vous désirez passer en mode Stop (en cliquant sur Stop ou en pressant [Espace]), un dialogue apparaîtra vous demandant de confirmer que vous désirez réellement arrêter l’enregistrement. Vous pouvez également utiliser d’abord le raccourci clavier Déverrouiller Enregistrement puis passer en mode Stop comme d’habitude. Utiliser SignaLorsque cette option est activée, le décompte battra à la ture du Curseur même signature rythmique que celle définie dans la piste Tempo. De plus, tout changement de tempo dans la piste Tempo pendant le décompte sera appliqué. Utiliser Mesure Vous pouvez utiliser ces champs pour définir la signature rythmique du décompte. Dans ce mode, les changements de tempo de la piste Tempo n’affectent pas le Décompte. Clic MIDI Description Activer Clic MIDI Détermine si le métronome sera joué via MIDI ou non. Voie/Port MIDI Utilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un canal MIDI pour le clic du métronome. Notez que vous pouvez sélectionner dans ce menu un instrument VST précédemment configuré dans la fenêtre VST Instruments, ce qui vous permet d’utiliser un son d’instrument VST pour le clic du métronome. Note/Vélocité Haute (Hi) Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du temps fort (premier temps de la mesure). Note/Vélocité Basse (Lo) Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des temps faibles (les autres temps) de la mesure. Clic Audio Description Activer Clic Audio Détermine si le métronome sera joué via la carte audio ou non. Vous pouvez régler le niveau du clic à l’aide du curseur. • Par défaut, aucun raccourci clavier n’est assigné à ces fonctions. Dans le dialogue des Raccourcis Clavier, se trouvent des entrées de commandes clavier correspondantes dans la catégorie Transport (voir le chapitre “Raccourcis Clavier” à la page 335 pour de plus amples informations sur la manière de configurer les commandes clavier). Ö Ces commandes clavier sont particulièrement utiles lorsqu’elles sont combinées à d’autres commandes (par ex. avec Enregistrer/Arrêter) à l’aide des fonctions macro. Vous disposez ainsi de puissantes macros qui amélioreront grandement votre efficacité. Ö Notez que tout Punch-Out automatique à la Position du Délimiteur Droit que vous auriez pu configuré dans la palette Transport, sera ignoré si l’enregistrement est verrouillé. Affichage de Temps d’Enregistrement Restant L’Affichage de Temps d’Enregistrement Restant vous permet de voir combien de temps il vous reste à enregistrer. Le temps disponible dépend de votre configuration actuelle, par exemple, du nombre de pistes qui sont prêtes à enregistrer, de votre configuration de projet (par ex. sa fréquence d’échantillonnage), et de la quantité d’espace libre sur le disque dur. Verrouiller et Déverrouiller Enregistrement Pendant l’enregistrement il peut arriver que vous désactiviez accidentellement le mode d’enregistrement, par ex. en pressant [Espace]. Pour éviter cela, vous pouvez configurer un raccourci clavier dans la catégorie Transport du dialogue des Raccourcis Clavier. Si vous utilisez le raccourci clavier “Verrouiller Enregistrement”, le bouton Enregistrement deviendra gris et le mode d’enregistrement sera verrouillé jusqu’à ce que vous utilisiez le raccourci clavier Déverrouiller Enregistrement ou que vous passiez en mode Stop. Vous pouvez afficher ou cacher cette fenêtre à l’aide de l’option Affichage de Temps d’Enregistrement Restant du menu Périphériques. Ö Le temps d’enregistrement restant est également affiché dans la barre d’état sous la liste des pistes. 70 Enregistrement Récupération des enregistrements audio après une panne du système Habituellement, en cas d’une panne sérieuse (“crash”) de l’ordinateur, tous les changements effectués sur le projet en cours depuis sa dernière sauvegarde sont perdus. Le plus souvent, il n’y a aucun moyen simple et rapide de récupérer son travail. Avec Cubase Essential, lorsque le système rencontre un tel problème alors que vous êtes en train d’enregistrer (à cause d’une coupure de courant ou tout autre incident), vous constaterez que votre enregistrement est toujours disponible, et ce depuis le moment où vous avez commencé à enregistrer jusqu’à celui où la panne s’est produite. Lorsqu’un ordinateur “crashe” durant un enregistrement, il suffit de relancer le système et de vérifier le dossier d’enregistrement du projet (par défaut, c’est le dossier Audio se trouvant dans le dossier de projet). Il doit contenir le fichier audio que vous étiez en train d’enregistrer au moment de la panne. ! Cette fonction ne constitue pas une garantie “absolue” de Steinberg. Bien que le programme lui-même ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les enregistrements audio après un arrêt inopiné du système, il est toujours possible qu’une telle panne, ou une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible la sauvegarde ou la récupération des données. ! N’essayez pas de déclencher volontairement une telle situation dans le but de tester cette fonction. Bien que les processus du programme interne aient été améliorés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne peut en aucun cas garantir que d’autres pièces de l’ordinateur ne seraient pas endommagées à leur tour. 71 Enregistrement 6 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Création de fondus • Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire glisser la poignée. Il existe deux méthodes pour créer des fondus d’entrée et de sortie des événements audio dans Cubase Essential : soit à l’aide des poignées (voir ci-dessous) soit par traitement (voir “Fondus créés via traitement” à la page 74). Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement au préalable, autrement dit : même si les poignées ne sont pas visibles. Il suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle, puis, alors, de cliquer et de faire glisser. Fondus créés à l’aide des poignées de fondu • Si l’option “Poignées de fondu toujours en haut” est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements– Audio), les poignées de fondu resteront au-dessus de l’événement, et des lignes guides verticales indiqueront la position exacte des points de départ et de fin des fondus. Les événements audio sélectionnés possèdent des poignées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit. En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu d’entrée ou un fondu de sortie. C’est très utile lorsque le volume doit rester très bas, car grâce à cette option vous verrez quand même les poignées de fondu. • Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume” est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les courbes de fondu apparaîtront dans tous les événements, que ces derniers soient sélectionnés ou non. Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement dans la silhouette générale de la forme d’onde de l’événement, ce qui procure un retour visuel immédiat du résultat lorsqu’on fait glisser la poignée du fondu. Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que dans les événements sélectionnés. Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vraiment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événements se référant à un même clip audio peuvent posséder des courbes de fondu différentes. Cela signifie aussi que le fait d’avoir un grand nombre de fondus peut demander beaucoup de puissance de calcul. • Si l’option “Lignes de fondu épaisses” est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les linges de fondu et les courbes de volume seront plus épaisses, ce qui accroît leur visibilité. • Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le même fondu sera appliqué à tous les événements sélectionnés. Poignées de fondu en haut de l’événement et lignes de volume épaisses vous permettent d’éditer et de voir les événements de fondu même lorsque le volume est très faible. • L’édition d’un fondu s’effectue dans le dialogue Fondu, comme décrit dans les pages suivantes. • Si l’option “Utiliser la molette de la souris pour régler le volume et les fondus” est activée dans les Préférences (page Édition–Audio), vous pourrez utiliser la molette de la souris pour déplacer la courbe de volume vers le haut ou le bas. Si vous maintenez la touche [Maj] tout en actionnant la molette, ce sont les courbes de fondus qui seront modifiées. C’est utile lorsque les poignées de fondu ne sont pas visibles (par ex. avec un facteur de zoom élevé). Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer dans la zone située audessus de la courbe de fondu, ou de sélectionner l’événement puis de sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu” dans le menu Audio (veuillez noter que deux dialogues s’ouvriront si l’événement possède un fondu de début et un fondu de fin). Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu, cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée d’un fondu. Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris quelque part dans la moitié gauche de l’événement, le point de fin du fondu d’entrée est déplacé. Si vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite de l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé. 73 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Ö Vous pouvez définir des raccourcis clavier pour modifier les courbes de volume et de fondu, si vous ne voulez pas utiliser la souris pour le faire. Le changement de volume est représenté par un nombre dans la ligne d’infos. Faites glisser la poignée de Volume vers le haut ou le bas pour changer le volume de l’événement. Vous trouverez ces commandes dans le dialogue des Raccourcis Clavier, dans la catégorie Console de Voies (voir “Raccourcis Clavier” à la page 335). Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection d’Intervalle La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume. Supprimer des fondus Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le puis choisissez “Supprimer les fondus” dans le menu Audio. L’outil Sélection d’Intervalle permet également de créer et d’affiner des fondus “avec poignées”. Procédez comme ceci : Vous pouvez aussi employer l’outil Sélection d’Intervalle pour supprimer des fondus et des fondus enchaînés dans l’intervalle sélectionné. 1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec l’outil de Sélection d’Intervalle. Le résultat dépend de votre sélection : • Si la région sélectionnée part du début de l’événement, un fondu d’entrée sera créé à l’intérieur de la sélection. • Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un fondu de sortie sera créé à l’intérieur de la sélection. • Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de l’événement, elle se verra délimitée extérieurement par un fondu d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’entrée s’étendra du début de l’événement au début de la région sélectionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sélectionnée jusqu’à la fin de l’événement. Fondus créés via traitement Si vous avez sélectionné un événement audio ou une section d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle), vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou “Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspondant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu. ! Notez que la durée de la région du fondu est déterminée par votre sélection. Autrement dit, la durée du fondu est spécifiée avant d’entrer dans le dialogue Fondu. ! Notez également que vous pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le même traitement. 2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les Fondus à la Sélection”. Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de l’intervalle de sélection. ! Vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simultanément à tous. Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio plutôt qu’à l’événement. Veuillez noter que : À propos de la poignée de Volume • Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant au même clip, ils posséderont les mêmes fondus. • Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les fondus, en utilisant l’Historique des Traitements Hors Ligne (voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 150). Un événement audio sélectionné possède aussi une poignée bleue en son milieu, en haut. Elle s’appelle la poignée de Volume, et permet de modifier rapidement le volume d’un événement, directement dans la fenêtre Projet. Cette valeur est directement liée avec celle du paramètre Volume de la ligne d’infos : autrement dit, faire glisser la poignée de Volume modifie également la valeur apparaissant, sous forme numérique, dans la ligne d’infos. 74 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio, un message vous demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces événements. Affichage du fondu L’affichage du Fondu montre la forme de la courbe du fondu enchaîné. La forme d’onde résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair. • “Continuer” appliquera le traitement à tous les événements se référant au clip audio. • Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte, du clip audio pour l’événement sélectionné. Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage. • Vous pouvez également choisir de cocher la boîte “Ne plus afficher ce message”. Que vous choisissiez “Continuer” ou “Nouvelle Version”, tout nouveau traitement (et les suivants) se conformeront à l’option sélectionnée. Boutons de Forme de Courbe Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées. Vous pouvez modifier ce choix à tout moment dans les Préférences (page Édition–Audio) avec l’option “En cas de Traitement de Clips Partagés”. Bouton Rétablir Les dialogues de Fondus Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions “Fondu d’Entrée/Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie possède des réglages et fonctions identiques. Le bouton Rétablir (celui se trouvant à droite au-dessus de l’affichage du fondu) n’est disponible que lors de la modification de Fondus par l’intermédiaire des poignées. Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture du dialogue. Bouton Comme défaut Le bouton “Comme défaut” n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez dessus afin de mémoriser les réglages actuels comme caractéristiques “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès que vous créerez de nouveaux Fondus. Durée du Fondu La valeur “Durée du Fondu” n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Elle peut servir à entrer des durées de fondus numériquement. Le format des valeurs affichées ici est déterminé par l’Affichage Temps Primaire de la palette Transport. • Si vous ouvrez un dialogue de Fondu alors que plusieurs événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster simultanément les courbes de fondus pour tous ces événements simultanément. Lorsque vous activez l’option “Appliquer Durée”, la valeur entrée dans le champ Durée du Fondu sera utilisée lorsque vous cliquerez sur “Appliquer” ou sur “OK”. Ce réglage est désactivé par défaut. Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc. Type de Courbe Ces boutons permettent de déterminer si la courbe du fondu doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit). Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut, cette durée sera incluse dans les réglages par défaut. 75 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Création de Fondus Enchaînés Préréglages Si vous avez configuré une courbe de fondu d’entrée ou de sortie que vous désirez pouvoir appliquer à d’autres événements ou clips, il suffit de la mémoriser sous forme d’un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker. • Pour changer le nom du préréglage sélectionné, doublecliquez dessus et tapez-en un autre. Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transition ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un fondu enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements audio consécutifs, puis d’utiliser la commande Fondu enchaîné du menu Audio (ou le raccourci clavier correspondant, par défaut [X]). Le résultat final varie selon que les deux événements se chevauchent ou non : • Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer. • Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné est créé dans cette zone de chevauchement. • Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local. ! La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut – initialement, un fondu enchaîné linéaire et symétrique, mais vous pouvez la modifier, comme décrit ci-dessous. Les Préréglages de fondus d’entrée mémorisés n’apparaissent que dans le dialogue Fondu d’Entrée, et les Préréglages de fondu de sortie uniquement dans le dialogue Fondu de Sortie. Zone de chevauchement Boutons Pré-écoute, Appliquer et Calculer Les libellés des boutons de la rangée inférieure changent selon que vous éditez un fondu effectué en tirant sur les poignées ou appliquez un fondu via traitement : Le dialogue Fondu via Édition • Si les événements ne se recouvrent pas, mais se suivent bout à bout alors que leurs clips audio respectifs se recouvrent, il est toujours possible de créer un fondu enchaîné. Pour cela, les événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné de la durée et forme par défaut est appliqué. Le dialogue Fondu via Traitement Dans les dialogues de type Fondu via Édition, les boutons suivants sont disponibles : Bouton Fonction OK Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis referme le dialogue. Annuler Referme le dialogue. Appliquer Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans fermer le dialogue. La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans le dialogue Fondu Enchaîné (voir “Boutons Défaut” à la page 78). Dans les dialogues de type Fondu via Traitement, les boutons suivants sont disponibles : Bouton Fonction Pré-écoute Lit la région correspondant au fondu. Cette lecture se répète jusqu’au prochain clic sur le bouton (dont le libellé devient “Arrêter” en cours de lecture). Calculer Applique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme le dialogue. Annuler Referme le dialogue sans appliquer de fondu. 76 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Le dialogue Fondu Enchaîné Voici un exemple : Événements Audio Clips Audio Les événements eux-mêmes ne se recouvrent pas, mais leurs clips respectifs le font. Autrement dit, les événements pourraient être redimensionnés de façon à se recouvrir, c’est la condition nécessaire à la création d’un fondu enchaîné. Le dialogue de Fondu Enchaîné contient des sections séparées mais identiques pour les réglages de la courbe de fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi que des réglages communs sur la droite. Lorsque vous sélectionnez la fonction Fondu enchaîné, les deux événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné par défaut est créé dans la région où intervient le chevauchement. Affichages du fondu Affichent respectivement la forme de la courbe de fondu de sortie et d’entrée. Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage. • Si les événements ne se chevauchent pas, et ne peuvent pas être suffisamment redimensionnés pour se recouvrir, il est impossible de créer un fondu enchaîné. • Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les deux événements puis en sélectionnant à nouveau “Fondu Enchaîné” dans le menu Audio (ou en double-cliquant dans la région de fondu enchaîné). Boutons de Type de Courbe Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit). Le dialogue Fondu enchaîné s’ouvre alors, voir ci-après. Supprimer les fondus enchaînés Pour supprimer un fondu enchaîné, procédez comme ceci : Boutons de Forme de Courbe • Sélectionnez les événements et choisissez “Supprimer Fondus” dans le menu Audio. Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées. Vous pouvez également utiliser l’outil de Sélection d’Intervalle : faites glisser l’outil de Sélection d’Intervalle afin que la sélection englobe tous les Fondus et Fondus Enchaînés que vous désirez supprimer, puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio. • Vous pouvez aussi supprimer un fondu enchaîné en cliquant dessus et en le déplaçant en dehors de la piste. 77 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Cases Gain Égaux et Énergies Égales Réglage de la durée • Si vous cochez la case “Gains Égaux”, les courbes du fondu seront ajustées de telle façon que la somme des amplitudes des signaux au cours des fondus de sortie et d’entrée reste constante tout au long du fondu enchaîné. Ce choix convient bien aux fondus enchaînés courts. Vous pouvez régler la durée du fondu enchaîné dans le champ numérique “Longueur”. Si possible, le changement de durée sera appliqué de manière égale “des deux côtés” du fondu enchaîné (c.-à-d. Cubase Essential essaiera de “centrer” le fondu enchaîné). • Si vous cochez la case “Énergies Égales”, les courbes de fondu seront ajustées de telle façon que l’énergie (puissance) sonore reste constante tout au long du fondu enchaîné. ! ! Les courbes à puissance (énergie) constante ne possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impossible d’utiliser les boutons de type de courbe ou les préréglages lorsque ce mode est sélectionné. Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné de cette façon, il faut que l’événement correspondant puisse être redimensionné. Par exemple, si l’événement gauche du fondu enchaîné joue déjà son clip audio jusqu’à la fin, il n’y a plus de marge, et son point de fin ne peut plus être décalé vers la droite. Préréglages Si vous avez configuré une courbe de fondu enchaîné que vous désirez pouvoir appliquer par la suite à d’autres événements, vous pouvez la mémoriser sous forme de préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker (l’icône de la disquette). Boutons de lecture • Les boutons de lecture “Fondu de sortie” et “Fondu d’entrée” permettent d’écouter uniquement la partie de fondu d’entrée ou de sortie, sans le fondu enchaîné. • Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local. • Le bouton de lecture “Fondu Enchaîné” permet de lire tout le fondu enchaîné. • Pour renommer le préréglage sélectionné, double-cliquez sur le nom et tapez-en un nouveau. Vous pouvez aussi utiliser les commandes de Lecture de la palette Transport pour lire les événements audio du fondu enchaîné. Toutefois, cette méthode relira aussi tous les événements audio non muets des autres pistes. • Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer. Pré-roll et Post-roll (Amorces) Boutons Défaut Lors d’une écoute à l’aide des boutons de lecture, vous pouvez choisir d’activer le pré-roll et/ou le post-roll. Le préroll permet de démarrer la lecture avant la zone de fondu, et le post-roll permet de l’arrêter après la zone de fondu. C’est utile pour écouter un fondu dans son contexte. • Cliquer sur le bouton “Par défaut” mémorise les réglages actuels comme fondu enchaîné par défaut. C’est donc cette forme qui sera utilisée lorsque vous créerez de nouveaux fondus enchaînés. • Le réglage de longueur du fondu enchaîné est inclus dans les réglages par défaut. Toutefois, il n’est appliqué que si les événements à enchaîner ne se superposent pas – sinon le fondu enchaîné se trouvera dans la zone de chevauchement (voir “Création de Fondus Enchaînés” à la page 76). • Pour indiquer la durée des pré et post-rolls, cliquez dans les champs de temps et entrez la durée désirée (en secondes et millisecondes). • Pour activer les pré et post rolls, cliquez sur le bouton adéquat. Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton. • Cliquer sur le bouton “Rappeler Défaut” copie la courbe et les réglages du fondu enchaîné par défaut dans le dialogue Fondu enchaîné. 78 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus et fondus enchaînés automatiques 4. Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sortie automatiques, sélectionnez l’onglet “Fondus” puis procédez aux réglages comme dans les dialogues de Fondu habituels. Cubase Essential possède une fonction de fondu automatique pouvant être réglée globalement (c.-à-d. pour tout le projet) et séparément, pour chaque piste audio. L’intérêt de cette fonction de fondu Automatique est de créer des transitions plus progressives entre les événements en appliquant de courts (1 à 500ms) fondus d’entrée et de sortie. ! ! 5. Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique, sélectionnez l’onglet “Fondus Enchaînés” puis procédez aux réglages comme dans le dialogue Fondu Enchaîné habituel. 6. Si vous voulez utiliser les paramètres déjà entrés pour les futurs projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”. Notez que les fondus automatiques ne sont pas indiqués par des lignes de fondu ! La prochaine fois que vous créerez un projet, il utilisera ces valeurs de paramètres. Comme mentionné précédemment, les fondus sont calculés en temps réel pendant la lecture. Cela signifie que plus il y a de pistes audio contenant des fondus automatiques activés dans un projet, plus le processeur est sollicité. 7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue. Procéder aux réglages de fondu automatique pour une piste séparée Par défaut, toutes les pistes audio utiliseront les réglages que vous avez effectués dans le dialogue Fondus Automatiques du projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel des fondus automatiques consomme des ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire : Réglages de fondus automatiques au niveau global 1. Pour procéder aux réglages globales de fondus automatiques, au niveau du projet, sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le menu Projet. Ceci ouvre le dialogue des Fondus Automatiques pour le projet. 1. Faites un clic droit dans la liste des pistes, et sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le menu contextuel (ou sélectionnez la piste et cliquez sur le bouton “Configuration des Fondus Automatiques” dans l’Inspecteur). Le dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Il est identique au dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option supplémentaire, “Utiliser la configuration du Projet”. 2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”. Tous les réglages seront alors appliqués uniquement à la piste. 3. Configurez les fondus automatiques comme désiré, puis refermez le dialogue. Revenir aux valeurs de paramètres du projet 2. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu de Sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto. Si vous voulez qu’une piste utilise les valeurs “globales” de fondu automatique, ouvrez le dialogue Fondus Automatiques de la piste, et activez la case à cocher “Utiliser la configuration du Projet”. 3. Le champ de valeur Longueur permet de spécifier la durée du fondu ou fondu enchaîné automatique (1 à 500ms). 79 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes 7 La piste Arrangeur Introduction 3. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet vérifiez que le Calage est activé, et que le type de calage est réglé sur un mode permettant de caler les événements Arrangeur sur des positions appropriées dans le projet. La piste Arrangeur permet de travailler sur des sections de votre projet d’une manière non-linéaire afin de simplifier au maximum son arrangement. Plutôt que de déplacer, copier et coller des événements dans la fenêtre Projet pour créer un projet linéaire, vous définissez comment le projet sera relu, comme avec une Play List. Le calage sur les événements est activé, ainsi lorsque vous les ferez glisser dans la fenêtre Projet, les nouveaux événements se caleront sur les événements existants. Pour cela, il suffit de définir des événements Arrangeur, de les ordonner dans une liste, et d’ajouter des répétitions à votre convenance. Cette méthode complète les méthodes d’édition linéaires habituelles dans la fenêtre Projet. 4. Dans la piste Arrangeur, utilisez le Crayon pour dessiner un événement de la longueur désirée. Un événement Arrangeur sera ajouté, il s’appelle “A” par défaut. Les suivants seront nommés dans l’ordre alphabétique. Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur et ainsi mémoriser plusieurs versions d’un morceau dans un projet sans sacrifier la version d’origine. Après avoir créé une chaîne Arrangeur qui vous convient, vous avez la possibilité de “mettre à plat” la liste, ce qui créera un projet linéaire basé sur la chaîne Arrangeur. • Vous pouvez renommer un événement Arrangeur, en le sélectionnant et en modifiant son nom dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet ou en maintenant [Alt]/[Option], et en double-cliquant sur son nom dans la chaîne Arrangeur (voir ci-dessous) puis en entrant un nouveau nom. Vous pouvez nommer vos événements Arrangeur en fonction de la structure de votre projet, parex. Couplet, Refrain, etc. La piste Arrangeur peut aussi être utilisée dans des situations Live, sur scène, dans les clubs ou pour des soirées. 5. Créez autant d’événements que nécessaire. Configurer la piste Arrangeur Supposons que vous ayez préparé un certain nombre de fichiers audio formant la base d’une chanson pop typique, avec introduction, couplet, refrain et pont. Vous désirez maintenant arranger ces fichiers. La première étape consiste à créer une piste Arrangeur. Sur cette piste, vous allez définir des sections spécifiques du projet en créant des événements Arrangeur. Ils peuvent avoir n’importe quelle longueur, peuvent se superposer et ne sont pas forcément alignés sur le début ou la fin d’événements ou d’événements existants. Procédez comme ceci : Dans cet exemple, des événements Arrangeur ont été créés afin de correspondre à la structure classique d’une chanson. Remarque : il n’y a pas de base temporelle réelle dans le projet – la séquence musicale est déterminée par les événements Arrangeur. Les événements peuvent être déplacés, redimensionnés et effacés à l’aide des techniques standard. Veuillez noter que : 1. Ouvrez le projet pour lequel vous désirez créer des événements Arrangeur. • Si vous désirez modifier la longueur d’un événement, sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez et faites glisser les coins inférieurs de l’événement dans la direction désirée pour l’agrandir ou le raccourcir. 2. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez “Arrangeur” dans le sous-menu Ajouter Piste (ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez Ajouter Piste Arrangeur). Une piste Arrangeur sera ajoutée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste Arrangeur par projet, mais vous pouvez définir plusieurs chaînes Arrangeur sur cette piste, voir “Gestion des chaînes Arrangeur” à la page 84. • Si vous copiez un événement Arrangeur (par [Alt]/[Option]-déplacer ou par copier/coller), un nouvel événement sera créé, avec le même nom que l’original. Il sera toutefois complètement indépendant de l’événement d’origine. 81 La piste Arrangeur • Double-cliquer sur un événement Arrangeur l’ajoute à la chaîne Arrangeur actuelle. Au départ, la chaîne Arrangeur est vide, vous définissez l’Arrangement en ajoutant des événements à la chaîne Arrangeur. Il existe plusieurs méthodes pour ajouter des événements à la chaîne Arrangeur: Travailler avec les événements Arrangeur • En double-cliquant sur le nom d’un événement dans la partie droite de la fenêtre (ou dans la fenêtre Projet). Vous avez maintenant un certain nombre d’événements Arrangeur formant les blocs de construction de base de votre arrangement. L’étape suivante consiste à arranger ces événements à l’aide des fonctions de l’Éditeur Arrangeur. Lorsqu’un événement est sélectionné dans la chaîne Arrangeur à gauche, ceci ajoute cet événement à la liste, au-dessus de celui qui est sélectionné. Lorsqu’aucun événement n’est sélectionné dans la chaîne Arrangeur à gauche, ceci ajoute cet événement à la fin de la liste. Créer un Arrangement • En sélectionnant un ou plusieurs événements dans la liste, faisant un clic droit puis sélectionnant “Ajouter Sélection à l’Arrangeur”. Vous pouvez élaborer un Arrangement dans l’Éditeur Arrangeur ou dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur. Pour ouvrir l’Éditeur Arrangeur, cliquez sur le bouton “e” dans l’Inspecteur ou la Liste des Pistes. Ceci ajoute les événements sélectionnés à la fin de la liste. • En glissant et déposant les événements Arrangeur de la liste à droite dans celle de gauche. Une ligne d’insertion bleue montre où l’événement déplacé va se retrouver dans la liste. Cliquez sur le bouton “e”… …pour ouvrir l’Éditeur Arrangeur. Un événement est glissé dans la Chaîne Arrangeur. • En faisant glisser des Événements Arrangeur de la fenêtre Projet dans la Chaîne Arrangeur. Si vous avez suivi notre exemple, vous devez avoir des événements Arrangeur placés selon le modèle de base d’une chanson populaire. Mais, nous avons utilisé des fichiers audio qui n’ont que quelques mesures de long – pour transformer notre modèle en “chanson” (ou tout du moins en un semblant de chanson), ces fichiers doivent être lus en boucle. C’est là qu’intervient la fonction Répétitions. À droite dans l’Éditeur Arrangeur sont listés les événements Arrangeur disponibles, dans l’ordre selon lequel ils apparaissent dans le temps. À gauche se trouve la chaîne Arrangeur actuelle, qui indique dans quel ordre seront relus les événements, de haut en bas, et combien de fois ils seront répétés. 82 La piste Arrangeur Édition de la chaîne Arrangeur Si vous voulez qu’un événement soit répété plusieurs fois, procédez comme ceci : Dans la chaîne Arrangeur à gauche vous pouvez : • Cliquez dans le champ Répétitions d’un événement, tapez le nombre de répétitions désiré puis pressez [Entrée]. • Sélectionner des événements en cliquant en maintenant [Ctrl]/[Commande] ou [Maj] comme d’habitude. Lorsque vous rejouerez la chaîne Arrangeur, la colonne Compte indiquera quelle répétition de cet événement est en train d’être lue. • Faire glisser des événements pour les déplacer dans la liste. • Faire glisser événements en maintenant [Alt]/[Option] pour créer des copies des éléments sélectionnés. La position d’insertion est indiquée par une ligne bleue ou rouge dans la liste. Une ligne bleue indique que le mouvement ou la copie est possible, une ligne rouge indique qu'il n'est pas possible de déplacer ou copier les événements à la position actuelle. • Cliquez sur le champ Mode d’un événement et sélectionnez le mode de répétition désiré. • Utiliser la colonne Répétitions pour indiquer combien de fois chaque événement sera répété. Option • Cliquer sur la flèche située à gauche d’un événement dans la chaîne Arrangeur pour déplacer la position de lecture au début de cet événement. Bouton Description Normal Dans ce mode, votre chaîne Arrangeur sera relue normalement, telle que vous l’avez établie. Répéter à l’infini Dans ce mode, l’événement Arrangeur actuel sera répété en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez sur un autre événement dans l’Éditeur Arrangeur ou que vous appuyiez à nouveau sur Lecture. Pause après répétitions Dans ce mode, la lecture de la chaîne Arrangeur sera arrêtée après avoir lu toutes les répétitions de l’événement Arrangeur actuel. • Pour supprimer un événement de la liste, faites un clic droit dessus et sélectionnez “Supprimer Touché” dans le menu local qui apparaît. Pour supprimer plusieurs événements, sélectionnez-les, faites un clic droit et sélectionnez “Supprimer Sélectionné”. Navigation Si vous relisez maintenant la chaîne Arrangeur, vous entendrez l’arrangement complet. Procédez comme ceci : Pour passer d’un événement à l’autre dans l’Arrangeur, utilisez les boutons de transport de l’Arrangeur : 1. Vérifiez que le mode Arrangeur est activé. En mode Arrangeur le projet sera relu en respectant les réglages de l'Arrangeur. Maillon précédent Première répétition du maillon actuel Maillon suivant Dernière répétition du maillon actuel Ces contrôles sont disponibles dans l’Éditeur Arrangeur, la barre d’outils de la fenêtre Projet et dans la palette Transport. 2. Disposez la fenêtre de l’Éditeur Arrangeur afin de voir la piste Arrangeur dans la fenêtre Projet, et cliquez dans la colonne avec la Flèche de l’événement situé en haut de la liste pour que la flèche devienne bleue. Dans l’Éditeur Arrangeur, l’événement actuellement relu est indiqué par une flèche dans la colonne de gauche, et les témoins de la colonne Compteur. Vous devez voir le curseur de projet sauter au début du premier événement spécifié dans la chaîne Arrangeur. 3. Déclenchez la lecture, depuis l’Éditeur Arrangeur ou depuis la palette Transport. Les événements seront relus dans l’ordre spécifié. 83 La piste Arrangeur Gestion des chaînes Arrangeur 2. Déclenchez la lecture. Le projet sera désormais relu exactement comme dans le mode Arrangeur, mais vous pouvez le visualiser et le modifier comme d’habitude. Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur. Vous pourrez ainsi créer différentes versions de lecture. Les boutons situés à droite de la barre d’outils de l’éditeur servent à : Bouton ! Description Cliquer pour renommer la chaîne Arrangeur actuelle. Créer une nouvelle chaîne Arrangeur vide. La mise à plat de la chaîne Arrangeur peut supprimer des événements et des conteneurs du projet. N’utilisez la fonction Mettre à plat que lorsque vous êtes sûr de ne plus avoir besoin d’éditer la piste Arrangeur ou la chaîne Arrangeur. En cas de doute, sauvegardez une copie du projet avant la mise à plat de la chaîne Arrangeur. Créer un duplicata de la chaîne Arrangeur actuelle, contenant les mêmes événements. Options de mise à plat Supprimer la chaîne Arrangeur actuellement sélectionnée. N’est disponible que si vous avez créé plusieurs chaînes Arrangeur. Il est parfois utile de conserver les événements Arrangeur d’origine même après la mise à plat de la piste Arrangeur. En utilisant les options Mettre à plat vous pouvez définir quelle chaîne sera aplatie, où elle sera mémorisée et comment elle sera nommée ainsi que d’autres options. • Dans l’Inspecteur, ces fonctions sont accessibles depuis le menu local Arrangeur (ouvert en cliquant sur le champ de nom de l’Arrangeur). 1. Cliquez sur le bouton des Options de Mise à Plat. Les chaînes Arrangeur que vous créées sont listées dans le menu local Nom situé dans l’Éditeur Arrangeur à gauche des boutons, en haut de l’Inspecteur de la piste Arrangeur et dans la liste des pistes. Veuillez noter que pour pouvoir sélectionner une autre chaîne Arrangeur dans ce menu local, le mode Arrangeur doit être activé. 2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez les options désirées. Mettre à plat la chaîne Arrangeur Lorsque vous avez élaboré une chaîne Arrangeur qui vous satisfait, vous pouvez la “mettre à plat”, c’est-à-dire convertir la liste en un projet linéaire. Procédez comme ceci : 1. Cliquez sur le bouton Mettre à plat la Chaîne (ou sélectionnez Mettre à plat la Chaîne dans le menu local situé dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur). Dans la section Source vous pouvez spécifier quelle chaîne Arrangeur sera aplatie. Les options disponibles sont les suivantes : Les événements et conteneurs présents dans le projet sont réordonnés, répétés, redimensionnés, déplacés et/ou supprimés (s’ils se trouvent en dehors des limites des événements Arrangeur utilisés), afin que tout corresponde exactement à la chaîne Arrangeur. Le bouton Mettre à plat la chaîne Option Description Chaîne actuelle Si vous activez cette option, seule la chaîne actuelle sera aplatie. Chaîne sélectionnée Si vous activez cette option, vous pouvez sélectionner la chaîne Arrangeur à aplatir dans la liste à gauche. Toutes les chaînes Si vous activez cette option, toutes les chaînes Arrangeur du projet en cours seront aplaties. 84 La piste Arrangeur Mode Live La section Destination permet de choisir où sera sauvegardé le résultat de la mise à plat. Les options disponibles sont les suivantes : Option Description Projet en cours Cette option n’est disponible, que si vous avez sélectionné la “Chaîne actuelle” comme Source. Si vous activez cette option, le résultat de la mise à plat de la Chaîne actuelle sera sauvegardé dans le projet en cours. Nouveau Projet Si vous avez configuré une piste Arrangeur et que vous voulez la relire, vous avez aussi la possibilité d’agir sur l’Arrangement en “live”. Notez que le mode Arrangeur doit avoir été activé pour pouvoir utiliser le mode Live. 1. Ajoutez une piste Arrangeur en sélectionnant “Arrangeur” dans le sous-menu Ajouter Piste du menu Projet. Si vous activez cette option, vous pouvez aplatir une ou plusieurs chaînes dans un nouveau projet. Dans ce cas, il peut être utile d’employer les options de nommage. Si vous activez “Ajouter nom de Chaîne à la fin”, les noms de chaînes seront ajoutés, entre crochets au nom du projet. Si vous activez “Utiliser nom de la Chaîne”, les nouveaux projets auront le nom des chaînes Arrangeur. Si vous activez “Ajouter Numéro, les nouveaux projets seront nommés comme les anciens et un numéro entre crochets sera ajouté à leur nom. 2. Créez les événements Arrangeur désirés en les dessinant avec le Crayon sur la piste Arrangeur. 3. Définissez une chaîne Arrangeur dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur ou dans l’Éditeur Arrangeur, activez le mode Arrangeur et relisez votre projet. Vous pouvez maintenant utiliser les événements Arrangeur listés dans la section inférieure de l’Inspecteur pour relire votre projet en mode Live : Dans la section Options vous pouvez faire divers réglages. Les options disponibles sont les suivantes : Option Description Conserver piste Arrangeur Si vous activez cette option, la piste Arrangeur sera conservée lors de la mise à plat de la chaîne Arrangeur. Activez “Renommer les Événements Arrangeur” afin d’ajouter un numéro à la fin des événements, en fonction de leur usage. Par exemple si vous utilisez deux fois l’événement Arrangeur “A”, la première occurrence sera renommée “A 1” et la seconde “A 2”. Faire Copies réelles des Événements Normalement, vous obtenez des copies partagée lorsque la piste Arrangeur est aplatie. Si vous activez cette option, des copies réelles seront créées à la place. Ne pas scinder les événements Si cette option est activée, les notes MIDI qui commencent avant ou durent plus longtemps que l’événement Arrangeur ne seront pas incluses. Seules les notes MIDI notes qui commencent et se terminent dans les limites de l’événement Arrangeur seront prises en compte. Ouvrir nouveaux Projets Si vous activez cette option, une nouveau projet sera créé pour chaque chaîne Arrangeur aplatie. Si vous activez l’option “Nouveaux projets en cascade” les projets seront ouverts en cascade. 4. Passez en mode Live en cliquant sur la petite flèche située dans la liste du bas dans l’Inspecteur à gauche de l’événement Arrangeur que vous voulez déclencher. L’événement Arrangeur sera bouclé indéfiniment, jusqu’à ce que vous cliquiez sur un autre événement Arrangeur. C’est très utile, par ex. pour lire en boucle un solo de guitare sur une durée modulable. • Vous pouvez arrêter le mode Live en cliquant sur le bouton Stop ou revenir à la lecture “normale” en mode Arrangeur en cliquant sur un événement Arrangeur dans la liste du haut. Dans ce dernier cas, la lecture reprendra à partir de l’événement Arrangeur où vous avez cliqué. Le menu local de “Mode Jump” sera toujours pris en compte. Si la grille est réglée sur “1 Mesure” par exemple et que vous cliquez le bouton Stop, la lecture sera arrêté après la mesure suivante. 3. Vous pouvez maintenant aplatir la piste Arrangeur en cliquant sur le bouton Mettre à Plat. Si vous réalisez que vous souhaitez encore faire d’autres arrangements, vous pouvez aussi cliquer sur le bouton “En arrière” et faire vos réglages. Les réglages de mise à plat seront conservés. 4. Cliquez sur le bouton “En arrière” pour revenir à l’Éditeur Arrangeur ou refermer la fenêtre en cliquant sur sa case de fermeture. 85 La piste Arrangeur Si vous positionnez votre synchroniseur maître externe sur une position ne correspondant pas à l’heure de départ, Cubase Essential passera automatiquement sur la bonne position dans la piste Arrangeur et commencera la lecture à partir d’ici, ainsi la position relative correcte sera trouvée et non pas à l’heure absolue du projet. La référence pour le timecode externe peut être MIDI ou tout autre timecode pouvant être interprété/lu par Cubase Essential. Voici un exemple : 1. Configurez un projet avec une piste MIDI et trois conteneurs MIDI. Le premier doit démarrer à la position 00:00:00:00 et se terminer à la position 00:01:00:00, le second doit démarrer à la position 00:01:00:00 et se terminer à la position 00:02:00:00 et le troisième doit démarrer à la position 00:02:00:00 et se terminer à la position 00:03:00:00. L’événement Arrangeur actif sera relu tel qu’il a été défini avant de passer au suivant. Option Description Néant Passe immédiatement à la section suivante. 4 Mesures, 2 Mesures Si un de ces modes est sélectionné, une grille de 4 ou 2 mesures (en fonction du réglage) sera placée sur l’événement Arrangeur actif. Dès que la ligne de la grille choisie est atteinte, la lecture passe à l’événement Arrangeur suivant. Voici un exemple : Supposons que vous ayez un événement Arrangeur de 8 mesures et que la grille est réglée sur “4 Mesures”. Si le curseur se trouve entre les 4 premières mesures de l’événement Arrangeur et que vous cliquez sur l’événement Arrangeur suivant, la lecture passera à l’événement suivant lorsque la fin de la quatrième mesure de l’événement Arrangeur est atteinte. Si le curseur se trouve entre les 4 dernières mesures de l’événement Arrangeur, la lecture passera à l’événement suivant à la fin de l’événement. Si un événement est plus court que 4 (ou 2) mesures et que ce mode est sélectionné, la lecture passera à la section suivante à la fin de l’événement. 1 Mesure Passe à la section qui suit, à la barre de mesure suivante. 1 Temps Passe à la section qui suit, au temps suivant. Fin Joue la section en cours jusqu’à la fin, puis passe à la suivante. 2. Activez le bouton Sync de la palette Transport. 3. Ajoutez une piste Arrangeur et créez des événements Arrangeur correspondant aux conteneurs MIDI. 4. Définissez une chaîne Arrangeur “A-A-B-B-C-C”, activez le mode Arrangeur et relisez le projet. 5. Démarrez le Timecode externe à la position 00:00:10:00 (dans les limites de “A”). Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:00:10:00 vous entendez “A” jouer. Rien de spécial ! Maintenant voyons ce qu’il se passe si votre synchroniseur maître externe démarre à une position qui ne correspond pas à l’heure de départ : 6. Démarrez à 00:01:10:00 (dans les limites de ce qui était “B” à l’origine). Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:01:10:00 vous entendez “A” jouer, car la piste Arrangeur est lue deux fois. 7. Démarrez le Timecode externe à la position 00:02:10:00 (dans les limites de ce qui était “C” à l’origine). Arranger votre musique sur une vidéo Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:02:10:00 vous entendez “B” jouer, car il lit “plus tard” dans la piste Arrangeur. Ö Si le mode Arrangeur n’est pas activé ou s’il n’existe aucune piste Arrangeur, Cubase Essential fonctionne comme d’habitude. La chronologie relative de votre piste Arrangeur peut servir de référence à la place de celle du projet. C’est utile si vous désirez utiliser la piste Arrangeur pour composer de la musique pour illustrer une vidéo et remplir, par ex. un passage spécifique de la vidéo avec de la musique, en répétant le nombre adéquat d’événements Arrangeur. 86 La piste Arrangeur 8 La console À propos de ce chapitre • À l’aide d’un raccourci clavier, par défaut [F3]. • En cliquant sur le bouton Console dans la palette des Périphériques. Celle-ci s’ouvre en sélectionner Montrer Palette dans le menu Périphériques. Quels types de voies peuvent être affichées dans la console ? Les types de voie suivants, basés sur les pistes sont visibles dans la console : • • • • • Ce chapitre contient des informations détaillées à propos des éléments servant au mixage audio et MIDI dans la Console et des diverses façons de configurer la console. Audio MIDI Voies de retour effet (appelées voies FX dans la fenêtre Projet) Voies de Groupe Voies de piste d’instrument L’ordre des voies audio, MIDI, d’instrument, de groupe et retour d’effet (de gauche à droite) dans la console correspond à la liste des pistes de la fenêtre Projet (de haut en bas). Si vous réordonnez ces types de piste dans la liste, cela sera reflété dans la console. Certaines fonctions relatives au mixage ne sont pas décrites dans ce chapitre, il s’agit des suivantes : • Configuration et usage des effets audio. Voir le chapitre “Effets audio” à la page 105. De plus, les types de voie suivants sont également visibles : • Configuration et usage des effets MIDI. • Voies ReWire activées (voir le chapitre “ReWire” à la page 312). • Voies d’instrument VST (voir le chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument” à la page 121). Voir le chapitre “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page 213. • Automatisation de tous les paramètres de mixage. Voir le chapitre “Automatisation” à la page 133. • Comment mixer plusieurs pistes audio (complètes avec automatisation et effets si nécessaire) en un seul fichier audio. Les voies ReWire ne peuvent pas être réordonnées et apparaissent toujours à droite des autres voies dans le panneau principal de la console (voir ci-dessous). Les voies des instruments VST (VSTi) peuvent être réordonnées dans la liste des pistes, cet ordre sera reporté dans la console. Voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 282. Présentation Les autres types de piste ne sont pas affichés dans la console. La console constitue un seul et même environnement permettant de contrôler les niveaux, les panoramiques, le statut Solo/Muet, etc. sur les voies audio et MIDI. Bus de sortie dans la console Ouvrir la console Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie dans la console. Ils apparaissent dans un “panneau” distinct, séparé par un séparateur mobile ayant son propre ascenseur horizontal, voir “Les voies de sortie” à la page 93. La console peut être ouverte de différentes manières : • Choisir Console de Voies dans le menu Périphériques. • Cliquer sur l’icône de la Console dans la barre d’outils. 88 La console Configurer la console Choisir quels types de voies afficher ou cacher Vous pouvez préciser quels types de voies afficher ou cacher dans la console. Dans la partie inférieure du panneau commun se trouve une bande verticale contenant plusieurs témoins. Chacun d’eux représente un type de voie à afficher ou cacher dans la console : La fenêtre de la console peut être configurée de diverses façons pour convenir à vos besoins et pour économiser l’espace d’affichage. Voici un exposé rapide des différentes options d’Affichage (les descriptions suivantes supposent que vous avez un projet actif contenant quelques pistes). La console affiche les tranches de voie des différentes pistes de votre projet. À droite du panneau des tranches de voie se trouve la voie de sortie. À gauche se trouve le panneau commun qui permet de faire des réglages globaux affectant toutes les voies. Options “À cacher”, voir ci-dessous Options “Cible des Commandes”, voir “À propos des Cibles de Commandes” à la page 90. Voies Audio Le panneau commun Voies de Groupe Voies ReWire Le panneau commun apparaît à gauche dans la fenêtre de la console et contient des réglages permettant de changer l’aspect et le comportement de la console, ainsi que des réglages globaux pour toutes les voies. Boutons Solo et Muet Globaux Boutons globaux de lecture/écriture d’automatisation Réinitialiser Console/ Réinitialiser Voies Copier/Coller les Configurations de Console, voir “Copier des réglages entre deux voies audio” à la page 99. Ouvre la fenêtre VST Connexions, voir “La fenêtre VST Connexions” à la page 11. Canaux MIDI Voies d’instrument VST Voies Retour FX Voies de sortie Montrer Toutes les Voies Règle les tranches de voies de la console sur “Mode ‘Large’ pour toutes les Cibles” et “Mode ‘Fin’ pour toutes les Cibles”. Grâce à ces témoins vous pouvez sélectionner quels types de voies seront visibles dans la console (voir “Choisir quels types de voies afficher ou cacher” à la page 89) et/ou lesquels seront affectés par les commandes (voir “À propos des Cibles de Commandes” à la page 90). • Pour cacher/afficher un type de voie, cliquez sur le témoin correspondant. Si un témoin est éteint, le type de voie correspondant sera affiché dans la console. S’il est orange, le type de voie correspondant sera caché. Cacher/Afficher des voies séparées (Réglage “À cacher”) Vous pouvez afficher ou cacher des voies spécifiques de n’importe quel type dans la console. Pour cela, vous pouvez assigner aux voies un statut “d’invisibilité”, ce qui vous permet de cacher toutes ces voies collectivement. Procédez comme ceci : Menu local de sélection des Préréglages de Vue et Boutons Sauver/Supprimer (+/-), voir ““Préréglages de vue” à la page 90. 1. [Alt]/[Option]-cliquer dans la section supérieure centrale de la tranche de voie active l’option “À cacher”. L’icône “/” est affichée si “À cacher” est activé pour une voie. 2. Répétez cela pour toutes les voies que vous désirez cacher. 89 La console Préréglages de vue 3. Cliquez sur le bouton “Cacher” (Cacher Voies en État ‘À Cacher’) du panneau commun. Vous pouvez sauvegarder les configurations de la fenêtre de la console sous forme de préréglages, afin de pouvoir ensuite passer rapidement d’une configuration de console à une autre. Procédez comme ceci : Les voies réglées sur ‘À cacher’ seront cachées. Pour les afficher, cliquez à nouveau sur ce bouton ou cliquez sur le bouton “Montrer Toutes les Voies” situé en bas du panneau commun. Sous le bouton “Cacher” (Cacher les voies réglées sur “À Cacher”), se trouvent trois autres boutons. 1. Arrangez la console à votre convenance. Les réglages suivants seront sauvegardés : • Réglages de chaque voie (c’est-à-dire sa largeur et si elle est (ou peut être) cachée ou pas). • Le réglage afficher/cacher de chaque type de voie. 2. Cliquez sur le bouton “Sauver Préréglage de Vue” (le signe plus) en bas du panneau commun. Ils possèdent les fonctions suivantes : Option Description Activer État ‘Cacher’ pour voies cibles Active “À cacher” pour toutes les voies spécifiées comme “Cible des commandes”, voir ci-après. Supprimer État ‘Cacher’ de toutes les voies cibles Désactive “À cacher” pour toutes les voies spécifiées comme “Cible des commandes”, voir ci-après. 4. Cliquez sur OK afin de mémoriser ce préréglage de vue. Supprimer État ‘Cacher’ de toutes les voies Désactive “À cacher” pour toutes les voies de la console. À propos des Cibles de Commandes • Vous pourrez ensuite rappeler cette configuration à tout moment, en cliquant sur le bouton de “Sélection des Préréglages de Vue” (la flèche vers le à gauche du bouton “Sauver Préréglage de Vue”) et en la sélectionnant dans le menu local. Les Cibles de Commandes permettent de spécifier quelles voies seront affectées par les “commandes”, (en principe il s’agit de toutes les fonctions assignées à des raccourcis clavier) lorsque vous travaillez dans la console, par ex. la largeur des voies, etc. Vous pouvez définir les Cibles de Commandes dans le panneau commun ou dans le menu contextuel de la Console. • Pour supprimer un Préréglage de Vue, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage de Vue” (le signe moins). 3. Un dialogue apparaît, afin que vous puissiez nommer ce préréglage. Contrôles des Cible des Commandes dans le panneau commun ! Les options suivantes sont disponibles : • Toutes les Voies – Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent toutes les voies. • Seulement Sélectionnés – Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent uniquement les voies sélectionnées. • Exclure les Sorties – Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent les voies de sortie. 90 La console Certains pupitres de télécommande (comme le Houston de Steinberg) disposent de cette fonction, ce qui signifie que vous pouvez utiliser le pupitre de télécommande pour passer d’un préréglage de vue à un autre. Régler la largeur des voies de console Chaque voie peut être réglée sur “Large” ou “Étroit”, à l’aide du bouton Voie Fine/Large. Il s’agit de la flèche pointant à gauche en haut de chaque voie au-dessus du fader. Le bouton Voie Fine/Large • Les voies de console étroites contiennent un fader étroit, des boutons miniatures et le menu local des options d’Affichage. Voies de console large et étroite • Lorsque vous sélectionnez “Mode Fin pour toutes les cibles” ou “Mode large pour toutes les cibles” dans le panneau commun, toutes les voies de la console sélectionnées comme cibles des commandes (voir “À propos des Cibles de Commandes” à la page 90) seront affectées. 91 La console Les voies de console relatives à l’audio Bouton Voie Fine/Large Contrôle du panoramique Le panneau commun (voir “Le panneau commun” à la page 89) État “À cacher” de la voie Fader de niveau Vu-mètre Bouton Édition (ouvre la fenêtre des Configurations de Voie) Boutons Activer l’enregistrement et Monitor Nom de la voie Boutons d’automatisation de la voie Ouvre le tableau de bord de l’instrument VST. Sur toutes les voies de type audio (qu’elles soient audio, piste d’instrument, de sortie, groupe, retour FX, d’instrument VST et ReWire), les commandes sont disposées de la même façon, avec les différences suivantes : Témoins Insert/EQ/Send et boutons Bypass (voir ci-dessous) • Si vous cliquez sur ces témoins alors qu’ils sont allumés, la section d’effets ou d’EQ correspondante est désactivée (Bypass). Le statut Bypass est indiqué par la couleur jaune du témoin. Pour désactiver le Bypass, il suffit de cliquer à nouveau sur le témoin. • Seules les voies correspondant à des pistes audio et d’instrument possèdent un bouton Activer l’Enregistrement et Monitor. • Les voies de sortie n’ont pas de Sends. • Les pistes et les voies d’instrument VST disposent en outre d’un bouton Édition permettant d’ouvrir le tableau de bord de l’instrument. • Les voies de sortie ont des témoins d’écrêtage. Les voies de console MIDI État “À Cacher” Bouton Voie Fine/Large Contrôle du panoramique À propos des témoins Insert/EQ/Send et leur fonction Bypass Muet et Solo Fader de niveau (volume MIDI) Boutons d’automatisation de la voie VU-mètre (vélocité) Bouton Édition Témoins Inserts/Send (et boutons Bypass) Les trois témoins se trouvant dans chaque voie audio possèdent les fonctions suivantes : • Si un effet de type Insert ou Send ou un module EQ est activé sur une voie, le témoin correspondant s’allume. Boutons Monitor et Activer l’enregistrement Les témoins d’effet sont bleus, le témoin d’EQ est vert. 92 La console Les voies MIDI permettent de contrôler le volume et le panoramique de votre instrument MIDI (à condition qu’il soit configuré de façon à recevoir les messages MIDI correspondants). Les paramètres disponibles ici se retrouvent également dans l’Inspecteur pour les pistes MIDI. Procédures de mixage de base Les voies de sortie • Dans le cas des voies audio, les faders contrôlent le volume des voies avant qu’elles ne soient assignées (directement ou via un groupe) à un bus de sortie. Régler le niveau dans la console Dans la console, chaque voie dispose d’un fader de volume. Les bus de sortie que vous avez configurés dans la fenêtre VST Connexions sont représentés par des voies de sortie dans la console. Ils sont affichés dans un panneau séparé (à droite des tranches de voies normales), ayant ses propres séparateur et ascenseur horizontal. Une voie de sortie ressemble beaucoup aux autres voies audio. • Un fader de sortie détermine le niveau de sortie général de toutes les voies audio dirigées vers ce bus de sortie. • Les voies MIDI permettent de gérer les modifications de niveau dans la Console, en envoyant les messages de volume MIDI correspondants à l’instrument (ou aux instruments) connecté(s). Contrôle du panoramique Boutons Muet et Solo Lire/Écrire l’Automatisation Témoins Insert et EQ (et boutons Bypass) Il faut évidemment que les instruments connectés soient réglés de façon à répondre aux messages MIDI correspondants. Fader de volume du bus • Les valeurs correspondant aux positions des faders apparaissent numériquement sous les faders. Elles sont exprimées en dB dans le cas des voies audio et sous forme de nombres compris entre 0 et 127 dans le cas des voies MIDI. Mètre de niveau du bus Bouton Édition Pour entrer directement une valeur, il suffit de cliquer dans le champ de valeur du fader puis de taper la valeur désirée. Témoin d’écrêtage (Clip), voir “Régler les niveaux d’entrée” à la page 59. • Pour effectuer des modifications de valeurs plus précises, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] tout en déplaçant les faders. • Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] tout en cliquant sur un fader, celui-ci se voit réglé sur la valeur par défaut de 0,0dB (voies audio), ou sur un volume MIDI de 100 (voies MIDI). • La configuration des bus d’entrée et de sortie est décrite au chapitre “Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie” à la page 9. Cette même action réinitialise à leur valeur par défaut la plupart des paramètres de la console. • L’assignation des voies audio aux bus est décrite dans la section “Les voies de sortie” à la page 93. Vous pouvez utiliser les faders pour équilibrer le volume des voies audio et MIDI et effectuer un mixage manuel, en déplaçant les faders et autres potentiomètres en cours de lecture. Grâce à la fonction “Write” (voir “Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation” à la page 134), vous pouvez automatiser les mouvements des faders et la plupart des actions effectuées dans la Console. • Le bus de mixage principal (la sortie par défaut) est utilisé pour le Monitoring. Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir “À propos du monitoring” à la page 14. ! 93 La console Il est également possible de faire des réglages de volume statiques pour un événement dans la ligne d’infos ou à l’aide de la poignée de volume (voir “À propos de la poignée de Volume” à la page 74). À propos des indicateurs de niveau des voies audio À propos des indicateurs de niveau des voies MIDI Lors de la lecture audio dans Cubase Essential, les indicateurs de niveau de la Console indiquent les niveaux de chaque voie audio. Les indicateurs de niveau sur les voies MIDI ne reflètent pas le niveau sonore réel, mais les valeurs de vélocité MIDI des notes enregistrées/lues sur les pistes MIDI. • Directement sous le vu-mètre se trouve une indication chiffrée – représentant le niveau de crête le plus haut du signal. À propos des pistes MIDI réglées sur le même canal et sortie MIDI Si plusieurs pistes MIDI sont réglées sur le même canal MIDI (et dirigées vers la même sortie MIDI), le fait de régler le volume et le panoramique d’une de ces pistes/ voies de console MIDI affectera aussi les autres voies de réglées sur cette même combinaison canal/sortie MIDI. Cliquez dessus pour réinitialiser les valeurs de crête. Si le niveau de crête de l’audio dépasse 0 dB, l’indicateur numérique de niveau affiche une valeur positive (autrement dit, supérieure à 0 dB). Ö Comme Cubase Essential calcule en interne les traitements au format 32 bits virgule flottante, la réserve dynamique est virtuellement illimitée – les signaux peuvent aller bien au-delà de 0 dB sans apparition de distorsion. Avoir des niveaux supérieurs à 0dB sur certaines voies audio n’est pas un problème en soi. La qualité audio n’en sera pas dégradée pour autant. Utilisation des fonctions Solo et Muet Boutons Solo et Muet Les boutons Solo et Muet servent à couper une ou plusieurs voies. Ce qui suit s’applique : Toutefois, lorsqu’il y a beaucoup des signaux d’un niveau élevé mélangés sur un même bus de sortie, il peut être nécessaire de réduire un peu le niveau de sortie de la voie (voir ci-dessous). Donc, c’est toujours une bonne habitude de conserver des niveaux maximum autour de 0 dB pour chacune des voies audio. • Le bouton Muet réduit au silence la voie sélectionnée. Cliquez dessus à nouveau pour entendre la voie. Plusieurs voies peuvent être rendues muettes simultanément. Rendre muettes des voies de groupe peut avoir deux résultats différents en fonction du réglage des Préférences (voir “Réglages des voies de groupe” à la page 100). Une voie muette est indiquée par un témoin Muet allumé et par le témoin Muet Global allumé dans le panneau commun. À propos des indicateurs de niveau des voies audio Les choses sont un peu différentes pour les voies de sortie. Ces voies ont des témoins d’écrêtage. Une voie muette dans la Console. • Au cours d’un enregistrement, un écrêtage peut se produire lorsque le signal analogique est converti en numérique dans la carte audio. Il est également possible d’avoir de l’écrêtage dans un signal ayant été enregistré sur un disque. Pour de plus amples informations, voir “Régler les niveaux d’entrée” à la page 59. • Le fait de cliquer sur le bouton Solo d’une voie rend muettes toutes les autres. On reconnaît une voie Solo à son bouton Solo allumé, ainsi qu’au témoin Solo Global du panneau commun. Cliquez à nouveau sur le bouton Solo pour désactiver le Solo. • Au niveau des bus de sortie, les données audio au format 32 bits virgule flottante sont converties à la résolution du matériel audio. Ici, le niveau maximal admissible redevient 0dB, des niveaux plus élevés provoqueront l’allumage de du témoin d’écrêtage de chaque bus. • Plusieurs voies peuvent être écoutées en Solo simultanément, en cliquant sur leurs boutons Solo respectifs. Toutefois, si vous cliquez sur le bouton Solo d’une voie en appuyant sur [Ctrl]/[Commande], toutes les autres voies déjà en Solo seront automatiquement désactivées (autrement dit, ce mode de Solo est exclusif). Si le témoin d’écrêtage (Clip) d’un bus s’allume, c’est qu’il s’est vraiment produit un phénomène d’écrêtage – avec la distorsion numérique inhérente. Ceci doit absolument être évité. ! Si le témoin Muet Global est allumé dans le panneau commun, c’est qu’une ou plusieurs voies sont muettes. Si le témoin d’écrêtage s’allume pour un bus de sortie, remettez-le à zéro en cliquant dessus, puis réduisez le niveau jusqu’à ce que le témoin ne s’allume plus. 94 La console • Si vous cliquez sur le bouton Solo en appuyant sur la touche [Alt]/[Option], la fonction “Solo Inactif” pour la voie correspondante est activée. À propos de la “Loi de Répartition Stéréo” (voies audio uniquement) Dans le dialogue Configuration du Projet se trouve un menu local appelé “Loi de Répartition Stéréo” permettant de choisir un mode de panoramique. Lorsqu’on place un signal au centre, il est souhaitable d’atténuer son niveau (c’est ce qu’on appelle la compensation de puissance) ; sinon, à niveau constant, sa puissance (et donc sa perception) serait plus élevée s’il est placé au centre que s’il est envoyé à gauche ou à droite. Dans ce mode, la voie ne sera pas coupée si vous écoutez une autre voie en Solo. Pour désactiver cette fonction, il suffit de faire à nouveau un [Alt]/[Option]-clic sur le bouton Solo. Un [Alt]/[Option]-clic sur un bouton Solo… …active le mode Solo Inactif de cette voie. C’est pour remédier à ce phénomène que le menu Loi de Répartition Stéréo propose trois niveaux d’atténuation des signaux centrés : -6, -4,5 ou -3dB (valeur par défaut). Sélectionner l’option 0dB désactive le panoramique “à puissance constante”. Faites des essais avec les différents modes pour voir lequel convient le mieux à une situation donnée. Ce menu local contient aussi l’option “Equal Power” (Puissance égale), qui signifie que la puissance du signal restera la même quel que soit le réglage du panoramique.“ • Pour désactiver l’état Muet ou Solo simultanément sur toutes les voies, il suffit de cliquer sur le témoin Muet ou Solo du panneau commun. Réglage du panoramique dans la Console Le potentiomètre de panoramique Procédures spécifiques à l’audio Les potentiomètres de panoramique de la Console répartissent les signaux entre les côtés gauche et droite du spectre stéréo. Par défaut pour les voies audio, les contrôles Pan répartissent les signaux entre les canaux gauche et droit. Vous pouvez changez cela dans les préférences. En sélectionnant un des modes Pan (voir ci-après) vous pouvez régler la panoramique indépendamment pour les canaux gauche et droit. Ce paragraphe décrit les options et procédures de base concernant les voies audio dans la Console. Utiliser les Configurations de Voie Chaque voie audio de la Console, ainsi que dans l’Inspecteur et la liste des pistes pour chaque piste audio, possède un bouton d’édition (repéré “e”). • Pour procéder à des ajustements “fins” du panoramique, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] lorsque vous agissez sur le potentiomètre panoramique. Cliquer dessus ouvre la fenêtre Configurations de Voie VST Audio. Par défaut, cette fenêtre contient : • Une section avec huit cases d’effets d’insert (voir le chapitre “Effets audio” à la page 105). • 4 modules d’EQ avec l’affichage de la courbe de réponse associée (voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la page 97). • Une section rassemblant huit effets Send (voir “Effets audio” à la page 105). • Un duplicata de la tranche de voie de la console. • Pour sélectionner la position centrale du panoramique, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] et de cliquer sur le potentiomètre de panoramique. • Sur les canaux MIDI, la commande pan envoie des messages MIDI pan. Le résultat dépend de la façon dont vos instruments MIDI sont réglés pour répondre aux messages de panoramique – pour les détails, reportez-vous à leur documentation. 95 La console Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configurations de Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux et/ou en modifiant leur disposition : Changer les voies dans la fenêtre des Configurations de Voie Vous pouvez visualiser, en une seule fenêtre, les paramètres de n’importe quelle voie. • Pour spécifier quels panneaux seront visibles ou pas, faire un clic droit dans la fenêtre des Configurations de Voie et activer/ désactiver les options adéquates dans le sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel. • Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les boutons “Monter” et “Descendre”. Si l’option “Synchroniser Projet et Sélection dans la Console” est activée dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies), cette opération peut s’effectuer “automatiquement” : • Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie d’une piste, et placez-la de façon à pouvoir distinguer à la fois la fenêtre Projet et la fenêtre Configurations de Voie. Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Personnaliser” à la page 327. Sélectionner une piste dans la fenêtre Projet sélectionne automatiquement la voie correspondante dans la Console (et vice versa). Si une fenêtre Configurations de Voie est ouverte, elle passera immédiatement à l’affichage des paramètres de la voie sélectionnée. Vous pouvez de la sorte disposer une seule fenêtre Configurations de Voie à un emplacement commode sur l’écran, et l’utiliser pour tous vos réglages de paramètres d’égalisation et d’effets Send. Chaque voie dispose de ses propres réglages (vous pouvez toutefois visualiser chacun dans la même fenêtre si vous le désirez – voir ci-après). Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir la fenêtre des Configurations de Voie. Vous pouvez également sélectionner une voie manuellement (ce qui change le contenu affiché dans la fenêtre des Configurations de Voie). Procédez comme ceci : 1. Ouvrez la fenêtre Configurations de Voie pour n’importe quelle voie. 2. Ouvrez le menu local de Choix en cliquant sur le bouton fléché situé à gauche du numéro de voie en haut de la vue du Fader. La fenêtre Configurations de Voie permet d’effectuer les opérations suivantes : • Appliquer une égalisation (voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la page 97). • Appliquer les effets Send (voir le chapitre “Effets audio” à la page 105). • Appliquer des effets d’insert (voir le chapitre “Effets audio” à la page 105). • Copier tous les paramètres d’une voie et les appliquer à n’importe quelle autre (voir “Copier des réglages entre deux voies audio” à la page 99). ! 3. Sélectionnez une voie depuis le menu local pour faire apparaître ses paramètres dans la fenêtre des Configurations de Voie ouverte. Notez bien que tous les configurations de voie s’appliquent aux deux côtés d’une voie stéréo. 96 La console • Vous pouvez également sélectionner une voie dans la console en cliquant sur sa tranche de voie (mais sans cliquer sur une commande, ce qui aurait pour effet de modifier un paramètre). Ceci sélectionne la voie et la fenêtre des Configurations de Voie est mise à jour. • Pour ouvrir plusieurs fenêtres de Configurations de Voie en même temps, pressez [Alt]/[Option] et cliquez sur les boutons Édition des différentes voies. Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ) Chaque voie audio dans Cubase Essential est équipée d’un égaliseur paramétrique à quatre bandes au plus. Il existe plusieurs moyens d’afficher et de régler les égaliseurs : Utilisation des commandes 1. Activez un module d’EQ en cliquant sur son bouton. • En sélectionnant les onglets “Égaliseurs” ou “Courbe Égaliseur” dans l’Inspecteur. Bien que les modules aient différentes valeurs de fréquence par défaut et des noms de facteur “Q” différentes, ils ont tous la même bande de fréquence (20Hz à 20kHz). La seule différence entre ces modules est que vous pouvez spécifier des types de filtres différents pour chacun des modules (voir ci-après). La section “Égaliseurs” est similaire à la section “Égaliseurs” de la fenêtre des Configurations de Voie, alors que la section “Courbe Égaliseur” dispose d’un affichage dans lequel vous pouvez “dessiner” une courbe d’EQ. Le réglage d’EQ dans l’Inspecteur n’est possible que pour les voies audio basées sur des pistes (pas pour les voies ReWire). 2. Réglez la valeur d’atténuation (cut) ou d’accentuation (boost) à l’aide du contrôle de gain control – le potentiomètre du haut. Ö Notez que par défaut, seul l’onglet Égaliseurs est visible. Pour afficher l’onglet Courbe d’égalisation, faites un clic droit sur un des onglets de l’Inspecteur (pas dans une zone vide de l’Inspecteur) et cochez l’option “Courbe Égaliseur”. La fourchette est de ± 24dB. 3. Réglez la fréquence à l’aide du potentiomètre de fréquence. La fréquence centrale de la bande de fréquence (20Hz à 20kHz) sera réduite ou augmentée. • En utilisant la fenêtre des Configurations de Voie. Vous disposez alors à la fois des potentiomètres et des courbes cliquables (le panneau Égaliseur + Courbe) pour le réglage des paramètres et vous pouvez également mémoriser et rappeler des préréglages d’EQ. 4. Cliquez sur le potentiomètre du bas (à gauche) pour ouvrir le menu local de filtre et sélectionner le type de filtre désiré. Nous allons décrire ci-dessous comment configurer l’EQ dans la fenêtre des Configurations de Voie, mais les paramètres sont les mêmes dans la console. Les bandes “eq1” et “eq4” peuvent agir comme des filtres paramétriques, shelving ou passe-haut/bas, alors que “eq2” et “eq3” seront toujours de type paramétrique. Le panneau Égaliseur + Courbe dans la fenêtre des Configurations de Voie, comporte quatre modules d’EQ avec potentiomètres, un affichage de la courbe d’EQ et quelques fonctions supplémentaires en haut. 5. Réglez la valeur Q à l’aide du potentiomètre du bas (à droite). Ceci détermine l’ampleur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites. 6. Si nécessaire, vous pouvez activer et faire les réglages pour quatre modules au plus. • Notez que vous pouvez aussi modifier les valeurs numériquement, en cliquant sur un champ de valeur et en entrant la gain, la fréquence ou la valeur Q désiré. 97 La console Utilisation de l’affichage des courbes Contournement d’EQ (Bypass) Si vous activez des modules d’EQ et procédez aux réglages, vous verrez que vos réglages sont automatiquement reflétés dans la courbe affichée au-dessus. Vous pouvez aussi faire vos réglages directement dans la courbe (ou combiner les deux méthodes à votre convenance) : Chaque fois qu’un ou plusieurs modules d’EQ sont activés pour une voie, le bouton EQ s’allume en vert dans la voie de la console, dans l’Inspecteur (sections Égaliseurs et Voie), dans la liste des pistes et dans fenêtre des Configurations de Voie (en haut à droite de la section EQ). 1. Pour activer un module d’EQ, cliquez dans l’affichage de la courbe. Vous pouvez aussi désactiver (bypass) tous les modules d’EQ. C’est pratique pour comparer le son avec et sans égalisation. Procédez comme ceci : Ceci ajoute un point de courbe et un des modules situés en-dessous est activé. 2. Faites les réglages d’EQ en déplaçant le point de la courbe. • Dans la console, dans la liste des pistes et dans la section Console de l’Inspecteur, cliquer sur le bouton d’état de l’EQ afin qu’il devienne jaune. Vous pouvez ainsi régler le gain (déplacement haut-bas) et la fréquence (déplacement gauche-droite). Pour désactiver le Bypass de l’EQ, cliquez à nouveau sur ce bouton, pour qu’il redevienne vert. 3. Pour régler le paramètre Q, appuyez sur [Maj] et faites glisser le point de la courbe vers le haut ou le bas. • Dans l’Inspecteur (onglets Égaliseurs) et dans la fenêtre des Configurations de Voie, cliquez sur le bouton Bypass (à côté du bouton EQ) afin qu’il devienne jaune. Vous verrez la courbe d’EQ s’élargir ou se rétrécir au fur et à mesure du déplacement. Cliquez à nouveau pour désactiver le Bypass de l’EQ. • Vous pouvez restreindre les modifications en appuyant sur [Ctrl]/[Commande] (réglage du gain uniquement) ou sur [Alt]/[Option] (réglage de la fréquence uniquement) tout en faisant glisser le point de la courbe. 4. Pour activer un autre module d’EQ, cliquez ailleurs dans l’affichage et procédez comme décrit précédemment. Bypass de l’EQ dans la console, dans la fenêtre des configurations de voie et dans l’Inspecteur 5. Pour éteindre un module d’EQ, double-cliquez sur son point de courbe ou faites-le glisser en dehors de l’affichage. Réinitialiser EQ La commande Réinitialiser se trouve dans le menu local des préréglages de la fenêtre des Configurations de Voie et dans l’Inspecteur. Sélectionnez-la pour désactiver tous les modules d’EQ et réinitialiser tous les paramètres d’EQ à leurs valeurs par défaut. 6. Pour reproduire la courbe d’égalisation en miroir sur l’axe x, cliquez sur le bouton situé à droite de la courbe. Utiliser des préréglages d’EQ Le bouton d’Inversion des Egaliseurs Le programme est fourni avec un certain nombre de préréglages d’EQ très utiles. Vous pouvez les utiliser telles quels, ou les considérer comme des points de départ et les personnaliser. • Pour appeler un préréglage, déroulez le menu local des préréglages dans la fenêtre des Configurations de Voie ou dans l’Inspecteur, puis sélectionnez un des préréglages disponibles. 98 La console • Pour mémoriser les réglages d’égalisation actuels, sélectionnez Mémoriser Préréglage dans le menu local des préréglages et entrez un nom pour ce préréglage dans le dialogue qui apparaît. Procédez comme ceci : 1. Dans la console, sélectionnez la voie dont vous désirez copier les valeurs de paramètre. 2. Cliquez sur le bouton “Copier réglages de la voie sélectionnée” du panneau commun. • Pour renommer un préréglage, sélectionnez Renommer Préréglage dans le menu local et entrez un nouveau nom. • Pour supprimer le préréglage sélectionné, sélectionnez “Effacer Préréglage” dans le menu local. Ö Vous pouvez aussi appliquer des réglages d’égalisation (et des effets d’insert) à partir des préréglages de piste, voir “Appliquer des réglages d’inserts et d’EQ issus de préréglages de piste” à la page 204. 3. Sélectionnez la ou les voie(s) sur lesquelles vous voulez recopier les réglages et cliquez sur le bouton “Appliquer réglages aux voies sélectionnées” (situé sous le bouton “Copier réglages de la première voie sélectionnée”). Les réglages seront appliqués aux voies sélectionnées. EQ dans l’aperçu des voies Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur, vous aurez un aperçu des modules d’EQ, des effets d’insert et des effets Send qui sont activés pour la voie. Vous pouvez copier des configurations de voie entre différents types de voies, mais seuls les réglages des voies dont le type correspond seront employés dans la voie cible : En cliquant sur l’indicateur adéquat (1 à 4) vous pouvez activer ou désactiver le module d’EQ correspondant. • Par exemple, comme les voies de Sortie n’ont pas d’effets Send, la copie de leurs réglages laissera tel que le réglage Effets Send dans la voie cible. Initialisation d’une voie et remise à zéro de la console Le bouton Initialiser Voie se trouve en bas du panneau commun de la fenêtre des Configurations de Voie (si cette section n’est pas visible dans la fenêtre des Configurations de Voie, sélectionnez “Panneau Commun” dans le sousmenu “Personnaliser Vue”. Il permet de rétablir les valeurs par défaut des paramètres de la voie sélectionnée. L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur De même, le panneau commun de la console contient un bouton Initialiser Console/Voie – lorsque vous cliquez dessus il vous est demandé si vous désirez réinitialiser toutes les voies ou seulement les voies sélectionnées. Copier des réglages entre deux voies audio Les valeurs par défaut sont : Vous pouvez copier les valeurs de tous les paramètres d’une voie audio, afin de les coller sur une ou plusieurs autres voies. Cette possibilité s’applique à tous les types de voies audio – rien ne vous empêche, par ex., de copier les paramètres d’égalisation d’une piste audio et de les appliquer à une voie de groupe ou d’instrument VST si vous désirez leur donner le même son. • Tous les réglages d’EQ et d’effets d’insert et Send sont désactivés et remis à zéro. • Les fonctions Solo/Muet sont désactivées. • Le fader de niveau est placé en position 0dB. • Le panoramique est réglé au centre. 99 La console Utilisation des Groupes • La fonction Solo est automatiquement liée pour les voies assignées à un groupe ainsi qu’à la voie du groupe elle-même. Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même Groupe. Ceci vous permet d’en contrôler le niveau en n’agissant que sur le fader du Groupe, d’appliquer les mêmes effets et/ou la même égalisation sur tous les signaux, etc. Pour créer un Groupe, procédez comme ceci : Cela signifie que si vous isolez (Solo) une voie de groupe, toutes les voies assignées à ce groupe sont automatiquement isolées elles aussi. De même, isoler une voie assignée à un groupe isolera automatiquement la voie de groupe. 1. Sélectionnez Ajouter une Piste dans le menu Projet, et sélectionnez “Groupe” dans le sous-menu qui apparaît alors. • La fonctionnalité de l’option Muet dépend du réglage de l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi aux Canaux d’Origine” dans les Préférences (page VST). 2. Sélectionnez la configuration de voies désirée et cliquez sur OK. Par défaut, lorsque vous rendez muette une voie de groupe, l’audio ne passe plus du tout par ce groupe. Mais, les autres voies qui sont directement affectées à cette voie de groupe restent actives (non muettes). Si dans une de ces voies des effets Aux Sends sont routés vers d’autres voies de groupe, voies FX ou vers des bus de sortie, ceux-ci seront toujours audibles. Si l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi aux Canaux d’Origine” est activée dans les Préférences (page VST) le fait de rendre muette une voie de groupe rendra aussi muettes toutes les autres voies qui lui sont directement affectées. Appuyer à nouveau sur Muet rendra non muette la voie de groupe et toutes les autres voies qui lui sont directement affectées. Les voies qui étaient muettes avant que la voie de groupe n’ait été rendue muette à son tour ne se souviennent plus de leur état et deviendront non muettes lorsque la voie de groupe se rendue non muette également. Une piste de Groupe vient alors s’ajouter à la liste des pistes, et une voie de Groupe correspondante vient s’ajouter dans la Console. Par défaut, le premier Groupe est repéré “Groupe 01” sur la console, mais vous pouvez modifier ce nom exactement de la même façon que pour n’importe quelle voie de la console. 3. Déroulez le menu local d’assignation des sorties de la voie que vous désirez assigner à un groupe, et sélectionnez un groupe. La sortie de la voie audio se dirige désormais vers le groupe sélectionné. 4. Répétez les étapes précédentes pour les autres voies que vous désirez assigner à un groupe. Réglages des voies de groupe ! Les voies de console correspondant à des groupes sont (presque) identiques aux voies audio. Par conséquent, les descriptions des diverses fonctions de la console, exposées au début de ce chapitre, s’appliquent également aux voies de groupe. À quelques détails près : • Vous pouvez assigner la sortie d’un groupe à un bus de sortie ou à un autre groupe. Il est impossible d’assigner un groupe à lui-même. L’assignation s’effectue à l’aide du menu local de routage de sortie dans l’Inspecteur (sélectionnez la sous-piste du Groupe dans la liste des pistes). L’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi aux Canaux d’Origine” n’affecte pas la manière dont l’automatisation des Muets est écrite. Écrire une telle automatisation dans une voie de groupe n’affecte que cette voie de groupe mais pas les voies qui lui sont attribuées. Lors de l’écriture de l’automatisation vous verrez les autres voies devenir muettes si cette option a été cochée. Toutefois, à la lecture, seule la voie de groupe répondra à l’automatisation. Une application des voies de groupe consiste à les utiliser comme “racks d’effets”, voir le chapitre “Effets audio” à la page 105. • Les voies de groupe ne possèdent pas de menu local de Routage d’entrée, ni de boutons Monitor (écoute) ou Activer l’Enregistrement. Ceci parce que les entrées ne peuvent jamais se retrouver reliées à un groupe. 100 La console À propos des bus de sortie Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configurations de Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux et/ou en modifiant leur disposition : Cubase Essential utilise un système de bus d’entrée et de sortie qui sont configurés à l’aide du dialogue VST Connexions. Ceci est décrit dans le chapitre “Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie” à la page 9. • Pour spécifier quels panneaux seront visibles ou pas, faire un clic droit dans la fenêtre des Configurations de Voie et activer/ désactiver les options adéquates dans le sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel. • Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les boutons “Monter” et “Descendre” du dialogue qui s’ouvre. Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio. Visualiser les bus de sortie dans la console Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie dans un panneau séparé situé à droite de la console. Pour afficher ou cacher ce panneau, cliquez sur le bouton Cacher Voies de Sortie dans le panneau commun de la console, à gauche. Chaque voie MIDI dispose de sa propre fenêtre des Configurations de Voie. Chaque voie de sortie ressemble à une voie audio normale. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit : • Régler le niveau général de tous les bus de sortie configurés à l’aide des faders de niveau. • Ajouter des effets ou de l’égalisation aux voies de sortie (voir le chapitre “Effets audio” à la page 105). Procédures spécifiques au MIDI Ce paragraphe décrit les procédures de base concernant les voies MIDI dans la console. La fenêtre des Configurations de Voie MIDI Utiliser les Configurations de Voie Chaque voie MIDI de la Console (et piste MIDI dans la liste des pistes ou de l’Inspecteur) possède un bouton d’Édition (“e”). Cliquer dessus ouvre la fenêtre des Configurations de Voie MIDI. Par défaut, cette fenêtre contient un duplicata de la voie de console, une partie avec quatre effets d’insert MIDI et une autre avec quatre effets Send MIDI. 101 La console Utilitaires Qu’est-ce qui sera lié ? Les règles suivantes s’appliquent aux voies liées : Lier/Délier des voies • Seuls les réglages de niveau, Muet, Solo, sélection, Monitor et Prêt à Enregistrer sont interdépendants entre voies. Cette fonction sert à “lier” les voies de votre choix dans la Console, de façon à ce que le moindre changement effectué sur une des voies liées se répercute instantanément sur les autres voies de ce groupe. Vous pouvez lier autant de voies que vous le désirez, et vous pouvez également créer autant de groupes de voies liées que vous le désirez. Pour lier des voies dans la Console, procédez comme ceci : Les réglages d’Effet/EQ/Pan/Routage d’entrée et de sortie ne sont pas liés. • Tout réglage individuel effectué avant de lier les voies est conservé jusqu’à ce que le même paramètre soit modifié sur une des voies liées. Par exemple, si vous liez trois voies, et que l’une d’elles était muette lorsque vous avez appliqué la fonction Lier les Voies, cette voie restera muette une fois les voies liées. Toutefois, si vous coupez une autre voie, toutes les voies liées seront muettes. Autrement dit, le paramétrage individuel d’une voie est perdu dès que vous modifiez le même paramètre pour n’importe quelle voie liée. 1. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis cliquez sur toutes les voies que vous désirez lier. Un [Maj]-clic permet de sélectionner une suite continue de voies. • Les niveaux de faders se “suivent”. La différence relative de niveau entre voies sera maintenue lorsque vous bougerez n’importe quel fader des voies liées. 2. Faites un clic droit n’importe où dans le panneau gris de la console. Le menu contextuel de la console apparaît. 3. Sélectionnez “Lier les Voies”. Les trois voies ci-dessus sont liées. Bouger un des faders vers le bas change les niveaux des trois faders, en conservant les positions relatives. • Pour délier des voies, sélectionnez une des voies liées puis choisissez “Délier les voies” dans le menu contextuel de la console. • En maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option], vous pouvez modifier les valeurs de paramètres indépendamment pour les voies liées. Les voies sont déliées. Notez que vous n’avez pas besoin de sélectionner toutes les voies qui sont liées, une seule suffit. Ö Les voies liées disposent de pistes d’automatisation séparées, complètement indépendantes et non affectées par la fonction Lier. Ö Il n’est pas possible de délier des voies spécifiques d’un groupe de voies liées. Pour faire des réglages spécifiques sur une voie liée, pressez [Alt]/[Option] lorsque vous procédez au réglage. 102 La console Sauvegarder les réglages de console Charger des réglages de console Vous pouvez sauvegarder tous les réglages de console pour une voie sélectionnée ou pour toutes les voies audio de la Console. Vous pourrez ensuite les recharger dans n’importe quel projet. Les paramètres des voies correspondantes sont enregistrés sous forme de fichiers de réglages de Console, pourvus de l’extension “.vmx”. Charger les Voies Sélectionnées Pour ne charger que les paramètres des voies sélectionnées, procédez comme ceci : 1. Sélectionnez le même nombre de voies dans le nouveau projet qu’il y en avait d’enregistrées dans le projet précédent. Par exemple, si vous aviez enregistré les paramètres pour six voies, il faut sélectionner six voies dans la Console. • Les configurations de voie de console seront appliqués dans l’ordre dans lequel ils étaient dans la Console. Autrement dit, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8 et que vous les appliquez aux voies 1, 2, 3, les réglages de la voie 4 seront appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc. 2. Faites un clic droit sur la surface de la Console afin d’ouvrir le menu contextuel, et sélectionnez “Charger les Voies Sélectionnées”. Un dialogue standard de type Fichier s’ouvre alors, permettant de localiser le fichier que vous avez enregistré. Faites un clic droit n’importe où dans la Console ou dans la fenêtre des Configurations de Voie pour afficher le menu contextuel de la Console où vous trouverez les Options de Sauvegarde suivantes : 3. Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir”. Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées. • “Enregistrer les Voies Sélectionnées” permet de sauvegarder les réglages de toutes les voies sélectionnées. ! Sauvegarder des paramètres de console ne s’applique pas aux voies MIDI de la console – seules les voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument, retour d’effet, VSTi et ReWire) sont sauvegardées et peuvent être chargées avec cette fonction ! ! Si, pour charger les configurations de voies de console, vous avez sélectionné moins de voies qu’il n’y en avait lors de l’enregistrement, le principe qui s’applique est “premier arrivé, premier servi” ; autrement dit, les paramètres enregistrés seront appliqués aux voies existantes, et les paramètres correspondant aux voies “en trop” (se trouvant le plus à droite dans la Console) ne seront pas appliqués. • “Enregistrer la Configuration de la Console” sauvegarde tous les réglages de toutes les voies. Dès que vous sélectionnez une de ces options, un dialogue standard de type Fichier s’ouvre. Il permet de choisir le nom et l’emplacement où sera enregistré le fichier sur le disque dur. ! Sauvegarder des paramètres de console ne s’applique pas aux voies MIDI de la console – seules les voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument, retour d’effet, VSTi et ReWire) sont concernées par cette fonction ! 103 La console Charger une Configuration de la Console de Voies disque dur plus rapide. Il arrive que l’indicateur de surcharge clignote brièvement, à l’occasion, surtout lorsque vous faites des calages durant la lecture. C’est là un phénomène normal, qui ne présente rien d’inquiétant, mais survient par ex. lorsque le programme a besoin d’un moment pour charger les données de toutes les voies à la nouvelle position de lecture. Sélectionner “Charger une Configuration de la Console” dans le menu contextuel permet d’ouvrir un fichier de réglages de console déjà enregistré, ce qui applique les paramètres enregistrés à toutes les voies pour lesquelles des informations sont incluses dans le fichier. Toutes les voies, les réglages de sortie, les instruments VST, les effets Master et Send seront affectés. Ö Les vu-mètres de charge ASIO et Disque peuvent aussi être affichés dans la palette Transport (en tant que “Performance”) et dans la barre d’outils de la fenêtre Projet (en tant que “Performance Système”). Ö Veuillez noter que si les réglages enregistrés dans la configuration de console correspondent à 24 voies, par exemple, et que vous les appliquez à une console ne comprenant que 16 voies, seuls les paramètres correspondant aux voies 1 à 16 sont appliqués – cette fonction n’ajoute pas de voies automatiquement. Ils sont représentés par deux mètres verticaux miniatures (par défaut à gauche de la palette ou de la barre d’outils). À propos de la fenêtre des Performances VST La fenêtre des Performances VST s’ouvre depuis le menu Périphériques. Cette fenêtre affiche 2 vu-mètres : Le vumètre ASIO, qui indique la Charge CPU, et le vu-mètre Disque, qui indique la vitesse de transfert du disque dur. Nous vous recommandons de la consulter de temps à autre, voire de la garder ouverte en permanence. Même si vous avez pu activer un grand nombre de voies audio dans le projet sans avertissement particulier, ajouter des égaliseurs ou des effets peut outrepasser les limites de traitement de votre système. • Le Vu-mètre ASIO (en haut) montre la Charge ASIO, c’est-à-dire le temps nécessaire pour terminer les tâches de traitement en cours. Plus il y a de pistes, d’effets, d’EQ etc. utilisés dans votre projet, plus le traitement sera long, et plus le vu-mètre ASIO affichera une activité élevée. Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, vous devez diminuer le nombre de modules d’égaliseurs, d’effets actifs et/ou de pistes audio lues simultanément. • L’indicateur du bas visualise le taux de transfert du disque dur. Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, c’est que le disque dur n’arrive plus à fournir les données assez rapidement à l’ordinateur. Il peut alors être nécessaire de réduire le nombre de pistes en lecture à l’aide de la fonction Désactiver la Piste (voir “À propos de l’activation/désactivation des pistes” à la page 52). Si cela ne suffit pas, il faut utiliser un 104 La console 9 Effets audio À propos de ce chapitre Gestion des préréglages VST Du point de vue de l’utilisateur, la principale différence entre VST2 et VST3 est la gestion de préréglages d’effets. Les fichiers “.fxp/.fxb” utilisés dans VST 2 ont été remplacés par des fichiers de préréglages VST3 (extension “.vstpreset”). Grâce aux fonctions de gestion par préréglages, vous pouvez assigner divers attributs à vos préréglages d’effets afin de pouvoir faire une recherche rapide du patch adéquat et vous pouvez également pré-écouter vos préréglages d’effets avant de les charger. Un grand nombre de préréglages pour effets sont aussi fournis avec le programme. Si vous avez d’anciennes versions de plugins VST installées sur votre ordinateur, vous pourrez toujours les utiliser, et vous avez aussi la possibilité de convertir leurs programmes en préréglages VST3, voir “Préréglages d’effets” à la page 115. Cubase Essential est livré avec un certain nombre de plug-ins d’effets. Ce chapitre contient des informations générales sur la manière d’assigner, d’utiliser et d’organiser les plug-ins d’effets. Les effets eux-mêmes et leurs paramètres sont décrits dans le document séparé “Référence des Plug-ins”. ! Ce chapitre décrit les effets audio, c’est-à-dire les effets utilisés pour traiter les voies audio, de groupe, d’instruments VST et voies ReWire. Présentation Il existe deux manières d’utiliser les effets audio dans Cubase Essential: • Comme effets d’insert Traitement “intelligent” du plug-in Un effet d’insert est inséré dans le trajet du signal d’une voie audio, ce qui signifie que l’ensemble du signal de la voie transite par cet effet. Cela rend les insertions adaptées aux effets pour lesquels vous n’avez pas besoin de mixer le son brut (direct) et le son de l’effet lui-même (traité), par exemple la distorsion, les filtres ou autres effets qui modifient les caractéristiques sonores ou dynamiques du son. Vous pouvez avoir un maximum de huit effets d’insert différents par voie (et c’est la même chose pour les bus de sortie – pour l’enregistrement avec des “effets globaux”). Une autre caractéristique du standard VST3 est le traitement “intelligent” du plug-in. Jusqu’à maintenant, tout plugin chargé effectuait un traitement continu, qu’il y ait un signal présent ou pas. Dans VST3, une fonctionnalité intégrée intelligente “débraye” le traitement par un plug-in si aucun signal n’est présent. Ceci réduit considérablement la charge de calcul et permet donc d’employer davantage d’effets. • Comme effets Send Pour cela, il faut activer l’option “Suspendre le traitement des plug-ins VST3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu” dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins). Chaque voie audio offre huit effets Send, chacun pouvant être librement dirigé vers un effet (ou une série d’effets). Les effets Send sont pratiques pour deux raisons : vous pouvez contrôler la balance entre le son direct (sans effet) et le son traité (l’effet) individuellement pour chaque voie en utilisant les effets Send, et plusieurs voies audio distinctes peuvent utiliser le même effet Send. Dans Cubase Essential, les effets Send sont gérés par les pistes de voie d’effet (FX). Lorsque cette option est activée, les plug-ins VST 3 ne consomment plus de puissance de calcul lors des silences, c’est-à-dire lorsqu’il n’y a pas de données audio qui les traversent. À propos de VST 3 Attention toutefois car cela peut conduire à des situations où l’on ajoute trop de plug-ins en mode “stop” que le système ne peut en gérer en mode lecture. Vous devez donc vérifier que le passage comportant le plus grand nombre d’événements jouant simultanément est correctement relu pour être sûr que votre système dispose des performances requises. Le nouveau standard de plug-in VST 3 propose de nombreuses améliorations par rapport au standard VST2 précédent, mais grâce à une totale comptabilité ascendante vous pourrez quand même utiliser vos anciens effets et préréglages VST. Dans le programme, les effets compatibles avec les précédentes versions VST sont facilement reconnaissables : Effet compatible avec une précédente version VST Ö Activer cette option peut grandement accroître les performances du système dans certain projets, mais il y aura aussi le risque que le projet ne pourra pas être relu correctement à toutes les positions de timecode. Effet VST 3 106 Effets audio À propos de la compensation du délai des plug-ins Effets d’insert Un plug-in d’effet peut présenter un retard ou une latence inhérente. Cela signifie qu’il faut un court instant au plugin pour traiter l’audio qu’il reçoit – il en résulte que l’audio en sortie sera légèrement retardé. Ceci peut être le cas avec des processeurs de dynamique disposant des fonctions du type “look-ahead” (pré-analyse du signal), etc. Présentation Comme l’indique leur nom, les effets d’insert sont insérés dans le parcours du signal audio – cela veut dire que l’audio sera envoyé dans l’effet. Vous pouvez appliquer un maximum de huit effets d’insert différents, indépendamment pour chaque voie audio (piste audio, de groupe, d’effet, voie d’instrument VST ou voie ReWire) ou bus de sortie. Le signal traverse les effets en série, du haut vers le bas, selon les parcours du signal, décrits dans le schéma ci-dessous : Cubase Essential permet de compenser totalement le retard d’un plug-in tout au long du circuit audio. Le retard de tous les plug-ins est compensé, maintenant ainsi la synchronisation et le “timing” de toutes les voies audio. Gain d’entrée Normalement, vous n’avez aucun réglage à effectuer pour cette fonction. Néanmoins, les plug-ins de dynamique VST3 disposant d’une fonctionnalité de compensation du délai ont un bouton “Live”, vous permettant de “débrayer” cette compensation afin de réduire la latence, s’ils doivent être utilisés pour un enregistrement en temps réel (voir le document séparé “Référence des Plug-ins”). Effet d’insert 1 Effet d’insert 2 Effet d’insert 3 Effet d’insert 4 Effet d’insert 5 Vous pouvez aussi contraindre la compensation de délai, ce qui est utile pour éviter des latences lors de l’enregistrement audio ou de l’utilisation d’instruments VST en temps réel, voir “Contraindre la compensation du délai” à la page 132. Effet d’insert 6 À propos de la Synchro au Tempo Effet d’insert 7 Les plug-ins peuvent recevoir des informations de timing et de tempo provenant de l’application hôte (en l’occurrence, Cubase Essential). C’est utile pour synchroniser certains paramètres de plug-in (tels que les vitesses de modulation et les temps de délai) au tempo du projet. Effet d’insert 8 EQ Volume (fader) Comme vous pouvez le voir, les deux dernières cases d’effets (pour n’importe quelle voie) sont post-EQ et post-fader. Les cases post-fader sont plutôt adaptées aux effets d’insert pour lesquels vous ne souhaitez pas de modification de niveau après l’effet, comme pour le Dithering (voir “Dithering” à la page 109) et les maximiseurs – tous deux typiquement utilisés comme effets d’insert dans les bus de sortie. • Ces informations sont fournies automatiquement à tout plug-in VST (2.0 ou plus récent) qui “en fait la demande”. Vous n’avez pas besoin de faire de réglage pour cela. • La synchronisation au tempo s’effectue en spécifiant une valeur de note de base. Ö Appliquer des effets d’insert sur un grand nombre de voies consomme beaucoup de puissance de calcul ! Vous pouvez utiliser des valeurs de note entière, en triolet ou pointées (1/1 à 1/32). Si vous désirez employer le même effet avec les mêmes réglages sur plusieurs voies, il sera plus efficace de définir une voie de groupe et d’appliquer cet effet une seule fois, en tant que simple insert de ce groupe. Vous pouvez utiliser la fenêtre Performance VST pour garder un œil sur la charge de calcul du processeur. Veuillez vous reporter au document séparé “Référence des Plug-ins” pour en savoir plus sur les effets fournis. 