Manuel du propriétaire | Optoma EX762 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
65 Des pages
Manuel du propriétaire | Optoma EX762 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Table des matières.................................................................................. 1
Notice d'utilisation................................................................................... 2
Consignes de Sécurité...................................................................................2
Mises en Garde..............................................................................................3
Avertissement de sécurité pour les yeux........................................................5
Caractéristiques du Produit............................................................................5
Introduction............................................................................................. 6
Contenu du paquet.........................................................................................6
Aperçu du produit...........................................................................................7
Unité principale....................................................................................................... 7
Panneau de commandes........................................................................................ 8
Connexions d'entrée / sortie................................................................................... 9
Télécommande..................................................................................................... 11
Installation............................................................................................. 12
Connexion du projecteur..............................................................................12
Connexion à l'ordinateur de bureau/ordinateur portable....................................... 12
Connexion aux sources vidéo............................................................................... 13
Mise sous/hors tension du projecteur...........................................................14
Mise sous tension du projecteur........................................................................... 14
Mise hors tension du projecteur........................................................................... 15
Voyant d'avertissement......................................................................................... 15
Réglage de l’image projetée.........................................................................16
Réglage de la hauteur du projecteur ................................................................... 16
Réglage du zoom/de la mise au point du projecteur............................................. 17
Réglage de la taille de l'image projetée................................................................ 17
Commandes Utilisateur......................................................................... 18
Panneau de commandes et télécommande.................................................18
Panneau de commandes...................................................................................... 18
Télécommande..................................................................................................... 19
Utiliser le menu AIDE............................................................................................ 21
Menus d’affichage à l’écran..........................................................................24
Comment utiliser .................................................................................................. 24
Arborescence du menu......................................................................................... 25
IMAGE.................................................................................................................. 27
AFFICHAER.......................................................................................................... 31
MENU................................................................................................................... 35
OPTIONS.............................................................................................................. 45
Annexes................................................................................................ 48
Dépannage...................................................................................................48
Indication de l'état du projecteur...................................................................51
Télécommande.............................................................................................52
Remplacement de la lampe..........................................................................53
Modes de Compatibilité................................................................................55
Commandes RS232 et Liste des Fonctions du Protocole RS232................57
Installation au plafond..................................................................................61
Les bureaux d'Optoma dans le monde.........................................................62
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité.....................................64
Français
Notice d'utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s'assurer d'un fonctionnement
fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble
pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé.
Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est
pas limité à) :
 Lorsque l'appareil est tombé.
 Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.
 Lorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.
 Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
 Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres
dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualifié.
Français
Notice d'utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
▀■ Avertissement-Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
▀■ Avertissement-Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
▀■ Avertissement-Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur
car vous pourriez vous électrocuter.
▀■ Avertissement-Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l'unité se refroidir. Suivez les instructions des
page 53-54.
▀■ Avertissement-Ce projecteur détectera automatiquement la durée de
vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la
lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
▀■ Avertissement-Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « Options | Paramètres Lampe » après
avoir remplacé le module de la lampe (référez-vous à
la page 47).
 Lorsque la lampe
atteint la fin de sa
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer
la lampe, suivez
les procédures
qui figurent dans
la section «
Remplacement
de la lampe » en
pages 53-54.
▀■ Avertissement-Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous
assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Attendez 90 secondes
pour que le projecteur se refroidisse.
▀■ Avertissement-Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement-Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa vie, le
message « Avertissement lampe : Durée de vie de la
lampe expirée. » s’affiche à l’écran. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service pour
remplacer la lampe le plus rapidement possible.
▀■ Avertissement-Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes. Le
pointeur laser peut causer des dommages irréparables
à la vue.
Français
Notice d'utilisation
À faire :
 Mettez hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
 Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si
le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
 Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la
ventilation.
 Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l'unité.
 Utiliser dans les conditions suivantes :
-Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
 Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.),
Français
sans condensation.
-Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
-A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Notice d'utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux
faisceaux du projecteur constamment. Tournez le dos aux
faisceaux autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur
demande de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du Produit
▀■ Résolution native XGA (1024x768)
▀■ Compatible avec HD – 1080p supporté
▀■ Moniteur VGA Loop Through
(fonctionne en mode Veille > 1W)
▀■ Technologie BrilliantColorTM
▀■ Barre de sécurité et verrouillage Kensington
▀■ Contrôle RS232
▀■ Arrêt rapide
▀■Haut-parleur intégré
▀■ Support Réseau (certains modèles)
Français
Introduction
Contenu du paquet
ER
POW
Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
?
Cordon d’alimentation 1,8m
Projecteur avec protège-objectif
/?
 En raison
des différences
entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
2 piles AAA
Documentation :
 Manuel Utilisateur
 Carte de garantie
Carte de démarrage

rapide
Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Français
Télécommande IR
Câble VGA 1,8 m
Introduction
Aperçu du produit
Unité principale
5
1
2
PO
ER
W
3
?
5
6
4
?
POW
ER
VGA1-IN
USB
/ YPbPr
/
VGA-O
UT
RJ-45
S-VIDE
O
HDMI
VGA2-IN
VIDEO
AUDIO
-OUT
/ SCAR
T / YPbPr
RS-232
(S-VIDEO/VID
EO)
AUDIO
3-IN
(VGA2
AUDIO )
2-IN
(VGA1
12V OUT
AUDIO )
1-IN
9
8
7
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du zoom
3.Bague de réglage de la
focale
4. Objectif pour zoom
6
5.
6.
7.
8.
9.
Récepteurs IR
Pied de réglage inclinable
Barre de sécurité
Connexions d'entrée/sortie
Prise d'alimentation
Français
Introduction
Panneau de commandes
1
2
12
3
4
5
6
POW
?
ER
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Français
8
9
10
Aide
Menu
Source
Entrer
Re-Sync
Marche-Arrêt
Correction Trapèze
Quatre touches de sélection directionnelles
DEL témoin Marche/Veille
DEL de panne de lampe
DEL de la température
Récepteur IR
11
Introduction
Connexions d'entrée / sortie
1
2
3
4
VGA1-IN / YPbPr /
5
6
7
8
17
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
USB
RJ-45
HDMI
16
VGA2-IN / SCART / YPbPr
RS-232
9
10
(VGA2)
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
AUDIO2-IN
11
12
(VGA1)
AUDIO1-IN
12V OUT
13
14
15
1. Connecteur de réseautage RJ-45
2. Connecteur USB (connexion à l'ordinateur pour la
fonction de souris à distance)
3. Connecteur HDMI
4. Connecteur Entrée VGA1/YPbPr « »
(Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr/Dongle sans fil)
5. Connecteur Sortie VGA (Sortie moniteur Loop-through de
l'entrée VGA1)
6. Connecteur Entrée S-Vidéo
7. Connecteur Entrée vidéo composite
8. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm)
9. Connecteur Entrée VGA2/PÉRITEL/YPbPr
(Signal analogique PC/ Entrée vidéo composante/HDTV/
PÉRITEL/YPbPr)
10. Connecteur RS-232 (9 broches)
Français
Introduction
1
2
3
4
VGA1-IN / YPbPr /
5
6
7
8
VGA-OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO-OUT
17
USB
RJ-45
HDMI
VGA2-IN / SCART / YPbPr
RS-232
9
10
(VGA2)
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
AUDIO2-IN
11
12
(VGA1)
AUDIO1-IN
13
14
16
12V OUT
15
11. Connecteur Entrée audio 3 (Mini prise 3,5mm)
(pour S-Vidéo/Vidéo)
12. Connecteur Entrée audio 2 (Mini prise 3,5mm)
(pour VGA2)
13. Connecteur Entrée audio 1 (Mini prise 3,5mm)
(pour VGA1)
14. Port de verrouillage KensingtonTM
15. Barre de sécurité
16. Prise d'alimentation
Cette fonction est seulement disponible sur certains
modèles.
17. Connecteur