107 Effets audio Envoyer une voie audio dans les effets d’insert Désactiver ou contourner (Bypass) Les réglages d’effet d’insert sont disponibles dans la fenêtre des Configurations de Voie et dans l’Inspecteur. Les schémas ci-dessous montrent la fenêtre des Configurations de Voie, mais les procédures sont identiques pour les trois sections d’insert : Si vous souhaitez écouter une piste sans qu’elle soit traitée par un effet particulier, mais que vous ne voulez pas supprimer complètement l’effet de la case d’insert, vous pouvez le désactiver ou le contourner (bypass). Désactiver signifie éliminer tout traitement, alors que contourner ou bypass signifie relire uniquement le signal d’origine non traité – un effet contourné agit toujours en tâche de fond. Le contourner permet de comparer le signal d’origine (“dry”) et le signal traité (“wet”). 1. Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie. Par défaut, les effets d’insert sont affichés à gauche. 2. Déroulez le menu local de type d’effet pour l’un des cases d’insert, et sélectionnez un effet. • Pour désactiver un effet, cliquez sur le bouton bleu situé à gauche au-dessus de la case d’insert. • Pour contourner un effet, cliquez sur son bouton Bypass (celui du milieu au-dessus de la case d’insert). Lorsqu’un effet est contourné son bouton est jaune. Cet effet est activé, et son tableau de bord est ouvert. L’effet est chargé, activé automatiquement et son tableau de bord apparaît. Vous pouvez afficher ou masquer le tableau de bord de l’effet en cliquant sur le bouton “e” pour la case d’insertion. Cet effet d’insert est contourné (Bypass). • Si l’effet dispose d’un paramètre de balance son direct/ son traité (Dry/Wet), vous pouvez vous en servir pour ajuster la balance entre le signal original et le signal de l’effet. • Pour contourner tous les inserts d’une piste, cliquez sur le bouton de bypass global. Ce bouton se trouve en haut de la section Effets d’Insert dans l’Inspecteur ou dans la fenêtre des Configurations de Voie. Il s’allume en jaune pour indiquer que les inserts de cette piste ont été contournés. Dans la liste des pistes et dans la tranche de voie de la console, le bouton d’état des Inserts sera aussi allumé en jaune. Voir “Édition des effets” à la page 114 pour les détails concernant l’édition des effets. • Pour supprimer un effet, déroulez le menu local de type d’effet et sélectionnez “Effet Nul”. Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez pas l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul. • Vous pouvez ainsi ajouter 8 effets d’insert par voie. • Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la zone située au-dessus du champ de nom et en faisant glisser l’effet dans une autre case. • Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case d’effet. 108 Effets audio Les effets d’insert dans l’aperçu de la voie Dithering Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur, vous aurez un aperçu des effets d’insert, des modules d’EQ et effets Send qui sont activés pour la voie. Le Dithering est une méthode permettant de contrôler le bruit provoqué par les erreurs de quantification survenues lors d’un enregistrement numérique. La théorie sur laquelle se base cette méthode est que durant les passages à faible niveau, seuls quelques octets (bits) sont utilisés pour représenter le signal, ce qui conduit à des erreurs de quantification et par conséquent à de la distorsion. Vous pouvez activer ou désactiver des cases d’effets d’insert individuelles en cliquant sur le numéro correspondant (dans la partie supérieure de la Vue Générale). Par exemple, lorsque des octets sont “tronqués”, à la suite d’une conversion de résolution 24 bits en 16 bits, des erreurs de quantification sont ajoutées à un enregistrement autrement “parfait”. En ajoutant à très faible niveau un bruit doté de propriétés particulières, les conséquences de ces erreurs sont atténuées. Dans des conditions d’écoute optimales, le bruit ajouté pourrait être perçu comme un sifflement de très faible niveau. Néanmoins, celui-ci reste quasiment imperceptible et nettement préférable à la distorsion qui surviendrait sans cela. La couleur bleue des inserts 1 et 2 et le bouton bleu État des Inserts dans la tranche de voie indiquent que cette piste a des effets d’insert actifs. Quand utiliser le Dithering ? • Le Dithering est à envisager lorsque vous réduisez un mixage vers une résolution inférieure, soit en temps réel (pendant la lecture), soit avec la fonction Exporter le Mixage Audio. L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur Ajouter des effets d’insert dans les bus de sortie L’exemple typique s’applique lorsque vous réduisez le mixage d’un projet en un fichier audio stéréo 16 bits afin de le graver sur CD. Tous les bus de sortie ont huit cases d’insertion, comme les voies audio normales. Les procédures pour ajouter des effets d’insert sont aussi identiques. Mais que signifie résolution “inférieure”. En fait, Cubase Essential utilise une résolution interne de 32 bits à virgule flottante, ce qui veut dire que toutes les résolutions entières (16 bits, 24 bits, etc.) sont inférieures. Les effets négatifs de la suppression de bits (pas de Dithering) sont probablement plus audibles en format 8, 16 ou 20 bits ; l’emploi du Dithering lorsque vous “réduisez” en 24 bits reste une affaire de goût. • Les effets d’insert ajoutés à un bus de sortie affecteront tout l’audio envoyé à ce bus, agissant ainsi comme “effets Master”. On ajoute généralement des compresseurs, des limiteurs, des EQ et autres plug-ins pour façonner la dynamique et le son du mixage final. Le Dithering est un cas particulier, qui est décrit ci-dessous. Ö Veuillez noter que les bus de sortie n’apparaissent comme des pistes dans la liste des pistes que lorsque leurs boutons d’écriture d’automatisation (“W”) ont été activés une fois. Donc, vous pouvez seulement utiliser la section de l’Inspecteur pour faire les réglages d’inserts des bus si vous avez déjà activé le bouton d’écriture d’automatisation (“W”) de ce bus. Appliquer le Dithering 1. Cliquez sur le bouton “e” pour faire apparaître la fenêtre des Configurations de Voie VST de Sortie dans la console. 2. Déroulez le menu local des cases 7 ou 8. Les deux dernières cases d’effet d’insert (pour toutes les voies) sont post-fader, ce qui est essentiel pour un plug-in de Dithering. En effet, tout changement de gain général effectué après le processus de Dithering ramènerait le signal au niveau interne de 32 bits à virgule flottante, rendant ainsi les réglages de Dithering inutiles. Toutefois, vous pouvez toujours faire les réglages des effets d’insert dans la fenêtre des Configurations de Voie. 109 Effets audio 3. Sélectionnez le plug-in de Dithering UV22HR dans le menu local. 3. Envoyez la piste audio mono dans la voie de groupe. Le signal provenant de la piste audio mono est maintenant envoyé directement dans le groupe, où il traverse l’effet inséré, en stéréo. Pour une description des plug-ins de Dithering fournis et de leurs paramètres, reportez-vous au document séparé “Référence des Plug-ins”. Si vous avez installé un autre plug-in de Dithering qui vous convient mieux, vous pouvez bien sûr le sélectionner à la place. Geler les effets d’insert d’une piste Parfois, certains plug-ins consomment beaucoup de ressources processeur. Si vous utilisez beaucoup d’effets d’insert sur une piste, vous finirez peut-être par atteindre un stade où l’ordinateur n’arrivera plus à lire correctement la piste (l’indicateur de surcharge CPU s’allume dans la fenêtre VST Performance, on perçoit des craquements dans le son, etc.). 4. Assurez-vous que le plug-in de Dithering est paramétré pour “travailler” à la bonne résolution. Cette dernière devrait être celle de votre matériel audio (en lecture) ou la résolution souhaitée pour le fichier “réduit” que vous souhaitez créer (réglée dans le dialogue Exporter le Mixage Audio, voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 282). 5. Utilisez les autres paramètres du tableau de bord pour régler le Dithering à votre convenance. Pour pallier ce problème, il suffit de figer la piste, en cliquant sur le bouton Geler dans l’Inspecteur. Utiliser les voies de groupe pour les effets d’insert Comme toutes les autres voies, les voies de groupe peuvent recevoir un maximum de huit effets d’insert. C’est utile si vous souhaitez faire transiter et traiter plusieurs pistes audio par le même effet (par exemple différentes pistes vocales devant toutes être traitées par le même compresseur). • Le dialogue des Options de Gel de Voie apparaît tout d’abord pour vous permettre de régler la durée de “l’extension” en secondes. Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de la réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout. • Le programme restitue ensuite la sortie de la piste, en incluant tous les effets d’insert pré-fader, dans un fichier audio (processus de Rendering). Voici une autre utilisation particulière des voies de groupe et des effets : Si vous souhaitez envoyer une piste audio mono dans un effet d’insert stéréo (par ex. un chorus stéréo ou un effet de panning automatique), vous ne pouvez pas simplement insérer l’effet comme d’habitude. Ceci parce que la piste audio est en mono – la sortie de l’effet inséré sera alors également en mono et l’information (le son) stéréo venant de l’effet sera perdue. Ce fichier est placé dans le dossier “Freeze” à l’intérieur du dossier de projet (Windows). Sur Mac, le dossier Freeze se trouve dans “Utilisateur/ Documents”. • La piste audio ainsi gelée est verrouillée en édition dans la fenêtre Projet. Il est donc impossible de supprimer des effets, de modifier les paramètres ou d’ajouter de nouveaux effets d’insert à la piste (sauf des effets après fader). Une solution consisterait, à partir de la piste mono, à assigner un effet Send à une piste de voie FX stéréo, puis à mettre l’effet en mode pré-fader et à baisser entièrement le fader de la piste audio mono. Cependant, cela gênerait le mixage de la piste puisque le fader ne serait plus utilisable. • Lors de la lecture, c’est le fichier audio issu du rendu de la piste qui est lu. Vous pouvez donc encore modifier le niveau et le panoramique dans la Console de Voies, régler les égaliseurs et doser différemment les effets Send. Dans la console, la voie correspondant à une piste gelée se distingue par une icône en forme de “flocon de neige” située sur la poignée du fader de volume. Voici une autre solution : 1. Créez une voie de groupe stéréo et envoyez-la vers le bus de sortie désiré. 2. Ajoutez l’effet souhaité à la voie de groupe en tant qu’effet d’insert. 110 Effets audio Au final, vous ne percevez aucune différence lors de la lecture de la piste, mais les effets d’insert ne sont plus calculés en temps réel, ce qui allège la charge du processeur de votre ordinateur. Mieux vaut geler une piste lorsqu’elle est pratiquement complète, et que vous n’avez plus besoin de l’éditer. • En sélectionnant une piste de voie FX dans une des cases Send des voies audio, l’audio est envoyé dans la Voie FX et dans les effets qui y sont insérés. Chaque voie audio dispose de huit Sends, qui peuvent être envoyés vers différentes voies d’effet et donc à différentes configurations de voies d’effets d’insert. Vous pouvez contrôler la quantité de signal envoyé dans la Voie FX en ajustant le niveau Send vers l’effet. • Vous pouvez seulement geler des pistes audio de cette manière, pas les pistes de voie de groupe ni les pistes de voie FX. • Si vous avez ajouté plusieurs effets dans la voie FX, le signal traversera les effets “en série”, du haut (la première case) vers le bas. • Les deux derniers effets d’insert ne seront pas gelés. Car il s’agit de cases d’insert post-fader. Ceci permet de personnaliser les configurations des effets Send – vous pouvez par ex. avoir un Chorus suivi d’une Réverb suivie d’un EQ et ainsi de suite. • Vous pouvez aussi geler des instruments VST et leurs effets d’insert – voir le chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument” à la page 121. • La piste de voie FX a sa propre voie sur la console, la voie de retour d’effet. Vous pouvez y ajuster le niveau du retour d’effet et la balance, y ajouter de l’EQ et assigner le retour d’effet à n’importe quel bus de sortie. Dégeler Si vous désirez modifier les événements d’une piste gelée ou changer les valeurs des paramètres d’effets d’insert, il faut dégeler la piste : • Chaque piste de voie FX peut avoir une piste d’automatisation, pour automatiser les divers paramètres d’effet. Voir le chapitre “Automatisation” à la page 133 pour des informations plus détaillées. 1. Cliquez sur le bouton Geler de la piste, dans l’Inspecteur. Configurer les effets Send Un message vous demande alors de confirmer que vous désirez effectivement dégeler la piste et conserver ou supprimer les fichiers de la piste gelée. Ajouter une piste de voie FX 1. Déroulez le menu Projet et sélectionnez “Voie FX” dans le sous-menu “Ajouter une Piste”. 2. Cliquez sur “Dégeler” ou “Garder fichiers”. Les effets d’insert gelés jusqu’alors sont réactivés. Cliquer sur “Garder fichiers” dégèle la piste, sans supprimer les fichiers de gel. Après édition, vous pouvez dégeler la piste. Un dialogue apparaît. Effets Send Présentation Les effets Send se trouvent en dehors du parcours du signal d’une voie audio, c’est-à-dire que les données audio à traiter doivent être envoyées à l’effet (par opposition aux effets d’insert, qui sont insérés dans le parcours du signal de la voie audio). 2. Sélectionnez une configuration de canal pour la piste de voie FX. Normalement, stéréo est un bon choix puisque la plupart des plug-ins d’effets ont des sorties stéréo. Pour cela, Cubase Essential propose des pistes de voie FX. Lorsque vous avez créé une telle piste, elle est ajoutée à la liste et peut être sélectionnée comme cible de routage dans les cases Send des voies audio. 3. Choisissez un effet pour la piste de voie FX. En fait, ce n’est pas absolument nécessaire à ce stade – vous pouvez laisser le menu local de plug-in sur “Effet Nul” et ajouter des effets dans la voie FX plus tard si vous le voulez. 111 Effets audio 4. Cliquez sur OK. 2. Assurez-vous que la voie FX est assignée au bus de sortie correct. Une piste de voie FX est ajoutée à la liste des pistes, et l’effet sélectionné (s’il y en a) est chargé dans la première case d’effet d’insert de la voie FX (dans ce cas, l’onglet Effets d’Insert dans l’Inspecteur indique qu’un effet a été assigné et activé automatiquement). Ce réglage s’effectue dans le menu local d’assignation de sortie situé tout en haut de la section des faders (également disponible dans la console et l’Inspecteur). • Toutes les pistes d’effet que vous créez apparaissent dans une sorte de “dossier” dans la liste des pistes. 3. Pour ajouter un effet d’insert dans une case vide (ou remplacer l’effet en cours dans une case), cliquez dans la case puis sélectionnez un effet dans le menu local qui s’ouvre. Vous gardez ainsi une trace de toutes les voies FX, ce qui facilite leur gestion et vous permet également d’économiser de l’espace à l’écran en “repliant” le dossier Voie FX. Ceci fonctionne exactement comme quand vous sélectionnez des effets d’insert pour une piste audio normale. 4. Lorsque vous ajoutez un effet, son tableau de bord s’affiche automatiquement. Logiquement, vous réglerez le contrôle Son Direct/Traité entièrement sur “traité”. Ceci parce que vous contrôlez la balance entre le signal direct et le signal traité avec les effets Send. Pour de plus amples informations, voir “Édition des effets” à la page 114. Les voies FX sont automatiquement appelées “FX-1”, “FX-2” etc., mais vous pouvez les renommer si vous le souhaitez. Faites un double-clic sur le nom d’une piste FX, dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, et tapez un nouveau nom. • Vous pouvez ajouter un maximum de huit effets dans une voie FX. Ajouter et configurer les effets Veuillez noter que le signal traversera les effets en série. Il n’est pas possible d’ajuster les niveaux des Sends et retours d’effet séparément pour chaque effet – cela se fait pour la voie d’effet dans son ensemble. Si vous voulez agir sur plusieurs effets Send séparément (afin de contrôler leurs niveaux de départ et de retour de façon indépendante), mieux vaudra ajouter plus de pistes de Voie FX – une pour chaque effet. Comme indiqué plus haut, vous pouvez ajouter un simple effet d’insert lorsque vous créez la piste de voie FX. Pour ajouter et configurer des effets après la création de la piste de voie FX, vous pouvez utiliser soit l’Inspecteur pour cette piste (cliquez sur l’onglet Effets d’Insert) ou la fenêtres des Configurations de Voie VST FX : • Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la zone située au-dessus du champ de nom et en faisant glisser l’effet dans une autre case. 1. Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) de la piste de voie FX (dans la liste des pistes, la console ou l’Inspecteur). La fenêtre des Configurations de Voie VST FX apparaît – elle est similaire à une fenêtre des Configurations de Voie normale. • Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case d’effet. • Pour supprimer un effet d’insert d’une case, cliquez sur la case et sélectionnez “Effet Nul” dans le menu local qui s’affiche. Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez pas l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul. • Vous pouvez contourner (bypass) les effets individuellement (ou globalement) en cliquant sur le(s) bouton(s) Bypass Insertions correspondant(s) de la piste de voie FX. Voir “Envoyer une voie audio dans les effets d’insert” à la page 108. • Vous pouvez aussi ajuster le niveau, le panoramique et l’EQ du retour d’effet à partir de cette fenêtre. À gauche de la fenêtre se trouve la section Effets d’Insert, dotée de huit cases d’effet. Comme toujours, cela peut aussi se faire dans la console ou l’Inspecteur. Ö Rappelez-vous que plus vous activez de modules d’effet, plus les effets monopoliseront de puissance de calcul. 112 Effets audio Effectuer les réglages des effets Send 4. Cliquez sur le bouton Marche/Arrêt de l’effet Send (il s’allume en bleu). La prochaine étape consiste à configurer et à assigner un effet Send, de la voie audio vers la voie FX. Ceci s’effectue dans la fenêtre des Configurations de Voie ou dans l’Inspecteur de la piste audio. L’exemple ci-dessous montre la fenêtre des Configurations de Voie, mais la procédure est identique dans les trois cas : Ceci active le Send. 5. Cliquez sur le curseur de niveau et déplacez-le sur une valeur “modérée”. 1. Cliquez sur le bouton “e” d’une voie audio pour faire apparaître sa fenêtre des Configurations de Voie. Le niveau Send détermine quelle quantité de signal provenant de la voie audio est envoyée à la voie d’effet via le Send. Par défaut, la section des Effets Send est située à gauche de la tranche de voie. Chacun des huit Sends offre les contrôles et options suivantes : • • • • Un commutateur marche/arrêt pour activer/désactiver l’effet Un curseur de niveau Send Un commutateur pré/post pour le fader Un bouton d’Édition (e) Régler le niveau Send. • Dans la console, vous pouvez vous servir du fader de niveau de la voie d’effet pour régler le niveau du retour d’effet. Notez que les trois dernières options ne sont pas visibles tant que l’effet Send n’est pas activé et qu’un effet n’a pas été chargé. En ajustant le niveau du retour, vous contrôlez la quantité de signal envoyé de la voie d’effet vers le bus de sortie. 2. Déroulez le menu local de Routage d’un effet Send en cliquant dans la case vide, et sélectionnez la destination d’assignation souhaitée. • Si la première option de ce menu (“Pas de Bus”) est sélectionnée, le Send est dirigé nulle part. • Les options “FX-1”, “FX-2” etc. correspondent aux pistes FX existantes. Si vous avez renommé une piste de voie FX (voir “Ajouter une piste de voie FX” à la page 111) ce nouveau nom apparaîtra dans le menu à la place du nom par défaut. • Ce menu permet également d’assigner un effet Send directement à des bus de sortie, des voies de bus de sortie séparées ou des voies de groupe. Régler le niveau du retour d’effet. 6. Si vous voulez que le signal soit envoyé dans la voie FX avant le fader de volume de la voie audio de la console, cliquez sur le bouton Pré-Fader du Send, ce qui doit l’allumer. 3. Sélectionnez une piste FX à partir du menu local. L’effet Send est maintenant assigné à la voie FX. Un Send réglé en mode pré-fader. 113 Effets audio Il est souhaitable que le Send soit proportionnel au volume de la voie (post-fader). L’image ci-dessous indique l’endroit où les effets Send sont “prélevés” dans le signal en mode pré ou post fader. • De même, vous pouvez contourner les effets Send en cliquant sur le bouton “Bypass Inserts” de la voie FX. Cela contournera les effets Send qui pourraient être utilisés par plusieurs voies différentes. Contourner un Send n’affecte que cet effet et cette voie. Si vous contournez l’effet d’insert, le son d’origine sera quand même transmis. Ce qui peut aboutir à des effets indésirables (volume trop fort). Pour désactiver tous les effets, utilisez le bouton Muet de la voie FX. Gain d’entrée Effets d’insert 1 à 6 Édition des effets EQ Tous les effets, Inserts et Sends disposent d’un bouton Édition (“e”). Cliquer sur ce bouton ouvre le tableau de bord de l’effet sélectionné, dans lequel vous pouvez effectuer vos réglages de paramètres. Sends Pre-fader Volume (fader) Effets d’insert 7 à 8 Le contenu, l’apparence et la présentation du tableau de bord dépendent de l’effet sélectionné. Cependant, tous les tableaux de bord ont un bouton Marche/Arrêt, un bouton Bypass, des boutons Lire/Écrire (R/W) pour l’automatisation (pour automatiser les changements des paramètres des effets – voir le chapitre “Automatisation” à la page 133), un menu local de sélection de préréglage et un menu local Organiser Préréglages permettant de sauvegarder ou de charger des programmes. Sends Post-fader Ö Vous pouvez choisir si un Send en mode pré-fader doit être affecté par le bouton Muet de la voie ou non. Ceci en activant/désactivant l’option “Rendre Muet Pre-Send si Muet est activé” du dialogue des Préférences (page VST). • Lorsqu’un ou plusieurs effets Send sont activés dans une voie, les boutons respectifs s’allument en bleu. Contourner les Sends (Bypass) • Dans la Console de Voies, vous pouvez cliquer sur le témoin Send allumé (en bleu) pour un canal pour contourner (bypass) tous ses Sends. Lorsque les effets Send sont contournés, le bouton devient jaune. Cliquez à nouveau sur le bouton pour réactiver les effets Send. Le tableau de bord de l’effet Rotary • Veuillez noter que tous les effets peuvent être édités grâce à un tableau de bord simplifié (curseurs horizontaux seulement, pas de graphismes) si vous préférez. Ce panneau s’ouvre en appuyant sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]- [Maj] et en cliquant sur le bouton Édition de l’effet ou de la case d’effet. • Dans l’Inspecteur et la fenêtre des Configurations de Voie, cliquez sur le bouton à gauche de l’indicateur Send (de façon à ce qu’il s’allume en jaune) pour contourner les Sends. Les tableaux de bord d’effet peuvent proposer différentes combinaisons de commutateurs, curseurs, boutons et courbes graphiques. Ö Pour plus de détails concernant les effets fournis et leurs paramètres, veuillez vous reporter au document séparé “Référence des Plug-ins”. • Vous pouvez aussi contourner (bypass) individuellement les effets Send dans l’aperçu de la voie. Voir “Les effets d’insert dans l’aperçu de la voie” à la page 109. • Si vous éditez les paramètres d’un effet, ces réglages seront automatiquement sauvegardés dans le projet. 114 Effets audio • Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels pour en faire un préréglage, voir ci-après. 2. Cliquez dans le champ de nom, en haut du tableau de bord de l’effet. Ceci ouvre l’Explorateur de Préréglages. • Les paramètres d’effet peuvent être automatisés, voir le chapitre “Automatisation” à la page 133. Préréglages d’effets La gestion des préréglages d’effet dans Cubase Essential est très souple. Dans la MediaBay – ou avec certaines limites dans le dialogue Sauvegarder Préréglage – vous pouvez assigner des attributs aux préréglages ce qui vous permet de les classer et de les rechercher selon divers critères. Cubase Essential est fourni avec une vaste collection de préréglages de piste et de préréglages VST classés, prêts à être utilisés. Vous pouvez également pré-écouter les préréglages d’effets avant de les charger, ce qui accélère considérablement le processus de recherche. • Vous pouvez aussi ouvrir l’Explorateur de Préréglages depuis l’Inspecteur (onglet Effets d’Insert) ou la fenêtre des Configurations de Voie. Les préréglages d’effets peuvent être divisés en deux catégories principales : • Préréglages VST pour un plug-in. Il s’agit de réglages de paramètres mémorisés pour un effet particulier. 3. Sélectionnez le préréglage voulu dans la liste. • Préréglages d’inserts contenant des combinaisons d’effets d’insert. 4. Déclenchez la lecture pour écouter le préréglage sélectionné. Ils peuvent contenir le rack d’effets d’insert complet, avec les réglages de chaque effet, voir “Sauvegarder des préréglages d’effets d’insert” à la page 117. Faites défiler les préréglages jusqu’à ce que vous ayez trouvé le bon son. Il peut s’avérer utile d’avoir une lecture en boucle d’une section pour faire des comparaisons rapides entre différents préréglages. 5. Double-cliquez sur le préréglage désiré (ou cliquez en dehors de l’explorateur de préréglages) pour appliquer le préréglage. Sélectionner des préréglages d’effet La plupart des plug-ins d’effets VST sont livrés avec un certain nombre de préréglages utiles et que vous pouvez sélectionner instantanément. • Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque vous avez ouvert l’explorateur, cliquez sur le bouton Réinitialiser. Pour sélectionner un préréglage d’effets dans l’explorateur de préréglages, procédez comme ceci : • Vous pouvez aussi ouvrir l’explorateur de préréglages en cliquant sur le bouton à droite du champ de préréglage et en choisissant “Charger Préréglage” dans le menu local Organiser. 1. Chargez un effet, comme Insert de voie ou dans une voie FX, cela n’a pas d’importance. Le tableau de bord de l’effet est affiché. • La gestion des préréglages pour les plug-ins VST 2 est légèrement différente, voir “À propos des anciens préréglages d’effets VST” à la page 116. 115 Effets audio Les sections de l’explorateur 3. Dans le champ de Nom de fichier, dans la partie inférieure du dialogue, vous pouvez entrer un nom pour le nouveau préréglage. L’explorateur de préréglages contient les sections suivantes : • Si vous désirez assigner des attributs au préréglage, cliquez sur le bouton Tag Editor. • La section “Search & Viewer” (affichée par défaut) liste les préréglages disponibles pour l’effet sélectionné. Cliquez dans la colonne Value afin de sélectionner un “tag” approprié pour une ou plusieurs catégories disponibles dans la colonne Attributs. Pour de plus amples informations sur la gestion des préréglages, voir le chapitre “La MediaBay” à la page 188. • La section Filtre (affichée lorsque vous cliquez sur le bouton Catégories) affiche les attributs des préréglages disponibles pour l’effet sélectionné. Si aucun attribut n’a été spécifié pour les préréglages d’effets, les diverses colonnes seront vides. Si des attributs ont été assignés à un préréglage pour cet effet, vous pouvez cliquer sur un des attributs assignés dans la colonne adéquate (Catégorie, Style etc.), afin de filtrer tous les préréglages ne correspondant pas aux critères choisis. 4. Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et quitter le dialogue. • Si vous activez aussi le bouton “Afficher Browser”, la section Browser & Filter est affichée, elle vous permet de spécifier le dossier de préréglages dans lequel les fichiers de préréglages seront recherchés. • Windows XP: \Documents and Settings\<nom de l’utilisateur>\Application data\VST3 presets\<company>\<nom du plug-in> • Windows Vista: \Utilisateurs\<nom de l’utilisateur>\AppData\ Roaming\VST3 presets\<company>\<nom du plug-in> • Mac : /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Presets/<nom de l’entreprise>/<nom du plug-in> Les préréglages définis par l’utilisateur sont sauvegardés à l’endroit suivant : Sauvegarde des préréglages d’effets Vous pouvez sauvegarder vos effets édités pour les utiliser ultérieurement (par exemple dans d’autres projets) : Vous ne pouvez pas changer le dossier par défaut, mais vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur des dossiers de préréglages de chaque effet. 1. Ouvrez le menu local “Organiser Préréglages”. À propos des anciens préréglages d’effets VST Comme mentionné précédemment, vous pouvez utiliser tout plug-in VST 2.x dans Cubase Essential. Pour savoir comment ajouter des plug-ins VST, voir “Installation et gestion des plug-ins d’effets” à la page 118. 2. Sélectionnez “Sauver Préréglage” dans le menu. Ceci ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez sauvegarder les réglages actuels sous forme de préréglage. Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas utiliser les nouvelles caractéristiques tant que vous n’aurez pas converti les anciens préréglages “.fxp/.fxb” en préréglages VST 3. Si vous sauvegardez de nouveaux préréglages pour un plug-in VST 2, ceux-ci seront automatiquement sauvegardés dans le nouveau format “.vstpreset”. ! 116 Effets audio Tous les préréglages VST 2 peuvent être convertis en préréglages VST 3. Importer et convertir des fichiers FXB/FXP 3. En haut de l’onglet Effets d’Insert cliquez sur le bouton VST Sound pour ouvrir le menu local Organiser Préréglages pour les inserts et sélectionnez “Sauver Préréglage”. Pour importer des fichiers .fxp/.fxb, procédez comme ceci : 1. Chargez un effet VST 2 que vous avez installé et ouvrez le menu local Organiser Préréglages. Ceci peut aussi s’effectuer dans la fenêtre des Configurations de Voie en utilisant le bouton VST Sound situé en haut de la section Effets d’Insert. 4. Donnez un nom au préréglage dans le dialogue qui apparaît. 2. Sélectionnez “Importer FXB/FXP” dans le menu. 5. Sélectionnez la piste (audio/de groupe/d’instrument/ de voie fx) à laquelle vous voulez appliquer le préréglage et ouvrez le menu local “Organiser Préréglages”. Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins VST 2. 3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier .fxp et cliquez sur Ouvrir. Comme vous pouvez le constater, le nouveau préréglage est disponible en haut du menu local. Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné. Notez que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres préréglages .fxp/.fxb avec une précédente version de Cubase Essential (ou toute autre application VST 2). 4. Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste des Programmes en Préréglages VST” dans le menu local Organiser Préréglages. 6. Sélectionnez le préréglage que vous avez créé dans le menu local. Après conversion, les préréglages seront disponibles dans l’explorateur de préréglages. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés dans le dossier VST3 Presets. Les effets sont chargés dans les cases d’insert de la nouvelle piste, et les tableaux de bord de tous les effets sont ouverts. • Notez que lorsque vous chargez une combinaison de préréglages d’insert, tout plug-in qui était précédemment chargé pour la piste sera supprimé, que ces cases soient utilisées dans le préréglage ou pas. Sauvegarder des préréglages d’effets d’insert Vous pouvez aussi sauvegarder le rack d’effets d’insert complet pour une voie avec tous les réglages de paramètres sous la forme d’un préréglage d’inserts. Un préréglage d’inserts peut être appliqué à des pistes audio, instruments, FX ou de groupe. Toutes les cases sont sauvegardées et chargées dans les préréglages d’insert. Voici comment ça marche : • Vous pouvez utiliser le menu local Organiser Préréglages pour mémoriser les changements ultérieurs apportés à un préréglage, pour le renommer ou le supprimer. 1. Sélectionnez la piste désirée dans la liste des pistes et ouvrez la section Effets d’Insert de l’Inspecteur. Extraire des effets d’insert des préréglages de piste Vous pouvez extraire les effets utilisés dans un préréglage de piste et les charger dans vos “rack” d’inserts. 2. Chargez une combinaison d’effets d’insert et réglez les paramètres (ou sélectionnez des préréglages d’effets) pour chaque effet. • Sélectionnez l’option “De Préréglage de Piste…” dans le menu local Organiser Préréglages pour ouvrir un dialogue où sont affichés tous les préréglages de piste. 117 Effets audio • Sélectionnez un des articles de la liste pour charger les effets utilisés dans le préréglage de piste. Installer des plug-ins VST 2.x sous Mac OS X Pour installer un plug-in VST 2.x sous Mac OS X, quittez Cubase Essential et faites glisser le fichier du plug-in vers l’un des dossiers suivants : Les préréglages de piste sont décrits dans le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 200. • /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST/ Installation et gestion des plug-ins d’effets Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs et pour toutes les applications qui les reconnaissent. Cubase Essential supporte deux formats de plug-in ; le format VST 2 (extension “.dll” sur PC et “.VST” sur Mac) et le format VST 3 (extension “.vst3” sur les deux platesformes). Ces formats sont gérés différemment en ce qui concerne leur installation et leur classement. • <nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST/ Installer des plug-ins VST supplémentaires Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase Essential, les nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets. “<nom de l’utilisateur>” est le nom que vous utilisez pour vous identifier dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller dans votre dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/ Audio/Plug-Ins/VST3/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier ne sont disponibles que pour vous-même. Installer des plug-ins VST 3 sous Mac OS X Pour installer un plug-in VST 3.x sous Mac OS X, quittez Cubase Essential et faites glisser le fichier du plug-in vers l’un des dossiers suivants : Ö Si le plug-in d’effet est livré avec son propre programme d’installation, utilisez-le. De façon générale, lisez toujours la documentation ou les fichiers “readme (Lisez-moi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins. • /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST3/ Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs et pour toutes les applications qui les reconnaissent. Installer des plug-ins VST 3 sous Windows Sous Windows, les plug-ins VST 3 s’installent généralement en faisant glisser les fichiers (portant l’extension “.vst3”) dans le dossier vst3 du dossier de programme de Cubase Essential. Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase Essential, les nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets. Dans le protocole VST 3, la catégorie Effets, la structure des sous-dossiers, etc. est intégrée et ne peut pas être changée. Les nouveaux effets installés n’apparaîtront que dans le ou les dossier(s) de la catégorie assignée dans le menu local d’effet. • /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/ Plug-Ins/VST3/ “<nom de l’utilisateur>” est le nom que vous utilisez pour vous identifier dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller dans votre dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/ Audio/Plug-Ins/VST3/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier ne sont disponibles que pour vous-même. Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase Essential, les nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets. Dans le protocole VST 3, la catégorie Effets, la structure des sous-dossiers, etc. est intégrée et ne peut pas être changée. Les effets n’apparaîtront que dans le ou les dossier(s) de la catégorie assignée dans le menu local d’effet. Installer des plug-ins VST 2 sous Windows Sous Windows, les plug-ins VST 2.x s’installent généralement en faisant glisser les fichiers (portant l’extension “.dll”) dans le dossier Vstplugins du dossier de programme de Cubase Essential, ou dans le dossier partagé des plug-ins VST – voir ci-dessous. Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase Essential, les nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets. 118 Effets audio Ö Si le plug-in d’effet est livré avec son propre programme d’installation, utilisez-le. Gestion et sélection des Plug-ins VST Pour afficher tous les plug-ins VST disponibles, cliquez sur l’onglet “Plug-ins VST”. D’une façon générale, lisez toujours la documentation ou les fichiers “readme (Lisez-moi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins. • Pour activer un plug-in (le rendre disponible pour une sélection), cliquez dans la colonne de gauche. Organisation des Plug-ins VST2 Seuls les plug-ins actuellement activés (ceux cochés dans la colonne gauche) apparaissent dans les menus d’effets. Si vous disposez d’un grand nombre de plug-ins VST 2, cela peut devenir “ingérable” de les avoir tous dans un seul menu local dans le programme. Pour cette raison, les plug-ins installés avec Cubase Essential sont placés dans des sous-dossiers appropriés selon leur type d’effet. • La deuxième colonne indique combien d’occurrences du plug-in sont utilisées actuellement dans Cubase Essential. Cliquer sur cette colonne pour un plug-in déjà employé fait apparaître un menu local indiquant à quel niveau est utilisée chaque occurrence du plugin. • Sous Windows, vous les pouvez réorganiser en déplaçant, ajoutant ou renommant des sous-dossiers au sein du dossier Plug-ins VST. Ö Un plug-in peut être utilisé même s’il n’est pas activé dans la colonne gauche. Lorsque vous lancez le programme et déroulez un menu local d’effet, les sous-dossiers apparaîtront sous forme de menus hiérarchiques, chacun d’entre eux faisant apparaître la liste des Plug-ins contenus dans le sousdossier correspondant. Vous pouvez par exemple avoir ouvert un projet contenant des effets actuellement désactivés dans le menu. La colonne gauche détermine uniquement si le plug-in sera visible ou non dans les menus d’effets. • Sous Mac OS X, vous ne pouvez pas modifier le classement hiérarchique des Plug-ins VST “intégrés”. • Toutes les colonnes peuvent être redimensionnées en agissant sur le séparateur se trouvant dans les entêtes de colonne. Vous pouvez cependant classer n’importe quels plug-ins supplémentaires que vous avez installés (dans les dossiers /Bibliothèque/Audio/PlugIns/VST/, voir ci-dessus) en les plaçant dans des sous-dossiers. Dans le programme, les sous-dossiers seront représentés par des sous-menus hiérarchiques, chacun répertoriant les plug-ins dans le sous-dossier correspondant. Les autres colonnes montrent les informations suivantes sur les plug-ins : Colonne Description Nom Le nom du plug-in. La fenêtre d’Informations sur les Plug-ins Revendeur Le fabricant du plug-in. Vous trouverez dans le menu Périphériques une option appelée “Informations sur les Plug-ins”. La sélectionner ouvre un dialogue répertoriant tous les plug-ins compatibles VST disponibles dans votre système (y compris les Instruments VST), ainsi que tous les plug-ins MIDI. Fichier Le nom complet du plug-in (avec son extension). Catégorie Cette colonne indique la catégorie de chaque plug-in (par exemple instruments VST, etc.). Version Indique la version du plug-in. SDK Indique avec quelle version du protocole VST chaque plug-in est compatible. Latence Indique, exprimé en échantillons, le retard introduit par le plugin d’effet s’il est utilisé comme effet d’insert. Toutefois, ce retard est automatiquement compensé par Cubase Essential. E/S Cette colonne indique le nombre d’entrées et de sorties pour chacun des plug-ins. Chemin Chemin d’accès et nom du dossier dans lequel se trouve le fichier du plug-in. Bouton Mise à Jour Si vous cliquez sur ce bouton, Cubase Essential lance une nouvelle exploration des dossiers VST désignés, afin d’actualiser les informations concernant les plug-ins. 119 Effets audio Bouton Chemin des Plug-ins VST 2.x Ce bouton ouvre un dialogue où vous pouvez voir où se trouvent les plug-ins VST 2.x. Vous pouvez ajouter/supprimer des emplacements de dossier à l’aide des boutons adéquats. Si vous cliquez sur Ajouter, un sélecteur s’ouvrira pour vous permettre de sélectionner un dossier. À propos du dossier des plug-ins partagés (Windows et VST 2.x uniquement) Si vous le désirez, vous pouvez désigner un dossier de plug-ins VST 2.x “partagé”. Ainsi les plug-ins VST 2.x pourront être utilisés par d’autres programmes compatibles avec ce standard. Vous pouvez désigner un dossier partagé en le sélectionnant dans la liste et en cliquant sur le bouton “Définir comme dossier partagé” dans le dialogue Chemin des Plug-ins VST 2.x. Exporter des fichiers d’informations sur les plug-ins Vous pouvez également sauvegarder des information sur un plug-in sous la forme d’un fichier .xml, par exemple, dans un but d’archivage ou de dépannage. La fonction Exporter est disponible pour les plug-ins VST, MIDI et Audio Codec. Procédez comme ceci : 1. Faites un clic droit sur l’onglet désiré dans la fenêtre des Informations sur les Plug-ins pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Exporter”. Un sélecteur de fichier s’ouvre. 2. Dans ce dialogue, donnez un nom et choisissez un emplacement pour le fichier d’exportation des Informations de Plug-ins puis cliquez sur OK pour exporter le fichier. • Le fichier d’Informations sur les Plug-ins contient des informations sur les plug-ins actuellement installés/disponibles, leur version, revendeur, etc. • Le fichier .xml peut être ouvert dans toute application d’édition compatible avec ce format. 120 Effets audio 10 Instruments VST et pistes d’instrument Introduction Voies d’instrument VST Les instruments VST sont des synthétiseurs logiciels (ou toute autre source sonore) contenus dans Cubase Essential. Ils sont joués en interne via MIDI, et leurs sorties audio apparaissent sur des voies séparées de la Console, ce qui permet de leur ajouter des effets ou de l’égalisation, exactement comme avec des pistes audio. Vous pouvez accéder à un instrument VST dans Cubase Essential en créant une voie d’instrument VST et en lui associant une piste MIDI. Procédez comme ceci : 1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez VST Instruments. La fenêtre VST Instruments apparaît. Certains instruments VST sont fournis avec Cubase, d’autres peuvent être achetés séparément auprès de Steinberg et autres fabricants. Ö Ce chapitre décrit les procédures générales pour configurer et utiliser les instruments VST. Pour une description des instruments VST inclus et de leurs paramètres, reportez-vous au document séparé “Référence des Plug-ins”. 2. Cliquez dans une des cases vides pour ouvrir le menu local des instruments et sélectionnez l’instrument désiré. Ö Selon que la version de l’instrument VST est compatible, une icône sera affichée devant le nom de l’instrument, voir “À propos de VST 3” à la page 106. 3. Il vous sera demandé si vous désirez créer automatiquement une piste MIDI associée, connectée à l’instrument VST. Faites-le. L’instrument est chargé, activé et son tableau de bord s’ouvre automatiquement. Une piste MIDI portant le nom de l’instrument est ajoutée à la liste des pistes. La sortie de cette piste sera assignée à l’instrument. Voies d’instrument VST ou pistes d’instrument ? Dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins) vous pouvez spécifier le comportement du programme lors de l’insertion d’un instrument VST dans une case de la fenêtre VST Instruments. Ouvrez le menu local “Créer piste MIDI lors du Chargement d’un VSTi” et choisissez une des options disponibles : Cubase Essential permet d’utiliser les instruments VST de deux manières différentes : • En activant des instruments dans la fenêtre VST Instruments. Ce qui crée une voie d’instrument VST, pouvant être jouée par une (ou plusieurs) piste(s) MIDI qui lui sont assignée(s). • Si vous sélectionnez “Toujours”, une piste MIDI associée sera toujours créée. • Si vous sélectionnez “Ne pas”, aucune piste ne sera créée et seul l’instrument sera chargé. • Sélectionnez “Demander toujours” si vous préférez décider si une piste MIDI doit être créée chaque fois que vous chargez un instrument. • En créant des pistes d’instrument. Les pistes d’instrument sont une combinaison d’un instrument VST, d’une voie d’instrument et d’une piste MIDI. Vous pouvez relire et enregistrer des données de note MIDI directement sur cette piste. Chacune de ces deux méthodes possède ses avantages, et doit être choisie en fonction des besoins. Les sections suivantes décrivent ces deux approches. Vous pouvez aussi utiliser des touches mortes pour indiquer ce qui doit se passer lorsque vous chargez un instrument VST (ce qui remplacera le réglage des Préférences) : • En maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en sélectionnant un instrument VST pour une case d’instrument, une piste MIDI associée, portant le nom de l’instrument sera créée automatiquement. • En maintenant [Alt]/[Option] tout en sélectionnant un instrument VST pour une case d’instrument, aucune piste MIDI ne sera créée pour l’instrument. 122 Instruments VST et pistes d’instrument • Si vous ne voulez pas que les tableaux de bord des plug-ins s’ouvrent chaque fois que vous en chargez un, ouvrez le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins) et désactivez l’option “Ouvrir l’éditeur d’effets après l’avoir chargé”. 7. Cliquez sur le bouton Monitor de la piste MIDI (dans la liste des pistes, l’Inspecteur ou la Console). Vous pouvez ouvrir le tableau de bord d’un plug-in à tout moment en cliquant sur le bouton “e” de la case du plug-in correspondant. 8. Ouvrez la Console. Lorsque celui-ci est activé (ou quand la piste est prête à enregistrer), les données MIDI reçues sont envoyées vers la sortie MIDI sélectionnée (dans ce cas, l’instrument VST), voir le chapitre “Enregistrement” à la page 55. Vous trouverez une ou plusieurs voies supplémentaires correspondant au signal de sortie audio de l’instrument VST. Les voies d’instrument VST possèdent les mêmes réglages et fonctions que les voies de groupe et un bouton d’édition additionnel situé en haut de la voie (il permet d’ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST). Dans l’Inspecteur vous trouverez également un menu local Routage de la Sortie pour assigner l’instrument VST, par ex. à une voie de sortie ou de groupe. L’assignation des voies est décrite en détails dans le chapitre “Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie” à la page 9. 4. Si vous regardez dans la liste des pistes de la fenêtre Projet, vous verrez qu’un “dossier” spécifique à l’instrument choisi a été ajouté, au sein d’un dossier “Instruments VST” (où apparaîtront tous vos instruments VST). Ce dossier spécifique à l’instrument VST ajouté contient au minimum deux types de pistes d’automatisation : une pour automatiser les paramètres du plug-in et une pour chaque voie de console utilisée par l’instrument VST. Par exemple, si vous ajoutez un instrument VST à quatre sorties séparées (quatre voies de console distinctes), le dossier contiendra cinq pistes d’automatisation. Pour que l’écran reste le moins encombré possible, peut être souhaiterez-vous fermer le dossier de l’instrument VST jusqu’à ce que vous ayez besoin de visualiser ou d’éditer une des pistes d’automatisation. Pour plus d’informations sur l’automatisation, voir le chapitre “Automatisation” à la page 133. 9. Jouez de l’instrument VST à partir de votre clavier MIDI. Vous pouvez utiliser les réglages de la Console de Voies pour modifier le son, ajouter de l’égalisation ou des effets, etc. – comme pour des voies audio normales. Vous pouvez bien sûr enregistrer ou créer manuellement des conteneurs MIDI qui reliront les sons à partir de l’instrument VST. ! • Un nouvel onglet apparaît dans l’Inspecteur avec le nom de l’instrument VST lorsque la piste MIDI connectée à l’instrument VST est sélectionnée dans la liste des pistes. Cette section contient les configurations de voie audio de l’instrument VST (inserts, EQ, Sends et réglages de fader). Cet onglet possède deux boutons pour ouvrir la fenêtre des Configurations de Voie (de la voie d’instrument) et le bouton d’édition de l’instrument VST qui ouvre le tableau de bord de celui-ci. Ouvre le tableau de bord de l’instrument VST. Vous pouvez avoir un maximum de 16 Instruments VST activés en même temps, il peut s’agir de différents instruments ou de deux instances d’un même instrument. Voir également “Geler instrument” à la page 127. • Les voies d’instrument VST permettent un accès total aux instruments de type multitimbral. Plusieurs pistes MIDI peuvent être assignées à un instrument VST, chacune jouant un conteneur différent. • De même, vous pouvez assigner des voies à toute sortie disponible fournie par l’instrument VST. Ouvre la fenêtre des Configurations de Voie. 5. En fonction de l’instrument VST sélectionné, vous aurez peut-être besoin de sélectionner également un canal MIDI pour la piste. Par exemple, les instruments VST multitimbraux pourront jouer différents sons sur plusieurs canaux MIDI. Consultez la documentation de l’instrument VST pour les détails concernant son implémentation MIDI. 6. Assurez-vous que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans le dialogue Préférences (page MIDI). 123 Instruments VST et pistes d’instrument La fenêtre VST Instruments Ajouter des pistes d’instrument Lorsqu’un instrument VST est chargé, six contrôles sont affichés pour cette case dans la fenêtre VST Instruments. Pour ouvrir et utiliser une piste d’instrument, procédez comme ceci : Activer/Désactiver instrument 1. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez Instrument dans le sous-menu Ajouter piste. Contourner instrument (Bypass) Activer sorties Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la liste des pistes et sélectionner “Ajouter Piste d’Instrument” dans le menu contextuel. Geler instrument 2. Le dialogue Ajouter Piste d’Instrument s’ouvre. Événement reçu Vous pouvez choisir un instrument pour la piste dans le menu local (mais vous pourrez aussi le faire plus tard). Spécifiez le nombre de pistes d’instrument désiré dans le champ “Nombre”. Si vous cliquez sur le bouton “Explorer Préréglages”, le dialogue s’agrandira pour afficher l’explorateur de préréglages, où vous pourrez rechercher des sons. Ouvrir tableau de bord de l’instrument • Le bouton complètement à gauche sert à la fonction Geler, voir “Geler instrument” à la page 127. 3. Cliquez sur OK pour ajouter la piste d’instrument. • Le second sert à activer ou désactiver l’instrument VST. Lorsque vous sélectionnez un instrument dans le dialogue Ajouter piste, la nouvelle piste prendra le nom de l’instrument. Si aucun instrument n’a été choisi, la piste s’appellera “piste d’instrument”. Si un instrument est sélectionné dans le menu local d’instrument, il est automatiquement activé, le bouton Marche/Arrêt est allumé en bleu. Certains instruments peuvent être “contournés” (bypass) en cliquant sur le bouton Bypass situé à droite du bouton Marche/Arrêt. • Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) pour ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST. Une piste d’instrument dans la liste des pistes • Sous le bouton d’édition se trouve un petit témoin qui s’allume lorsque des données MIDI sont reçues par l’instrument. Propriétés • Chaque piste d’instrument dispose d’une tranche de voie correspondante dans la console. • Le bouton situé complètement à droite permet d’activer la sortie désirée de l’instrument. • Dans l’Inspecteur, vous pouvez sélectionner un instrument VST dans le menu local d’instrument. C’est pratique si vous utilisez des instruments VST ayant un grand nombre de bus audio, ce qui pourrait entraîner une certaine confusion. Cliquez sur une des options du menu local pour activer/désactiver les bus de sortie de cet instrument. Lorsque vous sélectionnez un instrument dans ce menu local, son tableau de bord s’ouvre automatiquement. • Vous pouvez aussi échanger le “son” d’une piste d’instrument (c’est-à-dire l’instrument VST et ses réglages) en récupérant ces données d’une autre piste d’instrument ou d’un préréglage VST, voir “Extraire le son d’une piste d’instrument ou d’un préréglage VST” à la page 204. Pistes d’instrument Les pistes d’instrument sont une combinaison d’un instrument VST, d’une piste MIDI et d’une voie d’instrument VST, en d’autres termes : il s’agit d’une piste couplée à un son – ce qui permet de réfléchir en termes de sons plutôt qu’en termes de réglages de pistes et d’instrument. • Dans le menu local d’Entrée, vous pouvez sélectionner une entrée MIDI. Les pistes d’instrument n’ont qu’une seule entrée MIDI. 124 Instruments VST et pistes d’instrument • Pour ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST, cliquez sur le bouton “Éditer Instrument” dans l’Inspecteur. • Les pistes d’instrument n’ont toujours qu’une seule sortie stéréo. Cela signifie que les instruments VST ne disposant pas d’une sortie stéréo sur leur première voie de sortie ne peuvent pas être employés avec les pistes d’instrument. • Du fait de la limitation à une voie de sortie, les pistes d’instrument jouent uniquement la première voix d’un instrument VST multitimbral. Si vous désirez utiliser toutes les voix, vous devez charger l’instrument via la fenêtre VST Instruments et configurer un canal MIDI pour le jouer. • Comme avec les pistes MIDI, vous pouvez effectuer les procédures d’édition MIDI habituelles sur une piste d’instrument, telles dupliquer, scinder, répéter la piste, glisserdéposer des conteneurs MIDI d’une piste d’instrument etc. Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page 213. Options d’importation et d’exportation Importer des boucles MIDI Vous pouvez importer des “boucles MIDI” (extension de fichier “*.midiloop”) dans Cubase Essential. Ces fichiers contiennent des informations de conteneurs MIDI (notes MIDI, contrôleurs, etc.) ainsi que tous les réglages ayant été sauvegardés dans les préréglages de piste d’instrument (voir “À propos des préréglages de piste et des préréglages VST” à la page 128). Vous pouvez ainsi facilement réutiliser des réglages d’instrument que vous avez bien aimé dans d’autres projets ou applications. • Comme avec l’Inspecteur de piste MIDI et les contrôles de piste, vous pouvez régler le délai de la piste, choisir une entrée MIDI, travailler avec les panneaux d’instrument, choisir des drum maps etc. Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page 213. • Les pistes d’instrument ont toutes les options des voies d’instrument VST, comme les Inserts, Sends, EQ, etc. Procédez comme ceci : Ö Les instruments VST utilisés dans les pistes d’instrument n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Instruments. 1. Ouvrez la MediaBay via le menu Média. Pour avoir un aperçu de tous les instruments VST utilisés, ouvrez la fenêtre d’Informations sur les Plug-ins via le menu Périphériques. Pour de plus amples informations, voir “La fenêtre d’Informations sur les Plug-ins” à la page 119. 2. Dans la section Filtre, activez le bouton “Boucles MIDI”. Ce n’est pas obligatoire, mais vous verrez les boucles MIDI plus facilement. 3. Dans la section Viewer, sélectionnez la boucle MIDI désirée et faites-la glisser dans une section de la fenêtre Projet. Restrictions • Les pistes d’instrument n’ont pas d’effets Send MIDI. Une piste d’instrument sera créée et le conteneur d’instrument sera inséré à l’endroit où vous avez déposé le fichier. L’Inspecteur reproduira tous les réglages sauvegardés dans la boucle MIDI, c’est-à-dire l’instrument VST qui était utilisé, les effets d’insert appliqués, les paramètres de piste, etc. • Le volume et le panoramique MIDI sont invisibles (pas d’onglet “Fader MIDI” dans l’Inspecteur) ; le volume et le panoramique de l’instrument VST sont affichés et utilisés à la place (onglet “Voie” de l’Inspecteur). Ceci s’applique également à l’automatisation correspondante des paramètres. Ö Vous pouvez aussi faire glisser des boucles MIDI sur des pistes d’instrument ou MIDI existantes. Dans ce cas, seules les informations de conteneurs seront importées. Ö Du fait qu’il n’y a qu’un seul réglage de volume et de panoramique pour la piste d’instrument, le bouton Muet coupera entièrement la piste d’instrument avec l’instrument VST. (Contrairement à une piste MIDI avec un instrument VST assigné, sur laquelle couper le signal MIDI vous permet encore d’écouter (monitor) et d’enregistrer l’instrument VST.) Cela signifie que ce conteneur ne contiendra que les données MIDI (notes, contrôleurs) sauvegardées dans la boucle MIDI, mais pas les réglages de l’Inspecteur ni les paramètres d’instrument. 125 Instruments VST et pistes d’instrument Exporter des pistes d’instrument sous forme de fichier MIDI Exporter des boucles MIDI Exporter des boucles MIDI est un excellent moyen de sauvegarder un conteneur MIDI avec son instrument et avec ses réglages d’effet. Ceci permet de reproduire facilement des motifs déjà créés sans avoir à rechercher le son, le style ou l’effet correct. Vous pouvez aussi exporter des pistes d’instrument sous forme de fichier MIDI standard, voir “Exporter des fichiers MIDI” à la page 323. Veuillez noter que : Procédez comme ceci : • Comme il n’y a pas d’informations de patch MIDI dans une piste d’instrument, ces informations ne figurent pas dans le fichier MIDI résultant. 1. Sélectionnez de conteneur d’instrument désiré. 2. Dans le sous-menu Exporter du menu Fichier sélectionnez “Boucle MIDI…”. • Si vous activez “Exporter Volume/Pan de l’Inspecteur”, les informations de volume et de panoramique de l’instrument VST seront converties et écrites dans le fichier MIDI sur la forme de données de contrôleur. Un sélecteur de fichier s’ouvre. 3. Entrez le nom désiré pour la boucle MIDI dans le champ de Nom en bas du dialogue. • Si vous désirez sauvegarder les attributs de la boucle MIDI, cliquez sur le bouton Tag Editor. Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou une piste d’instrument ? Vous pouvez alors préciser par ex. une catégorie et une sous-catégorie pour votre boucle MIDI. 4. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue et sauvegarder la boucle MIDI. • Si vous avez besoin d’un son particulier sans savoir quel instrument VST utiliser, créez une piste d’instrument et utilisez les fonctions de pré-écoute pour trouver le son désiré. Les fichiers de boucle MIDI sont sauvegardés dans le dossier suivant : • Faites de même si les restrictions de la piste d’instrument décrites précédemment ne vous concernent pas. • Windows XP : \Documents and Settings\<nom de l’utilisateur>\Application Data\Steinberg\MIDI Loops • Windows Vista : \Utilisateurs\<nom de l’utilisateur>\AppData \Roaming\Steinberg\MIDI Loops • Mac : /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Application Support/Steinberg/MIDI Loops/ • Si vous prévoyez de créer un préréglage de piste d’instrument complet, avec réglages d’inserts et d’égalisation, il faut utiliser une piste d’instrument. • Si vous avez besoin d’utiliser des conteneurs multitimbraux et/ou de plusieurs sorties, configurez une voie d’instrument VST. Ce dossier par défaut ne peut pas être changé, mais vous pouvez créer des sous-dossiers dans ce dossier afin d’organiser vos boucles MIDI. Il suffit de cliquer sur le bouton “Créer nouveau dossier” dans le dialogue Enregistrer la boucle MIDI. 126 Instruments VST et pistes d’instrument Geler instrument 2. Ouvrez la fenêtre VST Instruments depuis le menu Périphériques ou, si vous utilisez une piste d’instrument ouvrez les réglages de piste dans l’Inspecteur. Comme tous les plug-ins, les instruments VST peuvent parfois nécessiter beaucoup de puissance de calcul. Si votre ordinateur est de puissance moyenne ou si vous utilisez beaucoup d’instruments VST, vous pouvez arriver à un point où votre ordinateur ne peut plus gérer la lecture des instruments VST en temps réel (le témoin de surcharge CPU s’allume dans la fenêtre VST Performance et vous entendez des craquements dans le son, etc.). 3. Cliquez sur le bouton Geler de l’instrument VST (ce bouton se trouve à gauche de la case de l’instrument VST) ou sur le bouton Geler dans l’Inspecteur pour la piste d’instrument. C’est là que la fonction Geler Instrument entre en jeu ! Voici les principes : Le bouton Geler dans la fenêtre VST Instruments… • Lorsque vous gelez un instrument VST, le programme génère un fichier audio de sa sortie (en prenant en compte tous les conteneurs MIDI non muets assignés à cet instrument VST). Ce fichier est placé dans le dossier “Freeze” se trouvant à l’intérieur du dossier de projet. …et dans l’Inspecteur. Le dialogue des Options de Gel des Instruments apparaît avec quelques options pour l’opération de Gel de Piste : • Toutes les pistes MIDI assignées à l’instrument VST, ou la piste d’instrument associée à l’instrument VST sont rendues muettes et verrouillées (les contrôles de ces pistes apparaîtront en gris dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur). • Lors de sa relecture, le fichier audio généré est lu depuis une piste audio “invisible”, assignée à la voie d’instrument VST dans la console. Ainsi, tous les effets, EQ ou automatisation de mixage seront appliqués. • Sélectionnez “Geler Instrument seulement” si vous ne voulez geler aucun des effets d’insert des voies d’instrument VST. Si vous utilisez des effets d’insert dans les voies d’instrument VST et que vous souhaitez pouvoir les éditer, les remplacer ou les supprimer après avoir gelé les instruments VST, vous devez choisir cette option. • Vous pouvez aussi geler les voies de console des instruments VST. Les effets d’insert pré-fader seront ainsi gelés pour ces voies, comme lorsque vous gelez une piste audio (voir “Geler les effets d’insert d’une piste” à la page 110). • Sélectionnez “Geler Instrument et Voies” si vous désirez geler tous les effets d’insert pré-fader pour les voies d’instrument VST. Résultat : Vous obtenez exactement le même son qu’avant, mais le processeur de l’ordinateur n’a pas à calculer le son de l’instrument VST en temps réel. Si les voies d’instrument VST sont réglées avec les effets d’insert désirés et que vous ne voulez plus les éditer, vous pouvez choisir cette option. • Vous pouvez régler une durée d’extension pour bien laisser les sons terminer leur phase d’extinction naturelle. Geler un instrument La fonction de gel d’instrument est disponible dans la fenêtre VST Instruments, dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur pour les pistes d’instrument. Sinon, le son pourrait être tronqué tout à la fin du fichier de gel. • Si vous activez l’option “Décharger Instrument lors du Gel”, l’instrument VST gelé sera supprimé. Ceci supprime l’instrument VST de la mémoire de l’ordinateur. 1. Configurer le projet afin que l’instrument VST joue comme vous le souhaitez. C’est utile si vous avez gelé un instrument occupant beaucoup de RAM, par ex. pour précharger des échantillons. En supprimant l’instrument, la RAM occupée redevient disponible pour d’autres plug-ins, etc. Ceci comprend l’édition des conteneurs MIDI assignés à l’instrument VST ou l’édition de la piste d’instrument, et le réglage des paramètres de l’instrument VST lui-même. Si vous avez automatisé les changements de paramètres de l’instrument VST, vérifiez que le bouton Read (R) est activé. 127 Instruments VST et pistes d’instrument Utilisation des préréglages pour la configuration de VSTi 4. Cliquez sur OK. Une barre de progression sera affichée le temps que le programme restitue l’audio de l’instrument VST dans un fichier sur votre disque dur. Le bouton Geler s’allume. Si vous observez la fenêtre Projet à ce moment-là, vous verrez que les contrôles des pistes MIDI concernées sont en gris dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur. De plus, les conteneurs MIDI sont verrouillés et ne peuvent pas être déplacés. À propos des préréglages de piste et des préréglages VST Les préréglages de piste et les préréglages VST permettent de configurer rapidement des pistes et des instruments avec tous les réglages requis pour obtenir le son voulu. Cubase Essential propose divers types de préréglages ayant différents objectifs. Deux d’entre eux concernent les instruments VST : 5. Essayez de relire le projet. Vous entendrez exactement le même son qu’avant – mais la charge de la CPU est alors considérablement moindre ! • Si vous avez sélectionné “Geler Instruments et Voies”, tout effet d’insert utilisé par l’instrument VST sera également figé. Toutefois, vous pouvez toujours régler le niveau, le panoramique, les effets Send et l’EQ pour les instruments VST gelés. • Les préréglages de pistes d’instrument mémorisent les réglages des paramètres d’un instrument VST ainsi que tous les réglages de piste/voie (tels que les effets d’insert audio et MIDI appliqués, etc.). Les préréglages de piste d’instrument peuvent uniquement être appliqués à des pistes d’instrument, pas à des voies d’instrument activées dans la fenêtre VST Instruments. Dégeler Si vous souhaitez faire des réglages (que ce soit sur les pistes MIDI, les paramètres de l’instrument VST ou sur les voies d’instrument VST si elles ont été gelées), il vous faudra dégeler l’instrument VST : • Les préréglages VST qui mémorisent tous les réglages du tableau de bord d’un instrument (instruments VST et effets VST), mais pas les réglages de piste/voie. Notez que lorsque vous créez des pistes d’instruments à partir de préréglages VST 3, c’est-à-dire en sélectionnant un préréglage VST 3, vous créerez une piste d’instrument avec tous les réglages mémorisés dans le préréglage VST plus une piste “vide”. 1. Cliquez à nouveau sur le bouton Geler de la case de l’instrument VST (soit dans la fenêtre VST Instruments soit dans l’Inspecteur). Il vous sera demandé de confirmer cette opération. Comme décrit dans le chapitre “Effets audio” à la page 105, il existe aussi deux types de préréglages VST pouvant être utilisés : les fichiers standard VST 2 “.fxb/.fxp” et les nouveaux fichiers standard VST 3 portant l’extension “.vstpreset”. Certains des instruments VST fournis utilisent le standard de préréglage VST 2 et d’autres le standard de préréglage VST 3. 2. Cliquez sur “Dégeler”. Les pistes MIDI et l’instrument VST sont restaurées et le fichier généré est effacé. Instruments VST et charge du processeur Tous les instruments VST 2 peuvent importer des fichiers “.fxb/.fxp” mais aussi les convertir au standard VST 3. Une fois convertis, vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités VST 3, voir “À propos des anciens préréglages d’instrument VST” à la page 131. Si vous travaillez avec des instruments VST 3, un autre moyen d’alléger la charge du processeur consiste à activer l’option “Suspendre le traitement des plug-ins VST3 lorsqu’aucun signal n’est reçu” dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins). Ceci est décrit dans la section “Traitement “intelligent” du plug-in” à la page 106. Ö Pour de plus amples informations sur les préréglages de piste et VST, voir le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 200. 128 Instruments VST et pistes d’instrument Explorer les sons Utiliser l’explorateur de préréglages Un des aspects les plus importants et qui prend le plus de temps lors de la création musicale, est la recherche des bons sons. Et vous pouvez perdre beaucoup de temps à essayer tous les préréglages pour un instrument particulier pour enfin trouver un son appartenant à un autre instrument qui correspond à ce que l’on cherche. 1. Créez une piste d’instrument et sélectionnez cette piste dans la liste des pistes. Cubase Essential élimine ces recherches fastidieuses en introduisant une méthode d’exploration de tous les préréglages sonores disponibles pour tous les instruments, sans avoir à les charger d’abord ! 3. Cliquez sur le bouton “Préréglage de Piste” dans l’Inspecteur (actuellement intitulé “Pas de Préréglage de Piste”). Peu importe que vous ayez sélectionné un instrument ou pas lors de la création de la piste, mais l’entrée MIDI doit être connectée à cette piste. 2. Vérifiez que les réglages de la piste sont affichés dans l’Inspecteur. De plus, vous pouvez rechercher les préréglages selon leur catégorie, style etc. Cliquez ici… Par exemple, si vous recherchez un son de basse, il suffit de sélectionner la catégorie Bass et vous pourrez explorer et pré-écouter tous les sons de basse de tous les instruments. Si vous savez qu’il vous faut un son de basse de synthé, sélectionnez Synth Bass comme sous-catégorie et tous les sons de basse synthé seront affichés, etc. …pour ouvrir l’explorateur de préréglages. Vous pouvez explorer et pré-écouter de la même façon des préréglages de piste d’instrument, des sons d’instrument complets avec effets d’insert de voie et de piste. Toutes ces possibilités combinées accélèrent considérablement le processus de recherche des sons. 4. L’explorateur de préréglages est ouvert. Il contient trois sections (Explorateur, Search & Viewer et Filtre). Par défaut, seule la section Search & Viewer est affichée. Notez que l’apparition des sons dans la liste peut prendre un certain temps. • Comme les préréglages fournis vous le démontrent clairement, assigner des attributs appropriés à vos préréglages est fortement recommandé afin d’utiliser au mieux ces nouvelles fonctions. Ceci est décrit dans le chapitre “La MediaBay” à la page 188. • La section Viewer à droite affiche tous les préréglages pour les pistes d’instrument et tous les préréglages VST 3. Il existe deux moyens de rechercher des sons : • Utiliser l’explorateur de préréglages. • Utiliser le dialogue Naviguer Sons. Les préréglages pour les pistes audio, MIDI ou les configurations “multipistes” ne sont pas affichés. L’icône du préréglage à gauche du nom du fichier indique le type de préréglage. Utilisez ce dialogue si vous n’avez pas encore configuré de piste. 5. Sélectionnez un préréglage dans la liste. Ce qui appliquera les préréglages à une piste existante. 6. Jouez quelques notes sur votre clavier MIDI pour entendre le son préréglé. Vous pouvez passer d’un préréglage à l’autre et entendre le son lorsque vous jouez. Vous pouvez aussi relire/boucler un conteneur MIDI sur une piste. Chaque fois que vous sélectionnez un préréglage, l’instrument VST associé est automatiquement chargé. 129 Instruments VST et pistes d’instrument 7. Utilisez la section Filtre pour rechercher des attributs spécifiques si vous le désirez. Pour sélectionner un préréglage d’instrument VST, procédez comme ceci : Vous pouvez cliquer sur les attributs dans la colonne correspondante (Catégorie, Style etc.), afin de filtrer tous les préréglages ne correspondant pas aux attributs sélectionnés. 1. Chargez un instrument VST (soit dans la fenêtre VST Instruments soit via une piste d’instrument). 8. Double-cliquez sur le préréglage désiré pour le sélectionner et refermer dialogue. 2. Si vous utilisez la fenêtre VST Instruments, sélectionnez une piste MIDI assignée à l’instrument. Si vous utilisez une piste d’instrument, sélectionnez-la. Usage du dialogue “Chercher Sons” 3. Si nécessaire, cliquez sur le nom de la piste en haut de l’Inspecteur pour ouvrir les réglages de piste de base. 1. Ouvrez le menu Projet, sous-menu Ajouter Piste, et sélectionnez “Chercher Sons”. 4. Cliquez dans le champ Programmes dans l’Inspecteur. Le dialogue Chercher Sons apparaît. Il contient les mêmes sections que le dialogue Appliquer Préréglages de Piste (Explorateur, Viewer et Filtre). L’explorateur de préréglages est ouvert. La section Viewer du dialogue Chercher Sons affiche tous les préréglages sonores de tous les types de piste et de tous les instruments VST. Pour pré-écouter les préréglages, il faut sélectionner un fichier MIDI ou jouer des notes MIDI via votre clavier MIDI, car il n’y a pas encore de piste connectée pour le moment. 5. Faites défiler les préréglages pendant la lecture afin de trouver le son que vous recherchez. 6. Double-cliquez sur le préréglage désiré pour le charger et refermer l’explorateur de préréglages. • Vous pouvez également ouvrir l’Explorateur de Préréglages en cliquant dans le champ du nom du préréglage dans le tableau de bord d’un instrument VST ou en cliquant sur le bouton situé près du nom du préréglage dans le tableau de bord puis en sélectionnant “Charger Préréglage…” dans le menu local. 2. Lorsque vous avez trouvé un préréglage, cliquez sur OK pour refermer le dialogue. Une piste d’instrument est créée avec tous les réglages de piste et/ou d’instrument que vous aviez sauvegardés dans le préréglage. Sélectionner des préréglages d’instrument VST • Le fait de sélectionner un autre préréglage dans l’explorateur le chargera directement, remplaçant ainsi le précédent. Les sections précédentes étaient axées sur la sélection de préréglages dans le but de créer de nouvelles pistes d’instrument, ou de changer la configuration d’une piste existante. Mais vous pouvez aussi employer les préréglages pour modifier les réglages d’un instrument VST. ! • Lorsque l’explorateur de préréglages est ouvert, vous pouvez toujours utiliser les raccourcis clavier de la fenêtre Projet, ce qui vous permet démarrer/arrêter la lecture ou de vous caler sur différents endroits dans le projet. Notez que ce qui suit se réfère à la sélection de préréglages VST 3 (.vstpreset). Si vous désirez appliquer des préréglages .fxp/.fxb à vos instruments VST 2 de ce manière, voir “À propos des anciens préréglages d’instrument VST” à la page 131. • Cliquer sur le bouton Réinitialiser sous le Viewer rechargera le dernier préréglage chargé. 130 Instruments VST et pistes d’instrument Sauvegarder des préréglages d’instrument VST Extraire un son d’un préréglage de piste Vous pouvez sauvegarder vos réglages modifiés pour un usage ultérieur (par ex. dans d’autres projets) : Vous pouvez extraire un son d’un préréglage de piste (quel que soit le réglage de piste/voie), et vous pouvez le sauvegarder sous la forme d’un préréglage VST. Procédez comme ceci : 1. Dans le tableau de bord de l’instrument VST, cliquez sur le bouton à droite du nom du préréglage et sélectionnez “Sauver Préréglage…” dans le menu local. 1. Cliquez sur le bouton VST Sound (“Extraire le son d’un préréglage de piste”) situé sous le menu local de sortie dans l’Inspecteur. Ceci ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez sauvegarder les réglages actuels sous forme de préréglage. Ceci ouvre un dialogue où tous les préréglages de piste sont affichés. Les préréglages sont sauvegardés dans un dossier par défaut nommé “VST3 Presets”. À l’intérieur de ce dossier, se trouve un autre dossier nommé “Steinberg Media Technologies” où les préréglages fournis sont arrangés en sous-dossiers portant le nom de chaque instrument. 2. Sélectionnez un préréglage de piste d’instrument ou un préréglage VST en double-cliquant dessus. L’instrument VST et les réglages (sauf inserts, EQ ou Paramètres MIDI) de la piste actuelle seront remplacés par les réglages sauvegardés dans le préréglage. L’instrument VST utilisé jusqu’ici pour cette piste d’instrument est remplacé par le nouvel instrument VST avec ses propres réglages. Vous ne pouvez pas modifier le dossier par défaut, mais vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur du dossier de préréglage de chaque instrument. Les préréglages de piste sont décrits en détail dans le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 200. • Sous Windows XP, le répertoire de préréglages par défaut se trouve à l’emplacement suivant : \Documents and Settings\<nom de l’utilisateur>\Application data\VST3 Presets. À propos des anciens préréglages d’instrument VST • Sous Windows Vista, le répertoire de préréglages par défaut se trouve à l’emplacement suivant : \Utilisateurs\ <nom de l’utilisateur>\AppData\Roaming\VST3 Presets. Vous pouvez utiliser tout plug-in d’instrument VST 2.x dans Cubase Essential. Ajouter des plug-ins d’instrument VST fonctionne de la même façon que les effets audio – voir “Installer des plug-ins VST supplémentaires” à la page 118. • Sous Mac OS, le répertoire de préréglages par défaut se trouve à l’emplacement suivant : /Utilisateurs/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Préréglages/<nom de l’entreprise>/<nom du plug-in>. Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas utiliser les nouvelles fonctions de l’Explorateur de Préréglages tels que la pré-écoute tant que vous n’aurez pas converti les anciens préréglages “.fxp/.fxb” en préréglages VST 3. Si vous sauvegardez de nouveaux préréglages pour un plugin VST 2 ceux-ci seront automatiquement sauvegardés dans le nouveau format “.vstpreset” à l’emplacement par défaut. 2. Dans le champ de Nom de fichier, dans la partie inférieure du dialogue, vous pouvez entrer un nom pour le nouveau préréglage. • Si vous désirez assigner des attributs au préréglage, cliquez sur le bouton Tag Editor. Cliquez dans la colonne Value afin de sélectionner un “tag” approprié pour une ou plusieurs catégories disponibles dans la colonne Attributs. 3. Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et quitter le dialogue. 131 Instruments VST et pistes d’instrument Importer et convertir des fichiers FXB/FXP Contraindre la compensation du délai Pour importer des fichiers .fxp/.fxb, procédez comme ceci : Cubase Essential dispose d’une compensation du délai totale tout au long du parcours audio. Cela signifie que tout délai inhérent aux plug-ins VST que vous utilisez sera automatiquement compensé pendant la lecture, afin que tous les canaux soient maintenus en parfaite synchronisation (voir “À propos de la compensation du délai des plugins” à la page 107). 1. Chargez n’importe quel instrument VST 2 que vous avez installé, et cliquez sur le bouton VST Sound pour ouvrir le menu local Organiser Préréglages. 2. Sélectionnez “Importer FXB/FXP” dans le menu. Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins d’instrument VST 2. Toutefois, si vous jouez un instrument VST en temps réel ou si vous enregistrez des sons en direct (en ayant activé l’écoute à travers Cubase Essential), cette compensation de délai peut augmenter la latence. Pour éviter cela, il vous suffit de cliquer sur le bouton Contraindre Compensation Délai, situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Cette fonction essaie de réduire les effets de la latence dus à la compensation du délai, tout en maintenant le son du mixage aussi précis que possible. 3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier et cliquez sur Ouvrir. Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné. Notez que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres préréglages .fxp/fxb avec une précédente version du programme (ou toute autre application VST 2). • Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste des Programmes en Préréglages VST” dans le menu local Organiser Préréglages. Après conversion, les préréglages seront disponibles dans l’Explorateur de préréglages. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés dans le dossier VST3 Presets. • Dans le dialogue des Préférences (page VST) se trouve un réglage nommé “Seuil de Compensation Délai”. Seuls les plug-ins ayant un délai supérieur à ce réglage seront affectés par la fonction Contraindre Compensation Délai. À propos du temps de Latence En fonction de votre carte audio et de son pilote ASIO, la latence (le temps que met l’instrument à produire un son lorsque vous enfoncez une touche de votre contrôleur MIDI) peut tout simplement être trop élevée pour permettre de jouer de votre instrument VST en temps réel depuis un clavier. • Les plug-ins VST (ayant un délai supérieur à la valeur de seuil) qui sont activés pour les voies d’instrument VST, les voies de piste audio prêtes à l’enregistrement, les voies de groupe et les voies de sortie seront éteints lorsque vous activerez la fonction Contraindre Compensation Délai. • Les plug-ins VST activés pour les voies FX ne sont pas éteints, mais leur délai est ignoré par le programme (la compensation du délai est désactivée). Si c’est le cas, la solution consiste à jouer à et enregistrer vos conteneurs avec une autre source sonore MIDI sélectionnée, puis de revenir à l’instrument VST pour la lecture. Après un enregistrement ou l’usage d’un instrument VST avec la fonction Contraindre Compensation Délai activée, vous devez désactiver cette fonction pour retrouver une compensation du délai totale. Ö Vous pouvez vérifier la latence de votre carte audio dans le dialogue Configuration des Périphériques (page Système Audio VST). Les valeurs de latence en entrée et en sortie s’affichent sous le menu local Pilote ASIO. Pour jouer des instruments VST “en direct”, ces valeurs doivent idéalement être de quelques millisecondes (quoique la limite pour se sentir à l’aise en jouant reste une affaire de convenance personnelle). 132 Instruments VST et pistes d’instrument 11 Automatisation Ö Notez que le bouton d’écriture est automatiquement enclenché lorsque vous activez le bouton de lecture R. Ceci permet à Cubase Essential de lire à tout moment les données d’automatisation existantes. Introduction Par essence, automatisation signifie trouver et mémoriser, pour chacun des moments de votre projet, les valeurs correctes d’un paramètre de mixage. Lors de la création de votre mixage final, vous n’aurez plus à vous occuper de contrôler vous-même ce paramètre, Cubase Essential le fera pour vous. Vous pouvez désactiver séparément le bouton d’écriture W, si vous désirez seulement lire les données existantes. Il n’est pas possible d’avoir l’écriture activée alors que la lecture est désactivée. Il existe également des boutons Lire et Écrire, R et W (“Automatisation en mode Écriture/Lecture”) dans le panneau commun de la Console et en haut de la liste des pistes : Cubase Essential dispose de fonctions d’automatisation très puissantes, mais très intuitives pour pratiquement tous les paramètres de console et d’effets. Les sections suivantes regroupent les descriptions détaillées des fonctions d’automatisation de Cubase Essential. Les boutons globaux “Automatisation en mode Écriture/ Lecture” dans la console et la liste des pistes Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation Les pistes et les voies de console dans Cubase Essential peuvent être “préparées à l’automatisation” en activant leur bouton W (Write) Écriture d’automatisation. Ces boutons s’allument dès qu’il y a un seul bouton R ou W allumé sur une voie/piste du projet. Les types de piste suivants disposent de boutons Écrire (W = Write) et Lire (R = Read) dans la Console, dans la liste des pistes et dans la fenêtre des Configurations de Voie : Audio, MIDI, Instrument, Voie FX et pistes Groupe. De plus, les tableaux de bord de chaque Plug-in d’effet et instrument VST ont aussi leurs boutons Write/Read. Si “Lire/Écrire toute l’automatisation” est activé, au moins un des boutons R/W sur un des canaux de votre projet est activé. • Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est désactivé et que vous cliquez sur un de ces boutons, tous les boutons R/W de toutes les voies/pistes seront activés. • Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est activé et que vous cliquez sur un de ces boutons, tout bouton R/W activé sur une voie/piste sera désactivé. Les boutons Écrire et Lire d’une voie de la console, et d’une piste d’automatisation dans la liste des pistes Création de données d’automatisation Dans un projet Cubase Essential, les changements de valeur d’un paramètre dans le temps sont retranscrits par des courbes sur des pistes appelées pistes d’automatisation. Ces courbes sont dessinées en temps réel lorsque vous écrivez des données d’automatisation. La plupart des pistes de votre projet disposent de pistes d’automatisation, une pour chaque paramètre automatisé. • Si vous activez l’Écriture (W) sur une voie, toutes les valeurs de paramètres de console modifiées en cours de lecture audio sur cette voie spécifique seront enregistrées sous forme d’événements d’automatisation. • Si vous activez la lecture (R) sur une voie, toutes les modifications enregistrées de valeurs de paramètres seront restituées en cours de lecture audio, d’après leur enregistrement. Ö Les pistes d’automatisation sont cachées par défaut. Pour de plus amples informations sur la gestion des pistes d’automatisation, voir les sections “Opérations sur les pistes d’automatisation” à la page 137 et “Travailler avec les courbes d’automatisation” à la page 140. • Les boutons W et R de la liste des pistes sont des répliques des boutons W et R des voies correspondantes de la console. 134 Automatisation Il existe deux méthodes principales pour créer des courbes d’automatisation : • Éditer des courbes sur les pistes d’automatisation offre une vue générale graphique, en relation avec le contenu de la piste et la position temporelle. • “Hors ligne”, en dessinant manuellement des courbes sur les pistes d’automatisation dans la fenêtre Projet. Il est alors facile de changer rapidement les valeurs de paramètres en des endroits spécifiques, sans devoir passer en lecture. Par exemple, cette méthode est très pratique si vous avez enregistré une voix off ou des dialogues sur une piste et une musique sur une autre piste. Ainsi vous pouvez baisser le niveau de la musique “sous” la voix et la remonter pendant les pauses. Voir “Édition des événements d’automatisation” à la page 141. • Utiliser la fonction Écriture d’automatisation dans la Console évite de devoir sélectionner des paramètres dans la liste “Ajouter un Paramètre”. • “En ligne”, en activant le bouton Write (Écrire) et en réglant les paramètres dans la Console ou dans la fenêtre des Configurations de Voie alors que le projet est lu en temps réel. Les valeurs de réglages sont enregistrées et affichées sous la forme d’une courbe sur la piste d’automatisation. Vous pouvez alors travailler exactement comme avec une “vraie” console physique. Chaque manipulation est automatiquement enregistrée sur des pistes d’automatisation que vous pourrez ouvrir ultérieurement pour visualisation et édition. Les pistes d’automatisation elles-mêmes indiquent l’écriture des données d’automatisation : Dans les sections suivantes, cette écriture en ligne des données d’automatisation est aussi appelée “passe d’automatisation”. • Lorsque des données d’automatisation sont écrites, la couleur de la piste d’automatisation dans la liste des pistes devient rouge. • Le témoin delta de la piste d’automatisation indique la quantité relative selon laquelle le nouveau réglage du paramètre s’écarte de la précédente valeur. Les méthodes ne sont pas différentes en termes d’application des données d’automatisation. Elles diffèrent seulement par la façon dont les événements d’automatisation sont créés, en les dessinant manuellement, ou en les enregistrant. Toute donnée d’automatisation appliquée sera reflétée à la fois dans la Console (un fader qui bouge par exemple) et dans la courbe de la piste d’automatisation correspondante. Il s’agit d’une aide visuelle supplémentaire pendant l’écriture des données d’automatisation. Le témoin delta En matière d’automatisation, il n’existe aucune règle de base permettant de déterminer, dans telle ou telle situation, quelle méthode d’automatisation utiliser. Vous pouvez très bien, par exemple, ne jamais ouvrir une piste d’automatisation, et vous en tenir à l’écriture d’automatisation tout au long d’un projet. À l’inverse, certains préfèrent dessiner des courbes pour automatiser leur projet. Les deux méthodes possèdent des avantages, mais bien sûr, c’est à vous qu’il revient, au final, de décider laquelle utiliser et quand. 135 Automatisation Qu’est-ce qui peut être automatisé ? • Si vous n’êtes pas satisfait avec le réglage par défaut (une réduction d’environ 50%), vous pouvez le modifier, mais normalement le réglage par défaut fonctionne très bien. Vous pouvez automatiser pratiquement chaque paramètre de la console Cubase Essential. • Pour savoir quels paramètres peuvent être automatisés pour une piste en particulier, cliquez sur l’affichage des Paramètres de la piste d’automatisation pour ouvrir un menu local. Sélectionnez “Plus…” pour ouvrir le dialogue “Ajouter Paramètre”. ! Plus il y a d’événements d’automatisation, plus il faut de puissance de calcul. Si la performance pose problème pendant votre travail, vous devrez envisager d’augmenter le niveau de réduction, afin de supprimer d’avantage d’événements. Ce dialogue dresse la liste de tous les paramètres automatisables pour un type de piste particulier. Tout ceci est décrit en détail dans la section “Assigner un paramètre à une piste d’automatisation” à la page 137. Conseils et autres options Options et réglages Raccourcis clavier d’automatisation À propos de la préférence Niveau de Réduction de l’Automatisation Dans le dialogue des raccourcis clavier (ouvert à partir du menu Fichier de Cubase Essential), dans la section Commandes à gauche, se trouve la catégorie Automatisation qui regroupe toutes les commandes d’automatisation auxquelles vous pouvez attribuer des raccourcis clavier. Cette option se trouve dans le dialogue des Préférences (page Édition). La fonction de réduction réduit le nombre d’événements d’automatisation. Pendant une passe d’automatisation (ou lors du tracé de l’automatisation avec le Crayon), ceux-ci sont ajoutés sous la forme d’un flux continu et dense de points d’ancrage. C’est nécessaire car le programme ne peut pas “deviner” ce que vous allez faire ensuite. L’attribution des raccourcis clavier est décrite en détails au chapitre “Raccourcis Clavier” à la page 335. Lien et automatisation • Cubase Essential vous permet de lier, dans la fenêtre de la console, divers paramètres à différentes voies (voir “Lier/Délier des voies” à la page 102). Toutefois, quand vous arrêtez, la fonction de réduction supprimera tous les points d’ancrage qui ne sont nécessaires. La courbe d’automatisation ne contiendra plus que les points d’ancrage nécessaires pour reproduire vos actions. Lors de l’automatisation des réglages d’une voie liée à une autre voie de la console, les paramètres de la voie liée ne sont PAS automatisés. Par exemple, tous les points d’ancrage se trouvant entre deux autres points, mais qui ne dévient pas de la courbe, seront automatiquement supprimés par la réduction. À propos de l’annulation de l’automatisation Chaque opération d’écriture de l’automatisation que vous effectuez crée son propre événement dans l’historique des annulations, afin que vous puissiez annuler ou refaire toutes vos actions d’automatisation à tout moment. Si vous essayez d’ajouter un point d’ancrage qui ne dévie pas de la courbe entre points déjà placés… …il sera supprimé lorsque la souris sera relâchée. Si vous déplacez le point d’ancrage sélectionné afin que la nouvelle courbe soit une ligne droite, un nouvel événement sera ajouté. 136 Automatisation Opérations sur les pistes d’automatisation Ouvrir les pistes d’automatisation À propos des pistes d’automatisation Pour les pistes audio, de groupe, d’instrument, MIDI et de Voie FX, il existe deux moyens d’ouvrir une piste d’automatisation pour la voie : Chaque piste dispose d’une piste d’automatisation, montrant un seul paramètre d’automatisation. Les pistes audio, de voie de groupe et FX peuvent avoir des pistes d’automatisation qui permettent de voir et d’éditer l’automatisation de tous les réglages de la console pour cette piste, dont les réglages des effets d’insert. Il y a une piste d’automatisation pour chaque paramètre automatisable, et ces pistes peuvent être affichées ou cachés. • Faites un clic droit sur la piste dans la liste des pistes, et sélectionnez “Montrer l’Automatisation” dans le menu contextuel. • Cliquez sur le bord gauche de la piste dans la liste des pistes. (Lorsque vous placez le pointeur de la souris sur le coin inférieur gauche de la piste, l’icône fléchée correspondante (“Montrer/Cacher l’Automatisation”) apparaît. De même, les pistes MIDI ont des pistes d’automatisation pour les réglages de console, les paramètres de piste, et (s’ils sont utilisés) pour les réglages des effets Send et d’insert. Une piste d’automatisation s’ouvre dans la liste des pistes. Lorsque vous ouvrez une piste d’automatisation pour la première fois, le paramètre Volume est sélectionné par défaut. Les instruments VST ont des pistes d’automatisation spéciales qui apparaissent dans la fenêtre Projet lorsque vous ajoutez un instrument VST. Il y a une piste d’automatisation pour les paramètres de plug-in et une pour chaque voie de la console utilisée par l’instrument. Ces pistes ont elles-mêmes des pistes d’automatisation vous donnant accès à tous les réglages de paramètres et de console. Cliquez ici pour ouvrir une piste d’automatisation. Assigner un paramètre à une piste d’automatisation Les pistes d’instrument, en tant que combinaison de piste MIDI et d’instrument VST, ont des pistes d’automatisation disposant de paramètres d’automatisation pour l’instrument VST lui-même, pour la voie d’instrument VST et de paramètres d’automatisation MIDI. Par défaut, les paramètres sont en fait déjà “assignés” aux pistes d’automatisation lorsque vous les ouvrez, en fonction de leur ordre dans la liste “Ajouter un Paramètre” (voir ci-dessous). Finalement, pour les voies ReWire et les voies de sortie, des pistes d’automatisation sont automatiquement ajoutées dès que vous activez l’automatisation (avec le bouton Écrire – W) dans la tranche de voie correspondante ou dans la fenêtre des Configurations de Voie ou encore globalement (“Automatisation en Mode Écrire”) dans le panneau commun de la console ou au-dessus de la liste des pistes. Ces pistes ont aussi des pistes d’automatisation pour tous les paramètres. Pour choisir le paramètre que devra afficher une piste ouverte, procédez comme ceci : 1. Ouvrez une piste d’automatisation d’une Voie avec une des méthodes décrites précédemment. 2. Cliquez sur le nom du paramètre de la piste d’automatisation de la voie. Un menu local apparaît, il contient certains paramètres automatisables ainsi que l’option “Plus…” en bas de la liste. Le contenu de la liste dépend du type de piste. 137 Automatisation 4. Sélectionnez un paramètre dans la liste et cliquez sur OK. Ce paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation. Ö Notez que le “remplacement” du paramètre affiché dans la piste est entièrement “non-destructif”. Si la piste d’automatisation contenait des données pour le paramètre que vous venez de remplacer, ces données seront toujours présentes, bien qu’invisibles après le remplacement du paramètre. Si vous cliquez sur la case de paramètre, vous pouvez revenir au paramètre remplacé. Tous les paramètres automatisés sont indiqués par un astérisque (*) après le nom du paramètre dans le menu local. • Si le paramètre que vous voulez automatiser se trouve dans le menu local, vous pouvez le sélectionner directement. Ce paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation. • Si vous souhaitez ajouter un paramètre qui n’est pas disponible dans le menu local ou si vous désirez voir tous les paramètres “automatisables”, passez à l’étape suivante. Les deux premiers paramètres sont automatisés. 3. Sélectionnez “Plus…”. Supprimer des pistes d’automatisation Le dialogue Ajouter un Paramètre apparaît. Ce dialogue contient une liste de tous les paramètres pouvant être automatisés pour la voie sélectionnée (triés par catégorie), y compris les paramètres des effets d’insert assignés. Pour voir les paramètres de chaque catégorie, cliquez sur le signe “+” du dossier de cette catégorie. Pour supprimer toute l’automatisation du paramètre sélectionné, cliquez sur le nom du paramètre et sélectionnez “Supprimer le Paramètre” dans le menu local. Ceci supprimera tous les événements d’automatisation de la piste d’automatisation, et la piste sera fermée. Cacher la Piste d’Automatisation • Pour cacher une seule piste, positionnez le pointeur de la souris sur le coin inférieur gauche d’une piste dans la liste des pistes et cliquez sur le bouton “Cacher la Piste d’Automatisation” (le signe “moins”). • Pour cacher toutes les pistes d’automatisation de toutes les pistes, faites un clic droit sur n’importe quelle piste et sélectionnez “Cacher toute l’Automatisation” dans le menu contextuel. Le dialogue Ajouter un Paramètre d’une piste audio 138 Automatisation Rendre muettes des pistes d’automatisation Enregistrement des manipulations – un exemple Si les paramètres de votre projet en cours sont cruciaux, vous ne voudrez peut-être pas “expérimenter” avec l’automatisation tant que vous ne savez pas bien comment tout cela se comporte. Si c’est le cas, vous pouvez créer un nouveau projet pour l’exemple suivant. Il ne doit pas obligatoirement contenir des événements audio, mais uniquement quelques pistes audio. Procédez comme ceci : Pour rendre muettes des pistes d’automatisation, il suffit de cliquer sur leur bouton Muet dans la liste des pistes. Contrairement au bouton Lire (R), qui active ou désactive le mode Lire de toutes les pistes d’automatisation d’une piste, le bouton Muet vous permet de désactiver l’automatisation d’un seul paramètre. 1. Ouvrez la Console de Voies. 2. Cliquez sur le bouton d’écriture globale (“Écrire toute l’Automatisation”) dans le panneau commun de la Console. Cubase Essential se trouve alors en mode d’écriture globale des données d’automatisation. Le réglage “Automatisation suit Événements” 3. Déclenchez la lecture et déplacez quelques faders et/ ou autres potentiomètres de réglage dans la console, ou peut-être dans une fenêtre des Configurations de Voie. Si l’option “Automatisation suit Événements” est cochée dans le menu Édition (ou dans les Préférences–page Édition), les événements d’automatisation suivront automatiquement lorsque vous déplacerez un événement ou un conteneur sur la piste. Une fois que vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit où vous avez démarré la lecture. 4. Désactivez le mode Écriture (Write), puis cliquez sur le bouton de lecture globale (“Lire toute l’Automatisation) dans le panneau commun de la Console. Ceci simplifie la gestion des automatisations relatives à un événement ou un conteneur spécifique, il n’y a pas à indiquer une position dans le projet. Par exemple, vous pouvez automatiser le panoramique d’un événement d’effet sonore (le son passe de gauche à droite, etc.) – si l’événement doit être déplacé, l’automatisation suivra automatiquement ! Les principes sont les suivants : Cubase Essential se trouve à présent en mode lecture globale. 5. Déclenchez la lecture, et regardez la Console. Toutes les manipulations effectuées précédemment en cours de lecture seront reproduites exactement. 6. Si vous désirez refaire quelque chose, activez à nouveau le mode d’écriture (Write), et relancez la lecture depuis le même endroit. • Tous les événements d’automatisation d’une piste compris entre le début et la fin de l’événement ou du conteneur seront déplacés. • Rien ne vous empêche d’activer les boutons W et R simultanément, si vous désirez à la fois regarder et écouter vos manipulations sur la console tout en enregistrant des mouvements de fader sur une autre voie de console, par exemple. S’il y avait des événements d’automatisation à cette nouvelle position (où vous avez déplacé l’événement ou le conteneur), ils seront remplacés. • Si vous copiez un événement ou un conteneur, les événements d’automatisation seront dupliqués eux aussi. 139 Automatisation Enregistrer l’automatisation des Plug-ins Où sont passées les données d’automatisation que je viens d’enregistrer ? Tous les paramètres de chaque effet ou instrument VST assigné peuvent être automatisés de la manière décrite au-dessus. Lorsque vous utilisez l’automatisation en mode d’écriture globale, vous pouvez écrire les données d’automatisation sur toutes les pistes d’automatisation des voies. Au cours des précédentes opérations d’écriture, vous avez probablement ajouté des événements d’automatisation pour différentes voies, concernant divers paramètres. L’exemple suivant suppose que vous avez assigné un effet d’insert à une piste de voie FX (voir le chapitre “Effets audio” à la page 105), et décrit comment enregistrer l’automatisation pour cet effet : • Pour voir tous les événements d’automatisation que vous avez enregistrés durant les opérations, sélectionnez “Montrer toute l’Automatisation utilisée” dans le menu Projet ou dans le menu contextuel de la liste des pistes. 1. Sélectionnez la piste de voie FX dans la liste des pistes et ouvrez sa section Effets d’Insert dans l’Inspecteur. 2. Ouvrez le tableau de bord de l’effet en cliquant sur le bouton Édition (“e”) situé au-dessus de la case de l’effet d’insert dans l’Inspecteur. Pour chaque voie une sous-piste contenant les données d’automatisation est désormais affichée dans la fenêtre Projet. Les événements d’automatisation enregistrés sont représentés par des points dans les courbes d’automatisation. 3. Cliquez sur le bouton d’écriture (W) du tableau de bord pour activer le mode Écriture. Le bouton de Lecture (R) est aussi activé. Tous les effets et instruments VST disposent de boutons Write/Read dans leur tableau de bord. Ils fonctionnent exactement comme les boutons correspondants dans la console ou la liste des pistes. Travailler avec les courbes d’automatisation À propos des courbes d’automatisation 4. Démarrez la lecture et réglez quelques paramètres d’effet dans le tableau de bord. Il existe deux sortes de courbes d’automatisation, “Rampe” et “Saut” : Lorsque vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit où vous aviez démarré la lecture. • Les courbes de type “Saut” sont créées pour des paramètres dont la modification ne débouche que sur deux statuts, “Marche/Arrêt” : un bouton Muet, par exemple. 5. Désactivez l’écriture (W). Le bouton de Lecture (R) reste activé. 6. Démarrez la lecture, et observez le tableau de bord. • Les courbes de type “Rampe” sont créées pour des paramètres dont la modification génère une suite de valeurs continues : par exemple, un mouvement de fader ou de potentiomètre. Toutes les actions que vous avez effectuées au cours de la phase de lecture précédente seront exactement reproduites. Glisser-déposer des plug-ins d’insert Vous pouvez faire glisser un plug-in d’insert d’une des cases d’insert dans une autre, que ce soit sur la même voie ou sur une voie différente. • Lorsque vous faites glisser un plug-in dans une autre case d’insert de la même voie, les données d’automatisation existantes sont déplacées avec le plug-in. Exemples de courbes d’automatisation Saut et Rampe • Lorsque vous faites glisser un plug-in dans une autre case d’une voie différente, les données d’automatisation ne sont pas transférées sur la nouvelle voie. 140 Automatisation À propos de la ligne de valeur Statique 4. En cliquant-maintenant enfoncé le bouton de la souris, vous pouvez dessiner une courbe, ce qui enregistre une série d’événements d’automatisation. Lorsque vous ouvrez pour la première fois une piste d’automatisation pour un paramètre, elle ne contient évidemment aucun événement d’automatisation (il faudrait pour cela que vous ayez précédemment manipulé ce paramètre avec le mode d’écriture d’automatisation activé). Cette absence se reflète dans l’affichage d’événements sous forme d’une ligne droite noire et horizontale, la ligne de “valeur statique”. Cette ligne représente la valeur actuelle du paramètre. Notez que la couleur de la piste dans la liste des pistes devient rouge pour indiquer que des données d’automatisation sont enregistrées. 5. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, le nombre d’événements d’automatisation est considérablement réduit, mais la forme “de base” de la courbe subsiste. • Si vous avez ajouté manuellement des événements d’automatisation ou utilisé le mode Écriture pour le paramètre correspondant, puis désactivez le mode Lecture, la courbe d’automatisation apparaîtra en grisé dans l’affichage d’événements de la piste d’automatisation, et c’est la Valeur Statique qui sera utilisée à la place. Cette “réduction” des événements est définie par le réglage Niveau de Réduction dans le dialogue des Préférences, voir “À propos de la préférence Niveau de Réduction de l’Automatisation” à la page 136. Dès que le mode Lecture sera réactivé, la courbe d’automatisation sera active. Édition des événements d’automatisation 6. Si vous activez à présent la lecture, le Volume suivra la forme de la courbe d’automatisation. Dessiner des événements d’automatisation Utiliser l’automatisation en mode Écriture génère des événements d’automatisation par le fait de déplacer des potentiomètres et des faders dans la Console. Vous pouvez également les ajouter manuellement, en dessinant des courbes d’automatisation. Procédez comme ceci : Dans la Console, le fader correspondant suit les mouvements. 1. Ouvrez une piste d’automatisation pour la piste dont vous désirez faire les réglages. • Si la piste d’automatisation se trouve déjà en mode Lecture, vous pouvez également ajouter des événements d’automatisation en cliquant avec l’outil Flèche. 7. Si le résultat ne vous satisfait pas, il suffit de recommencer l’opération. Redessiner par-dessus une courbe d’événements existante crée automatiquement une nouvelle courbe. La ligne de valeur statique est visible dans l’affichage d’événements pour la piste d’automatisation et le paramètre Volume est sélectionné. Si vous essayez d’ajouter un point d’ancrage intermédiaire entre deux points existants, et que le nouveau point ne “sort” pas de la courbe existante, il sera supprimé lors de la Réduction (voir “À propos de la préférence Niveau de Réduction de l’Automatisation” à la page 136). 2. Sélectionnez l’outil Crayon. Vous avez aussi la possibilité d’utiliser les divers modes de l’outil Ligne pour dessiner les courbes, voir ci-dessous. 3. Cliquez sur la ligne de Valeur Statique. Un événement d’automatisation est ajouté, le mode de lecture d’automatisation est automatiquement activé, et la ligne de “valeur statique” noire se transforme en une courbe d’automatisation bleue. 141 Automatisation Utiliser les divers modes de l’outil Ligne pour tracer les courbes d’automatisation Sélectionner des événements d’automatisation • Pour sélectionner un seul point d’événement d’automatisation, il suffit de cliquer dessus avec l’outil Flèche. L’outil Ligne peut être très utile pour dessiner les événements d’automatisation. Ses différents modes sont accessibles en sélectionnant l’outil Ligne dans la barre d’outils, cliquer ensuite une seconde fois dessus et les sélectionner dans le menu local qui s’affiche. Le point passe alors au rouge, et vous pouvez le faire glisser dans n’importe quelle direction horizontale ou verticale entre deux points. • Pour sélectionner plusieurs points de la courbe, [Maj]cliquez ou dessinez un rectangle de sélection avec l’outil Flèche. • En mode Ligne, cliquer et faire glisser avec l’outil Ligne dessinera une ligne dans la piste d’automatisation, et créera des événements d’automatisation alignés sur cette ligne. Tous les événements situés à l’intérieur du rectangle de sélection seront sélectionnés. C’est un moyen rapide de créer des fondus (d’entrée, de sortie) linéaires, etc. Dessinez un rectangle de sélection autour des points de votre choix pour les sélectionner. • Pour sélectionner tous les événements d’une piste d’automatisation, faites un clic droit sur cette piste dans la liste des pistes et choisissez “Sélectionner tous les Événements” dans le menu contextuel. • Le mode Parabole de l’outil Ligne fonctionne de la même façon, mais aligne plutôt les événements d’automatisation sur une courbe parabolique, produisant des courbes et fondus plus “naturels”. Notez que le résultat dépend de la direction à partir de laquelle vous dessinez la parabole. • Les modes Sinus, Triangle et Carré de l’outil Ligne créent des événements d’automatisation alignés sur des courbes continues. Supprimer des événements d’automatisation Il existe plusieurs façons de supprimer des points d’événements : Si le “Calage” est activé et réglé sur “Grille”, la période de la courbe (la longueur du “cycle” d’une courbe) est déterminée par le réglage dans “Grille”. Si vous appuyez sur [Maj] en déplaçant le Crayon, vous pouvez régler la durée de la période manuellement, en multiples de la valeur choisie dans “Grille”. • En les sélectionnant puis en appuyant sur [Arrière] ou [Suppr] ou en sélectionnant Supprimer dans le menu Édition ou encore en cliquant sur un point avec l’outil Gomme. Ceci supprimera tous les points. La courbe sera redessinée afin de relier immédiatement les points situés à gauche et à droite des points supprimés. • En sélectionnant une zone (avec l’outil Sélection d’Intervalle), puis en appuyant sur [Arrière] ou [Suppr] ou en sélectionnant Supprimer dans le menu Édition. • En cliquant dans la case de paramètre d’une piste d’automatisation puis en sélectionnant “Supprimer le Paramètre” dans le menu local. Cette manipulation supprimera tous les événements d’automatisation de la piste et refermera la piste d’automatisation. 142 Automatisation Édition des événements d’automatisation Les événements d’automatisation peuvent être édités comme les autres événements. Vous pouvez utiliser Couper, Copier et Coller, vous pouvez Grouper et Déplacer les événements, etc. Conteneur de données MIDI ou piste d’automatisation Dans Cubase Essential, vous pouvez entrer (ou enregistrer) des données de contrôleur MIDI de deux manières : sous la forme de données d’automatisation sur une piste d’automatisation ou sous la forme de données de conteneur dans un conteneur MIDI. Ce qui suit s’applique : • Lorsque le bouton Lire l’automatisation d’une piste est activé, les données de contrôleur sont écrites sous la forme de données d’automatisation sur une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet. • Lorsque le bouton Lire est désactivé, les données de contrôleur sont écrites dans un conteneur MIDI et peuvent être vues et éditées par exemple dans l’Éditeur Clavier. Toutefois, il peut y avoir des situations dans lesquelles les deux types de données d’automatisation existent pour un seul conteneur MIDI, par exemple si vous avez d’abord enregistré des données de contrôleur pour le conteneur puis, à un stade plus avancé de l’édition, des données d’automatisation. Dans ce cas, les données “en conflit” seront rassemblées pendant la lecture suivant les règles suivantes : • Les données de contrôleur sont appliquées dès que le premier événement de contrôleur d’un conteneur est atteint. À la fin du conteneur, la dernière valeur du contrôleur sera conservée jusqu’à ce qu’un autre point d’ancrage de l’automatisation soit atteint sur la piste d’automatisation. 143 Automatisation 12 Traitements et fonctions audio Présentation • Si vous avez fait une sélection particulière, le traitement sera appliqué uniquement à cette sélection. Les traitements audio effectués dans Cubase Essential peuvent être qualifiés de “non-destructifs” : autrement dit, il est toujours possible d’annuler les modifications ou de retourner aux versions d’origine. Ceci vient du fait que ce sont les clips audio qui sont traités, et jamais les fichiers audio d’origine eux-mêmes. Par ailleurs, ces clips audio peuvent se référer à plusieurs fichiers audio. Voici les principes : Les autres sections du clip ne seront pas affectées. Si vous essayez de traiter un événement qui est une copie partagée (autrement dit, l’événement se réfère à un clip utilisé par d’autres événements dans le projet), un message vous demandera si vous désirez ou non créer une nouvelle version du clip. 1. Si vous traitez un événement ou un intervalle de sélection, un nouveau fichier audio est créé dans le dossier Edits, à l’intérieur du dossier de projet. Ce nouveau fichier contient les données audio traitées, tandis que le fichier d’origine reste intact. Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que le traitement n’affecte que l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” si vous désirez que le traitement affecte toutes les copies partagées. 2. La section traitée du clip audio (correspondant à l’événement ou à l’intervalle de sélection) se réfère alors au nouveau fichier audio traité. Ö Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message”, tous les traitements ultérieurs seront effectués conformément à la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle Version”). Les autres sections du clip, de leur côté, se réfèrent toujours au fichier d’origine. • Comme toutes les modifications correspondent ainsi à des fichiers séparés, il est toujours possible d’annuler tout traitement, à n’importe quel stade et dans n’importe quel ordre ! Vous pouvez modifier ce réglage en utilisant le menu local “En cas de traitement de clips partagés” dans les Préférences (page Audio). De plus, “Créer une Nouvelle Version” sera désormais affiché comme option dans le dialogue de la fonction de traitement. Cette annulation s’effectue dans l’Historique des Traitements Hors Ligne, voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 150. Réglages et fonctions communs • De plus, le fichier audio d’origine, non traité, peut toujours être utilisé par d’autres clips dans le projet, par d’autres projets ou d’autres applications. S’il existe quelques réglages pour la fonction de traitement audio sélectionnée, ils apparaissent lorsque vous sélectionnez la fonction dans le sous-menu Traitement. Bien que la plupart des réglages soient propres à chaque fonction, il existe quelques caractéristiques et réglages fonctionnant de la même manière pour plusieurs fonctions. Traitement audio À la base, pour appliquer un traitement, il faut effectuer une sélection, et choisir une fonction dans le sous-menu Traitement du menu Audio. Le traitement s’applique en suivant les règles suivantes : Le bouton Plus… Si le dialogue renferme beaucoup de réglages, certains d’entre eux peuvent être cachés lors de l’apparition du dialogue. Pour faire apparaître ces réglages “cachés”, cliquez sur le bouton “Plus…”. • Lorsque des événements sont sélectionnés dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio le traitement sera appliqué uniquement aux événements sélectionnés. Le traitement n’affectera que les sections de clip qui sont référencées par les événements. Pour les masquer, cliquez à nouveau sur le bouton (qui s’appelle à présent “Moins…”). • Lorsqu’un clip audio est sélectionné dans la Bibliothèque, le traitement sera appliqué à l’ensemble du clip. 145 Traitements et fonctions audio Enveloppe Les boutons Pré-écoute, Calculer et Annuler Ces boutons ont les fonctions suivantes : Bouton Description Pré-écoute Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages en cours. La lecture continuera en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez de nouveau sur le bouton (qui porte la mention “Arrêter” en cours de pré-écoute). Vous pouvez procéder à des ajustements en cours de pré-écoute, mais ces modifications ne seront pas appliquées jusqu’à la fin du “tour”. Certains changements peuvent recaler automatiquement la pré-écoute depuis le début. Calculer Effectue le traitement et referme le dialogue. Annuler Referme le dialogue sans traitement. La fonction Enveloppe permet d’appliquer une enveloppe de volume à l’audio sélectionné. Le dialogue contient les réglages suivants : Pré-/Post-Mixage Certaines fonctions de traitement permettent de faire apparaître ou disparaître progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-Mixage et Post-Mixage. Si vous activez la fonction Pré-Mixage et que vous spécifiez une valeur de, par exemple, 1000ms, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000ms après le début. De même, si vous activez la fonction Post-Mixage, le traitement sera progressivement désactivé, en commençant au point spécifié avant la fin de la sélection. ! Boutons de Type de Courbe Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit). Affichage de l’Enveloppe Affiche la forme de la courbe d’Enveloppe. La forme d’onde résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair. Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage. La somme des durées de Pré-Mixage et Post-Mixage ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection. Préréglages Si vous avez créé une courbe d’enveloppe que vous désirez appliquer à d’autres événements ou clips, vous pouvez en faire un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker. • Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local. • Pour changer le nom du Préréglage sélectionné, doublecliquez sur son nom et entrez-en un nouveau. • Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer. 146 Traitements et fonctions audio Fondu d’entrée et Fondu de sortie Fusion avec le Presse-Papiers Ces fonctions sont décrites dans le chapitre “Fondus, fondus enchaînés et enveloppes” à la page 72. Gain Cette fonction permet de mélanger les données audio se trouvant dans le Presse-Papiers avec les données audio sélectionnées pour traitement, à partir du début de la sélection. Permet de changer le gain (niveau) de l’audio sélectionné. Le dialogue contient les réglages suivants : ! Gain Pour que cette fonction soit disponible, il faut au préalable avoir copié ou coupé des données audio dans l’Éditeur d’Échantillons. Le dialogue contient les réglages suivants : C’est ici qu’il faut entrer le gain désiré, de -50 à +20dB. Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain, sous forme de pourcentage. Mixage Ce curseur permet de spécifier les niveaux relatifs entre l’original (les données audio sélectionnées pour traitement) et la copie (les données audio se trouvant dans le pressepapiers). Alerte d’écrêtage Si vous utilisez la fonction de pré-écoute avant d’appliquer le traitement, le texte situé sous le curseur indique si les réglages effectués provoquent un écrêtage (niveaux audio supérieurs à 0 dB). Si c’est le cas, réduisez la valeur de Gain et réutilisez la fonction de pré-écoute. Pré-/Post-Mixage Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 146. • Si vous désirez augmenter autant que possible le niveau des données audio sans toutefois causer d’écrêtage, il faut utiliser la fonction Normaliser, voir “Normaliser” à la page 148). Pré-/Post-Mixage Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 146. 147 Traitements et fonctions audio Porte de Bruit Pré-/Post-Mixage Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 146. Normaliser Cette fonction examine les données audio et y recherche les portions où le niveau est plus faible que la valeur de seuil spécifiée, afin de les remplacer par du silence. Le dialogue contient les réglages suivants : La fonction Normaliser permet de spécifier le niveau audio maximal désiré. Elle analyse ensuite les données audio sélectionnées, et y repère le niveau maximal. dont elle soustrait la valeur du niveau audio maximal spécifié. Elle amplifie alors les données audio de la valeur ainsi calculée (si le niveau maximal spécifié est inférieur au niveau maximal existant, le gain sera négatif). La fonction Normaliser sert le plus souvent à augmenter le niveau de données audio enregistrées à un niveau trop faible. Le dialogue contient les réglages suivants : Seuil Cette valeur définit le niveau en dessous duquel vous désirez remplacer les données audio par du silence : la porte de bruit est alors fermée. Temps d’Attaque C’est la durée que met la porte de bruit à s’ouvrir totalement dès que le niveau audio dépasse la valeur de seuil. Maximum Temps d’Ouverture Minimum C’est le niveau audio maximal désiré, valeurs possibles : -50 à 0dB. Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain, sous forme de pourcentage. C’est la durée minimale d’ouverture de la porte de bruit. Si vous trouvez que la porte s’ouvre et se ferme trop souvent lorsque vous traitez des données audio dont le niveau varie rapidement, essayez d’augmenter cette valeur. Pré-/Post-Mixage Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 146. Temps de Relâche C’est la durée que met la porte de bruit pour se refermer complètement une fois que le niveau des données audio est redescendu sous le niveau de seuil. Inverser la Phase Voies Liées Le dialogue contient les réglages suivants : Cette fonction n’est applicable qu’à des données stéréo. Lorsqu’elle est activée, la porte de bruit s’ouvre sur les deux canaux dès que le niveau audio dépasse le seuil sur un seul des canaux (ou les deux). Lorsque la fonction Voies Liées est désactivée, la porte de bruit fonctionne indépendamment pour les canaux gauche et droit. Inversion de Phase de Mixage Original/Effet Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 146. Inverse la phase des données audio sélectionnées, ce qui “retourne” la forme d’onde. Lorsqu’il s’agit d’audio en stéréo, ce menu local permet de préciser pour quel canal (quels canaux) la phase sera inversée. Pré-/Post-Mixage Permet de spécifier une proportion de mélange entre signal d’origine et signal traité. 148 Traitements et fonctions audio Supprimer la Composante Continue Ce menu local détermine la manipulation effectuée sur les canaux : Cette fonction permet de supprimer toute composante continue dans la sélection audio. La composante continue est une partie indésirable du signal, qui se traduit parfois par une asymétrie du signal par rapport à l’axe zéro horizontal. La composante continue n’affecte pas le contenu audible du signal, mais interfère avec la détection automatique de passages par zéro et certains traitements – il est donc recommandé de l’éliminer. ! Appliquez cette fonction à des clips audio entiers, la composante continue étant généralement présente sur tout l’enregistrement. Option Description Inversion Gauche-Droite Permute les canaux gauche et droit. Gauche vers Stéréo Copie le canal gauche sur le canal droit. Droite vers Stéréo Copie le canal droit sur le canal gauche. Fusion Mélange les deux canaux de chaque côté, ce qui donne un signal mono. Soustraire Soustrait l’information du canal gauche du canal droit et vice versa. Il s’agit là d’un effet typiquement “Karaoké”, servant à éliminer un son centré (une voix, par exemple) d’un signal stéréo. Inversion Modification de la Durée Inverse temporellement la sélection audio, comme si vous lisiez une bande à l’envers. Cette fonction est dépourvue de paramètres. Silence Remplace la sélection par du silence. Cette fonction est dépourvue de paramètres. Permutation Stéréo Cette fonction permet de modifier la durée et le “tempo” de l’audio sélectionné, sans changer la hauteur. Le dialogue contient les paramètres suivants : Section Régler Mesures Cette fonction n’est applicable qu’à des sélections audio stéréo. Elle permet de manipuler de diverses façons les canaux gauche et droit. Dans cette section vous réglez la durée de l’audio sélectionné et le chiffrage de mesure : Le dialogue contient les paramètres suivants : Option Description Mesures Si vous utilisez le champ Tempo (voir ci-dessous), il faut spécifier ici la durée de l’audio sélectionné, en mesures. Temps Si vous utilisez le champ Tempo, il faut spécifier ici la durée de l’audio sélectionné, en temps (battements). Sign. Si vous utilisez le champ Tempo, il faut spécifier ici la signature. Mode 149 Traitements et fonctions audio Section Durée originale Section Facteur de Modification de la Durée Cette section contient des informations et des réglages concernant l’audio sélectionné pour le traitement : Le Facteur de Modification de la Durée permet de déterminer la quantité de réduction temporelle, sous la forme d’un pourcentage de la durée d’origine. Si vous utilisez les paramètres de la section Durée Résultante pour entrer la quantité de réduction temporelle, cette valeur est automatiquement modifiée. Les valeurs possibles de réduction temporelle dépendent de l’option “Effet” : Option Description Durée en Échantillons Durée de l’audio sélectionné, exprimée en échantillons. Longueur en Secondes Durée de l’audio sélectionné, exprimée en secondes. Tempo en BPM Si vous traitez de la musique et si vous connaissez le tempo de votre sélection audio, vous pouvez l’entrer ici, en BPM (battements par minute). Vous pouvez ainsi passer directement d’un tempo à un autre, sans calculs intermédiaires de pourcentage de modification de durée. • Si la case à cocher “Effet” est désactivée, les valeurs possibles iront de 75 à 125%. Choisissez ce mode si vous désirez préserver le caractère du son. • Si la case “Effet” est activée, vous pouvez spécifier des valeurs entre 10 et 1000%. Section Durée Résultante Ce mode est prévu pour des effets spéciaux, par exemple. Ces paramètres servent à modifier la durée de l’audio afin de s’adapter à un espace libre ou un tempo spécifiques. Les valeurs seront automatiquement modifiées si vous ajustez le Facteur de Modification de la Durée (voir ci-dessous). Option Description Échantillons La durée désirée, en échantillons. Secondes La durée désirée, en secondes. BPM Le tempo désiré, en battements par minute (BPM). Pour que ce champ soit actif, il faut connaître le tempo réel de l’audio, et le spécifier (avec la métrique et la durée en mesures) dans la section Durée originale, à gauche. Section Algorithme Vous pouvez choisir ici un préréglage pour l’algorithme temps réel. Cet algorithme est utilisé dans Cubase Essential pour les fonctions de modifications de la durée. Le menu local des préréglages contient les mêmes préréglages que ceux du menu local Algorithmes de l’Éditeur d’Échantillons. Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne Section Intervalle (Secondes) L’Historique des Traitements Hors Ligne permet de supprimer ou de modifier certains (ou tous les) traitements appliqués à un clip. Les traitements modifiables dans cet Historique sont : les fonctions du menu Traitement et les opérations effectuées dans l’Éditeur d’Échantillons, comme Couper, Coller, Supprimer et Dessiner avec l’outil Crayon. Ces réglages permettent de définir l’intervalle désiré sur lequel sera appliqué la Modification de la Durée. Option Description Intervalle Permet de spécifier la durée désirée, sous forme d’un intervalle entre deux positions temporelles. Délimiteurs Cliquer sur ce bouton en forme de losange situé sous les champs Intervalle permet d’utiliser les valeurs de Délimiteurs pour définir la durée. Ö Du fait de la relation Clip/Fichier (voir “Présentation” à la page 145), il est même possible de modifier ou de supprimer certains traitements “en plein milieu” de l’Historique des Traitements Hors Ligne, tout en conservant ceux qui suivent ! Cette fonction dépend du type de traitement effectué, voir “Restrictions” à la page 151. 150 Traitements et fonctions audio Procédez comme ceci : • Pour annuler l’action sélectionnée et supprimer le traitement du clip cliquez sur le bouton “Désactiver”. 1. Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses événements dans la fenêtre Projet. Le traitement est retiré du clip, mais l’opération reste dans la liste. Pour la refaire et appliquer à nouveau le traitement il suffit de cliquer à nouveau sur le bouton qui s’appelle désormais “Activer”. La colonne Statut dans la Bibliothèque permet de repérer quels clips ont été traités : la présence d’un symbole de forme d’onde indique que le clip a subi un traitement ou des effets (voir “À propos des symboles de statut apparaissant dans les colonnes” à la page 176). 4. Cliquez sur “Fermer” pour refermer le dialogue. Restrictions 2. Sélectionnez “Historique des Traitements Hors Ligne” dans le menu Audio. • Si la fonction de traitement ne possède aucun réglage, il est impossible de la modifier. Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne apparaît alors. • Si vous avez appliqué un traitement changeant la durée du Clip (par exemple Couper, Insérer ou Modifier la durée), vous ne pouvez le supprimer que s’il s’agit du plus récent traitement contenu dans l’Historique des Traitements Hors Ligne (autrement dit, s’il apparaît tout en bas de la liste). Une icône apparaissant dans la colonne “Statut” indique si une opération ne peut être supprimée ou modifiée. Par ailleurs, les boutons correspondants seront en gris. La partie gauche du dialogue contient la liste de tous les traitements subis par le Clip, les plus récents apparaissant en fin de liste. Les colonnes “Début” et “Durée” indiquent les sections du clip affectées par chaque opération. La colonne “Statut” indique si l’opération peut être modifiée ou annulée. Geler les Modifications 3. Repérez l’opération que vous désirez modifier et sélectionnez-la en cliquant dessus dans la liste. 2. Sélectionnez “Geler les Modifications” dans le menu Audio. • Pour modifier les paramètres du traitement sélectionné, cliquez sur le bouton “Modifier”. • S’il n’existe qu’une seule version modifiée du Clip (autrement dit, aucun autre Clip ne se réfère au même fichier audio), ce dialogue apparaîtra : La fonction Geler les Modifications permet de rendre définitifs les divers traitements et/ou effets appliqués à un Clip : 1. Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses événements dans la fenêtre Projet. Ouvre un dialogue correspondant à la fonction de traitement ou à l’effet appliqué, ce qui permet de modifier les réglages, exactement comme lors de la première application. • Pour remplacer l’opération sélectionnée par une autre fonction de traitement ou un autre effet, sélectionnez la fonction désirée depuis le menu local, et cliquez sur le bouton “Remplacer par”. Si la fonction sélectionnée dispose de réglages, un dialogue apparaîtra, comme d’habitude. L’opération d’origine sera ensuite supprimée, et le nouveau traitement inséré dans l’Historique des Traitements Hors Ligne. Si vous sélectionnez “Remplacer”, toutes les modifications seront appliquées au fichier audio original (celui qui apparaît dans la liste se trouvant dans la colonne Chemin du Clip dans la Bibliothèque). Si vous sélectionnez “Nouveau Fichier”, l’opération Geler les Modifications créera un nouveau fichier dans le dossier Audio à l’intérieur du dossier de projet (ce qui laissera intact le fichier audio d’origine). • Pour supprimer l’action sélectionnée, cliquez sur le bouton “Supprimer”. Le traitement est alors supprimé du Clip. 151 Traitements et fonctions audio • Si le Clip sélectionné (ou celui lu par l’événement sélectionné) possède plusieurs versions modifiées (autrement dit, s’il existe d’autres Clips se référant au même fichier audio), ce message d’alerte apparaîtra : Comme vous pouvez vous en rendre compte, il n’est pas possible dans ce cas de remplacer le fichier audio d’origine. La raison est simple : ce fichier audio est aussi utilisé par d’autres Clips. Sélectionnez “Nouveau Fichier” pour créer un nouveau fichier dans le dossier Audio contenu dans le dossier de projet. ! Après un gel des modifications, le Clip se réfère à un seul et nouveau fichier audio. Si vous ouvrez le dialogue Historique des Modifications pour le Clip, la liste sera vide. 152 Traitements et fonctions audio 13 L’Éditeur d’Échantillons Présentation L’Éditeur d’Échantillons permet de voir et de manipuler l’audio, en coupant, collant, supprimant ou en dessinant des données audio ou encore par traitement audio (voir “Traitements et fonctions audio” à la page 144). Cette édition peut être appelée “non-destructive” : Le fichier luimême (qu’il ait été créé ou importé) restera intact et grâce à l’Historique des Traitements Hors Ligne vous pourrez annuler toutes les modifications et revenir aux réglages d’origine à tout moment (voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 150). L’Éditeur d’Échantillons contient également la plupart des fonctions relatives à l’AudioWarp, c’est-à-dire les fonctions de modification de la durée en temps réel de Cubase Essential. Celles-ci serviront à faire correspondre le tempo des boucles audio au tempo du projet (voir “AudioWarp : Correspondance du Tempo et de l’audio” à la page 162). Autre caractéristique spécial de l’Éditeur d’Échantillons est la détection des repères. Les repères permettent de créer des “tranches”, qui servent à modifier le tempo sans affecter la hauteur (voir “Travailler avec des repères et des tranches” à la page 164). Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons Vous ouvrez l’Éditeur d’Échantillons en double-cliquant sur un événement audio dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio ou encore en double-cliquant sur un clip audio dans la Bibliothèque. Il peut y avoir plusieurs fenêtres d’Éditeur d’Échantillons ouverts en même temps. • Notez que le fait de double-cliquer sur un conteneur audio dans la fenêtre Projet ouvrira l’Éditeur de Conteneurs Audio, même si le conteneur ne contient qu’un seul événement audio. Ceci est décrit dans un autre chapitre, voir “L’Éditeur de Conteneurs Audio” à la page 168. 154 L’Éditeur d’Échantillons Présentation de la fenêtre Le menu Éléments La barre d’outils La barre d’outils contient les éléments suivants : Outils de l’Éditeur d’Échantillons Boutons Audition, Boucle & Volume Éditeur en Mode Solo Afficher Ligne d’Infos Défilement Automatique Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition Afficher Inspecteur Montrer l’Événement Audio Calage Actif/Inactif Si vous maintenez [Alt]/[Option] en faisant un clic droit dans l’Éditeur d’Échantillons afin d’afficher le menu contextuel, vous verrez un sous-menu appelé “Éléments”. En activant ou désactivant les options de ce sous-menu, vous pouvez choisir ce qui sera affiché dans la fenêtre de l‘éditeur. Certaines de ces options sont également disponibles sous forme d’icônes dans la barre d’outils. Mode Musical Caler sur un Passage à Zéro À droite des outils sont affichés la durée estimée de votre fichier audio en mesures et battements (PPQ) ainsi que le tempo et la mesure estimés. Si vous désirez utiliser le mode Musical, vous devez toujours vérifier que la durée en mesures correspond bien à celle du fichier audio que vous avez importé. Si nécessaire, écoutez l’audio et entrez la durée en mesures correcte. Le menu local Algorithme vous permet de sélectionner un algorithme pour la modification de la durée en temps réel. Ö Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, un clic droit tout en maintenant une touche morte affiche le menu contextuel. 155 L’Éditeur d’Échantillons L’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons • Pour personnaliser la barre d’outils, faites un clic droit dessus puis utilisez le menu local pour choisir les éléments à afficher ou cacher. Sur la gauche de l’Éditeur d’Échantillons se trouve l’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons. Il contient les outils et fonctions nécessaires pour travailler dans l’Éditeur d’Échantillons. • L’option Configurer du menu contextuel permet de réorganiser les sections de la barre d’outils, mémoriser des préréglages, etc., voir “Usage des options de Configuration” à la page 328. L’onglet Repères La ligne d’infos Si vous activez le bouton Afficher Ligne d’Infos de la barre d’outils, la ligne d’infos affichera des informations sur le clip audio édité: Format Audio et durée Temps réel Dans cet onglet, les transitoires ou les repères de l’audio peuvent être marqués et édités (voir “Travailler avec des repères et des tranches” à la page 164). Les Repères permettent de trancher l’audio, et de créer des marqueurs et des événements. Nombre d’éditions effectuées sur le clip Format d’affichage choisi (pour la ligne d’infos et la règle) Facteur de Zoom L’affichage miniature Intervalle de sélection actuel Début de l’Événement Au départ, les valeurs de durée et de position sont affichées dans le format choisi dans le dialogue Configuration du Projet. La ligne d’infos peut être personnalisée, voir “Les dialogues de Configuration” à la page 329. Point de Synchronisation Fin de l’Événement Rectangle bleu L’affichage miniature vous donne un aperçu du clip. La section se trouvant présente dans l’affichage de forme d’onde de l’Éditeur d’Échantillons est indiquée par un rectangle bleu dans l’affichage miniature, alors que l’intervalle sélectionné est indiqué en bleu clair. Si le bouton “Montrer l’Événement Audio” est activé dans la barre d’outils, le début et/ ou la fin de l’événement ainsi que le point de synchronisation seront également indiqués dans l’affichage miniature. • Vous pouvez déplacer le rectangle bleu dans l‘affichage miniature afin de voir les autres parties du clip. Pour cela, cliquez dans la moitié inférieure du rectangle et faites-le glisser à gauche ou à droite pour le déplacer. • En redimensionnant le rectangle bleu (faire glisser ses bords gauche et droit) vous pouvez zoomer en avant ou en arrière, horizontalement. 156 L’Éditeur d’Échantillons • Le sous-menu permet également de choisir si l’Axe Zéro et/ou les Axes de Demi-Niveau seront visibles dans l’affichage de forme d’onde. • Pour définir une nouvelle zone de visualisation, cliquez dans la moitié supérieure de l‘affichage miniature et tracez un rectangle avec le pointeur. La règle La règle de l’Éditeur d’Échantillons se trouve entre l‘affichage miniature et l’affichage de forme d’onde. La règle est décrite en détails dans la section “La règle” à la page 22. Axe de demi-niveau Axe Zéro L’affichage de la forme d’onde et l’échelle de niveau Opérations globales Zoomer Zoomer dans l’Éditeur d’Échantillons s’effectue à l’aide des procédures de zoom standard, avec quelques nuances : L’affichage de forme d’onde montre l’image de la forme d’onde du clip audio édité – dans le style sélectionné dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), voir “Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements” à la page 27. À sa gauche, se trouve une échelle de niveaux indiquant l’amplitude de l’audio. • Le curseur de zoom vertical change l’échelle verticale relativement à la hauteur de la fenêtre de l’éditeur, d’une façon similaire au Zoom sur la forme d’onde dans la fenêtre Projet (voir “Zoom et Options de Visualisation” à la page 24). Le zoom vertical sera aussi affecté si l’option “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement” est désactivée dans les Préférences (page Édition–Outils) et que vous tracez un rectangle avec l’outil Zoom. • Lorsque l’échelle de niveaux est visible, vous pouvez choisir d’afficher le niveau en pourcentage ou en dB. • Les options suivantes, concernant l’Éditeur d’Échantillons, sont disponibles dans le sous-menu Zoom du menu Édition et du menu contextuel : Ceci s’effectue par un clic droit sur l’échelle de niveaux et en sélectionnant une des options dans le menu contextuel qui apparaît. Cette icône permet aussi de cacher l’échelle de niveaux. • Pour afficher l’échelle de niveaux après l’avoir cachée, faites apparaître le menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons et activez “Échelle de Niveaux” dans le sous-menu Éléments. Option Description Zoom Avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du curseur. Zoom Arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du curseur. Zoom Arrière Complet Zoom arrière afin que tout le clip soit visible dans l’éditeur. Zoomer sur la Sélection Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran. Zoomer sur la Sélection (horiz.) Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran. 157 L’Éditeur d’Échantillons En utilisant l’icône Audition Option Description Zoom sur l’Événement Zooms avant de façon à ce que l’éditeur affiche la section du clip correspondant à l’événement audio édité. Cette option n’est pas disponible si vous avez ouvert l’Éditeur d’Échantillons depuis la Bibliothèque (auquel cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas un événement). Zoom Avant/ Arrière Vertical Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit l’audio édité, en respectant les règles suivantes : Identique, mais en utilisant le curseur de zoom vertical (voir-ci-dessus). • Notez que vous pouvez faire un zoom avant horizontal jusqu’à une échelle inférieure à un échantillon par pixel ! • Si vous avez fait une sélection, celle-ci sera relue. • S’il n’y a pas de sélection, mais que l’option “Montrer l’Événement Audio” est activée (voir “Montrer l’événement audio” à la page 161), la section du clip correspondant à cet événement sera relue. • S’il n’y a pas de sélection et que l’option “Montrer l’Événement Audio” est désactivée, le clip entier sera relu. • Si le bouton Audition de la Boucle est activé, la lecture continuera de manière répétitive jusqu’à ce que vous le désactiviez. Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois. C’est nécessaire pour dessiner à l’aide du Crayon, voir “Dessiner dans l’Éditeur d’Échantillons” à la page 161. Au moyen de l’outil Haut-Parleur • Vous pouvez aussi zoomer en redimensionnant le rectangle bleu dans l’affichage miniature. Voir “L’affichage miniature” à la page 156. • Le réglage de zoom actuel est indiqué dans la ligne d’infos, sous la forme d’une valeur en “échantillons par pixel”. • Si vous avez fait un zoom avant jusqu’à un échantillon par pixel ou moins, l’aspect des échantillons dépendra de l’option “Interpoler les Images Audio” dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio). Si vous cliquez quelque part dans l’affichage de forme d’onde avec l’outil Haut-Parleur (“Lecture”) en maintenant le bouton de la souris enfoncé, le clip sera relu à partir de l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au relâchement du bouton. Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées comme des “marches”. Si elle est activée, elles seront interpolées de façon à former des “courbes”. Écoute dynamique (Scrub) Écoute Bien que vous puissiez utiliser les commandes de lecture habituelles pour relire de l’audio alors que l’Éditeur d’Échantillons est ouvert, il est souvent pratique de pouvoir écouter uniquement l’audio édité. L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse : 1. Sélectionnez l’outil Scrub. Ö Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader de niveau miniature dans la barre d’outils. 2. Cliquez dans l’affichage de forme d’onde et maintenez le bouton de la souris enfoncé. À l’aide des raccourcis clavier Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué. Si vous activez l’option “[Espace] déclenche la pré-écoute locale” dans les Préférences (page Transport), vous pouvez utiliser la barre [Espace] pour l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils. 3. Faites glisser vers la gauche ou la droite. Le curseur de projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vitesse et la hauteur de lecture dépendent de la vitesse à laquelle vous déplacez le pointeur. • Vous réglez la réponse de l’outil Scrub à l’aide du réglage “Vitesse de Réponse du Scrub” des Préférences (page VST–Scrub). Vous trouverez aussi un réglage de volume pour l’outil Scrub sur cette page. 158 L’Éditeur d’Échantillons Réglage du point de synchro 2. Maintenez [Alt]/[Option], faites un clic droit pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur” dans le sous-menu Audio. Le point de synchro est un marqueur placé dans un événement audio (ou clip – voir ci-dessous). Il sert de position de référence lorsque vous déplacez des événements avec le Calage activé, afin que ce point de synchro soit “magnétique” en fonction de la valeur calage choisie. Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, un clic droit tout en maintenant une touche morte affiche le menu contextuel. • Le point de synchro sera alors placé là où se trouve le curseur de projet. Cette méthode peut aussi être utilisée dans la fenêtre Projet et dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Par défaut, le point de synchro est placé au début de l’événement audio, mais il est souvent utile de la placer à un endroit “significatif” de l’événement, comme un temps fort, etc. • Il est également possible de définir un point de synchronisation pour un clip (pour lequel il n’y a pas encore d’événement). 1. Activez l’option “Montrer l’Événement Audio” de la barre d’outils, afin que l’événement soit affiché dans l’éditeur. Pour ouvrir un clip dans l’Éditeur d’Échantillons, double-cliquez dessus dans la Bibliothèque. Après avoir défini le point de synchro via la procédure décrite ci-dessus, vous pouvez insérer le clip dans le projet depuis la Bibliothèque ou l’Éditeur d’Échantillons, en tenant compte de la position du point de synchro. 2. Faites défiler jusqu’à ce que l’événement soit visible, puis repérez l’étiquette “P” dans l’événement. Si vous n’avez pas encore réglé le point de synchro, il est placé au début de l’événement. ! Les événements et les clips peuvent avoir différents points de synchronisation. Si vous ouvrez un clip depuis la Bibliothèque, vous pouvez éditer le point de synchro du clip. Si vous ouvrez un clip depuis la fenêtre Projet, vous pouvez éditer le point de synchro de l’événement. Le calage du clip servira de modèle pour le point de synchro de l’événement et n’affectera pas le calage. Faire des sélections Pour sélectionner une partie de l’audio dans l’Éditeur d’Échantillons, il faut cliquer et faire glisser avec l’outil de Sélection d’Intervalle. 3. Cliquez sur le fanion “P” et déplacez-le à l’endroit désiré. Lorsque vous faites glisser le point de synchro, une bulle d’aide indique sa position actuelle (au format sélectionné dans la règle de l’Éditeur d’Échantillons). Un intervalle sélectionné • Si l’outil Scrub est sélectionné lorsque vous déplacez le point de synchro, vous entendrez l’audio pendant le déplacement (comme avec l’écoute dynamique). Ceci facilite la recherche de la position correcte. Vous pouvez également régler le point de synchro en déplaçant le curseur de projet : 1. Placez le curseur de projet à l’endroit désiré (en intersection avec l’événement). Pour plus de précision dans le positionnement, vous pouvez utiliser la fonction Scrub. 159 L’Éditeur d’Échantillons • Si l’option “Caler sur un Passage à Zéro” est activée dans la barre d’outils, le début et la fin de la sélection seront toujours sur des points de passage à zéro (voir “Calage” à la page 162). dialogue, toutes les manipulations d’édition ultérieures seront conformes à la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle Version”). Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment via le menu local “En cas de Traitement de Clips Partagés” des Préférences (page Édition–Audio). • Vous pouvez redimensionner la sélection en faisant glisser son bord gauche ou droit ou en cliquant avec la touche [Maj] enfoncée. • Toute modification du clip apparaît dans l’Historique des Traitements Hors Ligne, ce qui rend possible de les annuler ultérieurement (voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 150). Au moyen du sous-menu Sélectionner Couper, Copier et Coller Dans le sous-menu Sélection du menu Édition se trouvent les options suivantes : Fonction Description Tout Sélectionne le clip entier. Néant Rien n’est sélectionné (la durée de sélection est à “0”). Dans la boucle Sélectionne tout l’audio situé entre les délimiteurs gauche et droit. Sélectionner l’Événement Sélectionne uniquement l’audio dans l’événement édité. Cette option n’est pas disponible si vous avez ouvert l’Éditeur d’Échantillons depuis la Bibliothèque (auquel cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas un événement). Les commandes Couper, Copier et Coller (dans le sousmenu Édition du menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons ou du menu principal Édition) fonctionnent selon les principes suivants : • Sélectionner Copier copie la sélection dans le pressepapiers. • Sélectionner Couper supprime la sélection du clip et la place dans le presse-papiers. La partie située à droite de la sélection sera déplacée vers la gauche afin de remplir le vide. Du Début jusqu’au Curseur Sélectionne tout l’audio situé entre le début du clip et le curseur de projet. • Sélectionner Coller copie les données du Presse-Papiers dans le clip. Du Curseur jusqu’à la Fin Sélectionne tout l’audio situé entre le curseur de projet et la fin du clip. Pour cela il faut que le curseur de projet soit placé dans les limites du clip. Du Bord Gauche de la Sélection jusqu’au Curseur Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du curseur de projet. Pour cela il faut que le curseur soit placé dans les limites du clip. S’il y a une sélection dans l’éditeur, celle-ci sera remplacée par les données collées. S’il n’y a pas de sélection (si la durée de la sélection est à “0”), les données collées seront insérées en commençant sur la ligne de sélection grise. La partie située à droite de cette ligne sera déplacée afin de faire de la place aux données collées. Du Bord Droit de la Sélection jusqu’au Curseur Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection actuel jusqu’au curseur de projet ou jusqu’à la fin du clip (si le curseur se trouve à la droite du clip). Édition des intervalles de Sélection Les sélections dans l’Éditeur d’Échantillons peuvent être manipulées de plusieurs manières. Veuillez noter que : Les données collées seront insérées sur la ligne de sélection. • Si vous tentez d’éditer un événement qui est une copie partagée (c’est-à-dire un événement faisant référence à un clip utilisé dans d’autres événements du projet), il vous sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version du clip. Supprimer Sélectionner Supprimer (dans le sous-menu Édition du menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons ou dans le menu principal Édition ou appuyer sur [Suppr]) supprimera la sélection du clip. La partie située à droite de la sélection sera déplacée vers la gauche afin de remplir le vide. Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que l’édition n’affecte que l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” pour que l’édition affecte toutes les copies partagées. Remarque : Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message” dans le 160 L’Éditeur d’Échantillons Insérer un Silence Dessiner dans l’Éditeur d’Échantillons Sélectionner “Insérer un Silence” (dans le sous-menu Sélection du menu principal Édition) insérera un silence ayant la même longueur que la sélection actuelle, au début de la sélection. Il est possible d’éditer le clip audio au niveau de l’échantillon, en dessinant à l’aide de l’outil Crayon. Ceci peut être utile pour éditer manuellement un défaut ou un clic, etc. 1. Faites un Zoom avant jusqu’à avoir une valeur de Zoom inférieure à 1. • La sélection ne sera pas remplacée, mais déplacée vers la droite pour faire de la place. Cela signifie qu’il y aura plus d’un pixel par échantillon. Si vous voulez remplacer la sélection, utilisez la fonction “Silence” (voir “Silence” à la page 149). 2. Sélectionnez l’outil Crayon. Traitement 3. Cliquez et dessinez à la position désirée dans l’affichage de forme d’onde. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la section éditée est automatiquement sélectionnée. Les fonctions de traitement (du sous-menu Traitement du menu Audio) peuvent être appliquées aux sélections dans l’Éditeur d’Échantillons. Voir le chapitre “Traitements et fonctions audio” à la page 144. ! Créer un nouvel événement à partir de la sélection à l’aide du glisser-déposer Vous pouvez créer un nouvel événement qui ne jouera que l’intervalle de sélection, en employant cette méthode : Tout changement créé en dessinant apparaîtra dans l’Historique des Traitements Hors Ligne, il est donc possible de les annuler par la suite (voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 150). Options et réglages 1. Définissez un intervalle de sélection. Montrer l’événement audio 2. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et faites glisser l’intervalle de sélection sur la piste audio désirée dans la fenêtre Projet. ! Créer un nouveau clip ou fichier audio à partir de la sélection Cette option n’est disponible que si vous avez ouvert l’Éditeur d’Échantillons en double-cliquant sur un événement audio depuis la fenêtre Projet ou l’Éditeur de Conteneurs Audio et non pas depuis la Bibliothèque. Lorsque le bouton “Montrer l’événement Audio” est activé dans la barre d’outils (ou que l’option “Événement Audio” est activée dans le sous-menu Éléments du menu contextuel), la section correspondante à l’événement édité est affichée en surbrillance dans l’affichage de forme d’onde et l’affichage miniature. Les sections du clip audio qui sont “en dehors” de l’événement sont affichées sur un fond gris. Vous pouvez extraire une sélection d’un événement et créer un nouveau clip ou un nouveau fichier audio, de la manière suivante : 1. Définissez un intervalle de sélection. 2. Maintenez [Alt]/[Option], faites un clic droit pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans le sous-menu Audio. Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, un clic droit tout en maintenant une touche morte affiche le menu contextuel. Un nouveau clip est créé et ajouté à la Bibliothèque, et une autre fenêtre de l’Éditeur d’Échantillons s’ouvre avec le nouveau clip. Ce clip fera référence au même fichier audio que le clip d’origine, mais ne contiendra que l’audio correspondant à l’intervalle de sélection. 161 L’Éditeur d’Échantillons • Dans ce mode, vous pouvez régler le début et la fin de l’événement dans le clip, en faisant glisser des poignées de l’événement dans l’affichage de forme d’onde. Ce réglage est indépendant du réglage de Défilement Automatique de la barre d’outils de la fenêtre Projet ou des autres éditeurs. Pour de plus amples informations sur cette fonction, voir la section “Défilement Automatique” à la page 46. Lorsque vous déplacez le pointeur sur les poignées, il se transforme automatiquement en flèche (quel que soit l’outil choisi) pour indiquer que vous pouvez agir sur les poignées. AudioWarp : Correspondance du Tempo et de l’audio Calage Dans Cubase Essential vous pouvez utiliser le mode Musical pour adapter les boucles audio au tempo du projet. Il vous permet de verrouiller les clips audio sur le tempo du projet au moyen de la modification de durée en temps réel. C’est très utile si vous souhaitez utiliser des boucles dans votre projet sans vous soucier du timing. Fonction Calage activée. La fonction Calage aide à trouver les positions exactes lors de l’édition dans l’Éditeur d’Échantillons. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements de la grille. Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils de l’Éditeur d’Échantillons. Lorsque le mode Musical est activé, les événements audio sont adaptés à tout changement de tempo dans Cubase Essential, tout comme les événements MIDI. Toutefois, l’usage de cette fonction ne doit pas être confondu avec la quantification : le timing, c’est-à-dire la sensation rythmique sera maintenue. Ö La fonction de Calage de l’Éditeur d’Échantillons est indépendante du réglage de Calage dans la barre d’outils de la fenêtre Projet ou des autres éditeurs. Elle n’a aucun effet en dehors de l’Éditeur d’Échantillons. Il est également possible d’activer/désactiver le mode Musical depuis la Bibliothèque en cliquant dans la case adéquate de la colonne mode Musical. Caler sur un Passage à Zéro Lorsque vous avez correctement réglé le tempo ou la durée d’un clip audio, cette information est sauvegardée avec le projet. Ceci vous permet d’importer des fichiers dans le projet avec le mode Musical déjà activé. Le tempo (s’il a été réglé) est aussi sauvegardé lors de l’exportation de fichiers. Caler sur un Passage à Zéro activé. Ce réglage est lié au réglage Caler sur un Passage à Zéro de la fenêtre Projet, voir la section “Caler sur un Passage à Zéro” à la page 46. ! Ö Si des repères ont été calculés, ils seront aussi calés sur des passages à zéro. Défilement Automatique Cubase Essential est compatible avec les boucles ACID®. Ces boucles sont des fichiers audio standard, mais intégrant des informations de tempo/durée. Lorsque vous importez des fichiers au format ACID® dans Cubase Essential, le mode Musical est automatiquement activé, et les boucles s’adaptent d’elles-mêmes au tempo entré dans le projet. “Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors de l’Édition” sont activés. Lorsque cette option est activée dans la barre d’outils de l’Éditeur d’Échantillons, l’affichage de forme d’onde défilera pendant la lecture, afin que le curseur de projet soit toujours visible dans l’éditeur. 162 L’Éditeur d’Échantillons Procédez comme ceci pour adapter une boucle audio au tempo du projet : Option Description Avancé Permet un ajustement manuel des paramètres de modification de la durée. Les réglages qui sont affichés lorsque vous ouvrez le dialogue sont ceux du dernier préréglage utilisé. Les réglages Avancé sont décrits en détails à la suite de ce tableau. Solo Ce mode préservera les formants de l’audio. Il ne doit être utilisé que pour les enregistrements monophoniques (solo d’instruments à vent/bois/cuivre ou solo vocaux, synthés monophoniques ou instruments à cordes ne jouant pas d’harmonies). 1. Importez la boucle dans le projet et double-cliquez dessus pour l’ouvrir dans l’Éditeur d’Échantillons. Si vous avez sélectionné l’option Avancé, un dialogue s’ouvre, dans lequel vous pouvez régler manuellement les trois paramètres qui agissent sur la qualité sonore de la modification de hauteur : 2. Dans le menu local Algorithme dans la barre d’outils vous pouvez sélectionner l’algorithme qui sera appliqué à la lecture en temps réel. Paramètre Description Granulation L’algorithme de modification de durée en temps réel scinde l’audio en petits morceaux appelés “grains”. Ce paramètre détermine la taille des grains. S’il y a beaucoup de transitoires dans l’audio, vous devrez réduire la valeur de Granulation pour obtenir de meilleurs résultats. Chevauche- Le chevauchement est le pourcentage des grains qui se sument perposent aux autres grains. Utiliser des valeurs élevées pour l’audio ayant un caractère sonore stable. Variance Dans ce menu local se trouvent diverses options qui agissent sur la qualité audio de la modification de durée en temps réel. Il s’agit de préréglages pour des types de matériels audio communs et d’une option Avancé permettant de régler manuellement les paramètres Warp : Option Description Batterie Ce mode convient aux sons de percussion, car il ne changera pas le timing de l’audio. Utiliser cette option pour de l’audio modulé en hauteur conduirait à des effets indésirables. Dans ce cas, vous pouvez essayer le mode Mix. Pincé À utiliser pour l’audio avec des transitoires et un spectre sonore relativement stable (par ex. instruments à cordes pincées). Pads Utilisez ce mode pour de l’audio modulé en hauteur avec une rythmique lente et un spectre sonore stable. Ceci réduit les effets indésirables, mais la précision rythmique ne sera pas conservée. Chant Ce mode a été optimisé pour les signaux lents avec des transitoires et un caractère sonore bien marqué (comme les voix). Mix Ce mode préservera le rythme et réduira les effets indésirables de l’audio modulé en hauteur ne correspondant pas aux critères précédents (c’est-à-dire ayant un caractère sonore moins homogène. Option sélectionnée par défaut pour l’audio inclassable. La variance est aussi un pourcentage de la durée totale des grains qui définit une variation de positionnement afin que la surface de chevauchement sonne de manière régulière. Un réglage de Variance de 0 produira un son qui ressemble au time-stretch utilisé dans les premiers samplers, alors que des valeurs plus élevées produiront des effets plus diffus (rythmiques) mais avec moins de parasites audio. 3. Activez le bouton Mode Musical de la barre d’outils. Votre boucle sera automatiquement adaptée au tempo du projet. Comme vous pouvez le constater, il est très facile d’adapter des boucles audio au tempo du projet. 163 L’Éditeur d’Échantillons Travailler avec des repères et des tranches Utilisation des repères Le principal intérêt d’utiliser des repères pour découper une boucle est de pouvoir ensuite l’adapter au tempo d’un morceau, ou encore pour créer une situation permettant de modifier le tempo du morceau tout en respectant le timing d’une boucle audio rythmique, exactement comme quand on utilise des fichiers MIDI. La détection de repères est une fonction spécifique de l’Éditeur d’Échantillons. Elle permet de détecter les attaques et les transitoires dans un fichier audio, puis d’attacher un marqueur spécifique, un “repère”, à chacune de ces transitoires. Ces repères permettent ensuite de créer des “tranches”, chacune représentant, en théorie, un son séparé ou un “temps” dans une boucle (de batterie ou toute autre boucle rythmique, le type de son sur lequel cette fonction donne les meilleurs résultats). Une fois que vous avez découpé avec succès les tranches de son, vous pouvez accéder à toute une série de fonctions utiles : De quels fichiers audio peut-on partir ? Voici quelques indications concernant les types de fichiers audio pouvant convenir à la pose de repères : • Chaque son séparé dans la boucle doit posséder une attaque assez marquée. Les attaques lentes, les passages joués en legato, etc. peuvent ne pas donner les résultats désirés. • Changer le tempo sans modifier la hauteur. • Remplacer tel ou tel son isolé dans une boucle de batterie. • Modifier le jeu d’une boucle de batterie sans pour autant modifier le feeling de base. • Extraire des sons d’une boucle. • Un fichier audio mal enregistré peut se révéler difficile à découper correctement. Dans ce cas, essayez de normaliser le fichier ou de supprimer la Composante DC. Vous pouvez encore modifier ces tranches dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Vous pouvez par exemple : • Si les sons sont “noyés” dans des effets (par ex. délai ou écho), des problèmes peuvent apparaître. • Supprimer ou rendre muettes des tranches. • Changer la boucle en réordonnant ou en remplaçant les tranches. • Appliquer le traitement à chaque tranche. • Créer de nouveaux fichiers à partir de tranches séparées, en utilisant la fonction “Convertir sélection en fichier” du menu Audio. • Éditer les enveloppes des tranches. Calculer des repères et trancher une boucle Avant de vous lancer, trouvez une boucle remplissant les critères mentionnés ci-dessus. Procédez comme ceci : 1. Ouvrez l’événement ou le clip pour l’éditer dans l’Éditeur d’Échantillons. Il suffit de double-cliquer sur un événement se trouvant sur une piste audio dans la fenêtre Projet ou sur un clip dans la Bibliothèque. Dans cet exemple, nous supposons que vous travaillez sur un événement se trouvant sur une piste. Ö Le terme “boucle” (loop en anglais) reviendra souvent dans cette section. Dans ce contexte, ce mot désigne habituellement un fichier audio musical dont la durée est exprimée en mesures et/ou temps, à une certaine valeur de tempo. Lire ce fichier en boucle de la durée correspondante, au tempo approprié, donne un son ininterrompu et en mesure, sans aucun trou ni rupture rythmique. ! Lorsqu’un intervalle de sélection est défini, les repères ne sont détectés que dans cet intervalle. ! Les repères ne seront affichés dans la forme d’onde que si l’onglet Repères est ouvert. 2. Ouvrez l’onglet Repères dans l’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons et sélectionnez une des options du menu local Utiliser. Le menu local “Utiliser” de l’onglet Repères détermine quels repères seront visibles, c’est un outil pratique pour supprimer des repères inutiles. Il contient les options suivantes : Option Description Tout Tous les repères seront visibles (en prenant en compte le réglage du curseur Sensibilité). 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Seuls les Repères qui sont proches des positions des valeurs de note sélectionnées dans la boucle sont visibles (c’est-à-dire proches des positions exactes des doublescroches). Là aussi, le curseur Sensibilité est pris en compte. 164 L’Éditeur d’Échantillons Option Description Biais (métrique) Comme le mode “Tout”, mais tous les repères qui sont proches des divisions métriques paires (noires, croches, doubles-croches, etc.) ont un “regain de sensibilité” – ils sont visibles même avec des réglages faibles du curseur de sensibilité. C’est pratique si vous travaillez sur un enregistrement dense ou complexe avec beaucoup de repères, tout en sachant qu’il est basé sur une métrique stricte. En sélectionnant le mode Biais (métrique) il sera plus facile de trouver des repères proches des positions métriques (tout en gardant les autres repères disponibles, avec des réglages de sensibilité plus élevés). à “tenir” en exactement une mesure au tempo réglé dans Cubase Essential. Pour ce faire, les tranches sont déplacées tout en conservant intacts leurs emplacements relatifs dans le conteneur. • Dans la Bibliothèque, le clip tranché sera affiché avec une icône différente. Faire glisser le clip tranché de la Bibliothèque vers une piste audio créera un conteneur audio avec les tranches adaptées au tempo du projet, comme ci-dessus. ! 3. Déplacez le curseur de Sensibilité vers la droite pour ajouter des repères ou vers la gauche pour supprimer des repères inutiles jusqu’à ce qu’un son unique soit joué entre chaque repère. C’est seulement après avoir défini le tempo audio et que la grille audio correspond au tempo du projet, que vos tranches seront régulières (quantifiés). 6. Activez la lecture en boucle dans la palette Transport. La boucle sera désormais relue de manière régulière au tempo réglé dans le projet ! Si le but de ce découpage est de changer le tempo, vous aurez généralement besoin d’avoir autant de tranches que possible, mais jamais plus d’une par “frappe” dans la boucle. • Si le tempo du projet est inférieur au tempo d’origine de la boucle, on peut percevoir des “blancs” audibles entre chaque événement tranché dans le conteneur. L’étape suivante consiste à adapter la boucle au tempo du projet réglé dans Cubase Essential. Pour y remédier, il faut utiliser la fonction Réduire les Espaces Vides dans le sous-menu Avancé du menu Audio – voir “Réduire les Espaces Vides” à la page 167. Vous pouvez aussi activer des fondus auto pour la piste audio correspondante – des fondus de sortie d’environ 10ms aideront à éliminer les clics entre les tranches lors de la lecture du conteneur. Voir “Fondus, fondus enchaînés et enveloppes” à la page 72 pour les détails. 4. Vérifiez les valeurs de tempo et de mesures dans la barre d’outils. 5. Dans l’onglet Repères, Cliquez sur le bouton Trancher & Fermer ou sélectionner “Créer Tranches Audio à partir des Repères” dans le sous-menu Repères du menu Audio afin de créer des tranches audio à partir de repères. • Si le tempo du projet est plus élevé que le tempo d’origine de la boucle, vous pouvez activer le fondu enchaîné automatique pour la piste. Il se produit ceci : • L’Éditeur d’Échantillons se referme. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Réduire les Espaces Vides dans ce cas, voir “Réduire les Espaces Vides” à la page 167. • L’événement Audio est “tranché” afin que les sections comprises entre les repères deviennent des événements séparés, se référant tous au même fichier d’origine. • L’événement audio est remplacé par un conteneur audio, contenant les tranches (double-cliquez sur le conteneur pour visualiser les tranches dans l’Éditeur de Conteneurs Audio). Si vous avez édité un clip dans la Bibliothèque, il vous faudra le déplacer sur une piste audio pour obtenir un conteneur avec les tranches. ! Lorsque vous créez des tranches, tous les événements contenant le clip édité seront aussi remplacés. Les tranches (slices) dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Ici, le tempo du projet était plus élevé que le tempo d’origine de la boucle – c’est pourquoi les tranches se superposent légèrement. • La boucle est automatiquement adaptée au tempo du projet. La durée de boucle que vous avez définie est prise en compte. Si, par exemple, la boucle durait une mesure, le conteneur est redimensionné temporellement de façon 165 L’Éditeur d’Échantillons • Si vous entendez des “doubles frappes” (par ex. une frappe de caisse claire suivie d’une frappe de Charley dans une même tranche) vous pouvez ajouter d’autres repères manuellement, ou déplacer le curseur de Sensibilité vers la droite jusqu’à ce que le repère apparaisse, verrouiller ce repère en pointant sur sa poignée jusqu’à ce qu’elle devienne verte puis cliquer dessus. Poser des repères manuellement Si vous n’arrivez pas à obtenir le résultat désiré en réglant la sensibilité, essayez de régler et d’éditer les repères manuellement. 1. Zoomez dans la forme d’onde à l’endroit où vous désirez ajouter un repère. Les repères verrouillés sont affichés en couleur sombre. Après avoir verrouillé le repère vous pouvez ramener le curseur de Sensibilité à son réglage d’origine et le repère verrouillé restera visible. Vous pouvez déverrouiller un repère verrouillé en cliquant sur sa poignée. 2. Écoutez cette région avec l’outil d’édition des Repères, afin de vérifier que le début du son se trouve dans la vue. • Activez Caler sur un Passage à Zéro dans la barre d’outils de l’Éditeur d’Échantillons. • Si vous désirez supprimer un repère, il suffit de le faire glisser en dehors de la fenêtre de l’Éditeur d’Échantillons. En trouvant des points de passage à zéro dans la forme d’onde (endroits où l’amplitude est proche de zéro), ajouter manuellement des tranches n’introduira aucun bruit parasite. Tous les repères calculés par le programme sont automatiquement placés sur des points de passage par zéro. ! Les repères que vous avez créés manuellement peuvent aussi être supprimés en cliquant sur leur poignée. À propos des points de quantification (Q) “Caler sur un Passage à Zéro” peut altérer le timing. Dans certains cas, il vaut donc mieux le désactiver. Mais, si vous faites des tranches par la suite, des fondus auto seront nécessaires. Les repères peuvent avoir des Q-points spécifiques. Ils servent principalement à la quantification audio. Leur fonction est de définir le point sur lequel s’applique la quantification. Une tranche peut parfois avoir une attaque lente, et une crête qui se produit un peu plus loin et que vous désirez utiliser comme point Q. Lorsque vous appliquez la quantification, le point Q définira l’endroit où l’onglet Warp sera ajouté et donc le point qui sera étiré ou compressé selon la position de la grille lors de la quantification. 3. Pressez [Alt]/[Option] afin que le pointeur de la souris devienne un Crayon puis cliquez juste avant le début du son. Un nouveau repère apparaît. Les repères ajoutés manuellement sont verrouillés par défaut. • Si vous constatez qu’un repère a été placé trop loin du début du son ou trop loin dans le son, vous pouvez le déplacer en cliquant sur la poignée du repère et en la faisant glisser à la position désirée. 4. Écoutez les tranches en pointant dessus et en cliquant. Le pointeur devient une icône de haut-parleur et la tranche correspondante est relue du début à la fin. • Si vous entendez un seul son scindé en deux tranches vous pouvez désactiver une des tranches en pressant [Alt]/ [Option] (le pointeur se transforme en croix) et en cliquant sur la poignée du repère correspondant. ! La poignée du repère est alors réduite, et sa ligne verticale disparaît pour indiquer que le repère est désactivé. Pour réactiver un repère désactivé, [Alt]/[Option]-cliquez à nouveau sur la poignée du repère. Les sons ayant une attaque lente ont leur centre rythmique placé un peu avant la crête. 166 L’Éditeur d’Échantillons • Pour activer les points Q, ouvrez les Préférences (page Édition–Audio) et activez l’option “Les repères ont des Points Q”. 3. Sélectionnez “Réduire les Espaces Vides” dans le sous-menu Avancé du menu Audio. Une modification temporelle est alors appliquée à chaque tranche de façon à combler les trous apparus suite au ralentissement du tempo. Selon la durée du conteneur et l’algorithme choisi dans les Préférences (page Édition–Audio), ce processus peut prendre un certain temps. La prochaine fois que vous utiliserez la fonction Calculer Repères, ceuxci auront des points Q. • Pour décaler la position d’un point Q en relation avec le Repère, il suffit de cliquer sur l’icône “Q” puis de la déplacer vers la droite à la position voulue. 4. La forme d’onde est redessinée, et les trous sont à présent comblés ! Autres fonctions concernant les repères • Notez que cette fonction crée de nouveaux clips dans la Bibliothèque – un par tranche. Dans l’onglet Repères de l’Inspecteur dans l’Éditeur d’Échantillons et dans les divers s sous-menus du menu Audio, vous trouverez également les fonctions suivantes : • La fonction “Réduire les Espaces Vides” ne doit être utilisée que lorsque le tempo du projet est plus élevé que celui de la boucle. Créer Marqueurs La fonction Modification de la Durée en temps réel servira alors à rétrécir les tranches pour les adapter. Si un événement audio contient des repères calculés, vous pouvez cliquer sur le bouton Créer Marqueurs dans l’onglet Repères afin d’ajouter un marqueur pour chaque repère (voir “Pistes Marqueur” à la page 21). C’est utile pour se caler sur des Repères. • Si vous décidez de changer à nouveau le tempo après avoir utilisé la fonction “Réduire les Espaces Vides”, vous pourrez annuler cette opération et recommencer, en utilisant le fichier d’origine non modifié. Créer Événements • Vous pouvez aussi utiliser cette fonction sur des événements séparés (dans l’Éditeur de Conteneurs Audio ou la fenêtre Projet). Si vous désirez simplement créer des événements séparés en fonction des repères, il suffit de cliquer sur le bouton “Créer événements” dans l’onglet Repères. Ce qui signifie que les considérations s’appliquant à la découpe en tranches pour modification ultérieure de tempo ne s’appliquent pas forcément. Vous pouvez utiliser la méthode de votre choix pour poser les repères. Ces événements n’ont pas besoin d’avoir été découpés – vous pouvez employer “Réduire les Espaces Vides” simplement pour modifier la durée d’un événement audio jusqu’à la position de départ de l’événement suivant. Ö Il existe certaines restrictions concernant la hauteur de note la plus haute ou la plus basse possible. Vous ne pouvez pas choisir des hauteurs de note supérieures à DO5 (C5) et inférieures à Mi0 (E0). • Les tranches ainsi créées apparaîtront dans la fenêtre Projet, sous forme d’événements séparés. Réduire les Espaces Vides Cette fonction du sous-menu Avancé est utile si vous avez découpé une boucle en vue d’en modifier le tempo. Ajuster le tempo à une valeur inférieure au tempo d’origine crée un espace entre les tranches. Plus la différence de tempo est grande, plus ces espaces s’agrandissent. Ce problème peut être résolu en utilisant la fonction “Réduire les Espaces Vides”. Procédez comme ceci : 1. Réglez le tempo désiré. 2. Sélectionnez le conteneur avec les tranches dans la fenêtre Projet. 167 L’Éditeur d’Échantillons 14 L’Éditeur de Conteneurs Audio Présentation Présentation de la fenêtre L’Éditeur de Conteneurs Audio permet de visualiser et de modifier les événements présents dans les conteneurs audio. Il s’agit essentiellement du même type d’édition que celle effectuée dans la fenêtre Projet : rien d’étonnant, dès lors, à ce que ce chapitre se réfère souvent au chapitre “La fenêtre Projet” à la page 15. Les conteneurs audio sont créés dans la fenêtre Projet, d’une des manières suivantes : • En sélectionnant un ou plusieurs événements situés sur la même piste, puis en sélectionnant “Convertir les Événements en Conteneurs” dans le menu Audio. La barre d’outils • En collant deux événements audio (ou plus) sur la même piste, avec le Tube de Colle. Les outils, paramètres et icônes de la barre d’outils possèdent les mêmes fonctionnalités que dans la fenêtre Projet, aux différences suivantes près : • En dessinant un conteneur vide avec l’outil Crayon. • Un bouton Solo (voir “Écoute” à la page 171). • Des outils séparés pour l’écoute (Haut-Parleur) et l’écoute dynamique (Scrub), voir “Écoute dynamique (Scrub)” à la page 171. • Pas d’outil Ligne, ni de Tube de Colle, ni d’outil Couleur. • Icônes Jouer et Boucler et contrôle du volume d’écoute (voir “Écoute” à la page 171). • Les Contrôles de la liste de conteneurs permettent de les gérer s’il y en a plusieurs : Activer les conteneurs pour édition, restreindre l’édition aux conteneurs actifs et afficher les limites des conteneurs (voir “Manipulation de plusieurs conteneurs” à la page 171). • En double-cliquant sur une piste audio, entre les délimiteurs gauche et droit. Avec ces deux dernières méthodes, un conteneur vide est créé. Vous pouvez ensuite ajouter des événements au conteneur en collant, ou par glisser/déposer depuis la Bibliothèque. Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio Vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio en sélectionnant un (ou plusieurs) conteneur(s) audio dans la fenêtre Projet et en double-cliquant sur l’un d’eux. (Vous pouvez aussi utiliser un raccourcis clavier pour cela, par défaut [Ctrl]/[Commande]-[E].) L’Éditeur de Conteneurs Audio peut afficher plusieurs conteneurs en même temps et vous pouvez ouvrir plusieurs Éditeurs de Conteneurs Audio à la fois. Ö Vous pouvez personnaliser la barre d’outils, en cachant ou réorganisant ses éléments. Voir “Usage des options de Configuration” à la page 328. La règle et la ligne d’infos Ö Double-cliquer sur un événement audio dans la fenêtre Projet ouvre l’Éditeur d’Échantillons (voir “Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons” à la page 154). La règle et la ligne d’infos ont la même apparence et les mêmes fonctionnalités que leurs homonymes dans la fenêtre Projet. • Vous pouvez sélectionner un format d’affichage distinct pour la règle de l’Éditeur de Conteneurs Audio, en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant une option dans le menu local. La liste des formats disponibles se trouve dans la section “La règle” à la page 22. 169 L’Éditeur de Conteneurs Audio À propos des bandes • Pour placer un événement sur une autre bande sans le déplacer accidentellement dans le sens horizontal, cliquez dessus, puis maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée tout en le faisant glisser vers le haut ou vers le bas. Si vous augmentez la hauteur de la fenêtre de l’Éditeur, un espace supplémentaire apparaîtra sous les événements sélectionnés. C’est parce que un conteneur audio se divise verticalement en bandes. C’est la touche morte par défaut de cette fonction – vous pouvez la modifier dans les Préférences si vous le désirez. Superposition d’événements On ne peut lire simultanément qu’un seul événement par piste ! Autrement dit, si une piste contient des événements qui se superposent, que ce soit sur la même bande ou sur des bandes différentes, elles se “couperont la parole”, selon les règles suivantes : Bandes • Dans le cas d’événements situés sur une même bande, ce sont celles qui sont visibles (au premier plan) qui sont lues. Pour faire passer des événements qui se superposent vers le haut ou vers le bas, il suffit d’utiliser les fonctions “Placer en avant-plan” ou “Placer en arrière-plan” dans le menu Édition. Les bandes facilitent le travail avec plusieurs événements audio sélectionnés dans un même conteneur : • Dans le cas d’événements situés sur des bandes différentes, c’est l’événement situé sur la bande la plus basse qui a priorité à la lecture. Les sections “chevauchées” de l’événement supérieur ne sont pas lues, puisque c’est l’événement situé sur la bande inférieure qui a la priorité. Imaginez la situation suivante : Vous avez deux événements qui se superposent, et celui du dessus est audible lors de la lecture. Que se passe-t-il si vous rendez muet l’événement audible ? • Par défaut, vous n’entendez pas l’événement superposé lorsque vous rendez muet un événement qui est prioritaire en lecture sur un autre événement. Dans l’illustration supérieure, il est difficile de distinguer, sélectionner et modifier les différents événements. Dans la copie d’écran inférieure, certains des événements ont été déplacés sur une bande située en-dessous, ce qui facilite d’autant la sélection et l’édition. Ce comportement par défaut vous assure que vous n’entendrez pas tout d’un coup des événements audio qui jusque là ne faisaient pas partie du mixage. 170 L’Éditeur de Conteneurs Audio • Dans le dialogue des Préférences (page Édition–Audio) se trouve l’option “Traiter les événements audio muets comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous activez cette option, tout événement recouvert par un événement muet deviendra audible. • S’il n’existe aucune sélection, c’est tout le conteneur qui sera lu. Si le curseur de projet se trouve à l’intérieur du conteneur, la lecture démarre depuis la position actuelle du curseur. Si le curseur se trouve à l’extérieur du conteneur, la lecture commence au début du conteneur. • Si l’icône Audition de la Boucle est activée, la lecture se répète indéfiniment, jusqu’à ce que vous désactiviez l’icône Audition. Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois. Opérations ! • Lors d’une écoute à l’aide de l’outil Haut-Parleur ou de l’icône Audition, l’audio est directement dirigé vers le mixage principal (le bus de sortie par défaut). Le zoom, la sélection et l’édition dans l’Éditeur de Conteneurs Audio fonctionnent exactement comme dans la fenêtre Projet (voir “Opérations” à la page 23). • Notez que si un conteneur est une copie partagée (autrement dit, si vous avez copié auparavant ce conteneur en le faisant glisser tout en appuyant sur la touche [Alt]/[Option]-[Maj]), toute édition que vous ferez affectera toutes les copies partagées de ce conteneur. En utilisant la lecture “normale” Vous pouvez bien sûr utiliser les fonctions “normales” de lecture lorsque vous vous trouvez dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Par ailleurs, si vous activez le bouton Solo dans la barre d’outils, seuls les événements se trouvant dans le conteneur en cours d’édition seront lus. Les copies partagées sont repérées par leur nom affiché en italique et par un symbole apparaissant dans le coin inférieur droit du conteneur, dans la fenêtre Projet. Écoute dynamique (Scrub) Écoute Dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, l’outil Scrub dispose de son icône spécifique dans la barre d’outils. À part ce détail, cette fonction d’écoute dynamique se comporte exactement comme dans la fenêtre Projet, voir “Écoute dynamique (Scrub)” à la page 31. Il existe plusieurs façons d’écouter des événements dans l’Éditeur de Conteneurs Audio : Au moyen de l’outil Haut-Parleur Si vous cliquez quelque part dans l’affichage d’événements de l’Éditeur avec l’outil Haut-Parleur et que vous maintenez enfoncé le bouton de la souris, le conteneur sera lu depuis l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au relâchement du bouton. Manipulation de plusieurs conteneurs Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio avec plusieurs conteneurs sélectionnés – qu’ils soient tous sur la même piste ou des pistes différentes – il se peut qu’ils ne “tiennent” pas tous dans la fenêtre de l’éditeur, ce qui peut rendre difficile l’édition des différents conteneurs. En utilisant l’icône Audition Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions destinées à faciliter le travail sur plusieurs conteneurs : • Le menu local de la liste des conteneurs regroupe tous les conteneurs ayant été sélectionnés à l’ouverture de l’éditeur, et permet de sélectionner celui qui sera actif et pourra être édité. Les icônes Audition et Audition de la Boucle. Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit l’audio édité, en respectant les règles suivantes : • Si vous avez sélectionné des événements dans le conteneur, seule la partie comprise entre le premier et le dernier événement sélectionné sera lue. • Si vous avez créé un intervalle de sélection, seule cette partie sera lue. Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage. 171 L’Éditeur de Conteneurs Audio Ö Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur en cliquant dessus avec l’outil flèche. Quelques méthodes éprouvées • Le bouton “Éditer uniquement le conteneur actif”, permet de restreindre les opérations d’édition au conteneur actif uniquement. Assembler une “prise parfaite” Lorsque vous enregistrez de l’audio en mode Cycle, un événement est créé à chaque passage enregistré (voir “Enregistrer de l’audio en mode cycle” à la page 62). Ces événements ou régions sont baptisés “Prise X”, où X est le numéro de la prise. L’Éditeur de Conteneurs Audio permet d’assembler une “prise parfaite” en juxtaposant les meilleures parties issues de prises différentes. Si par exemple vous sélectionnez “Tous” dans le sous-menu Sélection du menu Édition alors que cette option est activée, tous les événements du conteneur actif seront sélectionnés, mais pas les événements des autres conteneurs. Ö La procédure ci-dessous ne fonctionnera pas si vous avez enregistré avec le mode “Garder précédente” sélectionné dans la palette Transport. L’option “Éditer uniquement le conteneur actif” activée dans la barre d’outils. Dans ce cas, seule la dernière prise sera conservée sur la piste. • Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif afin qu’il occupe tout l’écran en sélectionnant “Zoomer sur l’Événement” dans le sous-menu Zoom du menu Édition. Tout d’abord, vous devez créer un conteneur audio à partir des prises. Créer un conteneur audio à partir d’événements • Le bouton “Afficher cadres des conteneurs” permet de voir plus clairement les limites du conteneur actif. 1. Dans la fenêtre Projet, utilisez l’outil de Sélection d’Objet pour délimiter un rectangle autour des événements enregistrés. Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux “marqueurs” apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif, marquant le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les limites du conteneur. C’est nécessaire, car un simple clic sur un événement ne permet de sélectionner que celui du dessus (la dernière prise). En cas de doute, observez la ligne d’infos – le texte doit être en jaune. 2. Déroulez le menu Audio, et sélectionnez “Convertir les Événements en Conteneurs”. Les événements sont convertis en un conteneur audio. L’option “Afficher cadres des conteneurs” activée dans la barre d’outils. • Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les rendant actifs à tour de rôle, à l’aide de raccourcis clavier. Dans le dialogue des Raccourcis Clavier – catégorie Édition, se trouvent deux fonctions : “Activer conteneur suivant” et “Activer conteneur précédent”. Si vous leur assignez des commandes clavier, vous pourrez vous en servir pour passer d’un conteneur à un autre. Voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 336 pour les instructions concernant l’assignation des raccourcis clavier. 172 L’Éditeur de Conteneurs Audio Assembler une prise • Caler sur un Passage à Zéro Lorsque cette option est activée, toutes les éditions audio s’effectuent sur des points de passage à zéro (positions dans l’audio où l’amplitude est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et autres parasites audio, qui pourraient survenir lorsque se produisent des changements d’amplitude soudains. 1. Double-cliquez sur le conteneur afin d’ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio. À présent, les différentes prises sont placées sur des bandes différentes, la dernière se trouvant en bas. 2. Avec les différents outils disponibles, découpez les passages qui vous intéressent et assemblez le résultat final. Vous pouvez par exemple scinder les événements avec les Ciseaux, les redimensionner avec la Flèche ou les supprimer avec la Gomme. • Rappelez-vous que ce sont les événements situés sur la bande inférieure qui ont priorité en lecture. Pour écouter le résultat, cliquez sur l’icône Audition. 3. Refermez l’Éditeur de Conteneurs Audio. Ça y est, vous venez d’assembler une “prise parfaite” ! Options et réglages Les options et réglages suivants sont disponibles dans l’Éditeur de Conteneurs Audio : • Calage Vous pouvez spécifier un mode de Calage indépendant (et une valeur de Calage pour le mode Grille) dans l’Éditeur. La fonctionnalité est exactement la même que dans la fenêtre Projet. • Défilement Automatique Lorsque la fonction Défilement Automatique est activée dans la barre d’outils, la fenêtre défile en cours de lecture, laissant visible le curseur de projet dans l’Éditeur. Cette fonction peut être activée ou désactivée séparément pour chaque fenêtre. 173 L’Éditeur de Conteneurs Audio 15 La Bibliothèque Présentation • En utilisant un raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[P]). Notez que vous pouvez utiliser ce raccourci une seconde fois pour refermer la Bibliothèque. Chaque fois que vous enregistrez sur une piste audio, un fichier est créé sur votre disque dur. Une référence à ce fichier – un clip – est également ajoutée à la Bibliothèque. Deux principes s’appliquent à la Bibliothèque : Le contenu de la Bibliothèque est divisé en trois dossiers principaux : • Le dossier Audio • Tous les clips, audio ou vidéo, appartenant à un projet apparaissent dans la liste de la Bibliothèque. Ce dossier contient tous les clips audio faisant actuellement partie du projet. • Chaque projet se voit attribuer une Bibliothèque séparée. • Le dossier Vidéo La façon dont la Bibliothèque fait apparaître les dossiers et leur contenu est similaire à celle dont le Finder Mac OS X et l’Explorateur Windows affichent les dossiers et les listes de fichiers. Ce dossier contient tous les clips vidéo faisant actuellement partie du projet. • Le dossier Corbeille Les clips inutilisés peuvent être transférés dans le dossier Corbeille, en vue de leur suppression ultérieure du disque dur. Dans la Bibliothèque, vous pouvez, entre autres, effectuer les opérations suivantes : Ces trois dossiers ne peuvent être ni renommés, ni supprimés de la Bibliothèque, mais vous pouvez leur ajouter autant de sous-dossiers que vous le désirez (voir “Organisation des clips et des dossiers” à la page 185). Opérations affectant les fichiers sur le disque • Importer des clips (les fichiers audio peuvent être automatiquement copiés et/ou convertis) • Convertir les formats de fichiers • Renommer les clips (ceci renommera également les fichiers référencés sur le disque) • Supprimer des clips • Préparer les archives de fichiers pour l’archivage • Minimiser les fichiers Présentation de la fenêtre Dossier Audio Nom du Clip Audio Barre d’outils Opérations n’affectant que les clips • • • • Copier les clips Audition des clips Organiser les clips Appliquer un traitement audio aux clips Dossier Corbeille Dossier Vidéo Ouvrir la Bibliothèque La barre d’outils Vous pouvez ouvrir la Bibliothèque d’une des manières suivantes : Bouton Afficher Menu local Ligne d’Infos Vue/Attributs • En cliquant sur le bouton Ouvrir la Bibliothèque de la barre d’outils de la fenêtre Projet. Image de la forme d’onde Ouvrir/Fermer Chemin du dostous les dossiers sier de Projet Audition, Audition de la Bou- Boutons Imporcle, et commandes de Volume ter et Chercher • En sélectionnant “Bibliothèque” dans le menu Projet ou “Ouvrir Bibliothèque” dans le menu Média. 175 La Bibliothèque Chemin d’enregistrement de la Bibliothèque La ligne d’infos Colonne Description Cliquez sur le bouton “Afficher Ligne d’Infos” de la barre d’outils pour afficher ou cacher la ligne d’infos au bas de la Bibliothèque. Elle affiche les informations suivantes : Tonalité Cette colonne indique la tonalité de base que vous avez spécifié pour le projet. Information Cette colonne affiche les informations suivantes sur les clips audio : La Fréquence d’Échantillonnage, la résolution numérique, le nombre de voies et la durée en secondes. Pour les clips vidéo elle affiche la fréquence d’images, le nombre d’images et la durée en secondes. Type Cette colonne indique le format de fichier du clip. Date Cette colonne indique la date et l’heure auxquelles le fichier audio a subit sa dernière modification. Heure d’Origine Cette colonne indique la position temporelle d’origine du clip, lors de son enregistrement dans le projet. Comme cette valeur peut être utilisée comme référence pour l’option du menu Média (ou contextuel) “Insérer dans le Projet” (et d’autres fonctions), vous pouvez la modifier si l’Heure d’Origine est indépendante. Soit en l’éditant directement dans cette colonne, soit en sélectionnant le clip correspondant dans la Bibliothèque, en déplaçant le curseur de projet à la nouvelle position et en sélectionnant “Mettre à Jour l’Origine” dans le menu Audio. Image Cette colonne affiche les images de forme d’onde des clips audio. Chemin Cette colonne indique le chemin menant au fichier du clip sur le disque dur. Nom de bobine Les fichiers audio peuvent inclure cet attribut, qui est alors affiché dans cette colonne. Le nom de bobine décrit la bobine ou la bande “physique” à partir de laquelle le média a été capturé à l’origine. Nombre de fichiers audio dans la Bibliothèque Nombre de fichiers audio en usage Taille totale de tous les fichiers audio de la Bibliothèque Nombre de fichiers de la Bibliothèque qui ne sont pas dans le dossier de projet (par ex. les fichiers vidéo) Comment les clips sont affichés dans la Bibliothèque • Les clips audio sont représentés par une icône de forme d’onde suivie du nom du clip. • Les clips vidéo sont représentés par une icône de caméra suivie du nom du clip. Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque À propos des symboles de statut apparaissant dans les colonnes Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque rassemblent diverses informations concernant les clips. Les informations suivantes sont affichées : Colonne Description Média Cette colonne contient les dossiers Audio, Vidéo et Corbeille. Si les dossiers sont ouverts, les noms de clip apparaissent et peuvent être édités. Cette colonne apparaît en permanence. Utilisé Cette colonne indique le nombre de fois que le clip est utilisé dans le projet. S’il n’y a aucune entrée dans cette colonne, c’est que le clip correspondant n’est pas utilisé. Statut Cette colonne fait apparaître diverses icônes relatives aux statuts actuels de la Bibliothèque et des clips, voir “À propos des symboles de statut apparaissant dans les colonnes” à la page 176 pour une description des icônes. La colonne Statut peut contenir divers symboles relatifs au statut du clip. Les voici : Symbole Mode Musical La case à cocher de cette colonne permet d’activer ou de désactiver le mode Musical. Si la colonne Tempo (voir ci-dessous) affiche “???”, vous devez entrer le tempo correct afin de pouvoir activer le mode Musical. Tempo Indique le tempo des fichiers audio, s’il existe. Si aucun tempo n’a été spécifié, cette colonne affiche “???”. Sign. Indique la signature rythmique, par ex. “4/4”. Description Indique le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque (voir “Changer le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque” à la page 184). Ce symbole indique qu’un clip a été traité. Le point d’interrogation indique qu’un clip est référencé dans ce projet, mais ne se trouve pas dans la Bibliothèque (voir “À propos des fichiers manquants” à la page 181). Indique que le fichier du clip se trouve hors du dossier Audio du projet en cours. Indique que le clip a été enregistré dans la version actuellement ouverte du projet. Ce repère aide à retrouver rapidement les clips enregistrés récemment. 176 La Bibliothèque Classer le contenu de la Bibliothèque • Vous pouvez également modifier la largeur d’une colonne, en plaçant le pointeur de la souris entre deux séparations verticales et en faisant glisser vers la gauche ou la droite. Vous pouvez classer les clips se trouvant dans la Bibliothèque selon leur nom, leur date, leur position temporelle d’origine ou leur chemin d’accès. Pour ce faire, il suffit de cliquer sur la tête de colonne correspondante. Cliquer de nouveau sur la même tête de colonne fait passer d’un classement ascendant à un classement descendant, ou vice versa. Le pointeur de la souris se transforme en “séparateur” lorsqu’il se trouve entre deux entêtes de colonnes. La flèche indique la colonne ainsi que l’ordre de classement. Opérations Ö La plupart des fonctions du menu principal relatives à la Bibliothèque sont également disponibles dans le menu contextuel de la Bibliothèque (qui s’ouvre à l’aide d’un clic droit dans la fenêtre de la Bibliothèque). Personnaliser l’affichage Renommer des clips dans la Bibliothèque • Vous pouvez spécifier quelles colonnes seront affichées ou masquées en ouvrant le menu local Vue/Attributs dans la barre d’outils, et en y cochant/décochant des éléments. Pour renommer un clip dans la Bibliothèque, sélectionnezle et cliquez sur le nom existant, entrez un nouveau nom puis cliquez sur [Retour]. Ö Dans le cas d’un clip, ceci renommera aussi les fichiers référencés présents sur le disque. ! • Vous pouvez modifier l’ordre des colonnes en cliquant sur une entête de colonne et en faisant glisser toute la colonne vers la gauche ou la droite. Le pointeur de la souris prend la forme d’une main dès que vous le placez sur une entête de colonne. 177 La Bibliothèque Il vaut mieux renommer un clip dans la Bibliothèque que hors de Cubase Essential (par exemple dans le Finder Mac OS X et l’Explorateur Windows). En effet, dans ce cas, Cubase Essential est “au courant” du changement, et ne perdra pas trace du clip lors de la prochaine ouverture du projet. Reportez-vous à la section “À propos des fichiers manquants” à la page 181 pour plus de détails concernant les fichiers manquants. Dupliquer des clips dans la Bibliothèque • Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur et une case de position numérique. Pour dupliquer un clip, procédez comme ceci : 1. Sélectionnez le clip que vous désirez copier. Notez que ceux-ci indiquent l’emplacement du point de synchro dans le clip. Si, par exemple, vous déposez le clip à l’emplacement 10.00, c’est le point de synchro qui se retrouvera là. Pour plus d’informations concernant le point de synchro, voir “Réglage du point de synchro” à la page 159. 2. Sélectionnez “Nouvelle Version” dans le menu Média. Une nouvelle version du clip apparaît alors dans le même dossier Bibliothèque, portant le même nom mais suivi d’un “numéro de version” afin d’indiquer que ce nouveau clip est un duplicata. La première copie d’un clip porte le numéro de version “2” et ainsi de suite. ! Point de Synchronisation Dupliquer un clip ne crée pas de nouveau fichier sur le disque, mais uniquement une nouvelle version d’édition du clip (se référant au même fichier audio d’origine). • Si vous placez le clip dans une région vide de l’affichage d’événements (autrement dit, en-dessous des pistes existantes), une nouvelle piste sera créée pour l’événement inséré. Insérer des clips dans un projet Pour Insérer un clip dans un projet, vous pouvez soit utiliser les commandes Insérer du menu Média, soit utiliser le glisser-déposer. Supprimer des clips À l’aide des commandes de menu Pour supprimer un clip depuis la Bibliothèque sans le faire disparaître du disque dur, procédez comme ceci : Supprimer des clips de la Bibliothèque Procédez comme ceci : 1. Sélectionnez le(s) clip(s) que vous désirez insérer dans le projet. 1. Sélectionnez les clips puis sélectionnez Supprimer dans le menu Édition (vous pouvez aussi appuyer sur [Arrière] ou [Suppr]). 2. Déroulez le menu Média et sélectionnez une des options “Insérer dans le Projet”. Un message vous demandera si vous voulez déplacer le clip dans la Corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque. “Au curseur” insère les clips à l’emplacement où se trouve actuellement le curseur de projet. “À l’origine” insère les clips à leur emplacement temporel d’origine. • Si vous tentez de supprimer un clip utilisé par un ou plusieurs événements, le programme vous demandera si vous désirez les faire disparaître du projet. • Notez que le clip sera placé de telle sorte que son point de synchro soit aligné avec la position d’insertion sélectionnée. Vous pouvez également ouvrir l’Éditeur d’Échantillons pour un clip en double-cliquant dessus, et effectuer l’opération d’insertion de là. Ceci vous permet de placer le point de synchro avant d’insérer un clip. 3. Le clip sera inséré sur la piste sélectionnée ou sur une nouvelle piste audio. Si vous annulez, ni le clip ni les événements associés ne sont supprimés. 2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez “Supprimer de la Bibliothèque”. Si plusieurs pistes sont sélectionnées, le clip sera inséré sur la première piste sélectionnée. Le clip n’est alors plus associé au projet, mais existe toujours sur le disque dur, ce qui permet de l’utiliser pour d’autres projets. Cette opération peut être annulée. Par glisser/déposer Si vous utilisez le glisser-déposer pour insérer des clips dans la fenêtre Projet, veuillez noter ce qui suit : • Si elle est activée, la fonction de Calage est prise en compte. 178 La Bibliothèque Supprimer du disque dur Retrouver des clips via des événements dans la fenêtre Projet Pour supprimer définitivement un fichier du disque dur, il faut d’abord le déplacer dans le dossier Corbeille : Si vous désirez retrouver quel clip appartient à un événement particulier dans la Bibliothèque, procédez comme ceci : 1. Suivez les instructions pour supprimer les clips décrites ci-dessus, mais cliquez sur le bouton Corbeille au lieu du bouton Supprimer. 1. Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la fenêtre Projet. Vous pouvez aussi glisser-déposer les clips dans le dossier Corbeille. 2. Dans le menu Média, sélectionnez “Vider la Corbeille”. 2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Chercher les Événements sélectionnés dans la Bibliothèque”. Un message d’alerte est affiché. Les clips correspondants seront localisés et apparaîtront en surbrillance dans la Bibliothèque. 3. Cliquez sur “Supprimer” pour effacer définitivement le fichier du disque dur. Cette opération ne peut être annulée ! ! Recherche de fichiers audio Avant de supprimer définitivement des fichiers audio du disque dur, il vaut mieux vérifier qu’ils ne sont pas utilisés par un autre projet ! Les fonctions de recherche peuvent vous aider à repérer des fichiers audio ou autres média dans la Bibliothèque ou sur votre disque dur. Il fonctionne à la manière de l’outil de recherche habituel, avec quelques caractéristiques supplémentaires : Ö Pour récupérer un clip dans le dossier Corbeille, faites-le à nouveau glisser dans un dossier Audio ou Vidéo. 1. Cliquez sur le bouton Chercher de la barre d’outils. Supprimer les clips inutilisés Une section avec les fonctions de recherche apparaît dans la fenêtre. Cette fonction retrouve tous les clips de la Bibliothèque qui ne sont pas utilisés dans le projet. Vous pouvez ensuite décider de les transférer dans le dossier Corbeille de la Bibliothèque, (où ils peuvent être définitivement supprimés), ou de les supprimer de la Bibliothèque : 1. Sélectionnez “Supprimer les Média Inutilisés” dans le menu Média ou le menu contextuel. Un message apparaît, vous demandant si vous voulez déplacer le fichier dans la corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque. Le panneau de recherche dans la Bibliothèque Retrouver des événements et des clips Par défaut, les paramètres disponibles dans la section de recherche sont “Nom” et “Lieu”. Pour utiliser d’autres critères, voir “Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque” à la page 180. Retrouver les événements via des clips dans la Bibliothèque 2. Spécifiez le nom du (des) fichier(s) à rechercher dans le champ Nom. 2. Faites votre choix. Vous pouvez utiliser des noms partiels ou des jokers (*), si vous le désirez. Remarquez cependant que la fonction n’opère une recherche que sur des fichiers audio des formats supportés. Si vous désirez retrouver quels événements dans le projet se réfèrent à un clip particulier dans la Bibliothèque, procédez comme ceci : 3. Utilisez le menu local Lieu pour spécifier l’endroit où les fichiers doivent être recherchés. 1. Sélectionnez un ou plusieurs clips dans la Bibliothèque. Le menu local affiche une liste de tous vos disques locaux et supports amovibles. 2. Sélectionnez “Sélectionner dans le Projet” dans le menu Média. Tous les événements se référant au(x) clip(s) sélectionné(s) sont à présent sélectionnés dans la fenêtre Projet. 179 La Bibliothèque • Si vous désirez limiter la recherche à certains dossiers, choisissez “Sélectionner le chemin de recherche”, puis sélectionnez le dossier désiré dans le dialogue affiché. 2. Placez le pointeur de la souris sur le mot “Nom” à droite du champ de nom, jusqu’à ce qu’une flèche apparaisse, puis cliquez dessus. La recherche va inclure le dossier sélectionné mais aussi tous ses sousdossiers. Notez que les dossiers récemment sélectionnés à l’aide de la fonction “Sélectionner le Chemin de Recherche” apparaîtront dans le menu local, facilitant une sélection rapide de l’un d’entre eux. Placez le pointeur de la souris sur le mot “Nom” à droite du champ de nom et cliquez… 4. Cliquez sur le bouton Chercher. La recherche démarre et le bouton Chercher fait apparaître la mention Stop – cliquez dessus afin d’annuler la recherche si nécessaire. Une fois que la recherche est terminée, la liste des fichiers trouvés apparaît sur la droite. • Pour écouter un fichier, sélectionnez-le dans la liste et utilisez les contrôles de lecture situés à gauche (Lecture, Stop, Pause et Cycle). Si la lecture automatique est activée, les fichiers sélectionnés seront automatiquement joués. …pour ouvrir le menu local de recherche étendue. • Pour importer un fichier dans la Bibliothèque, doublecliquez dessus dans la liste ou sélectionnez-le puis cliquez sur le bouton Importer. 3. Le menu local de recherche étendue s’ouvre. Il contient six options déterminant quels critères de recherche seront affichés au-dessus du champ Lieu (Nom, Taille, Format, Voies, Fréquence d’Échantillonnage ou Date), ainsi que les sous-menus Ajouter Filtre et Préréglages. 5. Pour fermer la section de recherche, cliquez de nouveau sur le bouton Chercher de la barre d’outils. Les critères de recherche disposent des paramètres suivants : Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque À part le critère de recherche par nom, d’autres filtres de recherche sont disponibles. Les options de recherche étendue permettent une recherche très détaillée et facilitent la gestion des bases de données sonores les plus grandes et les plus diversifiées. • Nom : noms partiels ou jokers (*) • Taille : Inférieur à, supérieur à, égal, entre (deux valeurs), en secondes, minutes, heures et octets • Résolution en bits : 8, 16, 24, 32 • Voies : mono, stéréo et de 3 à 16 • Fréquence d’Échantillonnage : diverses valeurs, choisir “Autre” pour un réglage différent • Date : divers intervalles de recherche Pour les utiliser, procédez comme ceci : 1. Cliquez sur le bouton Chercher dans la barre d’outils. Le panneau de recherche apparaît en bas dans la fenêtre Bibliothèque. 4. Sélectionnez un des critères de recherche dans le menu local pour changer l’option de recherche au-dessus menu local Lieu. 180 La Bibliothèque 5. Si vous voulez afficher davantage d’options de recherche, sélectionnez l’élément désiré dans le sous-menu Ajouter Filtre. Un fichier est considéré comme manquant si au moins l’une des conditions suivantes est remplie : • Depuis la dernière fois que vous avez travaillé sur le projet, le fichier a été déplacé ou son nom a été modifié en dehors du programme et vous avez ignoré le dialogue “Fichiers Manquants” lorsque vous avez ouvert le projet pour une nouvelle session. Ceci vous permet par exemple d’ajouter les paramètres Taille ou Fréquence d’Échantillonnage aux paramètres Nom et Lieu déjà affichés. • Vous avez déplacé le fichier ou modifié son nom en dehors du programme au cours de la session actuelle. • Vous avez déplacé ou renommé le dossier dans lequel se trouvent les fichiers manquants. • Vous pouvez mémoriser des préréglages de vos critères de recherche. Pour cela, sélectionnez “Sauver Préréglages” dans le sous-menu Préréglages et donnez un nom à ce préréglage. Retrouver les fichiers manquants 1. Sélectionnez “Chercher les Fichiers Manquants…” dans le menu Média ou le menu contextuel. Le dialogue “Gérer les fichiers manquants” apparaît alors. Les préréglages existants sont proposés en bas de la liste. Pour supprimer un préréglage, cliquez dessus pour l’activer, puis sélectionnez Effacer Préréglage. La fenêtre Recherche de Média Comme alternative à la section de recherche de la Bibliothèque, vous pouvez ouvrir une fenêtre indépendante Recherche de Média en sélectionnant l’option “Recherche de média…” dans le menu Média ou le menu contextuel (aussi disponible dans la fenêtre Projet). Celle-ci offre les mêmes fonctionnalités que la section de recherche. • Pour insérer un clip directement dans le projet depuis la fenêtre Recherche de Média, sélectionnez-le dans la liste puis choisissez une des options “Insérer dans le Projet” du menu Média. 2. Déterminez si vous désirez que le programme essaie de trouver le fichier pour vous (Chercher), si vous désirez le retrouver vous-même (Localiser) ou si vous voulez spécifier dans quel répertoire le programme doit chercher le fichier (Répertoire). Ces options sont décrites dans la section “Insérer des clips dans un projet” à la page 178. • Si vous choisissez “Localiser”, un sélecteur de fichier apparaît, permettant de retrouver vous-même l’emplacement du fichier. À propos des fichiers manquants Lorsque vous ouvrez un projet, le dialogue “Retrouver les fichiers manquants” s’ouvre pour vous avertir qu’un ou plusieurs fichiers sont manquants. Si vous cliquez sur “Fermer”, le projet s’ouvrira malgré tout, sans ces fichiers manquants. Vous pouvez vérifier dans la Bibliothèque quels fichiers sont considérés comme “manquants” : ils sont indiqués par un point d’interrogation dans la colonne “Statut”. Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir”. 181 La Bibliothèque • Si vous sélectionnez “Répertoire”, un dialogue s’ouvre, afin de vous laisser spécifier le répertoire dans lequel trouver le fichier manquant. Écouter des clips dans la Bibliothèque C’est cette méthode qui peut être la plus indiquée si vous avez renommé ou déplacé le dossier contenant le fichier manquant, mais que le fichier en question porte toujours le même nom. Une fois le dossier correct sélectionné, le programme retrouve le fichier, et vous pouvez refermer le dialogue. • À l’aide des raccourcis clavier. • Si vous sélectionnez “Chercher”, un dialogue s’ouvre pour vous permettre de choisir quel dossier ou disque sera exploré par le programme. Le clip sera lu dans sa totalité, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant de nouveau sur le bouton Audition. Il existe trois façon d’écouter les clips dans la Bibliothèque : Si vous activez l’option “[Espace] déclenche la pré-écoute locale” dans les Préférences (page Transport), vous pouvez utiliser la barre [Espace] pour l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils. • En sélectionnant un clip et en activant le bouton Audition. • En cliquant quelque part dans l’image de la forme d’onde d’un clip. Cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire”, sélectionnez un dossier ou un disque puis cliquez sur le bouton Démarrer. Si le programme a trouvé des fichiers, sélectionnez celui de votre choix et cliquez sur “Accepter”. Après cela, Cubase Essential essaie de retrouver tous les autres fichiers manquants automatiquement. Le clip sera lu depuis l’endroit où vous avez cliqué dans la forme d’onde jusqu’à la fin, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant sur le bouton Audition ou en cliquant n’importe où dans la fenêtre Bibliothèque. Reconstituer des fichiers d’édition manquants Si un fichier manquant reste introuvable (si vous l’avez par exemple effacé accidentellement du disque dur) il sera normalement repéré par un point d’interrogation dans la colonne Statut de la Bibliothèque. Mais, si le fichier manquant est un fichier d’édition (un fichier créé après un traitement audio, mémorisé dans le dossier Edits situé à l’intérieur du dossier de projet), il sera possible pour le programme de le reconstituer en recréant les éditions sur le fichier audio d’origine. Cliquez sur l’image de la forme d’onde pour écouter un clip. L’audio sera envoyé directement au bus de mixage principal (la sortie par défaut), en ignorant les réglages, effets et égalisation de la voie audio. Procédez comme ceci : Ö Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader de niveau miniature dans la barre d’outils. Ceci n’affecte pas le niveau de lecture normal. 1. Ouvrez la Bibliothèque et repérez le ou les clip(s) ayant des fichiers manquants. Si vous avez activé le bouton Audition avant de lancer l’écoute, les deux éventualités suivantes sont possibles : 2. Observez la colonne Statut – si elle indique “Reconstructible”, le fichier peut être reconstitué par Cubase Essential. • Lorsque vous cliquez sur le bouton Audition pour écouter un clip, celui-ci est répété indéfiniment jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture en cliquant à nouveau sur le bouton Audition ou Audition de la Boucle. 3. Sélectionnez les clips “reconstructibles” puis sélectionnez “Reconstruire” dans le menu Média. • Lorsque vous cliquez dans l’image de la forme d’onde pour écouter, la section à partir du point où vous avez cliqué jusqu’à la fin du clip est répétée indéfiniment jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. L’édition est effectuée et les fichiers d’édition sont recréés. Supprimer des fichiers manquants de la Bibliothèque Si la Bibliothèque contient des fichiers audio ne pouvant être ni retrouvés ni reconstruits, il peut être souhaitable de les supprimer. Pour cela, sélectionnez “Effacer les Fichiers Manquants” dans le menu Média ou le menu contextuel. Ceci supprimera tous les fichiers manquants de la Bibliothèque ainsi que leurs événements correspondants de la fenêtre Projet. 182 La Bibliothèque Ouvrir les clips dans l’Éditeur d’Échantillons • SD2 (Sound Designer II) • MPEG Niveau 3 (fichiers mp3 – voir “Importation de fichiers audio compressés” à la page 323) • Ogg Vorbis (fichiers ogg – voir “Importation de fichiers audio compressés” à la page 323) • Windows Media Audio (Windows uniquement – voir “Importation de fichiers audio compressés” à la page 323) L’ Éditeur d’Échantillons permet de se livrer à des manipulations d’édition détaillée sur le clip (voir le chapitre “L’Éditeur d’Échantillons” à la page 153). Vous pouvez ouvrir des clips dans l’Éditeur d’Échantillons directement depuis la Bibliothèque, en procédant de la façon suivante : • Si vous double-cliquez sur une icône de forme d’onde de clip ou un nom de clip dans la colonne Média, celui-ci s’ouvrira dans l’Éditeur d’Échantillons. Ils peuvent avoir les caractéristiques suivantes : • Stéréo ou Mono • N’importe quelle fréquence d’échantillonnage (si ce n’est que les fichiers ayant une fréquence d’échantillonnage différente de celle utilisée dans le projet seront joués à une vitesse et une hauteur erronés, voir plus bas). • Résolution 8, 16, 24 ou 32 bits virgule flottante Application pratique : poser le point de synchro d’un clip (voir “Réglage du point de synchro” à la page 159). Lorsque par la suite vous insérerez le clip dans le projet depuis la Bibliothèque, vous pourrez l’aligner correctement, en fonction du point de synchro entré. Vous pouvez aussi importer des fichiers vidéo aux formats : À propos du dialogue Importer un Média • • • • Le dialogue Importer un Média sert à importer des fichiers directement dans la Bibliothèque. Il s’ouvre depuis le menu Média ou le menu contextuel ou à l’aide du bouton Importer dans la fenêtre Bibliothèque. AVI (Audio Video Interleave) MOV et QT (QuickTime) DV (Mac OS X uniquement) Fichiers vidéo MPEG 1 et 2 ! Pour que les fichiers vidéo soient relus correctement, il faut que les bons codecs aient été installés. Ö Il est également possible d’utiliser les commandes se trouvant dans le sous-menu Importer du menu Fichier afin d’importer des fichiers audio ou vidéo dans la Bibliothèque. Lorsque vous sélectionnez un fichier dans le dialogue Importer un Média et cliquez sur Ouvrir, le dialogue des Options d’Import s’ouvre. C’est un sélecteur de fichier standard, permettant de naviguer vers d’autres fichiers, d’écouter des fichiers, etc. Les formats de fichiers suivants peuvent être importés : • Wave (Normal ou Broadcast, voir “Fichiers Wave Broadcast” à la page 286) • AIFF et AIFC (AIFF compressé) • REX ou REX 2 (voir “Importation de fichiers ReCycle” à la page 322) 183 La Bibliothèque Changer le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque Il contient les options suivantes : • Copier le Fichier dans le Répertoire de Travail Activez cette option si vous désirez qu’une copie du fichier soit effectuée dans le dossier Audio du projet et que le clip audio se rapporte à ladite copie. Si l’option est désactivée, le clip fera référence au fichier d’origine, à l’emplacement d’origine (et l’état “externe” sera alors indiquée dans la Bibliothèque, voir “À propos des symboles de statut apparaissant dans les colonnes” à la page 176). Le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque • Section Conversion à la Configuration du Projet Tous les clips audio que vous enregistrez dans le projet se retrouvent dans le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque. Le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque est indiqué par le texte “Enregistrement” dans la colonne Statut et par un point rouge sur le dossier lui-même. Par défaut, il constitue le dossier Audio principal. Vous pouvez toutefois créer, quand vous le désirez, un nouveau sousdossier Audio et en faire votre nouveau dossier d’enregistrement de la Bibliothèque. Vous pouvez ici choisir de convertir la fréquence d’échantillonnage (si celle-ci est différente de celle établie pour le projet) ou la taille de l’échantillon (la résolution) (si la taille d’échantillons est inférieure au format d’enregistrement utilisé dans le projet). Ces Options ne sont disponibles que si elles sont nécessaires. Notez que si vous importez plusieurs fichiers audio d’un coup, le dialogue Options d’Import contiendra à la place une case à cocher repérée “Convertir et copier dans le projet si nécessaire”. Si elle est activée, les fichiers importés ne seront convertis que si la fréquence d’échantillonnage est différente ou que si la résolution est inférieure à celle en vigueur dans le projet. Pour cela, procédez comme ceci : • Ne plus afficher ce message Si cette option est cochée, les fichiers seront tout simplement importés en fonction des réglages que vous avez faits, sans que ce dialogue apparaisse. Pour modifier ce réglage par la suite, il faut aller dans les Préférences (page Édition–Audio). 1. Sélectionnez le dossier Audio ou n’importe quel clip audio. Ö Vous pourrez toujours convertir les fichiers plus tard, en utilisant les options Convertir Fichiers (voir “Convertir les Fichiers” à la page 186) ou Conformer les Fichiers (voir “Conformer les Fichiers” à la page 187). 2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média ou le menu contextuel. Vous ne pouvez toutefois pas désigner le dossier Vidéo (ou un de ses sous-dossiers) comme dossier d’enregistrement de la Bibliothèque. Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans la Bibliothèque. 3. Sélectionnez le nouveau dossier et renommez-le à votre convenance. À propos du dialogue Importer audio du CD La fonction “Importer du CD-Audio”, se trouvant dans le menu Média, permet d’importer directement dans la Bibliothèque des plages (ou des sections de plages) issues d’un CD audio. Un dialogue s’ouvre alors, demandant de spécifier quelles plages seront copiées du CD – elles sont ensuite converties en fichiers audio et viennent s’ajouter dans la Bibliothèque. 4. Choisissez “Définir le Répertoire d’Enregistrement de la Bibliothèque” dans le menu Média ou le menu contextuel, ou cliquez sur la colonne statut du nouveau dossier. Ce nouveau dossier est à présent devenu le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque, et désormais toutes les données audio enregistrées dans le projet se retrouveront dans ce dossier. Pour plus de détails concernant le dialogue Importer du CD-Audio, voir “Importer des plages de CD audio” à la page 320. 184 La Bibliothèque Organisation des clips et des dossiers Geler les Modifications Si vous accumulez un grand nombre de clips dans la Bibliothèque, il peut devenir parfois difficile de retrouver rapidement certains éléments précis. Dans une telle situation, ventiler les clips dans des sous-dossiers créés pour l’occasion, portant des noms en rapport avec leur contenu, peut constituer une solution intéressante. Par exemple, groupez tous les effets sonores dans un dossier, toutes les voix dans un autre, etc. Procédez comme ceci : Vous pouvez également utiliser la fonction “Geler les Modifications” pour créer un nouveau fichier “avec traitement”, ou pour remplacer le fichier d’origine par sa version traitée, voir “Geler les Modifications” à la page 151. Minimiser Fichier L’option “Minimiser Ficher” du menu Média ou du menu contextuel permet de modifier la taille des fichiers audio en fonction des clips audio auxquels il est fait référence dans un projet. Les fichiers engendrés par le biais de cette option ne contiendront que les portions de fichiers audio effectivement utilisés dans le projet. Il peut donc en résulter une réduction de taille significative au niveau du projet (si des parties importantes des fichiers audio ne sont pas utilisées). Ainsi, cette fonction est également utile pour l’archivage, après avoir terminé un projet. 1. Sélectionnez le type de dossier, Audio ou Vidéo, dans lequel vous désirez créer un sous-dossier. Il n‘est pas possible de ranger des clips audio dans un dossier vidéo, et vice versa. 2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média ou le menu contextuel. Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans la Bibliothèque. Ö Cette opération altère de manière permanente les fichiers audio sélectionnés dans la Bibliothèque. Ce traitement est irréversible et ne peut être annulé. 3. Renommez le dossier à votre convenance. 4. Glissez-déposez les clips que vous désirez placer dans le nouveau dossier. Si vous n’entendez pas procéder ainsi, il est préférable d’utiliser l’option “Copie de Sauvegarde du Projet” du menu Fichier, voir “Copie de Sauvegarde du Projet” à la page 319. Cette fonction a également pour effet de minimiser les fichiers, mais elle copie tous les fichiers dans un nouveau dossier, sans altérer en aucune façon le projet d’origine. 5. Répétez les étapes 1 à 4 autant que nécessaire. Appliquer des traitements aux clips de la Bibliothèque Procédez comme ceci : Vous pouvez appliquer des traitements audio aux clips depuis la Bibliothèque, comme vous le feriez à des événements dans la fenêtre Projet. Il suffit de sélectionner les clips puis de choisir une méthode de traitement dans le menu Audio. Le traitement audio est décrit dans le chapitre “Traitements et fonctions audio” à la page 144. 1. Sélectionnez le(s) fichier(s) que vous désirez minimiser. 2. Sélectionnez “Minimiser Fichier” dans le menu Média. Un message d’alerte vous informe que l’intégralité de l’Historique des Modifications va être effacé. Cliquez sur Minimiser pour procéder à l’opération ou sur Annuler pour arrêter le processus. 3. Après avoir minimisé le fichier, un autre message est affiché et vous informe que les références dans le projet enregistré ne sont plus valables. Annuler un traitement Si vous avez appliqué des traitements à un clip, que ce soit dans la fenêtre Projet, l’Éditeur d’Échantillons ou dans la Bibliothèque, le clip est repéré par un symbole de forme d’onde rouge et gris apparaissant dans la colonne Statut. Ce traitement peut toujours être annulé en utilisant l’Historique des Traitements Hors Ligne, voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 150. Cliquez sur “Sauver maintenant” pour sauvegarder le projet actualisé ou cliquez sur “Plus Tard” pour continuer avec le projet. Seulement les portions audio utilisés dans le projet restent dans les fichiers audio du répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque. 185 La Bibliothèque Préparer l’Archivage… Convertir les Fichiers L’option “Préparer l’Archivage” du menu Média sert à archiver un projet. Elle vérifie que tous les clips référencés dans le projet se trouvent dans le même dossier et prend les mesures adéquates lorsque ce n’est pas le cas : • Tous les fichiers référencés se trouvant à l’extérieur du dossier de projet en cours y seront copiés. Notez que les fichiers audio se trouvant dans le dossier de projet ne seront pas copiés dans le dossier audio. Vous devrez donc les y copier manuellement avant d’archiver le dossier audio ou les sauvegarder séparément lors de l’archivage, voir ci-après. Sélectionner l’option “Convertir les Fichiers” dans le menu Média ou le menu contextuel ouvre le dialogue “Options de Conversion”, qui travaille sur les fichiers sélectionnés. Les menus locaux servent à spécifier les attributs de fichiers audio que vous désirez conserver et ceux que vous voulez convertir. Les réglages disponibles sont : • Si un traitement a été appliqué, un message vous demandera si vous désirez geler les modifications. Si vous appliquez la fonction “Geler les Modifications”, il n’est pas nécessaire d’archiver le dossier Edit. Tout ce qui appartient au projet sera contenu dans le fichier projet et le dossier Audio. Une fois que vous avez appliqué la fonction “Préparer l’Archivage…”, vous pouvez copier le fichier de projet, le dossier Audio et tout autre enregistrement audio déjà sauvegardé dans le dossier de projet à un autre endroit, par ex. sur un disque d’archivage. • Fréquence d’Échantillonnage Vous pouvez laisser la fréquence d’échantillonnage telle quelle, ou la convertir en une valeur comprise entre 8 000 et 96 000 kHz. • Taille des Échantillons Il n’est pas nécessaire d’archiver les dossiers “Images”, puisque ces Images peuvent être recréées par Cubase Essential. Vous pouvez également trouver un fichier portant l’extension “.csh” dans le dossier de projet : il contient les informations d’image des clips modifiés, et d’autres données pouvant aussi être recréées sans problème. Autrement dit, vous pouvez le supprimer sans remords. ! Vous pouvez laisser la résolution numérique telle quelle, ou la convertir en 16 bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante. • Voies Vous pouvez laisser le fichier tel quel, ou le convertir en Mono ou Stéréo Entrelacé. • Format de Fichier Vous pouvez le laisser tel quel, ou le convertir en format Wave ou AIFF. Les clips vidéo sont toujours référencés et ne sont pas stockés dans le dossier de projet. 186 La Bibliothèque Options Lors de la conversion d’un fichier, le menu local Options sert à choisir une des options suivantes concernant le nouveau fichier créé après conversion : Option Description Nouveaux Fichiers Crée une copie du fichier dans le dossier audio, et convertit ce nouveau fichier conformément aux attributs choisis. Le nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, mais toutes les références aux clips pointeront toujours vers le fichier d’origine, non converti. Remplacer les Fichiers Convertit le fichier d’origine sans modifier les références aux clips. Toutefois, les références seront sauvegardées lors de la prochaine action de sauvegarde. Nouveaux et Remplacer dans la Bibliothèque Crée une nouvelle copie avec les attributs choisis, remplace le fichier d’origine par le nouveau dans la Bibliothèque, et transfère les références du clip en cours du fichier d’origine au nouveau fichier. C’est cette option qu’il convient de sélectionner si vous désirez que vos clips audio se réfèrent au fichier converti, mais que vous désirez quand même garder le fichier d’origine sur le disque (par exemple, s’il est utilisé dans d’autres projets). Conformer les Fichiers Cette commande permet de rendre tous les fichiers sélectionnés (ayant des attributs différents de ceux spécifiés pour le projet) conformes aux caractéristiques du projet. Procédez comme ceci : 1. Sélectionnez tous les clips dans la Bibliothèque. 2. Sélectionnez “Conformer les Fichiers…” dans le menu Média. Un dialogue s’ouvre permettant de choisir entre conserver ou remplacer les fichiers d’origine non convertis dans la Bibliothèque. Ce qui suit s’applique : • Les références aux clips ou aux événements dans la Bibliothèque sont toujours transférées aux fichiers conformés. • Si une option “Garder” est sélectionnée, les fichiers d’origine restent dans le dossier Audio du projet et de nouveaux fichiers sont créés. • Si vous sélectionnez l’option “Remplacer”, les fichiers dans la Bibliothèque et dans le dossier Audio du projet sont remplacés. 187 La Bibliothèque 16 La MediaBay Introduction • Instruments VST Les instruments VST fournis avec Cubase Essential sont le meilleur moyen de faire les premiers essais avec VST Sound. Ils fournissent plus de 1000 sons pouvant être recherchés, triés et pré-écoutés de façon très pratique (voir le chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument” à la page 121). Un des plus gros défis des environnements de production musicale typiques basés sur ordinateur est la gestion d’un nombre toujours plus grand de plug-ins, d’instruments, de préréglages, etc. provenant de multiples sources. Avec VST Sound, Cubase Essential propose un système très complet pour organiser les sons et les fichiers associés, dont la très puissante MediaBay est le cœur. Les caractéristiques VST Sound peuvent être facilement reconnues grâce à leur symbole VST Sound. Qu’est-ce que VST Sound ? Le symbole VST Sound Avec la version 4.5, Steinberg a introduit le VST Sound, une nouvelle version du Système de Gestion de Média qui est directement intégré dans VST3 et qui a désormais remplacé le concept SoundFrame. VST Sound permet une intégration directe dans la MediaBay de plug-ins et d’instruments d’autres marques, et englobe tous les types de formats et de fichier précédemment supportés par SoundFrame tels les formats audio, boucles, préréglages VSTi, vidéo, fichiers MIDI et préréglages de piste. Qu’est-ce que la MediaBay ? La production musicale moderne implique la gestion de nombreux fichiers de média, tels que des fichiers audio, MIDI et vidéo. Cubase Essential propose une puissante base de données de gestion des fichiers de média permettant de tous les contrôler depuis votre programme séquenceur, similaire à ce que vous pouvez faire dans l’Explorateur Windows ou le Finder Mac OS. Ce qui peut inclure différentes tâches : VST Sound dans Cubase Essential relie les caractéristiques suivantes : • La MediaBay • Vous pouvez naviguer parmi les dossiers de votre système de fichiers afin d’afficher les dossiers et les fichiers. La MediaBay est un système universel de gestion de média proposant différentes vues qui permettent de trouver et de marquer par des “tags” des fichiers de média, d’importer rapidement des fichiers de média dans les projets, etc. • Vous pouvez chercher des fichiers spécifiques, et filtrer les résultats de la recherche. • Vous pouvez organiser vos fichiers selon une structure de dossiers. • Boucles VST Sound Dans Cubase Essential, vous pouvez ajouter des meta-data pour indiquer la catégorie, le style, le caractère et autres informations aux boucles audio et MIDI, afin de les convertir en boucles VST Sound qui seront facilement gérées par la MediaBay. • Vous pouvez utiliser les fonctions de l’Éditeur de Tags afin d’assigner vos fichiers à des catégories spécifiques, ce qui vous permet d’effectuer des recherches plus détaillées. • Préréglages VST3 Cubase Essential utilise des préréglages VST comme moyen supplémentaire pour appliquer des sons aux pistes d’instrument et des effets aux pistes audio (voir “Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 206). Les paramètres de plug-in peuvent être sauvegardés sous forme de préréglages VST et vous pouvez aussi créer des préréglages VST (des sons) à partir des instruments VST2. • Préréglages de piste Les préréglages de piste sont une combinaison de réglages de piste, de réglages d’effets et de console pouvant être appliqués à des pistes de divers types. Ainsi, dès le début, vous pouvez configurer vos pistes pour un son spécifique (voir le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 200). 189 La MediaBay Quels formats de fichiers sont supportés ? • Par défaut, la MediaBay est configurée pour afficher toutes les sections et tous les types de fichiers. Voici les formats de fichiers de média reconnus par le système de gestion des médias : Si vous désirez travailler sur des fichiers de média de différents types, si vous devez déplacer des fichiers en divers endroits à l’aide de la section Explorateur, ou si vous devez effectuer d’autres tâches de gestion de fichiers d’ordre général, la MediaBay est probablement la meilleure configuration de visualisation. • Audio : .wav, .aiff, .aifc, .rex, .rx2, .mp3, .mp2, .ogg, .sd2, .wma (Windows uniquement) • MIDI : .mid et .midiloop • Vidéo : .avi, .mov, .qt, .mpg, .mpeg • L’Explorateur de Boucles est configuré pour afficher les fichiers audio et les boucles MIDI. • Préréglages de piste : .trackpreset Utilisez-le si votre travail est basé sur les boucles. Il s’agit de modèles pour les pistes audio, MIDI et d’instrument. Les préréglages de piste sont décrits en détail dans le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 200. • L’Explorateur de Sons se concentre sur les fichiers de préréglages de piste et de préréglages VST. • Préréglages VST : .vstpreset Dès que vous tombez sur le mot “MediaBay” dans ce manuel, il faut vous rappeler une chose très importante : Utilisez-le si vous désirez travailler avec les préréglages disponibles. Les préréglages VST sont des fichiers contenant toutes les valeurs des paramètres pour un plug-in VST spécifique. Les fichiers de préréglages VST sont décrits en détail dans la section “Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 206. Ö La MediaBay n’est qu’une seule des trois visualisations préconfigurées du système de gestion des médias. Comme toutes les commandes sont visibles par défaut dans la fenêtre MediaBay, nous nous référerons à cette visualisation tout au long de ce manuel pour en décrire les fonctions. Toutefois, ce que vous faites dans la MediaBay peut aussi s’effectuer dans l’Explorateur de Boucles et l’Explorateur de Sons. • Banques de patterns : .patternbank Les banques de patterns contiennent des motifs rythmiques créés avec le plug-in MIDI “Beat Designer”, voir “Pré-écouter des banques de patterns” à la page 198. • Fichiers Projet Cubase : .cpr Ö Lorsque l’option “Montrer Extensions des fichiers” est activée dans le dialogue des Préférences (page MediaBay), les extensions de fichier (par exemple, “.wav” ou “.cpr”) seront visibles dans la MediaBay. Raccourcis Clavier La plupart des fonctions MediaBay peuvent être exécutées à l’aide de commandes clavier. Celles-ci se trouvent dans le dialogue des Raccourcis Clavier (catégorie Média). Pour savoir comment configurer et utiliser les commandes clavier, voir le chapitre “Raccourcis Clavier” à la page 335. Accès au système de gestion de médias Le Système de Gestion de Média de Cubase Essential est accessible via trois vues préconfigurées différentes : la MediaBay, l’Explorateur de Boucles et l’Explorateur de Sons. Navigation Pour y accéder, déroulez le menu Média et sélectionnez “Ouvrir MediaBay”, “Ouvrir Explorateur de Boucles” ou “Ouvrir Explorateur de Sons” (ou utilisez les raccourcis clavier adéquats). La touche [Tab] du clavier de votre ordinateur sert à faire passer le focus d’une section de la MediaBay à une autre. Utilisez les touches curseur pour naviguer vers différents dossiers, fichiers ou tags. L’utilisation de l’un ou de l’autre dépend entièrement de votre environnement de travail, et vous serez peut-être amené à modifier la configuration par défaut pour l’adapter à vos besoins spécifiques. Notez que le champ mis en évidence dans la section Filtre du Viewer est affiché en bleu clair. 190 La MediaBay Présentation de la fenêtre La section Filtre, voir “Trouver des fichiers dans la section Viewer” à la page 194. La section Explorateur, voir “Naviguer dans les fichiers de média” à la page 191. La section Viewer, voir “Trouver des fichiers dans la section Viewer” à la page 194. La section Scope, voir “Pré-écoute des fichiers dans la section Scope” à la page 197. Naviguer dans les fichiers de média La ligne d’infos La ligne d’infos est située en bas de la fenêtre. La section Explorateur se trouve, par défaut, à gauche de la MediaBay. La ligne d’infos indique le nombre de fichiers visualisés dans la section Viewer et le chemin menant au dossier sélectionné dans la section Explorateur dans laquelle ces fichiers ont été trouvés. Sections de la MediaBay Vous pouvez utiliser un des trois boutons de la section Explorateur pour afficher/masquer les sections correspondantes de la fenêtre MediaBay. La section Viewer ne peut pas être cachée. Cliquez sur ce bouton pour masquer la section Explorateur. La section Explorateur de la MediaBay • Vous pouvez aussi modifier la taille de chaque section. en faisant glisser la ligne séparant deux sections. Ö Veuillez noter que la section Explorateur ne peut afficher que des dossiers ; tout fichier de média contenu dans un dossier sélectionné apparaît dans la section Viewer, à droite. • Lorsque vous sauvegardez un projet Cubase Essential, le statut en cours de la MediaBay est également sauvegardé. Cela dépend aussi du réglage “Résultats approfondis”, voir “Filtrer l’affichage du Viewer” à la page 195. Autrement dit, si la MediaBay était ouverte lorsque vous avez enregistré votre projet, vous la retrouverez ouverte à l’ouverture suivante de ce même projet. La dernière configuration de la MediaBay sera également rétablie. 191 La MediaBay Le module VST Sound L’état de l’analyse de chaque dossier de la section Explorateur est indiqué par la couleur de l’icône du dossier : • Une icône rouge signifie que ce dossier est en train d’être analysé. • Une icône gris clair signifie que ce dossier a été scanné. • Des icônes de dossier orange apparaissent lorsque le processus d’analyse a été interrompu. • Des icônes jaunes sont affichées pour les dossiers qui n’ont pas été analysés. Le module VST Sound dans la section Explorateur La section Explorateur propose un “nœud virtuel” appelé VST Sound, un raccourci vers vos dossiers de préréglages. Vous trouverez ce nœud en haut de la hiérarchie de dossiers de l’Explorateur, au même niveau que le nœud du Système de Fichiers. • Si l’option “Arrêter de rechercher dossiers lors de fermeture de la MediaBay” est activée dans le dialogue des Préférences (page MediaBay), Cubase Essential recherchera des fichiers de média uniquement lorsque la fenêtre de la MediaBay est ouverte. Si cette option est désactivée, les dossiers continueront à être analysés en tâche de fond, même si la fenêtre de la MediaBay n’est plus ouverte. • Les dossiers sous le module VST Sound représentent les dossiers dans lesquels sont stockés par défaut les fichiers de préréglages de piste, de préréglages VST, etc. nouvellement créés. Pour déterminer le “vrai” emplacement d’un tel fichier, faites un clic droit sur le nom du fichier dans la section Viewer puis sélectionnez “Ouvrir dans l’Explorateur (Win)/Finder (Mac)”. Vous ouvrez alors une fenêtre Explorateur/Finder dans laquelle le fichier correspondant apparaît en surbrillance. Même si l’analyse en tâche de fond est activée, Cubase Essential ne fera pas de recherche pendant la lecture ou l’enregistrement. Témoin de Scanning Opérations de Scanning En haut à droite de la section Viewer se trouve un témoin qui indique si la MediaBay est actuellement en train de chercher des fichiers. Lorsque vous ouvrez pour la première fois la MediaBay, l’Explorateur de Boucles ou l’Explorateur de Sons, le logiciel effectue une analyse (scan) des fichiers de média. Vous pouvez spécifier quels dossiers ou répertoires seront inclus dans cette analyse en cochant les cases situées à gauche de leur nom. Selon la quantité de fichiers de média sur votre ordinateur, cette exploration peut prendre un certain temps. Les résultats de cette analyse sont sauvegardées dans la base de données MediaBay. Lorsque ce témoin est visible, une recherche de média est en cours. Ö Notez que ce témoin n’est visible que si le scanning a été déclenché manuellement (c’est-à-dire lorsque vous avez sélectionné un répertoire à scanner). Il n’est pas affiché pour toutes les opérations de scanning en tâche de fond. • Pour inclure un dossier, cochez sa case. Résultats approfondis Si vous activez le bouton “Résultats approfondis”, le Viewer affiche les fichiers contenus dans le dossier sélectionné et n’importe quel sous-dossier (sans montrer ces sous-dossiers). Si ce bouton est désactivé, le Viewer affiche tous les dossiers et fichiers contenus dans le dossier sélectionné. Ces dossiers seront analysés. • Vous pouvez restreindre la recherche à des sous-dossiers spécifiques. L’icône du sous-dossier indiquera où se situe l’analyse. La marque et la case à côté d’un dossier deviennent grises si uniquement certains de ses sous-dossiers sont sélectionnés. Le bouton Résultats approfondis Seul le dossier des préréglages VST3 du dossier Factory Content sera analysé. 192 La MediaBay Rescanner à la sélection Opérations sur les dossiers Lorsque ce bouton est activé, sélectionner un dossier dans la section Explorateur lance toujours une nouvelle exploration de ce dossier. Du coup, la MediaBay visualise toujours le contenu actuel du dossier. La section Explorateur fait apparaître la structure hiérarchique des dossiers présents sur votre ordinateur d’une façon très similaire à celle de l’Explorateur Windows ou du Finder de Mac OS : • Cliquez sur un nom de dossier dans l’affichage de l’Explorateur pour sélectionner le dossier correspondant. • Double-cliquez sur une icône de dossier dans l’affichage de l’Explorateur pour ouvrir le dossier correspondant. Le bouton “Rescanner à la sélection” ! Lorsqu’un dossier contient un grand nombre de fichiers de média, ce processus d’exploration peut prendre un certain temps – ce qui peut vous conduire à désactiver l’option “Rescanner à la sélection” si vous savez que vous n’avez apporté aucune modification au contenu de vos dossiers depuis leur précédente exploration. • Vous pouvez faire passer la visualisation de l’Explorateur du mode Tout au mode Focus. Si vous sélectionnez un dossier et que vous passez à onglet Focus seul ce dossier et ses sous-dossiers seront affichés. Lorsque vous revenez en mode Tout, vous pouvez accéder à toute la hiérarchie des dossiers. Ö Si “Rescanner à la sélection” est désactivé, vous pouvez toujours faire un clic droit dans la section Explorateur, et sélectionner “Rescanner” dans le menu contextuel, afin de forcer une nouvelle exploration du dossier en cours de sélection. La vue Focus pour un dossier appelé “Audio” • Vous pouvez cacher tous les dossiers qui n’ont pas été explorés en cliquant sur le bouton “Montrer uniquement les éléments gérés par la Mediabay”. Rafraîchir En plus de l’option Rescanner, le menu contextuel du nœud ou du répertoire sélectionné dans la section Explorateur (par ex. VST Sound) contient également une option Rafraîchir. Celle-ci rafraîchit l’affichage de cet emplacement sans avoir à rescanner les fichiers de média correspondants. La liste sera ainsi moins encombrée. Utilisez l’option Rafraîchir lorsque vous avez modifié des valeurs de tag et que vous désirez mettre à jour la section Filtre afin que les fichiers correspondants soient listés avec leurs valeurs de tag modifiées. • Utilisez les boutons de navigation pour naviguer dans les dossiers. Cliquez sur “Dossier antérieur” ou “Prochain dossier” pour sélectionner le dossier précédent ou suivant dans une séquence de sélection de dossiers. Cliquez sur le bouton “Naviguer dossier contenu” pour sélectionner le dossier parent du dossier précédemment sélectionné. C’est également utile si vous avez configuré un nouveau lecteur réseau et que vous désirez qu’il apparaisse comme nœud dans la section Explorateur. Il suffit de sélectionner l’option Rafraîchir pour que le nœud parent (c’est-à-dire les Lecteurs Réseau) et le nouveau lecteur apparaissent dans la liste (prêts à être scannés pour y rechercher des fichiers de média). Le bouton “Créer nouveau dossier” Boutons de navigation dans les dossiers • Pour créer un nouveau dossier dans le dossier sélectionné dans la section Explorateur, cliquez sur le bouton “Créer nouveau dossier” (icône de dossier). Dans le dialogue qui apparaît, entrez le nom de ce nouveau dossier. 193 La MediaBay • Pour supprimer un dossier, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du dossier, puis sélectionnez “Supprimer du Disque” dans le menu contextuel. • Lorsque la section Explorateur est cachée, le menu local de sélection de préréglages est visible dans la section Viewer. Un message d’avertissement apparaît alors, pour vous demander de confirmer que vous désirez réellement placer ce dossier dans la corbeille du système d’exploitation. Ainsi vous n’avez pas besoin d’ouvrir l’Explorateur pour passer à l’emplacement à explorer. • Pour renommer un dossier, sélectionnez-le dans la liste, cliquez sur son nom puis entrez le nouveau nom désiré. • Vous pouvez glisser/déposer un dossier en un autre endroit. Le menu local de sélection de préréglages dans le Viewer Un message vous demandera si vous désirez copier le dossier, ou simplement le déplacer en ce nouvel emplacement. Trouver des fichiers dans la section Viewer Préréglages de Sélection d’Exploration La section Viewer se compose de deux panneaux : la section filtre en haut, et l’affichage Viewer en bas. La section de Filtre permet d’entrer des critères et de définir des recherches pour des fichiers spécifiques. Le Viewer dresse la liste des fichiers contenus dans le dossier sélectionné dans la section Explorateur, ainsi que les tags de ces fichiers. Si, lorsque vous travaillez, vous revenez constamment à des dossiers spécifiques, vous pouvez enregistrer leur emplacement sous forme de préréglages ; dès lors, sélectionner l’un de ces préréglages vous emmène directement au dossier. Procédez comme ceci : 1. Sélectionnez le dossier désiré dans l’affichage des dossiers. 2. Cliquez sur le bouton “Chemin comme Préréglage” (icône “+”). Apparaît alors un dialogue permettant d’attribuer un nom au nouveau préréglage. 3. Vous pouvez accepter simplement le nom par défaut (qui correspond toujours au chemin d’accès au dossier) ou spécifier un nouveau nom. 4. Cliquez sur OK. Le nouveau préréglage s’ajoute au menu local Sélectionner Préréglage (qui s’ouvre en cliquant sur la flèche orientée vers le bas). La section Viewer Selon vos réglages, le nombre de fichiers visualisés dans le Viewer peut être énorme (la ligne d’infos, en bas de la fenêtre, indique le nombre de fichiers trouvés en appliquant les paramètres de filtrage en cours). Par conséquent, la MediaBay propose un certain nombre de modalités pour afficher de fichiers spécifiques seulement, et d’effectuer des recherches très fines de fichiers. Dès lors, lorsque vous ouvrez le menu local de sélection de préréglages et sélectionnez le nouveau préréglage, le dossier de préréglage correspondant est sélectionné dans la section Explorateur. Ö Le nombre par défaut de fichiers affichés dans la section Viewer peut être modifié en spécifiant une nouvelle valeur dans le champ “Nombre maximum de résultats dans le Viewer” dans le dialogue des Préférences (page MediaBay). • Pour supprimer un préréglage du menu local, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage” (l’icône “-”). 194 La MediaBay Filtrer l’affichage du Viewer • À l’issue d’une opération de recherche, la toute première entrée de la section Viewer est sélectionnée. Si vous appuyez maintenant sur la touche [Tab], cette entrée sélectionnée prend le Focus et vous pouvez naviguer dans la liste des fichiers en utilisant les touches Flèche Haut et Bas. La MediaBay propose un certain nombre de boutons de filtrage, utilisables pour limiter le nombre de fichiers apparaissant dans la section Viewer. En haut de la section Viewer se trouvent les boutons de filtrage, servant à montrer tous les types de fichiers compatibles, ou toute combinaison de ces types de fichiers. Effectuer une recherche Par exemple, si vous activez les boutons de filtrage audio et MIDI, seuls les fichiers audio et MIDI sont affichés. Lorsqu’aucun de ces boutons (ou tous) sont activés, apparaissent les fichiers de tous les types reconnus. La MediaBay permet de visualiser et de modifier certains des attributs de fichier standard (qu’on trouve dans tous les fichiers d’ordinateur), mais propose aussi des tags préconfigurés, ou “catégories”, que vous pouvez utiliser pour organiser vos fichiers de média. Les avantages d’une telle classification deviennent évidents lorsque vous devez retrouver un fichier spécifique, par exemple un certain son de guitare, parmi un grand nombre de fichiers de média provenant de contextes variés, sans connaître le nom de ce fichier. Les boutons de filtrage. Visualisation, par filtrage, des fichiers audio uniquement. Définir des recherches de fichiers spécifiques Les boutons filtre vous permettent de trouver les fichiers en fonction des dossiers dans lesquels ils pourraient se trouver, ou en fonction de leur type. Toutefois, vous pouvez aussi effectuer des recherches très détaillées, de fichiers remplissant certains critères. La section Filtre toujours affiche les colonnes de tag, chacune avec sa propre liste des valeurs de tags. Si les colonne sont assez larges, un numéro affiché avant le nom du filtre indique combien de fichiers correspondent à ce critère. • La section Filtre affiche toutes les valeurs trouvées pour un tag spécifique. Sélectionner une de ces valeurs fait apparaître une liste de fichiers possédant tous cette valeur dans leurs tags. Par exemple, vous pouvez prendre en compte les fréquences d’échantillonnage, et choisir la valeur 44,1kHz : la liste rassemblera tous les fichiers possédant cette valeur particulière. Cela devient très intéressant si vous utilisez beaucoup de tags – voir “Effectuer une recherche” à la page 195 et “Utiliser des tags pour les fichiers de média” à la page 198. • Vous pouvez aussi régler le nombre des résultats dans la section Viewer en entrant du texte dans le champ de recherche de texte. Comme ça vous verrez seulement des boucles ou préréglages avec les noms des fichiers correspondant au texte spécifié. Ces valeurs de tags ont été trouvées dans le dossier actuellement sélectionné. C’est en cliquant sur telle ou telle valeur de tag dans les colonnes que vous définissez le filtre de recherche ; seuls les fichiers satisfaisant ces critères seront affichés dans la section Viewer. Pour affiner la recherche, sélectionnez davantage de valeurs de tags dans les autres colonnes. Si par exemple vous cherchez toutes les boucles audio de percussion, simplement entrez “drum” dans le champ de recherche. Le résultat de recherche contiendra des boucles avec des noms comme “Drums 01”, “Drumloop”, “Snare Drum” etc. (voir aussi“Autres options de recherche” à la page 196). Seuls les fichiers correspondant à ces valeurs de tag seront affichés dans la section Viewer. 195 La MediaBay ! ! Autres options de recherche Les tags “Catégorie” et “Sous-Catégorie” sont directement liés l’un à l’autre : pour chaque valeur de Catégorie, il existe des valeurs de Sous-Catégorie disponibles. Autrement dit, passer à une autre valeur de Catégorie dans la première colonne de tag fait apparaître d’autres valeurs dans la colonne Sous-Catégorie ! Cela s'applique aussi aux valeurs de tag Style et Sub Style. • Le champ de texte en haut sert de filtre de nom supplémentaire : il sert à entrer un nom de fichier (ou une partie). Chaque colonne de tag ne contient que les valeurs de tags figurant dans le dossier sélectionné dans la section Explorateur de la MediaBay ! Cela signifie que, dès que vous sélectionnez un autre dossier dans l’Explorateur, les réglages de recherche affichés peuvent changer. Outre le filtre défini par les colonnes de tags, le nom du fichier recherché doit contenir “120”. • Pour sélectionner une valeur de tag, il suffit de cliquer dessus. Pour la désélectionner, cliquez de nouveau dessus. Notez que vous pouvez sélectionner plus d’une valeur dans chaque colonne de tag. • Les valeurs de tag sélectionnées dans une même colonne constituent une condition OU. • Pour effacer tous les réglages effectués dans les colonnes de tag, cliquez sur le bouton Initialiser Filtre, situé en haut à droite de la section Filtre. Ce qui signifie que les fichiers doivent être taggés en fonction des valeurs à afficher dans la section Viewer. Vous réinitialiserez alors également les paramètres de la liste des tags. Procéder à une recherche par menu contextuel Vous pouvez utiliser les options “Rechercher” des menus contextuels du Viewer pour afficher automatiquement uniquement les fichiers qui correspondent à une certaine valeur de tag du fichier actuellement sélectionné. Dans le cas du tag “Style”, les fichiers trouvés auront la valeur de tag “Blues” OU “Jazz”. • Des valeurs de tags issues de différentes colonnes forment une condition ET. Faites un clic droit sur le fichier ayant la valeur de tag désirée afin d’ouvrir le menu contextuel et de la sélectionner dans le sous-menu “Rechercher…”. Ainsi, vous pouvez facilement trouver tous les fichiers ayant une valeur en commun, par ex. si vous désirez voir tous les fichiers appartenant à une certaine famille. Autrement dit, les fichiers doivent être taggés en fonction de toutes les valeurs à afficher dans la section Viewer. Ö Lorsque vous utilisez les fonctions de recherche par menu contextuel, le bouton “Initialiser filtre” de la section Filtre est remplacé par le bouton “En arrière”. Cliquer sur ce bouton vous ramènera à la vue précédente, au lieu de réinitialiser toutes les options de recherche. Les fichiers trouvés appartiendront à la sous-catégorie “E. Guitar” ET leur tag Style indique “Blues”. La classification par tags facilite l’organisation des fichiers de média. Les recherches par Catégorie sont utilisées non seulement dans la MediaBay, mais ailleurs dans Cubase Essential, dans divers contextes relatifs à VST Sound (voir “Qu’est-ce que VST Sound ?” à la page 189). 196 La MediaBay Autres opérations dans le Viewer • Si la Lecture Automatique est activée, la lecture est déclenchée automatiquement lorsque vous sélectionnez un fichier dans le Viewer. • Pour déplacer/copier un fichier depuis la section Viewer vers un emplacement différent, il suffit de cliquer dessus puis de le faire glisser dans un autre dossier dans la section Explorateur. • Si “Jouer en contexte du projet” est activé, le fichier sera relu avec le reste du projet. La lecture commencera à la position du curseur de projet. Un message vous demandera si vous désirez copier le dossier, ou simplement le déplacer en ce nouvel emplacement. Notez que le fait d’activer “Jouer en contexte du projet” peut appliquer du timestretching en temps réel à votre fichier audio. Lorsque vous importez un fichier audio dans votre projet, le réglage de “Jouer en contexte du projet” détermine si le mode Musical sera activé automatiquement pour ce fichier. • Pour insérer un fichier dans le projet, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris puis sélectionnez une des options d’insertion dans le projet disponibles dans le menu contextuel. • Lorsque “Synchroniser à la palette Transport” est activé, les fonctions Lecture et Arrêter de la palette Transport contrôlent également la lecture et l’arrêt dans la section Scope. Pour pouvoir utiliser cela, l’option “Jouer en contexte du projet” doit également avoir été activée. Vous importez ainsi ce fichier dans le projet en cours, soit au début, soit à l’emplacement actuel du curseur. • Pour supprimer un fichier, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris dans la section Viewer, puis sélectionnez “Supprimer” dans le menu contextuel. Cette option est très utile pour pré-écouter les boucles audio. Pour en utiliser tout le potentiel, réglez le Délimiteur Gauche sur le début d’une Mesure, puis commencez à relire le projet à l’aide de la palette Transport. Les boucles que vous sélectionnerez désormais dans la section Viewer commenceront en même temps que le projet en parfaite synchronisation. Lecture et Arrêt de la section Scope peuvent toujours être utilisés si besoin est. Un message d’avertissement apparaît alors, pour vous demander de confirmer que vous désirez réellement placer ce dossier dans la corbeille du système d’exploitation. Pré-écoute des fichiers dans la section Scope Pré-écoute des fichiers MIDI La section Scope se trouve sous le Viewer. Elle permet de lire des fichiers sélectionnés dans la section Viewer. Commandes de Transport Les éléments visibles dans cette section et leurs fonctions dépendent du type de fichier de média sélectionné dans la section Viewer. ! La section Scope ne peut lire de fichiers vidéo, ni de fichiers de projet. Par ailleurs, il n’est pas possible de pré-écouter des préréglages de piste audio dans la MediaBay (voir ci-après). Lecture Automatique Lecture Automatique Jouer en contexte du projet La section Scope dans le cas d’un fichier MIDI • Pour pré-écouter un fichier MIDI (.mid), il faut d’abord sélectionner un périphérique de sortie dans le menu local de sortie. • La Lecture Automatique et “Jouer dans le contexte du Projet” fonctionnent comme avec les fichiers audio, voir ci-dessus. Pré-écoute des fichiers audio Commandes de Volume de Transport Pré-écoute Sortie Jouer en contexte du projet Synchroniser à la palette Transport La section Scope dans le cas d’un fichier audio • Pour pré-écouter un fichier audio, il suffit de cliquer sur le bouton Lecture. 197 La MediaBay Pré-écouter des banques de patterns Utiliser des tags pour les fichiers de média Banques de patterns contenant des motifs rythmiques sont créées avec le plug-in MIDI “Beat Designer”. Des informations détaillées sur le plug-in Beat Designer et ses fonctions se trouvent dans le chapitre “Effets MIDI” dans le document PDF séparé “Référence des Plug-ins”. Une banque de patterns contient 4 sous-banques contenant à leur tour 12 motifs chacune. Dans la section Scope d’un fichier de banques de patterns, un affichage de style clavier permet de sélectionner une sous-banque (cliquer sur un numéro en haut) et un motif (cliquer sur un touche). Les fonctions de recherche se révéleront très utiles lorsque vous utiliserez un grand nombre de tags. Commandes de Transport Normalement, les fichiers de média sont organisés dans des structures de dossiers complexes, afin de guider l’utilisateur vers les fichiers désirés d’une manière logique et compréhensible : des dossiers et/ou des noms des fichiers indiquant l’instrument, le style, le tempo etc. Trouver un son ou un fichier de boucle (Loop) particulier dans une telle structure peut devenir très fastidieux – la solution est l’utilisation de tags (aussi appelé “Tagging”) ! Pour assigner quelques tags utiles, par ex. à un nombre de fichiers de boucle, procédez comme ceci : Lecture Automatique 1. Copiez les fichiers de boucle sur votre disque dur. La section Scope dans le cas d’une banque de patterns L’attribution de tags modifie les fichiers (y ajoutant des informations), et pour cela, ils doivent se trouver sur votre système. • Pour pré-écouter un motif, sélectionnez la banque de patterns dans la section Viewer. Dans la section Scope, choisissez la sous-banque et le motif désirés. Cliquez sur le bouton de lecture. 2. Ouvrez la MediaBay et naviguez à l’endroit où se trouvent vos fichiers de boucle. 3. Sélectionnez un dossier contenant des boucles. Notez qu’il est possible qu’une sous-banque puisse aussi contenir des motifs vides. Les motifs contenant des données sont repérés par un cercle dans la partie supérieure de la touche dans l’affichage clavier. Sélectionner un motif vide n’aura aucun effet. Par exemple, choisissez un dossier contenant des boucles de batterie (drum loops) de Style “Metal”, à 120bpm. 4. Dans la section Viewer, sélectionnez les fichiers de ce dossier. • Si la Lecture Automatique est activée, la lecture est déclenchée automatiquement lorsque vous sélectionnez un fichier dans le Viewer. Vérifiez que le bouton “Résultats approfondis” est désactivé. S’il est désactivé, seulement les fichiers du dossier sélectionné seront affichés. 5. Dans la section Viewer cliquez dans le champ de la colonne à laquelle vous voulez assigner une nouvelle valeur (e.g. Category). Vous pouvez choisir n'importe quel des boucles sélectionnés. Lorsque vous avez trouvé la banque de patterns que vous désirez utiliser dans votre projet, double-cliquez dessus dans la section Viewer afin de créer une nouvelle piste MIDI dans la fenêtre Projet qui contiendra une occurrence de Beat Designer utilisant cette banque de patterns. En fonction du type d'attribut, un menu local avec des valeurs de tags organisés dans sous-menus sera affiché, ou, dans le cas des valeurs numériques, vous pourrez entrer une valeur directement dans le champ correspondant. Affichage des tags dans le Viewer Le plus souvent, les tags apparaissant dans la MediaBay sont triés par ordre alphabétique. Seul le Viewer vous permet de modifier l’ordre d’affichage des tags : 6. Sélectionnez des valeurs dans le menu local et/ou entrez les valeurs numériques désirés. Vous pouvez par exemple choisir la Sous-Catégorie “Snare Drum” d'après le menu “DrumPerc”, choisir “Hard Rock” comme Sub Style dans la catégorie “Rock/Metal Style” et entrer 120.00 dans le champ de Tempo. • Placez le pointeur de la souris sur un entête de colonne, cliquez puis faites glisser cet entête à un autre endroit dans l’affichage. Vous pouvez à présent utiliser les fonctions de recherche afin de repérer de manière facile et rapide toutes les boucles de batterie du style Metal à 120bpm, sans devoir naviguer à travers un grand nombre de dossiers et de sousdossiers. 198 La MediaBay Tagger plusieurs fichiers simultanément • Quel que soit l’état de la protection contre l’écriture, vous pouvez toujours changer les valeurs d’attribut d’un fichier dans la MediaBay. Toutefois, si le fichier correspondant est protégé en écriture, ces changements ne seront pas écrits sur le disque et ne seront valables que dans la MediaBay. Il n’y a pas de limites au nombre de fichiers pouvant être “taggés” en même temps, mais le faire sur des milliers de fichiers simultanément peut prendre un certain temps. Cette opération sera exécutée en tâche de fond, afin que vous puissiez continuer à travailler normalement. En observant le Compteur de Tags dans la ligne d’infos de la MediaBay, vous pourrez voir combien de fichiers doivent encore être mis à jour. • Si vous avez réglé de nouvelles valeurs d’attribut pour un fichier protégé en écriture, ceci apparaîtra dans la colonne de tags en attente (Pending Tags). Notez que si vous rescannez le contenu de la MediaBay et qu’un fichier de média sur votre disque dur a été changé depuis le dernier scan, tous les tags en attente pour ce fichier seront perdus. Ce Compteur de Tags indique le nombre de fichiers devant être mis à jour. • Si un fichier comporte des tags en Attente, et que vous désirez écrire les attributs correspondant dans ce fichier, il faudra d’abord supprimer la protection contre l’écriture, puis sélectionner la commande “Écrire Tags dans le Fichier” dans le menu contextuel. • L’affichage sera mis à jour immédiatement dans les différentes sections de la MediaBay, même si les Valeurs n’ont pas encore été écrites dans les fichiers de média correspondants. Vous pouvez changer l’état de la protection contre l’écriture de vos fichiers de média, en supposant que le type de fichier permette les opérations d’écriture et que vous disposez des permissions nécessaires du système d’exploitation : • Si vous fermez Cubase Essential avant que le Compteur de Tags ne soit revenu à zéro, un dialogue avec une barre de progression sera affiché, indiquant combien de temps prendra le processus de mise à jour. Vous pouvez choisir d’abandonner ce processus si vous devez fermer l’application immédiatement. • Pour régler ou supprimer l’attribut de protection contre l’écriture d’un fichier, il suffit de sélectionner le fichier dans la section Viewer et de choisir “Protéger en Écriture/Enlever Protection en Écriture” dans le menu contextuel. Dans ce cas seuls les fichiers ayant été mis à jour avant que vous n’ayez cliqué sur “Abandonner” auront leur nouvelle valeur de tag. Tagging de fichiers protégés en écriture Ö Si vous utilisez des programmes autres que Cubase Essential pour changer l’état de la protection contre l’écriture d’un fichier, ceci ne sera pas reflété dans la MediaBay tant que vous n’aurez pas rescanné les fichiers ! Faites attention, toutefois, ceci peut impliquer d’autres changements dans le contenu de la MediaBay. Les fichiers de média peuvent être protégés en écriture pour un certain nombre de raisons : Ils peuvent faire partie d’un contenu fourni par quelqu’un d’autre ayant protégé en écriture ses fichiers, vous pouvez les avoir protégé en écriture vous-même afin de ne pas les remplacer accidentellement, ou ils sont généralement non-inscriptibles car leur format de fichier n’autorise pas les opérations d’écriture par la MediaBay. Dans la MediaBay, l’état de protection contre l’écriture des fichiers est indiqué par un attribut dans l’Éditeur de Tags et dans la colonne de protection en écriture (Write Protection) de la section Viewer. La colonne Write Protection dans la section Viewer 199 La MediaBay 17 Travailler avec des préréglages de piste Introduction Préréglages de piste d’instrument Les préréglages de piste d’instrument offrent des caractéristiques à la fois MIDI et audio et sont le meilleur choix lorsqu’il s’agit de gérer les sons d’instruments VST simples, mono-timbrals. Utilisez les préréglages de piste d’instrument pour écouter vos pistes, comme source d’inspiration, ou pour sauvegarder vos réglages sonores préférés. Vous pouvez extraire directement les sons des préréglages de piste d’instrument pour les utiliser dans les pistes d’instrument. Les préréglages de piste sont des modèles de pistes audio, MIDI ou d’instrument pouvant être appliqués à des pistes du même type nouvellement créées ou existantes. Ils contiennent des réglages de son et de voie, ce qui vous permet de rapidement explorer, pré-écouter, sélectionner et changer les sons, ou réutiliser des configurations de voie d’autres projets. Les préréglages de piste sont organisés dans l’Explorateur de Sons (une des vues de la MediaBay, voir “La MediaBay” à la page 188). Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste d’instrument : • • • • • • • • • Types de préréglages de piste Il existe quatre sortes de préréglages de piste (audio, instrument, MIDI et Multi) et deux sortes de préréglages VST (préréglages d’instrument VST et préréglages de plug-in d’effet VST). Ils sont décrits dans les sections suivantes. Ö Notez que le volume et le panoramique ne seront rétablis que lors de la création d’un nouvelle piste à partir d’un préréglage de piste. Effets d’insert audio EQ Audio Volume Audio + Pan Effets d’insert MIDI Paramètres de piste MIDI Instrument VST Réglages Portée Réglages de couleurs Réglages de la Drum Map Préréglages de piste MIDI Préréglages de piste audio Les pistes MIDI doivent être utilisées pour les instruments VST multi-timbrals et les instruments externes. Lorsque vous créez des préréglages de piste MIDI vous pouvez soit inclure le canal actuellement réglé, soit le patch actuellement réglé. Voir “Créer un préréglage de piste” à la page 204 pour les détails. Les préréglages des pistes audio incluent tous les réglages qui “définissent” le son. Vous pouvez utiliser les préréglages d’usine comme point de départ pour éditer les vôtres et sauvegarder les réglages audio que vous avez optimisés pour un artiste avec lequel vous travaillez souvent sous forme de préréglage pour vos futurs enregistrements. Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste MIDI : Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste audio : • • • • • • • • Insérer réglages FX (y compris les préréglages d’effets VST) • Réglages d’EQ • Volume + Pan Modificateurs MIDI (Transposition, etc.) Inserts MIDI (FX) Sortie + Canal ou Program Change Volume + Pan Réglages Portée Réglages de couleurs Réglages de la Drum Map 201 Travailler avec des préréglages de piste Préréglages multipiste Banques de patterns Vous pouvez par exemple utiliser les préréglages multipiste pour enregistrer des configurations nécessitant plusieurs microphones (une batterie ou un chœur, que vous enregistrez toujours dans les mêmes conditions) et vous éditerez les pistes résultantes d’une façon similaire, ou dans le cas de pistes superposées, vous utiliserez plusieurs pistes pour générer un certain son au lieu de manipuler une seule piste. Les banques de patterns sont des préréglages créés pour l’effet MIDI Beat Designer. Elles se comportent un peu comme les préréglages de piste. Pour de plus amples informations, voir “Pré-écouter des banques de patterns” à la page 198 et le chapitre “Effets MIDI” dans le document PDF séparé “Référence des Plug-ins”. Si vous sélectionnez plusieurs pistes lors de la création d’un préréglage de piste, les réglages de toutes les pistes sélectionnées seront sauvegardés dans un seul préréglage de piste. Comme vous ne pouvez appliquer un préréglage multipiste que si les pistes cibles sont du même type, nombre et ordre que les pistes se trouvant dans le préréglage de piste, les préréglages multipistes sont utiles dans les situations récurrentes où l’on retrouve toujours des pistes et des réglages similaires. Appliquer des préréglages de piste Lorsque vous appliquez un préréglage de piste, tous les réglages sauvegardés seront appliqués, comme décrit dans “Types de préréglages de piste” à la page 201. Les préréglages de piste peuvent être uniquement appliqués à des pistes du même type, c’est-à-dire les préréglages de piste audio à des pistes audio, etc. Une seule exception : les pistes d’instrument, pour lesquelles les préréglages VST sont également disponibles. Notez, que le fait d’appliquer des préréglages VST à des pistes d’instrument conduit à la suppression des réglages de paramètres, effets d’Insert MIDI, d’Insert ou d’EQ, du fait que ces réglages ne sont pas mémorisés dans les préréglages VST, voir “Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 206. Préréglages VST (Instrument) Les préréglages d’instrument VST (extension .vstpreset) sont des préréglages VST qui se comportent comme des préréglages de piste d’instrument dans le contexte de la fenêtre Projet et contiennent un instrument VST et ses réglages mais pas de paramètres MIDI, d’inserts MIDI, d’inserts ou de réglages d’EQ. Vous pouvez extraire directement les sons des préréglages VST pour les utiliser dans les pistes d’instrument. ! Les données suivantes sont sauvegardées dans les préréglages d’instrument VST : • Instrument VST • Réglages d’instrument VST Une fois le préréglage de piste appliqué, vous ne pouvez plus annuler les changements ! Il n’est pas possible de supprimer d’une piste un préréglage appliqué afin de revenir à l’état précédent. Si vous n’êtes pas satisfait des réglages de piste, vous pouvez soit modifier ces réglages manuellement, soit appliquer un autre préréglage. Les plug-ins d’effet VST sont disponible aux formats VST3 et VST2. Les préréglages de ces effets sont également sauvegardés sous forme de préréglages VST. Ils peuvent faire partie des préréglages de piste audio (voir “Préréglages de piste audio” à la page 201). Ö Dans ce manuel, l’appellation “préréglages VST” signifie préréglages d’instrument VST3, à moins qu’il ne soit mentionné une autre signification. 202 Travailler avec des préréglages de piste Appliquer des préréglages de piste ou VST par glisser-déposer 3. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la liste. Si nécessaire, activez l’option Catégories afin d’afficher une section Filtre personnalisable similaire à celle de la MediaBay, voir “Effectuer une recherche” à la page 195. 1. Ouvrez l’Explorateur de Sons dans le menu Média. La gestion générale de l’Explorateur de Sons est la même que celle de la MediaBay, voir “La MediaBay” à la page 188. 4. Appuyez sur le bouton Lecture de la palette Transport afin de pré-écouter le préréglage de piste audio, MIDI, d’instrument ou VST sélectionné. Tous les réglages issus du préréglage de piste seront appliqués en temps réel à la piste sélectionnée. Si vous configurez votre piste cible afin d’avoir un cycle de lecture en boucle, la pré-écoute sera très confortable. Notez, que vous ne pouvez pas pré-écouter les préréglages multipistes. L’Explorateur de Sons 2. Sélectionnez un préréglage de piste MIDI ou d’instrument, ou un préréglage VST. 3. Pré-écoutez le préréglage à l’aide des fonctions de pré-écoute de la section Scope (pour de plus amples informations, voir “Pré-écoute des fichiers dans la section Scope” à la page 197). 5. Cliquez en dehors de l’explorateur pour appliquer le préréglage sélectionné, ou cliquez sur le bouton Réinitialiser pour revenir à la piste sans la modifier. Appliquer un préréglage multipiste 4. Glissez-déposez-le sur une piste du même type. 1. Sélectionnez plusieurs pistes dans votre projet. Ö Vous pouvez aussi glisser-déposer des préréglages de piste depuis l’Explorateur Windows ou le Finder Mac OS, mais dans ce cas, aucune pré-écoute n’est possible pour les préréglages de piste. Les pistes sélectionnées doivent être du même type, nombre et ordre que celles du préréglage de piste. 2. Faites un clic droit sur la piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Appliquer Préréglages de Piste”. Appliquer des préréglages de piste ou VST dans l’Inspecteur ou le menu contextuel de la piste L’explorateur de Préréglages s’ouvre. Seuls les préréglages multipiste correspondant à la sélection des pistes dans le projet seront affichés. 1. Sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet. 4. Cliquez en dehors de l’explorateur pour appliquer le préréglage sélectionné, ou cliquez sur le bouton Réinitialiser pour revenir à la piste sans la modifier. 3. Sélectionnez un préréglage multipiste dans la liste. 2. Cliquez sur le bouton VST Sound dans l’Inspecteur ou faites un clic droit sur la piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Appliquer Préréglages de Piste”. L’explorateur de Préréglages s’ouvre. Ici, les fichiers sont présentés en liste. 203 Travailler avec des préréglages de piste Recharger des préréglages de piste ou VST Pour revenir aux réglages par défaut du préréglage appliqué, cliquez sur le bouton “Recharger Préréglage de Piste”. L’explorateur de Préréglages s’ouvre, affichant une liste de tous les préréglages disponibles. 3. Sélectionnez un préréglage de piste d’instrument ou un préréglage VST en double-cliquant dessus. L’instrument VST et ses réglages (sauf les inserts, l’EQ et les modificateurs) de la piste actuelle seront remplacés par les données du préréglage de piste. L’instrument VST précédent de cette piste d’instrument sera supprimé et le nouvel instrument VST avec ses réglages sera adopté par la piste d’instrument. Appliquer des réglages d’inserts et d’EQ issus de préréglages de piste Au lieu de manipuler des préréglages de piste complets, il est aussi possible d’appliquer des réglages d’inserts ou d’égalisation issus de préréglages de piste : Ö L’instrument VST d’une piste d’instrument n’affiche pas la fenêtre VST Instruments mais seulement la fenêtre d’Informations sur le Plug-In, voir la section “La fenêtre d’Informations sur les Plug-ins” à la page 119. 1. Sélectionnez la piste désirée, ouvrez l’Inspecteur ou la fenêtre des Configurations de Voie et cliquez sur le bouton VST Sound de l’onglet/section Insert ou Égaliseurs. Le menu local des Préréglages s’ouvre. Créer un préréglage de piste 2. Sélectionnez “De Préréglage de Piste…” dans le menu local. Un préréglage de piste est crée à partir d’une piste audio, MIDI ou instrument existante – ou de plusieurs de ces pistes. Procédez comme ceci : L’explorateur de Préréglages s’ouvre, affichant tous les préréglages de piste disponibles contenant des réglages d’inserts ou d’EQ. 3. Sélectionnez le préréglage de piste dont vous désirez appliquer les réglages d’inserts ou d’EQ et cliquez en dehors de l’explorateur. 1. Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la fenêtre Projet. Si plusieurs pistes sont sélectionnées, toutes seront mémorisées en un seul préréglage multipiste combiné, voir “Préréglages multipiste” à la page 202. Pour de plus amples informations sur la manipulation en général des préréglages d’inserts, voir le chapitre “Préréglages d’effets” à la page 115. La manipulation en général des préréglages d’EQ est décrite dans la section “Utiliser des préréglages d’EQ” à la page 98. 2. Faites un clic droit sur une des pistes sélectionnées dans la liste des pistes pour ouvrir le menu contextuel puis sélectionnez “Créer Préréglage de Piste”. Le dialogue Enregistrer Préréglage de Piste s’ouvre. Les boutons situés en haut fonctionnent comme ceux de la MediaBay, voir “Opérations sur les dossiers” à la page 193. Extraire le son d’une piste d’instrument ou d’un préréglage VST Pour les pistes d’instrument, vous pouvez extraire le “son” du préréglage de piste d’instrument ou du préréglage VST, c’est-à-dire l’instrument VST et ses réglages. Procédez comme ceci : 1. Sélectionnez la piste d’instrument désirée pour lui appliquer un son. 2. Cliquez sur le bouton VST Sound situé sous le champ de Routage de Sortie dans l’Inspecteur. 204 Travailler avec des préréglages de piste Créer des pistes à partir de préréglages de piste ou de préréglages VST Par glisser/déposer 1. Ouvrez l’Explorateur de Sons dans le menu Média. 2. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la liste de tous les préréglages. 3. Appuyez sur le bouton Lecture de la palette Transport afin de pré-écouter le préréglage VST sélectionné. Tous les réglages seront appliqués en temps réel à la piste sélectionnée. Si vous configurez votre piste cible afin d’avoir un cycle de lecture en boucle, la pré-écoute sera très confortable. Notez que vous ne pouvez pas pré-écouter les préréglages multipistes. 3. Entrez un nom de ficher dans le champ “Nom”. L’extension de nom de fichier du préréglage de piste .trackpreset lui est automatiquement assigné. 4. Glissez-déposez le préréglage dans la liste des pistes de la fenêtre Projet. • Si vous avez sélectionné une piste MIDI, vous pouvez inclure le réglage de Canal MIDI ou de Patch MIDI dans votre préréglage de piste. Une ou plusieurs (s’il s’agit de préréglages multipiste) pistes seront créées. Si vous glissez-déposez un préréglage d’instrument VST, celuici donnera une piste d’instrument. Ö Si vous désirez utiliser un préréglage de piste MIDI pour une configuration d’instrument VST préréglée, chargez le ou les instrument(s) VST dans la fenêtre VST Instruments, sélectionnez un patch d’instrument VST, sauvegardez le préréglage de piste et ne changez plus le patch par la suite. Pour être sûr de cela, utilisez un modèle de projet avec la configuration VSTi incluse et sauvegardez les sons (préréglages de piste) de ce modèle de projet dans des sousdossiers spécifiques, qui ne fonctionneront qu’avec cette configuration. Ö Vous pouvez aussi glisser-déposer des préréglages depuis l’Explorateur Windows ou le Finder Mac OS, mais dans ce cas, aucune pré-écoute n’est possible pour les préréglages de piste MIDI et instrument. Usage du dialogue “Chercher Sons” 1. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir le menu contextuel et dans le sous-menu Ajouter Piste sélectionnez “Chercher Sons…”. 4. Ouvrez le “Tag Editor” en cliquant sur l’option correspondante puis éditez les tags. Le dialogue Chercher Sons avec tous les préréglages disponibles s’ouvre. 2. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la liste de tous les préréglages. 5. Cliquez sur OK pour créer le préréglage de piste. Les préréglages de piste sont sauvegardés dans le dossier de l’application dans le dossier “Track Presets” (dans les sous-dossiers nommés par défaut en fonction de leur type de piste : audio, MIDI, instrument et multi). ! Vous pouvez alors pré-écouter les préréglages de piste MIDI et instrument sélectionnés ainsi que les préréglages VST, voir “Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 206. Si vous voulez obtenir la liste d’un certain type de préréglages de piste uniquement, ouvrez le dossier correspondant dans la section Explorateur. Vous ne pouvez pas modifier les dossiers par défaut, mais vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers, par ex. “drums” et “chœur”. 3. Cliquez sur OK pour créer une ou plusieurs (s’il s’agit de préréglages multipiste) pistes. Tous les préréglages sont disponibles sous le module VST Sound (virtuel), voir “Le module VST Sound” à la page 192. 205 Travailler avec des préréglages de piste Usage de la fonction Ajouter une Piste 1. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir le menu contextuel et y sélectionner l’option désirée. • Si vous désirez créer plusieurs pistes de ce type, entrez le nombre voulu dans le champ Nombre. 2. Cliquez sur “Explorer Préréglages” pour ouvrir la section Explorer Préréglages du dialogue “Ajouter une Piste” avec le panneau de recherche et une liste de tous les préréglages disponibles. Pré-écoute indépendante des pistes, par exemple un préréglage VST dans le dialogue “Chercher Sons” L’affichage est filtré pour ne montrer que les préréglages de piste correspondant. 2. Vérifiez que l’option “In ‘All MIDI Inputs’” est activée pour votre périphérique d’entrée MIDI (réglage par défaut). • Si vous désirez voir le contenu des sous-dossiers de préréglages se trouvant dans le nœud VST Sound, cliquez sur l’option “Afficher Browser” pour ouvrir la section Explorateur (voir “Naviguer dans les fichiers de média” à la page 191). Seules les données MIDI reçues via “All MIDI Inputs” serviront pour la pré-écoute. 3. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI. 4. Jouez quelques notes MIDI via votre périphérique d’entrée MIDI, par exemple un clavier. 3. Sélectionnez une piste ou un préréglage VST. Le vu-mètre d’Activité tout à fait à droite, indique l’activité MIDI In. 4. Cliquez sur OK pour créer la piste. Notez que cette nouvelle piste ne sera pas nommée d’après le préréglage de piste. Usage d’un fichier MIDI Ö Cette méthode n’est pas valable pour les préréglages multipiste. 1. Ouvrez l’Explorateur de Sons et sélectionnez un préréglage de piste MIDI, d’instrument ou VST. Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes 2. Cliquez sur le bouton Choisir Fichier MIDI, sélectionnez un fichier MIDI (.mid) dans le sélecteur de fichier qui apparaît puis cliquez sur OK. Les boutons de pré-écoute apparaissent dans la section Scope. 3. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI et activez “Lecture” (le bouton Lecture est désormais disponible). Il existe deux possibilités pour pré-écouter des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST dans l’Explorateur de Sons ou dans les dialogues ayant une section Explorer Préréglages ouverte. Le Fichier MIDI choisi sera relu avec le préréglage de piste ou VST. Ö La sélection du fichier MIDI n’est pas sauvegardée lors de la fermeture de l’Explorateur de Sons. Vous devrez donc sélectionner un nouveau fichier la prochaine fois que voudrez pré-écouter un préréglage à l’aide d’un fichier MIDI. Via l’entrée MIDI standard 1. Ouvrez le dialogue “Explorer Sons” et sélectionnez une piste MIDI, d’instrument ou un préréglage VST. Les boutons de Pré-écoute apparaissent en bas à droite. (Dans l’Explorateur de Sons, les boutons de pré-écoute apparaissent dans la section Scope.) 206 Travailler avec des préréglages de piste 18 Télécommande de Cubase Essential Introduction Sélection du pupitre de contrôle 1. Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez Configuration des Périphériques. Il est possible de contrôler Cubase Essential via MIDI. Un grand nombre de pupitres de contrôle MIDI sont acceptés. Ce chapitre décrit comment configurer Cubase Essential pour la télécommande. Les périphériques compatibles sont décrits dans le document PDF séparé “Pupitres de télécommande”. Un dialogue s’ouvre, contenant la liste des Périphériques sur la gauche. 2. Si vous n’y trouvez pas le pupitre de contrôle que vous recherchez, cliquez sur le signe plus en haut à gauche et sélectionnez-le dans le menu local. Il sera ajouté à la liste des Périphériques. • Il existe également un pupitre de Télécommande Générique permettant d’utiliser n’importe quel pupitre de contrôle MIDI pour télécommander Cubase Essential. • Notez qu’il est possible de sélectionner plusieurs pupitres de contrôle du même type. Si vous disposez de plusieurs pupitres de contrôle du même type, ils seront numérotés dans la liste des Périphériques. Par exemple, si vous disposez du Mackie Control Extender, il faudra qu’un second pupitre de contrôle Mackie soit installé. Son installation est décrite dans la section “Le périphérique générique” à la page 210. Configuration 3. Puis sélectionnez votre modèle de pupitre de contrôle MIDI dans la liste des Périphériques. Connexion de la télécommande En fonction de l’appareil sélectionné, une liste de commandes programmables ou un panneau vide est affiché dans la partie droite du dialogue. Connectez la prise MIDI Out du pupitre de télécommande à la prise MIDI In de votre interface MIDI. En fonction du modèle de pupitre, vous pouvez aussi avoir besoin de connecter la prise MIDI Out de l’interface à une prise MIDI In du pupitre (c’est nécessaire si le pupitre dispose de “moyens de retour” tels que témoins, faders motorisés, etc.). Si vous désirez enregistrer des pistes MIDI, vous ne voulez sûrement pas que les données MIDI provenant du pupitre soient aussi enregistrées. Pour cela, vous devez aussi faire les réglages suivants : 1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques. 2. Sélectionnez “Configurations des Ports MIDI” dans la liste à gauche. 3. Observez la liste à droite et repérez l’entrée MIDI à laquelle vous avez connecté la télécommande MIDI. Un Yamaha 01x sélectionné comme pupitre de télécommande. 4. Sélectionnez l’entrée MIDI correcte dans le menu local Entrée MIDI. 4. Cliquez dans la colonne “In ‘All MIDI Inputs’” de cette entrée et désactivez la case à cocher, de façon à ce que la colonne “État” affiche “Inactif”. Si nécessaire, sélectionnez la sortie MIDI correcte dans le menu local de Sortie MIDI. 5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration des Périphériques. 5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue. Vous pouvez maintenant utiliser votre pupitre de contrôle MIDI pour faire bouger les faders et les potentiomètres, activer Mute et Solo, etc. La configuration exacte des paramètres dépend du pupitre de contrôle MIDI que vous utilisez. Vous venez de supprimer l’entrée du pupitre de télécommande du groupe “All MIDI Inputs”. Ce qui signifie que vous pouvez enregistrer des pistes MIDI avec le port “All MIDI Inputs” sélectionné sans risquer d’enregistrer en même temps les données provenant du pupitre. 208 Télécommande de Cubase Essential Écriture de l’Automatisation au moyen des commandes à distance • Dans la fenêtre Projet (liste des pistes) et dans la Console (en bas des tranches de voies) vous voyez maintenant des bandes blanches indiquant quelles voies sont actuellement liées au pupitre de télécommande. L’automatisation de la console au moyen d’un pupitre de commande s’effectue principalement de la même manière que lorsque vous agissez sur les commandes à l’écran en mode Write. Cependant, lorsqu’il s’agit de remplacer des données d’automatisation existantes, il y a une différence de taille : • Si vous activez le mode Write et déplacez un contrôle sur le pupitre de commande, toutes les données correspondant au paramètre sont remplacées à partir de l’endroit où vous avez déplacé le contrôle jusqu’à l’endroit où la lecture a été arrêtée ! Audio 01 peut être télécommandée, alors que Audio 02 n’est pas liée au pupitre de télécommande. ! Il arrive que les communications entre Cubase Essential et le pupitre de télécommande soient interrompues ou que le protocole de “handshaking” ne réussisse pas à établir la connexion. Vous pouvez alors rétablir la communication avec un appareil de la liste des Périphériques en le sélectionnant puis en cliquant sur le bouton “Réinitialiser”. Le bouton “Réinitialiser tous les périphériques” situé en haut de la fenêtre Configuration des Périphériques réinitialisera globalement tous les appareil de la liste. En d’autres termes, dès que vous déplacez un contrôle en mode Write, il reste “actif” jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. La raison en est expliquée ci-dessous. En conséquence, la précaution suivante doit être prise : • Veillez à ne déplacer que le contrôleur que vous voulez remplacer ! Afin de remplacer les données d’automatisation existantes pour un contrôle, l’ordinateur a besoin de savoir pendant combien de temps l’utilisateur à vraiment “tenu” ou utilisé le contrôle. Lorsque vous faites cela “à l’écran”, le programme détecte simplement le moment où le bouton de la souris est enfoncé puis relâché. Mais, lorsque vous utilisez un pupitre de commande externe, il n’y a plus de bouton de souris, et Cubase Essential ne peut pas dire quand vous avez “saisi et tenu” un fader, ni quand vous l’avez déplacé puis relâché. À la place, vous devez indiquer que vous avez “relâché” la commande en arrêtant la lecture. Opérations Options globales pour les Télécommandes Dans le dialogue Configuration du Périphérique, sur la page de votre pupitre de télécommande, certaines des nouvelles fonctions globales suivantes (ou toutes) peuvent être disponibles (selon le périphérique) : Option Description Réinitialiser Permet de revenir aux réglages d’usine par défaut pour le pupitre de télécommande. Banque Si votre pupitre de télécommande contient plusieurs banques, vous pouvez choisir celle que vous voulez dans ce menu local. La banque choisie ici sera utilisée par défaut lors du démarrage de Cubase Essential. Intervalle Smart Certaines des Cubase Essential fonctions (comme Solo Switch et Rendre Muet) supportent le “Smart Switch” : De plus pour l’activation/déactivation normale d’une fonction en cliquant sur un bouton, vous pouvez également activer la fonction tant que le bouton reste pressé. Au relâchement du bouton de la souris, la fonction est désactivée. Ce menu local permet de spécifier combien de temps un bouton doit être appuyé avant de passer en mode “smart switch”. Si “Éteint” est sélectionné, la fonction “smart switch” sera désactivée dans Cubase Essential. ! Ceci ne s’applique pas au pupitre Mackie Control ou à n’importe quel autre appareil qui dispose de faders à effleurement. Ces appareils arrêtent l’écriture dès que vous relâchez le fader. ! Ceci n’est valable que lorsque vous utilisez un pupitre de commande et que le mode Write est activé dans la Console. 209 Télécommande de Cubase Essential Le périphérique générique Assignation de raccourcis clavier aux télécommandes Si vous disposez d’un périphérique MIDI générique, vous pouvez l’utiliser pour contrôler Cubase Essential à distance, en configurant le périphérique générique : Sur certains des pupitres de commande compatibles, vous pouvez assigner n’importe quelle fonction de Cubase Essential (pouvant être assignée à un raccourci clavier) à des touches, molettes ou autres contrôles génériques. À l’heure de l’écriture de ce manuel, ces appareils sont les suivants : • • • • • 1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques. Si le périphérique générique n’est pas affiché dans la liste des Périphériques, vous devez l’y ajouter. Tascam US-428 Yamaha 01x Yamaha DM 2000v2 Yamaha DM 1000v2 Steinberg Houston 2. Cliquez sur le signe “+” en haut à gauche et sélectionnez “Périphérique Générique” dans le menu local. • Lorsque le périphérique générique est ajouté au dialogue Configuration des Périphériques, vous pouvez ouvrir la fenêtre d’état du périphérique en sélectionnant “Périphérique Générique” dans le menu Périphériques. Procédez comme ceci : 1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques et sélectionnez un des pupitres de commande ayant cette caractéristique. Sur le côté droit de la fenêtre se trouvent trois colonnes. C’est là que vous assignez les commandes. Fenêtre d’état du périphérique générique 2. Utilisez la colonne “Bouton” afin de repérer le pupitre de commande ou la touche auquel vous voulez assigner une fonction Cubase Essential. 3. Sélectionnez “Périphérique Générique” dans la liste à gauche. Les réglages du périphérique générique sont affichés, vous permettant de spécifier quelle commande de votre pupitre doit contrôler quel paramètre de Cubase Essential. 3. Cliquez dans la colonne “Catégorie” du contrôle et sélectionnez une des catégories de fonction de Cubase Essential dans le menu local. 4. Cliquez dans la colonne “Commande” et sélectionnez la fonction Cubase Essential désirée dans le menu local. Les options disponibles dans le menu local dépendent de la catégorie choisie. 5. Cliquez sur “Appliquer” lorsque vous avez terminé. La fonction sélectionnée est maintenant assignée à la touche ou au contrôle du pupitre de commande. Remarque à propos de la télécommande de pistes MIDI Alors que la plupart des pupitres de commande peuvent contrôler à la fois des voies MIDI et audio dans Cubase Essential, les réglages des paramètres peut être différent. Par exemple, les contrôles spécifiques à l’audio (comme l’EQ) seront ignorés lors du contrôle de canaux MIDI. 4. Utilisez les menus locaux d’Entrée et Sortie MIDI pour sélectionner le ou les Port(s) MIDI auxquels votre télécommande est connectée. 210 Télécommande de Cubase Essential 5. Sélectionnez une Banque via le menu local de droite. • Si vous trouvez que le tableau supérieur contient trop ou pas assez de contrôles, vous pouvez en ajouter ou en supprimer par l’intermédiaire des boutons Ajouter et Supprimer situés à droite du tableau supérieur. Le concept de Banques est basé sur le simple fait que la plupart des périphériques MIDI ne peuvent contrôler simultanément qu’un nombre de canaux limité (souvent 8 ou 16). Par exemple, si votre pupitre de contrôle MIDI dispose de 16 faders de volume, et que vous utilisez 32 canaux audio dans Cubase Essential, il vous faudra deux Banques de 16 canaux chacune. Lorsque c’est la première Banque qui est sélectionnée, les 16 commandes des voies physiques permettent de contrôler les voies de console 1 à 16 ; lorsque c’est la seconde Banque qui est sélectionnée, vous pouvez contrôler les voies de console 17 à 32. Comme il est possible de contrôler aussi les fonctions de transport, il vous faudra sans doute plusieurs Banques. • Si vous avez des doutes concernant les messages MIDI envoyés par un certain contrôleur, vous pouvez utiliser la fonction “Apprendre”. Sélectionnez le contrôleur dans le tableau supérieur (en cliquant dans la colonne Nom de Contrôleur), manœuvrez le contrôleur correspondant sur votre surface de contrôle MIDI, et cliquez sur le bouton Apprendre situé à droite du tableau. Les valeurs des champs Statut MIDI, Canal MIDI et Adresse sont alors réglées automatiquement en conformité avec celles de la commande manœuvrée. 6. Pour la configuration, référez-vous au tableau supérieur, selon les commandes dont dispose votre pupitre de contrôle MIDI. 7. Le tableau inférieur sert à spécifier quels paramètres de Cubase Essential vous désirez contrôler. Les colonnes ont la fonctionnalité suivante : Colonne Description Nom du Contrôleur Double-cliquer sur ce champ permet d’entrer un nom descriptif pour la commande concernée (un peu comme on écrit les noms des instruments sur les voies d’une console). Ce nom est automatiquement répercuté dans la colonne Nom du Contrôleur du tableau inférieur. Statut MIDI Chaque rangée du tableau est associée au contrôleur de la rangée correspondante dans le tableau supérieur – ce qui est indiqué par la colonne Nom du Contrôleur. Les autres colonnes possèdent les fonctionnalités suivantes : Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local permettant de spécifier le type de message MIDI qu’enverra la commande. Les choix possibles sont : message de Contrôleur Continu, de Program Change, de NoteOn, d’Aftertouch et de Poly Pressure. Les messages de Contrôleur Continu de type NRPN et RPN sont également disponibles, et permettent d’élargir la palette de messages de contrôle. L’option “Ctrl JLCooper” est une version spécifique de message de Contrôleur Continu, dans lequel c’est le troisième octet du message MIDI qui est utilisé comme adresse en lieu et place du second (une particularité que l’on retrouve sur divers pupitres de contrôle signés JL-Cooper). Canal MIDI Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local permettant de sélectionner le canal MIDI sur lequel les messages seront transmis. Adresse Numéro de Contrôleur Continu, hauteur de la note ou adresse d’un Contrôleur Continu NRPN/RPN. Valeur max. Valeur maximale transmise par le contrôleur. Cette valeur est utilisée par le programme pour “adapter” la fourchette de valeurs disponible sur le contrôleur MIDI à celle du paramètre du programme. Flags Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local permettant d’activer ou de désactiver les trois fanions suivants : Recevoir – Ce fanion doit être activé si le message MIDI doit être traité à réception. Transmettre – Ce fanion doit être activé si un message MIDI doit être émis lorsque la valeur correspondante change dans le programme. Relatif – Ce fanion doit être activé si le contrôleur est un encodeur “sans fin”, qui transmet non pas une valeur absolue mais le nombre de tours qu’on lui a fait subir. Colonne Description Périphérique Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local, servant à déterminer quelle “partie” de Cubase Essential sera contrôlée. L’option spécifique “Commande” permet d’effectuer certaines actions par télécommande : c’est le cas, par exemple, de la sélection de Banques de Télécommandes. Voie/Catégorie C’est ici qu’il faut sélectionner la voie à contrôler ou, si l’option “Commande” est sélectionnée dans la colonne Périphérique, la catégorie de Commande. Valeur/Action 211 Télécommande de Cubase Essential Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local permettant de sélectionner le paramètre de voie que vous désirez contrôler (typiquement, si c’est l’option “VST Mixer” qui est sélectionnée dans la colonne Périphérique, vous pouvez choisir entre volume, panoramique, niveaux de effets Send, égaliseurs, etc.). Si l’option “Commande” est sélectionnée dans la colonne Périphérique, c’est ici que vous indiquez l’Action de la catégorie. Colonne Description Flags Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local permettant d’activer ou de désactiver les trois fanions suivants : Bouton – Lorsque cette option est activée, la valeur du paramètre n’est modifiée que si le message MIDI reçu possède une valeur différente de 0. Alterner – Lorsque cette option est activée, la valeur du paramètre passe du maximum au minimum (ou vice versa) chaque fois qu’un message MIDI est reçu. Activer simultanément Bouton et Alterner est très utile dans le cas de commandes ne “verrouillant” pas le statut d’un bouton : citons, par exemple, le contrôle du statut de Mute depuis un pupitre dont le bouton de Mute est de type fugitif. Dans ce cas, le signal est coupé tant qu’on appuie sur la touche Mute, et se trouve rétabli dès qu’on relâche la touche. Si Bouton et Alterner sont activés, appuyer sur Mute activera ou désactivera l’état Muet correspondant sur la console. Non Automatisé – Si cette option est activée, le paramètre ne sera pas automatisé. • C’est la dernière Configuration de Télécommande importée ou exportée qui se verra chargée automatiquement au démarrage du programme ou que le périphérique Générique a été ajoutée dans le dialogue Configuration des Périphériques. Apple Remote (Mac OS X uniquement) Beaucoup d’ordinateurs Apple sont livrés avec un petit appareil, le Apple Remote, ressemblant à un télécommande de télévision. Il vous permet de contrôler certaines fonctions dans Cubase Essential. 1. Ouvrez le dialogue “Configuration des Périphériques” et sélectionnez le périphérique Apple Remote dans le menu local “Ajouter périphérique”. 8. Si nécessaire, faites les réglages d’une autre banque. Notez que ces réglages s’effectuent, dans ce cas, uniquement dans le tableau inférieur – le tableau supérieur se trouve déjà automatiquement configuré pour le périphérique de commande MIDI. 2. Dans la liste à droite sont listés les boutons du Apple Remote. Pour chaque bouton vous pouvez ouvrir un menu local duquel vous pouvez sélectionner un paramètre Cubase Essential. • Si nécessaire, vous pouvez ajouter des Banques en cliquant sur le bouton Ajouter, situé sous le menu local Banque. Le paramètre sélectionné sera assigné au bouton correspondant du Apple Remote. Cliquer sur le bouton Renommer permet d’assigner un nouveau nom à la Banque sélectionnée. Pour supprimer une Banque devenue inutile, il suffit de cliquer sur le bouton Supprimer. 9. Une fois que vous avez fini, refermez la fenêtre de Configuration des Périphériques. À présent, vous pouvez contrôler les paramètres de Cubase Essential spécifiés depuis le pupitre de contrôle MIDI. Pour sélectionner une autre Banque, utilisez le menu local dans la fenêtre Statut de la Télécommande (ou utilisez une commande du pupitre de contrôle MIDI, si vous en avez assigné une). Importation et Exportation de Configurations de Télécommandes Le bouton Exporter, situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre Configuration des Périphériques, permet d’exporter la configuration en cours, c’est-à-dire les données correspondant à la configuration des différentes commandes (le tableau supérieur) ainsi que toutes les Banques. Cette configuration est sauvegardée sous forme d’un fichier pourvu de l’extension “.xml”. Cliquer sur le bouton Importer permet d’importer des fichiers de Configuration de Télécommande sauvegardés au préalable. Par défaut, le Apple Remote contrôle toujours l’application active sur votre ordinateur Macintosh (pourvu que cette application supporte le Apple Remote). • Si l’option “Désactiver si l’application est en Tâche de Fond” n’est pas sélectionnée, le Apple Remote contrôlera Cubase Essential même si cette application n’est pas active. 212 Télécommande de Cubase Essential 19 Paramètres temps réel et effets MIDI Introduction • Pour une piste MIDI, un maximum de cinq sections sont disponibles. Leur visibilité est déterminée via l’option Configuration du menu contextuel ou le dialogue Configuration de l’Inspecteur. Vous pouvez, pour chaque piste MIDI, définir un certain nombre de paramètres de piste ou modificateurs, et d’effets MIDI. Ceci affectera la lecture des données MIDI, en “transformant” les événements MIDI en temps réel avant leur envoi sur les sorties MIDI. Pour de plus amples informations sur la configuration via l’Inspecteur, voir “Usage des options de Configuration” à la page 328. • Pour faire apparaître l’une ou l’autre de ces sections, il suffit de cliquer sur leur nom. Vous trouverez dans les pages suivantes une description des paramètres et des effets disponibles. Rappelez-vous bien que : Cliquer sur le nom d’une section cachée la fait passer au premier plan, ce qui masque les autres sections. Un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le nom, permet de cacher ou montrer une section sans modifier les autres. Enfin, un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de l’Inspecteur. • Les événements MIDI eux-mêmes ne seront pas affectés – les modifications sont effectuées “à la volée”. • Comme les valeurs des paramètres MIDI ne changent pas les données MIDI réelles de la piste, elles ne sont pas répercutées dans les éditeurs MIDI. Pour convertir les réglages de piste en événements MIDI “réels”, utilisez la fonction Geler Paramètres MIDI (voir “Réglages permanents avec Geler Paramètres MIDI” à la page 228). Ö Replier ou cacher une section (via le dialogue Configuration) n’affecte pas ses fonctionnalités, mais la rend invisible dans la fenêtre. Autrement dit, vos réglages restent actifs même si vous repliez la section correspondante dans l’Inspecteur. Les sections de l’Inspecteur L’Inspecteur – Manipulations de base En plus des réglages de piste de base situés dans la section supérieure de l’Inspecteur (voir ci-dessous), l’Inspecteur pour une piste MIDI contient également les sections suivantes : Paramètres MIDI, Effets d’Insert MIDI, Effets Send MIDI, Tranche de Voie MIDI et une pour un instrument VST connecté. À l’exception des sections Effets d’Insert MIDI et Effets Send (voir “Effets MIDI” à la page 218) celles-ci sont décrites ci-dessous. Les Paramètres MIDI et les effets sont configurés dans l’Inspecteur. Voici un bref rappel concernant l’Inspecteur : • Pour afficher ou cacher l’Inspecteur, cliquez sur l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Réglages de piste de base Il s’agit de réglages affectant soit les fonctionnalités de base de la piste (Mute, Solo, préparation en enregistrement, etc.) ou envoyant des données MIDI supplémentaires aux appareils connectés (changement de programme, volume, etc.). Cette section contient tous les réglages présents dans la liste des pistes (voir “La liste des pistes” à la page 18), avec les paramètres supplémentaires suivants : Paramètre Description Champ du Cliquez une fois pour afficher/cacher la section située en nom de la piste haut de l’Inspecteur. Double-cliquez pour renommer la piste. Bouton Édition Ouvre le panneau des Configurations de Voie (une fenêtre contenant une voie de console, avec le fader de volume et autres potentiomètres, ainsi que les réglages d’effets, voir “Utiliser les Configurations de Voie” à la page 95). L’Inspecteur pour une piste MIDI 214 Paramètres temps réel et effets MIDI Paramètre Paramètres MIDI Description Boutons Muet/ Rend muette ou isole la piste MIDI. Solo Boutons R(ead)/W(rite) (Lire/Écrire) Servent à l’automatisation des réglages de piste, voir “Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation” à la page 134. Bouton Activer l’enregistrement Cliquez dessus pour que la piste soit prête à enregistrer. Bouton Monitor Lorsqu’il est activé (et que la case MIDI Thru Actif est cochée dans le dialogue des Préférences–page MIDI), les données MIDI reçues seront dirigées vers la sortie MIDI sélectionnée. Verrou Activez-le pour empêcher toute modification des événements de la piste. Volume Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simultanément le fader de la piste dans la console, et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la console” à la page 93 pour les détails concernant le réglage des niveaux. Pan Sert à régler le panoramique de la piste. Délai Sert à modifier le timing de lecture de la piste MIDI. Des valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en millisecondes. Les paramètres de cet onglet affecteront en temps réel les événements MIDI se trouvant sur la piste en cours de lecture. Ils seront également appliqués en “temps réel” si la piste est sélectionnée et prête à enregistrer (à condition que l’option “MIDI Thru Actif” soit activée dans les Préférences–page MIDI). Vous pouvez ainsi transposer ou modifier la vélocité des notes en direct alors que vous jouez. Menus locaux In/Out/Chn C’est là que vous sélectionnez l’entrée MIDI, la sortie MIDI et le canal MIDI de la piste. Ö Si vous désirez comparer le résultat obtenu après avoir appliqué vos paramètres par rapport aux données MIDI “non traitées”, utilisez le bouton Bypass qui se trouve dans la section des Paramètres MIDI. Bouton Éditer Instrument Si la piste MIDI est assignée à un instrument VST, cliquer sur ce bouton ouvrira le tableau de bord de cet instrument VST. Lorsque ce bouton est activé, les nouvelles valeurs des paramètres MIDI sont provisoirement désactivées. Une section ainsi “ignorée” se distingue par un bouton Bypass jaune. Menu local de sélection de Banque/Patch Permet de sélectionner un sons (voir ci-dessous). Si aucune Banque n’est disponible, seul le sélecteur de Patch sera visible. Menu local Map Permet de sélectionner une drum map pour la piste, voir “Gestion des Drum Maps” à la page 258. Bouton Appliquer Préréglage de Piste Permet d’appliquer un préréglage de piste, voir “Appliquer des préréglages de piste” à la page 202. Transposer Ce paramètre permet de transposer toutes les notes se trouvant sur la piste, par pas d’un demi-ton. Ses valeurs peuvent aller de -127 à +127 demi-tons, mais rappelezvous que les numéros de notes MIDI eux-mêmes sont compris entre 0 et 127. Par ailleurs, certains instruments ne sont pas capables de générer des sons sur toute cette étendue de notes. Par conséquent, des valeurs de transposition extrêmes peuvent donner des résultats plutôt étranges et non désirés. Ö Veuillez noter que la fonctionnalité du sélecteur de Patch et de banque (servant à sélectionner des sons sur l’instrument MIDI connecté) dépend de l’instrument auquel est assignée la sortie MIDI, et comment vous l’avez configuré dans le Manageur des Appareils MIDI. Le Manageur des Appareils MIDI vous permet de spécifier quels instruments ou autres appareils MIDI sont connectés aux différentes sorties MIDI, ce qui permet de sélectionner les programmes par leur nom. Ö De nombreux paramètres de base de la piste sont dupliqués dans la voie de console et dans la section Fader MIDI de l’Inspecteur. Voir ci-dessous. 215 Paramètres temps réel et effets MIDI • Vous pouvez aussi transposer des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Transposer de la ligne d’infos. Selon une approche similaire, vous pouvez utiliser des valeurs de Compression de Vélocité supérieures à 1/1, en combinaison avec des valeurs négatives dans le champ Changement Vélocité, pour étendre la gamme des valeurs de vélocité. La transposition effectuée dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés) est ajoutée à la valeur de transposition que vous avez réglée pour l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur. Changement Vélocité ! Ce paramètre permet de modifier la dynamique de toutes les notes sur la piste. La valeur entrée dans ce champ est ajoutée à la vélocité de tous les messages de notes émis – des valeurs négatives réduisent évidemment les valeurs de vélocité. Les valeurs possibles vont de -127 à +127, 0 représentant aucun changement dans la vélocité. N’oubliez pas que la valeur maximale de vélocité reste toujours de 127, quel que soit le facteur d’expansion entré. Compression de la durée (Comp. Long.) Cette valeur permet de modifier les durées de toutes les notes sur la piste. Tout comme celle de Compression de Vélocité, elle s’exprime sous forme fractionnaire, numérateur/dénominateur. Par exemple, la valeur 2/1 signifie que toutes les durées de notes seront doublées, tandis que 1/4 signifie que toutes les durées de notes seront le quart des durées originales. Notez que l’effet provoqué par le changement de la valeur de vélocité varie selon le son et l’instrument. Ö Vous pouvez aussi régler la vélocité des événements des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Vélocité de la ligne d’infos. Random Le changement de vélocité effectué dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés) est ajouté au changement de vélocité que vous avez réglé pour l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur. Ce paramètre permet d’introduire des variations aléatoires dans divers aspects et propriétés des notes MIDI – des variations les plus subtiles aux changements les plus spectaculaires. Il existe deux générateurs aléatoires séparés, se configurant de la manière suivante : Compression de Vélocité (Comp.Vel.) Cette fonction permet de multiplier les valeurs de vélocité par le facteur que vous spécifiez, exprimé sous forme d’une fraction, numérateur/dénominateur : par exemple 1/2, 3/4, 3/2 etc. Si vous réglez ce facteur sur 3/4, les vélocités “après” représenteront 75% de leur valeur originale. Du coup, les écarts de vélocité entre notes sont également modifiés, ce qui comprime ou agrandit la dynamique (écart entre notes fortes et notes faibles). Il est fréquent de combiner cette compression de vélocité avec le paramètre Changement Vélocité. 1. Déroulez le menu local Aléatoire, puis sélectionnez à quelle propriété de note vous désirez appliquer un caractère aléatoire. Les options possibles sont : position, hauteur, vélocité et durée. Ö N’oubliez pas que selon ce que contient la piste, certains changements de paramètres peuvent ne pas être immédiatement décelables, ou même ne pas avoir d’effet du tout. Par exemple, rien ne changera si vous appliquez des variations aléatoires de durée à une piste de percussion jouant des échantillons de type “one-shot”. Voici un exemple : Imaginons que vous ayez trois notes, dont les valeurs de vélocité sont 60, 90 et 120, et que vous désiriez “aplanir” quelque peu ces différences de vélocité. Si vous réglez la valeur du paramètre Compression de Vélocité à 1/2, ces trois notes seront lues avec une vélocité moitié moindre, soit 30, 45 et 60. Si vous ajoutez 60 au Changement Vélocité, les trois notes verront leurs vélocités augmentées de 60, soit 90, 105 et 120. Autrement dit, vous avez comprimé la gamme des valeurs de vélocités. Pour mieux se rendre compte, à l’oreille, des modifications aléatoires apportées, choisissez si possible une piste dont le contenu est bien défini, tant au niveau des notes que des rythmes – autrement dit, évitez une nappe de synthé ! 216 Paramètres temps réel et effets MIDI 2. Définissez l’amplitude de variation aléatoire désirée en entrant les valeurs de votre choix dans les deux champs numériques. Mode Description Limite Note Cette fonction permet de spécifier un éventail de hauteurs, et de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet éventail. Les notes se trouvant hors de l’éventail spécifié sont transposées vers le haut ou vers le bas, octave par octave, jusqu’à se trouver dans l’éventail. Note : Si cet éventail est trop “étroit”, et que certaines notes ne peuvent entrer dedans même après transposition à l’octave, elles se verront remplacées par des notes correspondant à la hauteur médiane de l’éventail. Ainsi, si vous avez un Fa3 et que vous avez spécifié un éventail allant de Do4 à Mi4, le Fa3 se verra transposé en Ré4. Filtre Note La fonction Filtre Note permet de supprimer toutes les notes dont la hauteur ne se trouve pas comprise dans l’éventail spécifié. Par conséquent, toutes les notes plus basses que la valeur Min ou plus hautes que la valeur Max ne sont pas lues. Cette fonction peut servir à “isoler” des notes particulières, en fonction de leur hauteur. Ces deux valeurs régissent les limites du côté aléatoire : les valeurs varieront entre la valeur de gauche et la valeur de droite (il est impossible d’entrer une valeur de gauche supérieure à la valeur de droite). Voici les amplitudes maximales de variation en fonction de chaque propriété de note : Propriété Intervalle Position -500 à +500 tics Hauteur de Note -120 à +120 demi-tons Vélocité -120 à +120 Durée -500 à +500 tics Ö Vous pouvez paramétrer indépendamment les deux générateurs aléatoires. 2. Entrez les valeurs minimale et maximale dans les deux champs situés à droite. • Pour désactiver la fonction Aléatoire, déroulez les menus locaux Aléatoire puis sélectionnez “Éteint”. Ces valeurs apparaissent sous forme de nombres (compris entre 0 et 127) pour les vélocités et sous forme de noms de notes (C-2 à G8, soit do2 à sol8) pour les hauteurs. Ö Notez que vous pouvez procéder à des réglages indépendants pour les deux fonctions Intervalle. Intervalle La fonction Intervalle permet de spécifier un éventail de hauteurs ou de vélocités de notes puis, au choix, de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet éventail, ou d’exclure de la lecture toutes les notes hors de cet éventail. Comme avec la fonction Aléatoire, il existe deux valeurs séparées. Pour les configurer, procédez comme suit : • Pour désactiver la fonction Intervalle, déroulez les menus locaux Intervalle puis sélectionnez “Éteint”. Section Fader MIDI Elle contient une seule tranche de voie, permettant de régler le volume, le panoramique, l’état muet/solo et autres paramètres de la piste, ainsi qu’un panneau des effets d’insert/Send actifs. Il s’agit d’une “réplique” de la voie de la console Cubase Essential – voir “Les voies de console MIDI” à la page 92. 1. Déroulez le menu local Intervalle puis sélectionnez un des quatre modes suivants : Mode Description Limite Vél. Cette fonction affecte toutes les valeurs de vélocité se trouvant en dehors de l’éventail spécifié. Les valeurs de vélocité inférieures à la valeur du paramètre Min (limite inférieure de l’éventail) adoptent la valeur Min, tandis que les valeurs de vélocité supérieures à la valeur du paramètre Max adoptent la valeur Max. Les notes dont les valeurs de vélocité sont comprises dans l’éventail défini ne sont pas modifiées. Utilisez cette fonction si vous désirez “forcer” toutes les valeurs de vélocité à entrer dans une certaine fourchette. Filtre Vél. La fonction Filtre Vélocité permet d’exclure toutes les notes dont les valeurs de vélocité se trouvent hors de l’éventail spécifié. Par conséquent, les notes dont les valeurs de vélocité sont inférieures à la valeur Min ou supérieures à la valeur Max ne sont pas lues. Utilisez cette fonction si vous désirez “isoler” les notes possédant certaines valeurs de vélocité. 217 Paramètres temps réel et effets MIDI Effets MIDI Section Instrument VST Si la piste MIDI est assignée à un instrument VST, un nouveau panneau annexe apparaît en bas de l’Inspecteur, portant le nom de l’instrument VST. Cliquer sur cette section affiche un duplicata des réglages de l’Inspecteur pour cette voie d’instrument VST. Ce qui facilite les configurations de voie pour instrument VST lorsque vous éditez la piste MIDI. Cubase Essential est livré avec un certain nombre de plug-ins d’effets MIDI, capables de transformer de différentes façons les données MIDI sortant d’une piste. Tout comme les paramètres MIDI, les effets MIDI s’appliquent en temps réel lors de la lecture des données MIDI enregistrées sur la piste (ou aux données MIDI que vous jouez en direct à travers la piste). Qu’est-ce que des effets MIDI ? Bien qu’un effet MIDI puisse être similaire à un effet audio, il est important de se souvenir que vous ne traitez pas le son résultant de la lecture des données MIDI, mais ces données MIDI elles-mêmes (les “instructions” indiquant comment reproduire la musique). • Si l’instrument VST dispose de plusieurs sorties (et donc de plusieurs voies de console), il y aura une étiquette “Sortie” située en haut de la section Instrument VST. Appliquer un effet MIDI modifie les propriétés des événements MIDI (par exemple, en changeant les hauteurs de notes) et/ou génère de nouveaux événements MIDI (par exemple, un délai MIDI ajoute des notes supplémentaires, “échos” des notes d’origine). De nouveaux panneaux annexes sont également ajoutés dans l’Inspecteur dans les situations suivantes : • Si une piste MIDI est assignée à un plug-in d’effet qui reçoit aussi des données audio, c.-à-d. qui est utilisé comme effet d’insert d’une piste audio (par ex. MIDI Gate), le panneau annexe de cette piste audio apparaît dans l’Inspecteur de piste MIDI. • Si une piste MIDI est dirigée vers un plug-in d’effet assigné à une voie FX, le panneau d’effets annexe correspondant est ajouté à l’Inspecteur. Ö Les plug-ins d’effets MIDI fournis sont décrits dans le manuel “Référence des Plug-ins”. Effets de type Insert ou Send Comme dans le cas des effets audio, il existe deux façons d’assigner à un effet les événements MIDI enregistrés sur une piste : Ö Comme moyen simple de combiner instruments MIDI et VST, il existe les pistes d’instrument (voir “Instruments VST et pistes d’instrument” à la page 121). Ö Si vous ajoutez un effet d’insert, les événements MIDI sont envoyés à l’effet, qui traite les données et les renvoie vers la sortie MIDI assignée à la piste (ou vers un autre effet d’insert). Autrement dit, les événements MIDI “traversent” l’effet d’insert. Ö Si vous utilisez un effet de type Send, les événements MIDI seront envoyés à la fois à la sortie MIDI de la piste et à l’effet. Du coup, vous récupérez à la fois les événements MIDI d’origine et la sortie de l’effet MIDI. Notez que l’effet peut envoyer les données MIDI traitées vers n’importe quelle sortie MIDI – et pas forcément celle utilisée par la piste. L’Inspecteur propose des sections distinctes pour les effets d’insert MIDI et les effets Send MIDI. 218 Paramètres temps réel et effets MIDI Section des effets d’insert MIDI Section Effets Send MIDI Cette section permet d’ajouter un maximum de quatre effets d’insert MIDI. Cette section propose les éléments suivants : Élément Description Bouton Gestion des Préréglages Cliquez dessus pour ouvrir le menu local des préréglages et y choisir un préréglage d’insert ou appliquer un insert à partir d’un préréglage de piste, voir “Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 206. Bouton Bypass Cliquez sur ce bouton pour désactiver provisoirement tous les effets d’insert de la piste (très pratique pour comparer les données traitées avec les données originales, par exemple). Onglet section Effets d’Insert Cet onglet passe en bleu clair si un effet d’insert est activé. Menu local de sélection d’effet (x 4) Sélectionner un effet depuis un de ces menus locaux l’active automatiquement et fait apparaître son tableau de bord (qui peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la case d’insert dans l’Inspecteur). Pour supprimer complètement un effet d’insert, sélectionnez “Effet Nul”. Bouton Marche/Arrêt (x 4) Permet d’activer/désactiver l’effet sélectionné. Bouton Édition (x4) Cliquer sur un de ces boutons permet de faire apparaître le tableau de bord correspondant à l’effet sélectionné. Selon l’effet, peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la case d’insert dans l’Inspecteur. Cliquer de nouveau sur ce bouton permet de cacher le tableau de bord. Cette section permet d’ajouter jusqu’à quatre effets de type Send. À l’inverse des effets audio de type Send, vous pouvez sélectionner et activer les effets MIDI de type Send séparément pour chaque piste. Cette section propose les éléments suivants : Ö Dans le cas des effets dont les contrôles apparaissent dans l’Inspecteur, il suffit d’appuyer sur [Alt]/[Option] tout en cliquant sur le bouton Édition pour les faire apparaître dans un tableau de bord séparé. Élément Description Bouton Bypass Cliquez sur ce bouton pour désactiver provisoirement tous les effets de type Send de la piste (très pratique pour comparer les données avec/sans effet, par exemple). Onglet section Effets Send Devient bleu dès qu’un effet de type Send est activé. Menu local de sélection d’effet (x 4) Sélectionner un effet depuis un de ces menus locaux l’active automatiquement et fait apparaître son tableau de bord (qui peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la case Send dans l’Inspecteur). Pour supprimer complètement un effet de type Send, sélectionnez “Effet Nul”. Bouton Marche/Arrêt (x 4) Permet d’activer/désactiver l’effet sélectionné. Bouton Pré/ Post (x4) Si ce bouton est activé, les signaux MIDI seront envoyés aux effets Send avant les paramètres MIDI et les effets d’insert. Bouton Édition (x4) Cliquer sur un de ces boutons permet de faire apparaître le tableau de bord correspondant à l’effet sélectionné. Selon l’effet, peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la case d’insert dans l’Inspecteur. Cliquer de nouveau sur ce bouton permet de cacher le tableau de bord. Menu local de Sortie (x 4) Ces menus permettent de déterminer à quelle sortie MIDI l’effet doit envoyer les événements MIDI correspondant au traitement appliqué. Réglage du Canal (x4) Ce paramètre détermine sur quel canal MIDI l’effet doit envoyer les événements MIDI résultant du traitement. 219 Paramètres temps réel et effets MIDI Ö Dans le cas des effets dont les contrôles apparaissent dans l’Inspecteur, il suffit d’appuyer sur [Alt]/[Option] tout en cliquant sur le bouton Édition pour les faire apparaître dans un tableau de bord séparé. Appliquer un effet d’insert MIDI – un exemple Voici un exemple décrivant étape par étape comment ajouter un effet d’insert MIDI à une piste MIDI : 1. Sélectionnez la piste MIDI et ouvrez l’Inspecteur. À propos des Préréglages 2. Ouvrez l’onglet Effets d’Insert MIDI dans l’Inspecteur. Certains plug-ins MIDI sont livrés avec un certain nombre de préréglages, permettant de les utiliser immédiatement. 3. Cliquez sur une des cases d’insert pour ouvrir le menu local d’effet MIDI. Témoins MIDI In et MIDI Out 4. Sélectionnez l’effet MIDI désiré dans le menu local. L’effet est automatiquement activé (le bouton Marche/Arrêt de la case d’insert s’allume) et son tableau de bord apparaît, soit dans une fenêtre séparée soit dans la section Effets d’Insert MIDI située sous la case (en fonction de l’effet choisi). Boutons Sauvegarder et Effacer Préréglage Toutes les données MIDI de la piste passeront alors par cet effet. 5. Utilisez le tableau de bord pour faire les réglages de l’effet. Tous les effets MIDI fournis sont décrits dans le manuel “Référence des Plug-ins”. • Vous pouvez contourner l’effet d’insert en cliquant sur son bouton Marche/Arrêt (au-dessus de la case d’insert). • Pour contourner (bypass) tous les effets d’insert pour la piste MIDI, utilisez le bouton Bypass de la section Effets d’Insert MIDI de l’Inspecteur, celui de la voie de console ou encore celui de la liste des pistes. • Pour charger un préréglage, sélectionnez-le depuis le menu local des préréglages. • Pour mémoriser vos réglages actuels sous forme de préréglage, cliquez sur le bouton plus (+) (“Sauver Préréglage…”) situé à droite du menu Préréglages. • Pour supprimer un effet d’insert, cliquez dans sa case puis sélectionnez “Effet Nul”. Il vous sera demandé de spécifier un Nom pour ce préréglage. Le préréglage sauvegardé peut ensuite être sélectionné depuis le menu local pour toutes les occurrences de ce plug-in MIDI, dans tous les projets. • Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le, cliquez sur le bouton moins (-) (“Effacer Préréglage”). Sur les bords gauche et droit du menu local des préréglages se trouvent également les témoins d’activité MIDI In et Out. Chaque fois que le plug-in reçoit ou transmet des données MIDI, le témoin gauche ou droit s’allume, respectivement. 220 Paramètres temps réel et effets MIDI Gestion des plug-ins Sélectionner Informations sur les Plug-ins depuis le menu Périphériques ouvre une fenêtre dressant la liste de tous les plug-ins chargés, audio et MIDI. • Pour visualiser les plug-ins d’effets MIDI, cliquez sur l’onglet Plug-ins MIDI. • La colonne située la plus à gauche permet de désactiver les plug-ins. Cette possibilité est très pratique si vous avez des plug-ins installés que vous ne désirez pas utiliser dans Cubase Essential. Seuls les plug-ins activés (reconnaissables à leur case cochée) apparaissent dans les menus locaux d’effets MIDI. Notez que les plug-ins en cours d’utilisation ne sont pas désactivés. • La deuxième colonne indique combien d’occurrences de chaque plug-in sont actuellement utilisées dans le projet. • Les colonnes restantes donnent diverses informations concernant chaque plug-in, et ne peuvent être éditées. 221 Paramètres temps réel et effets MIDI 20 Traitement et quantification MIDI Introduction Quels sont les événements affectés par les fonctions MIDI ? Ce chapitre décrit les diverses fonctions de traitement MIDI disponibles à partir du menu MIDI. Ces fonctions permettent de changer les notes et autres événements MIDI, que ce soit depuis la fenêtre Projet ou à l’intérieur d’un éditeur MIDI. Les événements affectés lors de l’utilisation d’une fonction MIDI dépendent de la fonction elle-même, de la fenêtre active et de la sélection en cours : • Une fonction MIDI va affecter des événements MIDI précis et seulement ceux-ci. Par exemple, la quantification n’affecte que les notes, tandis que la fonction Effacer les Contrôleurs s’applique aux divers événements de contrôleurs MIDI. Fonctions MIDI ou paramètres MIDI ? Parfois, il est possible d’exécuter une fonction MIDI en utilisant des paramètres et effets MIDI (voir “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page 213). Pour prendre un exemple, les opérations de transposition et de quantification MIDI sont respectivement disponibles sous forme de paramètres et de fonctions MIDI. • Dans la fenêtre Projet, les fonctions MIDI s’appliquent à tous les conteneurs sélectionnés et affectent tous les événements pertinents concernés. • Dans les éditeurs MIDI, les fonctions MIDI s’appliquent à tous les événements sélectionnés. Si aucun événement n’est sélectionné, tous les événements des conteneurs édités seront affectés. La principale différence, c’est que les paramètres et effets MIDI n’affectent aucunement les événements MIDI de la piste, alors que les fonctions MIDI modifient ces événements de manière “permanente” (bien qu’il soit toujours possible de revenir en arrière). Les fonctions de quantification Suivez les conseils mentionnés ci-après pour décider de la méthode à adopter pour les opérations qui sont disponibles à la fois sous forme de paramètre ou d’effet MIDI et sous forme de fonctions MIDI : Qu’est-ce que la quantification ? La quantification sous sa forme primaire est une fonction qui replace automatiquement les notes enregistrées sur des position de valeurs de note exactes : • Si vous désirez n’ajuster que quelques conteneurs ou événements, utilisez les fonctions MIDI. Les paramètres MIDI et les effets affectent la sortie de toute la piste. Par exemple, si vous enregistrez une suite de croches, certaines d’entre elles peuvent se trouver décalées par rapport aux positions de croches exactes. • Si vous désirez expérimenter divers réglages, utiliser les paramètres et effets MIDI. • Les réglages des paramètres et effets MIDI n’apparaissent pas dans les éditeurs MIDI, puisque de tels réglages n’affectent pas les événements MIDI eux-mêmes. Une telle distinction peut s’avérer déroutante. Ainsi, si vous avez transposé des notes à partir des paramètres MIDI, l’éditeur MIDI montrera toujours les notes avec leur hauteur d’origine (mais elles seront jouées à la hauteur transposée). Donc, l’utilisation des fonctions MIDI est la meilleure solution si vous désirez en voir les effets dans les éditeurs MIDI. Quantifier les notes avec une grille de Quantification réglée sur croches (1/8 Note) replacera les notes “mal placées” sur leurs positions exactes. Cependant, la quantification n’est pas seulement une méthode de correction d’erreurs, elle peut aussi être utilisée de manière créative. Par exemple, la “Grille de Quantification” n’est pas forcément constituée de notes parfaitement en place, certaines notes peuvent être automatiquement exclues de la quantification, etc. 223 Traitement et quantification MIDI Ö Normalement, lorsque l’on quantifie du MIDI, seules les notes MIDI sont affectées (et non pas les autres types d’événements). Le dialogue de Configuration de la Quantification contient les réglages suivants : Les menus locaux Grille et Type Cependant, vous pouvez choisir de bouger les contrôleurs avec leurs notes en activant l’option “Dépl. Contrôleurs” dans le dialogue “Configuration de la Quantification”, voir “Le réglage Déplacer Contrôleur” à la page 225. Ils servent à déterminer la valeur de note de base de la Grille de Quantification. En d’autres termes, ils ont le même rôle que le menu local Quantifier de la barre d’outils. Configuration de la quantification dans la barre d’outils Swing À la base, le réglage de la quantification consiste à sélectionner une valeur de note dans le menu local Quantifier de la barre d’outils (dans la fenêtre Projet ou l’Éditeur MIDI). Le curseur Swing n’est disponible que lorsqu’une valeur de note entière est sélectionnée dans la Grille et que Tuples est désactivé (ci-dessous). Il permet de décaler chaque seconde position de la Grille, créant ainsi un rythme de Swing ou de Shuffle. Lorsque vous réglez le curseur Swing, le résultat apparaît dans l’Affichage de la Grille en-dessous. Ce réglage permet de quantifier uniquement sur des valeurs de note exactes (notes entières, triolet ou pointées). Configuration de la Quantification dans le dialogue Si vous voulez d’autres options en plus de celles du menu local, sélectionnez “Configuration de la Quantification…” dans le menu MIDI (ou “Configuration…” dans le menu local Quantifier) pour ouvrir le dialogue Configuration de la Quantification. Ö Tout réglage effectué dans le dialogue est immédiatement reporté dans les menus locaux Quantifier. Mais, si vous voulez que vos réglages restent disponibles en permanence dans les menus locaux Quantifier, vous pouvez utiliser les fonctions de Préréglages (voir “Préréglages” à la page 225). Une Grille de croche comparée à une Grille avec 60 % de Swing. Tuples Permet de créer des Grilles au rythme plus complexe, en divisant la Grille en pas plus petits. L’Affichage de la Grille montre une mesure (quatre temps), les lignes bleues représentant la Grille de Quantification (les positions sur lesquelles les notes seront déplacées). Les réglages effectués dans la grille, dans les préréglages et via les options sont représentés graphiquement ici, voir ci-après. 224 Traitement et quantification MIDI Zone Magnétique Le réglage Limite de Quantification Permet de spécifier quelles notes se trouvant à une certaine distance des lignes de la Grille seront affectées par la Quantification. Ce réglage affecte le résultat de la Quantification. Il permet de définir une “distance” en tics (1/120 de double-croche). • Lorsque le curseur est à 0%, la fonction Zone Magnétique est désactivée, donc toutes les notes sont affectées par la Quantification. Les événements déjà situés à l’intérieur de la distance spécifiée dans la grille de quantification ne seront pas quantifiés. Cela permet de conserver quelques légères variations lors de la quantification, tout en corrigeant les notes trop éloignées de la grille. Si vous déplacez le curseur vers la droite, vous constaterez que les zones magnétiques sont représentées autour des lignes bleues dans l’Affichage de la Grille. Le réglage Quantification Aléatoire Ce réglage affecte le résultat de la Quantification. Il permet de définir une “distance” en tics (1/120 de double-croche). Les événements seront quantifiés sur des positions aléatoires comprises à l’intérieur de la “distance” spécifiée par la Grille de Quantification, ce qui créera une Quantification plus “lâche”. Un peu comme le réglage Limite de Quantification, ceci permet de conserver de légères variations, tout en corrigeant les notes trop éloignées de la Grille. Seules les notes se trouvant à l’intérieur des zones indiquées seront affectées par la Quantification. Préréglages Les contrôles situés en bas à gauche du dialogue permettent de mémoriser les réglages actuels sous forme de préréglages, disponibles dans les menus Quantifier des barres d’outils. Les procédures habituelles de préréglage s’appliquent : Quantification Itérative – Taux Vous spécifiez ici de combien les notes doivent être délacées par rapport à la grille lors de l’usage de la fonction de Quantification Itérative, voir ci-après. • Pour mémoriser les réglages sous forme de Préréglages, cliquez sur le bouton Stocker. • Pour recharger un Préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local. Le réglage Déplacer Contrôleur C’est pratique pour modifier un Préréglage existant. • Pour renommer le préréglage sélectionné, double-cliquez sur le nom et tapez-en un nouveau. Si cette option est activée, les contrôleurs associés à des notes (pitchbend, etc.) sont automatiquement déplacés avec les notes lorsque celles-ci sont quantifiées. • Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer. Appliquer la quantification Procédez comme ceci pour appliquer la quantification : Appliquer et Auto • La méthode standard consiste à sélectionner “Quantifier” dans le menu MIDI (ou utiliser le raccourci clavier par défaut [Q]). Ces fonctions permettent d’appliquer la Quantification directement depuis le dialogue, voir ci-dessous. ! Ceci quantifie les conteneurs ou notes MIDI sélectionnés, en fonction du réglage actuel du menu local Quantifier. Si vous ne voulez pas appliquer la quantification que vous venez de régler dans le dialogue, il suffit de refermer le dialogue en cliquant sur son bouton de fermeture. 225 Traitement et quantification MIDI Fonctions de quantification avancées • Vous pouvez aussi appliquer la Quantification directement à partir du dialogue Configuration de la Quantification, en cliquant sur le bouton “Appliquer”. Quantifier les Durées • Si vous cochez la case “Auto” dans le dialogue Configuration de la Quantification, toute modification effectuée dans le dialogue sera immédiatement appliquée aux conteneurs ou notes MIDI sélectionnés. ! Cette fonction (disponible sur le sous-menu Quantification Avancée du menu MIDI) quantifie la durée des notes sans modifier leurs positions de départ. À son niveau le plus fondamental, cette fonction règle la durée des notes à la valeur Longueur de Quantification indiquée sur la barre d’outils de l’éditeur MIDI. Cependant, si vous avez sélectionné l’option “Lié à la quantification” sur le menu local “Longueur de Qt.”, la fonction recalcule la durée de la note en fonction de la grille de quantification, en prenant en compte les réglages de Swing, Tuples et Zone Magnétique. La façon la plus intéressante d’utiliser cette fonction consiste à définir une boucle en lecture puis à faire les réglages dans le dialogue jusqu’à obtention du résultat désiré. ! Cette fonction est uniquement disponible à partir d’un des éditeurs MIDI. Lorsque vous appliquez une quantification, le résultat est basé sur la position d’origine des notes. Vous pouvez donc essayer différents réglages de quantification sans aucun risque de “détruire” quoique ce soit (voir “Annuler la Quantification” à la page 227): Voici un exemple : La fonction Auto Quantification Si vous activez le bouton Auto Q de la palette Transport, tous les enregistrements MIDI que vous ferez seront automatiquement Quantifiés en fonction des réglages que vous avez effectués dans le dialogue Configuration de la Quantification. 1. La longueur de quantification réglée sur “Lié à la quantification”. Quantification Itérative Une autre façon d’appliquer une quantification “légère” consiste à utiliser la fonction Quantification Itérative du menu MIDI. Celle-ci fonctionne de la manière suivante : 2. Quelques doubles-croches (1/16 de ronde). Plutôt que de déplacer une note à la position de quantification la plus proche sur la grille, la Quantification Itérative ne la déplace qu’en partie. Dans le dialogue Configurer la Quantification, vous pouvez spécifier le niveau de déplacement souhaité pour les notes à l’intérieur de la grille. 3. Ici, la valeur de quantification a été établie sur des doubles-croches avec 100 % de swing. La Quantification Itérative diffère de la quantification normale car l’opération n’est pas fondée sur les positions originelles des notes mais sur leur position actuelle, quantifiée. Il est donc possible d’utiliser la Quantification Itérative de manière répétitive, en déplaçant les notes vers la grille de quantification jusqu’à ce que vous ayez obtenu le résultat désiré. 4. En sélectionnant une longueur de quantification, la durée des notes est modifiée en fonction de la grille. Si vous comparez le résultat à la figure ci-dessus, vous pouvez voir que les notes qui démarraient à l’intérieur des “zones” de doubles-croches impaires ont été ajustées à la durée de grille supérieure, tandis que les “zones” de doubles-croches paires ont été ajustées à la longueur inférieure. 226 Traitement et quantification MIDI Quantifier les Fins Demi-tons La fonction “Quantifier les Fins” du menu MIDI n’affecte que les positions finales des notes. À part cela, elle fonctionne comme la Quantification normale, en prenant en compte le réglage du menu local Quantifier. Réglage de la quantité de transposition. Correction de gamme Cette fonction transpose les notes sélectionnées en les forçant à se rapprocher de la note la plus proche selon le type de gamme sélectionné. Ce peut être utile pour créer des changements de tonalités intéressants, soit en utilisant la fonction en séparé, soit en conjonction avec les autres réglages du dialogue Transposer. Annuler la Quantification Comme mentionné précédemment, la position d’origine de chaque note quantifiée est mémorisée. Vous pouvez donc revenir aux positions d’origine des notes MIDI sélectionnées, c.-à-d. à leur état non quantifié, en sélectionnant “Annuler la Quantification” dans le menu MIDI. Cette fonction est indépendante de l’Historique des Modifications. • Pour activer la fonction Correction de gamme, cochez la case. • Sélectionnez la fondamentale et le type de la gamme actuelle dans les menus locaux du haut. Geler la Quantification Il se peut que dans certains cas, vous vouliez rendre les positions quantifiées “permanentes”. Par exemple, vous pouvez avoir à quantifier les notes une seconde fois, avec un résultat basé sur les positions quantifiées plutôt que sur les positions d’origine. Pour que cela soit possible, sélectionnez les notes en question puis sélectionnez “Geler la Quantification” dans le menu MIDI. Cela rendra permanentes les positions quantifiées. ! • Sélectionnez la fondamentale et le type de la nouvelle gamme dans les menus locaux du bas. Vérifiez que vous sélectionnez bien la note correcte si vous souhaitez que le résultat reste dans la même tonalité que les notes d’origine, ou choisissez une tonalité entièrement différente si vous désirez faire des essais. Garder les notes dans l’intervalle Lorsque cette case est cochée, les notes transposées demeurent à l’intérieur des limites Haute et Basse indiquées. Après avoir appliqué “Geler la Quantification” à une note, vous ne pouvez plus annuler cette Quantification. • Si une note se retrouve au-delà des limites après la transposition, elle est déplacée d’une octave, si possible avec la hauteur correcte. S’il n’est pas possible de procéder ainsi (si l’intervalle entre la limite Haute et la limite Basse est trop étroit) la note est transposée à la note supérieure ou inférieure la plus adéquate. Si les limites supérieures et inférieures portent la même valeur, toutes les notes sont transposées à cette hauteur ! Transposer L’option Transposer du menu MIDI ouvre un dialogue contenant les réglages de transposition des notes sélectionnées. OK et Annuler Cliquer sur OK exécute la transposition. Cliquer sur Annuler ferme le dialogue sans effectuer la transposition. 227 Traitement et quantification MIDI Réglages permanents avec Geler Paramètres MIDI Dissoudre les Conteneurs La fonction Dissoudre les Conteneurs du menu MIDI permet de séparer les événements MIDI en fonction de leur canal ou hauteur : Les réglages de Paramètre MIDI dans l’Inspecteur ne modifient pas les événements MIDI eux-mêmes, mais fonctionnent plutôt comme des “filtres”, affectant uniquement la lecture des données musicales. Toutefois, il peut être utile de “figer” ces modifications, afin de les rendre permanentes, autrement-dit les convertir en événements MIDI réels sur la piste. Si vous voulez par exemple, transposer une piste, puis intervenir sur les notes transposées dans un éditeur MIDI. Pour cela, vous pouvez utiliser la commande “Geler Paramètres MIDI” du menu MIDI. Celle-ci applique tous les réglages de filtre de façon permanente à la piste en question. • Lorsque vous travaillez sur des conteneurs MIDI (sur le Canal MIDI “Quelconque”) contenant des événements répartis sur différents canaux MIDI, activez l’option “Séparer par Canaux”. • Pour séparer des événements MIDI en fonction de leur hauteur, activez l’option “Séparer par Hauteur de Note”. Exemple typique : les pistes rythmiques et de percussion, où chaque hauteur correspond à un son de percussion spécifique. Ö Lors de la dissolution d’un conteneur en canaux ou en hauteurs séparés, vous pouvez supprimer automatiquement les silences (zones vides) des conteneurs résultants en cochant la case “Affichage optimisé” du dialogue Dissoudre les Conteneurs. La fonction “Geler Paramètres MIDI” affecte les réglages suivants : • Plusieurs réglages de l’onglet Configuration de l’Inspecteur (programme et sélection de banque ainsi que le paramètre Délai). • Les réglages de l’onglet paramètres MIDI (Transposer, Changt. Vélocité, Compression Vélocité et Compression Longueur). Dissoudre les conteneurs en canaux séparés Régler une piste sur le canal MIDI “Tous” a pour effet de faire jouer chaque événement MIDI sur son canal MIDI d’origine, au lieu du canal choisi pour l’ensemble de la piste. Il y a deux situations principales où des pistes réglées sur le canal “Tous” sont utiles : Les réglages suivants des conteneurs MIDI sont également concernés : • Les réglages de Transposition et de Vélocité des conteneurs affichés dans la ligne d’infos – notez que le réglage de Volume n’est pas pris en compte. • Lorsque vous enregistrez sur plusieurs canaux MIDI en même temps. Vous pouvez par exemple avoir un clavier MIDI scindé en plusieurs zones, où chaque zone envoie des données MIDI sur un canal séparé. Enregistrer sur une piste dont le canal est “Tous” permet ensuite de rejouer l’enregistrement avec des sons différents pour chaque zone (puisque les différentes notes MIDI jouent sur des canaux MIDI séparés). Pour utiliser la fonction “Geler Paramètres MIDI”, procédez comme ceci : 1. Sélectionnez la piste MIDI désirée. 2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez “Geler Paramètres MIDI”. • Lorsque vous avez importé un Fichier MIDI de Type 0. Les fichiers MIDI de Type 0 ne contiennent qu’une seule piste, avec des notes réparties sur 16 canaux MIDI différents. Si vous aviez réglé cette piste sur un canal MIDI spécifique, toutes les notes du fichier MIDI seraient rejouées avec le même son ; en réglant la piste sur “Tous” le fichier importé sera relu comme il faut. Les réglages actuels de l’Inspecteur seront convertis en événements MIDI et insérés au début du ou des conteneur(s). Toutes les notes de ces conteneurs seront modifiées en conséquence et les réglages de l’Inspecteur seront réinitialisés. 228 Traitement et quantification MIDI Dissoudre les conteneurs selon la hauteur La fonction “Dissoudre les Conteneurs” analyse les conteneurs MIDI à la recherche des événements répartis sur des canaux MIDI différents, puis distribue les événements dans de nouveaux conteneurs sur de nouvelles pistes, une pour chaque canal MIDI trouvé. Ceci vous permet de travailler individuellement sur chaque partie musicale. Procédez comme ceci : La fonction “Dissoudre les Conteneurs” peut également servir à explorer des conteneurs MIDI pour y repérer les événements de hauteur différente, et redistribuer ces événements dans de nouveaux conteneurs sur de nouvelles pistes – une pour chaque hauteur de note. Cette procédure est utile lorsque les différentes hauteurs ne sont pas utilisées dans un contexte mélodique normal, mais pour séparer différents sons (par exemple, des pistes de batterie MIDI ou des pistes d’effets sonores issus d’un échantillonneur). Dissoudre de tels conteneurs à raison d’un son par piste permet de traiter ensuite chaque son séparément. 1. Sélectionnez les conteneurs ayant des notes MIDI réparties sur différents canaux. 2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le menu MIDI. 3. Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez l’option “Séparer par Canaux”. Procédez comme ceci : 1. Sélectionnez les conteneurs ayant des données MIDI. Désormais, pour chaque canal MIDI utilisé dans les conteneurs sélectionnés, une nouvelle piste MIDI est créée, et réglée sur le canal MIDI correspondant. Chaque événement est ensuite copié dans le conteneur se trouvant sur le canal MIDI correspondant. Finalement, les conteneurs d’origine sont rendus muets. 2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le menu MIDI. 3. Dans le dialogue qui apparaît alors, sélectionnez l’option “Séparer par Hauteurs de Notes”. Une nouvelle piste MIDI est alors créée pour chaque hauteur différente utilisée dans les conteneurs sélectionnés. Les événements sont alors copiés dans les conteneurs de la piste créée pour la hauteur correspondante. Finalement, les conteneurs d’origine sont rendus muets. Voici un exemple : Ce conteneur contient des événements sur les canaux MIDI 1, 2 et 3. Autres fonctions MIDI Sélectionner “Dissoudre les Conteneurs” crée de nouveaux conteneurs sur de nouvelles pistes réglées sur les canaux 1, 2 et 3. Chaque nouveau conteneur ne contient que les événements du canal MIDI correspondant. Ces options se trouvent dans le sous-menu Fonctions du menu MIDI : Le conteneur MIDI d’origine est rendu muet. Legato Prolonge chaque note sélectionnée afin qu’elle atteigne la note suivante. 229 Traitement et quantification MIDI Effacer les Notes Vous pouvez aussi préciser un blanc ou une superposition pour cette fonction grâce au réglage “Recouvrement avec Legato” du dialogue Préférences (page Édition–MIDI). Permet d’effacer des notes trop brèves ou trop faibles. C’est utile pour supprimer automatiquement les “notes fantômes” indésirables après un enregistrement. Sélectionner “Effacer les Notes…” ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez définir les critères de cette fonction. Si vous utilisez le Legato avec ce réglage, chaque note sera prolongée de manière à se terminer 5 tics avant la suivante. Lorsque vous activez l’option “Mode Legato : Seulement sélectionnés”, la durée de la note sera ajustée afin d’atteindre la note sélectionnée suivante, ce qui permet par ex. d’appliquer le Legato uniquement à votre ligne de basse (lorsque vous jouez sur un clavier). Conformer les Durées ! Ces paramètres ont les fonctionnalités suivantes : Cette fonction est uniquement disponible à partir d’un des éditeurs MIDI. Durée Minimale Si la case Durée Minimale est cochée, c’est la durée de la note qui est prise en compte et vous pouvez supprimer les notes brèves. Vous pouvez soit spécifier une durée minimale (pour les notes à garder) dans le champ de valeur, soit faire glisser la ligne bleue de la barre graphique située en dessous. Cette fonction redimensionne toutes les notes sélectionnées à la durée établie avec le menu local Quantification sur la barre d’outils de l’éditeur MIDI. Effacer les Doublons Efface les notes doubles, c’est-à-dire celles ayant la même hauteur sur exactement la même position dans les conteneurs MIDI sélectionnés. Des notes doubles peuvent se produire lors d’un enregistrement en mode Cycle, après une Quantification, etc. • La barre graphique de Durée peut correspondre à 1/4 de mesure, une, deux ou quatre mesures. Vous modifiez ce réglage en cliquant dans le champ situé tout à fait à droite de la barre. Effacer les Contrôleurs Supprime tous les contrôleurs MIDI des conteneurs MIDI sélectionnés. Dans ce cas, l’affichage graphique de la Durée correspond à deux mesures et la Durée Minimale a été réglée sur des triples croches (1/32 ronde, 60 tics). Effacer les Contrôleurs Continus Vélocité Minimale Cette fonction supprime tous les événements de contrôleurs “continus” MIDI des conteneurs MIDI sélectionnés. Ainsi, les événements “on/off” tels que les événements de pédale ne seront pas supprimés. Si la case Vélocité Minimale est cochée, c’est la Vélocité des notes qui est prise en compte, ce qui permet de supprimer les notes trop faibles. Vous spécifiez une vélocité minimale (pour les notes à garder) dans le champ de valeur. 230 Traitement et quantification MIDI Supprimer si en dessous de Vélocité Ce réglage n’est disponible que si les deux réglages Durée Minimale et Vélocité Minimale sont activés. En cliquant dans ce champ, vous choisissez si les notes satisfaisant aux deux critères de Durée et de Vélocité seront effacées, ou si un seul des critères suffira. Ouvre un dialogue permettant de manipuler la Vélocité des notes de diverses manières. OK et Annuler Cliquer sur OK déclenche l’effacement automatique en fonction des réglages établis. Cliquer sur Annuler referme le dialogue sans effacer les notes. Les types suivants de traitement de la Vélocité sont disponibles : Restreindre Polyphonie Cette option ouvre un dialogue permettant de spécifier le nombre de “voies” de polyphonie à utiliser (pour les notes ou conteneurs sélectionnés). Il est utile de restreindre la polyphonie ainsi lorsque vous utilisez un instrument dont la polyphonie est limitée et désirez vous assurer que toutes les notes seront jouées. L’effet est obtenu en raccourcissant les notes si nécessaire, de façon à ce que leur fin intervienne avant le début de la suivante. Ajouter/Retirer Ceci ajoute simplement une valeur fixe aux valeurs de Vélocité existantes. Vous réglez cette valeur (positive ou négative) à l’aide du paramètre Quantité. Comprimer/Étirer Comprime ou élargit la “dynamique” des notes MIDI en appliquant un pourcentage aux valeurs de Vélocité en fonction du réglage Ratio (0 à 300%). Le principe étant de multiplier les différentes valeurs de Vélocité par un facteur supérieur à 1 (donc supérieur à 100%) ce qui augmente également les différences entre ces valeurs de Vélocité. Utiliser un facteur inférieur à 1 (donc inférieur à 100%) rendra les différences moins importantes. Pour résumer : Pédale –> Durée Note Cette fonction balaye les événements de pédale de maintien (sustain) on/off, allonge les notes affectées afin qu’elles correspondent à la position de pédale de maintien off, et efface ensuite les événements de contrôle de sustain on/off. Eff. Chevauchements (mono) • Pour comprimer (“niveler” les différences de Vélocité), utilisez un Ratio inférieur à 100%. Cette fonction permet de s’assurer qu’il n’y aura pas de chevauchement de deux notes de la même hauteur (l’une démarre avant la fin de l’autre). Lorsque deux notes de la même hauteur se chevauchent, cela peut embrouiller le fonctionnement de certains instruments MIDI (une nouvelle Note On est transmise avant que la Note Off ait pu être transmise). Cette commande résout automatiquement le problème. Après la compression, vous souhaiterez probablement ajouter de la Vélocité (avec la fonction Ajouter/Retirer) afin de conserver le niveau moyen de Vélocité. • Pour étirer (accentuer les différences de Vélocité), utilisez un Ratio supérieur à 100%. Avant d’étirer, vous souhaiterez probablement régler la Vélocité à l’aide de la fonction Ajouter/Retirer, afin que le niveau moyen de Vélocité reste dans des valeurs moyennes. Si la vélocité moyenne est trop élevée (près de 127) ou trop faible (près de 0), l’expansion ne fonctionnera pas correctement, tout simplement parce que les valeurs de vélocité doivent être comprises entre 0 et 127 ! Eff. Chevauchements (poly) Cette fonction raccourcit les notes si nécessaire, de façon à ce qu’aucune note ne démarre avant qu’une autre ne soit terminée. Elle s’applique indépendamment de la hauteur des notes. 231 Traitement et quantification MIDI Limiter Inversion Permet d’être sûr qu’aucune valeur de Vélocité ne soit en dehors d’un intervalle défini (les Limites Haute et Basse). Toute valeur de Vélocité située en dehors de cet intervalle sera augmentée ou diminuée pour correspondre exactement aux Limites Haute et Basse. Cette fonction inverse l’ordre des événements sélection (ou bien de tous les événements des conteneurs sélectionnés), ce qui amène la musique MIDI à jouer à l’envers. Notez cependant que l’effet est différent de l’inversion d’un enregistrement audio. En MIDI, les notes individuelles seront toujours jouées telles quelles sur l’instrument MIDI – seul l’ordre de lecture change. Forcer la Vélocité Cette fonction règle la Vélocité de toutes les notes sélectionnées sur la valeur de Vélocité de la barre d’outils. Réduction des Données Réduit les données MIDI. C’est utile pour faciliter le chargement sur des appareils MIDI externes si vous avez enregistré des courbes de contrôle très denses, etc. Vous pouvez aussi réduire les données MIDI manuellement en utilisant la fonction de quantification de l’Éditeur Clavier. Extraire Automatisation MIDI C’est une fonction extrêmement utile, car elle permet de convertir facilement et rapidement les contrôleurs continus de vos conteneurs MIDI enregistrés en données d’automatisation de piste MIDI, pouvant ensuite être éditées dans la fenêtre Projet. Procédez comme ceci : 1. Sélectionnez le conteneur MIDI désiré, contenant des données de contrôleur continu. 2. Sélectionnez “Extraire Automatisation MIDI”. (Cette commande est aussi disponible dans le menu contextuel de l’Éditeur Clavier.) Les données de contrôleur seront automatiquement supprimées de la piste de contrôleur dans l’éditeur. 3. Dans la fenêtre Projet, ouvrez la piste d’automatisation de la piste MIDI correspondante. Lorsque vous sélectionnez un des contrôleurs continus dans le menu local des paramètres, les données d’automatisation correspondantes sont affichées sur la piste d’automatisation. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec des contrôleurs continus. Des données telles que Aftertouch, Pitchbend ou SysEx ne peuvent pas être converties en données d’automatisation de piste MIDI. Ö Notez que pour pouvoir entendre les données d’automatisation, vous devez activer le bouton Read (Lire) de la ou des piste(s) d’automatisation correspondante(s). 232 Traitement et quantification MIDI 21 Les éditeurs MIDI Introduction Ouvrir un éditeur MIDI Dans Cubase Essential, il existe de nombreuses façons d’éditer du MIDI. Vous pouvez utiliser les outils et fonctions de la fenêtre Projet pour une édition à grande échelle, ou utiliser les fonctions du menu MIDI pour traiter des conteneurs MIDI de diverses façons (voir “Quels sont les événements affectés par les fonctions MIDI ?” à la page 223). Pour opérer une édition graphique immédiate de conteneurs MIDI, vous pouvez utiliser les éditeurs MIDI : Il existe deux façons d’ouvrir un éditeur MIDI : • Sélectionnez un ou plusieurs conteneurs (ou une piste MIDI sans aucun conteneur sélectionné), déroulez le menu MIDI et sélectionnez Ouvrir Éditeur Clavier, Ouvrir Éditeur de Rythme, Ouvrir Éditeur en Liste ou Ouvrir Éditeur de Partitions dans le sous-menu Partitions (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Les conteneurs sélectionnés (ou tous les conteneurs de la piste, si aucun conteneur n’était sélectionné) s’ouvriront dans l’éditeur choisi. • L’Éditeur Clavier est l’éditeur MIDI par défaut. Il fait apparaître les notes de manière graphique sur une grille de type piano mécanique. • Double-cliquez sur un conteneur pour l’ouvrir dans l’Éditeur par défaut. L’Éditeur Clavier permet également une édition détaillée d’événements autres que des notes, tels que les contrôleurs MIDI. Pour de plus amples informations, voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 236. L’éditeur qui s’ouvre dépend des réglages des Préférences (page Affichage d’Événements–MIDI). • L’Éditeur de Rythme est similaire à l’Éditeur Clavier, mais il tire avantage du fait qu’avec les conteneurs rythmiques, chaque touche correspond à un son de percussion spécifique. C’est l’éditeur à utiliser pour éditer des conteneurs de batterie ou de percussion. Pour de plus amples informations, voir “L’Éditeur de Rythme – Présentation” à la page 252. Si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est Assignée” est activée et que vous avez sélectionné une Drum Map pour la piste en cours d’édition (voir “Sélectionner une Drum Map pour une piste” à la page 258), c’est l’Éditeur de Rythme qui est ouvert. De cette façon, par un double-clic, vous pouvez ouvrir l’Éditeur Clavier (ou l’Éditeur de Partition ou Éditeur en Liste, selon vos préférences) tout en sachant que les pistes rythmiques seront automatiquement ouvertes dans l’Éditeur de Rythme. • L’Éditeur en Liste affiche tous les événements des conteneurs MIDI sélectionnés sous forme d’une liste, ce qui permet de voir et d’éditeur numériquement leurs propriétés. Il permet également d’éditer les messages SysEx. Pour de plus amples informations, voir “L’Éditeur en Liste – Présentation” à la page 260 et “Travailler avec les messages de Système Exclusif” à la page 264. • L’Éditeur de Partition affiche les notes MIDI sous forme d’une partition de musique. Ö Si le conteneur ouvert dans l’éditeur est une copie partagée, toute édition effectuée sur ce conteneur affectera toutes les copies partagées de ce conteneur. Il permet une édition basique et l’impression des partitions – voir “L’Éditeur de Partition – Présentation” à la page 267 pour les détails. Les copies partagées sont créées en maintenant enfoncées les touches [Alt]/[Option]-[Maj] et en faisant glisser, ou en utilisant la fonction Répéter avec l’option “Copies partagées” activée. Dans la fenêtre Projet, les copies partagées sont repérables à leur nom en italique et à une icône située en bas à droite du conteneur. Ö Chacun des éditeurs mentionnés ci-dessus peut être choisi comme par éditeur MIDI défaut, voir ci-après. Veuillez noter qu’un grand nombre de caractéristiques, qui sont identiques dans ces éditeurs, (particulièrement dans les Éditeurs Clavier et de Rythme) seront décrites pour l’Éditeur Clavier. Les sections concernant l’Éditeur de Rythme (voir “L’Éditeur de Rythme – Présentation” à la page 252), et l’Éditeur en Liste (voir “L’Éditeur en Liste – Présentation” à la page 260) décrivent uniquement les caractéristiques spécifiques à ces éditeurs. 234 Les éditeurs MIDI Manipulation de plusieurs conteneurs • Le bouton “Afficher cadres des conteneurs” permet de voir plus clairement les limites du conteneur actif. Lorsque vous ouvrez un éditeur MIDI avec plusieurs conteneurs (ou une piste MIDI avec plusieurs conteneurs) sélectionnés, vous trouverez peut-être qu’il est difficile d’avoir une vision très claire des différents conteneurs à éditer. Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux “marqueurs” apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif, marquant le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les limites du conteneur. Le fait de les déplacer ne modifie pas la taille du conteneur luimême. Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions destinées à faciliter le travail sur plusieurs conteneurs : • Le menu Liste des conteneurs regroupe tous les conteneurs ayant été sélectionnés à l’ouverture de l’éditeur (ou tous les conteneurs de la piste, si aucun conteneur n’a été sélectionné), et permet de sélectionner celui qui sera actif et pourra être édité. L’option “Afficher cadres des conteneurs” activée dans la barre d’outils. • Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les rendant actifs à tour de rôle, à l’aide de raccourcis clavier. Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage. Dans le dialogue des Raccourcis Clavier – catégorie Édition, se trouvent deux fonctions : “Activer conteneur suivant” et “Activer conteneur précédent”. Si vous leur assignez des commandes clavier, vous pourrez vous en servir pour passer d’un conteneur à un autre. Pour de plus amples informations, voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 336. Ö Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur simplement en sélectionnant un événement du conteneur avec l’outil flèche. • Le bouton “Éditer uniquement le conteneur actif”, permet de restreindre les opérations d’édition au conteneur actif uniquement. Si par exemple vous sélectionnez “Tous” dans le sous-menu Sélection du menu Édition alors que cette option est activée, seuls les événements du conteneur actif seront sélectionnés. De même, si vous sélectionnez des notes en délimitant un rectangle de sélection, seules les notes du conteneur actif seront sélectionnées. L’option “Éditer uniquement le conteneur actif” activée dans la barre d’outils. • Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif afin qu’il occupe tout l’écran en sélectionnant “Zoomer sur l’événement” dans le sous-menu Zoom du menu Édition. 235 Les éditeurs MIDI L’Éditeur Clavier – Présentation Barre d’outils Ligne d’infos Règle Affichage des notes Affichage des contrôleurs La barre d’outils Affichage du pointeur de souris : Hauteur et Position musicale actuelles Comme dans les autres fenêtres, la barre d’outils contient des outils et divers réglages. Vous pouvez choisir les éléments qui seront visibles dans la barre d’outils et mémoriser/rappeler vos configurations – voir “Usage des options de Configuration” à la page 328. Éditeur en Mode Solo Outils de l’Éditeur Clavier Défilement Automatique Menu local Couleurs La ligne d’infos Afficher/Cacher cadres des conteneurs La ligne d’infos affiche des informations concernant les notes MIDI sélectionnées. Vous pouvez éditer toutes les valeurs de la ligne d’infos par les méthodes habituelles (voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 244 pour les détails). Les valeurs de durée et de position sont affichées dans le format choisi pour la règle (voir ci-dessous). Feedback Afficher/ Sélection auto- Éditer unique- Liste des Acoustique Cacher li- matique des ment le Con- Conteneurs teneur actif gne d’infos Contrôleurs Modes Grille Vélocité des notes insérées Affichage de la reconnaissance d’accords • Pour cacher ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur l’icône de la barre d’outils. Palette Coup Calage Actif/Inactif La règle Réglages de quantification Entrée Pas à Pas Options d’Entrée MIDI/ Entrée Pas à Pas La règle affiche l’échelle temporelle, par défaut au format d’affichage sélectionné dans la palette Transport. Vous pouvez choisir un autre format pour la règle d’un Éditeur MIDI dans le menu local de Règle, qui s’ouvre en cliquant sur le bouton fléché situé à sa droite. La liste des formats disponibles se trouve dans la section “La règle” à la page 22. Entrée MIDI 236 Les éditeurs MIDI En bas du menu local il y a deux autres options : La fonction de reconnaissance d’accords Cubase Essential dispose d’une fonction très pratique de reconnaissance d’accords facilitant l’identification des accords dans l’affichage des notes de l’Éditeur Clavier. Pour retrouver l’accord constitué par certaines notes jouées simultanément, placez le curseur de projet sur les notes. Toutes les notes MIDI actuellement “touchées” par ce curseur sont analysées et l’affichage de reconnaissance d’accord dans la barre d’outils indique l’accord correspondant. • Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle, l’affichage des notes et la piste de contrôleur seront linéaires par rapport au temps. Si la règle indique des mesures et des temps, la distance entre les lignes représentant les mesures varie selon le tempo. • Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle, l’affichage des notes et la piste de contrôleur seront linéaires par rapport au tempo. Donc si la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les temps restera constant. Ici, le curseur de projet touche les notes Do, Mib et Sol. Comme indiqué dans l’affichage de reconnaissance d’accord, celles-ci composent un accord de Do (C) mineur. Dans la plupart des cas, il vaut mieux régler le format d’affichage sur “Mesures” en mode “Mesure Linéaire” lors de l’édition MIDI. La piste de contrôleur L’affichage des notes La zone située en bas de la fenêtre de l’Éditeur MIDI est la piste de contrôleur. Elle sert à visualiser et éditer les valeurs et les événements suivants : • • • • • Valeurs de vélocité des notes Événements de Pitchbend Événements d’Aftertouch Événements de Poly Pressure Événements de Changement de Programme (Program Change) • Événements SysEx • Tout type d’événement de contrôleur continu (voir “Édition de contrôleurs continus dans la piste de contrôleur” à la page 251) L’affichage des notes est la zone principale de l’Éditeur Clavier. Il contient une grille dans laquelle les notes MIDI sont représentées par des cases. La longueur d’une case correspond à la durée de la note et la position verticale d’une case correspond au numéro de la note (hauteur), les notes les plus aiguës étant en haut de la grille. Le clavier de piano à gauche sert de guide pour trouver le bon numéro de note. Pour modifier la taille de la piste de contrôleur, faites glisser le Séparateur entre la piste de contrôleur et l’affichage des notes. Ceci rend la piste de contrôleur plus grand et l’affichage des notes plus petit, et vice versa. Pour une description des couleurs dans l’affichage des notes, voir “Colorier les notes et les événements” à la page 240. 237 Les éditeurs MIDI Opérations dans l’Éditeur Clavier Les valeurs de vélocité sont représentées par des barres verticales dans l’affichage des contrôleurs, les plus hautes correspondant aux valeurs les plus élevées. Zoomer Zoomer dans l’Éditeur Clavier s’effectue selon les procédures de Zoom standard, en utilisant les curseurs de zoom, la Loupe ou le sous-menu Zoom dans le menu Édition. • Lorsque vous dessinez un rectangle à l’aide de l’outil Zoom, le résultat dépend du réglage “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement” dans le dialogue des Préférences (page Édition–Outils). Si cette option est activée, le zoom sur la fenêtre sera uniquement horizontal ; sinon, il sera à la fois horizontal et vertical. Usage de l’outil Rogner (Trim) L’outil Rogner (Trim) permet de modifier la durée des événements de note en rognant leur fin ou début. Elle est disponible dans les Éditeurs Clavier et en Liste. Chaque barre de vélocité correspond à une note dans l’affichage des notes. Utiliser cet outil signifie déplacer l’événement note-on ou note-off d’une ou de plusieurs notes sur une position définie à l’aide de la souris. Procédez comme ceci : Les événements autres que des valeurs de vélocité sont affichés sous forme de blocs, dont la hauteur correspond aux valeurs des événements. Le début d’un événement est marqué par un point de courbe. Pour sélectionner un événement, cliquez sur le point de courbe, afin qu’il devienne rouge. 1. Sélectionnez l’outil Rogner dans la barre d’outils. Le pointeur de la souris devient un symbole représentant un couteau. Ö Contrairement aux notes, les événements de la piste de contrôleur n’ont pas de durée. La valeur d’un événement sera “valable” jusqu’au début de l’événement suivant. 2. Repérez les notes à modifier. Si vous effacez le second événement… 3. Pour modifier une seule note, cliquez dessus avec l’outil Rogner. La portion comprise entre le pointeur de la souris et la fin de la note sera supprimée. Vous pouvez utiliser l’affichage de position dans la barre d’outils pour trouver la position exacte de l’opération. 4. Pour modifier plusieurs notes, cliquez puis faites glisser le pointeur sur les notes. …le premier sera “valable” jusqu’au début du troisième événement. Une ligne sera affichée. Les notes seront tronquées le long de cette ligne. L’édition dans la piste de contrôleur est décrite dans la section “Édition dans la piste de contrôleur” à la page 246. Rognage (Trim) de trois événements de note. • Par défaut, l’outil Rogner découpe la fin des notes. Pour découper le début des note(s), presser [Alt]/[Option] pendant que vous faites glisser. 238 Les éditeurs MIDI • Si vous pressez [Ctrl]/[Commande] tout en faisant glisser, vous obtiendrez une ligne verticale, permettant de définir le même point de départ ou de fin pour toutes les notes modifiées. Feedback Acoustique Vous pouvez changer les raccourcis clavier de l’outil Rogner dans les Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils). Si l’icône de haut-parleur est activée sur la barre d’outils, les notes individuelles seront automatiquement jouées lorsque vous les déplacez ou les transposez ou lorsque vous créez de nouvelles notes en les dessinant. Ce témoin auditif facilite votre travail. Ö Notez que lorsque vous rognez le début d’une note dans l’Éditeur en Liste, cette note peut se déplacer à un autre endroit de la liste (puisque d’autres événements peuvent alors commencer avant elle). Dans le dialogue des Préférences (page MIDI), vous pouvez spécifier si la fonction Feedback Acoustique doit aussi inclure tout effets Send MIDI ou effets d’insert utilisés pour la piste. Activez l’option “Écouter via Inserts/Sends MIDI” si vous désirez que la superposition en couches d’instruments MIDI (par les effets Send MIDI) soit aussi active dans les Éditeurs MIDI. Ainsi, le Feedback Acoustique des Éditeurs enverra les données MIDI non seulement vers la sortie sélectionnée de la piste, mais aussi via chaque effet d’insert et Send MIDI lui étant assigné. Notez toutefois, que cela signifie également que les événements MIDI seront envoyés via tous les plug-ins MIDI assignés à cette piste. Ö Notez que le début ou la fin des notes rognées n’est pas calé sur la grille. Lecture Vous pouvez lire votre musique comme à l’accoutumée lorsque vous travaillez dans un éditeur MIDI. Plusieurs fonctions facilitent l’édition durant une telle lecture : Bouton Solo Si vous activez le bouton Solo, seuls les conteneurs MIDI en cours d’édition seront audibles lors de la lecture. Calage Défilement Automatique Calage activé dans la barre d’outils. La fonction de Calage vous aide à trouver les positions exactes lors des opérations d’édition dans un éditeur MIDI. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées par le Calage incluent le déplacement, la duplication, le dessin, la modification de la taille, etc. Comme indiqué dans la section “Défilement Automatique” à la page 46, la fonction de défilement automatique amène la fenêtre à “suivre” le curseur de projet durant la lecture, afin que la position courante de lecture soit visible à tout moment. Cependant, lorsque vous travaillez dans un éditeur MIDI, vous pourrez souhaiter désactiver le défilement automatique afin que les événements sur lesquels vous travaillez demeurent visibles. • Le mode de fonctionnement du Calage dépend du réglage du menu local Mode de Calage situé à côté du bouton Calage. Voir “La fonction de Calage” à la page 44. Les boutons Défilement Automatique de chacun des éditeurs MIDI sont indépendants du réglage de Défilement automatique de la fenêtre Projet, ce qui signifie que vous pouvez activer le Défilement automatique dans la fenêtre Projet et le désactiver dans l’éditeur MIDI dans lequel vous travaillez. • Lorsque le format d’affichage “Mesure” est sélectionné dans la règle, la grille de calage est déterminée par valeur de quantification de la barre d’outils. Cela rend possible de se caler non seulement sur des valeurs de note entières mais aussi sur des Grille de type Swing définies dans le dialogue Configuration de la Quantification (voir “Les fonctions de quantification” à la page 223). 239 Les éditeurs MIDI Lorsqu’un des autres formats d’affichage est sélectionné dans la règle, le positionnement est restreint à la grille affichée, c’est-à-dire que vous pouvez caler de manière plus précise en faisant un zoom avant et de manière moins précise en faisant un zoom arrière. Colorier les notes et les événements Grâce au menu local Couleurs de la barre d’outils, vous pouvez définir un schéma de couleurs pour les événements de l’éditeur. Les options suivantes sont disponibles : Option Description Vélocité Les notes auront des couleurs différentes en fonction de leur vélocité. Hauteur de Note Les notes auront des couleurs différentes en fonction de leur hauteur. Canal Les notes auront des couleurs différentes en fonction de leur canal MIDI respectif. Conteneur Les notes auront la même couleur que leur conteneur respectif dans la fenêtre Projet. Utilisez cette option lorsque vous travaillez sur deux pistes ou plus dans un éditeur, pour mieux visualiser quelles notes appartiennent à quelles pistes. Couleur Grille PPQ • Si le Calage est activé, il détermine la position de départ de la note créée. • Si vous cliquez une fois, la note créée prendra la durée définie dans le menu local Longueur de Quantification de la barre d’outils. Vous pouvez créer une note plus longue en cliquant et en faisant glisser. La durée de la note créée sera un multiple de la valeur de Longueur de Quantification. Dessiner des notes avec l’outil Ligne L’outil Ligne peut servir à créer des suites de notes continues. Pour cela, cliquez et faites glisser pour dessiner une ligne, puis relâchez le bouton de la souris. Les notes auront des couleurs différentes selon leur position temporelle. Ce mode facilite la visualisation des notes d’un accord commençant exactement sur le même temps. Ö L’outil Ligne comporte plusieurs modes. Pour sélectionner l’un des modes, cliquez sur l’icône de l’outil Ligne sur la barre d’outils une fois cet outil sélectionné. Un menu local apparaît, il vous permet de sélectionner l’un des modes de l’outil Ligne. Lorsqu’une de ces options (à part “Conteneur”) a été sélectionnée, vous pouvez sélectionner “Configuration” dans le menu local Couleurs. Cela ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez spécifier quelles sont les couleurs qui seront associées aux vélocités, hauteurs ou canaux. Créer et éditer des notes Pour dessiner de nouvelles notes dans l’Éditeur Clavier, utilisez l’outil Crayon ou l’outil Ligne. Dessiner des notes avec l’outil Crayon Avec l’outil Crayon, vous insérez des notes une à une en cliquant sur la position temporelle (horizontale) et la hauteur (verticale) désirées. • Lorsque vous déplacez le pointeur dans l’affichage des notes, sa position en mesures est indiquée dans la barre d’outils, sa hauteur est indiquée à la fois dans la barre d’outils et sur le clavier de piano à gauche. Ceci facilite les choses pour trouver la bonne note et l’insérer à la bonne place. 240 Les éditeurs MIDI L’icône de l’outil change d’apparence selon le mode sélectionné. Mode Description Ligne C’est le mode par défaut de l’outil Ligne. Lorsque ce mode est sélectionnez, vous cliquez et faites glisser pour créer une ligne droit, selon n’importe quel angle. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris une suite de notes est créée, alignée selon la ligne. Si le Calage est activé, les notes seront positionnées et dimensionnées selon la valeur de quantification. Parabole, Sinus, Triangle, Carré Ces modes insèrent des événements selon diverses formes de courbe. Bien qu’ils puissent être utilisés pour créer des notes, ils sont davantage appropriés à l’édition de contrôleurs (voir “Ajouter et modifier des événements dans la piste de contrôleur” à la page 248). Pinceau Permet d’insérer plusieurs notes en cliquant, puis en faisant glisser la souris lorsque le bouton est enfoncé. Si le Calage est activé, les notes seront positionnées et dimensionnées selon les valeurs de Quantification et Longueur de Quantification. Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] tout en peignant, le mouvement sera restreint à l’horizontale uniquement (c.-à-d. que les notes peintes auront toutes la même hauteur). • Sélectionner une valeur de vélocité prédéfinie dans le menu local de vélocité d’insertion. Ce menu contient cinq valeurs de vélocité prédéfinies. L’option “Configuration…” ouvre un dialogue permettant de spécifier quelles valeurs de vélocité seront disponibles dans le menu local. (Ce dialogue s’ouvre aussi si vous sélectionnez “Vélocité…” dans le menu MIDI.) • Entrer manuellement la valeur de vélocité désirée en cliquant dans le champ de vélocité d’insertion et en tapant la valeur désirée. • Utiliser un raccourci clavier. Dans le dialogue des Raccourcis clavier (catégorie de commandes “MIDI”), vous pouvez assigner un raccourci clavier à chacune des cinq valeurs de vélocité disponibles (Vélocité 1 à 5). Vous pouvez ainsi passer rapidement d’une valeur de vélocité à une autre lors de l’entrée de notes. Voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 336 pour les instructions concernant l’assignation des raccourcis clavier. Réglage des valeurs de vélocité Lorsque vous dessinez des notes dans l’Éditeur Clavier, celles-ci auront la valeur de vélocité définie dans le champ de vélocité d’insertion de la barre d’outils. Sélection de notes Vous pouvez employer une de ces quatre méthodes pour déterminer la vélocité : La sélection des notes s’effectue selon une des méthodes suivantes : • Si une touche morte est assignée à l’action Outil Sélectionner–Éditer Vélocité (dans la page Édition–Touches Mortes Outils des Préférences), vous pouvez sélectionner une ou plusieurs notes, presser la touche morte (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[Maj]) et cliquer sur une des notes sélectionnées pour modifier la vélocité. • Utilisez l’outil Flèche. Les techniques de sélection standard s’appliquent, telles que la sélection en cliquant sur la note ou en délimitant un rectangle de sélection. Notez que si vous pressez [Maj] en cliquant sur les notes ou en délimitant un rectangle de sélection, ces notes seront ajoutées à la sélection. Si vous pressez [Ctrl]/[Commande] en cliquant sur les notes ou en délimitant un rectangle de sélection, ces notes seront supprimées de la sélection (comportement standard sous Windows). Le curseur devient un haut-parleur et, à côté de la note, apparaît un champ avec la valeur de vélocité – le curseur Vélocité de Note. Déplacer le pointeur de la souris vers le haut ou le bas pour modifier la valeur. Les changements de valeur s’appliqueront à toutes les notes sélectionnées, comme vous pourrez le constatez dans la bande de contrôle. • Utilisez le sous-menu Sélectionner du menu Édition ou du menu contextuel. Le sous-menu contient les options suivantes : Option Description Tout Sélectionne toutes les notes dans le conteneur édité. Néant Désélectionne tous les événements. Le Contenu de la Boucle Sélectionne toutes les notes situées partiellement ou complètement entre les délimiteurs gauche et droit. 241 Les éditeurs MIDI Option Description Du Début jusqu’au Curseur Sélectionne toutes les notes qui commencent à gauche du curseur de projet. Du Curseur jusqu’à la Fin Sélectionne toutes les notes se terminant à gauche du curseur de projet. • Un intervalle de note range dure jusqu’au début de la note suivante ou jusqu’à la fin du conteneur. • Les contrôleurs sélectionnés pour les notes sont déplacés lorsque les notes correspondantes le sont. Déplacer et Transposer des notes • Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées gauche et droite du clavier de l’ordinateur pour passer à une autre note. Pour déplacer des notes dans l’éditeur, utilisez une de ces méthodes : • Cliquez et faites glisser à une autre position. Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches fléchées, la sélection actuelle sera conservée, ce qui vous permet de sélectionner plusieurs notes. Toutes les notes sélectionnées seront déplacées, en conservant leurs positions relatives. Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez déplacer les notes, voir “Calage” à la page 239. • Pour sélectionner toutes les notes d’une certaine hauteur, maintenez enfoncé [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur la note adéquate du clavier représenté sur la gauche. ! Toutes les notes de la hauteur correspondante sont sélectionnées. Notez que vous pouvez restreindre le mouvement à la direction horizontale ou verticale, en cliquant tout en maintenant [Ctrl]/[Commande] et en faisant glisser. • Utilisez les touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Cette méthode permet de transposer les notes sélectionnées, sans risquer de les déplacer horizontalement. Vous pouvez également utiliser la fonction Transposer (voir “Transposer” à la page 227). Notez que le fait d’appuyer sur [Maj] et d’utiliser les touches fléchées transposera les notes par pas d’une octave. Vous pouvez également appuyer sur [Maj] et faire un double-clic sur une note afin de sélectionner toutes les notes qui suivent ayant la même hauteur. • Si l’option “Sélection Automatique des Événements sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page Édition), toutes les notes “touchées” par le curseur de projet seront automatiquement sélectionnées. • Utilisez la fonction “Déplacer au Curseur” du menu Édition. Ceci déplace les notes sélectionnées à la position du curseur de projet. • Sélectionnez une note et réglez sa position ou sa hauteur dans la ligne d’infos. Inverser la sélection Si vous désirez inverser les éléments sélectionnés dans un rectangle de sélection, pressez [Ctrl]/[Commande] et enfermer les mêmes éléments dans un nouveau rectangle de sélection. Lorsque vous relâcherez le bouton de la souris, la sélection précédente sera désélectionnée et vice versa. Voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 244. • Utilisez les boutons Déplacer de la palette Coup de Pouce de la barre d’outils. Ceci déplace la ou les note(s) sélectionnée(s) de la valeur réglée dans le menu local de Quantification. Par défaut, la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils – voir “Usage des options de Configuration” à la page 328 pour de plus amples informations à ce sujet. Ö Notez que lorsque vous déplacez les notes sélectionnées à un autre endroit, les contrôleurs sélectionnés pour ces notes sont déplacés en conséquence. Sélectionner contrôleurs dans plage de Notes Voir aussi “Déplacer et copier des événements” à la page 250. Vous pouvez sélectionner les contrôleurs se trouvant dans la zone des notes sélectionnées. Ce qui suit s’applique : Vous pouvez aussi régler la position des notes en utilisant la fonction de Quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la page 223. • Si le bouton Sélection Auto des Contrôleurs est activé dans la barre d’outils, les contrôleurs seront toujours sélectionnés si les notes correspondantes le sont. 242 Les éditeurs MIDI • “Coller avec Décalage” insère à la position du curseur de projet, mais déplace (et si nécessaire divise) les notes existantes afin de faire de la place pour les notes collées. Dupliquer et répéter des notes Les notes sont dupliquées comme le sont les événements dans la fenêtre Projet : Sélectionner “Coller avec Décalage” avec ces données dans le Presse-Papiers et le curseur de projet ici… • Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] et faites glisser la ou les note(s) à la nouvelle position. Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez copier les notes, voir “Calage” à la page 239. …donne ce résultat. • Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une copie de la note sélectionnée et la place directement après la note d’origine. Si plusieurs notes sont sélectionnées, elles seront toutes copiées “comme une seule entité”, en conservant leur distance relative entre elles. • Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre un dialogue permettant de créer un certain nombre de copies de la ou des note(s) sélectionnées. Redimensionner les notes C’est comme la fonction Dupliquer, sauf que vous spécifiez le nombre de copies. Pour redimensionner une note, utilisez une des méthodes suivantes : • La fonction Répéter peut aussi être exécutée par glisser : Sélectionnez la ou les note(s) à répéter, pressez [Alt]/[Option], cliquez sur le bord droit de la dernière note sélectionnée et faites glisser vers la droite. • Placez l’outil Flèche au début ou à la fin d’une note. Le pointeur prend alors la forme d’une petite double flèche. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite pour redimensionner la note. Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué dans l’Aide-mémoire). Cette méthode permet de redimensionner la note dans les deux directions. • Cliquez avec le Crayon à l’intérieur d’une case de note et faites glisser vers la gauche ou la droite (afin de rendre la note respectivement plus longue ou plus courte). Avec ces deux méthodes, la durée résultante sera un multiple de la valeur Longueur de Quantification de la barre d’outils. Utiliser Couper et Coller • Utilisez les boutons Ajuster le Début/la Fin de la palette Coup de Pouce de la barre d’outils. Vous pouvez utiliser les options Couper, Copier et Coller du menu Édition pour déplacer ou copier des données à l’intérieur d’un conteneur ou entre différents conteneurs. Lorsque vous collez des notes copiées, vous pouvez soit utiliser la fonction Coller habituelle ou la fonction “Coller avec Décalage” du sous-menu Intervalle du menu Édition. Ceci redimensionne la ou les note(s) sélectionnée(s) en déplaçant leurs positions de début ou de fin, selon la valeur de pas redéfinie par le réglage de la Longueur de Quantification dans la barre d’outils. Par défaut, la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils – voir “Usage des options de Configuration” à la page 328 pour de plus amples informations à ce sujet. • “Coller” insère les notes copiées à la position du curseur de projet, sans affecter les notes existantes. • Sélectionnez la note et réglez sa durée dans la ligne d’infos. Voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 244 pour les détails concernant l’édition dans la ligne d’infos. • Utilisez l’outil Rogner (Trim), voir “Usage de l’outil Rogner (Trim)” à la page 238. 243 Les éditeurs MIDI Scinder des notes Il existe trois méthodes pour scinder des notes : • Cliquer sur une note avec l’outil Ciseaux divise la note à la position pointée (en prenant en compte le Calage s’il est activé). Si vous avez sélectionné plusieurs notes, elles sont toutes divisées à la même position. • Si vous sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition, toutes les notes se trouvant à l’intersection du curseur de projet seront divisées à la position du Curseur. Les notes muettes sont en gris dans l’affichage des notes. Pour qu’une note ne soit plus muette, vous pouvez soit cliquer dessus avec l’outil Muet, soit la sélectionner puis choisir “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition. Le raccourci clavier par défaut est [Maj]-[U]. • Si vous sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu Édition, toutes les notes se trouvant à l’intersection des délimiteurs gauche ou droit seront divisées aux positions des délimiteurs. Supprimer des notes Pour supprimer des notes, vous pouvez soit cliquer dessus avec la Gomme, soit les sélectionner puis appuyer sur [Arrière]. Joindre des notes Cliquer sur une note avec l’outil Tube de Colle va la joindre à la prochaine note de la même hauteur. Il en résultera une note plus longue s’étendant du le début de la première note à la fin de la seconde, et ayant les propriétés (vélocité, etc.) de la première note. Édition sur la ligne d’infos La ligne d’infos montre les valeurs et les propriétés des événements sélectionnés. Si vous sélectionnez un événement unique, ses valeurs apparaissent sur la ligne d’infos. Si vous sélectionnez plusieurs événements, la ligne d’infos affiche les valeurs du premier de ces événements, en jaune. Rendre des notes muettes Des notes séparées peuvent être rendues muettes dans l’Éditeur Clavier, contrairement à la fenêtre Projet où ce sont les conteneurs entiers qui sont rendus muets. Ceci permet d’exclure des notes de la lecture, tout en ayant la possibilité de les rendre à nouveau audibles à tout moment. Pour qu’une note soit muette, utilisez une des méthodes suivantes : • Cliquez dessus avec l’outil Muet. Plusieurs événements sélectionnés • Dessinez un rectangle avec l’outil Muet enfermant toutes les notes que vous désirez rendre muettes. Vous pouvez éditer les valeurs sur la ligne d’infos en indiquant les valeurs de manière explicite. Cela vous permet de déplacer, redimensionner, transposer ou changer la vélocité d’événements d’une façon très précise. Il est aussi possible de cliquer dans le champ Hauteur ou Vélocité dans la ligne d’infos et de jouer une note sur votre clavier MIDI – la hauteur ou la vélocité seront ajustées en fonction de la note que vous avez jouée. • Sélectionnez-la puis choisissez “Rendre Muet” dans le menu Édition. Le raccourci clavier par défaut est [Maj]-[M]. Ö Si vous avez sélectionné plusieurs événements et modifiez une valeur, tous les événements sélectionnés seront modifiés de la valeur choisie. 244 Les éditeurs MIDI Ö Si vous avez sélectionné plusieurs événements, maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée et modifiez une valeur, la modification sera alors absolue. 3. Utilisez les boutons de note sur la barre d’outils afin d’indiquer quelles sont les propriétés qui devraient être changées par l’entrée MIDI. En d’autres termes, le réglage de valeur sera le même pour tous les événements sélectionnés. Vous pouvez activer l’édition de la hauteur, de la vélocité note on et/ou note-off. Gestion des drum maps dans l’Éditeur Clavier Lorsqu’une Drum Map est assignée à une piste MIDI ou d’instrument (voir “Travailler avec des Drum Maps” à la page 255), l’Éditeur Clavier affiche les noms des sons tels qu’ils ont été définis dans la drum map. Avec ce réglage, les notes éditées vont acquérir les valeurs de hauteur et de vélocité des notes introduites via MIDI, mais les vélocités note-off demeureront telles qu’elles sont. 4. Jouez une note sur votre instrument MIDI. La note sélectionnée dans l’éditeur aura la hauteur, la vélocité et/ou la vélocité note off de la note jouée. Dans Cubase Essential, les noms des sons sont affichés dans les endroits suivants : Dans la ligne d’infos, dans le champ Hauteur. La note suivante du conteneur édité est automatiquement sélectionnée, ce qui facilite l’édition d’une série de notes. Dans le champ Valeur de Note. • Si vous désirez réessayer, sélectionnez à nouveau la note (le plus simple est d’appuyer sur la touche flèche gauche du clavier de l’ordinateur) et de rejouer une note sur votre instrument MIDI. Entrée pas à pas Lorsque vous déplacez une note. L’entrée (ou l’enregistrement) pas à pas consiste à introduire des notes une à une (ou bien un accord à la fois) sans devoir vous soucier du timing exact. Une telle approche est pratique lorsque vous savez ce que vous désirez enregistrer mais n’êtes pas en mesure de le jouer exactement comme vous le souhaiteriez. Dans l’événement lui-même (si le facteur de zoom est assez élevé). Ceci permet d’utiliser l’Éditeur Clavier pour l’édition Rythmique, par ex. lors de l’édition des durées de notes (qui peut s’avérer nécessaire pour certains instruments externes) ou lors de l’édition de plusieurs conteneurs, pour identifier les événements rythmiques. Procédez comme ceci : 1. Cliquez sur le bouton Entrée Pas à Pas de la barre d’outils pour activer le mode d’entrée Pas à pas. Édition de notes via MIDI Vous pouvez modifier les propriétés de notes en passant par le MIDI. De cette façon, vous pouvez obtenir rapidement la valeur de vélocité correcte puisque vous entendez le résultat immédiat de votre édition : 2. Utilisez les boutons de note situés sur la droite afin d’indiquer les propriétés devant être incluses lorsque vous introduisez les notes. 1. Sélectionnez la note que vous voulez éditer. Par exemple, vous pourriez vouloir inclure la vélocité et la vélocité noteoff des notes jouées. Il serait également possible de désactiver la propriété de hauteur auquel cas toutes les notes auront la hauteur C3, peu importe les notes jouées. 2. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI de la barre d’outils afin d’activer l’édition via MIDI. 245 Les éditeurs MIDI 3. Cliquez n’importe où dans l’affichage des notes pour indiquer la position de départ (la position désirée pour la première note ou le premier accord). Édition dans la piste de contrôleur La position de l’entrée pas à pas apparaît sous la forme d’une ligne bleue dans l’affichage des notes, et dans l’affichage inférieur du pointeur de souris dans la barre d’outils. Par défaut, l’affichage des contrôleurs ne comporte qu’une seule piste, affichant un type d’événement à la fois. Cependant, vous pouvez aisément ajouter des pistes en cliquant sur le bouton Plus ou en ouvrant le menu contextuel rapide et en sélectionnant “Nouvelle Piste de Contrôleur”. L’usage de plusieurs pistes de contrôleur permet de voir et d’éditer différents contrôleurs en même temps. À propos des pistes de contrôleur 4. Spécifiez l’espacement et la durée désirés pour les notes avec les menus locaux Quantifier et Longueur de Quantification. Les notes que vous introduisez seront positionnées en fonction de la valeur de Quantification avec la durée indiquée pour Longueur de Quantification. Si vous choisissez 1/8 dans le premier cas et 1/16 dans le deuxième, les notes seront des seizièmes de temps (un quart de noire), placée sur chaque huitième de position. 5. Jouez la première note ou le premier accord sur votre instrument MIDI. Trois pistes de contrôleur sont affichées. La note ou l’accord apparaît dans l’éditeur et la position d’entrée pas à pas progresse d’un pas équivalent à une valeur de quantification. • Pour supprimer une bande, cliquez sur le signe moins ou ouvrez le menu contextuel et sélectionnez “Supprimer cette Piste de Contrôleur”. Ö Si le mode d’Insertion (Événements suivants seront déplacées) est activé, toutes les notes figurant à droite de la position d’entrée pas à pas seront déplacées afin de “faire de la place” pour la note ou l’accord inséré. La piste est alors cachée, mais ses événements demeurent actifs. • Si vous supprimez toutes les pistes, la piste de contrôleur sera totalement cachée. Pour la restaurer, sélectionnez “Nouvelle piste de contrôleur” dans le menu contextuel. • L’édition d’événements dans l’affichage de contrôleur ressemble beaucoup à l’édition de données d’automatisation sur une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet (excepté pour les valeurs de vélocité, voir “Édition des valeurs de vélocité” à la page 247). Mode d’Insertion (Événements suivants seront déplacées) activé. 6. Continuez de la même manière avec les autres notes ou accords. Vous pouvez ajuster les valeurs de Quantification ou Longueur de Quantification au fur et à mesure, pour changer la position ou les durées de notes. Vous pouvez également déplacer la position d’entrée pas à pas de façon manuelle en cliquant n’importe où sur l’affichage des notes. • Pour insérer une “pause”, appuyez sur la touche flèche droite du clavier d’ordinateur. Vous faites ainsi avancer la position d’entrée pas à pas d’un pas. 7. Lorsque vous avez terminé, cliquez à nouveau sur le bouton “Entrée pas à pas” afin de désactiver l’entrée pas à pas. 246 Les éditeurs MIDI Sélectionner un Type d’événement Préréglages de piste de contrôleur La piste de contrôleur affiche un seul type d’événement à la fois. Pour sélectionner quel type sera affiché, utilisez le menu local situé à gauche de l’affichage. Après avoir ajouté le nombre de pistes de contrôleur désirées et sélectionné les types d’événements dont vous avez besoin, vous pouvez mémoriser cette combinaison sous la forme d’un préréglage de piste de contrôleur. Vous pouvez par exemple avoir un préréglage avec une seule piste de vélocité, un autre avec une combinaison de vélocité, Pitchbend et modulation, et ainsi de suite. Ceci rend plus rapide le travail avec les contrôleurs. • Pour mémoriser la configuration de piste de contrôleur actuelle sous forme de préréglage, déroulez le menu local situé en bas à gauche de l’ascenseur horizontal et sélectionnez “Ajouter”. Entrez un nom pour ce préréglage dans le dialogue qui apparaît, puis cliquez sur OK. • Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local. • Sélectionner “Configuration…” ouvre un dialogue permettant de spécifier quel type d’événements de Contrôleur Continu sera disponible dans le menu local. Les types de contrôleurs présents dans cette liste apparaissent déjà dans le menu local. Ceci affiche immédiatement les pistes de contrôleur et les types d’événements choisis dans ce préréglage. • Pour supprimer ou renommer des préréglages, sélectionnez “Organiser” dans le menu local. Les types de contrôleurs présents dans cette liste n’apparaissent pas dans le menu local. Édition des valeurs de vélocité Lorsque l’option “Vélocité” est sélectionnée, la piste de contrôleur affiche la vélocité de chaque note sous la forme d’une barre verticale. Cliquez sur ce bouton pour supprimer Cliquez sur ce bouton pour le type de contrôleur sélectionné dans ajouter le type de contrôleur la liste de gauche du menu local. sélectionné dans le menu local. Les valeurs de vélocités sont éditées à l’aide des outils Crayon ou Ligne. Les différents outils et les divers modes de l’outil Ligne offrent plusieurs possibilités qui sont décrites ci-dessous : • Chaque piste MIDI dispose de sa propre configuration de piste de contrôleur (nombre de pistes et types d’événements sélectionnés). Ö L’outil Flèche passe automatiquement à l’outil Crayon lorsque vous placez le pointeur dans l’affichage de contrôleur. Lorsque vous créez de nouvelles pistes, elles ont la dernière configuration de piste de contrôleur que celle utilisée en dernier. Si vous avez besoin de la Flèche pour sélectionner des événements dans l’écran du contrôleur, pressez [Alt]/[Option]. 247 Les éditeurs MIDI Ö Si l’icône de Haut-Parleur (Retour acoustique) est activée dans la barre d’outil, les notes les notes seront relues lorsque vous réglerez la vélocité, ce qui vous permet d’entendre l’effet des modifications. • Vous pouvez utiliser l’outil Crayon pour changer la vélocité d’une seule note : cliquez sur sa barre de vélocité et tirez-la vers le haut ou vers le bas. Tout en faisant cela, la valeur de vélocité apparaît à gauche de l’écran. • Vous pouvez utiliser l’outil Crayon ou l’outil Ligne en mode Pinceau pour changer les valeurs de vélocité de plusieurs notes en dessinant une “courbe à main levée”. • Les trois autres modes de l’outil Ligne (Sinus, Triangle et Carré) alignent les valeurs de vélocité selon des formes de courbes continues (voir ci-dessous). Lors de l’édition de la vélocité, ces deux modes ont la même fonctionnalité. Ö S’il y a plusieurs notes à la même position (par exemple un accord), leurs barres de vélocité se superposent dans la piste de contrôleur. Si aucune des notes n’est sélectionnée, toutes les notes ayant la même position seront réglées sur la même valeur de vélocité lorsque vous dessinerez. Pour modifier la vélocité d’une seule de ces notes sur cette même position, il faut d’abord sélectionner la note dans l’affichage des notes. Alors, l’édition n’affectera plus que la vélocité de la note sélectionnée. Vous pouvez aussi régler la vélocité d’une seule note en la sélectionnant et en modifiant sa valeur de vélocité dans la ligne d’infos. • Utilisez l’outil Ligne en mode Ligne pour créer des rampes de vélocité linéaires. Ajouter et modifier des événements dans la piste de contrôleur Cliquez à l’endroit où vous désirez faire démarrer la progression et tirez le curseur jusqu’à l’emplacement où elle doit se terminer. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, les valeurs de vélocité sont alignées avec la ligne située entre les deux points. Lorsqu’une option autre que “Vélocité” est sélectionnée dans la piste de contrôleur, vous pouvez créer de nouveaux événements ou modifier les valeurs de ceux existant à l’aide des outils Crayon ou Ligne : • Le fait de cliquer avec l’outil Crayon ou l’outil Ligne en mode Pinceau crée un nouvel événement. • Appuyez sur [Alt]/[Option] et utilisez l’outil Crayon ou l’outil Ligne en mode Pinceau, pour modifier la valeur d’un événement (sans en créer un nouveau). Notez que vous pouvez cliquer et faire glisser pour modifier ou ajouter plusieurs événements, dessiner des courbes de contrôleur, etc. Il suffit de presser ou relâcher la touche [Alt]/[Option] tout en dessinant, pour passer rapidement du mode “édition” au mode “création”. • Le mode Parabole fonctionne de la même manière, mais il aligne les valeurs de vélocité selon une courbe de parabole. Pour ajouter ou régler un seul événement, cliquez une fois avec l’outil Crayon ou l’outil Ligne en mode Pinceau. Utilisez ce mode pour produire des changements de vélocités “naturels” et doux. 248 Les éditeurs MIDI • Le mode Parabole fonctionne de la même manière, mais il aligne les valeurs sur une courbe de parabole, produisant des courbes plus naturelles. Notez que le résultat dépend de la direction vers laquelle vous dessinez la parabole. Lorsque vous déplacez le pointeur dans la piste de contrôleur, la valeur correspondante est affichée dans ce champ. Si vous désirez “dessiner une courbe”, faites glisser avec l’outil dans la piste de contrôleur (en gardant le bouton de la souris enfoncé) : Ö Avec l’outil Crayon et l’outil Ligne en mode Pinceau, la valeur de quantification détermine la “densité” des courbes de contrôleur créées (si le Calage est activé, voir “Calage” à la page 239). • En mode Parabole, vous pouvez utiliser les touches mortes pour déterminer la forme de la courbe de parabole. Pour obtenir des courbes très lisses, il faut utiliser une valeur de quantification faible ou désactiver le Calage. Notez toutefois que cela créera un très grand nombre d’événements MIDI, ce qui peut provoquer un “bégaiement” de la lecture MIDI dans certains cas. Une densité moyenne à faible est le plus souvent suffisante. En appuyant sur [Ctrl]/[Commande] la courbe de parabole est inversée. En appuyant sur [Alt]/[Option]-[Ctrl]/[Commande] alors que le Calage est activé, vous modifiez la position de toute la courbe (dans les deux cas, la valeur de calage pour le positionnement sera d’un quart de la valeur de Quantification). Si vous appuyez sur [Maj], l’exposant sera augmenté ou diminué. • Cliquer et faire glisser avec l’outil Ligne en mode Ligne affiche une ligne dans la piste de contrôleur et crée des événements dont les valeurs sont alignées sur cette ligne. Ö Pour les modes ci-dessus, la valeur de Longueur de Quantification, sur la barre d’outils, détermine la “densité” des courbes de contrôleur créées (si le Calage est activé). C’est le meilleur moyen de créer des rampes de contrôleur linéaires. Si vous appuyez sur [Alt]/[Option], aucun nouvel événement ne sera créé – utilisez ce mode pour modifier les courbes existantes. Pour des courbes très douces, vous devriez utiliser une petite valeur de Longueur de Quantification ou désactiver le Calage. Notez cependant que cela crée un très grand nombre d’événements MIDI et que cela peut amener la lecture MIDI à “bégayer” dans certaines situations. Une densité moyenne ou basse est souvent suffisante. Convertir une courbe de Contrôleur en une rampe au moyen de l’outil Ligne. • Les modes Sinus, Triangle et Carré créent des événements avec des valeurs alignées sur des courbes continues. Dans ces modes, la valeur de Quantification détermine la période de la courbe (la longueur d’un cycle de courbe) et la valeur de longueur de quantification détermine la densité des événements (plus la valeur de note de longueur de quantification est basse et plus la courbe sera douce). 249 Les éditeurs MIDI • En mode Sinus, Triangle et Carré, vous pouvez également utiliser les touches mortes pour déterminer la forme de la courbe. 2. Cliquez sur un point de courbe et faites glisser les événements pour les déplacer. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez déplacer les événements, voir “Calage” à la page 239. Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] vous pouvez changer la phase de démarrage de la courbe. Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] + [Ctrl]/ [Commande] alors que le Calage est activé, vous changez la position de la courbe entière (dans les deux cas, la valeur de Calage pour le positionnement sera d’un quart de la valeur de Quantification). ! N’oubliez pas qu’un événement qui n’est pas une note n’a pas de longueur – il est actif jusqu’à l’événement suivant, voir “La piste de contrôleur” à la page 237. ! Si le bouton “Sélection automatique des Contrôleurs” est activé dans la barre d’outils de l’Éditeur Clavier, sélectionner des notes sélectionnera aussi les événements de contrôleur correspondants. Déplacer des événements (par couper/copier/coller ou glisser-déposer) dans l’affichage des notes déplacera aussi les événements de contrôleur correspondants (voir également “Sélectionner contrôleurs dans plage de Notes” à la page 242). Utiliser Couper, Copier et Coller Vous pouvez utiliser les fonctions standard Couper, Copier et Coller du menu Édition pour déplacer ou copier des événements dans la piste de contrôleur : Ö Vous pouvez également régler la période de la courbe de manière libre en maintenant [Maj] enfoncé lorsque vous insérez des événements dans les modes Sinus, Triangle ou Carré. 1. Sélectionnez les événements à couper ou copier. 2. Sélectionnez Couper ou Copier dans le menu Édition. Activez le Calage, [Maj]-cliquez et tirez afin d’établir la durée d’une période. La durée d’une période sera un multiple de la valeur de Quantification. 3. Si vous voulez coller les événements dans un autre conteneur MIDI, ouvrez ce conteneur dans un autre éditeur MIDI. • Dans les modes Triangle et Carré, vous pouvez appuyer sur [Maj]-[Ctrl]/[Commande] pour changer la position maximale de la courbe triangulaire (afin de créer des courbes en dent de scie) ou la pulsation de la courbe carrée. Comme dans les autres modes, vous pouvez presser [Alt]/ [Option] si vous désirez modifier les événements existants plutôt que d’en créer de nouveaux. Là encore, la valeur de calage pour le positionnement sera un quart de la valeur de Quantification. 4. Placez le curseur de projet là où vous voulez coller les événements. 5. Sélectionnez Coller dans le menu Édition. Les événements se trouvant dans le Presse-Papiers seront insérés à partir de la position du curseur de projet, en conservant leurs distances relatives. Si un événement est collé sur la même position qu’un événement existant du même type, l’ancien événement sera remplacé. Déplacer et copier des événements Supprimer des événements dans la piste de contrôleur Vous pouvez déplacer ou dupliquer des événements dans la piste de contrôleur, comme vous le feriez avec des notes : Vous supprimez des événements en cliquant dessus avec la Gomme ou en les sélectionnant et en appuyant sur [Arrière]. Veuillez noter que : 1. Cliquez avec l’outil Flèche pour sélectionner les événements à couper ou copier. • Supprimer un événement de contrôleur rend valable le précédent jusqu’à l’événement suivant. Cela ne “remet pas à zéro” les changements de contrôleur. Vous pouvez également cliquer et faire glisser afin de créer un rectangle de sélection englobant les événements désirés. 250 Les éditeurs MIDI • Vous pouvez supprimer des notes en effaçant leur barre de vélocité dans la piste de contrôleur. valeurs éditables : le numéro de note et la quantité de pression. Donc, lorsque Poly Pressure est sélectionné dans le menu local de type d’événement, il y a deux champs de valeur à gauche de l’affichage de contrôleur, un pour le numéro de note et un pour la pression. Attention, s’il y a plusieurs notes à la même position, il n’y aura qu’une seule barre de vélocité visible – veillez à n’effacer que les notes voulues ! Édition de contrôleurs continus dans la piste de contrôleur Lorsqu’un contrôleur continu est sélectionné pour une piste de contrôleur, des données supplémentaires sont affichées dans la piste de contrôleur. Ceci est dû au fait que les données de contrôleur MIDI peuvent être enregistrées (ou saisies) pour une piste d’automatisation ou pour un conteneur MIDI. Pour ajouter un nouvel événement de Poly Pressure, procédez ainsi : Ce qui suit s’applique : 1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local de type d’événement. • Dans le menu local Type d’événement, vous verrez un astérisque affiché près du nom du contrôleur si des données d’automatisation existent déjà pour ce contrôleur. 2. Réglez le numéro de note en cliquant sur le clavier. Le numéro de note sélectionné est affiché dans le champ de valeur inférieur à gauche de la piste de contrôleur. Notez que ceci n’est valable que pour la première piste (celle d’en haut). Si vous avez sélectionné “Poly Pressure” pour plusieurs pistes de contrôleur, vous devez entrer le numéro de note désiré manuellement dans le champ de valeur à gauche de chaque piste. Il peut s’agir soit de données de contrôleur que vous avez entrées dans un éditeur MIDI (les données seront alors affichées sur la piste de contrôleur), soit de données de contrôleur enregistrées sur une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet (auquel cas aucun événement ne sera affiché dans la piste de contrôleur). 3. Utilisez le Crayon pour ajouter un nouvel événement, comme vous le feriez pour des événements de contrôleur normaux. Pour voir et éditer des événements de Poly Pressure existants, procédez comme ceci : 1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local de type d’événement. 2. Cliquez sur le bouton fléché situé à côté du champ de numéro de note à gauche de la piste de contrôleur. Un menu local apparaît, avec la liste de tous les numéros de note pour lesquels il y a déjà des événements de Poly Pressure. Des données d’automatisation sont disponibles pour ce contrôleur. • Sur la piste de contrôleur, vous pouvez également voir la courbe de contrôleur qui a été appliquée avant que le conteneur ne démarre. De cette manière, vous savez quelle valeur de contrôleur (s’il y en a) est actuellement utilisée au point de départ du conteneur afin de pouvoir choisir la valeur de départ en conséquence. 3. Sélectionnez un numéro de note dans le menu local. Les événements de Poly Pressure ayant le numéro de note sélectionné sont affichés dans la piste de contrôleur. 4. Utilisez le Crayon pour modifier les événements comme d’habitude. Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] pour éditer les événements existants au lieu d’en créer de nouveaux. Ajouter et éditer des événements de Poly Pressure • Les événements de Poly Pressure peuvent aussi être ajoutés et édités dans l’Éditeur en Liste. Les événements de Poly Pressure sont spéciaux car ils “appartiennent” à un numéro de note (ou touche) spécifique. En fait, chaque événement de Poly Pressure a deux 251 Les éditeurs MIDI L’Éditeur de Rythme – Présentation Barre d’outils Règle Liste des sons de batterie Affichage des notes Drum Maps Affichage des contrôleurs La barre d’outils et la ligne d’infos La liste des sons de batterie Ce sont pour l’essentiel les mêmes que la barre d’outils et la ligne d’infos de l’Éditeur Clavier (voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 236), avec toutefois les différences suivantes : • L’Éditeur de Rythme n’a pas d’outil Crayon – à la place, vous trouvez un outil Baguette (pour entrer et supprimer des notes) et un outil Ligne avec divers modes de lignes et de courbes (pour dessiner plusieurs notes à la fois ou éditer des événements de contrôleur). Une liste de sons de percussion pour la Drum Map GM • Il n’y a pas d’outils Ciseaux et Tube de colle dans l’Éditeur de Rythme. Le but de l’Éditeur de Rythme est de faciliter l’édition de pistes MIDI dans lesquelles chaque note joue un son spécifique, comme dans le cas d’un kit de batterie normal. La liste des sons de batterie sur la gauche, énonce tous les sons de batterie par leur nom (en fonction de la Drum Map ou de la liste sélectionnées – voir plus bas) et vous permet d’ajuster et manipuler la configuration des sons de batterie de diverses manières. • Comme dans l’Éditeur Clavier, l’affichage du pointeur de la souris dans la barre d’outils montre la hauteur et la position du pointeur. La hauteur, en revanche, apparaît sous la forme d’un nom de son de batterie, plutôt que comme un numéro de note. • Utilisez le bouton Quantification globale pour sélectionner la valeur à utiliser lorsque le Calage est actif – la valeur de quantification globale sur la barre d’outils ou les valeurs de quantification individuelles pour les sons de batterie. Veuillez noter que : • Le nombre de colonnes de la liste dépend de la sélection d’une Drum Map pour la piste. Voir “Travailler avec des Drum Maps” à la page 255. • À la place du menu local Longueur de Quantification, vous avez un menu Longueur d’Insertion. • Vous pouvez réorganiser les colonnes en déplaçant leur entête, et les redimensionner en déplaçant les séparateurs situés entre les entêtes. Son usage est similaire, comme décrit sur les pages suivantes. 252 Les éditeurs MIDI L’affichage des notes • Vous pouvez sélectionner plusieurs lignes dans la liste des sons de percussion (avec [Maj] ou [Ctrl]/[Commande] comme d’habitude), seront affichés tous les événements de contrôle de la vélocité de toutes les notes sur toutes les lignes sélectionnées. Ceci vous aidera lorsque vous aurez à ajuster les valeurs de contrôle entre différents sons de percussion. L’affichage des notes de l’Éditeur de Rythme affiche les notes sous la forme de symboles de diamants. La position verticale des notes correspond à la liste des sons de batterie située à gauche, tandis que la position horizontale correspond à la positon temporelle de la note, tout comme dans l’Éditeur Clavier. Notez cependant que les symboles de diamant ne mentionnent pas la durée des notes. Cela s’explique, car les sons de batterie sont des échantillons de notes uniques, qui jouent jusqu’à leur terminaison, indépendamment de leur durée. Opérations dans l’Éditeur de Rythme La gestion de base (zoom, lecture, écoute, etc.) est la même que dans l’Éditeur Clavier (voir “Opérations dans l’Éditeur Clavier” à la page 238). Les sections qui suivent décrivent les procédures et caractéristiques spécifiques à l’Éditeur de Rythme. Créer et éditer des notes La façon standard d’introduire des notes dans l’Éditeur de Rythme est de cliquer avec la Baguette. Les menus locaux “Map” et “Noms” En-dessous de la liste des sons de batterie, vous trouvez deux menus locaux, servant à sélectionner une Drum Map pour la piste en cours d’édition ou (si aucune Drum Map n’a été sélectionnée) une liste de noms de sons de batterie. Pour une explication sur les Drum Maps, voir “Travailler avec des Drum Maps” à la page 255. Lorsque vous déplacez le pointeur dans l’affichage note, la position de mesure et le son de batterie sont indiqués dans la barre d’outils, ce qui aide à repérer le son adéquat et sa position. La position de la note créée dépend des facteurs suivants : • Si le Calage est désactivé sur la barre d’outils, la note va apparaître à l’endroit exact où vous avez cliqué. Dans ce mode, les notes peuvent être positionnées librement. Affichage des contrôleurs • Si le Calage est activé et si “Utiliser la Quantification Globale” est désactivé sur la barre d’outils, la note va se caler aux positions en fonction de la valeur de Quantification établie pour le son dans la liste des sons de batterie. La piste de contrôleur dans l’Éditeur de Rythme est la même que dans l’Éditeur Clavier. Vous pouvez ajouter ou supprimer des pistes de contrôleur depuis le menu contextuel, et créer et éditer des événements comme indiqué dans la section “Édition dans la piste de contrôleur” à la page 246. Vous pouvez établir diverses valeurs de Quantification pour divers sons de batterie. Vous pouvez par exemple souhaiter que les notes de charleston (Hi Hat) se calent sur des doubles-croches (1/16) là où la caisse claire (Snare) et la grosse caisse (Bass Drum) se caleront sur des croches (1/8). • Notez que lorsque vous sélectionnez une ligne dans la liste des sons de percussion (à gauche de l’affichage d’événements), seuls les événements de contrôle de vélocité appartenant aux événements de note de cette ligne sont affichés dans la piste de contrôleur. • Si vous avez activé le Calage et la Quantification globale, la note va se caler en fonction de la valeur de Quantification indiquée sur la barre d’outils (à côté du bouton de Quantification globale). 253 Les éditeurs MIDI La durée de la note insérée est déterminée par le réglage de Longueur d’Insertion sur la barre d’outils. Cependant, si la valeur est “Lié à Drum Map”, la note aura la durée de la valeur de Quantification déterminée pour ce son de batterie. Déplacer, dupliquer ou répéter des notes L’édition de motifs rythmiques devient ainsi rapide et intuitive. Pour déplacer ou copier des notes dans l’éditeur (vers d’autres positions ou sons de batterie), utilisez les mêmes méthodes que dans l’Éditeur Clavier : cliquez et faites glisser, utilisez les touches fléchées ou les fonctions du menu Édition, etc., voir “Déplacer et Transposer des notes” à la page 242. Pour vous aider à identifier les bonnes notes, les noms des sons de percussion, tels que définis dans la Drum Map, sont affichés dans le champ Hauteur de la ligne d’infos de l’Éditeur de Rythme et, lorsque vous déplacez des notes dans l’affichage d’événements, ils sont affichés dans les champs de texte situés près du pointeur de la souris. Réglage des valeurs de vélocité Il y a une chose à noter : Les notes que vous entrez ont la valeur de vélocité qui a été définie dans le champ de vélocité d’insertion de la barre d’outils – pour gagner du temps, vous pouvez assigner des raccourcis clavier aux options de vélocité d’insertion, voir “Réglage des valeurs de vélocité” à la page 241. Lorsque vous déplacez ou copiez plusieurs notes sélectionnées en les tirant avec le Calage activé mais avec “Utiliser la Quantification Globale” désactivé, les notes vont se caler à des positions relatives aux valeurs de quantification établies pour les sons de batterie. Si les notes déplacées/ copiées ont des valeurs de quantification différentes, les valeurs les plus élevées déterminent le calage. Si par exemple vous déplacez deux notes dont les valeurs de quantification respectives sont de 1/16 et 1/4, les notes vont se caler à la noire (1/4). Ö Vous pouvez rapidement écouter les sons de batterie en cliquant dans la colonne la plus à gauche de la liste des sons de batterie. Cela a pour effet de jouer la note correspondante. Ö Cliquer avec l’outil Baguette sur une note existante la supprime. Sélection de notes La sélection de notes peut être effectuée par l’une de ces méthodes : • Utilisez l’outil Flèche. Ö Vous pouvez aussi régler la position des notes en utilisant la fonction de Quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la page 223. Les techniques de sélection standard s’appliquent. • Utilisez le sous-menu Sélection du menu contextuel (voir “Sélection de notes” à la page 241). Là encore, la valeur de quantification utilisée dépend du réglage (activé/ désactivé) de la Quantification Globale. • Utilisez les touches fléchées gauche et droite sur le clavier de l’ordinateur pour passer d’une note à la suivante ou à la précédente. Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches fléchées, la sélection actuelle sera conservée, ce qui vous permet de sélectionner plusieurs notes. • Vous pouvez également appuyer sur [Maj] et faire un double-clic sur une note afin de sélectionner toutes les notes qui suivent pour le même son de batterie. • Si l’option “Sélection Automatique des Événements sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page Édition), toutes les notes “touchées” par le curseur de projet seront automatiquement sélectionnées. 254 Les éditeurs MIDI Travailler avec des Drum Maps Rendre muet des notes et sons de batterie Vous pouvez rendre muet des notes individuelles en cliquant ou en les encadrant avec l’outil Muet ou en utilisant la fonction Rendre Muet du menu Édition (voir “Rendre des notes muettes” à la page 244). Présentation Un kit de batterie d’un instrument MIDI est généralement composé d’un ensemble de sons de batterie, chaque son étant affecté à une touche spécifique (les diverses sonorités sont affectées à divers numéros de note MIDI). Une touche va jouer un son de grosse caisse, une autre une caisse claire et ainsi de suite. De plus, si vous sélectionnez une Drum Map (voir “Sélectionner une Drum Map pour une piste” à la page 258), la liste des sons de batterie dispose alors d’une colonne Rendre Muet. Cliquez dans cette colonne pour rendre muet un son de batterie particulier. Le fait de cliquer sur le bouton “Instrument Solo” dans la barre d’outils, rendra muets tous les sons de batterie autres que celui sélectionné. Malheureusement, de nombreux instruments MIDI utilisent des affectations de touches différentes. Le problème se pose lorsque vous disposez d’un motif de batterie réalisé sur un appareil MIDI, et que vous voulez l’essayer sur un autre appareil. Dans ce nouvel appareil, la caisse claire peut devenir une cymbale ride, la charleston (hi-hat) peut devenir un tom, etc. Car des sons de batterie différents sont affectés aux mêmes notes MIDI. Pour résoudre ce problème et simplifier divers aspects des kits de batterie MIDI (et notamment pouvoir utiliser des sons de batterie d’instruments différents dans un même kit de batterie), Cubase Essential gère ce que l’on appelle des Drum Maps. Une Drum Map est une liste de sons de batterie, avec un certain nombre de réglages relatifs à chaque son. Lorsque vous rejouez une piste MIDI pour laquelle vous avez sélectionné une Drum Map, les notes MIDI sont “filtrées” par la Drum Map avant d’être envoyées à l’instrument MIDI. La map détermine notamment quel numéro de note MIDI sera envoyé pour chaque son de batterie et aussi quel son sera joué par l’appareil MIDI récepteur. Sons de batteries muets ! Veuillez noter que l’état muet pour les sons de batterie fait partie de la Drum Map, et que par conséquent, toutes les autres pistes qui utiliseraient la même Drum Map seront affectées. Supprimer des notes Pour supprimer des notes, cliquez dessus avec l’outil Baguette ou l’outil Gomme ou sélectionnez-les et appuyez sur la touche [Arrière]. Autres méthodes d’édition Une solution au problème évoqué ci-dessus serait cependant d’établir des Drum Maps pour tous vos instruments. Lorsque vous désirez essayer un motif de batterie sur un autre instrument, vous n’avez plus qu’à activer la Drum Map correspondante et vous pouvez alors être sûr que votre son de grosse caisse sera bien affecté au son de grosse caisse de l’appareil MIDI. Comme dans l’Éditeur Clavier, vous pouvez éditer des notes sur la ligne d’infos ou en passant par le MIDI, et introduire des notes en utilisant l’entrée pas à pas, voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 244. 255 Les éditeurs MIDI Réglages de la Drum Map Colonne Description Une Drum Map comporte des réglages pour 128 sons de batterie (un pour chaque numéro de note MIDI). Pour obtenir un aperçu de ces réglages, ouvrez l’Éditeur de Rythme et utilisez le menu local Map en-dessous de la liste des sons de batterie pour sélectionner la Drum Map “GM Map”. O-note La note en “sortie” (O = output). Le numéro de note MIDI qui est envoyé chaque fois que le son de batterie est rejoué. Canal Le son de batterie rejoué sur ce canal MIDI. Sortie Le son de batterie est joué sur cette sortie MIDI. Si vous la réglez sur “Défaut”, la sortie MIDI sélectionnée pour cette piste sera utilisée. Ö Tous les réglages d’une Drum Map (à l’exception de la Hauteur) peuvent être modifiés directement dans la liste des sons de batterie ou dans le dialogue de Configuration de la Drum Map (voir “Réglages de la Drum Map” à la page 258). Cette Drum Map est réglée en fonction du standard General MIDI. Pour plus d’informations concernant le chargement, la création et la sélection d’autres Drum Maps, voir “Gestion des Drum Maps” à la page 258. Notez que les changements effectués affecteront toutes les pistes qui utilisent cette Drum Map. À présent, consultez la liste des sons de batterie (il se peut que vous ayez à modifier la disposition des colonnes afin de pouvoir les observer toutes). Les colonnes affichent les réglages de la Drum Map pour chaque son. À propos des paramètres Hauteur, I-note et O-note Ce concept pourrait sembler embrouillé, mais une fois que vous avez compris son fonctionnement, il s’avère plutôt simple. Il est donc conseillé d’étudier la théorie sousjacente afin de pouvoir tirer le maximum du concept des Drum Maps – en particulier si vous souhaitez créer vos propres Drum Maps. Comme mentionné auparavant, une Drum Map est une sorte de “filtre”, qui transforme les notes en fonction des réglages établis dans la map. Elle effectue cette transformation deux fois ; une première fois lorsqu’elle reçoit une note (lorsque vous jouez une note depuis votre appareil MIDI) et une autre fois lorsqu’une note est envoyée depuis le programme à l’appareil produisant des sons MIDI. En voici une brève description (les détails suivent cidessous) : Colonne Description Hauteur de Note Le numéro de note du son de batterie. Tel est le lien entre une piste MIDI et les sons de batterie. Par exemple, avec la Drum Map indiquée ci-dessus, toutes les notes MIDI ayant la hauteur C1 seraient affectées au son Bass Drum (grosse caisse). Instrument Le nom du son de batterie. Quantifier Cette valeur est utilisée lors de l’entrée et de l’édition de notes – voir “Déplacer, dupliquer ou répéter des notes” à la page 254 et “Créer et éditer des notes” à la page 253. Muet Permet de rendre muet un son de batterie et de l’exclure de la lecture, voir “Rendre muet des notes et sons de batterie” à la page 255 I-note La note “introduite” pour le son de batterie. Lorsque cette note MIDI est envoyée à Cubase Essential (lorsque vous la jouez), elle est affectée au son de batterie correspondant (et automatiquement transposée selon le réglage de hauteur pour ce son). Dans l’exemple qui suit, nous avons modifié la Drum Map, afin que le son Bass Drum (grosse caisse) ait des valeurs différentes de Hauteur, I-note et O-note. 256 Les éditeurs MIDI Ö Les réglages de O-note vous permettent de faire en sorte que le son de “Bass Drum” joue réellement une Bass drum. I-notes (Notes In, Entrée) Voyons ce qui se passe au niveau d’entrée : Lorsque vous jouez une note sur votre instrument MIDI, le programme recherche ce numéro de note dans la colonne I-Note de la Drum Map. Dans notre cas, si vous jouez la note A1, le programme trouve qu’il s’agit de la I-note du son Bass Drum. Si vous utilisez un instrument MIDI dans lequel le son de bass drum se trouve sur la touche C2, réglez la O-note pour la Bass Drum sur C2. Lorsque vous branchez un autre instrument sur lequel la bass drum se trouverait C1, il vous suffirait d’établir dans la Drum Map correspondante que la O-note est C1. Une fois que vous avez défini des Drum Maps pour tous vos instruments MIDI, vous n’avez plus à vous soucier de vos parties rythmiques – vous vous contentez de changer la Drum Map lorsque vous désirez utiliser un autre instrument MIDI pour des sons de batterie. C’est alors que la première transformation se produit : la note obtient un nouveau numéro de note correspondant au réglage de hauteur pour ce son de batterie. Dans notre cas, la note sera transformée en une note C1, car il s’agit de la Hauteur du son Bass Drum sur la Drum Map. Si vous enregistrez la note, elle sera enregistrée comme C1. Les réglages de canal et de sortie Vous pouvez définir des canaux MIDI et/ou des sorties MIDI séparés pour chaque son d’une Drum Map. Les principes suivants s’appliquent : O-notes (Notes Out, Sortie) L’étape suivante est la sortie. Voici ce qu’il se passe lorsque vous lisez la note enregistrée, ou lorsque la note jouée est envoyée à un instrument MIDI en temps réel (via le MIDI Thru) : • Lorsque vous sélectionnez une Drum Map pour une piste, les réglages de canaux MIDI de la Drum Map l’emportent sur les réglages de canal de la piste. Le programme consulte la Drum Map et trouve quel est le son de batterie correspondant à la hauteur de la note lue. Dans notre cas, la note C1 correspond à un son de batterie Bass Drum. Avant que cette note soit envoyée à la sortie MIDI, une seconde transformation est opérée : le numéro de note est remplacé par la O-note du son en question. Dans notre exemple, la note envoyée à l’instrument MIDI est un B0. En d’autres mots, le logiciel ne prend pas en compte le réglage de canal MIDI que vous effectuez dans la liste des pistes ou l’Inspecteur. Si vous désirez qu’un son de batterie utilise le canal de la piste, réglez sur le canal “Tous” dans la Drum Map. Utilité En définissant des réglages spécifiques de canal et de sortie MIDI pour toutes les sons d’une Drum Map, vous pouvez diriger vos pistes de batterie vers un autre instrument en vous contenant de sélectionner une autre Drum Map – il n’est pas nécessaire de modifier le canal ou la sortie de la piste en cours. • Si la sortie MIDI est réglée sur “défaut” pour un son d’une Drum Map, c’est la sortie MIDI sélectionnée pour la piste qui sera utilisée. Tout autre option sélectionné amène à diriger le son vers une sortie MIDI spécifique. Là encore, l’objectif est différent pour les I-notes et les Onotes : Ö Le fait de changer le réglage de I-note permet de choisir quelles touches produiront quels sons de batterie, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis un instrument MIDI. Ö Pour sélectionner un même canal MIDI pour tous les sons d’une Drum Map, cliquez dans la colonne Canal, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et sélectionnez le canal désiré. Vous pouvez par exemple souhaiter placer certains sons de batterie tout près les uns des autres sur le clavier afin de pouvoir les jouer facilement, déplacer les sons de façon à ce que les plus souvent utilisés puissent être jouées depuis un petit clavier, jouer un son depuis une touche noire plutôt qu’une blanche, et ainsi de suite. Si vous ne jouez jamais vos parties de batterie depuis un contrôleur MIDI (mais les dessinez dans l’éditeur), vous n’avez pas à vous soucier du réglage de I-note. Tous les sons de batterie seront affectés à ce canal MIDI. La même procédure peut être utilisée pour sélectionner la même sortie MIDI pour tous types de sons. Il peut également s’avérer utile de sélectionner divers canaux et/ou sorties pour divers sons. Cela vous permet de construire des kits de batterie composés de plusieurs appareils MIDI, etc. 257 Les éditeurs MIDI Ö Les réglages des sons de batterie sont exactement les mêmes que dans l’Éditeur de Rythme (voir “Réglages de la Drum Map” à la page 256). Gestion des Drum Maps Sélectionner une Drum Map pour une piste Comme dans l’Éditeur de Rythme, vous pouvez cliquer sur la colonne la plus à gauche pour entendre un son de batterie. Note : si vous écoutez un son dans le dialogue des Réglages de la Drum Map et que ce son est envoyé à la sortie MIDI “défaut”, c’est la sortie sélectionnée dans le menu local “Sortie” situé en bas et à gauche qui sera utilisée. Lorsque vous écoutez un son placé sur la sortie par défaut dans l’Éditeur de Rythme, c’est la sortie MIDI sélectionnée pour la piste qui sera utilisée, voir “Les réglages de canal et de sortie” à la page 257. Pour sélectionner la Drum Map d’une piste MIDI, utilisez le menu local Map dans l’Inspecteur ou dans l’Éditeur de Rythme. En sélectionnant “Aucune Drum Map”, vous désactivez la fonctionnalité de Drum Map dans l’Éditeur de Rythme. Même si vous n’utilisez pas de Drum Map, vous pouvez toujours identifier les sons par leur nom en utilisant une liste de nom (voir “Utilisation de listes de noms de batterie” à la page 259). ! Ouvrez le menu local Fonctions, en haut à gauche, pour voir la liste des fonctions disponibles : Au départ, le menu local Map n’en comportera qu’une seule : la “GM Map”. Cependant, vous découvrirez qu’un certain nombre de Drum Maps sont incluses dans le DVD du programme – la façon de les charger est décrite ci-dessous. Réglages de la Drum Map Bouton Description Nouvelle Map Cliquez ici pour ajouter une nouvelle Drum Map au projet. Les sons de batterie seront intitulés “Son 1, Son 2” et ainsi de suite, et tous les paramètres seront affectés aux valeurs par défaut. La Drum Map sera intitulée “Map vide” mais vous pouvez la renommer en cliquant dans la liste et en tapant un nom. Nouvelle Copie Ajoute une copie de la Drum Map actuellement sélectionnée. C’est probablement la façon la plus rapide de créer une nouvelle Drum Map : sélectionnez la map similaire à celle que vous désirez, créez une copie, changez les réglages pour le son de batterie désiré et renommez la Drum Map dans la liste. Supprimer Supprime la Drum Map sélectionnée du projet. Charger Ouvre un sélecteur de fichier permettant de charger des Drum Maps depuis le disque. Sur le DVD de Cubase Essential, vous trouverez des Drum Maps prédéfinies pour de nombreux instruments MIDI – utilisez cette fonction pour charger les maps désirées dans votre projet. Enregistrer Ouvre un sélecteur de fichier permettant la sauvegarde de la Drum Map sélectionnée dans la liste. Si vous avez créé ou modifié une Drum Map, utilisez cette fonction pour la sauvegarder sous la forme d’un fichier sur disque – vous pourrez ainsi la charger dans d’autres projets. Les fichiers de Drum Map files portent l’extension “.drm”. Initialiser “Afficher Notes” Permet de réinitialiser les réglages de l’entrée Afficher Notes, donc la hauteur indiquée. Fermer Referme le dialogue. Pour configurer et gérer vos Drum Maps, sélectionnez “Réglages de la Drum Map” depuis le menu local Map ou le menu MIDI. Vous voyez apparaître le dialogue suivant : Ö Les Drum Maps sont sauvegardées avec les fichiers de projet. Si vous avez créé ou modifié une Drum Map, vous devriez utiliser la fonction Sauvegarder afin de la stocker sous la forme d’un fichier XML séparé, qu’il sera possible de charger dans d’autres projets. Réglages de la Drum Map C’est à partir de ce dialogue que vous pouvez charger, modifier et sauvegarder des Drum Maps. La liste à gauche regroupe les Drum Maps actuellement chargées ; sélectionner une Drum Map dans la liste affiche ses sons et ses réglages à droite. Si vous désirez gérer la ou les même(s) Drum Map(s) dans vos projets, vous devriez les charger dans le modèle de projet – voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 318. 258 Les éditeurs MIDI Conversion de la O-Note Cette fonction du menu MIDI analyse le ou les conteneur(s) MIDI sélectionné(s) et règle la hauteur de chaque note en fonction de sont réglage O-note. C’est utile si vous voulez convertir une piste en piste MIDI “normale” (sans Drum Map) et que vous voulez que les notes jouent quand même le bon son de percussion. Application typique : exporter un enregistrement MIDI sous forme de ficher MIDI standard (voir “Exporter et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 323) – en effectuant d’abord une Conversion O-Note vous êtes sûr que vos pistes rythmiques seront relues comme il faut après une exportation. Utilisation de listes de noms de batterie Même si aucune Drum Map n’a été sélectionné pour la piste MIDI éditée, vous pouvez toujours utiliser l’Éditeur de Rythme si nécessaire. Comme mentionné auparavant, la liste des sons de batterie ne comportera alors que quatre colonnes : Ecoute, Hauteur de Note, Instrument (noms de sons de batterie) et Quantifier. Il n’y aura pas de fonctionnalités de I-note et O-note. Dans ce mode, les noms apparaissant dans la colonne Instrument dépendent de la sélection sur le menu local Noms, en-dessous du menu local Map dans l’Éditeur de Rythme. Les options de ce menu local correspondent aux Drum Maps actuellement chargées en mémoire, plus l’option “Standard GM” qui est toujours disponible. Cela signifie que vous pouvez utiliser les noms de sons de batterie dans n’importe quelle Drum Map chargée en mémoire, sans utiliser les I-notes et O-notes. 259 Les éditeurs MIDI L’Éditeur en Liste – Présentation Barre d’outils Règle Valeur affichée Liste des événements Affichage d’événements La barre d’outils La liste d’événements La barre d’outils comporte de nombreux éléments qui sont les mêmes que dans l’Éditeur Clavier (édition solo, calage, réglage de quantification, etc.). Ils ont été décrits précédemment dans ce chapitre. Les éléments qui suivent se trouvent uniquement dans l’Éditeur en Liste : Elle donne la liste de tous les événements du (des) conteneur(s) MIDI actuellement sélectionné(s), dans l’ordre (de haut en bas) où ils seront lus. Vous pouvez éditer les propriétés des événements en utilisant l’édition régulière des valeurs, telle qu’elle est décrite dans la section “Édition dans la liste” à la page 261. • Le menu local d’Insertion est utilisé lors de la création de nouveaux événements. L’affichage d’événements Il sert à indiquer le type d’événement que vous désirez ajouter (voir “Insérer des événements” à la page 261). Cet affichage présente les événements sous forme graphique. La position verticale d’un événement dans l’affichage correspond à son indication dans la liste (ordre de lecture), tandis que la position horizontale correspond à sa position dans le projet. C’est ici que vous ajoutez de nouveaux conteneurs ou événements, les tirez pour les déplacer, etc. • Le menu local Masque et la Barre de Filtrage (affiché/ caché avec le bouton “Montrer Barre de Filtrage”) permettent de cacher des événements, sur la base de leur type et autres propriétés. Voir “Filtrage” à la page 262. • Le bouton “Afficher Liste des Valeurs” sert à afficher ou cacher l’affichage des Valeurs (voir ci-après). L’affichage de la valeur Cet affichage montre la “valeur” de chaque événement, et vous permet de les observer aisément et aussi de les éditer graphiquement. De manière typique, la valeur qui apparaît est la propriété “Donnée 2”, “Valeur 2” (niveaux des événements de contrôleurs MIDI, vélocité des notes, etc.). Cet affichage peut être affiché/caché en cliquant sur le bouton “Afficher Liste de Valeurs” de la barre d’outils. L’Éditeur en Liste n’a pas de ligne d’infos (il propose à la place une édition numérique dans la liste). Ö Si vous voyez une liste vide ou incomplète d’éléments alors qu’ils sont visibles dans l’Éditeur Clavier, vérifiez l’activation des filtres (voir “Filtrage” à la page 262). 260 Les éditeurs MIDI Opérations dans l’Éditeur en Liste Le nouvel événement apparaît dans la liste et dans l’affichage. Ses propriétés seront réglées sur les valeurs par défaut, mais elles pourront aisément être ajustées dans la liste. Personnaliser l’affichage Vous pouvez cliquer sur et déplacer le séparateur situé entre la liste et l’affichage d’événements afin d’agrandir ou réduire l’une des zones. De plus, la liste peut être personnalisée d’une des façons suivantes : • Les notes prendront la valeur de vélocité définie dans le champ de vélocité d’insertion de la barre d’outils, voir “Réglage des valeurs de vélocité” à la page 241. • Vous pouvez changer l’ordre des colonnes en tirant sur les titres de colonnes. Édition dans la liste • Vous pouvez redimensionner les colonnes en déplaçant les séparateurs situés entre les titres de colonnes. La liste vous permet d’effectuer des éditions numériques détaillées des propriétés des événements. Les colonnes ont la fonctionnalité suivante : Régler le format d’affichage Colonne Description Tout comme dans la fenêtre Projet, vous réglez le format d’affichage (mesure + temps, secondes, etc.) en faisant un clic droit sur la règle et en sélectionnant une option du menu local. Ce réglage affecte à la fois la règle et les valeurs de début, fin et de durée apparaissant dans la liste. L Une flèche dans cette colonne indique l’événement qui commence à la position la plus proche avant le curseur de projet (à gauche de la position du curseur). Lorsque vous cliquez dans cette colonne pour un événement, le curseur de projet est déplacé au début de cet événement. Lorsque vous double-cliquez, le curseur est déplacé et la lecture est déclenchée/arrêtée. Voici une fonction utile pour écouter les événements lors de l’édition dans la liste. Zoomer Type Le type d’événement. Ceci ne peut être changé. Début La position de départ de l’événement, affichée dans le format sélectionné pour la règle. Modifier cette valeur revient à déplacer l’événement. Déplacer l’événement audelà d’un autre événement de la liste va avoir pour effet de re-trier la liste (la liste montre toujours les événements dans l’ordre où ils sont joués). Pour ajouter un nouvel événement au conteneur en cours d’édition, procédez comme ceci : Fin Sert uniquement aux événements de note, et permet de visualiser et d’éditer la position de fin d’une note (et donc de la redimensionner). 1. Utilisez le menu local de type d’événement à insérer de la barre d’outils pour sélectionner le type d’événement. Durée Uniquement utilisé pour les événements de note. Affiche la durée de la note – modifier cette valeur redimensionne la note et change automatiquement la valeur de Fin. Données 1 La propriété “donnée 1” ou “valeur 1” de l’événement. Le contenu dépend du type de l’événement – dans le cas de notes, il s’agit de la hauteur, etc. Les valeurs sont affichées sous la forme la plus adéquate lorsque cela est possible. Par exemple, la valeur de la Donnée 1 pour les notes apparaît comme le numéro de note dans le format sélectionné dans les Préférences (page Affichage des Evènements–MIDI). Voir également “Édition dans l’affichage des valeurs” à la page 263. Données 2 La propriété “donnée 2” ou “valeur 2” de l’événement. Le contenu dépend du type de l’événement – dans le cas de notes, il s’agit de la vélocité, par exemple. Voir la section “Édition dans l’affichage des valeurs” à la page 263. Données 3 La propriété “donnée 3” ou “valeur 3” de l’événement. Cette valeur ne sert que pour les événements de note, elle correspond à la Vélocité Note-Off (vélocité du relâchement de la note). Vous pouvez modifier l’agrandissement horizontal dans l’affichage d’événements en utilisant la tirette de zoom placée sous l’affichage ou le zoom (la Loupe). Insérer des événements 2. Sélectionnez l’outil Crayon et cliquez sur l’affichage d’événements, à la position désirée (relative à la règle). Si vous créez des événements de note, vous pouvez cliquer et tirer afin de définir la durée de la note. 261 Les éditeurs MIDI Colonne Description Canal Le canal MIDI de l’événement. Ce réglage est normalement supplanté par le réglage de canal de la piste. Pour qu’un événement MIDI lise sur “son propre canal”, réglez sa piste sur le canal “Tous” dans la fenêtre Projet. Commentaire • Vous pouvez sélectionner un code couleur pour les événements avec le menu local Couleurs de la barre d’outils. Ceci affecte l’aspect de tous les événements MIDI dans les éditeurs en Liste, Clavier et de Rythme – voir “Colorier les notes et les événements” à la page 240. Cette colonne n’est utilisée que pour certains types d’événements, et apporte un commentaire supplémentaire sur l’événement. • Pour supprimer un événement, sélectionnez-le et appuyez sur [Arrière] ou [Suppr], ou cliquez dessus avec l’outil Gomme dans l’affichage d’événements. • Vous pouvez éditer plusieurs événements en même temps. Si plusieurs événements ont été sélectionnés et que vous modifiez la valeur de l’un d’entre eux, Les valeurs des autres événements sélectionnés seront aussi modifiées. Filtrage Normalement, les différences initiales entre les valeurs seront maintenues – c’est-à-dire que les valeurs changent d’une même quantité. Mais si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] pendant l’édition, tous les événements se verront attribuer la même valeur. En cliquant sur le bouton “Montrer Barre de Filtrage” de la barre d’outils, vous faites apparaître une barre de filtrage supplémentaire. Elle permet de cacher certains types d’événements. Par exemple, vous pourriez avoir du mal à repérer les événements de note si le conteneur comporte un grand nombre d’événements de contrôleur. En cachant d’autres événements, la liste devient plus aisée à gérer. Ö Pour les événements SysEx (Système Exclusif), vous ne pouvez éditer que la position (Début) dans la liste. Cependant, lorsque vous cliquez sur la colonne Commentaire l’Éditeur SysEx MIDI s’ouvre, ce qui vous permet d’effectuer des éditions détaillées d’événements de type Système Exclusif (voir “Travailler avec les messages de Système Exclusif” à la page 264). • Pour cacher un type d’événement, cochez la case correspondante sur la barre de filtrage. Édition dans l’affichage d’événements L’affichage d’événements vous permet d’éditer les événements de manière graphique, à l’aide des outils présents sur la barre d’outils. Vous pouvez éditer des événements individuels, mais aussi plusieurs événements sélectionnés simultanément. • Pour voir seulement un type d’événement (cacher tous les autres types), maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/ [Commande] puis cliquez dans sa case. Si vous faites un nouveau [Ctrl]/[Commande]-clic, toutes les cases seront vides (tous les événements seront visibles). • Pour déplacer un événement, cliquez et faites-le glisser vers une nouvelle position. Ö Les types d’événements demeurent cachés même si vous fermez la barre de filtrage. Déplacer l’événement au-delà d’un autre événement dans l’affichage va avoir pour effet de re-trier la liste (la liste montre toujours les événements dans l’ordre où ils sont joués). En résultat, la position verticale de l’événement est également modifiée. Pour afficher tous les événements, ouvrez la barre de filtrage et vérifiez que toutes les cases ont été décochées. Ö La barre de filtrage n’efface ni ne rend muet en aucune manière les événements. • Pour effectuer une copie d’un événement, appuyez sur [Alt]/[Option] et faites-le glisser vers une nouvelle position. • Pour redimensionner une note, sélectionnez-la et faites glisser ses points de terminaison avec l’outil Flèche, comme dans la fenêtre Projet. Ceci ne fonctionne qu’avec les notes. • Pour rendre muet ou non muet un événement, cliquez dessus avec l’outil Muet. Vous rendez muets ou non muets plusieurs événements en une seule opération en les entourant d’un rectangle de sélection avec l’outil Muet. 262 Les éditeurs MIDI Masquer serait pas possible d’opérer ainsi depuis la barre de filtrage. Avec l’option “Types événements et Données 1“, ceci est possible ! Édition dans l’affichage des valeurs L’affichage des valeurs, à droite de l’affichage d’événements, est un outil favorisant l’observation et l’édition rapide de valeurs multiples, telles que les niveaux de la vélocité ou d’un contrôleur. Les valeurs apparaissent sous forme de barres horizontales, avec la longueur de la barre correspondant à la valeur. La fonction Masquer est similaire à la barre de filtrage mais elle vous permet de cacher des événements en prenant en compte d’autres critères. Procédez comme ceci : 1. Sélectionnez un (ou plusieurs) événement(s) du type que vous désirez afficher. 2. Déroulez le menu Masque de la barre d’outils et sélectionnez l’une des options. Les résultats sont les suivants : Option Description Types d’événements Seuls les événements ayant le type de l’événement sélectionné seront affichés. L’effet est le même que lors de l’utilisation de la barre de filtrage mais il est plus rapide pour le cas où vous ne désirez observer qu’un seul type d’événement. Types événements et Données 1 Seuls les événements du même type et ayant la même “Valeur 1” seront visibles. Par exemple, si un événement de note a été sélectionné, seules les notes ayant la même hauteur seront visibles. Si un événement de contrôleur a été sélectionné, seuls les contrôleurs du même type seront visibles. Canaux des événements Seuls les événements ayant le même canal MIDI que l’événement sélectionné seront affichés. Une rampe de vélocité dans l’affichage des valeurs Vous éditez les valeurs en cliquant et en faisant glisser. Remarquez que le pointeur adopte automatiquement la forme de l’outil Crayon lorsque vous le déplacez dans l’affichage des valeurs – il n’est pas nécessaire de sélectionner l’outil Crayon. La valeur affichée pour un événement dépend du type de cet événement. Le tableau qui suit montre ce qui est affiché et édité dans les colonnes Données et la valeur affichée : En plus des options mentionnées ci-dessus, ce menu vous donne également accès aux Préréglages Logiques. Lorsque vous appliquez un des Préréglages Logiques, seuls les événements satisfaisant aux critères spécifiés seront visibles. • Pour désactiver la fonction Masque, sélectionnez “Rien” à partir du menu local Masque. L’usage le plus courant de la fonction Masque est de ne faire apparaître qu’un certain type de contrôleur (par exemple Modulation, Contrôle de Souffle, etc.). Etant donné que ces événements sont tous du même type (contrôleur), il ne Type d’événement Données 1 Données 2 Valeur affichée Note Hauteur (n° de note) Vélocité Note-on Vélocité Contrôleur Type de contrôleur Niveau de contrôleur Niveau de contrôleur Program Change N° de programme Pas utilisé N° de programme Aftertouch Niveau d’Aftertouch Pas utilisé Niveau d’Aftertouch Pitchbend Niveau de Bend Pas utilisé Niveau de Bend SysEx Pas utilisé Pas utilisé Pas utilisé 263 Les éditeurs MIDI • Pour les événements de note il y a également une valeur dans la colonne Données 3, qui sert à spécifier la Vélocité Note-Off (relâchement). Si votre instrument permet le dumping de quelques-uns ou de la totalité de ses réglages par MIDI en activant une fonction sur le panneau de contrôle, ce dump pourra probablement être enregistré dans Cubase Essential. • L’affichage de valeur peut être caché en cliquant sur le bouton “Afficher Liste de Valeurs” de la barre d’outils, afin qu’il ne soit plus allumé. 1. Ouvrez le dialogue des Préférences depuis le menu Fichier (sur un Macintosh, cette commande se trouve dans le menu Cubase Essential) et sélectionnez la page MIDI–Filtre MIDI. Ceci permet de choisir quels types d’événements MIDI seront enregistrés et/ou transmis. 2. Vérifiez que l’enregistrement des données SysEx n’est pas filtré, en désactivant la case SysEx de la section Enregistrement. Par contre laissez la case SysEx dans la section Thru telle que (activée par défaut). Travailler avec les messages de Système Exclusif Le Système Exclusif (SysEx) est un type de message MIDI spécial servant à régler divers paramètres d’un appareil MIDI. Ce qui permet d’envoyer des informations qui ne pourraient pas l’être via la syntaxe MIDI normale. Chacun des principaux fabricants de matériel MIDI dispose de son propre code d’identification SysEx. Les messages SysEx servent principalement à transmettre des données de sons, c’est-à-dire les numéros composant les réglages d’un ou de plusieurs sons d’un instrument MIDI. De cette manière, les messages SysEx seront enregistrés mais pas retransmis vers l’instrument (ce qui donnerait des résultats étranges). Cubase Essential vous permet d’enregistrer et de manipuler les données SysEx de plusieurs façons. Les sections suivantes décrivent diverses caractéristiques, qui peuvent vous aider à gérer et à créer des données SysEx. 3. Activez l’enregistrement pour une piste MIDI puis initiez le dump depuis le panneau de contrôle de l’instrument. 4. Lorsque l’enregistrement est terminé, sélectionnez le nouvel conteneur puis ouvrez l’Éditeur en Liste depuis le menu MIDI. Bulk Dumps (Envoi de données en bloc) Vous pouvez ainsi vérifier que le dump de SysEx a bien été enregistré – il doit y avoir un ou plusieurs événements SysEx dans la liste des conteneurs/événements. Enregistrer un Bulk Dump dans Cubase Essential Dans tout appareil programmable, les réglages sont stockés en tant que données binaires dans une mémoire informatique. Modifier ces données revient à modifier les paramètres de l’appareil. Normalement, les appareils MIDI vous permettent de transmettre tout ou partie des réglages présents sous forme de données binaires dans leur mémoire, sous forme de messages MIDI SysEx. Cette procédure (Dump) permet d’effectuer des copies de sécurité des réglages de n’importe quel instrument ; en renvoyant ces données à l’appareil MIDI vous récupérez vos réglages d’origine. 264 Les éditeurs MIDI ! requiert, en émission comme en enregistrement, moins de données MIDI. Certains appareils peuvent être configurés pour envoyer un dump des réglages correspondant à un son dès que vous sélectionnez celui-ci depuis le panneau de contrôle. • Si vous créez des conteneurs avec des “dumps SysEx” judicieux, vous pouvez les placer sur une piste spéciale muette. Lorsque vous en aurez besoin, il vous suffira de les faire glisser sur une piste vide non muette pour les relire. • Ne transmettez pas simultanément plusieurs dumps SysEx destinés à plusieurs instruments différents. • Notez quelque part le paramètre actuel “Device ID” de votre instrument. S’il se trouvait modifié entre-temps, l’instrument pourrait refuser de recharger le dump ultérieurement. Si votre instrument MIDI ne dispose pas de la possibilité d’initier un dump “par lui-même”, il vous faudra envoyer un message Dump Request depuis Cubase Essential pour démarrer le dump. Dans ce cas, utilisez l’Éditeur SysEx MIDI (voir “Édition des messages de Système Exclusif” à la page 266) pour insérer le message de Dump Request spécifique (voir la documentation de l’instrument) au début d’une piste MIDI. Lorsque vous activez l’enregistrement, le message de Dump Request sera relu (envoyé à l’instrument), et le dump commencera et sera enregistré comme indiqué ci-dessus. Envoyer un Bulk Dump vers un appareil Enregistrer les changements de paramètres en Système Exclusif 1. Vérifiez que la piste MIDI contenant les données de Système Exclusif est dirigée vers l’appareil. Il vous faudra peut-être vous reporter à la documentation de l’appareil pour les détails concernant le canal MIDI à utiliser, etc. Très souvent, les messages SysEx servent à modifier à distance les réglages spécifiques d’un appareil, par ex. ouvrir un filtre, sélectionner une forme d’onde, modifier le decay d’une réverb, etc. De nombreux appareils sont également capables de transmettre sous forme de messages SysEx les modifications de paramètres opérées depuis leur panneau de contrôle. Ces messages peuvent être enregistrés dans Cubase Essential, et donc faire partie d’un enregistrement MIDI tout à fait ordinaire. 2. Isolez (Solo) la piste. Ce n’est pas forcément nécessaire, mais c’est une bonne mesure de sécurité. 3. Assurez-vous que l’appareil est configuré pour recevoir les messages SysEx (très souvent, la réception SysEx est désactivée par défaut). 4. Si nécessaire, réglez l’appareil en mode “Prêt à Recevoir données Système Exclusif”. Voici la marche à suivre. Imaginons que vous désiriez ouvrir un filtre tout en jouant certaines notes. Dans ce cas, vous devez enregistrer à la fois les notes et les données SysEx générées par l’ouverture de votre filtre. À la relecture, le son change exactement comme lors de son enregistrement. 5. Déclenchez la lecture des données. Quelques conseils • Ne transmettez pas plus de données qu’il n’est nécessaire. Si vous désirez ne récupérer qu’un seul programme, ne les envoyez pas tous, vous ne ferez que vous compliquer la vie pour retrouver celui que vous voulez. Généralement, il est possible de spécifier exactement ce que vous souhaitez envoyer. • Si vous désirez que le séquenceur envoie les sons utilisés par votre instrument à chaque fois que vous chargez un projet, placez les données SysEx dans un décompte silencieux d’une mesure, situé avant le début du projet. • Si le dump est très court (par exemple, pour un seul programme), vous pouvez le placer au milieu d’un projet, afin de reprogrammer l’appareil correspondant à la volée. Il est toutefois préférable d’obtenir le même résultat en lui envoyant un message de changement de programme, puisque cette procédure 1. Ouvrez le dialogue des Préférences depuis le menu Fichier, sélectionnez la page MIDI–Filtre et vérifiez que les messages SysEx seront enregistrés. 2. Assurez-vous que l’instrument est effectivement configuré pour transmettre sous forme de messages SysEx les actions effectuées sur les commandes de la face avant. 3. Procédez à l’enregistrement, de la manière habituelle. Lorsque vous avez terminé, vous pouvez vérifier que les événements ont été correctement enregistrés dans l’Éditeur en Liste. 265 Les éditeurs MIDI Édition des messages de Système Exclusif Éditer une valeur La valeur sélectionnée peut être éditée directement dans l’écran principal ou dans les affichages décimal et binaire. Il suffit de double-cliquer dessus puis de taper la valeur désirée, comme d’habitude. Bien que les événements SysEx soient visibles dans l’Éditeur en Liste, leur contenu global n’y est pas affiché (seul le début du message apparaît dans la colonne Commentaire). De plus, vous ne pouvez pas éditer l’événement (à part le déplacer) comme vous pouvez le faire pour les autres types d’événements de l’Éditeur en Liste. Ajouter et supprimer des octets Grâce aux boutons Insérer et Supprimer, ou à leurs équivalents clavier correspondants, vous pouvez ajouter ou supprimer des octets du message. Les données insérées apparaîtront avant la sélection. À la place, vous devez utiliser l’Éditeur SysEx MIDI. • Pour ouvrir l’Éditeur SysEx MIDI pour un événement, cliquez dans la colonne Commentaire de l’Éditeur en Liste. Pour supprimer le message SysEx complet, sélectionnez-le dans l’Éditeur en Liste et appuyez sur [Suppr] ou [Arrière]. Importer et Exporter des données Les boutons Importer et Exporter permettent de récupérer des données SysEx se trouvant sur un disque ou d’exporter les données éditées sous forme de fichier. Le fichier doit être au format binaire “MIDI SysEx” (.SYX). Seul le premier dump d’un fichier “.SYX” sera chargé. Il ne faut pas confondre ce format avec les fichiers MIDI standard (SMF), ayant comme extension .MID. Le message complet est alors affiché sur une ou plusieurs lignes. Les messages SysEx commencent toujours par F0 et se terminent par F7. Entre ces deux valeurs peut se trouver un certain nombre d’octets. Si le message contient plus d’octets qu’une ligne ne peut en contenir, il continue sur la suivante. L’indication “Adresse” à gauche vous aidera à retrouver la position d’une valeur spécifique dans le message. Vous pouvez modifier toutes les valeurs sauf la première (F0) et la dernière (F7). Sélectionner et voir des valeurs Vous pouvez sélectionner une valeur, soit en cliquant dessus, soit en utilisant les touches curseur. L’octet sélectionné est affiché sous diverses formes : • Dans l’écran principal, les valeurs sont affichées au format Hexadécimal. • À droite, les valeurs sont affichées au format ASCII. • En bas du dialogue, elles sont affichées au format décimal et binaire. 266 Les éditeurs MIDI L’Éditeur de Partition – Présentation Barre d’outils Ligne d’infos Barre d’outils de partition L’Éditeur de Partition affiche les notes MIDI sous forme d’une partition de musique. Cette fenêtre contient les sections et options suivantes : La barre d’outils de partition La barre d’outils La barre d’outils de partition (affichée/cachée en cliquant sur le bouton “Montrer Barre d’Outils” de la barre d’outils principale) contient les éléments suivants : La barre d’outils de l’Éditeur de Partition est similaire à celle de l’Éditeur Clavier, avec les différences suivantes : Boutons de valeur de note • La barre d’outils de l’Éditeur de Partition dispose d’un bouton pour afficher ou cacher la barre d’outils de partition (voir ci-dessous). • Il n’y a pas de réglage de Conteneur Actif – dans l’Éditeur de Partition, les conteneurs des différentes pistes sont affichés sur des portées différentes. • Il n’y a pas de fonctions de reconnaissance d’accord. Cliquez sur un de ces boutons pour sélectionner une valeur de note pour la saisie. Le “T” et le “.” servent pour les triolets et les notes pointées. Vous pouvez également presser [Ctrl]/[Commande] et cliquer sur un des boutons de valeur de note – ceci réglera toutes les notes sélectionnées sur la valeur de note que vous avez choisie. La ligne d’infos Enharmonie La ligne d’infos montre des informations concernant les notes MIDI sélectionnées, comme dans les éditeurs Clavier et de Rythme. Vous pouvez éditer toutes les valeurs de la ligne d’infos par les méthodes habituelles (voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 244 pour les détails). Permet de sélectionner manuellement si une note sera affichée avec un dièse ou bémol, voir “Enharmonie” à la page 274. • Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur le bouton Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils. 267 Les éditeurs MIDI Opérations dans l’Éditeur de Partition L’affichage de la partition Ouvrir l’Éditeur de Partition Pour ouvrir un ou plusieurs conteneurs dans l’Éditeur de Partition sélectionnez une ou plusieurs pistes ou n’importe quel nombre de conteneurs (sur une même piste ou sur des pistes différentes), puis sélectionnez “Ouvrir Éditeur de Partitions” dans le sous-menu Partitions du menu MIDI. Le raccourci clavier par défaut est [Ctrl]/[Commande]-[R]. La zone principale de la fenêtre de l’Éditeur de Partition montre les notes des conteneurs édités sur une ou plusieurs portées. • Vous pouvez aussi choisir l’Éditeur de Partition comme éditeur par défaut, ce qui vous permet de l’ouvrir en double-cliquant sur le conteneur. • Si vous éditez un ou plusieurs conteneurs sur une même piste, ils seront visibles, autant que possible sur plusieurs portées – l’une dessus de l’autre – comme sur une partition papier. Ceci s’effectue dans le menu local “Action d’Édition par Défaut” dans le dialogue des Préférences (page Affichage d’Événements–MIDI). Éditer des conteneurs sur différentes pistes • Si vous éditez des conteneurs sur plusieurs pistes, ils seront placés sur une portée d’orchestre (plusieurs portées, reliées ensemble par des barres de mesure). Si vous avez sélectionné des conteneurs sur deux pistes ou plus et que vous ouvrez l’Éditeur de Partition, vous obtiendrez une portée pour chaque piste (vous pouvez aussi scinder une portée en deux, par ex. partition pour piano). Les portées sont reliées ensemble par des barres de mesure et placées dans le même ordre que les pistes dans la fenêtre Projet. • Le nombre de mesures visibles dans la largeur de l’écran dépend de la taille de la fenêtre et du nombre de notes dans chaque mesure. Le nombre de mesures maximum dans la largeur de la page est de quatre. • La fin du dernier conteneur est indiquée par une double barre de mesure. • Si vous avez besoin de réordonner les portées : Fermez l’Éditeur, revenez dans la fenêtre Projet, faites glisser les pistes dans l’ordre désiré, puis rouvrez l’Éditeur de Partition. • Contrairement aux autres Éditeurs MIDI, l’Éditeur de Partition n’a pas de Règle. Une règle conventionnelle n’aurait aucun sens, puisqu’il n’y a pas de relations exactes entre la position horizontale d’une note dans la partition et sa position musicale dans le projet. La portée active Comme dans les autres éditeurs, toutes les données MIDI entrantes (comme lors d’un enregistrement à partir de votre instrument) sont dirigées vers une des pistes, appelée ici la portée active. La portée active est repérée par un rectangle bleu situé à gauche d’une portée. La portée active Pour changer de portée active, cliquez sur la portée que vous désirez activer. 268 Les éditeurs MIDI Afficher correctement la partition Mode Portée Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de Partition pour un conteneur enregistré en temps réel, la partition peut s’avérer illisible. L’Éditeur de Partition peut ignorer des variations de timing mineures et rendre une partition beaucoup plus nette en un rien de temps. Pour cela, il existe un certain nombre de réglages de portée qui déterminent comme le programme va afficher la musique. Ce menu local détermine comment la portée est affichée : • S’il est réglé sur “Simple”, toutes les notes du conteneur sont affichées sur la même portée. Ö Notez que le chiffrage de mesure suit celui ou ceux réglés dans l’Éditeur de Piste Tempo, et que ces réglages sont communs à toutes les pistes/portées de la partition. • S’il est réglé sur “Double”, le conteneur est scindé à l’écran selon une clé de Fa et une clé de Sol, comme dans une partition de piano. Il existe deux méthodes pour ouvrir le dialogue des Réglages de Partition : Utilisez le champ de valeur Point de Partage pour régler la note de séparation. Les notes situées au-dessus ainsi que la note de séparation apparaîtront sur la portée du haut, et les notes située en-dessous la Note de Partage apparaîtront sur la portée du bas. • Double-cliquer sur zone située à gauche de la portée. • Activer une Portée en cliquant dessus, puis sélectionner “Réglages Portée…” dans le sous-menu Partitions du menu MIDI. Le dialogue des Réglages de Portée apparaît. Avant et après réglage d’un Point de Partage en Do3 Quantification d’affichage ! Les notes n’étant pas un langage absolu, vous devez indiquer au programme comment afficher la partition. Ceci se règle au moyen de la section Quant. Affichage du dialogue Réglages de Portée. Les réglages que vous faites dans ce dialogue sont indépendants pour chaque portée (piste), mais seront communs pour une portée de piano créée en choisissant l’option “Double” du Mode Portée (voir ci-dessous). ! 269 Les éditeurs MIDI Il s’agit uniquement de valeurs d’affichage utilisées graphiquement par l’Éditeur de Partitions. Elles n’affectent aucunement la lecture elle-même. Voici une brève description des fonctions : Tonalité et Clef Paramètre Description Notes Détermine la plus petite valeur de note qui puisse être affichée et la plus “petite position” pouvant être reconnue et affichée correctement. Calquez-vous sur la plus petite valeur de note présente dans votre musique. Par exemple, si vous avez des notes placées sur des doubles-croches impaires, réglez cette valeur sur 16. Les valeurs “T” représentent des triolets. Réglage partiellement ignoré par Auto Quantification (voir ci-dessous). La tonalité et la clef adéquates sont réglées à l’aide des deux ascenseurs de la section Tonalité/Clef. Pauses Cette valeur sert de “recommandation” – le programme n’affichera pas de pauses plus petites que cette valeur, sauf si c’est nécessaire. En fait ce réglage détermine également comment la durée des notes sera affichée. Réglez-le en fonction de la plus petite valeur de note (durée) qui doit être affichée pour une seule note, placée sur un temps. Auto Quantification Dev. Adapter Si vous cochez la case “Auto Clef”, le programme essaiera de trouver la clef correcte, en se basant sur la hauteur de la musique. • Pour régler la clef et la tonalité de la portée du bas, cochez la case “Portée Inf.” dans la section Tonalité/Clef. Transposition d’Affichage Si votre musique contient des triolets mélangés à des notes entières, essayez en cochant cette case. Sinon laissez-la vide. Auto Quantification sert à rendre votre partition aussi lisible que possible tout en vous permettant d’associer des notes normales à des triolets (ou “N-olets”) dans un conteneur. Mais, Auto Quantification utilise également la valeur de quantification (d’affichage). Si elle ne peut trouver une valeur de note appropriée pour une note ou un groupe de notes, elle utilisera la valeur de quantification pour l’afficher. Si le conteneur a été joué de manière imprécise ou s’il est complexe, l’Auto Quantification peut rencontrer des difficultés pour “deviner” ce que vous voulez “dire” exactement. Certains instruments, comme la plupart des cuivres, ont une écriture transposée. C’est pour cela que le dialogue Réglages de Portée permet de spécifier un réglage séparé de Transposition d’Affichage pour chaque portée (piste). Ceci transpose les notes de la partition (c’est-à-dire comment elles seront affichées) sans affecter leur lecture. Ceci vous permet d’enregistrer et de jouer un arrangement de portées multiples, et d’imprimer chaque instrument selon sa propre transposition. Cette option est disponible si l’Auto Quantification est activée. Lorsque Déviation (Dev.) est activée, les triolets ou les notes normales seront détectés même s’ils ne se trouvent pas exactement “en rythme”. Mais si vous êtes sûr que vos triolets (ou vos notes normales) ont été parfaitement enregistrés (quantifiés ou entrés à la main), désactivez cette option. • Utilisez le menu local pour sélectionner l’instrument dont vous écrivez la partition. Vous pouvez aussi régler manuellement une valeur de Transposition d’Affichage avec la case Demi-Tons située au-dessus. Cette option est disponible si l’Auto Quantification est activée. Lorsque Adapter est activé, le programme “devine” que s’il trouve un triolet, c’est qu’il y en a probablement d’autres aux alentours. Activez cette option si tous vos triolets n’ont pas tous été détectés. 270 Les éditeurs MIDI Interprétation Appliquer vos réglages Après avoir fait vos réglages, cliquez sur Appliquer pour les appliquer à la portée active. Vous pouvez sélectionner une autre portée de la partition et faire les réglages adéquats, sans avoir à fermer d’abord le dialogue Réglages de Portée – n’oubliez pas de cliquez sur Appliquer avant de changer de portée, sinon vos changements seront perdus. Il s’agit d’autres options concernant l’affichage de la partition : Entrer des notes à la souris Paramètre Description Nettoyer Durées Cette option étant activée, les notes qui sont considérées comme des accords seront affichées avec des durées identiques. Ceci en affichant les notes trop longues plus courtes qu’elles ne sont. Si l’option Nettoyer Durées est activée, les notes ayant de légers recouvrements (liaisons) sont aussi coupées ; un peu comme avec Pas de recouvrement (voir ci-dessous), mais avec un effet plus subtile. Pas de Recouv. Pour entrer des notes dans un Conteneur dans l’Éditeur de Partition, vous utilisez l’outil Note. Toutefois, vous devez d’abord régler la valeur de note (durée) et l’espacement : Sélectionner une Valeur de Note pour la saisie Il existe deux méthodes pour cela : Lorsque cette option est activée, aucune note ne sera liée à une autre. Ceci permet aux notes longues et brèves commençant au même point d’être affichées sans liaisons ; les notes longues sont coupées dans l’affichage. Rendant la musique plus lisible. • En cliquant sur les symboles de note de la barre d’outils de partition. Vous pouvez sélectionner n’importe quelle valeur de note, de 1/1 (ronde) à 1/64 (quadruple croche), et activer ou désactiver les options “note pointée” et “triolet” en cliquant sur les deux boutons à droite de la valeur “normale” de la note. La valeur de note sélectionnée est affichée dans le champ de valeur Durée de la barre d’outils et dans le curseur de l’outil Note. Un exemple de mesure avec Pas de Recouv. désactivé… • En sélectionnant une option dans le menu local Longueur de Quantification de la barre d’outils. …et avec Pas de Recouv. activé. Syncope Lorsque cette fonction est activée, les notes syncopées sont affichées d’une manière plus lisible. Sélectionner une valeur de quantification d’affichage Lorsque vous déplacez le pointeur de la souris le long de la partition, vous notez que les chiffres apparaissant dans la case de position, dans le coin supérieur droit de la fenêtre, suivent ses mouvements, et affichent la position instantanée en mesures, temps, double-croches et tics. Une noire pointée à la fin d’une mesure avec Syncope désactivé… En effet, les positions à l’écran sont contrôlées par la valeur de quantification actuelle. Si par exemple, vous réglez cette valeur sur 1/8 (soit une croche), vous ne pouvez insérer ou déplacer des notes que sur des emplacements de croche, de noire, de blanche ou de ronde. Stratégiquement, il est intéressant de donner à la quantification la plus faible valeur de note apparaissant dans votre morceau, ce qui ne vous …et activé. Permutation Activez cette fonction lorsque vous avez joué un rythme ternaire de type swing et que vous désirez l’afficher avec les notes entières (sans triolets). C’est un procédé d’écriture courant dans le Jazz. 271 Les éditeurs MIDI empêchera pas d’entrer des notes à des emplacements plus “vagues”. Attention toutefois, une valeur de quantification trop faible facilitera l’apparition de fautes si vous ne jouez pas tout à fait en rythme. 6. Déplacez la souris horizontalement, afin de trouver la position correcte. Observez la case inférieure de position de la souris dans la barre d’outils – la position est “magnétiquement” attirée sur la grille définie par la valeur de quantification actuelle. Ceci facilite la recherche de la position correcte. 7. Déplacez la souris verticalement, afin de déterminer la hauteur correcte. La case supérieure de position de la souris affiche la hauteur à la position du pointeur, ce qui facilite la recherche de la position de la hauteur correcte. Lorsque la valeur de quantification est réglée sur “1/8”, les notes ne peuvent se placer que sur des positions de croches. La valeur de quantification se règle avec le menu local Quantifier de la barre d’outils : 8. Relâchez le bouton de la souris. • Vous pouvez aussi assigner des raccourcis clavier aux différentes valeurs de quantification. Les notes que vous entrez prendront la valeur de vélocité définie dans le champ de vélocité d’insertion de la barre d’outils, voir “Réglage des valeurs de vélocité” à la page 241. La note apparaît alors dans la partition. Ceci s’effectue dans le dialogue des Raccourcis Clavier, dans la catégorie “Quantification MIDI”. • Comme dans les autres éditeurs MIDI, vous pouvez utiliser le dialogue Configuration de la Quantification pour créer d’autres valeurs de quantification, des grilles irrégulières, etc. Sélection de notes Il existe plusieurs moyens de sélectionner des notes dans l’Éditeur de Partition: Toutefois, ce n’est pas très utilisé lors de la saisie de notes dans une partition. En cliquant Pour sélectionner une note, cliquez sur la tête de la note avec l’outil Flèche. La tête de la note devient rouge pour indiquer qu’elle est sélectionnée. Entrer une note Pour ajouter une note à la partition, procédez comme ceci : 1. Rendez la portée active. Les notes sont toujours insérées dans la portée active. • Pour sélectionner d’autres notes, maintenez enfoncée la touche [Maj] et cliquez dessus. 2. Sélectionnez le type de note en choisissant une valeur de note. • Pour désélectionner des notes, maintenez enfoncée la touche [Maj] et cliquez une nouvelle fois dessus. Tout ceci est décrit en détails ci-dessus. • Si vous maintenez [Maj] en double-cliquant sur une note, celle-ci et toutes les suivantes dans la même portée seront sélectionnées. 3. Si vous avez sélectionné la valeur de note en cliquant sur un des symboles de la barre d’outils de partition, l’outil Note a été automatiquement sélectionné – sinon, il faut le sélectionner dans la barre d’outils ou dans le menu contextuel. En utilisant un rectangle de sélection 1. Pressez le bouton de la souris avec l’outil Flèche positionné sur une zone libre (blanche) de la partition. 4. Sélectionnez une valeur de quantification. Comme décrit ci-dessus, la valeur de quantification déterminera l’espacement entre les notes. Si cette valeur est réglée sur “1/1” (ronde) vous ne pourrez entrer des notes que sur les temps forts. Si la valeur de quantification est réglée sur “1/8” (croche) les notes que vous ajouterez iront se placer sur des positions de croches, etc. 2. Faites glisser le pointeur de la souris afin de délimiter un rectangle de sélection. Vous pouvez sélectionner plusieurs voix ou portées si nécessaire. 3. Relâchez le bouton de la souris. Toutes les notes dont les têtes se trouvaient à l’intérieur du rectangle sont sélectionnées. 5. Cliquez sur la portée et maintenez le bouton enfoncé. Une note apparaît sous le pointeur de la souris. 272 Les éditeurs MIDI Si vous désirez désélectionner une ou plusieurs de ces notes, maintenez enfoncée la touche [Maj] et cliquez comme décrit ci-dessus. 2. Si vous désirez entendre la hauteur d’une note pendant son déplacement, activez l’icône de haut-parleur de la barre d’outils. En utilisant le clavier Lorsque cette option est activée, vous entendez la hauteur actuelle de la note déplacée. Par défaut, vous pouvez vous déplacer parmi les notes de la portée en utilisant les touches curseur gauche et droite. En maintenant la touche [Maj] enfoncée, vous sélectionnerez les notes pendant vos déplacements. 3. Sélectionnez la ou les note(s) que vous désirez déplacer. • Si vous désirez employer d’autres touches pour la sélection des notes, vous pouvez personnaliser les réglages du dialogue Raccourcis Clavier (dans la catégorie Navigation). Le mouvement horizontal de la note se fait sur une grille “aimantée” dont le pas est la valeur de quantification. Les cases de Position dans la barre d’outils montrent quelle sera la nouvelle position et hauteur de la note que vous faites glisser. 4. Cliquez sur une des notes sélectionnées et faites-la glisser à sa nouvelle position et/ou hauteur. Tout désélectionner 5. Relâchez le bouton de la souris. Pour tout désélectionner, cliquez simplement avec l’outil Flèche sur une zone libre (blanche) de la partition. Les notes apparaissent à leurs nouvelles positions. • Si vous pressez [Ctrl]/[Commande] en faisant glisser, le mouvement est restreint à un déplacement vertical ou horizontal uniquement (en fonction de la direction dans laquelle vous faites glisser). Supprimer des notes Les notes peuvent être supprimées de deux manières : • Vous pouvez également déplacer les notes sélectionnées à l’aide des raccourcis clavier, tels qu’ils ont été assignés dans la catégorie Déplacer du dialogue des Raccourcis Clavier. À l’aide de la Gomme 1. Sélectionnez la Gomme dans la barre d’outils ou le menu contextuel. Lorsque vous déplacez des notes vers la gauche ou la droite à l’aide des raccourcis clavier, les notes sont déplacées par crans en fonction de la valeur de quantification actuelle. Les touches assignées aux déplacements haut/bas transposeront les notes par pas d’un demi-ton. 2. Une à la fois, cliquez sur la ou les note(s) à effacer, ou faites glisser la souris sur les notes avec le bouton de la souris enfoncé. À l’aide du clavier ou de l’option Supprimer Dupliquer des notes 1. Sélectionnez la (les) note(s) que vous désirez supprimer. 1. Réglez la valeur de quantification et sélectionnez les notes, comme pour le déplacement. 2. Sélectionnez Supprimer dans le menu Édition, ou appuyez sur la touche [Suppr] ou [Arrière] de votre clavier d’ordinateur. 2. Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites glisser les notes à leur nouvelle position. Déplacement de notes • Si vous désirez restreindre les mouvements à une direction seulement, maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour déplacer ou transposer des notes, procédez comme ceci : Le principe est le même que pour le déplacement, comme décrit ci-avant. • [Alt]/[Option] est la touche morte par défaut pour la copie/duplication. Vous pouvez modifier cela dans le dialogue Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils). 1. Réglez la valeur de quantification. La valeur de quantification restreindra vos mouvements dans le temps. Il est impossible de placer les notes sur des positions inférieures à la valeur de quantification. Si par exemple la quantification est réglée sur 1/8 (croche), vous ne pourrez pas déplacer les notes sur une position de double-croche (1/16). Mais, vous pourrez les placer sur n’importe quelle position de croche, noire, blanche ou ronde. Cette entrée se trouve dans la catégorie Glisser/Déposer (“Copier”). 273 Les éditeurs MIDI Modifier la durée des notes Scinder et coller des notes Comme décrit précédemment (voir “Afficher correctement la partition” à la page 269), la durée affichée d’une note n’est pas nécessairement sa durée réelle, car cela dépend également des valeurs de Notes et de Pauses de la Quantification d’Affichage dans le dialogue Réglages de Portée. Il est important de vous souvenir de ceci lorsque vous modifiez la durée d’une note, car cela peut porter à confusion. • Si deux notes sont liées, cliquer sur la tête de la note “liée” avec l’outil Ciseaux supprimera la liaison ; les longueurs respectives de la note “principale” et de la note liée sont respectées. • À l’inverse, si vous cliquez sur une note avec le Tube de colle, elle sera jointe à la note suivante de même hauteur. Enharmonie Il existe plusieurs moyens de modifier la durée d’une note dans l’Éditeur de Partition: Les boutons situés à droite sur la barre d’outils de partition permettent de décaler l’affichage des notes sélectionnées afin, par exemple, d’afficher un F# (Fa dièse) à la place d’un Gb (Sol bémol) et vice versa : Au moyen de l’outil Note 1. Sélectionnez les notes que vous désirez modifier. 1. Sélectionnez la ou les note(s) que vous désirez modifier. 2. Sélectionnez une valeur que vous désirez appliquer aux notes. 2. Cliquez sur un des boutons pour afficher la ou les note(s) sélectionnée(s) d’une autre manière. Ceci s’effectue en cliquant sur une icône de valeur de note dans la barre d’outils de partition ou en sélectionnant une nouvelle valeur de Durée. 3. Sélectionnez l’outil Note s’il n’est pas déjà sélectionné. Le bouton “off” réinitialise les notes à leur affichage d’origine. Les cinq autres options sont double-bémol, bémol, Non (pas d’altérations affichées, quelle que soit la hauteur), dièse et double-dièse. 4. Maintenez enfoncé [Alt]/[Option] et cliquez sur la ou les note(s) que vous désirez régler sur cette durée. Inverser les hampes En utilisant les icônes de valeur de note dans la barre d’outils de partition Normalement la direction des hampes de notes est automatiquement sélectionnée en fonction des hauteurs de note, mais vous pouvez la changer manuellement si vous le désirez : Utiliser la barre d’outils de partition est un autre moyen rapide d’affecter la même durée à un certain nombre de notes : 1. Sélectionnez les notes dont vous désirez changer (inverser) la direction de la hampe. 1. Sélectionnez les notes que vous désirez modifier. 2. Maintenez enfoncé [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur une des icônes de note sur la barre d’outils de partition. 2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez Inverser Hampes dans le sous-menu Partitions. Toutes les notes sélectionnées se voient attribuer la durée de la note sur laquelle vous avez cliqué. Usage du texte En utilisant la ligne d’infos Vous pouvez utiliser l’outil Texte pour ajouter un commentaire, une articulation ou un conseil d’instrumentation et autres chaînes de texte n’importe où dans la partition : Vous pouvez également éditer numériquement les valeurs de durée dans la ligne d’infos, comme dans les Éditeurs Clavier et de Rythme (voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 244). Ajouter une chaîne de texte 1. Sélectionnez l’outil Texte dans la barre d’outils ou le menu contextuel. 274 Les éditeurs MIDI 2. Cliquez n’importe où dans la partition. • Si vous faites des réglages dans le dialogue Réglages de Police sans aucun texte sélectionné, ces réglages serviront par défaut pour tous les nouveaux textes. Un dialogue de saisie de texte apparaît. 3. Saisissez le texte puis pressez [Retour]. En d’autres termes, tout texte saisi à partir de maintenant utilisera les réglages que vous venez de spécifier (bien qu’il soit toujours possible de les modifier manuellement pour chaque texte comme à l’accoutumée). Éditer un texte Pour éditer une chaîne de texte déjà écrite, double-cliquez dessus avec l’outil Flèche. Ceci ouvre le texte pour son édition, et vous pouvez utiliser les touches fléchées pour déplacer le curseur, supprimer des caractères avec les touches [Suppr] ou [Arrière] et taper un nouveau texte comme d’habitude. Terminez en appuyant sur [Retour]. Imprimer Pour imprimer votre partition, procédez comme ceci : 1. Ouvrez les conteneurs que vous désirez imprimer dans l’Éditeur de Partition. L’impression n’est disponible que depuis l’Éditeur de Partition. • Pour supprimer un bloc de texte, sélectionnez-le avec l’outil Flèche et pressez [Arrière] ou [Suppr]. 2. Sélectionnez “Format d’Impression” dans le menu Fichier et vérifiez que tous vos réglages d’impression sont corrects. Fermez le dialogue. • Vous pouvez déplacer ou dupliquer des blocs de texte en les faisant glisser (ou [Alt]/[Option]+faire glisser), tout comme pour les notes. ! Changer la police, la taille (corps) et le style du texte Pour modifier les réglages de police d’un texte déjà écrit, procédez comme ceci : 3. Sélectionnez “Imprimer…” dans le menu Fichier. 4. Le dialogue d’Impression standard apparaît. Remplissez les options souhaitées. 1. Sélectionnez le texte en cliquant dessus avec l’outil Flèche. 5. Cliquez sur Imprimer. 2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez “Régler Police…” dans le sous-menu Partitions. Le dialogue Réglages de Police apparaît, il contient les réglages suivants : Élément Description Police Permet de choisir la police du texte. Les polices disponibles dans ce menu local dépendent de celles qui ont été installées sur votre ordinateur. Vous n’emploierez probablement pas les polices “Steinberg” – qui sont des polices spéciales, utilisées par le programme (pour les symboles de notation) et qui ne conviennent pas pour le texte normal. Taille Règle la taille du texte. Cadre Permet d’encadrer le texte dans un cadre rectangulaire ou ovale. Options de Police Ces cases déterminent si le texte sera en gras, en italique, et/ou souligné. Si vous modifiez les réglages de format du papier, d’échelle et de marges maintenant, l’aspect de la partition peut être modifié. 3. Lorsque vous avez terminé vos réglages, cliquez sur Appliquer. Si vous préférez, vous pouvez laisser le dialogue Réglages de Police ouvert, sélectionner un autre bloc de texte et faire les réglages de ce bloc – mais n’oubliez pas de cliquer sur Appliquer avant de sélectionner un nouveau bloc de texte. 275 Les éditeurs MIDI 22 Édition du Tempo et de la Mesure Présentation Remarques à propos des pistes audio basées sur le tempo Chaque fois que vous créez un nouveau projet, Cubase Essential règle automatiquement le tempo et la mesure de ce projet. Les réglages de tempo et de mesure peuvent être affichés dans l’Éditeur de Piste Tempo. Avant d’aborder plus en détails les réglages de tempo et de mesure, il faut bien comprendre ce que sont les différents modes de tempo. Pour les pistes basées sur le tempo, la position de départ des événements audio dans la chronologie dépend du réglage actuel du tempo. Cependant, il est important de réaliser que l’audio réel (“à l’intérieur” des événements) sera relu comme il a été enregistré, quels que soient les changements de tempo que vous ferez. Donc, il faut prendre la bonne habitude de faire les réglages corrects de tempo et de chiffrage de mesure avant de commencer à enregistrer de l’audio basé sur le tempo. Pour les pistes basées sur le tempo, celui-ci peut être soit fixe pour tout le projet (“mode tempo fixe”) soit suivre la piste Tempo (mode tempo piste), qui peut contenir des changements de tempo. Ö Pour qu’une piste audio déjà enregistrée suive les changements de tempo, vous pouvez utiliser l’Éditeur d’Échantillons, voir le chapitre “L’Éditeur d’Échantillons” à la page 153. • Pour passer du mode Tempo Fixe au mode Piste Tempo, utilisez le bouton Tempo de la palette Transport : Leur fonctionnement dépend de la nature des enregistrements audio, car la fonction de détection fonctionne mieux sur des rythmes marqués. Modes de Tempo Affichage du tempo et de la mesure Vous pouvez voir les réglages de tempo et de mesure actuels de votre projet de diverses manières : Lorsque le bouton Tempo est allumé (et que le mot “Track” apparaît), le tempo suit les évolutions de la piste Tempo ; lorsqu’il est désactivé (et que le mot “Fixed” apparaît), c’est le Tempo fixe qui est utilisé (voir “Réglage du tempo fixe” à la page 280). Vous pouvez également changer de mode de tempo à l’aide du bouton Activer Piste Tempo sur la barre d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo. • Dans la palette Transport. Voir ci-dessus, et la section “La palette Transport” à la page 49. • Dans l’Éditeur de Piste Tempo. Ouvrir le menu Projet et sélectionner Éditeur de Piste Tempo, ou faire un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le bouton Tempo de la palette Transport. À propos de l’Éditeur de Piste Tempo En mode Piste Tempo, le tempo ne peut pas être changé dans la palette Transport, car les informations de tempo n’y sont mentionnées qu’à titre indicatif. Barre d’outils Ligne d’infos Règle Les événements de mesure (signature) sont toujours actifs, que ce soit en mode Fixe ou en mode Piste. La zone de chiffrage de mesure 277 Édition du Tempo et de la Mesure L’affichage de la courbe de tempo Édition du Tempo et de la Mesure L’Éditeur de Piste Tempo dispose d’une barre d’outils, d’une ligne d’infos et d’une règle tout comme les autres Éditeurs dans Cubase Essential, plus une zone pour l’affichage d’événements de chiffrage de mesure et un affichage de courbe de tempo. Modifier la courbe de tempo ! La barre d’outils La barre d’outils contient divers outils et réglages : Ajouter des points de courbe de tempo Outils Activer Piste Tempo 1. Utilisez le menu local “Insérer Courbe” de la barre d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo pour choisir un changement de tempo progressif entre le point de courbe précédent et le nouveau (“Rampe”) ou un passage instantané à la nouvelle valeur (“Saut”). Calage Actif/Inactif Afficher Ligne d’Infos Menu local de Calage Le tempo sélectionné Ce paragraphe suppose que vous travaillez en mode piste Tempo, autrement dit que le bouton Tempo est activé dans la palette Transport. Défilement Automatique Type de courbe des nouveaux événements de tempo Vous pouvez également régler cette option sur Automatique. Dans ce cas, les types de points de courbe de tempo existant seront utilisés lors de l’insertion de nouveaux points à la même position. 2. Sélectionnez l’outil Crayon. • Les outils pour Sélectionner, Effacer, Zoomer et Dessiner s’utilisent de la même manière que dans les autres éditeurs. Les fonctions de Calage et de Défilement Automatique fonctionnent aussi exactement comme dans la fenêtre Projet. 3. Cliquez et faites glisser dans l’affichage de courbe de tempo pour dessiner une courbe de tempo. Lorsque vous cliquez, l’affichage du tempo dans la barre d’outils indique la valeur du tempo. Si le “Calage” est activé dans la barre d’outils, c’est lui qui détermine à quelles positions temporelles vous pouvez insérer les points dans la courbe de tempo – voir “La fonction de Calage” à la page 44. Notez que dans l’Éditeur de Piste Tempo, la fonction de Calage affecte uniquement les événements de tempo. Les événements de chiffrage de mesure se calent toujours sur le début des mesures. Insérer dans la Courbe réglée sur “Rampe” • La ligne d’infos de l’Éditeur de Piste Tempo vous permet de modifier les réglages des événements de chiffrage de mesure sélectionnés, ainsi que le type et le tempo des points de courbe de tempo. Insérer dans la Courbe réglée sur “Saut” • La règle de l’Éditeur de Piste Tempo montre la chronologie, elle est similaire à la règle de la fenêtre Projet. Voir “La règle” à la page 22 pour les détails. • Cette ligne, située sous la règle, contient les événements se rapportant au chiffrage de mesure. • Vous pouvez également cliquez sur la courbe de tempo avec l’outil Flèche. • L’affichage principal indique la courbe de tempo (ou, si le mode Fixe est sélectionné, le tempo fixé – voir “Réglage du tempo fixe” à la page 280). À gauche de l’affichage se trouve une échelle de tempo permettant de repérer facilement le tempo désiré. Ceci ajoute un seul point par clic. Ö Vous pouvez également faire insérer automatiquement des valeurs de tempo par la Calculatrice de Tempo, voir “La Calculatrice de Tempo” à la page 280. Notez que les “lignes de grille” verticales dans l’affichage de courbe de tempo correspondent au format d’affichage sélectionné dans la règle. 278 Édition du Tempo et de la Mesure Sélection de points dans la courbe de tempo • En réglant la valeur du tempo. Vous pouvez faire cela dans l’affichage du tempo de la barre d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo. Les points de courbe peuvent être sélectionnés comme ceci : ! • À l’aide de l’outil Flèche. Les techniques de sélection standard s’appliquent. • À l’aide du sous-menu Sélectionner du menu Édition. Les options disponibles sont : Option Description Tout Sélectionne tous les points de la courbe sur la Piste Tempo. Néant Désélectionne tous les points de la courbe. Le Contenu de la Boucle Sélectionne tous les points de la courbe situés entre les délimiteurs gauche et droit. Du Début jusqu’au Curseur Sélectionne tous les points de la courbe situés à gauche du curseur de projet. Du Curseur jusqu’à la Fin Sélectionne tous les points de la courbe situés à droite du curseur de projet. Faire glisser des points de courbe de tempo dans un format d’affichage basé sur une référence temporelle (autrement-dit, tout autre format que “Mesure”) peut déboucher sur des résultats assez imprévus. En effet, dans ce cas, déplacer un point modifie les relations entre tempo et positions temporelles. Imaginons que vous déplaciez un point de tempo vers la droite et que vous le déposiez à une certaine position temporelle. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la correspondance tempo-temps sera modifiée (parce que vous avez modifié le tempo). Résultat : le point déplacé apparaîtra à une autre position temporelle. C’est pour cette raison que nous recommandons d’utiliser le format Mesure lorsque vous éditez des courbes de tempo. Choisir le type de courbe • Vous pouvez aussi utiliser les touches flèche gauche et droite du clavier de l’ordinateur, pour aller d’un point de la courbe au suivant. Vous pouvez changer à tout moment le type de Courbe d’un segment de courbe de tempo. Procédez comme suit : En appuyant sur [Maj] et en utilisant les touches fléchées, vous pouvez sélectionner plusieurs points en même temps. 1. Avec l’outil Flèche, sélectionnez tous les points de courbe à l’intérieur du segment que vous désirez éditer. Modifier des points sur la courbe de tempo Pour modifier des points sur la courbe de tempo, vous pouvez utiliser les méthodes suivantes : • En cliquant et en faisant glisser horizontalement et/ou verticalement avec l’outil Flèche. 2. Dans la ligne d’infos, cliquez sous le mot “Type” pour passer du type courbe “Saut” à “Rampe”. Si plusieurs points sont sélectionnés, tous sont déplacés. Si Calage est activé dans la barre d’outils, c’est cette fonction qui déterminera les endroits exacts où iront se placer les points déplacés sur la courbe – voir “La fonction de Calage” à la page 44. La portion de courbe comprise entre les points sélectionnés est ajustée. Supprimer des points de la courbe de tempo Pour supprimer un point de courbe, il suffit de cliquer dessus avec l’outil Gomme, ou de le sélectionner et d’appuyer sur [Arrière]. Le premier point de la courbe de tempo ne peut être supprimé. 279 Édition du Tempo et de la Mesure La Calculatrice de Tempo Réglage du tempo fixe Lorsque le bouton Tempo est désactivé, la courbe de piste Tempo est en gris (mais reste visible). Comme le tempo fixe reste constant tout au long du projet, il n’y aucun point de courbe de tempo ; à la place, le tempo fixé apparaît sous forme d’une ligne noire horizontale dans l’affichage de la courbe de tempo. La Calculatrice de Tempo est un outil permettant de calculer le tempo de l’audio ou d’un morceau MIDI enregistré sans référence. Elle permet également de régler le tempo en le “donnant” physiquement. Pour régler le tempo en mode Fixe : • Ajustez la valeur numériquement dans l’affichage du tempo de la barre d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo. Calculer le tempo d’un enregistrement • Dans la palette Transport, cliquez sur la valeur de Tempo pour la sélectionner, entrez une nouvelle valeur et pressez la touche [Entrée]. 1. Dans la fenêtre Projet, effectuez dans l’enregistrement une sélection englobant un nombre entier de temps. 2. Dans le menu Projet, sélectionnez “Calculatrice de Tempo”. Ajouter et modifier des événements de chiffrage de mesure La fenêtre “Calculatrice de Tempo” apparaît alors. 3. Entrez dans le champ “Temps” le nombre de temps compris dans la sélection. • Pour ajouter un événement de chiffrage de mesure, il suffit de cliquer dans la zone du chiffrage de mesure avec l’outil Crayon. Le tempo correspondant est alors calculé puis affiché dans le champ BPM. Un événement par défaut (mesure à 4/4) est alors ajouté au début de la mesure la plus proche. • Si vous devez préciser la sélection, il suffit de retourner dans la fenêtre Projet, en laissant la Calculatrice de Tempo ouverte. • Pour éditer la valeur d’un événement de chiffrage de mesure, sélectionnez-le puis réglez sa valeur dans la ligne d’infos, ou double-cliquez sur l’événement et entrer une nouvelle valeur. Pour recalculer le tempo après avoir ajusté la sélection, cliquez sur “Rafraîchir”. Vous noterez la présence de deux contrôles situés de part et d’autre de l’affichage de la mesure : celui de gauche permet de régler le “numérateur”, celui de droite le “dénominateur” de la fraction symbolisant la mesure. 4. Vous pouvez insérer le tempo ainsi calculé dans la piste Tempo, en cliquant sur un des boutons situés dans le coin inférieur gauche de la fenêtre de la Calculatrice de Tempo. • Pour déplacer un événement de chiffrage de mesure, il suffit de cliquer dessus et de le faire glisser avec l’outil Flèche. Cliquer sur “Au début de la Piste Tempo” modifie le premier point de la courbe de tempo, tandis que “Au début de la Sélection” ajoute un nouveau point de courbe de tempo à l’emplacement du début de la sélection, en utilisant la courbe de type “Saut” (voir “Ajouter des points de courbe de tempo” à la page 278). Notez que vous pouvez faire un [Maj]-clic sur pour sélectionner plusieurs événements. Notez également que les événements de chiffrage de mesure ne peuvent être placés qu’en début de mesure. C’est également vrai si le Calage est désactivé. ! • Pour supprimer un chiffrage de mesure, cliquez dessus avec l’outil Gomme ou sélectionnez-le puis appuyez sur [Arrière] ou [Suppr]. Si le mode Fixe est sélectionné lorsque vous insérez la valeur calculée de tempo, le tempo d’exercice sera modifié quel que soit le bouton sur lequel vous cliquez. Le premier événement de chiffrage de mesure ne peut être supprimé. 280 Édition du Tempo et de la Mesure Utiliser Donner le Tempo La fonction “Donner le Tempo” permet de spécifier le tempo en le “donnant” physiquement : 1. Ouvrez la Calculatrice de Tempo. 2. Si vous désirez donner le tempo en fonction de sons déjà enregistrés, activez la lecture audio. 3. Cliquez sur le bouton Donner le Tempo. La fenêtre Donner le Tempo apparaît alors. 4. Tapez le tempo physiquement, sur le clavier de l’ordinateur, en tapant un rythme sur la barre d’espace ou en cliquant avec le bouton de la souris. Le tempo sera calculé précisément d’après l’intervalle temporel séparant deux frappes, et l’affichage du tempo sera mis à jour à chaque fois. 5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue “Donner le Tempo”. Le tempo ainsi donné apparaît désormais dans l’affichage BPM de la Calculatrice de Tempo. Vous pouvez l’insérer dans la piste Tempo comme décrit ci-dessus. 281 Édition du Tempo et de la Mesure 23 Exporter un mixage audio Introduction La fonction Exporter Mixage Audio de Cubase Essential permet de réduire l’audio (Mixdown) à partir du programme en un fichier sur votre disque dur. Vous mixez toujours une voie de sortie. Par exemple, si vous avez réalisé un mixage stéréo dont les pistes sont dirigées vers un bus de sortie stéréo, le mixage de bus de sortie vous donnera un fichier contenant le mixage complet. Veuillez noter que : Les réglages et options disponibles diffèrent selon le format de fichier sélectionné (voir “Les formats de fichier disponibles” à la page 284). • La fonction Exporter le Mixage Audio mélange la partie située entre les délimiteurs gauche et droit. • Lors d’un mixage vous obtenez ce que vous entendez – les réglages de “mutes”, de console et d’effets d’insert sont pris en compte. 4. Dans la section Sélection de Voie à gauche, sélectionnez la voie que vous désirez mixer. La liste contient toutes les sorties et voies relatives à l’audio disponibles dans le projet (voir “À propos de la section Sélection de Voies” à la page 284). Notez toutefois que seul le son de la voie sélectionnée est inclus dans le mixage. • Les pistes MIDI ne sont pas incluses dans le mixage ! Pour récupérer un mixage complet, contenant à la fois les pistes MIDI et audio, il faut d’abord enregistrer tous les sons générés via MIDI dans des pistes audio (en reliant les sorties des instruments MIDI aux entrées audio puis en les enregistrant, comme n’importe quelle autre source sonore). 5. Dans la section Lieu située en haut vous pouvez spécifier un nom et chemin d’accès pour le fichier de mixage. Mixage sous forme de fichier audio Menu local Attribution de Nom : 1. Configurez les délimiteurs gauche et droit afin d’englober la région que vous désirez mixer. • Sélectionnez “Baser nom du fichier sur le nom du projet” pour utiliser le nom du projet pour le fichier exporté. 2. Réglez les pistes de façon à ce que la lecture soit correcte. • Cochez l’option “Modification Automatique du nom de fichier” pour ajouter un numéro au nom de fichier spécifié chaque fois que vous cliquez sur le bouton Exporter. À droite des champs Nom du Fichier et Chemin se trouvent deux menu locaux avec un certain nombre d’options : Ce qui inclut, par exemple, de couper de l’écoute des pistes ou conteneurs indésirables, procéder aux réglages manuels de la console et/ou activer les boutons Lecture (R) d’Automatisation des voies de console désirées. Menu local Spécification du Chemin : • Sélectionnez “Choisir…” pour ouvrir un dialogue dans lequel vous pouvez naviguer et entrer un nom de fichier. 3. Déroulez le menu Fichier, et sélectionnez “Mixage Audio…” dans le sous-menu Exporter. Le nom du fichier sera automatiquement affiché dans le champ Nom du Fichier/Préfixe. Le dialogue Exporter le Mixage Audio apparaît alors. • Sélectionnez une des options de la section Chemins Récents pour réemployer un chemin d’accès déjà spécifié lors d’une précédente exportation. Cette section n’est visible qu’après avoir terminé une exportation. Grâce à l’option “Supprimer Chemins Récents” vous pouvez supprimer toutes les entrées de la section Chemins d’Accès Récents. • Activez l’option “Utiliser Dossier Audio du Projet” pour sauvegarder le fichier de mixage dans le dossier Audio du projet. 283 Exporter un mixage audio À propos des options du dialogue Importer 6. Choisissez une option dans le menu local Format de Fichier. Si vous activez une des options de la section Importer dans le Projet, le dialogue des Options d’Importation s’ouvrira pour chacune des voies exportées lorsque l’exportation sera terminée. Pour une description détaillée des options de ce dialogue, voir “À propos du dialogue Importer un Média” à la page 183. 7. Activez l’option Séparer Canaux si vous désirez exporter les deux canaux d’un bus stéréo sous la forme de fichiers mono séparés. 8. Procédez aux réglages supplémentaires concernant le fichier à créer. Ces réglages incluent la fréquence d’échantillonnage, la résolution en bits, etc. Les options disponibles dépendent du format de fichier sélectionné – voir “Les formats de fichier disponibles” à la page 284. Les formats de fichier disponibles Les différents formats d’exportation de fichiers et leurs options et réglages sont décrites sur les pages suivantes. 9. Si vous désirez réimporter automatiquement le fichier audio résultant dans Cubase Essential, cochez toutes les cases de la section “Importer dans projet”. • • • • Fichiers AIFF (voir “Fichiers AIFF” à la page 285). Fichiers AIFC (voir “Fichiers AIFC” à la page 286). Fichiers Wave (voir “Fichiers Wave” à la page 286). Fichiers Broadcast Wave (voir “Fichiers Wave Broadcast” à la page 286). • Fichiers mp3 (voir “Fichiers MPEG 1 Niveau 3” à la page 286). • Fichiers Ogg Vorbis (voir “Fichiers Ogg Vorbis” à la page 287). • Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement, voir “Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement)” à la page 287). Si vous cochez la case “Bibliothèque”, un clip se référant au fichier paraîtra dans la Bibliothèque. Si vous cochez aussi la case “Piste Audio” un événement audio sera créé qui relira le clip, et placé sur une nouvelle piste audio, commençant au délimiteur gauche. 10. Si vous activez Actualiser l’Affichage, les mètres seront actualisés pendant le processus d’exportation. Ceci vous permet de vérifier qu’il n’y a pas d’écrêtage, par exemple. 11. Cliquez sur Exporter. Un dialogue avec une jauge de progression apparaît pendant la création du fichier audio. Si vous changez d’avis au cours de cette création, il suffit de cliquer sur le bouton Annuler pour annuler l’opération. Ö La plupart des réglages décrits ci-dessous pour les fichiers AIFF sont disponibles pour tous les types de fichiers. Lorsque ce n’est pas le cas, vous trouverez des informations complémentaires dans la section correspondante. • Si l’option “Fermer Dialogue après Export” est activée, le dialogue sera fermé. Exportation MP3 • Si vous avez activé une des options “Importer dans projet”, le fichier sera réimporté dans le même projet. Cette version de Cubase Essential dispose d’une fonction pour exporter vos mixages audio sous forme de fichiers mp3. Cette fonction est limitée à 20 encodages d’essai ou à une période d’essai de 30 jours à compter de la date d’installation (selon ce qui se produit en premier). Après cette période, la fonction sera désactivée jusqu’à ce que vous achetiez l’encodeur mp3 pour Cubase Essential. Lors de la lecture de ce fichier réimporté dans le même projet, n’oubliez pas de couper de l’écoute des pistes d’origine, afin d’entendre uniquement le fichier en question. À propos de la section Sélection de Voies La section Sélection de Voies affiche toutes les voies de sortie et relatives à l’audio disponibles dans le projet. Ces voies sont organisées selon une structure hiérarchique permettant de facilement identifier et sélectionner les voies que vous désirez exporter. Les différents types de voie sont listés sous chacune d’elles, les voies du même type étant regroupées dans un nœud (par ex. les pistes d’instrument). • Lorsque le format MP3 est sélectionné, et que vous cliquez sur le bouton Exporter, une fenêtre s’ouvre indiquant combien il vous reste d’encodages d’essai. Pour disposer d’une fonction Exporter MP3 illimitée, cliquez sur le bouton “Visiter la Boutique en ligne” dans le dialogue. Ceci vous amènera dans la boutique en ligne de Steinberg où vous pourrez acheter cette mise à jour. Notez qu’une connexion internet en état de marche est nécessaire. • Vous pouvez activer/désactiver des voies en cliquant sur les cases devant leur nom. 284 Exporter un mixage audio Fichiers AIFF Option Description Les lettres AIFF signifient Audio Interchange File Format – soit, littéralement, format de fichier pour échange audio. Ce standard a été défini par la firme Apple Inc. Les fichiers au format AIFF se reconnaissent à leur extension “.aif”, et ils sont utilisés sur la majorité des plates-formes. Fréquence d’Échantillonnage Détermine la fréquence d’échantillonnage du fichier audio exporté (plus elle est faible, moins il y aura de fréquences aiguës audibles dans l’audio). Dans la plupart des cas, il vaut mieux sélectionner la fréquence d’échantillonnage utilisée dans le projet : réduire sa valeur débouche sur une dégradation de la qualité audio (par réduction de la bande passante dans les aigus), tandis que l’augmenter n’améliore pas la qualité audio, mais accroît le poids des fichiers. Il faut aussi prendre en compte la destination du fichier : par exemple, si vous désirez l’importer dans une autre application, il faut s’assurer que sa fréquence d’échantillonnage est compatible avec elle. Si votre mixage est destiné à une gravure sur CD, il faut obligatoirement sélectionner 44100Hz, puisque c’est celle utilisée sur ce support. Résolution en bits Permet de choisir des fichiers de résolution 8 bits, 16 bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante (32 Bit (float)). Si le fichier est un “mixage intermédiaire” que vous avez l’intention de réimporter et de retravailler ensuite dans Cubase Essential, nous vous recommandons de choisir l’option 32 bits virgule flottante. En effet, ce format 32 bits virgule flottante correspond à une très haute résolution numérique – c’est celle utilisée en interne par Cubase Essential pour les traitements numériques. Par conséquent, les fichiers audio à ce format posséderont une taille double de celle des fichiers 16 bits “ordinaires”. Si vous effectuez un mixage en vue de graver un CD, il faut utiliser l’option “16 bits”, format du CD. Dans ce cas, nous vous recommandons d’activer le plugin UV-22HR (voir le document PDF séparé “Référence des Plug-ins” pour les détails). Il réduira les effets secondaires et artifices provoqués par l’introduction d’un éventuel bruit de quantification au cours de la conversion du fichier audio au format 16 bits. La résolution “8 bits” ne doit être utilisée que si nécessaire, car elle procure une qualité audio limitée. Les fichiers audio 8 bits peuvent être utilisés dans certaines applications multimedia, etc. Export Mono Si vous activez cette option, l’audio exporté sera mixé en mono. Séparer Canaux Activez cette option si vous désirez exporter les deux canaux d’un bus stéréo sous la forme de fichiers mono séparés. Actualiser l’Affichage Si vous activez cette option, les vu-mètres suivront pendant le processus d’exportation. Ceci vous permet de vérifier qu’il n’y a pas d’écrêtage, par exemple. Bibliothèque Activez cette option, si vous désirez réimporter le fichier audio résultant automatiquement dans la Bibliothèque. Un clip se référant au fichier apparaîtra dans la Bibliothèque. Si cette option est activée, le dialogue Options d’Importation apparaîtra lors de l’exportation. Pour une description des réglages disponibles, voir “À propos du dialogue Importer un Média” à la page 183. Les réglages suivants seront disponibles pour le format AIFF : Option Description Nom du Fichier Dans ce champ vous donnez un nom au fichier de mixage. Menu local des options de Nom Permet de définir comment votre projet sera nommé. Si vous sélectionnez “Baser nom du fichier sur le nom du projet” le nom du projet sera utilisé pour le fichier exporté. Si vous activez l’option “Actualisation Automatique du Nom” un numéro sera ajouté au nom de fichier spécifié à chaque fois que vous cliquerez sur le bouton Exporter. Chemin Vous indiquez ici l’endroit où il sera sauvegardé. Menu local d’options de Chemin Permet de spécifier où le fichier sera sauvegardé. Si vous sélectionnez “Choisir…” un sélecteur de fichier sera ouvert et le nom du fichier sera automatiquement affiché dans le champ Nom du Fichier. Si vous avez déjà exporté un fichier, la section Chemins d’Accès Récents sera affichée et vous pourrez y choisir de réutiliser un précédent chemin. Si vous activez l’option “Utiliser Dossier Audio du Projet” le fichier de mixage sera sauvegardé dans le dossier Audio du projet. Insérer Informations Broadcast Wave Permet d’inclure des informations telles que date et heure de création, une position de timecode (permettant d’insérer l’audio exporté au bon endroit dans d’autres projets, etc.) ainsi que l’auteur, et des chaînes de texte de description et de références, dans le fichier exporté. Certaines applications ne peuvent pas gérer les fichiers ayant des infos intégrées – si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez le fichier dans une autre application, désactivez cette option et refaites l’exportation. Bouton Édition Insérer infos iXML En cliquant sur ce bouton le dialogue “Informations Broadcast Wave” il permet d’ajouter d’autres informations qui seront intégrées aux fichiers exportés. Notez que dans les Préférences (page Enregistrement–Broadcast Wave) vous pouvez entrer des chaînes de texte par défaut pour l’auteur, la description et les références qui apparaîtront automatiquement dans le dialogue “Informations Broadcast Wave”. Ceci permet d’inclure des metadata supplémentaires basées sur le projet ou sur un son (par ex. des informations sur des scènes et des prises) dans le fichier exporté. Certaines applications ne peuvent pas gérer les fichiers ayant des infos intégrées – si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez le fichier dans une autre application, désactivez cette option et refaites l’exportation. 285 Exporter un mixage audio Option Description Piste Audio Si vous activez cette option un événement audio rejouant le clip sera créé et placé sur une nouvelle piste audio, démarrant au délimiteur gauche. De plus, le dialogue des Options d’Import apparaît lors de l’exportation. Pour une description des réglages disponibles, voir “À propos du dialogue Importer un Média” à la page 183. Fermer dialogue après export Édition si vous désirez modifier ces informations, sinon, celles par défaut spécifiées dans les Préférences (page Enregistrement–Audio–Broadcast Wave) seront utilisées. Les fichiers Broadcast Wave ont l’extension “.wav”. Les fichiers Broadcast Wave disposent des mêmes options que les fichiers Wave normaux. Si cette option est activée, le dialogue sera fermé après l’exportation, sinon, il restera ouvert. Fichiers MPEG 1 Niveau 3 Les fichiers au format MPEG 1 Niveau 3 ont l’extension “.mp3”. Grâce à l’utilisation d’algorithmes de compression audio avancés, les fichiers MP3 peuvent être très petits tout en conservant une bonne qualité audio. Fichiers AIFC Les lettres AIFC signifient Audio Interchange File Format Compressed – soit, littéralement, format de fichier compressé pour échange audio, un standard défini par Apple Inc. Ces fichiers supportent un taux de compression pouvant aller jusqu’à 6:1 et contiennent des tags dans leur entête. Les fichiers au format AIFC se reconnaissent à leur extension “.aifc”, et ils sont utilisés sur la majorité des plates-formes. À part les options Fréquence d’Échantillonnage et Résolution en bits, les fichiers MPEG 1 Layer 3 disposent des mêmes réglages que les fichiers AIFF dans les sections Lieu, Sortie du Moteur Audio et Importer dans le Projet. Les réglages de Format de Fichier sont toutefois différents. Pour les fichiers MPEG 1 Layer 3 les options suivantes sont disponibles dans la section Format de Fichier : Les fichiers au format AIFC disposent des mêmes options que les fichiers AIFF. Fichiers Wave Option Description Curseur Débit En déplaçant ce fader vous pouvez choisir une résolution en bits pour le fichier mp3. En règle générale, plus la résolution est élevée, plus la qualité audio est bonne et plus le fichier est gros. Pour l’audio en stéréo, 128 kBit/ s est souvent considéré comme donnant une “bonne” qualité audio. Les fichiers Wave se reconnaissent à leur extension “.wav”. Ce format est le plus répandu sur la plate-forme PC. Les fichiers Wave supportent les mêmes options que les fichiers AIFF et disposent d’une option supplémentaire : Menu local FréCe menu local permet de sélectionner une fréquence quence d’Échan- d’échantillonnage pour le fichier mp3. tillonnage • Ne pas utiliser le format Wave Extensible Le format Wave Extensible contient des metadata supplémentaires, telle que la configuration de haut-parleurs. Il s’agit d’une extension du format Wave normal que certaines applications ne peuvent pas gérer. Si vous rencontrez des problèmes en utilisant un fichier Wave dans une autre application, activez cette option et réexportez le fichier. Fichiers Wave Broadcast D’un point de vue strictement audio, les fichiers au format Broadcast Wave sont identiques aux fichiers Wave, mais sans compression. Pour créer un fichier Broadcast Wave, sélectionnez Wave comme format de fichier et activez l’option “Insérer Informations Broadcast Wave”. Cliquez sur Option Mode Haute Qualité Lorsque cette option est activée, l’encodeur utilisera un mode de ré-échantillonnage différent, qui peut donner de meilleurs résultats en fonction de vos réglages. Dans ce mode, vous ne pouvez pas spécifier la Fréquence d’Échantillonnage, mais seulement le Débit pour le fichier mp3. Option Insérer Tag ID3 Permet d’inclure des informations de Tag ID3 dans le fichier exporté. Bouton Édition Tag ID3 Lorsque vous cliquez dessus, le dialogue Tag ID3 s’ouvre pour vous permettre de saisir des informations concernant le fichier. Ces informations supplémentaires seront intégrées sous forme de chaînes de texte dans le fichier, et peuvent être affichées par certaines applications de lecture de mp3. 286 Exporter un mixage audio Fichiers Ogg Vorbis L’onglet Général Ogg Vorbis est une technologie d’encodage audio ouverte, du domaine public, qui génère des fichiers audio compressés (extension “.ogg”) de petite taille, avec une qualité audio comparativement plus élevée. Dans la section “Flux d’entrée”, vous réglez la fréquence d’échantillonnage (44,1, 48 ou 96kHz) et la résolution en bits (16 bits ou 24 bits) du fichier encodé. Ces paramètres doivent être réglés afin de correspondre à la fréquence d’échantillonnage et à la résolution en bits de l’enregistrement source. Si aucune valeur ne correspond à celle de l’enregistrement source, utilisez une valeur disponible plus élevée que la valeur actuelle. Par exemple, si votre enregistrement source est en 20 bits, réglez la résolution sur 24 bits plutôt que 16 bits. À part les options Fréquence d’Échantillonnage et Résolution en bits, les fichiers Ogg Vorbis disposent des mêmes réglages que les fichiers AIFF dans les sections Location, Sortie du Moteur Audio et Importer dans le Projet. Dans la section Format de Fichier se trouve un seul réglage : le curseur Qualité. L’encodeur Ogg Vorbis utilise un encodage au débit variable et le réglage Qualité détermine entre quelles limites le débit variera. En général, un réglage de Qualité élevé donne une meilleure qualité audio, mais aussi des fichiers plus volumineux. Ö Le réglage dans le champs “Voies” dépend de la sortie sélectionnée et ne peut être modifié manuellement. Les réglages de la section Schéma d’encodage servent à définir la sortie désirée de l’encodeur. Faites les réglages appropriés en fonction de l’usage du fichier. Si le fichier doit être téléchargé ou envoyé en streaming sur l’Internet, il ne faudra pas un débit trop rapide par exemple. Voir cidessous les descriptions des options. Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement) C’est un format développé par Microsoft Inc. Grâce à leurs codecs audio élaborés et à la compression sans pertes utilisée, les fichiers WMA peuvent être réduits en taille sans aucune perte de qualité audio. Ces fichiers ont l’extension “.wma”. • Mode L’encodeur WMA peut utiliser un débit constant ou variable, il peut aussi employer un encodage sans pertes pour encoder en stéréo. Les options de ce menu sont les suivantes : Lorsque vous sélectionnez “Fichier Windows Media Audio” comme format de fichier, vous pouvez cliquer sur le bouton “Réglages Codec…” pour ouvrir la fenêtre “Réglages du Fichier Windows Media Audio”. Mode Description Débit constant Encodage en un fichier avec un débit constant (réglé dans le menu Bit Rate/Channels, voir ci-dessous). Un débit constant est préférable si vous désirez limiter la taille du fichier final. La taille d’un fichier encodé avec un débit constant est égale au débit multiplié par la durée du fichier. Débit variable Encodage en un fichier avec un débit variable, selon un degré de qualité (la qualité désirée est réglée dans le menu Débit Numérique/Qualité, voir ci-dessous). Si vous encodez avec un débit variable, celui-ci fluctue en fonction du caractère et de la complexité de l’enregistrement encodé. Plus il y a de passages complexes dans l’enregistrement source, plus le débit sera élevé ; et plus le fichier final sera gros. Sans pertes Encodage en un fichier avec compression sans pertes. Réglages du Fichier Windows Media Audio Notez que les options de configuration peuvent varier, en fonction de la voie de sortie choisie. 287 Exporter un mixage audio • Débit/Qualité • Medium Difference : Si cette option est sélectionnée et que vous n’avez pas modifié manuellement les réglages de dynamique, le niveau de crête sera limité à 12dB au-dessus du niveau moyen pendant la lecture. Si vous avez modifié la dynamique, le niveau de crête sera limité à la valeur de crête que vous avez spécifiée. Ce menu permet de régler le débit adéquat. Les réglages de débit disponibles peuvent varier en fonction en fonction du Mode sélectionné et/ou des voies de sortie (voir ci-dessus). Si le Mode “Débit variable” est utilisé, ce menu permet de choisir parmi divers niveaux de qualité, 10 étant la plus faible et 100 la plus haute. Généralement, plus le débit ou la qualité choisi est élevé, plus le fichier final est gros. L’onglet Média Ici, vous pouvez entrer un certain nombre de chaînes de texte avec des informations concernant le fichier – titre, auteur, informations sur le copyright et une description de son contenu. Ces informations seront ensuite incorporées à l’entête du fichier et pourront être relues par les applications de lecture Windows Media Audio. L’onglet Avancé • Contrôle de la Dynamique Ces contrôles permettent de définir la dynamique du fichier encodé. La dynamique étant la différence en dB entre la puissance moyenne et les crêtes de niveau audio (les sons les plus forts). Ces réglages affectent la manière dont l’audio est reproduit si le fichier est relu sur un ordinateur muni de Windows XP à l’aide d’un lecteur Windows Media Series, et que l’utilisateur active la fonction spéciale “Quiet Mode” du lecteur pour contrôler la dynamique. La dynamique est calculée automatiquement durant le processus d’encodage, mais vous pouvez aussi la spécifier manuellement. Pour cela, il faut d’abord cocher la case située à gauche puis entrer les valeurs désirées en dB dans les champs Peak (Crête) et Average (Moyenne). Vous pouvez entrer n’importe quelle valeur comprise entre 0 et -90 dB. Notez toutefois qu’il n’est habituellement pas recommandé de modifier la valeur Moyenne, car celle-ci affecte le volume général de l’audio et peut donc affecter la qualité audio par voie de conséquence. Le Quiet Mode d’un lecteur Windows Media peut être réglé sur une des trois options. Ci-après, ces options sont listées avec une explication sur leur interaction avec les réglages de Dynamique : • Off : Si Quiet Mode est désactivé, les réglages de dynamique qui ont été calculés automatiquement durant l’encodage seront utilisés. • Little Difference : Si cette option est sélectionnée et que vous n’avez pas modifié manuellement les réglages de dynamique, le niveau de crête sera limité à 6dB au-dessus du niveau moyen pendant la lecture. Si vous avez indiqué manuellement la dynamique, le niveau de crête sera limité à une valeur moyenne située entre les valeurs de crête (Peak)- et moyenne (Average) que vous avez spécifiées. 288 Exporter un mixage audio 24 Synchronisation Présentation Signaux de synchronisation Qu’est-ce que la Synchronisation ? Il existe principalement trois types de signaux de synchronisation principaux pour l’audio : le Timecode, l’Horloge MIDI (MIDI Clock) et le Word Clock. La synchronisation consiste à faire en sorte que deux appareils suivent les mêmes informations de temps ou tempo et de position. Vous pouvez établir une synchronisation entre Cubase Essential et un certain nombre de type d’appareils, dont les magnétophones et multipistes à bande ainsi que les magnétoscopes, mais aussi tous les appareils MIDI pouvant “jouer de la musique”, tels que séquenceurs, boîtes à rythmes, séquenceurs du type “workstation”, etc. Timecode (SMPTE, EBU, MTC, VITC, etc.) Le Timecode (code temporel) peut avoir différents formats. Mais quel que soit ce “format”, il fournit toujours un type de synchronisation basé sur une “horloge murale”, c’est-à-dire exprimée en heures, minutes, secondes plus deux autres unités appelées “frames” (images) et “sub-frames”. Lorsque vous configurez un système de synchronisation, il faut décider quel appareil sera le maître. Tous les autres appareils de la configuration deviennent dès lors des esclaves de cet appareil maître, ce qui signifie qu’ils calqueront leurs transports et leur vitesse de défilement en lecture sur le maître. ! • Le LTC (SMPTE, EBU), timecode longitudinal, est la version audio du timecode. Ce signal peut donc être enregistré sur une piste audio de magnétophone ou de magnétoscope. • Le VITC (Vertical Interval Timecode) est la version vidéo du timecode, incrustée dans des lignes non visibles de l’image vidéo elle-même. • Le MTC est la version MIDI du timecode – les données temporelles sont transmises via des câbles MIDI. • Synchro ADAT (Alesis – uniquement utilisé avec le protocole de positionnement ASIO, voir “À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP)” à la page 295. Pour une description de la fonction VST System Link (grâce à laquelle vous pouvez synchroniser plusieurs ordinateurs sur lesquels tourne Cubase Essential ou Nuendo par exemple), voir “Travailler avec VST System Link” à la page 297. Pour le protocole de positionnement ASIO, d’autres formats de timecode de haute précision sont supportés. Cubase Essential comme Esclave Lorsqu’un signal de synchronisation arrive dans Cubase Essential, provenant d’un autre appareil, cet appareil est le maître et Cubase Essential est l’esclave. Cubase Essential synchronisera sa lecture sur l’autre appareil. Recommandations concernant le format de Timecode – sans Protocole de Positionnement ASIO • Si vous synchronisez votre système à un timecode externe, le format de timecode le plus commun est le MTC. Contrairement à ce qu’on peut entendre ou lire ici et là, le MTC fournit un bon degré de précision dans le cadre d’une synchronisation externe. Ceci est dû au fait que le système d’exploitation peut “marquer temporellement” les messages MIDI entrants, ce qui améliore la précision. Cubase Essential comme Maître Lorsque vous configurez Cubase Essential pour qu’il transmette des signaux de synchronisation aux autres appareils, c’est Cubase Essential qui est le maître et les autres appareils qui sont esclaves ; ils synchroniseront leur lecture sur Cubase Essential. Recommandations concernant le format de Timecode – avec Protocole de Positionnement ASIO Cubase Essential – À la fois Maître et Esclave Cubase Essential est un système de synchronisation plein de possibilités. Il peut opérer à la fois comme maître et comme esclave. Par exemple, Cubase Essential peut être asservi à un magnétophone transmettant un timecode, tout en transmettant un signal d’Horloge MIDI à une boîte à rythme, agissant alors comme un maître. • Le LTC et le VITC sont les formats procurant la plus grande précision – ils sont recommandés, lorsqu’ils sont disponibles. • Le timecode MIDI est la seconde meilleure option, et probablement le choix le plus répandu, car peu d’appareils audio hardware disposent de lecteurs/générateurs de LTC ou VITC intégrés. La précision apportée par le LTC ou le VITC est toutefois supérieure. 290 Synchronisation Horloge MIDI (MIDI Clock) Synchroniser la lecture de Cubase Essential Le signal d’Horloge MIDI est un signal de synchronisation basé sur le tempo : autrement dit, il est fonction du nombre de BPM (battements par minute). Par conséquent, les signaux d’Horloge MIDI conviennent parfaitement lorsqu’on désire synchroniser deux appareils pouvant se mettre d’accord sur un tempo : par exemple, Cubase Essential et une boîte à rythme. Supposons maintenant que nous utilisions une synchronisation externe avec Cubase Essential et que nous devons par exemple synchroniser la lecture à un magnétophone, grâce à un timecode. ! Le timecode provenant d’un magnétophone analogique varie toujours légèrement en vitesse. Les différents générateurs de timecode et les différents magnétophones fournissent également un timecode légèrement fluctuant. De plus, le va-et-vient des mécanismes dus aux Overdubs et aux réenregistrements peut provoquer une usure et un étirement physique de la bande, qui affectent la vitesse du timecode. En revanche, le signal d’Horloge MIDI ne convient pas comme source de synchro maître pour une application comme Cubase Essential. C’est pourquoi Cubase Essential peut transmettre des signaux d’Horloge MIDI à d’autres appareils, mais ne peut pas recevoir de signaux d’Horloge MIDI. Si vous utilisez un synchroniseur qui génère le Word Clock et avez réglé Cubase Essential pour qu’il se synchronise au timecode reçu, la vitesse globale de lecture variera (la “vitesse de la tête de lecture”) afin de compenser de telles fluctuations dans la vitesse du timecode, c’est là tout l’intérêt de la synchronisation. Word Clock Le signal de Word Clock sert à référencer un appareil numérique externe, en “prenant la place” du signal de référence interne : par exemple, celui que génère l’horloge d’une carte son. Par conséquent, la fréquence du Word Clock est celle de l’échantillonnage : 44,1kHz, 48kHz, etc. Que se passe-t-il avec l’audio numérique ? Le fait que la lecture de Cubase Essential soit synchronisée au timecode n’affecte pas la lecture de l’audio numérique. Elle suit toujours l’horloge intégrée et parfaitement stable, de la carte audio. Le signal de Word Clock ne contient aucune information de position, il ne s’agit que d’un “simple” signal d’horloge pour cadencer l’audio à sa fréquence d’échantillonnage. Le signal de Word Clock est disponible sous différents formats, analogiques sur câble coaxial, ou numériques faisant partie d’un signal audio S/PDIF, AES/EBU, ADAT, etc. Comme vous pouvez maintenant le comprendre, des problèmes apparaîtront lorsque l’audio numérique parfaitement stable sera confronté à la vitesse légèrement variable d’un système synchronisé à un timecode. Synchronisation des Transports et Synchronisation des données audio Le timing de lecture de chaque segment ne sera pas en complet accord avec la bande ou la lecture MIDI, puisque la vitesse de lecture de l’audio est déterminée par l’horloge intégrée à votre appareil audio numérique. Comment est géré le timing dans un système non synchronisé “Resolving” ou synchro “Word Clock” Étudions d’abord le cas où Cubase Essential n’est synchronisé à aucune source externe : La première – et la meilleure – des solutions consiste à utiliser une horloge externe pour tous les composants du système. Une horloge maître peut envoyer n’importe quel type de signal d’horloge à chaque composant du système. Par exemple, une horloge du type “house clock” peut servir à générer des horloges dites “samplerate” (à fréquence Tout système de lecture numérique est muni d’une horloge interne qui pilote en dernier lieu la vitesse et la stabilité de la lecture, et les cartes audio PC n’y font pas exception. Cette horloge est extrêmement stable. Lorsque Cubase Essential est en lecture, sans aucune synchronisation externe, la lecture dans son ensemble est synchronisée en interne sur l’audio numérique. 291 Synchronisation Procéder aux réglages et branchements de base d’échantillonnage) pour l’appareil audio numérique et du timecode pour Cubase Essential. Ainsi, tous les composants du système utiliseront la même source de référence pour leur timing. Régler la cadence d’image La synchronisation d’audio numérique avec une horloge externe fonctionnant sur une fréquence d’échantillonnage est souvent appelée “resolving” ou “synchronisation word clock”. La cadence d’image (Frame Rate) est le nombre d’images par seconde sur un film ou une vidéo. Toutefois, ce nombre varie selon le support (film ou vidéo), le pays de production, et d’autres facteurs encore. Si vous devez réaliser une synchronisation à des signaux externes, nous vous recommandons fortement de vous équiper des appareils de synchronisation adéquats. Ce qui comprend : Le dialogue Configuration du Projet propose deux paramètres relatifs à la cadence d’image : • Le menu local Images par Seconde prend automatiquement la valeur de cadence d’image du timecode entrant. • Une carte audio pouvant être asservie à un signal Word Clock externe. • Un synchroniseur pouvant lire du Timecode (et éventuellement une House Clock) et générer les signaux de synchro adéquats, tel que le Steinberg TimeLock Pro. Seule exception : lorsque vous synchronisez Cubase Essential à un timecode MIDI. Si vous avez sélectionné 29,97fps ou 30dfps comme cadence d’image dans Cubase Essential, cette sélection sera conservée, puisque le format MTC n’établit pas de distinction entre ces valeurs. Les valeurs de cadence d’image suivantes sont disponibles : Ou… • Un système audio intégrant toutes les possibilités de synchronisation, de préférence compatible avec le Protocole de Positionnement ASIO (voir “À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP)” à la page 295). Utilisation du timecode sans Word Clock Il est bien sûr possible de configurer un système de synchronisation où Cubase Essential est “verrouillé” sur un timecode, sans faire intervenir de Word Clock. Veuillez toutefois noter que dans ce cas, le timing des données audio ne peut être garanti par rapport à celui des données MIDI. D’éventuelles et inévitables fluctuations de vitesse du timecode entrant n’affecteront pas la lecture des événements audio. Autrement dit, ce type de synchronisation à un timecode peut fonctionner, mais dans les situations suivantes : Images par Seconde Description 24fps Cadence traditionnelle du film cinéma 35 mm. 25fps Cadence utilisée pour la vidéo et l’audio en Europe (EBU). 29.97fps Véritable timecode à 29,97 images par seconde. 29.97dfps Timecode “Drop Frame” à 29,97 images par seconde, utilisé essentiellement aux États-Unis en vidéo couleur. 30fps Véritable timecode à 30 images par seconde. Souvent utilisé aux Etats-Unis pour le travail en audio seul. 30dfps Ce format est très rarement utilisé. • Le menu local den format d’affichage propose un certain nombre de formats qui, une fois sélectionnés, font office réglage “maître” pour le format d’affichage utilisé dans les règles et indicateurs de position des différentes fenêtres. Branchements • Si le timecode a été généré par la carte audio elle-même. Les branchements suivants sont requis dans le cas d’une synchronisation externe par l’intermédiaire d’un synchroniseur (y compris la référence de synchronisation de la carte audio). Pour plus de détails concernant les réglages et branchements sur la carte audio et le synchroniseur, reportez-vous aux manuels utilisateur pour ces appareils. • Si la source du timecode est extrêmement stable (par exemple, système de vidéo numérique, enregistreur numérique, autre ordinateur…). • Si vous restez synchronisé à cette même source stable pendant tout le processus de production, tant pour lire que pour enregistrer les données audio. • Assignez le signal maître au niveau de l’horloge (LTC, VITC, etc.) à une entrée du synchroniseur. 292 Synchronisation • Connectez la sortie wordclock du synchroniseur à l’entrée wordclock de la carte audio. au bon endroit dans le morceau, même si vous allez en arrière, en avant, ou que vous envoyez le logiciel se caler en un point de Locate (via la palette Transport de Cubase Essential). • Connectez la sortie Timecode MIDI (MTC) du synchroniseur à l’entrée correspondante de l’ordinateur. Ö Les messages d’Horloge MIDI transportent les commandes “Start”, “Stop” et “Continue”. Toutefois, certains appareils MIDI (comme certaines boîtes à rythme) ne reconnaissent pas la commande “Continue”. Dans ce cas, il faut activer l’option Toujours envoyer Message “Start” dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet (section Destinations Horloge MIDI). • Configurez le synchroniseur et assurez-vous que la valeur de cadence d’image corresponde à celle de l’horloge maîtresse. Lorsque cette option est activée, seule la commande Start est utilisée. • Activez l’option “Horloge MIDI suit Position de Projet” si vous voulez que l’autre appareil suive lorsque vous lisez en boucle ou que vous vous déplacez beaucoup en lecture. Lorsque cette option est activée, les signaux d’Horloge MIDI envoyés suivront toujours la position et le tempo du séquenceur. Une configuration de synchronisation typique ! Réglage de la synchronisation Les sections suivantes décrivent comment configurer votre système en fonction des différentes sources de timecode : Timecode Interne Veuillez noter que certains appareils peuvent ne pas réagir très doucement à ces messages de repositionnement. Il arrive, surtout avec des machines assez anciennes, qu’il faille un certain temps pour obtenir une synchronisation précise à la position temporelle du projet. Envoyer signaux d’Horloge MIDI en Stop Dans ce mode, c’est Cubase Essential qui est le maître. Lorsque l’option “Envoyer signaux d’Horloge MIDI en Mode Stop” dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet (section Destinations Horloge MIDI) est activée, Cubase Essential enverra des signaux MIDI Clock aux destinations d’Horloge MIDI sélectionnées même si Cubase Essential est en mode Stop. Les sections “Destinations Timecode MIDI” et “Destinations Horloge MIDI” servent à spécifier les appareils à synchroniser à Cubase Essential. Synchronisation d’autres appareils à Cubase Essential Si vous désirez synchroniser d’autres appareils MIDI à Cubase Essential, sachez que Cubase Essential peut gérer deux types de signaux de synchronisation : Horloge MIDI (MIDI Clock) et MTC (Timecode MIDI). C’est utile, par exemple, si vous travaillez avec un clavier ayant un arpégiateur intégré, dont vous contrôlez le tempo via des messages d’Horloge MIDI. Ainsi, l’arpégiateur restera au bon tempo même lorsque Cubase Essential sera en mode Stop. Vous pouvez également utiliser cette fonction avec certaines boîtes à rythmes externes, car elle vous permet de jouer des motifs rythmiques (patterns) selon le tempo actuel du séquenceur même si Cubase Essential est arrêté. Transmettre un signal d’Horloge MIDI Lorsque vous envoyez un signal d’Horloge MIDI à un appareil compatible avec ce type de synchronisation, l’autre appareil suit le tempo de Cubase Essential. Le réglage de tempo de l’autre appareil n’a aucune importance, Si l’appareil interprète aussi les SPP (Song Position Pointers) que Cubase Essential transmet, il se retrouvera toujours • Si cette option est désactivée, Cubase Essential enverra des signaux d’horloge aux destinations d’Horloge MIDI sélectionnées seulement pendant la lecture. Dans ce mode, vous ne pourrez pas utiliser l’arpégiateur mentionné cidessus en mode Stop. 293 Synchronisation Ö N’oubliez pas que les informations d’Horloge MIDI se réfèrent toujours au tempo tel qu’il est à la position actuelle dans le projet. 3. Activez les sorties de synchronisation à l’aide des cases à cocher correspondantes. Vous pouvez envoyer n’importe quelle combinaison de signaux de timecode MIDI et d’Horloge MIDI vers n’importe quelle combinaison de sorties (même si, généralement, on n’envoie pas le MTC et l’Horloge MIDI sur la même sortie). Transmission de MTC (Timecode MIDI) Si vous transmettez un MTC à un appareil compatible avec ce type de signal de synchronisation, l’appareil se synchronisera temporellement à Cubase Essential ; autrement dit, les affichages temporels dans la palette Transport de Cubase Essential et de l’autre appareil correspondront parfaitement. Lorsqu’après vous être déplacé dans le morceau (Locate, transports rapides, etc.), vous lancerez la lecture dans Cubase Essential, l’autre appareil suivra à partir du même emplacement (s’il est compatible MTC et correctement configuré !). ! Certaines interfaces MIDI envoient automatiquement un signal d’Horloge MIDI vers toutes les sorties MIDI, quelle que soit la sélection de port d’Horloge MIDI dans Cubase Essential. Si c’est votre cas, nous vous conseillons de sélectionner un seul port d’Horloge MIDI (en cas de doute, consultez la documentation de votre interface MIDI). 4. Réglez les autres appareils en mode de synchronisation externe (ou terme approchant), puis activez-les en lecture si nécessaire. Configuration 5. Dès que vous activez la lecture dans Cubase Essential, les autres appareils suivront. 1. Connectez les sorties MIDI désirées de Cubase Essential vers l’appareil (ou les appareils) que vous désirez synchroniser. Timecode MIDI 2. Dans le menu Transport, ouvrez le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet. Dans ce mode, Cubase Essential est l’esclave, et le timecode est envoyé par la source de timecode MIDI spécifiée dans la section correspondante. Réglages de synchro au Timecode interne Configuration de Cubase Essential pour une synchronisation à un timecode externe 1. Dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet, réglez Source de Timecode sur Timecode MIDI. 2. Pour définir l’entrée du timecode, utilisez le menu local de la section Source Timecode MIDI. Synchronisation au timecode activée Port d’entrée du timecode MIDI Options pour le timecode entrant Sorties du timecode MIDI Sorties pour l’Horloge MIDI 294 Synchronisation 3. Refermez le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet et ouvrez le dialogue Configuration du Projet (dans le menu Projet). L’indicateur de synchronisation Dans la palette Transport vous pouvez vérifier la présence d’un timecode entrant, grâce au témoin Sync. Il affiche “Déconn.” (déconnecté, donc n’attendant pas de signal de synchro), “Idle” (synchro activée mais aucun signal de synchro entrant), ou “Lock xx” (où xx indique la fréquence d’images du signal de synchro entrant). 4. Le champ Début sert à définir à quelle image sur l’appareil externe (par exemple, un magnétoscope à cassette) doit correspondre le début du projet. Réglez ce champ sur la valeur de timecode à laquelle vous désirez que le projet commence. L’indicateur de synchronisation 5. Le dialogue qui apparaît vous demande si vous désirez laisser le contenu du projet en ses emplacements de timecode. Sélectionnez “Non”. Périphérique Audio ASIO ! Ainsi tous les événements et les conteneurs conserveront leurs positions relativement au début du projet. 6. Fermez le dialogue Configuration du Projet. Dans ce mode, Cubase Essential est esclave et le signal de synchronisation peut provenir de n’importe quel appareil externe, relié à une interface numérique du matériel audio. 7. Activez le bouton Sync dans la palette Transport (ou sélectionnez Synchronisation Externe dans le menu Transport). À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP) 8. Lancez la bande (ou la vidéo, ou tout autre appareil maître) qui porte le timecode. Cubase Essential passe en lecture dès réception d’un timecode correspondant à une position supérieure ou égale à l’adresse de début de projet. ! Le Protocole de Positionnement ASIO nécessite un matériel audio accompagné de pilotes ASIO spécifiques. Le Protocole de Positionnement ASIO est une technologie qui vient s’ajouter aux types de synchro décrits précédemment et qui rend possible une synchro de l’audio à l’échantillon près. Vous pouvez envoyer l’appareil émetteur de timecode à n’importe quel endroit, et passer directement en lecture. ! Cette option n’est disponible que si votre matériel audio est compatible avec le Protocole de Positionnement ASIO. Si l’appareil émettant le timecode maître se trouve à l’arrêt, vous pouvez utiliser les commandes de transport de Cubase Essential comme d’habitude, lorsqu’il n’est pas synchronisé. Lorsque vous effectuez des transferts audio entre appareils, vous avez besoin de deux types de synchro (Word Clock et Timecode). De plus, ces deux synchros doivent être totalement reliées. Sinon, l’audio ne sera pas enregistré à la position exacte recherchée (à l’échantillon près), ce qui pourra entraîner différents types de problèmes, tels qu’une imprécision du positionnement de l’audio, des clics, etc. Veuillez également jeter un coup d’œil aux options de synchronisation, voir “Options de Synchronisation” à la page 297. La situation typique étant le transfert d’un enregistrement d’un multipiste numérique à bande vers Cubase Essential (pour l’éditer) puis son retour sur le multipiste. Si vous n’avez pas un réglage de la synchronisation à l’échantillon près, vous ne pouvez pas être sûr que l’enregistrement apparaîtra à son exacte position d’origine, lorsqu’il sera retransféré sur le multipiste numérique. 295 Synchronisation Afin de tirer parti du Protocole de Positionnement ASIO, votre carte audio doit être compatible et ces fonctionnalités doivent être incluses dans le pilote ASIO de cette carte. 4. Depuis le menu local Source de l’Horloge, sélectionnez l’entrée sur laquelle vous avez envoyé le signal de Word Clock. Ce menu local peut ne pas être utilisé si vous avez choisi à la place une entrée dans le dialogue ouvert en cliquant sur le bouton Tableau de Bord. Notre exemple consiste à transférer avec précision des pistes audio d’un ADAT Alesis vers Cubase Essential. Ici, l’ADAT sera le maître en synchro (bien que cela ne soit pas obligatoire). Il fournit à la fois l’audio numérique (avec une synchro Word Clock inhérente) et des informations de position (timecode) via son protocole de synchro ADAT. L’horloge maître est générée par l’ADAT lui-même. Vous pouvez ensuite configurer la synchronisation : 1. Ouvrez le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet et réglez la Source de Timecode sur Périphérique Audio ASIO. Le Périphérique Audio ASIO est sélectionné comme Source de Timecode. Équipement nécessaire, logiciel et matériel pour l’APP • La carte audio de votre ordinateur (ici, il s’agit d’une carte ADAT) doit gérer toutes les fonctions nécessaires au Protocole de Positionnement ASIO. C’est-à-dire être capable de lire l’audio numérique et les informations de position correspondantes provenant de l’appareil externe. • Il doit y avoir un pilote ASIO 2.0 pour la carte audio. • Pour le Resolving à un timecode externe, les appareils audio doivent être équipés d’un lecteur/générateur de timecode. • Pour de plus amples informations sur les modèles de cartes audio actuellement compatibles APP, visitez le site Web Steinberg (www.steinberg.net). ! Options pour le timecode entrant Sorties pour l’Horloge MIDI Le Protocole de Positionnement ASIO exploite l’avantage inhérent de disposer d’une carte audio ayant un lecteur de Timecode intégré. Avec une telle carte et grâce au Protocole de Positionnement ASIO, vous pouvez obtenir une synchronisation à l’échantillon près entre la source audio et Cubase Essential. 2. Faites les réglages adéquats dans le dialogue. Pour avoir des informations sur les différentes sections, cliquez sur le bouton Aide du dialogue. 3. Fermez le dialogue des Réglages de Synchronisation du Projet. 4. Ouvrez le dialogue Configuration du Projet depuis le menu Projet et utilisez la valeur Début pour définir quelle image du périphérique externe (par exemple, un magnétoscope) correspondra au début du projet. Configuration de la Carte Audio pour une synchronisation externe 1. Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques, puis dans la page Système Audio VST sélectionnez le nom de votre interface audio. Réglez ce champ sur la valeur de timecode à laquelle vous désirez que le projet commence. 2. Cliquez sur le bouton Tableau de Bord pour ouvrir le dialogue propriétaire de configuration de la carte. Si l’accès à cette carte s’effectue par l’intermédiaire d’un pilote ASIO spécial (par opposition à un pilote DirectX ou le pilote ASIO générique à faible latence), ce dialogue est fourni par la carte, non par Cubase Essential. Par conséquent, les paramètres disponibles varient selon la marque et la référence de la carte. 5. Un message apparaît, vous demandant si vous désirez conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode. Sélectionnez “Non”. Ainsi tous les événements et les conteneurs conserveront leurs positions relativement au début du projet. 3. Procédez aux réglages comme recommandé par le fabricant de la carte, puis refermez le dialogue. 6. Fermez le dialogue Configuration du Projet. Le dialogue peut également contenir divers outils de diagnostic permettant de vérifier, par exemple, si le signal de wordclock arrive correctement. 296 Synchronisation Drop Out d’Images 7. Dans la palette Transport, activez le bouton Sync (ou sélectionnez “Synchronisation Externe” dans le menu Transport). Sur une bande, il peut se produire des interruptions de timecode. Si elles sont très longues, Cubase Essential peut s’arrêter (temporairement). Dans le champ “Drop Out d’Images”, vous pouvez définir la durée de perte (en frames) tolérée avant que Cubase Essential ne décide que la bande n’est pas assez bonne pour pouvoir s’y synchroniser. Si vous disposez d’une source de timecode très stable, vous pouvez réduire ce nombre afin que Cubase Essential stoppe plus rapidement après l’arrêt du magnétophone. 8. Lancez la bande (ou la vidéo, ou tout autre appareil maître) qui porte le timecode. Cubase Essential passe en lecture dès réception d’un timecode correspondant à une position supérieure ou égale à l’adresse de début de projet. Vous pouvez envoyer l’appareil émetteur de timecode à n’importe quel endroit, et passer directement en lecture. ! Si l’appareil émettant le timecode maître se trouve à l’arrêt, vous pouvez utiliser les commandes de transport de Cubase Essential comme d’habitude, lorsqu’il n’est pas synchronisé. Empêcher Redémarrage Certains synchroniseurs transmettent encore du timecode MIDI pendant un court instant après l’arrêt du magnétophone. Ces frames supplémentaires de timecode peuvent parfois entraîner un brusque redémarrage de Cubase Essential. L’option “Empêcher Redémarrage” permet de contrôler la durée (en millisecondes) pendant laquelle Cubase Essential attend avant de redémarrer (en ignorant le MTC reçu) après s’être arrêté. Veuillez également jeter un coup d’œil aux options de synchronisation, voir “Options de Synchronisation” à la page 297. L’indicateur de synchronisation Dans la palette Transport vous pouvez vérifier la présence d’un timecode entrant, grâce au témoin Sync. Il affiche “Déconn.” (déconnecté, donc n’attendant pas de signal de synchro), “Idle” (synchro activée mais aucun signal de synchro entrant), ou “Lock xx” (où xx indique la fréquence d’images du signal de synchro entrant). Travailler avec VST System Link Le VST System Link (littéralement, “lien système VST”) est un système de réseau audionumérique permettant de faire collaborer plusieurs ordinateurs différents au sein d’un même système de grande taille. À l’inverse des réseaux conventionnels, ce système ne requiert ni carte Ethernet, ni hub ni câble Cat5 ; il utilise tout simplement les appareils audionumériques et les câbles que vous possédez probablement déjà dans votre studio. VST System Link ! Pour une description de la fonction VST System Link (permettant de synchroniser des ordinateurs sur lesquels tourne Cubase Essential ou Nuendo par exemple) voir “Travailler avec VST System Link” à la page 297. Le VST System Link a été conçu pour être simple à configurer et à faire fonctionner, mais il procure à l’utilisation une grande souplesse et d’importants gains de performances. Il permet de relier des ordinateurs dans un réseau “en anneau” (le signal System Link passe d’une machine à une autre, et revient au final sur la première machine). Le VST System Link peut envoyer son signal de mise en réseau par l’intermédiaire de n’importe quel câble audionumérique : S/PDIF, ADAT, TDIF ou AES, tant que chaque ordinateur du système est équipé d’une interface audio compatible ASIO convenable. Options de Synchronisation Les options de synchronisation suivantes sont disponibles dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet : Images à analyser Grâce à ce champ vous pouvez définir combien d’images (frames) de timecode “correct” Cubase Essential doit recevoir avant de se synchroniser sur le timecode reçu. Si vous avez un magnétophone ayant un temps de démarrage très court, vous pouvez essayer de réduire ce nombre pour que la synchronisation se produise plus rapidement. 297 Synchronisation Pourquoi vouloir relier deux ordinateurs ou davantage ? Cumuler de la sorte leur puissance de calcul ouvre de vastes possibilités : Utiliser un boîtier KVM Si vous désirez constituer un réseau multi-ordinateur, ou même un mini-réseau dans un espace limité, il est judicieux d’investir dans un boîtier de commutation KVM (Clavier/ Écran/Souris). Ce type de boîtier permet d’utiliser le même ensemble clavier/vidéo/souris pour contrôler n’importe quel ordinateur dans le système, ce qui permet de passer très rapidement d’un ordinateur à un autre. Les boîtiers de commutation KVM ne sont pas trop chers, et très faciles à configurer et à utiliser. Si vous décidez de vous passer d’un tel boîtier, le réseau fonctionnera sans problème, mais il est probable que vous passerez votre temps à aller d’une machine à l’autre en cours de configuration ! • Réserver un ordinateur aux instruments VST, tout en enregistrant des pistes audio sur un autre. • Si vous avez besoin de beaucoup de pistes audio, vous pouvez ajouter simplement des pistes sur un autre ordinateur. • Vous pouvez transformer un de vos ordinateurs en “rack d’effets virtuel”, où ne tournent que les plug-ins d’effets les plus gourmands en ressources. Comme VST System Link permet d’interconnecter différentes applications VST System Link tournant sur différentes plate-formes, plus besoin de prendre en compte les spécificités de tel ou tel plug-in d’effet ou d’instrument VST à tel ou tel logiciel ou système d’exploitation. Branchements Nous supposons ci-après que vous reliez deux ordinateurs. Si vous en avez plus de deux, il vaut mieux commencer par en relier deux puis ajouter les autres au système – ce qui facilite les dépannages si vous rencontrez des problèmes. Pour deux ordinateurs, deux câbles numériques audio sont nécessaires, un dans chaque direction : Préparatifs Matériel nécessaire Pour pouvoir utiliser le VST System Link, les éléments suivants sont requis : 1. Utilisez le premier câble audionumérique pour brancher la sortie numérique de l’ordinateur 1 à l’entrée numérique de l’ordinateur 2. • Deux ordinateurs ou plus. Ils peuvent être du même type ou utiliser des systèmes d’exploitation différents – cela n’a aucune importance. Rien ne vous empêche de relier un PC avec processeur Intel tournant sous Windows avec un Apple Macintosh tournant sous Mac OS. 2. Utilisez l’autre câble audionumérique pour brancher la sortie numérique de l’ordinateur 2 à l’entrée numérique de l’ordinateur 1. • Chaque ordinateur doit posséder une carte (ou interface) audio en ordre de marche et pourvue de pilotes ASIO installés. • Si le matériel dispose de plus d’un jeu d’entrées/sorties, choisissez celui qui vous convient le mieux – pour plus de simplicité, la plupart du temps c’est le premier jeu qui convient le mieux. • La matériel audio doit posséder des entrées et sorties numériques. Bien évidemment, pour pouvoir relier les ordinateurs entre eux, les connexions numériques doivent être compatibles de l’un à l’autre (autrement dit, même format numérique et même type de connecteurs). Synchronisation Avant de se lancer, il faut vérifier qu les signaux d’horloge référençant vos cartes ASIO sont correctement synchronisés. Cet aspect est d’ailleurs essentiel pour tous les systèmes audionumériques, et pas seulement pour le VST System Link. • Au moins un câble audionumérique pour chaque ordinateur faisant partie du réseau. • Une application hôte compatible VST System Link doit être installée sur chaque ordinateur. ! N’importe quelle application VST System Link est compatible avec n’importe quelle autre. Par ailleurs, nous vous recommandons d’utiliser un boîtier de commutation KVM (clavier/vidéo/souris). 298 Synchronisation Tous les câbles audionumériques transportent, par définition, un signal d’horloge, en même temps que les données audio – il n’est par conséquent pas nécessaire d’utiliser une entrée et une sortie de wordclock (bien que dans ce cas, les systèmes multi-ordinateurs gagnent en stabilité des données audionumériques). Le mode d’horloge ou mode de synchronisation se configure dans le Tableau de Bord ASIO du matériel audio. Dans Cubase Essential, procédez comme ceci : Seule exception à cette procédure : si vous utilisez une horloge externe – qu’elle provienne d’une console numérique séparée ou d’un générateur de wordclock dédié. Si c’est votre cas, il faut laisser toutes les cartes ASIO en mode Horloge Esclave (Slave) ou AutoSync, et vérifier que chacune “voit” le signal d’horloge provenant du générateur de wordclock. Celui-ci transite généralement via les câbles ADAT ou les connecteurs de wordclock en “daisy chain”. 1. Déroulez le menu Périphériques et ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques. 2. Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre interface audio dans le menu local “Pilote ASIO”. Le nom de l’interface audio apparaît maintenant comme une sous-entrée du Système Audio VST, dans la Liste des Périphériques. VST System Link et latence 3. Sélectionnez votre interface audio dans la liste des Périphériques, à gauche. De façon très générale, la latence d’un système correspond au laps de temps nécessaire à ce système pour répondre à un message qui lui est envoyé. Par exemple, si la latence de votre système est élevée et que vous désirez jouer des instruments VST en temps réel, vous remarquerez un délai tout à fait notable entre le moment où vous appuyez sur une touche de votre clavier et celui où vous entendez le son produit par l’instrument VST. De nos jours, la plupart des cartes audio compatibles ASIO sont capables de fonctionner avec des latences très faibles. Par ailleurs, toutes les applications VST sont conçues pour compenser cette latence en cours de lecture, ce qui améliore le timing en lecture. 4. Cliquez sur le bouton du Tableau de Bord. Le Tableau de Bord ASIO apparaît alors. 5. De même, ouvrez le Tableau de Bord ASIO sur l’autre ordinateur. Si vous utilisez sur cet ordinateur une autre application hôte compatible VST System Link, vérifiez sa documentation pour plus de détails concernant l’ouverture du Tableau de Bord ASIO. 6. À présent, il faut vérifier qu’une carte audio (et une seule !) est configurée comme horloge maître ; toutes les autres cartes doivent être réglées de façon à recevoir leur signal d’horloge depuis l’horloge maître externe, autrement dit être configurées en esclaves. Toutefois, la durée de latence d’un réseau VST System Link correspond à la somme des durées de latence totale de toutes les cartes ASIO du système. Par conséquent, il est extrêmement important de réduire au minimum les durées de latence de chacun des ordinateurs du réseau. Les termes utilisés et la procédure à suivre diffèrent selon le matériel audio – reportez-vous à la documentation si nécessaire. Si vous utilisez les interfaces ASIO Nuendo de Steinberg, toutes les cartes sont réglées par défaut sur la position “AutoSync” – dans ce cas, il faut régler l’une des cartes (et une seulement) sur “Master” dans la section Mode Horloge du Tableau de Bord. Ö La latence n’affecte pas la synchronisation – les données lues restent toujours parfaitement en place. En revanche, elle peut affecter le temps nécessaire à émettre et recevoir des signaux audio et MIDI, ou sembler ralentir le système. • Typiquement, le Tableau de Bord ASIO d’une carte audio indique, d’une façon ou d’une autre, si la carte reçoit ou non un signal d’horloge convenable, ainsi que la fréquence d’échantillonnage de ce signal. Pour intervenir sur la latence d’un système, on essaie le plus souvent de modifier la taille des buffers audio dans le Tableau de Bord ASIO – plus cette taille est réduite, plus basse est la valeur de latence obtenue. De façon générale, si votre système le permet, il vaut mieux configurer des tailles de buffers relativement réduites, de façon à obtenir une latence assez faible. On arrive alors souvent à obtenir 12 ms, voire moins. Vous pouvez ainsi déterminer rapidement si vous avez connecté les cartes et réglé la synchronisation d’horloge correctement. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la documentation de votre matériel audio. ! Il est très important de vérifier qu’une carte audio, et une seule, est maîtresse d’horloge : dans le cas contraire, le réseau ne peut fonctionner correctement. Une fois cette configuration correctement effectuée, toutes les autres cartes du réseau iront prélever automatiquement leur signal d’horloge sur cette carte. 299 Synchronisation Configuration du logiciel Réglage du matériel audio Il est temps, à présent, de configurer les logiciels. Les procédures ci-dessous décrivent comment régler tout ça dans Cubase Essential. Si vous utilisez un autre programme sur l’autre ordinateur, veuillez vous reporter à sa documentation. Lorsque vous envoyez des données VST System Link entre les ordinateurs, il est important que les informations numériques ne soient pas modifiées d’aucune manière d’un programme à l’autre. Il vous faudra donc ouvrir le tableau de bord (ou tout autre application) de votre carte audio afin d’être sûr que les conditions suivantes sont remplies : Réglage de la fréquence d’échantillonnage • S’il y a d’autres “réglages de format” pour les ports numériques que vous utilisez pour les données VST System Link, vérifiez qu’ils sont désactivés. Les projets doivent être configurés sur la même fréquence d’échantillonnage dans les deux programmes. Sélectionnez “Configuration du Projet…” depuis le menu Projet et assurez-vous que la valeur de la fréquence d’échantillonnage est identique dans les deux systèmes. Par exemple, si vous utilisez une connexion S/P DIF pour VST System Link, vérifiez que “Format Professionnel”, “Emphasis” et “Dithering” sont désactivés. • Si votre matériel audio est accompagné d’une application de console vous permettant de régler les niveaux des entrées ou des sorties numériques, vérifiez que cette console est désactivée ou que les niveaux des voies VST System Link sont réglés à ± 0dB. Streaming de données audio-numériques entre applications 1. Créez des bus d’entrée et de sortie dans les deux applications et envoyez-les vers les entrées et sorties numériques. • De même, vérifiez qu’aucune autre forme de DSP (panoramique, effets, etc.) n’est appliqué au signal VST System Link. Le nombre et la configuration des bus dépendent de votre matériel audio et de vos besoins. Si vous avez un système disposant de huit voies d’entrée/sortie numériques (telle qu’une connexion ADAT), vous pouvez créer plusieurs bus stéréo ou mono, ou toute combinaison adéquate. La chose importante à retenir est que la configuration doit être identique dans les deux applications – s’il y a quatre bus de sortie stéréo dans l’ordinateur 1, il devra y avoir quatre bus d’entrée stéréo dans l’ordinateur 2, etc. Remarques destinées aux utilisateurs de DSP Hammerfall Si vous utilisez le matériel audio Hammerfall DSP de RME Audio, la fonction Totalmix permet des routages et des mixages de signaux extrêmement complexes dans ces appareils audio, pouvant conduire, dans certaines situations à des “boucles de signal” auquel cas, le VST System Link ne fonctionnera pas. Si vous souhaitez être absolument sûr que cela ne causera aucun problème, vérifiez que le préréglage par défaut ou “plain” est sélectionné pour la fonction Totalmix. 2. Effectuez la configuration nécessaire pour que l’ordinateur 1 lise des données audio. Vous pourriez, par exemple, importer un fichier audio puis le lire en mode Cycle. 3. Dans l’Inspecteur ou dans la Console de Voies, vérifiez que la voie audio utilisée en lecture est assignée à un des bus de sortie numérique configurés. 4. Dans l’ordinateur 2, ouvrez la console et repérez le bus d’entrée numérique correspondant. Les données audio en cours de lecture devraient à présent “apparaître” dans le programme tournant sur l’ordinateur 2. Vous devez par conséquent voir bouger les indicateurs de niveau d’entrée. 5. Inversez cette procédure de façon à ce que l’ordinateur 2 lise et que l’ordinateur 1 “écoute”. La vérification des connexions numériques est à présent achevée. Ö Dorénavant dans ce chapitre, nous ferons référence aux bus connectés aux entrées/sorties numériques sous le terme de “bus VST System Link”. 300 Synchronisation Activer VST System Link 3. Dans les menus locaux Entrée ASIO et Sortie ASIO, définissez quel canal doit transporter les informations de mise en réseau (et travailler, par conséquent, en 23 bits dans notre exemple). Avant d’aller plus loin, assurez-vous que VST System Link est réglé comme Source de Timecode dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet et que les options de synchro désirées ont été activées, voir “Options de Synchronisation” à la page 297. Très souvent, vous pourrez laisser ces menus locaux tels qu’ils sont. 4. Cochez la case Actif, en haut du panneau. 5. Répétez les points ci-dessus pour chacun des ordinateurs du réseau. Après configuration des entrées et des sorties, il faut à présent définir quelle entrée/sortie doit transporter les informations relatives au VST System Link. Lorsque les ordinateurs sont activés, vous devez voir des petits témoins de Transmission et de Réception clignoter sur chacun, et le nom de chaque ordinateur devrait apparaître dans la liste en bas du panneau. Chaque ordinateur se voit assigner un numéro aléatoire – pas la peine de s’en préoccuper, ce numéro sert à l’identification réseau de chaque ordinateur. Le signal de mise en réseau System Link est transporté sur un seul bit de chaque liaison audionumérique. Autrement dit, si vous utilisez un système au format ADAT, qui gère normalement 8 canaux en 24 bits, une fois le mode VST System Link activé, vous aurez 7 canaux travaillant en 24 bits et un travaillant en 23 bits seulement (c’est ce bit le moins significatif, sur le dernier canal de la liaison, qui transporte les informations nécessaires à la mise en réseau). Dans la pratique, il n’y a aucune différence audible de qualité audio, puisque même en 23bits, on dispose encore de 138dB de réserve dynamique théorique. • Si vous désirez utiliser un autre nom, il suffit de doublecliquer sur celui apparaissant en gras (c’est celui de l’ordinateur sur lequel vous êtes en train de travailler), puis entrer le nom de votre choix. Ce nom apparaîtra dès lors dans la fenêtre VST System Link de chacun des ordinateurs du réseau. Pour la configuration elle-même, il faut ouvrir le panneau des configurations VST System Link : Ö Si vous ne voyez pas apparaître le nom d’un ordinateur après l’avoir activé, il faut vérifier vos réglages. 1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques. Reprenez alors la procédure ci-avant, et vérifiez que toutes les cartes ASIO sont correctement référencées au signal d’horloge numérique, et que les entrées et les sorties de chaque ordinateur sont correctement assignées au réseau System Link. 2. Sélectionnez VST System Link dans la liste des périphériques, à gauche. Mettre le réseau en ligne Après chaque nom d’ordinateur, apparaît un témoin indiquant s’il est ou non “en ligne”. Lorsqu’un ordinateur est en ligne, il reçoit des signaux de transport et de timecode, et son application de séquenceur peut être lancée en lecture ou arrêtée par télécommande. Si elle est offline, elle ne peut être lancée que depuis son propre clavier – il s’agit en fait d’une machine indépendante, même si elle fait toujours partie du réseau. 301 Synchronisation Ö Notez que n’importe quel ordinateur peut contrôler n’importe quel(s) autre(s) ordinateur(s) du réseau – le protocole VST System constitue un réseau de type “peer to peer”, où toutes les machines sont égales entre elles. Il n’y a absolument aucun ordinateur “maître”. Utiliser le MIDI Outre les commandes de transport et les fonctions de synchronisation, le protocole VST System Link offre également jusqu’à 16 ports MIDI, possédant chacun 16 canaux. Pour configurer ces ports MIDI, procédez comme suit : Toutefois, la plupart des utilisateurs aiment considérer une machine comme “maître” (dans une situation un utilisateur/réseau formé par deux utilisateurs, cette machine “maître” serait celle sur laquelle vous travaillez le plus souvent). 1. Spécifiez le nombre de ports MIDI désiré en utilisant les champs de valeur Entrées MIDI et Sorties MIDI. Par défaut, ces deux champs sont réglés sur 0. À présent, mettons tous les ordinateurs en ligne : 2. Créez une piste MIDI dans la fenêtre Projet puis ouvrez l’Inspecteur (section du haut). 1. Dans le panneau des configurations VST System Link, cochez la case “En Ligne” sur tous les ordinateurs. 3. Si vous déroulez le menu local d’Entrée ou de Sortie, vous trouverez les ports System Link spécifiés ajoutés à la liste des entrées et sorties MIDI. 2. Pour vérifier que le système fonctionne correctement, démarrez la lecture sur l’un des ordinateurs – tous devraient alors passer quasi-instantanément en lecture, et lire les données de façon parfaitement synchrone, avec une précision à l’échantillon près. • Le réglage de Décalage permet de décaler légèrement une machine, de façon à la faire lire légèrement avant ou après les autres. Le plus souvent, un tel décalage n’est pas nécessaire, mais avec certains appareils, on s’aperçoit parfois d’un léger décalage avec les autres machines. Dans ce cas, on peut rattraper la situation en jouant sur la valeur du Décalage. Pour l’instant, laissez ce paramètre sur 0 – la plupart du temps, c’est la valeur la plus indiquée. • Le réglage de Bits de transfert permet de régler la vitesse de transfert sur 24 ou 16 bits. Vous pourrez ainsi utiliser d’anciennes cartes audio qui ne supportent pas le transfert en 24 bits. Vous pouvez ainsi assigner des pistes MIDI à des instruments VST tournant sur un autre ordinateur, comme décrit dans les exemples d’application (voir “Utiliser un ordinateur pour les instruments VST” à la page 304). Le protocole VST System Link envoie et comprend toutes les commandes de transport, ce qui vous permet d’activer sans problème depuis une seule machine la lecture, d’arrêter, de passer en avance ou en retour rapide, etc. sur toutes les machines du réseau – essayez ! Si vous allez directement à un point de calage sur une machine, toutes les autres y vont aussi. Vous pouvez même passer en lecture dynamique (scrub) sur un ordinateur, la vidéo et l’audio de l’autre ordinateur suivra le mouvement. ! L’option “Utiliser les ports ASIO sélectionnés uniquement pour les données” Si vous envoyez d’un seul coup de très importantes quantités de données MIDI, il existe une faible probabilité pour que vous vous retrouviez à court de bande passante sur votre réseau VST System Link. Ce phénomène se manifeste par des notes “coincées” ou un timing devenant erratique. N’oubliez pas de vérifier que tous les ordinateurs sont réglés sur une valeur de tempo identique. Dans le cas contraire, la synchronisation est évidemment impossible. Si c’est le cas, vous pouvez allouer davantage de bande passante aux données MIDI en sélectionnant l’option “Utiliser les ports ASIO sélectionnés uniquement pour les données” dans le panneau des configurations VST System Link. Lorsque cette option est activée, les informations de réseau VST System Link sont envoyées sur tout 302 Synchronisation le canal, et non plus sur un seul bit. Une bande passante bien suffisante pour toutes les données MIDI qu’on peut avoir à utiliser ! En contrepartie, ce canal ASIO n’est plus utilisable pour les transferts audio (n’essayez pas de l’écouter, vos enceintes en pâtiraient !), ce qui, dans notre exemple de la liaison ADAT, vous laisse quand même 7 canaux audio disponibles. Selon la façon dont vous travaillez, ce compromis peut être raisonnable. 5. Retournez sur l’ordinateur 1 et vérifiez les quatre entrées VST System Link correspondantes. Si vous lancez la lecture sur l’ordinateur 2, l’audio devrait “apparaître” sur les bus d’entrée de l’ordinateur 1. Cependant, pour mixer ces sources audio, il vous faut des voies de console. 6. Ajoutez quatre nouvelles pistes audio stéréo sur l’ordinateur 1 et assignez-les au bus de sortie que vous utilisez pour l’écoute, par ex. les sorties stéréo analogiques. Écouter l’audio du réseau 7. Pour chacune des pistes audio, sélectionnez un des quatre bus d’entrée. Si vous utilisez une console de mixage externe, écouter les données audio du réseau n’est pas vraiment un problème : il suffit de relier aux entrées de la console les sorties audio de chacun des ordinateurs, puis de lancer la lecture sur l’un des ordinateurs. Chaque bus de l’ordinateur 2 est maintenant envoyé vers une voie audio séparée dans l’ordinateur 1. 8. Activez l’écoute (monitoring) pour les quatre pistes. À présent, si vous lancez la lecture, les données audio provenant de l’ordinateur n°2 seront envoyées “en direct” aux nouvelles pistes sur l’ordinateur n°1, ce qui permet de les écouter conjointement avec les pistes lues sur l’ordinateur n°1. Toutefois, nombreux sont ceux qui préfèrent mixer “en interne”, à l’intérieur de l’ordinateur, et qui n’utilisent une console que pour l’écoute (et parfois même, pas de console externe du tout !). Dans ce cas, il faudra choisir un des ordinateurs pour en faire votre “ordinateur principal de mixage”, et lui envoyer les données audio provenant de tous vos autres ordinateurs. Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir “À propos du monitoring” à la page 14. Ajouter des pistes supplémentaires Dans l’exemple suivant, nous supposons que vous utilisez deux ordinateurs ; l’ordinateur 1 est votre ordinateur principal de mixage, et l’ordinateur 2 sert à lire deux pistes audio stéréo, une piste de voie FX contenant un plug-in de réverbération ainsi qu’un instrument VST, sortant en stéréo. OK, mais que se passe-t-il si vous avez plus de pistes audio que vous ne disposez de bus VST System Link (sorties physiques) ? Dans ce cas, il suffit d’utiliser la console sur l’ordinateur n°2 comme “console annexe” : envoyez plusieurs voies audio à un même bus de sortie, puis réglez le niveau du bus de sortie si nécessaire. 1. Tout d’abord, il faut configurer ce système de façon à pouvoir écouter les données audio lues sur l’ordinateur n°1. Notez également que si vos cartes audio possèdent plusieurs jeux de connecteurs d’entrée et de sortie, vous pouvez lier ensemble, par exemple, plusieurs liaisons ADAT, et envoyer des données audio via n’importe lequel des bus sur n’importe lequel des câbles. Autrement dit, il faut disposer d’un jeu de sorties inutilisées, par exemple une sortie stéréo analogique, reliée à votre système d’écoute. 2. Passez sur l’ordinateur n°2 et assignez chacune des deux pistes audio à un bus de sortie VST System Link distinct. Il devrait s’agir des bus connectés aux sorties numériques – appelons-les Bus 1 et 2. Mixage interne et latence Quand on mixe en interne dans l’ordinateur, un des problèmes est la latence audio, déjà mentionnée précédemment. Le moteur VST effectue toujours une compensation automatique des latences à l’enregistrement, mais si vous écoutez à travers l’ordinateur n°1, vous décèlerez un retard, dû au traitement, sur les signaux provenant des autres ordinateurs (ce retard n’est pas présent sur votre enregistrement !). Si le matériel audio installé dans votre ordinateur n°1 est compatible avec le mode d’écoute directe ASIO, mieux vaut activer ce mode – dans le dialo- 3. Envoyez la piste de voie FX vers un autre bus VST System Link (bus 3). 4. Envoyez la voie d’instrument VST vers un autre bus (bus 4). 303 Synchronisation gue Configuration des Périphériques, sur la page pour votre matériel audio (voir “ASIO Direct Monitoring” à la page 61). La plupart des cartes/interfaces ASIO modernes sont compatibles avec cette fonction. Si ce n’est pas le cas de la vôtre, il faut modifier la valeur de décalage dans le panneau des configurations VST System Link pour compenser ces latences. peut être assez fastidieuse ; il est donc recommandé, si vous désirez configurer un réseau complexe, d’utiliser des matériels audio pourvues d’au moins trois entrées/sorties numériques. Exemples d’application Utiliser un ordinateur pour les instruments VST Configurer un réseau plus important Dans cet exemple, vous utilisez un ordinateur comme machine principale d’enregistrement/lecture, et vous désirez utiliser un autre ordinateur comme rack de synthétiseurs virtuels. Configurer un réseau plus important n’est guère plus compliqué que de configurer un réseau à deux ordinateurs. Le point important à ne pas oublier est que le protocole VST System Link est conçu pour un système en daisy chain. Autrement dit, un peu comme en MIDI, la sortie de l’ordinateur 1 va sur l’entrée de l’ordinateur 2, dont la sortie va sur l’entrée de l’ordinateur 3, et ainsi de suite tout au long de la chaîne. Enfin, la sortie du dernier ordinateur de la chaîne doit toujours revenir à l’entrée de l’ordinateur 1, afin de “fermer” l’anneau ainsi constitué. 1. Enregistrez une piste MIDI dans l’ordinateur n°1. 2. Une fois l’enregistrement terminé, assignez la sortie MIDI de cette piste au port VST System Link MIDI n°1. 3. Passez ensuite sur l’ordinateur n°2, ouvrez le rack d’instruments VST, et assignez un instrument à la première case du rack. Une fois ces branchements effectués, la transmission dans tout le réseau de toutes les données relatives aux transports, à la synchronisation, et des informations MIDI est gérée automatiquement. La seule source éventuelle de confusion, dans un réseau de grandes dimensions, se situe au niveau du retour des signaux audio dans l’ordinateur principal de mixage. 4. Assignez la voie d’instrument VST au bus de sortie désiré. Si vous utilisez l’ordinateur 1 comme plate-forme principale de mixage, il devrait s’agir d’un des bus de sortie VST System Link, connecté à l’ordinateur 1. 5. Créez une nouvelle piste MIDI dans la fenêtre Projet de l’ordinateur n°2, puis assignez la sortie MIDI de la piste à l’instrument VST que vous venez de créer. Si vous disposez d’un grand nombre d’entrées et sorties physiques sur vos matériels ASIO, il n’est pas nécessaire de faire passer les données audio par la chaîne : vous pouvez les envoyer directement à l’ordinateur principal de mixage, via une ou plusieurs de ses entrées audio “physiques”. Par exemple, si vous disposez d’une interface Nuendo Digiset ou 9652 sur votre ordinateur 1, vous pouvez utiliser le câble ADAT n°1 pour les informations du réseau, le câble 2 comme entrée audio directe depuis l’ordinateur n°2, et le câble ADAT n°3 comme entrée audio directe depuis l’ordinateur n°3. 6. Assignez la sortie MIDI de la piste au port VST System Link n°1. À présent, la piste MIDI sur l’ordinateur n°1 est assignée à la piste MIDI sur l’ordinateur n°2, assignée à son tour à l’instrument VST. 7. Activez l’écoute de la piste MIDI sur l’ordinateur n°2, de façon à l’entendre répondre à toutes les données MIDI entrantes. Dans Cubase Essential, il suffit de cliquer sur le bouton Monitor dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur. 8. Démarrez la lecture sur l’ordinateur 1. Vous pouvez également transmettre les données audio via le système en anneau si vous ne disposez pas de suffisamment d’entrées/sorties physiques pour transmettre directement les données audio. Par exemple, dans une situation à quatre ordinateurs, vous pouvez envoyer les données audio provenant de l’ordinateur n°2 dans une voie de la console de l’ordinateur n°3, et de là dans une voie de la console de l’ordinateur n°4, puis de là les renvoyer dans la console maître de l’ordinateur n°1. Cette configuration Il enverra dès lors les informations MIDI enregistrées sur la piste à l’instrument VST chargé sur l’ordinateur n°2. 304 Synchronisation Même avec un ordinateur lent, vous devriez pouvoir faire tourner de la sorte de nombreux instruments VST supplémentaires, ce qui permet d’étendre considérablement votre palette sonore. N’oubliez pas que le protocole VST System Link assure aussi une synchronisation MIDI à l’échantillon près, ce qui est bien plus précis que n’importe quelle interface MIDI jamais inventée ! Vous pouvez répéter les points ci-avant pour ajouter d’autres effets au “rack d’effets virtuel”. Le nombre d’effets disponibles de cette façon n’est limité que par le nombre de ports utilisés dans la connexion VST System Link (et, bien sûr, par les performances de l’ordinateur n°2, mais comme il n’aura à gérer aucun enregistrement ni lecture de données audio, vous pourrez sans doute utiliser un grand nombre d’effets). Créer un rack d’effets virtuel Récupérer des pistes audio supplémentaires Les effets Send d’une voie audio dans Cubase Essential peuvent être assignés à une piste de voie FX, ou à n’importe quel bus de groupe ou de sortie activé. Vous pouvez ainsi utiliser un ordinateur séparé en tant que “rack d’effets virtuel”, en effectuant les réglages suivants : Tous les ordinateurs constituant un réseau VST System Link sont synchronisés à l’échantillon près. Toutefois, si vous vous rendez compte que le disque dur d’un ordinateur n’est pas assez rapide pour fournir autant de pistes audio que vous le désirez, vous pouvez, pour le soulager, enregistrer de nouvelles pistes audio sur un des autres ordinateurs du réseau. Vous créez de la sorte un “système RAID virtuel”, où plusieurs disques durs travaillent ensemble. Toutes les pistes restent impeccablement synchronisées, comme si elles étaient toutes lues depuis la même machine. Autrement dit, vous n’êtes plus limité en nombre de pistes simultanées en lecture ! Vous avez besoin de 100 autres pistes ? Il suffit d’ajouter un autre ordinateur. 1. Passez sur l’ordinateur n°2 (la machine que vous désirez utiliser comme rack d’effets) et ajoutez une nouvelle piste audio stéréo. Vous ne pouvez pas utiliser de piste de voie FX dans ce cas, car la piste doit avoir une entrée audio. 2. Ajoutez l’effet désiré, sous forme d’effet d’insert pour cette piste. Imaginons qu’il s’agisse d’un plug-in de réverbération de haute qualité. 3. Dans l’Inspecteur, sélectionnez l’un des bus VST System Link comme entrée pour la piste audio. Vous voulez utiliser un bus VST System Link séparé, qui ne sera utilisé que pour cela. 4. Assignez la voie au bus de sortie souhaité. Si vous utilisez l’ordinateur 1 comme plate-forme principale de mixage, il devrait s’agir d’un des bus de sortie VST System Link, connecté à l’ordinateur 1. 5. Activez le monitoring pour la piste. 6. À présent, revenez sur l’ordinateur n°1 et sélectionnez une piste à laquelle vous désirez ajouter un peu de réverbération. 7. Affichez les effets Send pour la piste dans l’Inspecteur. 8. Ouvrez le menu local d’assignation Send pour une des cases d’effet Send, puis sélectionnez le bus VST System Link assigné à la réverbération au cours du point 3. 9. Avec le curseur ou le potentiomètre de l’effet Send, dosez l’effet désiré, de la façon habituelle. Ce signal sera envoyé à la piste sur l’ordinateur n°2 et traité par l’effet d’insert, sans utiliser de ressources processeur sur l’ordinateur n°1. 305 Synchronisation 25 Vidéo Présentation ! Vous pouvez choisir un autre moteur de lecture vidéo à partir du dialogue Configuration des Périphériques. Une fois cela effectué, assurez-vous d’abord de supprimer tout fichier vidéo préalablement importé de la Bibliothèque, puis réimportez-le. ! Le fait d’essayer d’importer ou de lire un fichier qui n’est pas reconnu par le lecteur vidéo sélectionné donnera des résultats imprévisibles – si aucune information sur le nombre d’images, la durée et la résolution en pixels n’est disponible dans le dialogue Importer une Vidéo, dans la Bibliothèque ou dans la MediaBay, vous ne pourrez pas importer/lire ce fichier correctement avec ce moteur de lecture vidéo spécifique. Cubase Essential peut relire des vidéos dans un certain nombre de formats. Sous Windows, la lecture vidéo s’effectue en utilisant les méthodes de lecture suivantes : Video for Windows, DirectShow ou QuickTime 7.1. Ce qui assure une compatibilité avec un numéro aussi large que possible de fichiers vidéo existants. Les formats de fichier suivants sont supportés : AVI, QuickTime et MPEG. Sous Mac OS X, QuickTime est toujours utilisé comme méthode de lecture. QuickTime supporte les formats de fichier suivants : AVI, MPEG, QuickTime et DV. Il existe deux façons de lire de la vidéo : • Sans aucun périphérique spécifique. À propos du Moteur de Lecture Vidéo (Windows) Voir “Relire de la Vidéo sans aucune carte” à la page 309. • En utilisant un périphérique vidéo relié, par exemple, à un moniteur externe. Dans Cubase Essential pour Windows, le choix de la méthode de lecture s’effectue dans le dialogue Configuration des Périphériques, dans la page Lecteur Vidéo : Voir “Relire un fichier vidéo via une carte vidéo” à la page 309. Avant de commencer Lorsque vous travaillez sur un projet incluant un fichier vidéo, il y a plusieurs points à prendre en considération : Avez-vous sélectionné le bon moteur de lecture ? (Windows uniquement) Le moteur de lecture n’est pas seulement utilisé pour la lecture du fichier vidéo, mais également pour fournir des informations sur le fichier dans la Bibliothèque et dans le dialogue Importer une Vidéo. Par conséquent, pour être sûr d’avoir choisi le moteur de lecture approprié à un type de fichier vidéo particulier, vérifiez les informations concernant le fichier disponibles dans le dialogue Importer une Vidéo ou dans la Bibliothèque avant toute tentative d’importation ou de lecture du fichier. • De façon générale, vous pouvez vous attendre à ce que la plupart des cartes Windows fonctionnent avec DirectShow. Lorsque cette information indique “0x0 pixel”, “0.000 s” et “0 Frames”, c’est que le fichier est endommagé, ou que le format n’est pas reconnu par les codecs disponibles pour le lecteur vidéo sélectionné. Vous devrez changer de lecteur vidéo ou installer le codec requis. Les lecteurs DirectShow et Video for Windows sont fournis dans le système d’exploitation Windows. Il n’est donc pas nécessaire d’installer des logiciels supplémentaires. 307 Vidéo • Sous Windows, QuickTime 7.1 doit être installé sur votre ordinateur pour que la méthode de lecture QuickTime soit disponible. • Taille du Cache Vidéo. Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes vidéo. Si vous travaillez avec de longues séquences vidéo et/ou avec un facteur d’agrandissement (zoom) élevé, ce qui fait que les vignettes vidéo sont nombreuses, il vous faudra peut-être augmenter cette valeur. Il existe une version “freeware” (une installation de QuickTime est proposée sur le DVD Cubase Essential si besoin, vous pouvez aussi la télécharger à partir du site www.quicktime.com) et une version “pro”, qui offre des options supplémentaires de montage vidéo. La méthode de lecture est identique dans les deux versions. Il n’est donc pas nécessaire, pour une simple lecture dans Cubase Essential, d’acheter la version “pro”. Lecture d’un fichier vidéo Les fichiers vidéo sont affichés comme des événements/ clips sur la piste vidéo, avec des vignettes représentant les images du film (si l’option Montrer les Vignettes de la Vidéo est activée dans les Préférences, page Affichage d’événement, voir ci-dessus). • Sous Mac OS X, seule la méthode de lecture QuickTime est disponible, compatible avec les formats AVI, MPEG, QuickTime et DV. Si votre système est équipé d’un port FireWire, il y aura aussi une option FireWire – voir ci-après. ! QuickTime n’est disponible comme méthode de lecture que si QuickTime 7.1 (ou plus tard) est installé sur votre ordinateur. Si vous ne disposez pas de QuickTime ou si une version plus vieille est installée, cette option n’est pas disponible dans Cubase Essential. Un événement vidéo sur une piste Vidéo Dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur, les commandes suivantes concernent l’affichage des vignettes : Qualité vidéo dans QuickTime Lorsque vous utilisez QuickTime comme moteur de lecture vidéo, vous pouvez sélectionner “Haute Qualité” dans le menu contextuel de la fenêtre vidéo, ou l’option “Utiliser les réglages vidéo de haute qualité quand c’est possible” dans le dialogue Configuration des Périphériques, page Lecteur Vidéo, dans la section des Propriétés Vidéo pour QuickTime). Bouton Description Verrou Si cette option est activée, l’événement vidéo sera verrouillé, voir “Verrouiller les événements” à la page 37. Rendre muette la Vidéo Si cette option est activée, la lecture vidéo sera arrêtée, mais la lecture des autres événements du projet continuera (permet de réduire la charge du processeur). Vous devrez peut-être utiliser le dialogue Contrôles Piste pour que ce bouton soit visible dans la liste des pistes. Pour regarder la vidéo sur l’écran de l’ordinateur (par opposition à un moniteur externe, voir ci-après), procédez comme ceci : • Lorsque votre vidéo QuickTime a été enregistré avec les réglages de qualité correspondants, la sélection des options “Utiliser réglages vidéo haute-qualité lorsque disponibles” ou “Haute Qualité” rendra l’affichage de la vidéo plus précis et plus régulier. • Sous Mac OSX, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques à partir du menu Périphériques, cliquez dans la liste sur “Lecteur Vidéo” et assurez-vous que l’option “Onscreen Window” est sélectionnée dans la section Sortie Vidéo du dialogue. Notez que cela conduit à une charge du processeur plus importante. • Sous Windows, déroulez le menu Périphériques et sélectionnez Vidéo, ou utilisez le raccourci clavier, par défaut [F8]), ou double-cliquez sur le clip vidéo. Préférences de lecture Vidéo Dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Vidéo) se trouvent deux options pour la lecture des fichiers vidéo : Une fenêtre vidéo apparaît. En mode Stop, cela affiche l’image vidéo située à la position du curseur de projet. • Montrer les Vignettes de la Vidéo. La vidéo sera relue avec tous les autres éléments dans la fenêtre Projet, comme d’habitude. Lorsque cette option est activée, les vignettes d’images montrant le contenu de la vidéo sont affichées dans la piste. 308 Vidéo Opérations Relire de la Vidéo sans aucune carte • Pour le lecteur Vidéo DirectShow, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques à partir du menu Périphériques, cliquez sur Lecteur Vidéo dans la Liste des Périphériques et utilisez les boutons de la section Propriétés Vidéo pour sélectionner une taille ou faites un clic droit dans la Fenêtre Vidéo pour passer au plein écran. Faites un nouveau clic droit pour quitter ce mode. Importer un fichier vidéo Les fichiers vidéo sont importés de la même façon que les fichiers audio. • Dans le menu Fichier, en choisissant Importer–Fichier Vidéo. • Par glisser-déposer depuis l’Explorateur Windows/le Finder Mac OS, la Bibliothèque ou la MediaBay. • Pour le lecteur QuickTime (Windows et Mac), vous pouvez faire glisser les bords, comme pour les autres fenêtres. Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre vidéo pour ouvrir le menu contextuel de la fenêtre vidéo et sélectionner une des options de taille. Il y a également un mode plein écran disponible dans le menu. Faire un nouveau clic droit ou presser la touche [Esc] du clavier de l’ordinateur pour quitter ce mode. Pour cela, il faut qu’une piste vidéo ait été ajoutée au projet et que vous déposiez le fichier vidéo sur cette piste. • En important dans un premier temps le fichier dans la Bibliothèque puis en le faisant glisser vers la fenêtre Projet (voir le chapitre “La Bibliothèque” à la page 174 pour plus de détails). Veuillez noter que : Ö Relire de la vidéo sur un écran d’ordinateur impose une limite à la taille de la fenêtre vidéo ainsi qu’à la qualité de l’image. • Vous ne pouvez avoir qu’une seule piste vidéo dans chaque projet. La piste Vidéo est ajoutée comme les autres pistes dans la fenêtre Projet, en utilisant le sous-menu Ajouter Piste du menu Projet. Si un projet ne contient pas de piste vidéo, celle-ci sera automatiquement ajoutée lorsque vous importerez un fichier vidéo via le menu Fichier, sous-menu Importer– Fichier Vidéo. • Tous les fichiers vidéo de la piste vidéo doivent avoir la même taille et le même format de compression. Relire un fichier vidéo via une carte vidéo Sous Windows, les cartes graphiques multi-têtes munies d’une fonction Overlay peuvent être utilisées pour la diffusion vidéo sur un téléviseur externe ou un moniteur d’ordinateur en mode plein-écran. Les fabricants nVIDIA et Matrox proposent des solutions valables (et testées). Veuillez consulter la documentation de la carte pour plus d’informations sur sa gestion des sorties vidéo et sur la façon de la configurer pour une diffusion sur plusieurs écrans/moniteurs. Préférences de l’importation Vidéo Dans le dialogue des Préférences (page Édition–Vidéo), se trouve une option qui affecte l’importation des fichiers vidéo : Avec les ordinateurs Apple équipés de port(s) FireWire, vous pouvez facilement connecter des appareils vidéo externes via ces prises, puisque Mac OS X offre un support vidéo intégré pour les formats les plus courants (NTSC/ PAL/DVCPRO). Le FireWire permet des transferts de données extrêmement rapides et est le standard le plus répandu pour la communication avec les équipements périphériques traitant la vidéo. Pour relire un fichier vidéo via un appareil connecté au port FireWire, sélectionnez “FireWire” dans le menu local de Sorties du dialogue Configuration des Périphériques, page Lecteur Vidéo. Lorsque vous choisissez FireWire en sortie, un certain nombre d’options de format apparaissent dans le menu local Format, vous permettant de choisir parmi différentes résolutions et formats vidéo. • Générer Fichier Cache des Vignettes lors de l’import d’un Fichier Vidéo Si cette option est activée, un fichier cache de vignettes sera automatiquement créé lorsque vous importerez un fichier vidéo. C’est pratique, car ainsi un fichier cache sera aussi créé lorsque vous importerez un fichier vidéo par glisser-déposer. 309 Vidéo Avantage des fichiers cache de vignettes Ö Pour afficher des vignettes vidéo dans la fenêtre Projet, l’option “Montrer les vignettes vidéo” doit être activée dans le dialogue des Préférences (page Affichage d’Événements–Vidéo). Lorsque vous travaillez sur de la vidéo dans Cubase Essential, les fichiers vidéo sont représentés par des événements/clips dans la piste vidéo à l’aide de vignettes représentant les images du film. Celles-ci sont calculées en temps réel, et donc doivent être redessinées lors des déplacements. Comme cela consomme pas mal de puissance de calcul, le temps de réaction peut parfois devenir un peu long. Pour y remédier, vous pouvez générer un fichier cache de vignettes. Le fichier Cache de Vignettes est créé. Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le clip vidéo est inséré comme d’habitude. Lorsque vous démarrez ensuite la lecture vidéo et que vous effectuez des opérations gourmandes en puissance de calcul, le fichier cache est utilisé pour afficher les images de la vidéo dans la fenêtre Projet. Si vous disposez de suffisamment de puissance de calcul, les “vraies” vignettes calculées seront à nouveau affichées. Le fichier cache est employé lorsque la charge du processeur devient trop forte et que le retraçage correct ou le calcul en temps réel risque d’utiliser des ressources système nécessaires à l’édition ou au traitement. Lorsque le fichier cache est utilisé et que vous zoomez sur les vignettes, vous verrez que leur résolution est plus faible, donc les images ne sont pas aussi nettes que si elles avaient été calculées. Dès que les calculs qui occupent l’unité centrale de l’ordinateur sont terminés, les images sont automatiquement recalculées, ainsi le programme bascule automatiquement du calcul temps réel des images à l’usage du fichier cache. Générer des fichiers cache de vignettes depuis la Bibliothèque Si vous avez des fichiers vidéo sans fichiers cache de vignettes (par ex. si vous n’avez pas créé de fichier cache de vignettes pendant une importation), vous aurez toujours la possibilité de générer le fichier cache de vignettes ultérieurement. Cela s’effectuera dans la Bibliothèque. Procédez comme ceci : 1. Ouvrez la Bibliothèque et repérez le fichier vidéo pour lequel vous désirez créer un fichier cache de vignettes. Le fichier cache de vignettes généré sera mémorisé dans le même dossier que le fichier vidéo et prendra le nom du fichier avec le suffixe “.videocache”. 2. Faites un clic droit sur le fichier et sélectionnez “Générer Fichier Cache des Vignettes” dans le menu contextuel ou sélectionnez cette même option dans le menu Média. Générer des fichiers cache de vignettes lors de l’importation vidéo Tout comme pendant la création du fichier au cours de l’importation, la fenêtre de progression s’ouvre (voir ci-dessus). Un fichier cache de vignettes sera créé automatiquement avant que le fichier ne soit inséré dans la fenêtre Projet, si vous avez activé “Générer Fichier Cache des Vignettes lors de l’import d’un Fichier Vidéo” dans les Préférences (page Édition–Vidéo). Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le fichier cache de vignettes sera utilisé en cas de besoin ; si la charge de calcul devient forte. ! Une fenêtre sera affichée, montrant la progression et le temps estimé pour le processus. 310 Vidéo Veuillez noter que le fichier cache ne sera pas mis à jour automatiquement après l’édition d’un fichier vidéo. À chaque fois que vous modifiez un fichier vidéo (par ex. dans une application de montage vidéo), vous devez créer un nouveau fichier cache de vignettes manuellement, comme décrit ci-dessus. Pour réactualiser les “vraies” vignettes d’une vidéo modifiée, redimensionnez la piste vidéo afin qu’elles soient recalculées. Édition d’un fichier vidéo Les clips vidéo sont relus par des événements comme le sont les clips audio. Vous pouvez utiliser toutes les opérations d’édition de base sur les événements vidéo, comme avec les événements audio. Cependant, les opérations suivantes ne sont pas réalisables sur les pistes vidéo : • Dessiner, Coller et le Scrubbing (écoute dynamique). Notez que lorsque vous activez le bouton Muet pour une piste vidéo, la lecture de la vidéo est arrêtée, mais la lecture des autres événements du Projet continue, voir ci-après. • La piste vidéo n’a pas d’éditeur et n’utilise pas de conteneurs. • Cubase Essential permet de couper, copier, coller et “nettoyer” les événements vidéo, c’est-à-dire que votre piste vidéo pourra contenir plusieurs événements vidéo. Cependant, lorsque vous utilisez le lecteur vidéo DirectShow sous un système Windows, il peut arriver que seul le premier événement de la piste vidéo ne soit lu correctement. Dans ce cas, faites en sorte que la piste vidéo ne contienne pas plus d’un événement vidéo. • Sous Windows, il peut arriver que vous ne puissiez pas éditer un fichier vidéo copié à partir d’un CD. Cela s’explique par le fait que les fichiers ainsi copiés sont par défaut protégés contre l’écriture. Faites un clic-droit sur le fichier, et désactivez l’option “Lecture seule” du dialogue Propriétés du Fichier. • Lorsque vous avez un fichier vidéo d’un format non-reconnu par Cubase Essential, utilisez une application externe pour convertir le fichier dans un format que Cubase Essential puisse importer. 311 Vidéo 26 ReWire Introduction Lancer et quitter ReWire et ReWire2 sont des protocoles spécifiques permettant d’établir un streaming (flux dynamique) de données audio entre deux applications tournant sur un ordinateur. Développé conjointement par Propellerhead Software et Steinberg, ReWire offre les fonctions et possibilités suivantes : Lorsque vous utilisez ReWire, l’ordre dans lequel vous lancez et quittez les deux programmes est très important : Lancement pour une utilisation normale avec ReWire 1. Lancez d’abord Cubase Essential. • Streaming de données audio en temps réel, représentant jusqu’à 64 voies audio distinctes (256 avec ReWire2), à pleine bande passante, de l’application synthétiseur vers l’application table de mixage. 2. Activez une ou plusieurs voies ReWire dans le dialogue ReWire de l’autre application. Ceci est décrit en détails dans la section “Activer les voies ReWire” à la page 314. Dans ce cas, l’application table de mixage est bien sûr Cubase Essential. Un exemple d’application synthétiseur est Reason de Propellerhead Software. 3. Lancez l’autre application. L’application peut mettre légèrement plus longtemps à se lancer lorsque vous utilisez ReWire. • Synchronisation automatique, précise à l’échantillon près, entre les données audio issues des deux programmes. Quitter une session ReWire Lorsque vous avez fini, il faut également quitter les applications dans un ordre spécifique : • Possibilité de partager une même carte audio entre deux programmes, en tirant parti des sorties multiples de cette carte. 1. Quittez d’abord l’application synthétiseur. 2. Puis quittez Cubase Essential. • Mutualisation des commandes de Transport, permettant de lancer la lecture, l’avance rapide, etc. indifféremment depuis Cubase Essential ou depuis l’application synthétiseur (en supposant qu’elle offre des fonctions de commande de Transport). Lancer les deux programmes sans utiliser ReWire Nous ne savons pas dans quel but vous pourriez avoir besoin de faire tourner Cubase Essential et l’application synthétiseur simultanément sur le même ordinateur sans utiliser ReWire, mais c’est possible : • Fonction de mixage audio automatique de voies séparées, selon les besoins. Dans le cas de Reason par exemple, on peut disposer de voies de console séparées pour les différents appareils. 1. Lancez d’abord l’application synthétiseur. • De surcroît, ReWire2 offre la possibilité d’envoyer des pistes MIDI de Cubase Essential vers l’autre application, pour un contrôle MIDI intégral. 2. Lancez ensuite Cubase Essential. Ö Veuillez noter que dans ce cas, les deux programmes se disputent désormais les ressources système comme la carte audio, exactement comme si l’un ou l’autre tournait avec une autre application audio non compatible ReWire. Pour chaque périphérique compatible ReWire2, un certain nombre de sorties MIDI supplémentaires seront disponibles dans Cubase Essential. Dans le cas de Reason, vous pouvez ainsi assigner différentes pistes MIDI issues de Cubase Essential à différents composants de Reason, ce qui permet de se servir de Cubase Essential comme séquenceur MIDI principal. • Économie de ressources processeur par rapport à une utilisation simultanée conventionnelle. 313 ReWire Activer les voies ReWire Utiliser les commandes de Transport et de Tempo ReWire permet le streaming de données audio représentant jusqu’à 64 voies séparées, et ReWire2 va jusqu’à 256 voies. Le nombre exact de voies ReWire disponibles dépend du synthétiseur. Vous pouvez spécifier laquelle des voies disponibles vous désirez utiliser en utilisant le panneau de contrôle du périphérique ReWire dans Cubase Essential : ! Cette section n’est pertinente que si l’application synthétiseur possède une sorte de séquenceur intégré ou équivalent. Commandes de transport de base Lorsque vous faites tourner ReWire, les transports sont complètement liés dans les deux programmes. Peu importe dans lequel vous appuyez sur Lecture, Stop, Avance rapide ou Rembobinage. Toutefois, l’enregistrement (si applicable) reste complètement séparé dans les deux applications. 1. Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez l’option de menu portant le nom de l’application ReWire. Toutes les applications compatibles ReWire reconnues apparaîtront dans ce menu. Le panneau ReWire apparaît. Il s’ordonne en un certain nombre de rangées, chacune correspondant à une voie ReWire disponible. Paramètres de Cycle Si l’application synthétiseur offre une fonction de lecture en boucle, celle-ci sera complètement liée à la fonction Cycle de Cubase Essential. Autrement dit, peu importe dans quel programme vous déplacez les points de début ou de fin, ou même activez/désactivez la fonction de lecture en boucle ; l’autre en tiendra également compte. Valeurs de Tempo Au niveau du tempo, c’est Cubase Essential qui est toujours le maître. Autrement dit, les deux programmes “tourneront” selon le tempo défini dans Cubase Essential. Le panneau ReWire de Reason Toutefois, si vous n’utilisez pas la piste Tempo de Cubase Essential, vous pouvez modifier le tempo dans l’un des programmes, l’autre en tiendra compte immédiatement. 2. Cliquez sur les boutons Marche/Arrêt à gauche pour activer/désactiver les voies désirées. Les boutons s’allument pour indiquer les voies actives. Notez bien que plus vous activez de voies ReWire, plus vous consommez de ressources processeur. ! • Pour plus d’informations sur les signaux transportés sur chaque voie, reportez-vous à la documentation de l’application synthétiseur. 3. Si vous le désirez, vous pouvez double-cliquer sur les étiquettes de la colonne de droite, et entrer un nouveau nom. Ces étiquettes servent dans la console de Cubase Essential à identifier les voies ReWire. 314 ReWire Si vous utilisez la piste Tempo dans Cubase Essential (autrement dit, si le bouton Tempo est activé dans la palette Transport), il vaut mieux ne pas modifier le tempo dans l’application synthétiseur, car toute requête de tempo formulée via ReWire désactive automatiquement la piste Tempo dans Cubase Essential ! Comment les voies ReWire sont gérées dans Cubase Essential Lorsque vous activez les voies ReWire dans les panneaux de périphériques ReWire, elles prennent la forme de voies de console dans la Console. Les voies de console ReWire possèdent les propriétés suivantes : • Les voies ReWire apparaissent à droite des autres voies audio et des voies MIDI dans la console. • Les voies ReWire peuvent être mono ou stéréo : tout dépend de l’application synthétiseur. • Les voies ReWire possèdent les mêmes fonctionnalités que les voies audio normales. Les sorties MIDI d’un morceau élaboré dans Reason. Ici, chaque sortie arrive directement sur un appareil du rack Reason. Autrement dit, vous pouvez régler le niveau et le panoramique, ajouter de l’égalisation, des effets d’insert ou de type Send, et assigner les sorties de voies à des Groupes ou à des bus (l’assignation des sorties s’effectue dans l’Inspecteur). Toutefois, les voies ReWire ne disposent pas de boutons Monitor. • Le nombre et la configuration des sorties MIDI dépend de l’application synthétiseur. Considérations et Limitations • Tous les réglages des canaux peuvent être automatisés via les fonctions de Lecture/Écriture (Read/Write). Fréquences d’échantillonnage Lors de l’écriture des données d’automatisation, des pistes d’automatisation de canaux sont ajoutés à la liste des pistes dans la fenêtre Projet, vous permettant de voir et d’éditer l’automatisation de manière graphique, comme pour les instruments VST, etc. En lecture audio, les applications de synthétiseur peuvent être limitées à certaines fréquences d’échantillonnage. Si la valeur de la fréquence d’échantillonnage de Cubase Essential est différente, alors l’application synthétiseur lira les données à une hauteur erronée. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application synthétiseur. • Vous pouvez effectuer un mixage audio des voies ReWire sous forme d’un fichier sur votre disque dur à l’aide de la fonction Exporter Mixage Audio (voir “Mixage sous forme de fichier audio” à la page 283). Vous pouvez exporter à partir du bus de sortie auquel vous avez affecté les voies ReWire. Pilotes ASIO Routage MIDI via ReWire2 ReWire fonctionne bien avec des pilotes ASIO. En utilisant le système de bus de Cubase Essential, vous pouvez envoyer des sons issus de l’application synthétiseur vers les différentes sorties d’une carte audio compatible ASIO. ! Cette fonction n’est disponible qu’avec des applications compatibles ReWire2. Lorsque vous utilisez Cubase Essential avec une application compatible ReWire2, des sorties MIDI supplémentaires apparaîtront automatiquement dans les menus locaux concernant les sorties MIDI des pistes MIDI. Vous pouvez ainsi faire jouer l’application synthétiseur via MIDI depuis Cubase Essential, en l’utilisant comme s’il s’agissait d’un ou plusieurs expandeurs MIDI séparés. 315 ReWire 27 Gestion des fichiers Travail sur les projets • Cliquez sur “Activer” pour ouvrir et activer le nouveau projet. Nouveau Projet Le projet actif est indiqué par un bouton Activer bleu dans le coin en haut à gauche de la fenêtre projet. Pour activer un autre projet, cliquez simplement sur son bouton Activer le Projet. La commande Nouveau Projet du menu Fichier permet de créer un nouveau projet, initialement vide ou à partir d’un modèle : 1. Choisissez Nouveau Projet dans le menu Fichier. Une liste de modèles est affichée. Lorsque vous installez Cubase Essential, des modèles pour divers usages sont inclus, mais vous pouvez également créer les vôtres (voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 318). 2. Choisissez un modèle dans la liste, ou sélectionnez “Vide”. • Vous pouvez aussi ouvrir des projets en les sélectionnant un des articles du sous-menu “Projets Récents” du menu Fichier. Un sélecteur de fichier apparaît, permettant de choisir un dossier pour le nouveau projet. Ce sous-menu affiche la liste des projets sur lesquels vous avez récemment travaillé, en présentant les plus récents en haut de la liste. 3. Choisissez un dossier de projet existant ou créez-en un nouveau et cliquez sur OK. • Vous pouvez également régler Cubase Essential afin d’ouvrir automatiquement un projet lorsque vous lancez le programme (voir “Options d’Action initiale” à la page 319). Un nouveau projet sans titre est créé. • Pour créer un projet vide qui n’est pas basé sur un modèle, sélectionnez l’option “Emtpy” dans la catégorie Autres et cliquez sur le bouton Créer. À propos du dialogue “Ports manquants” Un projet vide est aussi crée si aucun modèle n’est sélectionné dans la catégorie actuelle. Si vous ouvrez un projet Cubase Essential créé sur une autre configuration (un autre matériel audio), le programme essaiera de trouver les entrées et sorties audio correspondant aux bus d’entrées/sorties (c’est une des raisons pour lesquelles il est conseillé d’utiliser des noms génériques et descriptifs pour vos ports d’entrée/sortie – voir “Préparatifs” à la page 10). Ouvrir La commande “Ouvrir…” du menu Fichier sert à ouvrir les fichiers de projet sauvegardés. 1. Sélectionnez “Ouvrir…” dans le menu Fichier. Si le programme ne peut répertorier toutes les entrées et sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, le dialogue “Ports manquants” s’ouvrira. Celui-ci vous permettra de réassigner manuellement tous les ports initialement utilisés dans le projet aux ports disponibles dans votre système. Un sélecteur de fichier apparaît, permettant de sélectionner un projet. 2. Cliquez sur Ouvrir pour ouvrir le projet sélectionné. • Plusieurs projets peuvent être ouverts en même temps. C’est pratique pour copier des conteneurs ou des sections entières d’un projet dans un autre. Fermer 3. S’il y a déjà un projet ouvert, il vous sera demandé si vous désirez activer le nouveau projet. La commande Fermer du menu Fichier ferme la fenêtre active. Si une fenêtre Projet est active, sélectionner Fermer refermera le projet correspondant. • Si le projet contient des modifications non sauvegardées, il vous sera demandé de confirmer si vous souhaitez fermer le projet en le sauvegardant ou non. Si vous sélectionnez “Ne pas enregistrer”, et que vous avez enregistré ou créé de nouveaux fichiers audio depuis la dernière sauvegarde, il vous sera demandé si vous désirez les supprimer ou les conserver. • Cliquez sur “Non” pour ouvrir le projet inactif. Ceci réduit grandement le temps de chargement, surtout avec les gros projets. 317 Gestion des fichiers Enregistrer et Enregistrer Sous Enregistrer comme Modèle Les commandes Enregistrer et Enregistrer Sous permettent de sauvegarder le projet en cours comme fichier projet (avec l’extension “.cpr”). La commande Enregistrer stocke le projet sous son nom et son emplacement en cours, tandis que Enregistrer Sous permet de renommer et/ou de donner un nouvel emplacement au fichier. Si un projet n’a pas encore été enregistré, ou s’il n’a pas été modifié depuis la dernière sauvegarde, seule la fonction Enregistrer Sous sera disponible. Cette fonction permet d’enregistrer le projet en cours comme modèle. Lorsque vous créez un nouveau projet, les modèles disponibles sont affichés, ce qui vous permet de choisir un de ces modèles comme base du nouveau projet. ! Procédez comme ceci : 1. Configurez un projet comme il vous convient. 2. Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle…” dans le menu Fichier et sauvegardez le modèle de projet sous le nom désiré. Il est recommandé d’enregistrer les projets dans leur dossier de projet afin de pouvoir mieux les organiser. • Les modèles peuvent contenir des clips et des événements, exactement comme tous les types de projets. Un mot à propos des extensions de fichiers Si vous ne souhaitez pas que ce soit le cas, veillez à supprimer tous les clips de la Bibliothèque avant d’enregistrer le projet en tant que modèle. Sous Windows, les types de fichier sont indiqués par trois lettres composant une extension au nom du fichier (par ex. *.cpr pour les fichiers de projet Cubase Essential). Les modèles sont toujours stockés dans le dossier Templates, voir “Où sont mémorisés les réglages ?” à la page 334. Sous Mac OS, il n’est pas nécessaire d’utiliser ces extensions, car le type est mémorisé dans le fichier lui-même. Cependant, si vous souhaitez que vos projets Cubase Essential soient compatibles entre les deux plates-formes, vérifiez que l’option “Utiliser les Extensions Fichiers dans le Sélecteur de Fichier” est bien cochée dans les Préférences (page Général). Lorsque cette option est activée, l’extension de nom de fichier correcte est automatiquement ajoutée lors de la sauvegarde des fichiers. Configurer un modèle de projet par défaut Si vous souhaitez toujours ouvrir le même projet par défaut lorsque vous lancez Cubase Essential, vous pouvez enregistrer un projet par défaut. Procédez comme ceci : 1. Configurez un projet comme il vous convient. 2. Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle…” dans le menu Fichier et sauvegardez le modèle de projet sous le nom “default”. Sauvegarder une nouvelle version 3. Ouvrez le dialogue des Préférences et sélectionnez la page Général. Cette fonction n’est disponible que sous forme d’un raccourci clavier, par défaut [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option][S]. Lorsque vous utilisez cette fonction, un nouveau fichier de projet identique est créé et activé. 4. Ouvrez le menu local “Action Initiale” et choisissez “Ouvrir le Projet par Défaut”. La prochaine fois que vous lancerez Cubase Essential, le modèle par défaut sera automatiquement ouvert. Pour plus de détails sur les autres options de démarrage, voir “Options d’Action initiale” à la page 319. Le nouveau fichier aura le même nom que le projet d’origine avec un numéro d’ordre. Par exemple, si votre projet s’appelait “Mon Projet” vous obtiendrez de nouvelles versions appelées “Mon Projet-01”, “Mon Projet-02”, et ainsi de suite. “Sauvegarder un nouvelle version” est pratique pour faire des essais avec différentes éditions et plusieurs arrangements afin de pouvoir revenir à une version précédente à tout moment. Les versions les plus récentes sont toujours listées dans le sous-menu Projets Récents du menu Fichier pour un accès instantané. 318 Gestion des fichiers Copie de Sauvegarde du Projet Enregistrement Automatique Cette fonction est très pratique lorsque vous désirez déplacer ou archiver votre projet. 1. Sélectionnez “Copie de Sauvegarde du Projet…” dans le menu Fichier. Un sélecteur de fichier s’ouvre dans lequel vous pouvez choisir un dossier vide existant ou en créer un nouveau pour y sauvegarder le projet. Si vous activez l’option Enregistrement Automatique dans les Préférences (page Général), Cubase Essential effectuera automatiquement des copies de sécurité de tous les projets ayant des modifications non sauvegardées. 2. Cliquez sur OK. Le dialogue “Options de Copie de Sauvegarde” s’ouvre. Ces copies de sauvegarde sont nommées “<nom du projet>-xx.bak”, où xx est un chiffre croissant. Les copies de sécurité de projets non enregistrés seront nommées de la même façon “SanstitreX-xx.bak”, où X est un chiffre croissant pour les projets non enregistrés. Tous les fichiers d’archive sont sauvegardés dans le dossier de projet. • Utilisez le réglage “Intervalle entre les Enregistrements Automatiques” pour spécifier la fréquence de création des copies de sécurité. Ce dialogue contient les options suivantes : Option Description Nom du Projet Par défaut, c’est le nom actuel du projet que vous êtes en train de sauvegarder, mais vous pouvez le modifier. Garder le Projet actuel actif Lorsque cette option est activée, le projet actuel restera le projet actif après avoir cliqué sur OK. Si vous préférez passer au nouveau projet archivé, vous devrez désactiver cette option. Minimiser fichiers audio Si cette option est activée, seuls les parties de fichiers audio vraiment utilisées dans le projet seront incluses. Ceci peut réduire énormément la taille du dossier de projet (si vous avez utilisé de petites sections de gros fichiers), mais cela signifie également que vous ne pourrez plus utiliser ces autres portions du fichier audio si vous continuez à travailler sur ce projet dans son nouveau dossier. Geler les Modifications Effectue un gel des modifications, ce qui rend permanents toutes les traitements et effets appliqués à chaque clip de la Bibliothèque, voir “Geler les Modifications” à la page 151. Effacer fichiers inutilisés Si cette option est activée, seuls les fichiers de la Bibliothèque réellement utilisés dans le projet seront mémorisés dans le nouveau dossier. Ne Pas Inclure les Fichiers Vidéo Lorsque cette option est activée, tous les clips vidéo sur la piste vidéo ou dans la Bibliothèque du projet actuel ne seront pas inclus dans la copie de sauvegarde du projet. • Utilisez l’option “Nombre Maximum de Fichiers de Sauvegarde” afin de spécifier combien de fichiers de sauvegarde seront créés par la fonction d’Enregistrement Automatique. Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est atteint, les fichiers existants seront remplacés (en commençant par le plus ancien). Ö Avec cette option seuls les fichiers de projet eux-mêmes seront archivés. Si vous désirez inclure les fichiers provenant de la Bibliothèque et sauvegarder votre projet à un autre endroit, vous devrez utiliser la fonction “Copie de Sauvegarde du Projet”. Options d’Action initiale Le menu local Action Initiale des Préférences (page Général) permet de spécifier ce que Cubase Essential doit faire lors du démarrage du programme. 3. Faites les réglages adéquats. 4. Cliquez sur OK. Une copie du projet est sauvegardé dans le nouveau dossier. Le projet d’origine n’est pas affecté. 319 Gestion des fichiers Les options suivantes sont disponibles : Retourner à la Version Précédente Option Description Ne Rien Faire Cubase Essential est lancé sans ouvrir de projet. Ouvrir le Dernier Projet Utilisé C’est le dernier projet enregistré qui s’ouvre lors du lancement du logiciel. Ouvrir Modèle par Défaut Le modèle par défaut est ouvert (voir “Configurer un modèle de projet par défaut” à la page 318). Si vous choisissez l’option “Retourner à la Version Précédente” du menu Fichier, vous devrez ensuite confirmer si vous voulez réellement revenir à la dernière version sauvegardée du projet. Si vous cliquez sur “Retourner à la version précédente”, toutes les modifications que vous avez faites jusque là seront annulées. Choisir le Projet à Ouvrir Le dialogue Ouvrir apparaît, vous permettant de repérer et d’ouvrir manuellement le projet désiré. Si vous avez enregistré ou créé de nouveaux fichiers audio depuis la dernière sauvegarde, il vous sera demandé si vous souhaitez les conserver ou les effacer. Le dialogue Options d’Ouverture de Projet Cubase Essential Importer de l’audio Ce dialogue s’ouvrira dans deux cas : Dans Cubase Essential l’audio peut être importé en différents formats. Par exemple, vous pouvez importer des plages de CD audio, ou importer des fichiers audio sauvegardés sous différents formats (compressés et non compressés). • Si vous lancez Cubase Essential avec l’option “Proposer toutes les Options” sélectionnée dans le menu local “Action Initiale” des Préférences (page Général). • Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] pendant le démarrage de Cubase Essential. Pour avoir des informations sur les préférences d’importation de fichiers audio, voir “Options d’Importation de fichiers audio” à la page 29. Pour avoir des informations sur la manière d’importer un fichier audio dans la Bibliothèque et sur les options d’importation, voir “À propos du dialogue Importer un Média” à la page 183. Importer des plages de CD audio Vous pouvez importer des données audio provenant de plages de CD audio dans Cubase Essential, et ce de deux façons : Le dialogue Options d’Ouverture de Documents Ce dialogue regroupe les projets récemment utilisés. • Pour ouvrir un projet, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “Ouvrir la Sélection”. • Pour importer des plages de CD directement dans les pistes du projet, choisissez l’option “L’Audio d’un CDAudio…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier. • Pour ouvrir un autre projet qui n’est pas dans cette liste, cliquez sur le bouton “Ouvrir un Autre…”. Les plages du CD audio importées seront insérées sur la piste audio sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Un sélecteur de fichier s’ouvre pour vous permettre de rechercher le fichier désiré. • Pour importer des plages de CD Audio dans la Bibliothèque, sélectionnez l’option “Importer du CD-Audio…” dans le menu Média. • Pour créer un nouveau projet, cliquez sur le bouton “Nouveau Projet”. Ce qui peut constituer une méthode préférable si vous désirez importer plusieurs plages d’un coup. 320 Gestion des fichiers Sélectionner une de ces options pour importer d’un CD Audio fait apparaître le dialogue suivant : 4. Cochez la case Copier pour chacun des fichiers audio à importer. Vous pouvez aussi sélectionner une section de chacun des fichiers, voir ci-dessous. 5. Cliquez sur Copier pour générer une copie locale du ou des fichier(s) audio ou de la ou des section(s). Les fichier copiés sont affichés dans la partie inférieure du dialogue. Par défaut, les plages de CD audio importées seront stockées sous forme de fichiers Wave (Windows) ou AIFF (Mac) dans le dossier Audio du projet en cours. Pour changer de dossier, cliquez sur le bouton Dossier de Destination et choisissez-en un autre dans le dialogue. Pendant la copie, ce bouton devient “Arrêter” ; cliquez dessus pour arrêter le processus. 6. Cliquez sur OK pour importer les fichiers audio copiés dans le projet, ou cliquez sur Annuler pour arrêter l’importation et détruire les fichiers copiés. • Si vous importez plusieurs fichiers audio dans le projet, un dialogue s’ouvre dans lequel vous devez choisir d’insérer les plages de CD sur une seule piste ou sur des pistes différentes. La où les nouvelles pistes seront affichées dans la fenêtre Projet. De nouveaux clips audio sont créés et ajoutés à la Bibliothèque. Les colonnes du dialogue “Importer du CD-Audio” possèdent les fonctionnalités suivantes : Pour importer une ou plusieurs pistes, procédez comme ceci : 1. Si vous disposez de plusieurs lecteurs CD, utilisez le menu local Lecteur à gauche, pour sélectionner celui contenant le CD audio. À l’ouverture du CD, le programme essaie de retrouver les noms des pistes dans la CDDB (une base de données de CD). Si aucune connexion à la CDDB ne peut être établie ou si les noms des pistes du CD sont introuvables, vous pouvez modifier manuellement le nom de piste générique dans le champ Nom par Défaut. Colonne Description Copier Activez la case à cocher dans cette colonne pour la piste que vous désirez récupérer (importer). Pour activer plus d’une case à cocher (autrement dit, si vous désirez importer plus d’une plage de CD), cliquez et faites glisser par dessus les cases à cocher (ou appuyez sur [Ctrl]/ [Commande] ou [Maj] et cliquez). # Il s’agit du numéro de piste. Titre tel qu’il est affiché Lorsque vous importez une piste de CD audio, le fichier est nommé en fonction de cette colonne. Les noms sont automatiquement tirés de la CDDB, si possible. Vous pouvez renommer une plage, en cliquant dans la colonne Titre et en tapant un nouveau nom. Vous pouvez également donner un nom générique à toutes les plages du CD, s’il n’y a pas de nom disponible dans la CDDB. Durée La durée de la plage du CD audio, exprimée en minutes et secondes. Taille La taille du fichier correspondant à la plage du CD audio, exprimée en Mo. 2. Windows uniquement : Activez l’option “Mode Sûr”, si vous désirez utiliser un mode de lecture sécurisé. Utilisez cette option si vous rencontrez des problèmes lorsque vous essayez d’importer un CD audio. Des vérifications et des corrections d’erreurs seront effectuées au cours du processus. Notez que ce mode prendra plus de temps. 3. Dans la version Windows, sélectionnez la vitesse de transfert dans le menu local Vitesse. La plupart du temps, on désire utiliser la vitesse la plus élevée possible : mais il est parfois préférable de sélectionner une vitesse inférieure afin d’assurer une extraction des données audio sans problème. 321 Gestion des fichiers Colonne Description Importation de fichiers ReCycle Début Vous pouvez aussi importer seulement des parties de plage de CD si vous le désirez. Ce paramètre permet de fixer le début de la section de la plage à importer. Par défaut, il correspond au début de la plage (0.000), mais vous pouvez modifier cette sélection sur la règle correspondante (voir ci-après). Fin Indique la fin de la section à importer de la plage. Par défaut, ce paramètre est réglé pour correspondre à la fin de la plage, mais vous pouvez modifier cette sélection sur la règle correspondante (voir ci-après). Le programme ReCycle développé par Propellerhead Software a été conçu pour travailler sur les boucles échantillonnées (samples). En découpant une boucle “en tranches” pour obtenir des échantillons séparés pour chaque temps, ReCycle permet de faire correspondre le tempo des boucles sans affecter leur hauteur et de les éditer comme si elles étaient issues de sons individuels. Cubase Essential peut importer deux types de fichiers créés par ReCycle : • Fichiers REX (format d’exportation de fichier des premières versions de ReCycle, extension “.rex”). • Fichiers REX 2 (format de fichier de ReCycle 2.0 et versions ultérieures, extension “.rx2”). Par défaut, les plages sont entièrement sélectionnées. • Si vous désirez copier ou importer une section de plage de CD audio, il suffit de sélectionner cette plage dans la liste, puis de spécifier le début et la fin de la sélection en faisant glisser les poignées dans la règle de sélection. Lecture Stop ! Jouer à partir du marqueur gauche Jouer jusqu’au marqueur droit Poignée du début de la sélection Pour que cela fonctionne, la librairie partagée “REX Shared Library” doit être installée sur votre système. Si ce n’est pas le cas, vous trouverez le programme d’installation correspondant sur le DVD d’installation (dans le dossier “Additional Content\Installer Data”). Procédez comme ceci : Poignée de fin de la sélection 1. Sélectionnez une piste audio et déplacez le curseur de projet là où vous voulez que le fichier importé commence. Ö Notez que vous pouvez importer des sections de plusieurs plages de CD audio, en les sélectionnant l’une après l’autre et en ajustant ensuite la sélection. Les paramètres de début et de fin de chaque plage apparaissent dans la liste. La plupart du temps, on importe les fichiers REX sur des pistes audio basées sur le tempo, puisque le grand intérêt de ces fichiers est de s’adapter automatiquement aux modifications ultérieures de tempo. 2. Sélectionnez “Audio…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier. • Vous pouvez écouter les plages de CD audio que vous avez sélectionnées en cliquant sur le bouton de Lecture. 3. Dans le menu local Type de fichier du sélecteur de fichier, sélectionner les fichiers REX ou REX 2. La plage sera lue depuis le point de début sélectionné jusqu’à la fin de la plage (ou jusqu’à ce que vous cliquiez sur le bouton Arrêter). 4. Repérez et sélectionnez le fichier que vous désirez importer, puis cliquez sur Ouvrir. • Les boutons Jouer à partir du marqueur gauche (flèche vers le bas) et Jouer jusqu’au marqueur droit (flèche vers le haut) permettent d’écouter uniquement le début et la fin de la sélection. Le fichier est importé, puis automatiquement ajusté au tempo en vigueur dans Cubase Essential. Contrairement à un fichier audio normal, le fichier REX importé est composé de plusieurs événements, un pour chaque “tranche” de la boucle. Ces événements seront automatiquement placés dans un conteneur audio sur la piste sélectionnée et placés afin que le timing d’origine de la boucle soit conservé. Le bouton Jouer à partir du marqueur gauche lira une petite portion de son commençant au début de la sélection, tandis que le bouton Jouer jusqu’au marqueur droit lira une petite portion de son commençant juste avant la fin de la sélection. • Pour ouvrir le lecteur de CD, cliquez sur le bouton Ejecter situé en haut du dialogue. 322 Gestion des fichiers 5. Si vous ouvrez ensuite le conteneur dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, vous pourrez éditer chaque tranche séparément en rendant muets, en déplaçant et en modifiant la taille des événements, en leur ajoutant des effets et en leur appliquant des traitements, etc. Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement) Windows Media Audio est un format audio développé par Microsoft Inc. Grâce à des algorithmes de compression audio élaborés, les fichiers Windows Media Audio peuvent être très petits tout en conservant une qualité audio élevée. Ces fichiers ont l’extension “.wma”. Vous pouvez également modifier le tempo et voir le fichier REX suivre automatiquement (à condition que la piste où il se trouve soit basée sur le tempo). Ö Pour exporter de l’Audio, voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 282. Ö Vous pouvez obtenir des résultats similaires en utilisant les propres fonctions de “tranchage de boucle” de Cubase Essential, voir “Travailler avec des repères et des tranches” à la page 164. Exporter et Importer des fichiers MIDI standard (SMF) Importation de fichiers audio compressés Cubase Essential peut importer et exporter des fichiers au format Standard MIDI, ce qui rend possible le transfert d’enregistrements MIDI de et vers pratiquement toute application MIDI, sur toute plate-forme. Lorsque vous importez et exportez des fichiers MIDI, vous pouvez préciser si certains réglages associés aux pistes doivent être inclus dans les fichiers (pistes d’automatisation, réglages de volume et de panoramique, etc.). Cubase Essential peut importer (et exporter, voir “Mixage sous forme de fichier audio” à la page 283) plusieurs formats de compression audio parmi les plus connus. La procédure est la même que pour importer un fichier audio non compressé, avec une chose importante à noter : • Lorsque vous importez un fichier audio compressé, Cubase Essential crée une copie de ce fichier et la convertit au format Wave (Windows) ou AIFF (Mac OS X) avant de l’importer. Le fichier d’origine ne sera pas utilisé dans le projet. Exporter des fichiers MIDI Pour exporter vos pistes MIDI sous forme d’un fichier au format Standard MIDI, déroulez le menu fichier et sélectionnez “Fichier MIDI…” dans le sous-menu Exporter. Un sélecteur de fichier apparaît, permettant d’indiquer un endroit et un nom pour le fichier. Le fichier importé est placé dans le dossier Audio du projet désigné. ! Après conversion, le fichier Wave/AIFF sera beaucoup plus gros que le fichier compressé d’origine. Les types de fichiers suivants sont supportés : Après avoir spécifié un emplacement et un nom pour le fichier, cliquez sur “Enregistrer”. Le dialogue des Options d’Exportation apparaît, vous permettant de préciser un certain nombre d’options pour le ficher – ce qui doit être inclus, le type et la résolution (voir ci-dessous la descriptions de ces options). Fichiers audio MPEG MPEG (Moving Picture Experts Group) est le nom générique d’une famille de standards utilisés pour coder des informations audiovisuelles (par exemple, des films, des clips, de la musique) en un format numérique compressé. Cubase Essential peut lire les fichiers MPEG Niveau 3 (*.mp3). Fichiers Ogg Vorbis Ogg Vorbis est un format ouvert libre de droits qui génère des fichiers audio très petits conservant une qualité audio comparativement élevée. Les fichiers Ogg Vorbis ont l’extension “.ogg”. Le dialogue des Options d’Exportation 323 Gestion des fichiers Vous trouverez aussi ces réglages dans le dialogue des Préférences (page MIDI–Fichier MIDI). Si vous les avez déjà réglées dans les Préférences, vous n’avez plus qu’à cliquer sur OK dans le dialogue des Options d’Exportation. Option Description Résolution d’exportation Vous pouvez spécifier une résolution MIDI entre 24 et 960 pour le fichier MIDI. Ce chiffre correspond au nombre d’impulsions, ou tics, par noire (en anglais : Pulses Per Quarter Note, ou PPQN). Il détermine la précision avec laquelle vous pourrez visualiser et éditer les données MIDI. Plus la résolution est élevée, plus la précision sera grande. Choisissez la résolution en fonction de l’application ou du séquenceur avec lequel vous utiliserez le fichier MIDI, car certaines applications ou séquenceurs peuvent ne pas gérer certaines résolutions. Exporter Intervalle entre Délimiteurs Si cette option est activée, seule la partie située entre les délimiteurs gauche et droit sera exportée. Inclure Délai Si cette option est activée, le délai de la piste MIDI sera inclus dans le fichier MIDI. Pour de plus amples informations sur l’option de Délai, voir “Réglages de piste de base” à la page 214. Ce dialogue contient les options suivantes : Option Description Exporter configuration de Patch de l’Inspecteur Si cette option est activée, les réglages de patch MIDI dans l’Inspecteur – les champs “bnk” et “prg” (servant à la sélection des sons dans l’instrument MIDI connecté) sont inclus sous forme d’événements MIDI de sélection de banque et de changement de programme. Exporter configuration de Volume/ Pan de l’Inspecteur Lorsque cette case est cochée, les réglages de Volume et de Panoramique effectués dans l’Inspecteur sont inclus dans le fichier MIDI exporté, sous forme de messages MIDI de Volume et de Panoramique. Exporter Si cette option est activée, les données d’automatisation Automatisation (telles que vous les avez entendues pendant la lecture) sont converties en événements de contrôleur MIDI et incluses dans le fichier MIDI, voir le chapitre “Automatisation” à la page 133.Ceci inclut également l’automatisation enregistrée avec le plug-in MIDI Control (voir le document PDF séparé “Référence des Plug-ins”). Notez que si un contrôleur continu (par ex. CC7) a été enregistré alors que le bouton Lire (R) était désactivé pour la piste d’automatisation (donc l’automatisation est désactivée pour ce paramètre), seules les données de Conteneur de ce contrôleur seront exportées. Si cette option est désactivée et que le bouton Lire (R) Automatisation est activé, aucun contrôleur continu ne sera exporté. Si le bouton Lire (R) est désactivé, les données de contrôleur du conteneur MIDI seront exportées (et seront désormais gérées comme des données de conteneur “normales”). Dans la plupart des cas, il vous faudra probablement activer cette option. Exporter Effets d’Insert Exporter Effets Send Ö Le fichier MIDI inclura les informations de tempo du projet (c’est-à-dire les événements de tempo et de mesure de l’Éditeur de Piste Tempo ou, si la piste Tempo est désactivée dans la palette Transport, le tempo et la mesure actuels). Ö Les réglages de l’Inspecteur pour les pistes ne seront pas inclus dans le fichier MIDI ! Importer des fichiers MIDI Pour importer un fichier MIDI d’un disque, procédez comme ceci : 1. Sélectionnez “Fichier MIDI…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier. Lorsque cette case est cochée, et que vous utilisez des plug-ins MIDI en tant qu’effet d’insert, les modifications qu’ils apportent aux notes MIDI originales sont incluses dans le fichier MIDI exporté. Par exemple, un délai MIDI génère un certain nombre de répétitions d’une même note MIDI, en lui ajoutant une succession de notes “en écho”, à des intervalles rythmiques déterminés. Si cette option est activée, ces notes MIDI supplémentaires sont incluses dans le fichier MIDI exporté. 2. S’il y a déjà un projet ouvert, un dialogue s’ouvre dans lequel vous pouvez choisir de créer un nouveau projet ou pas. Si vous répondez “Non”, le fichier MIDI sera importé dans le projet en cours. 3. Repérez et sélectionnez le fichier MIDI dans le sélecteur et cliquez sur Ouvrir. Lorsque cette case est cochée, et que vous utilisez des plug-ins MIDI en tant qu’effet Send, les modifications qu’ils apportent aux notes MIDI originales sont incluses dans le fichier MIDI exporté. • Si vous choisissez de créer un nouveau projet, il vous sera demandé de spécifier un dossier pour le nouveau projet. Exporter Lorsque cette case est cochée, le fichier MIDI exporté sera comme Type 0 de Type 0 (toutes les données rassemblées sur une seule piste, mais réparties sur différents canaux MIDI). Si cette option n’est pas cochée, le fichier MIDI sera de Type 1 (données sur des pistes séparées). Le type à choisir dépend de ce que vous désirez faire du fichier MIDI (dans quelle application ou séquenceur il sera utilisé, etc.). Sélectionnez un répertoire existant ou créez-en un nouveau. 324 Gestion des fichiers La fonction Nettoyage Le fichier MIDI est importé. Le résultat dépend du contenu du fichier MIDI et des réglages des Options d’Importation dans le dialogue des Préférences (page MIDI–Fichier MIDI). Voici les options d’importation disponibles : Option Description Extraire premier Patch Si cette option est cochée, les premiers événements de changement de programme et de sélection de banque de chaque piste sont convertis en réglages dans l’Inspecteur pour cette piste. La fonction Nettoyage du menu Fichier vous aide à libérer de l’espace mémoire sur votre disque dur en repérant et, si vous le souhaitez, en effaçant les fichiers audio qui ne sont pas utilisés dans les dossiers de projet de votre disque. Procédez comme ceci : 1. Choisissez “Nettoyage…” dans le menu Fichier. Si un projet est ouvert, un message apparaît qui vous permet de le refermer. Cliquer sur “Fermer” referme tous les projets ouverts et fait apparaître le dialogue “Nettoyage des Dossiers de Projet Cubase Essential”. Extraire premier événement de Volume/Pan Si cette option est cochée, les premiers événements de Volume et Pan MIDI de chaque piste sont convertis en réglages dans l’Inspecteur pour cette piste. Importer Contrôleurs comme Pistes d’Automatisation Si cette option est cochée, les événements de contrôleur MIDI présents dans le fichier MIDI seront convertis en données d’automatisation pour les pistes MIDI. Si cette option est désactivée, les données de contrôleur des conteneurs MIDI seront importées. Importer au délimiteur gauche Lorsque cette case est cochée, le fichier MIDI que vous importez sera placé de façon à ce que son début coïncide avec l’emplacement du délimiteur gauche – sinon, il commence au début du projet. Notez que vous pouvez aussi choisir de créer automatiquement un nouveau projet, dans ce cas le fichier MIDI commencera toujours au début du projet. Par défaut, la fonction Nettoyage est appliquée à tous les dossiers de tous les disques durs. Vous devez seulement sélectionner un dossier spécifique si vous êtes certain qu’il ne contient pas de fichiers audio utilisés dans d’autres projets (en dehors du dossier), voir ci-dessous. Vous pouvez réinitialiser la fonction afin de rechercher tous les dossiers en ouvrant à nouveau le dialogue “Sélectionner un répertoire” et en cliquant sur “Annuler”. Importer fichier comme un Conteneur lors du Glisser-Déposer Si cette option est cochée et que vous glissez-déposez un fichier MIDI dans le projet, tout le fichier sera placé sur une seule et même piste. 3. Cliquez sur Démarrer. Ignorer événements de piste Master lors de la fusion Si cette option est activée et que vous importez un fichier MIDI dans le projet en cours, les données de la piste Tempo du fichier MIDI seront ignorées. Le fichier MIDI importé sera relu selon la piste Tempo actuelle du projet. Si cette option est désactivée, l’Éditeur de Piste Tempo sera réglé en fonction des informations de tempo contenues dans le Fichier MIDI. 4. Lorsque le scan est terminé, vous pouvez sélectionner les fichiers en cliquant dans la liste. Répartir Format 0 automatiquement Importer dans les pistes d’Instrument 2. Pour restreindre l’action de la fonction de Nettoyage à un certain dossier seulement, cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire” et sélectionnez le dossier de votre choix. Cubase Essential va à présent scanner votre disque dur pour trouver les dossiers de projet de Cubase Essential et localiser les fichiers audio et vidéo (dans les sous-dossiers Audio, Edits et Images) qui ne sont utilisés par aucun projet. Les fichiers trouvés sont listés dans le dialogue. Utilisez le [Ctrl]/[Commande]-clic pour sélectionner plusieurs fichiers à la fois, et [Maj]-clic pour sélectionner une suite de fichiers. Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton Tout Sélectionner pour sélectionner tous les fichiers de la liste. Si cette option est cochée et que vous importez un fichier MIDI de type 0 dans le projet, ce fichier sera automatiquement “réparti”: Pour chaque canal MIDI intégré au fichier, une piste séparée sera insérée dans la fenêtre Projet. Si cette case est désactivée, une seule piste MIDI sera créée. Cette piste sera réglée sur le canal MIDI “Tout”, afin que tous les événements MIDI soient relus sur leur canal d’origine. Vous pourrez également utiliser la fonction “Dissoudre Conteneur” du menu MIDI pour répartir les événements sur les différentes pistes avec des canaux MIDI différents ultérieurement. Dans les situations suivantes, la fonction de Nettoyage inclura dans sa liste des fichiers qui ne sont pas inutilisés : • Si vous avez déplacé ou renommé des fichiers ou des dossiers (sans mettre à jour les fichiers de projet de façon à leur faire connaître les nouveaux chemins d’accès aux fichiers), Cubase Essential ne peut pas savoir que ces fichiers sont utilisés dans un projet. • Si vous lancez la fonction de Nettoyage dans un dossier où se trouvent des fichiers audio appartenant à d’autres projets (non contenus dans le dossier), ces fichiers seront considérés comme “inutilisés”. Si cette option est cochée et que vous faites glisser un fichier MIDI dans le projet, une piste d’instrument sera créée au lieu d’une piste MIDI. De plus, le programme chargera le préréglage de piste correspondant pour la piste d’instrument (basé sur les événements de Program Change inclus dans le fichier MIDI). 325 Gestion des fichiers • De même, assurez-vous de ne pas supprimer de fichiers utilisés dans d’autres applications, ou de fichiers auxquels vous tenez particulièrement ! Toutefois, vous pouvez toujours supprimer sans remords les fichiers Image car le programme saura toujours les reconstruire si nécessaire. 5. Effacez tous les fichiers que vous ne souhaitez pas garder en les sélectionnant dans la liste et en cliquant sur Effacer. 6. Fermez le dialogue en cliquant sur sa case de fermeture. 326 Gestion des fichiers 28 Personnaliser Présentation Les menus contextuels de Configuration En faisant un clic droit dans la palette Transport, les barres d’outils, les lignes d’infos, ou l’Inspecteur, le menu contextuel de configuration de chacun d’eux s’ouvre. Pour les fenêtres de configuration de voie, ces options se trouvent dans le menu contextuel du dialogue, dans le sous-menu Personnaliser Vue. Dans ce menu, vous pouvez activer ou non les éléments désirés. Vous pouvez personnaliser l’apparence et le fonctionnement de Cubase Essential de différentes façons. Voici les éléments configurables par l’utilisateur qui sont décrits dans ce chapitre : • Dialogues de Configuration Plusieurs parties de l’interface utilisateur (barres d’outils, palette Transport, Inspecteur, lignes d’infos et les fenêtres de configuration de voie) disposent d’un dialogue de Configuration, dans lequel vous pouvez choisir les éléments qui seront visibles ou pas dans la fenêtre ou le panneau et où ils seront placés – voir “Usage des options de Configuration” à la page 328. Les options générales suivants sont disponibles dans les menus contextuels de configuration : • “Tout Montrer” rend visibles tous les éléments. • Liste des pistes • “Défaut” réinitialise l’interface à ses réglages par défaut. Les contrôles affichés dans la liste des pistes peuvent être définis pour chaque type de piste, voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 329. • “Configuration…” ouvre le dialogue de Configuration (voir ci-dessous). • Apparence Si des préréglages sont disponibles, ils peuvent être sélectionnés dans la seconde moitié du menu. L’apparence générale du programme peut être modifiée, voir “Apparence” à la page 331. • Couleurs des pistes et des événements Vous pouvez choisir les couleurs qui seront utilisées – voir “Appliquer des couleurs de piste et d’événement” à la page 331. Ce chapitre contient également une section décrivant où sont mémorisés vos préférences et réglages sur le disque dur (voir “Où sont mémorisés les réglages ?” à la page 334), afin de vous aider à transférer vos réglages personnalisés vers un autre ordinateur. Cette section montre les préréglages de Configuration, s’il y en a. Usage des options de Configuration Le menu contextuel de configuration de la ligne d’infos Vous pouvez personnaliser l’apparence des éléments suivants : • • • • • Palette Transport Ligne d’infos Fenêtre des Configurations de Voie Barres d’outils Inspecteur 328 Personnaliser Les dialogues de Configuration • Les configurations sauvegarder peuvent être sélectionnées dans le menu local des préréglages du dialogue de Configuration ou directement dans le menu contextuel de configuration. Si vous sélectionnez “Configuration…” dans les menus contextuels de configuration, le dialogue de Configuration s’ouvre. Il vous permet de choisir quels éléments seront visibles ou pas et de déterminer l’ordre des éléments. Dans ce dialogue vous pouvez aussi sauvegarder et rappeler des préréglages. Personnaliser les contrôles de piste Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des pistes. Vous pouvez également spécifier l’ordre de ces contrôles et les regrouper de façon à ce qu’ils soient toujours affichés les uns à coté des autres. Tout ceci s’effectue dans le dialogue “Contrôles Piste”. Ouvrir le dialogue “Contrôles Piste” Il existe deux façons d’ouvrir ce dialogue : • Faire un clic droit sur une piste dans la liste des pistes et sélectionner “Contrôles Piste” dans le menu contextuel. • Cliquer sur la flèche en haut à gauche de la liste des pistes et sélectionner “Contrôles Piste”. Ce dialogue est divisé en deux sections. La section de gauche affiche les éléments actuellement visibles et celle de droite les éléments actuellement cachés. Cliquer ici pour ouvrir le menu local. • Vous pouvez changer l’état (visible ou pas) en sélectionnant les éléments d’une colonne et en les faisant passer dans l’autre à l’aide des boutons fléchés situés au milieu du dialogue. Les changements sont appliqués directement. • En sélectionnant les éléments de la colonne “Éléments Visibles” vous pouvez réorganiser le ou les élément(s) sélectionné(s) en utilisant les boutons “Monter” et “Descendre”. Les changements sont appliqués directement. Pour annuler tous les changements et revenir à la disposition standard, sélectionnez “Défaut” dans le menu contextuel de configuration. • Si vous cliquez sur le bouton Sauvegarder (l’icône de disquette) dans la section Préréglages, un dialogue apparaît pour vous permettre de nommer la configuration et la sauvegarder sous la forme d’un préréglage. • Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local des préréglages et cliquez sur l’icône de corbeille. 329 Personnaliser Définir le type de piste Regrouper les contrôles de piste Les réglages effectués dans le dialogue Contrôles Piste s’appliquent au type de piste sélectionné, qui est indiqué dans l’affichage des menus en haut à gauche du dialogue. Si vous redimensionnez la liste des pistes, la position des contrôles changera proportionnellement afin que l’espace disponible puisse contenir autant de contrôles que possible (en supposant que la fonction Retour à la Ligne soit cochée – voir ci-dessous). En regroupant plusieurs contrôles de piste, vous êtes sûr qu’ils seront toujours placés les uns à coté des autres dans la liste des pistes. Pour regrouper les contrôles, procédez comme ceci : • Pour changer le type de piste, cliquez sur la flèche située à droite de l’affichage du menu et sélectionnez un type de piste à partir du menu local qui apparaît. Tous les choix effectués dans ce dialogue s’appliqueront à toutes les pistes (actuelles et futures) du type sélectionné. 1. Assurez-vous d’avoir sélectionné le type de piste correct. 2. Dans la section “Visibles”, sélectionner aux moins deux contrôles. Vous ne pouvez grouper que des contrôles adjacents dans la liste. Pour grouper des contrôles qui ne sont actuellement pas adjacents dans la liste, il faut d’abord utiliser les boutons Monter et Descendre. 3. Cliquez sur Grouper. Le menu local de type de piste dans le dialogue “Contrôles Piste” Un numéro s’affiche dans la colonne Groupe, correspondant aux contrôles groupés. Le premier groupe créé portera le numéro 1, le second le numéro 2 et ainsi de suite. Ö Assurez-vous toujours que vous avez bien sélectionné le type de piste désiré lorsque modifier les contrôles de piste ! 4. Cliquez sur OK. Les contrôles sont désormais groupés. Supprimer, ajouter et déplacer des contrôles de piste • Vous pouvez dégrouper des contrôles avec le bouton Dégrouper. Si vous cliquez sur ce bouton, l’élément sélectionné et ceux situés en-dessous dans la liste seront supprimés du groupe. Pour supprimer un groupe entier, sélectionnez le premier de ses éléments dans la liste et cliquez sur le bouton Dégrouper. Ce dialogue est divisé en deux sections. La section de gauche affiche les contrôles actuellement visibles dans la liste des pistes et celle de droite les contrôles actuellement cachés. • Vous pouvez cacher des contrôles (les supprimer de la liste des pistes) en les sélectionnant dans la liste à gauche et en cliquant sur le bouton “Supprimer”. Pour afficher des éléments qui ne sont pas visibles, sélectionnez-les dans la liste à droite et cliquez sur “Ajouter”. À propos du Retour à la Ligne Cette option est activée par défaut. Le Retour à la Ligne permet aux contrôles d’être repositionnés dynamiquement lorsque vous redimensionnez la liste des pistes. Ainsi, autant de commandes que possible seront affichées en fonction de la largeur actuelle de la liste des pistes. Cliquez sur OK pour appliquer les changements. Ö Tous les contrôles peuvent être supprimés sauf les boutons Muet et Solo. Si vous désactivez cette fonction, les positions des contrôles resteront fixes, quelle que soit de la taille de la liste des Pistes. Dans ce mode, il se peut que vous deviez redimensionner les pistes verticalement (en faisant coulisser les séparateurs) pour permettre l’affichage de tous les contrôles. • En sélectionnant les éléments de la colonne “Éléments Visibles” vous pouvez réorganiser le ou les élément(s) sélectionné(s) en utilisant les boutons “Monter” et “Descendre”. Cliquez sur OK pour appliquer les changements. 330 Personnaliser À propos de la colonne Longueur • Curseurs de brillance/intensité Ces curseurs permettent de régler avec précision la brillance et le contraste dans différentes zones du programme. Les changements sont pris en compte lorsque vous cliquez sur Appliquer ou sur OK. La colonne Longueur de la liste “Visible” vous permet de définir la longueur maximale de certains champs de texte (par ex. Nom). Pour modifier le réglage, cliquez sur le chiffre de la colonne Longueur et entrez une nouvelle valeur. Appliquer des couleurs de piste et d’événement Réinitialiser les réglages de la liste des pistes Il y a deux possibilités de réinitialisation des réglages : Vous pouvez utiliser un code couleur pour avoir un rapide aperçu des pistes et des événements dans la fenêtre Projet. Ces couleurs sont de deux sortes ; couleurs de pistes et couleurs d’événements. • Cliquer sur Réinitialiser pour restaurer tous les réglages des contrôles du type de piste sélectionné sur leurs valeurs par défaut. • La couleur de piste est représentée et peut être éditée dans l’Inspecteur, la Liste des Pistes et dans la voie de console correspondante. De plus, elle est représentée dans tous les conteneurs et événements d’une piste dans l’affichage d’événements. • Cliquer sur Tout Initialiser pour restaurer tous les réglages des contrôles de tous les types de piste sélectionnés sur leurs valeurs par défaut. Sauvegarder les préréglages Les couleurs de piste peuvent être désactivées ou activées globalement. Vous pouvez sauvegarder les réglages des contrôles de piste en tant que préréglages en vue d’un rappel ultérieur : • Les couleurs d’événements sont représentées dans les conteneurs et les événements dans l’affichage d’événements et sont indépendants des couleurs de piste. 1. Cliquez sur le bouton Sauvegarder (le signe plus) à droite du menu local des préréglages. Ö Une couleur appliquée à un événement remplace la couleur de piste, si les deux sont utilisées. Un dialogue apparaît permettant de donner un nom au préréglage. 2. Cliquez sur OK pour sauvegarder les réglages en tant que préréglage. La palette de couleurs peut être personnalisée, voir “Le dialogue Couleurs des Événements” à la page 333. Les préréglages sauvegardés peuvent être sélectionnées à partir du menu local des préréglages et à partir de celui qui est situé en haut à gauche de la liste des pistes. Couleurs de piste • Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le dialogue des Contrôles de piste et cliquez sur le bouton Supprimer (le signe moins). Appliquer des couleurs de piste manuellement Ö Cubase Essential est fourni avec un certain nombre de préréglages de contrôle de piste. 1. Cliquez sur le bouton Afficher/Cacher Couleurs de Piste en haut de la liste des pistes. Pour activer les couleurs de piste, procédez comme ceci : Apparence Dans le dialogue des Préférences, vous trouverez une page appelée Apparence. Les réglages suivants sont disponibles : Ceci affiche le sélecteur de couleur de piste dans l’Inspecteur, dans la liste des pistes et dans la Console de Voies. • Schéma d’Apparence de Base En choisissant une option dans ce menu local, vous pouvez définir la présentation générale du programme. Après avoir choisi un schéma, cliqué sur Appliquer ou sur OK, vous devrez redémarrer le programme pour que les changements soient pris en compte. 331 Personnaliser 2. Pour afficher la palette de couleurs, cliquez sur le sélecteur de couleur de piste. Cliquez sur la flèche dans la barre portant le nom de la piste… Option Effet Dernière couleur appliquée La dernière couleur assignée manuellement est utilisée. Couleur de piste aléatoire Les couleurs de piste sont assignées aléatoirement. Colorier les conteneurs et les événements Il existe deux moyens de colorier des conteneurs et des événements dans la fenêtre Projet : Utiliser le sélecteur de couleur …cliquez sur la bande colorée dans la liste des pistes. 1. Sélectionnez les conteneurs ou événements désirés. 2. Choisissez une couleur dans le sélecteur de couleur de la barre d’outils. Dans la Console, cliquez sur le sélecteur de couleur de voie sous le nom de la voie. 3. Sélectionnez une couleur dans la barre. La couleur de la piste est désormais appliquée dans la barre de titre de l’Inspecteur et dans liste des pistes, ainsi que dans la console et dans tous les conteneurs et événements appartenant à la piste sélectionnée. Appliquer des couleurs de piste automatiquement Utiliser l’outil Couleur Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console) se trouve l’option “Mode de colorisation Automatique des pistes”. 1. Dans la barre d’outils, sélectionnez l’outil Couleur. 2. Cliquez sur la petite barre située en dessous pour afficher la palette de couleurs. 3. Sélectionnez une couleur. 4. Cliquez sur un conteneur/événement pour lui assigner la couleur. Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet. La couleur sera appliquée aux conteneurs/événements sélectionnés et remplacera celle de la piste (si utilisée). • Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur un événement avec l’outil Couleur, la palette de couleurs est affichée vous permettant de choisir la couleur désirée pour l’événement. Option Effet Couleur d’Événement par Défaut La couleur par défaut (gris) est assignée. Couleur de la piste précédente Utilise la couleur de la piste située au-dessus de la nouvelle c’est-à-dire celle qui est sélectionnée lorsque vous ajoutez une nouvelle piste). Couleur de la piste précédente +1 Utilise la couleur qui suit celle de la piste située au-dessus de la nouvelle (+1 fait référence aux numéros des couleurs de la palette). • Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] le curseur de l’outil Couleur devient une pipette, pouvant servir à sélectionner une couleur en cliquant sur un conteneur ou un événement. 332 Personnaliser Personnaliser le fond des événements Dans le dialogue Couleurs des Événements, vous pouvez personnaliser complètement la palette de couleur, sauf la couleur par défaut (gris). Dans la page Affichage d’Événement du dialogue des Préférences, se trouve l’option “Colorier le fond des événements”. Supprimer couleur sélectionnée Augmenter/Réduire l’intensité de toutes les couleurs Insérer nouvelle couleur Augmenter/Réduire la brillance de toutes les couleurs Ensemble défini par défaut Utiliser ensemble par défaut Cette option affecte l’affichage d’événements dans la fenêtre Projet. Pour ajouter de nouvelles couleurs à la palette, procédez comme ceci : • Si cette option est activée, le fond des événements et des conteneurs dans l’affichage d’événements sera affiché dans la couleur sélectionnée. 1. Cliquez sur le bouton Insérer Nouvelle Couleur dans la section Couleurs des Événements pour ajouter une nouvelle couleur. Une nouvelle icône et un nouveau nom de couleur sont ajoutés à la section des Couleurs des Événements. • Si elle est désactivée, le “contenu” de l’événement, par ex. événements MIDI et formes d’onde audio, sont affichés dans la couleur sélectionnée et le fond de l’événement reste en gris. 2. Cliquez sur le champ de couleur situé près du champ de nom pour activer la nouvelle couleur et l’éditer. 3. Dans la section Couleurs Standard, choisissez une couleur standard. Vous pouvez modifier la couleur sélectionnée comme ceci : Le dialogue Couleurs des Événements Vous pouvez ouvrir le dialogue Couleurs des Événements de deux manières : • En déplaçant le curseur sur un autre endroit dans le cercle des couleurs. • En déplaçant la poignée du vu-mètre des couleurs. • En saisissant manuellement les valeurs pour rouge, vert, bleu et pour teinte, saturation, luminosité. • Double-cliquez sur la petite barre en dessous de l’outil couleur. • Ouvrez le menu local de sélection de couleur dans la barre d’outils et choisissez “Sélectionner Couleurs…”. 4. Cliquez sur le bouton Appliquer dans la section Couleurs Standard. Le réglage de couleur est appliqué au champ de la couleur sélectionnée dans la section Couleurs des Événements. Vous pouvez modifier de la même façon chaque couleur d’événement existante. • Pour supprimer un élément de couleur d’événement, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “Supprimer Couleur Sélectionnée” dans la section Couleurs des Événements. • Pour augmenter ou réduire l’intensité et la brillance de toutes les couleurs, utilisez les boutons correspondant dans la section Couleurs des Événements. 333 Personnaliser Ö Les fonctions du Programme (par ex. Fondu-enchaîné) ou les configurations (par ex. panneaux) non utilisées dans le projet ne sont pas mémorisées. • Pour sauvegarder le réglage actuel par défaut, cliquez sur le bouton “Ensemble défini par défaut” dans la section Couleurs des Événements. Puis, cliquez sur le bouton “Utiliser ensemble par défaut” pour appliquer le dernier ensemble de couleurs sauvegardé par défaut. Certaines des préférences ne sont pas mémorisées dans le dossier de Préférences par défaut. Une liste se trouve dans la rubrique “Files for the program settings and preferences” de la base de connaissances Steinberg. • Pour revenir aux réglages de palette standard dans Cubase Essential, cliquez sur Réinitialiser. Pour ouvrir la base de connaissances, naviguez jusqu’au site web Steinberg, cliquez sur “Support” et choisissez “Knowledge Base” dans la liste située à gauche. Où sont mémorisés les réglages ? Comme vous l’avez vu, il existe de nombreuses façons de personnaliser Cubase Essential. Tandis que certains des réglages sont mémorisés avec chaque projet, d’autres le sont dans des fichiers de préférences séparés. Si vous avez besoin de transférer vos projets dans un autre ordinateur (par ex. dans un autre studio), vous pouvez “apporter” avec vous tous vos réglages en effectuant préalablement une copie des fichiers de préférences désirés puis en les installant dans l’autre ordinateur. Ö Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde de vos fichiers de préférences après avoir réglé les choses à votre convenance ! Ainsi, si un autre utilisateur de Cubase Essential souhaite utiliser ses propres réglages lorsqu’il travaille sur votre ordinateur, vous pourrez ensuite réinstaller vos propres préférences. • Sous Windows XP, les fichiers de préférences sont mémorisés dans le dossier “\Documents and Settings\ <Nom de l’utilisateur>\Application Data\Steinberg\ Cubase Essential 5\”. Vous trouverez un raccourci pour ce dossier dans le menu Démarrer, pour un accès rapide. • Sous Windows Vista, les fichiers de préférences sont mémorisés dans le dossier “\Utilisateurs\<Nom de l’utilisateur\AppData\Roaming\Steinberg\Cubase Essential 5\”. Vous trouverez un raccourci pour ce dossier dans le menu Démarrer, pour un accès rapide. • Sous Mac OS X, les fichiers de préférence sont mémorisés dans le dossier “/Bibliothèque/Preferences/Cubase Essential 5/” dans votre répertoire “home”. Le chemin d’accès complet est : “/Users/<Nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Préférences/Cubase Essential 5/”. Ö Le fichier RAMpresets.xml contenant les divers réglages (voir ci-après) est sauvegardé lorsque vous quittez le programme. 334 Personnaliser 29 Raccourcis Clavier Introduction Configuration des Raccourcis Clavier La plupart des menus principaux de Cubase Essential ont des raccourcis clavier correspondant à certaines fonctions des menus. De plus, il y a plusieurs autres fonctions de Cubase Essential qui peuvent être mises en œuvre via ces raccourcis clavier. Il s’agit là de réglages établis par défaut. Si vous le souhaitez, vous pouvez configurer les raccourcis clavier existants à votre convenance, ainsi qu’en ajouter pour d’autres options de menu ou d’autres fonctions auxquelles ne correspond aucun raccourci clavier. Voici une description sur la manière de configurer les raccourcis clavier et les sauvegarder sous forme de préréglages pour les rappeler facilement. Les réglages de raccourcis clavier sont accessibles et peuvent être édités principalement dans le dialogue des Raccourcis Clavier. ! Ajouter ou modifier un raccourci clavier Dans le dialogue des Raccourcis Clavier vous trouverez toutes les options des principaux menus ainsi qu’un grand nombre d’autres fonctions, dans une structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur Windows ou du Finder Mac OS X. Les catégories de fonctions sont représentées par un nombre de dossiers, qui à leur tour contiennent diverses options et fonctions de menu. Lorsque vous ouvrez un dossier de catégorie en cliquant sur le signe plus situé à côté, les options et fonctions sont affichées avec les raccourcis clavier affectés. Vous pouvez aussi assigner des touches mortes à un outil, c’est-à-dire des touches qui changent le comportement des divers outils lorsqu’elles sont pressées. Ceci s’effectue dans le dialogue des Préférences – voir “Définir les touches mortes des outils” à la page 340. Comment sont sauvegardés les raccourcis clavier ? À chaque fois que vous éditez ou créez des raccourcis clavier, les modifications sont sauvegardées comme une configuration globale de Cubase Essential – et non comme une partie d’un projet. Ainsi, si vous éditez ou créez un raccourci clavier, tous les projets que vous ouvrirez ou créerez utiliseront ces nouveaux réglages. Cependant, il est possible de rétablir la configuration d’origine définie par défaut en cliquant sur le bouton “Tout initialiser” dans le dialogue des Raccourcis Clavier. De plus, il vous est possible de sauvegarder les raccourcis clavier dans un “fichier de raccourcis clavier”, qui peut être stocké séparément et importé dans n’importe quel projet. De cette manière, vous pouvez rapidement et facilement remettre en place vos propres réglages, si, par exemple, vous travaillez à vos projets sur différents ordinateurs. Les réglages sont sauvegardés dans un fichier ayant l’extension “.xml”. Vous trouverez tous les détails concernant la sauvegarde des réglages de raccourcis clavier dans la section “À propos des préréglages de commandes clavier” à la page 339. 336 Raccourcis Clavier Pour ajouter un nouveau raccourci clavier, procédez comme ceci : 1. Déroulez le menu Fichier et sélectionnez “Raccourcis Clavier…”. Le dialogue des Raccourcis Clavier apparaît. 2. Choisissez une catégorie dans la liste des Commandes à gauche. 8. Cliquez sur le bouton Affecter, au-dessus du champ. Le nouveau raccourcis clavier apparaît dans la liste des Touches. 3. Cliquez sur le signe plus pour ouvrir un dossier de catégorie et afficher les éléments qu’il contient. ! Notez que vous pouvez aussi cliquer sur les signes plus et moins “globaux” situés en haut à gauche pour ouvrir et fermer tous les dossiers de catégorie en une seule fois. Si le raccourci clavier que vous entrez est déjà assigné à une autre fonction, un message s’affichera pour vous demander si vous souhaitez réellement réassigner la commande à la nouvelle fonction. 9. Cliquez sur OK pour quitter le dialogue. 4. Dans la liste, choisissez l’option à laquelle vous voulez assigner un raccourci clavier. Ö Vous pouvez avoir plusieurs raccourcis clavier pour la même fonction. Le fait d’ajouter un raccourci clavier à une fonction qui en possède déjà un ne remplace pas le raccourci clavier déjà attribué à cette fonction. Pour supprimer un raccourci clavier déjà attribué, voir ci-après. Les raccourcis clavier déjà existants sont affichés dans la colonne Raccourcis Clavier, ainsi que dans la section Raccourcis Clavier en haut à droite du dialogue. Recherche de raccourcis clavier Si vous désirez savoir quel raccourci clavier est assigné à une certaine fonction du programme, utilisez la fonction de Recherche du dialogue des Raccourcis Clavier : 1. Cliquez dans le champ de texte situé en haut du dialogue et entrez le nom de la fonction dont vous désirez connaître le raccourci clavier. Les commandes clavier sont affichées ici. 5. Vous pouvez aussi utiliser la fonction de recherche du dialogue pour trouver l’option désirée. C’est une fonction de recherche standard par mot-clé, vous devez donc taper le nom de la commande tel qu’il est écrit dans le programme, ou une partie du mot. Des parties de mots peuvent servir à rechercher toutes les commandes relatives à la quantification, vous pouvez taper “Quantification”, “Quant”, etc. Pour une description de la fonction de recherche, voir ci-après. 6. Lorsque vous avez trouvé et sélectionné l’option désirée, cliquez dans le champ “Appuyer sur” et entrez une nouvelle combinaison de touches. 2. Cliquez sur le bouton Rechercher (l’icône représentant une loupe). Vous avez le choix entre une seule touche et une combinaison d’une ou plusieurs touches mortes ([Alt]/[Option], [Ctrl]/[Commande], [Maj]) plus n’importe quelle autre touche. Il suffit d’appuyer sur les touches que vous désirez utiliser. La recherche est lancée et la première commande correspondante est sélectionnée et affichée dans la liste des commandes. La colonne et la liste des raccourcis clavier affichent les raccourcis clavier assignés, s’il y en a. 7. Si le raccourci clavier que vous entrez est déjà assigné à une autre option ou fonction, celle-ci sera affichée sous le champ “Assigné à”. 3. Pour chercher d’autres commandes contenant les mots entrés, cliquez à nouveau sur le bouton Rechercher. Vous pouvez soit ignorer cet état et assigner le raccourci clavier à une autre fonction, soit choisir un autre raccourci clavier. 4. Une fois ces manipulations terminées, cliquez sur OK pour refermer le dialogue. 337 Raccourcis Clavier Supprimer un raccourci clavier 5. Répétez ceci pour ajouter d’autres commandes à la Macro. Pour supprimer un raccourci clavier, procédez comme ceci : Les commandes sont ajoutées après celle qui est sélectionnée dans la liste des commandes. Ceci permet d’insérer des commandes “au milieu” d’une Macro existante. 1. Utilisez la liste des catégories et des commandes pour sélectionner l’option ou la fonction dont vous désirez supprimer le raccourci clavier. Le raccourci clavier est affiché dans la colonne et dans la liste Touches. 2. Sélectionnez le raccourci clavier dans la liste et cliquez sur le bouton “Supprimer” (l’icône de la Corbeille). Il vous sera demandé si vous souhaitez réellement supprimer le raccourci clavier. 3. Cliquez sur Supprimer pour supprimer le raccourci clavier sélectionné. Une Macro composée des trois commandes 4. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue. • Pour enlever une commande d’une macro, sélectionnezla dans la liste des Macros du bas et cliquez sur Supprimer. Définir des macros • De même, pour supprimer une macro entière, sélectionnez-la dans la liste des Macros du bas et cliquez sur Supprimer. Une macro est une combinaison de plusieurs fonctions ou commandes, à effectuer en une seule fois. Par exemple, sélectionner tous les événements de la piste audio sélectionnée, supprimer la composante continue, normaliser les événements et les dupliquer, tout cela en une seule commande. Après avoir refermé le dialogue des Raccourcis Clavier, toutes les macros que vous avez créées apparaissent en bas du menu Édition, et peuvent être sélectionnées instantanément. Les macros se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier : 1. Cliquez sur le bouton Montrer Macros. Les réglages de Macro s’affichent dans la partie inférieure du dialogue. Pour les cacher, cliquez à nouveau sur ce bouton (intitulé maintenant “Cacher Macros”). 2. Cliquez sur Nouvelle Macro. Vous pouvez aussi assigner des raccourcis clavier à des Macros. Toutes les Macros que vous avez créées apparaissent dans la partie supérieure du dialogue des Raccourcis Clavier dans la catégorie Macros – il suffit de sélectionner chaque Macro et de lui assigner un raccourci clavier comme pour n’importe quelle autre fonction. Une nouvelle Macro sans nom apparaît dans la liste des Macros. Nommez-la en tapant le nom désiré. Vous pouvez renommer une macro à tout moment en la sélectionnant dans la liste et en tapant un nouveau nom. 3. Vérifiez que la macro est sélectionnée, puis utilisez les listes Catégories et Commandes de la partie supérieure du dialogue pour sélectionner la première commande à inclure dans la Macro. 4. Cliquez sur Ajouter Raccourci. La commande sélectionnée apparaîtra dans la liste Commandes de la section Macros. 338 Raccourcis Clavier À propos des préréglages de commandes clavier Charger des configurations de raccourcis clavier de précédentes versions du programme Comme mentionné ci-dessus, tous les nouveaux réglages de raccourcis clavier (et les macros) sont automatiquement sauvegardés sous forme de préférences de Cubase Essential. Il est aussi possible de sauvegarder séparément les raccourcis clavier. Ainsi, vous stockez autant de configurations différentes que vous le souhaitez, sous forme de préréglages, afin de pouvoir les rappeler instantanément. Si vous avez sauvegardé des réglages de raccourcis clavier dans une précédente version de Cubase, il est possible de les utiliser dans Cubase Essential 5, grâce à la fonction “Importer Fichier de Raccourcis Clavier”, qui permet de charger et d’appliquer des raccourcis clavier ou des macros sauvegardés : Sauvegarde des préréglages de raccourcis clavier 2. Cliquez sur le bouton “Importer Fichier de Raccourcis Clavier” située à droite du menu local des préréglages. 1. Ouvrez le dialogue des Raccourcis Clavier. Procédez comme ceci : Un dialogue de sélection de fichier standard s’ouvre. 1. Configurez les raccourcis clavier et les macros à votre convenance. Lors de l’édition des raccourcis clavier, n’oubliez pas de cliquer sur “Affecter” pour valider les modifications. 2. Cliquez sur le bouton Sauvegarder situé près du menu local des préréglages. 3. Dans ce sélecteur, utilisez le menu local “Type :” pour indiquer si vous désirez importer un fichier de raccourcis clavier (“.key”) ou un fichier de macros (extension “.mac”). Un dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nom pour le préréglage. 3. Cliquez sur OK pour sauvegarder le préréglage. Après avoir importé un ancien fichier, il est nécessaire de le sauvegarder sous forme de préréglage (voir ci-dessus) pour pouvoir y accéder depuis le menu des Préréglages, par la suite. Vos réglages de commandes clavier sauvegardés sont désormais disponibles dans le menu local des Préréglages. 4. Naviguez jusqu’au fichier que vous désirez importer et cliquez sur “Ouvrir”. Charger les préréglages de raccourcis clavier Pour charger un préréglage de raccourcis clavier, il suffit de le sélectionner dans le menu local des Préréglages. Le fichier est importé. 5. Cliquez sur OK pour quitter le dialogue des Préférences et appliquer les réglages importés. Ö Cette opération remplacera tous les raccourcis clavier existants ! Les réglages des fichiers de raccourcis clavier ou de macros chargés remplacent désormais la configuration actuelle des raccourcis clavier. Les réglages de raccourcis clavier que vous avez chargés remplacent la configuration actuelle pour les mêmes fonctions (s’il y a lieu). Si vous avez des macros elles seront aussi remplacées. Si vous voulez pouvoir revenir à cette configuration, assurez-vous de l’avoir d’abord sauvegardée, comme décrit précédemment ! 339 Raccourcis Clavier À propos des fonctions “Réinitialiser” et “Tout initialiser” Ces deux boutons du dialogue des Raccourcis Clavier ramèneront la configuration actuelle à la configuration établie par défaut. Les principes suivants s’appliquent : • “Réinitialiser” ramène la configuration par défaut pour n’importe quel raccourci clavier sélectionné dans la liste des Raccourcis Clavier. • “Tout initialiser” restaure la configuration établie par défaut pour tous les raccourcis clavier. ! Notez que l’opération “Tout Initialiser” entraînera la perte de toutes les transformations qui ont été faites sur la configuration par défaut ! Si vous voulez pouvoir revenir à cette configuration, assurez-vous de l’avoir d’abord sauvegardée ! 2. Sélectionnez une option dans la liste Catégories, et repérez l’action dont vous souhaitez éditer la touche morte. Par exemple, la fonction “Copier” mentionné ci-dessus se trouve dans la catégorie “Glisser & Déposer”. 3. Sélectionnez l’action désirée dans la liste d’actions. Définir les touches mortes des outils 4. Maintenez enfoncée les touches mortes désirées, puis cliquez sur le bouton Affecter. Une touche morte d’outil servira à modifier le comportement d’un outil lorsque vous la presserez en utilisant un outil. Par exemple, le fait de cliquer sur un événement et le faire glisser avec la Flèche, normalement déplace cet événement – en maintenant enfoncée une touche morte (par défaut [Alt]/[Option]), l’événement sera alors copié. La touche morte actuelle de cette action sera remplacée. Si les touches mortes choisies sont déjà assignées à cet outil, il vous sera demandé si vous souhaitez les remplacer. Si vous le faites, l’autre outil n’aura plus de touche morte assignée. 5. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK pour appliquer les changements et refermer le dialogue. Les touches mortes d’outil par défaut sont listées dans les Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils). Ici vous pouvez les modifier selon vos besoins : 1. Ouvrez le dialogue des Préférences et sélectionnez la page Édition–Touches Mortes Outils. 340 Raccourcis Clavier Les raccourcis clavier par défaut Vous trouverez ci-dessous les raccourcis clavier par défaut classés par catégorie. ! Option Raccourci clavier Instruments VST [F11] VST Performance [F12] Catégorie Édition Lorsque le Clavier Virtuel est affiché, les commandes clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier Virtuel. Les seules exceptions sont : [Ctrl]/[Commande]-[S] (Sauvegarder), Num [*] (Démarrer/Arrêter Enregistrement), [Espace] (Démarrer/ Arrêter lecture), Num [1] (Passer au Délimiteur Gauche), [Suppr] ou [Arrière] (Supprimer), Num [/] (Activer/Désactiver Boucle), [F2] (Afficher/Cacher palette Transport), et [Alt]/[Option]-[K] (Afficher/Cacher Clavier Virtuel). Option • Comme décrit dans la section “Conventions appliquées aux raccourcis clavier” à la page 8, les touches mortes sont mentionnées comme ceci : [Touche morte Win]/[Touche morte Mac]. Par exemple, “[Ctrl]/[Commande]-[N]” dans la liste ci-dessous signifie “presser [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis presser [N]”. Catégorie Audio Raccourci clavier Défilement Automatique [F] Copier [Ctrl]/[Commande]-[C] Couper [Ctrl]/[Commande]-[X] Copier et Supprimer l’Intervalle [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[X] Supprimer [Suppr] ou [Arrière] Supprimer l’Intervalle [Maj]-[Retour Arrière] Dupliquer [Ctrl]/[Commande]-[D] Grouper [Ctrl]/[Commande]-[G] Insérer un Silence [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[E] Du Bord Gauche de la Sélection jusqu’au Curseur [E] Verrou [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[L] Déplacer au Curseur [Ctrl]/[Commande]-[L] Muet [M] Rendre muets les événements [Maj]-[M] Option Raccourci clavier Objets Muets/Non muets [Alt]/[Option]-[M] Ajuster les Fondus à la Sélection [A] Ouvrir Éditeur par défaut [Ctrl]/[Commande]-[E] Fondu Enchaîné [X] Ouvrir Éditeur de Partitions [Ctrl]/[Commande]-[R] Chercher les Événements sélectionnés dans la Bibliothèque [Ctrl]/[Commande]-[F] Ouvrir/Fermer Éditeur [Retour] Coller [Ctrl]/[Commande]-[V] Catégorie Automatisation Option Raccourci clavier Activer/Désactiver la lecture d’auto- [Alt]/[Option]-[R] matisation pour toutes les pistes Activer/Désactiver l’écriture d’automatisation pour toutes les pistes [Alt]/[Option]-[W] Catégorie Périphériques Option Console de Voies Raccourci clavier [F3] Clavier Virtuel [Alt]/[Option]-[K] Vidéo [F8] VST Connexions [F4] Coller à l’Origine [Alt]/[Option]-[V] Coller avec Décalage [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[V] Activer l’Enregistrement [R] Rétablir [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[Z] Répéter [Ctrl]/[Commande]-[K] Du Bord Droit de la Sélection jusqu’au Curseur [D] Tout Sélectionner [Ctrl]/[Commande]-[A] Désélectionner [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[A] Calage Actif/Inactif [J] Solo [S] Couper au Curseur [Alt]/[Option]-[X] Séparer l’Intervalle [Maj]-[X] Annuler [Ctrl]/[Commande]-[Z] Dégrouper [Ctrl]/[Commande]-[U] 341 Raccourcis Clavier Raccourci clavier Option Raccourci clavier Déverrouiller [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[U] [Maj]-[U] Ajouter à Droite : Étendre/Annuler la sélection vers la droite dans la fenêtre Projet/l’Éditeur Clavier [Maj]-[Flèche Droite] Rendre non muets les événements [Maj]-[Flèche Haut] Option Raccourci clavier Afficher/Cacher Ligne d’Infos [Ctrl]/[Commande]-[I] Ajouter en Montant : Étendre/Annuler la sélection jusqu’en haut dans la fenêtre Projet/Déplacer événement sélectionné dans l’Éditeur Clavier de 1 octave vers le haut Afficher/Cacher Inspecteur [Alt]/[Option]-[I] Desc. : Sélectionner le suivant dans la fenêtre Projet/Déplacer événement sélectionné dans l’Éditeur Clavier d’un demi-ton vers le bas [Flèche Bas] Gauche : Sélectionner le suivant dans la fenêtre Projet/l’Éditeur Clavier [Flèche Gauche] Droite : Sélectionner le suivant dans la fenêtre Projet/l’Éditeur Clavier [Flèche Droite] Option Catégorie Éditeurs Catégorie Fichier Option Raccourci clavier Fermer [Ctrl]/[Commande]-[W] Nouveau [Ctrl]/[Commande]-[N] Ouvrir [Ctrl]/[Commande]-[O] Quitter [Ctrl]/[Commande]-[Q] Enregistrer [Ctrl]/[Commande]-[S] Enregistrer Sous [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[S] Sauvegarder une nouvelle version [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[S] Haut : [Flèche Haut] Sélectionner le précédent dans la fenêtre Projet/Déplacer événement sélectionné dans l’Éditeur Clavier d’un demi-ton vers le haut Catégorie Média Bas : Sélectionner la dernière piste dans la Liste des Pistes [Fin] [Début] [Ctrl]/[Commande]-[Espace] Option Raccourci clavier Ouvrir Explorateur de Boucles [F6] Ouvrir MediaBay [F5] Haut : Sélectionner la première piste dans la Liste des Pistes Ouvrir Explorateur de Sons [F7] Invertir Sélection Catégorie Déplacer Catégorie MIDI Option Raccourci clavier Option Quantifier [Q] Ajuster la Fin à Gauche [Alt]/[Option]-[Maj]-[Flèche Gauche] Ajuster la Fin à Droite [Alt]/[Option]-[Maj]-[Flèche Droite] Gauche [Ctrl]/[Commande]-[Flèche Gauche] Catégorie Naviguer Raccourci clavier Option Raccourci clavier Droite [Ctrl]/[Commande]-[Flèche Droite] Ajouter en Descendant : Étendre/Annuler la sélection jusqu’en bas dans la fenêtre Projet/Déplacer événement sélectionné dans l’Éditeur Clavier de 1 octave vers le bas [Maj]-[Flèche Bas] Ajuster le Début à Gauche [Alt]/[Option]-[Flèche Gauche] Ajuster le Début à Droite [Alt]/[Option]-[Flèche Droite] Ajouter à Gauche : Étendre/Annuler la sélection vers la gauche dans la fenêtre Projet/l’Éditeur Clavier [Maj]-[Flèche Gauche] Catégorie Projet Option Raccourci clavier Ouvrir Fenêtre des Marqueurs [Ctrl]/[Commande]-[M] Ouvrir/Fermer Bibliothèque [Ctrl]/[Commande]-[P] Ouvrir Éditeur de Piste Tempo [Ctrl]/[Commande]-[T] 342 Raccourcis Clavier Option Raccourci clavier Option Configuration [Maj]-[S] Se Caler sur la Sélection [L] Afficher/Cacher Couleurs des Pistes [Maj]-[C] Délimiteurs à la Sélection [P] Catégorie Outil Option Raccourci clavier Outil Supprimer [5] Outil Crayon [8] Outil Baguette [0] Tube de Colle [4] Outil Muet [7] Outil Suivant [F10] Outil Lecture [9] Outil Précédent [F9] Outil Sélection d’intervalle [2] Outil Sélectionner [1] Outil Découper (Scinder) [3] Outil Zoom [6] Raccourci clavier Jouer en Boucle la Sélection [Maj]-[G] Métronome Actif [C] Curseur à droite [Ctrl]/[Commande]-Num [-] Curseur à Gauche [Ctrl]/[Commande]-Num [+] Palette (Transport) [F2] Jouer la Sélection [Alt]/[Option]-[Espace] Récupérer Marqueur de Cycle 1 à 9 [Maj]-Num [1] à Num [9] Enregistrement Num [*] Enregistrement rétrospectif [Maj]-Num [*] Retour à zéro Num [.] ou Num [,] Rembobinage Num [-] Fixer le Délimiteur Gauche [Ctrl]/[Commande]-Num [1] Fixer le Marqueur 1 [Ctrl]/[Commande]-[1] Fixer le Marqueur 2 [Ctrl]/[Commande]-[2] Fixer le Marqueur 3 à 9 [Ctrl]/[Commande]-Num [3] à [9] ou [Ctrl]/[Commande]-[3] à [9] Fixer le Délimiteur Droit [Ctrl]/[Commande]-Num [2] Catégorie Transport Lecture [Entrée] Option Raccourci clavier Démarrer/Arrêter [Espace] Punch-In Auto [I] Stop Num [0] Punch-Out Auto [O] Aller au Délimiteur Gauche Num [1] Num [/] Aller au Marqueur 1 [Maj]-[1] [.] Aller au Marqueur 2 [Maj]-[2] Avance rapide [Maj]-Num [+] Aller au Marqueur 3 à 9 Num [3] à [9] ou [Maj]-[3] à [9] Rembobinage Rapide [Maj]-Num [-] Aller au Délimiteur Droit Num [2] Avancer Num [-] Synchronisation Externe [T] Entrer la Position du Délimiteur Gauche [Maj]-[L] Entrer la Position du Curseur [Maj]-[P] Entrer la Position du Délimiteur Droit [Maj]-[R] Entrer Tempo [Maj]-[T] Insérer marqueur [Insert] (Win) Boucler Échanger Formats de Temps Catégorie Zoom Se Caler sur le Prochain Événement [N] Se Caler sur le Prochain Marqueur [Maj]-[N] Se Caler sur le Précédent Événement [B] Se Caler sur le Précédent Marqueur [Maj]-[B] Option Raccourci clavier Zoom Arrière Complet [Maj]-[F] Zoom Avant [H] Zoom Avant sur les Pistes [Alt]/[Option]-[Flèche Bas] Zoom Arrière [G] Zoom Arrière sur les Pistes [Alt]/[Option]-[Flèche Haut] ou [Ctrl]/[Commande]-[Flèche Haut] Zoom sur l’Événement [Maj]-[E] Zoomer sur la Sélection [Alt]/[Option]-[S] Zoom Avant sur Piste Sélectionnée [Z] ou [Ctrl]/[Commande][Flèche Bas] 343 Raccourcis Clavier Index A ACID® (Boucles) 162 Action Initiale (Réglage) 319 Activer conteneur suivant/ précédent 235 Activer l’enregistrement 56 Pour les pistes sélectionnées 56 Activer Solo pour les pistes sélectionnées 38 Activer une Piste 52 Actualiser l’Affichage 285 Affichage clavier d’ordinateur Clavier Virtuel 53 Affichage clavier de piano Clavier virtuel 53 Affichage de Temps d’Enregistrement Restant 70 Affichage des contrôleurs À propos 237 Ajouter et supprimer des pistes 246 Édition d’événements 248 Édition des valeurs de vélocité 247 Préréglages de piste de contrôleur 247 Sélectionner le type d’événement 247 Affichage Temps 51 Afficher Cadres des Conteneurs 235 Afficher Contrôleurs 27 Afficher Couleurs de Piste 28 Afficher Données sur Pistes Étroites 27 Afficher les Noms des Événements 27 Afficher N Pistes 25 Afficher Toujours les Courbes de Volume 73 Aftertouch Édition 248 Enregistrement 66 Supprimer 250 Ajouter Bus 12 Ajouter une Piste 28 Ajustement Longueur 67 Ajuster les Fondus à la Sélection 74 Aléatoire (Paramètre MIDI) 216 Alt/Option (Touche) 8 Annuler Enregistrement 62 Quantification 227 Traitement 150 Aperçu de la voie Effets d’insert 109 Apparence 331 Apple Remote 212 Archivage 186 Arrêt après Punch-Out Automatique 68 ASIO 2.0 61 ASIO Direct Monitoring 61 Attributs Verrouillés 37 Auto Quantification 65 Éditeur de Partition 270 Automatisation Afficher/Cacher 137 Ouvrir les pistes d’automatisation 137 Témoin Delta 135 Automatisation suit Événements (Option) 139 Avancer d’une mesure (raccourci clavier) 50 B Baguette (Outil) 253 Bandes Éditeur de Conteneurs Audio 170 Banques de patterns Pré-écoute dans la MediaBay 198 Barre d’outils Bibliothèque 175 Éditeur Clavier 236 Éditeur d’Échantillons 155 Éditeur de Conteneurs Audio 169 Éditeur de Partition 267 Éditeur de Rythme 252 Éditeur en Liste 260 Fenêtre Projet 21 Personnaliser 328 Barre de Filtrage 262 Biais (métrique) 165 345 Index Bibliothèque À propos 175 Convertir les Fichiers 186 Dupliquer des clips 178 Écoute 182 Filtre de recherche 181 Fonction de recherche 180 Gestion des Clips Audio 177 Icône Audition 182 Importer un Média 183 Répertoire des Enregistrements 184 Retrouver les fichiers manquants 181 Symboles de statut dans les colonnes 176 Bouton Activer le Projet 317 Bouton Édition Inspecteur de piste audio 19 Inspecteur de piste MIDI 214 Tranches de Voie audio 95 Tranches de Voie MIDI 101 Bouton Entrée MIDI 245 Bouton Monitor Pistes Audio 60 Pistes MIDI 63 Bouton Mono (M) 38 Bouton Montrer Barre d’Outils 267 Bouton Solo (S) 38 Bouton T (Éditeur de Partition) 267 Boutons Ajuster 36 Boutons Déplacer Éditeurs MIDI 242 Fenêtre Projet 33 Bus À propos 10 Afficher sur la Console 13 Ajouter 12 Assignations 13 Mixage sous forme de fichier 283 Bus d’entrée À propos 10 Ajouter 12 Assigner aux canaux 13 Bus de Mixage principal 12 Bus de Sortie Défaut 12 Bus de sortie À propos 10 Afficher sur la Console 13 Ajouter 12 Assigner des canaux à 13 Mixage sous forme de fichier 283 C Cadences d’image 292 Calage Éditeur d’Échantillons 162 Éditeurs MIDI 239 Fenêtre Projet 44 Calage relatif 45 Calculatrice de Tempo 280 Caler les Conteneurs MIDI sur les Mesures 67 Caler sur un Passage à Zéro Éditeur d’Échantillons 162 Éditeur de Conteneurs Audio 173 Préférence 46 Canal MIDI 63 “Quelconque” 64 Dans Drum Maps 257 Effets Send 219 Réglage 64 Sélection pour les pistes 64 Changement de Taille avec Déplacement des Données 35 Changement de Taille avec Modification de la Durée 36 Changement de Taille de Base 35 Changement Vélocité Paramètre MIDI 216 Chercher les Événements sélectionnés dans la Bibliothèque 179 Chercher les fichiers manquants 181 Chiffrage de mesure À propos 277 Édition 280 Ciseaux (Outil) Éditeur de Partition 274 Éditeurs MIDI 244 Fenêtre Projet 34 Clavier Virtuel À propos 53 Affichage clavier d’ordinateur 53 Affichage clavier de piano 53 Décalage d’octave 54 Description 53 Modulation 54 Niveau de vélocité de note 54 Pitchbend 54 Clef 270 Clic 69 Clips Audio À propos 145 Créer de Nouvelles Versions 178 Définition 17 Gestion dans la Bibliothèque 177 Ouvrir dans l’Éditeur d’Échantillons 183 Retrouver les événements 179 Supprimer 178 Coller à l’Origine 34 Coller avec Décalage Édition MIDI 243 Intervalles de sélection 40 Colorier l’arrière-plan 27 Combinaisons d’effets d’insert Sauvegarder 117 Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche 57 Compensation du délai À propos 107 Contraindre 132 Plug-ins 107 Composante Continue 149 Compression de la durée (Comp. Long.) 216 Compression de vélocité (Comp.Vel.) 216 Configuration du Projet (Dialogue) 23 Configurations de Voie Copier 99 Pistes Audio 95 Pistes MIDI 101 Configurations de Voie VST 95 Conformer Fichiers 187 Conformer les Durées 230 346 Index Console de Voies Bus de sortie 93 Cacher des types de voie 89 Charger des réglages 103 Lier/Délier des voies 102 Pan 95 Panneau commun 89 Sauvegarder les réglages 103 Solo et Muet 94 Solo Exclusif 94 Voies de Groupe 100 Volume 93 Conteneur Actif 235 Conteneurs Audio À propos 16 Créer à partir d’événements 30 Créer en utilisant la tube de colle 34 Dessiner 30 Éditer dans l’Éditeur de Conteneurs Audio 169 Faire glisser le contenu 36 Conteneurs MIDI À propos 16 Dessiner 30 Édition 234 Faire glisser le contenu 36 Conteneurs Répertoire 42 Contourner Effets Send 114 Inserts 108 Contraindre la compensation du délai 132 Contrôleurs Afficher 27 Édition 248 Enregistrement 66 Supprimer 250 Conversion de la O-Note 259 Convertir en Copie Réelle 33 Convertir en Fichier (Exporter Audio) 283 Convertir la Sélection en Fichier Éditeur d’Échantillons 161 Fenêtre Projet 38 Convertir les Événements en Conteneurs 30 Convertir les fichiers 186 Convertir MIDI en données d’automatisation de piste 232 Copie de Sauvegarde du Projet 319 Copie Partagée 33 Copier et Supprimer l’Intervalle 40 Couleur (Outil) 28 Couper au Curseur Éditeurs MIDI 244 Fenêtre Projet 34 Couper aux Délimiteurs Éditeurs MIDI 244 Fenêtre Projet 34 cpr (Fichiers) 317 Crayon (Outil) 30 Créer Événements Éditeur d’Échantillons 167 Créer Images Audio lors de la Lecture 61 Créer Nouvelle Piste de Contrôleur 246 Créer piste MIDI lors du chargement d’un VSTi 122 Créer tranches 165 csh (Fichiers) 186 Ctrl/Commande (Touche) 8 Curseur de projet Caler sur 46 Défilement Automatique 46 Déplacer 50 Sélectionner des événements 32 Curseur Magnétique (Mode Calage) 46 Curseur Stationnaire 46 Cycle À propos 51 Enregistrement 57 Enregistrement audio 62 Enregistrement MIDI 65 Modes d’enregistrement 65 D Décalage d’octave Clavier Virtuel 54 Décompte 69 Défilement Automatique 46, 239 Définir le Répertoire d’Enregistrement de la Bibliothèque 184 Dégrouper 37 Délai avant l’Activation du Déplacement d’Objets 32 Délimiteur Droit 51 Délimiteur Gauche 51 Délimiteurs 51 Déplacer à l’Origine 32 Déplacer au Curseur 32 Déplacer Contrôleur (Réglage de quantification) 225 Déplacer Repères 166 Désactiver Inserts 108 Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt 68 Désactiver Sends 114 Désactiver une Piste 52 Dessiner Conteneurs 30 Contrôleurs MIDI 248 Dans l’Éditeur d’Échantillons 161 Marqueurs 44 Notes MIDI 240 Repères 166 Déverrouiller 37 Déverrouiller Enregistrement 70 Dissoudre les Conteneurs Audio 30 MIDI 228 Dithering 109 Données dans Conteneurs 27 Donner le Tempo 281 Dossier Edits 145 Drop Out d’Images 297 Drum Maps À propos 255 Canal et Sortie MIDI 257 Dialogue de Configuration 258 Effectuer les réglages 256 Sélectionner 258 Dupliquer Événements et Conteneurs 33 Notes MIDI 243 Dupliquer pistes 28 347 Index E Écoute Bibliothèque 182 Éditeur d’Échantillons 158 Éditeur de Conteneurs Audio 171 Éditeurs MIDI 239 Fenêtre Projet 30 Écoute dynamique (Scrub) Événements dans l’Éditeur d’Échantillons 158 Événements dans la fenêtre Projet 31 Lors du réglage du point de synchronisation 159 Redimensionner des événements 35 Éditer uniquement le Conteneur actif 235 Éditeur d’Échantillons Audition 158 Barre d’outils 155 Informations sur le Clip Audio 156 Inspecteur 156 Ligne d’infos 156 Menu Éléments 155 Onglet Repères 156 Zoomer 157 Éditeur de Rythme Créer et éditer des notes 253 Rendre Muet les sons de batterie 255 Sélectionner une Drum Map 258 Éditeur en Liste Ajouter événements 261 Édition dans l’affichage des valeurs 263 Édition dans la liste 261 Filtrer les événements 262 Masquer les événements 263 Éditeur MIDI par défaut 234 Édition via MIDI 245 Effacer les Contrôleurs 230 Effacer les Contrôleurs Continus 230 Effacer les Doublons 230 Effacer les Fichiers Manquants 182 Effacer les Notes 230 Effets audio À propos 106 Automatiser 140 Édition 114 Effets Send 113 Geler 110 Inserts 107 Inserts Post-fader 107 Organiser dans sous-dossiers 119 Pour bus de sortie (Inserts Maître) 109 Sauvegarder 116 Sélectionner préréglages 115, 130 Sends Pre/Post-fader 113 Synchro au Tempo 107 Utiliser VST System Link 305 Effets d’insert (Audio) 107 Effets MIDI À propos 218 Désactiver 221 Effets Send 219 Inserts 219 Préréglages 220 Effets Send (Audio) 111 Élargir la Piste sélectionnée 26 Éléments Éditeur d’Échantillons 155 Empêcher Redémarrage 297 En cas d’import de Fichier Audio 29 En cas de traitement de clips partagés 145 En Ligne (VST System Link) 301 Enharmonie 274 Enregistrement Automatique 319 Enregistrement dans les éditeurs MIDI 67 Enregistrement rétrospectif 67 Enregistrement Solo dans Éditeurs MIDI 67 Enregistrer 318 Entrée Pas à Pas 245 Entrées (Audio) 10 Entrées MIDI 63 Renommer 63 Sélection pour les pistes 63 Enveloppe Calculer 146 EQ Contourner 98 Préréglages 98 Réglage 97 Événements Audio 17 Changement de Taille avec Modification de la Durée 36 Couleur 28 Déplacer 32 Dupliquer 33 Faire glisser le contenu 36 Groupage 37 Modifier la taille 35 Rendre muet 38 Renommer 34 Renommer tous sur une piste 28 Scinder 34 Sélectionner 31 Superposés dans la fenêtre Projet 33 Superposés dans un conteneur audio 170 Supprimer 38 Verrouiller 37 Événements (Mode Calage) 45 Événements Audio Créer des tranches 165 Définition 17 Édition dans l’Éditeur d’Échantillons 154 Faire des sélections 159 Poignées de fondu 73 Poignées de Volume 74 Événements d’Automatisation À propos 140 Dessiner 141 Édition 141 Sélectionner 142 Supprimer 142 Événements de Poly Pressure 251 Événements Transparents 27 Exporter Fichiers MIDI 323 Exporter un mixage audio 283 Extraire Automatisation MIDI 232 348 Index F Faders 93 Faders de niveau 93 Feedback Acoustique 239 Fenêtre des Configurations de Voie Personnaliser 328 Fenêtre des Performances VST 104 Fermer projet 317 Fichiers AIFF 285 Fichiers Audio Convertir 186 Exporter 283 Format pour l’enregistrement 58 Formats 183 Importer dans la Bibliothèque 183 Importer dans la fenêtre Projet 29 Options d’Import 29 Reconstituer les manquants 182 Retrouver les manquants 181 Supprimer de façon permanente 179 Supprimer les manquants 182 Fichiers de média 189 Protection contre l’écriture dans la MediaBay 199 Fichiers de Sauvegarde (.bak) 319 Fichiers MIDI 323 Fichiers MP3 Exporter 286 Importer 323 Fichiers MPEG Audio 323 Fichiers Ogg Vorbis Exporter 287 Importer 323 Fichiers Wave 286 Fichiers Wave Broadcast Exporter 286 Fichiers Windows Media Audio Exporter 287 Importer 287, 323 Filtre MIDI 68 FireWire 309 Fonction de recherche dans la Bibliothèque 180 Fonctions Fondu d’Entrée/de Sortie 74 Fondus Créer 73 Édition dans le dialogue 75 Fondus Automatiques 79 Préréglages 76 Supprimer 74 Traitement 74 Fondus Automatiques 79 Fondus Enchaînés Créer 76 Édition dans le dialogue 77 Préréglages 78 Supprimer 77 Forcer la Vélocité 232 Format d’Affichage 22 Format d’Enregistrement 59 Format Temps 22 Fréquence d’Échantillonnage 24 Fusion (Mode d’Enregistrement) Audio 62 MIDI 65 Fusion avec le Presse-Papiers 147 G Gain 147 Garder la précédente Enregistrement MIDI en Boucle 66 Geler instrument 127 Geler instruments VST 127 Geler la Quantification 227 Geler les Modifications 151 Geler Pistes 110 Glisser-déposer d’effets d’insert Automatisation 140 Gomme (Outil) 38 Grille (Mode Calage) 45 Grille relative (Mode Calage) 45 Grouper 37 H Haut-Parleur (Outil) Éditeur de Conteneurs Audio 171 Fenêtre Projet 30 Historique des Traitements Hors Ligne 150 Horloge MIDI (MIDI Clock) À propos 291 Toujours envoyer Message Start 293 Transmettre 293 Horloge MIDI suit Position de Projet 293 I Icône Audition Éditeur d’Échantillons 158 Icône Haut-Parleur Éditeurs MIDI 239 Images à analyser 297 Importer CD Audio 184 Fichiers Audio 29 Fichiers MIDI 323 Fichiers MPEG 323 Fichiers Ogg Vorbis 323 Fichiers vidéo 29 Fichiers WMA 323 Média dans la Bibliothèque 183 REX 322 Partition 275 Imprimer des partitions 275 Indicateur de synchronisation 295, 297 Informations sur les Plug-ins (Fenêtre) Plug-ins MIDI 221 Plug-ins VST 119 I-Note 256 Insérer dans le Projet 181 Insérer un Silence Éditeur d’Échantillons 161 Fenêtre Projet 41 Inserts Désactiver ou contourner (Bypass) 108 Inspecteur À propos 19 Contrôles 19 Personnaliser 328 Pistes audio 20 Pistes MIDI 214 349 Index Pistes répertoire 20 Sous-panneaux 218 Instruments VST Activation 124 Explorer les sons 129 Geler 127 Préréglages pour instruments 128 Sauvegarder les préréglages 131 Utiliser VST System Link 304 Voies 123 Intensité (Apparence) 331 Interpoler les Images Audio 158 Intervalle (Paramètre MIDI) 217 Inverser Hampes 274 Inverser la Phase 148 Inversion 149 Inversion (Fonction MIDI) 232 L La fonction Nettoyage 320, 325 Latence Monitoring 60 VST System Link 299 Le dialogue Options d’Ouverture de Projet 320 Lecture (Outil) Fenêtre Projet 30 Legato 229 Ligne d’infos Bibliothèque 176 Éditeur Clavier 236 Éditeur d’Échantillons 156 Éditeur de Partition 267 Éditeur de Rythme 252 Fenêtre Projet 21 Personnaliser 328 Ligne de Valeur Statique (Automatisation) 141 Limite de Quantification 225 Liste des Noms de Batterie 259 Liste des pistes À propos 18 Personnaliser 329 Loi de Répartition Stéréo 95 Longueur de Quantification 240 Loupe (Outil) 24 Luminance 331 M Mac OS X Activation du port 11 Retrouver les noms des voies 11 Sélection du port 11 Macros 338 Marqueurs À propos 21 Ajouter dans la fenêtre Marqueurs 43 Caler sur 45 Déplacer 43 Dessiner dans la piste Marqueur 44 Édition dans la piste Marqueur 44 Fenêtre Marqueurs 43 Numéros ID 43 Piste Marqueur 43 Raccourcis Clavier 44 Supprimer 43 Marqueurs de Cycle À propos 42 Ajouter dans la fenêtre Marqueurs 43 Dessiner 44 Naviguer 44 Sélectionner des Intervalles 44 Masquer (Fonction) 263 MediaBay Boutons de Filtre 195 Explorateur 191 Fichiers de média 189 Fichiers supportés 190 Module VST Sound 192 Opérations de Scanning 192 Préréglages de Sélection d’Exploration 194 Protection contre l’écriture 199 Recherche par menu contextuel 196 Scope 197 Viewer 194 Menu local Couleurs Éditeurs MIDI 240 Fenêtre Projet 28 Menu local Insérer 261 Menu Transport Fonctions 49 Options de lecture 52 Mesure Linéaire Éditeurs MIDI 237 Métronome Activation 69 Décompte 69 Réglages 69 Mettre à Jour l’Origine 176 MIDI Fonctions 223 MIDI Thru 63 Minimiser Fichier 185 Mix (Mode d’Enregistrement en Cycle) 65 Mixage sous forme de fichier audio 283 Mode Calage 25 Mode Carré Automatisation 142 Édition MIDI 249 Mode d’Enreg. Linéaire Audio 62 MIDI 65 Mode Enreg. Déverrouiller 70 Verrou 70 Mode Ligne Automatisation 142 Contrôleurs MIDI 249 Vélocité MIDI 248 Mode Musical Activer dans la Bibliothèque 162 Éditeur d’Échantillons 162 Mode Parabole Automatisation 142 Contrôleurs MIDI 249 Vélocité MIDI 248 Mode Portée 269 Mode Sinus Automatisation 142 Édition MIDI 249 Mode Triangle Automatisation 142 Édition MIDI 249 Modèle de projet par défaut 318 350 Index Modèles 318 Modes de Monitoring 60 Modification de la Durée 149 Modulation Clavier Virtuel 54 Montrer Barre de Filtrage 262 Montrer les Vignettes de la Vidéo 308 Montrer toute l’Automatisation utilisée 140 Muet Console de Voies 94 Événements dans la fenêtre Projet 38 Notes MIDI 244 Outil 38 Pistes 38 Pre-Send 114 N Nettoyer Durées 271 Niveau du Signal 59 Niveaux d’entrée 59 Normal (Mode d’Enregistrement) Audio 62 MIDI 65 Normaliser Effet audio 148 Notes MIDI Déplacer 242 Dessiner 240 Édition des valeurs de vélocité 247 Modifier la taille 243 Quantification 223 Rendre muet 244 Rendre muet dans l’Éditeur de Rythme 255 Scinder et Coller 244 Sélectionner 241 Supprimer 244 Transposer (dans un Éditeur) 242 Transposer (Fonction) 227 Nouveau Projet 23 O O-Note 256 Option/Alt (Touche) 8 Options d’Action initiale 319 Options d’exportation (Fichiers MIDI) 323 Ouvrir 317 P Palette Transport Cacher/Afficher 49 Format d’Affichage 51 Personnaliser 328 Présentation 49 Raccourcis Clavier 50 Paramètres MIDI 215, 223 Partition Afficher 269 Imprimer 275 Pas de Recouv. 271 Passages à Zéro 46 Passe d’automatisation 135 Pavé numérique 50 Pédale –> Durée Note 231 Périphérique générique 210 Permutation 271 Permutation (Mode Calage) 46 Permutation Stéréo 149 Piste Arrangeur Ajouter 81 Créer une chaîne 82 Mettre à plat 84 Renommer des événements 81 Piste Vidéo Afficher Vignettes 308 Pistes Ajouter 28 Changer la hauteur 25 Configuration de voie Audio 59 Couleur 28 Désactiver/Activer 52 Geler 110 Renommer 28 Sélectionner 28 Supprimer 28 Verrouiller 37 Pistes d’automatisation Assigner des paramètres 137 Cacher/Afficher 138 Rendre muet 139 Pistes de voie d’effet (FX) À propos 111 Ajouter des effets pour 112 Assigner des effets Send 113 Configuration 111 Mixage sous forme de fichier 283 Pistes de voie de Groupe À propos 16 Assigner des canaux à 100 Utilisation des effets 110 Pistes MIDI Fenêtre des Configurations de Voie 101 Paramètres MIDI 215 Réglages 214 Pistes Répertoire Muet et Solo 42 Transférer des pistes dans un dossier 41 Pitchbend Clavier Virtuel 54 Édition 248 Enregistrement 66 Supprimer 250 Placer en Arrière-Plan/Avant-Plan 33 Plage d’Enregistrement MIDI 67 Plug-ins Automatiser 140 Informations 119 Installer des plug-ins VST 2.x 118 Organiser 119 Plug-ins VST Informations 119 Installation 118 Poignée de volume 74 Poignées de fondu 73 Point de Synchronisation Régler dans l’Éditeur d’Échantillons 159 Régler dans la fenêtre Projet 44 Régler pour Clips dans la Bibliothèque 183 Points Q 166 351 Index Polyphonie (Restreindre) 231 Porte de Bruit 148 Portée active 268 Portées doubles (Piano) 269 Ports manquants 317 Ports Périphérique Configuration 10 Sélectionner pour des bus 12 Ports VST 10 Post-Roll 68 Pré-/Post-Mixage 146 Précompte 69 Pré-écoute Préréglages de piste 203 Préférences À propos 41 Transferts 334 Préparer l’Archivage 186 Préréglages de piste Extraire un son 131 Pré-écoute 203 Supprimer 202 Préréglages de vue 90 Préréglages VST Supprimer 202 Pre-Roll 68 Projet Activation 317 Archivage 319 Créer 23 Modèle 318 Ouvrir 317 Sauvegarder 318 Sauvegarder Modèles 318 Protocole de Positionnement ASIO À propos 295 Configuration 294 Punch In Automatique 57 Manuel 56 Punch Out 57 Q Quantification À propos 223 Annuler 227 Appliquer 225 Automatique pendant l’enregistrement 65 Dialogue de Configuration 224 Durées 226 Fins 227 Régler sur la barre d’outils 224 Quantification Aléatoire 225 Quantification automatique des Enregistrements MIDI 65 Quantification avancée 226 Quantification d’affichage 269 Quantification itérative 226 Quantifier 225 Quelconque (Réglage du canal MIDI) 64 R Raccourcis Clavier À propos 336 Charger 339 Conventions 8 Importer 339 Modifier 336 Par défaut 341 Rechercher 337 Réinitialiser 340 Supprimer 338 Recherche de raccourcis clavier 337 Reconnaissance d’accords 237 Reconstruire 182 Récupération des enregistrements 71 ReCycle (Fichiers) 322 Réduction des Données 232 Réduire les Espaces Vides Éditeur d’Échantillons 167 Réglage des Contrôles de Piste 329 Réglages de Portée 269 Réglages du Canal MIDI 64, 101 Règle À propos 22 Réinitialiser 66 Réinitialiser Console 99 Réinitialiser MIDI 66 Réinitialiser Voie 99 Remplacer (Mode d’Enregistrement en Cycle) 65 Remplacer (Mode d’Enregistrement) Audio 62 MIDI 65 Remplir la Boucle 34 Repères À propos 164 Édition manuelle 166 Menu local Utiliser 164 Répéter Événements et Conteneurs 33 Notes MIDI 243 Représentation des Images Audio 27 Résolution (Enregistrement) 59 Resolving 291 Restreindre Polyphonie 231 Retour à la Ligne (liste des pistes) 25 Retourner à la Version Précédente 320 Retourner au Début en cas d’Arrêt 52 ReWire À propos 313 Activation 314 Routage MIDI 315 Voies 315 Rogner (Outil) 238 Routage Audio vers et à partir des bus 13 Effets Send 113 S Sauvegarder une nouvelle version 318 Schéma d’Apparence de Base 331 Scinder Événements 34 Intervalle 41 Se caler après un clic sur un espace vide 50 Sélection Automatique des Événements sous le Curseur Éditeurs MIDI 242 Fenêtre Projet 32 352 Index Sélection d’entrée Plusieurs Canaux MIDI 64 Sélection d’intervalle (Outil) 39 Sélection de la sortie Plusieurs Canaux MIDI 64 Sélectionner Événements dans la fenêtre Projet 31 Notes MIDI 241 Voies de Console 96 Sélectionner (Outil) Afficher Infos supplémentaires 22 Sends Pre-fader 113 Séparer les événements MIDI 34 Silence 149 Solo Console de Voies 94 Éditeur de Conteneurs Audio 171 Éditeurs MIDI 239 Pistes 38 Pistes Répertoire 42 Sur piste sélectionnée 38 Solo Inactif 95 Sons de batterie solo 255 Sorties Audio 10 Sorties MIDI 63 Dans Drum Maps 257 Effets Send 219 Renommer 63 Sélection pour les pistes 64 Suivre Évts 52 Superposition d’événements Éditeur de Conteneurs Audio 170 Fenêtre Projet 33 Supprimer Contrôleurs MIDI 230, 250 Événements dans la fenêtre Projet 38 Fichiers Audio du disque dur 179 Notes de batterie MIDI 255 Notes MIDI 244 Supprimer des fondus 74 Supprimer l’Intervalle 40 Supprimer la Composante Continue 149 Supprimer le Paramètre 142 Supprimer les fondus enchaînés 77 Supprimer les Recouvrements Mono (MIDI) 231 Poly (MIDI) 231 Suspendre Défilement Automatique 46 Suspendre le traitement des plug-ins VST3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu 106, 128 Swing 224 Symbole de cadenas 37 Synchronisation À propos 290 À un timecode 294 Activer l’enregistrement en mode de Synchro 57 Branchements 292 Cadences d’image 292 Dialogue Réglages de Synchronisation du Projet 293 Envoyer signaux d’Horloge MIDI en Stop 293 Formats 290 Indicateur (Palette Transport) 295, 297 Options 297 Réglages de la carte Audio 296 Synchronisation avec d’autres appareils 293 Synchroniser Projet et Sélection dans la Console 96 Syncope 271 Système Exclusif À propos 264 Bulk Dumps (Envoi de données en bloc) 264 Édition 266 Enregistrer les changements de paramètres 265 T Tempo À propos 277 Calculer 280 Édition 278 Régler en mode fixe 280 Taper “physiquement” 281 Tempo Fixe 277 Temps Linéaire Éditeurs MIDI 237 Timecode À propos 290 Cadences d’image 292 Synchroniser à 294 Tonalité (Éditeur de Partition) 270 Touches Mortes des outils 8, 340 Toujours envoyer Message Start 293 Traitement À propos 145 Annuler 150 Fonctions et réglages 145 Tranches Créer 165 Transferts Projets et réglages 334 Transposer Paramètre MIDI 215 Transposition Fonction MIDI 227 Ligne d’infos 22 Transposition d’Affichage 270 Tronquer 41 Tube de Colle Éditeurs MIDI 244 Fenêtre Projet 34 Tube de colle (Outil) Éditeur de Partition 274 Tuples Configuration de la Quantification 224 Type de Fichier d’enregistrement 58 Types de piste 16 Taille de l’Échantillon 59 Taille du Cache Vidéo 308 Télécommande Configuration 208 Écrire l’Automatisation 209 Raccourcis Clavier 210 353 Index U Utiliser les Extensions des Fichiers dans le Sélecteur de Fichier 318 Utiliser les ports ASIO sélectionnés uniquement pour les données 302 V Vélocité Clavier Virtuel 54 Édition 247 Édition via MIDI 245 Fonction MIDI 231 Ligne d’infos 22 Vélocité (Éditeurs MIDI) 241 Vélocité de la note Curseur 241 Verrou 37 Verrouiller Enregistrement 70 Vidéo Configuration 307 Générer Fichier Cache des Vignettes 310 Importer fichiers 309 Lecture 308 Lecture via FireWire 309 Préférences de l’importation 309 Préparations (Windows) 307 Voie d’instrument VST Configuration 122 Voies Audio Copier des réglages 99 Effectuer les réglages 95 Lier 102 Mixage sous forme de fichier 283 Sauvegarder les réglages 103 Voies de Sortie 93 Volume (Ligne d’Infos) 93 VST 3 Suspendre le traitement des plugins VST3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu 106, 128 VST Connexions 11 Préréglages 12 VST System Link À propos 297 Activation 301 Configuration 298 Connexions 298 Latence 299 Matériel nécessaire 298 Mettre les ordinateurs en ligne 301 MIDI 302 Réglages 300 Vu-mètre ASIO 104 Vu-mètre Disque 104 W WMA (Fichiers) Importer 323 Word Clock À propos 291 Configuration 293 Sélection pour la synchro 296 Z Zone Magnétique 225 Zoom À propos 24 Éditeur d’Échantillons 157 Formes d’onde 25 Hauteur de piste 25 Préréglages 26 Zoom (Outil) 24 Zoom Horizontal uniquement 24 Zoom Rapide 25 Zoomer pendant le Positionnement dans l’Échelle Temporelle 25 Zoomer sur la forme d’onde 25 354 Index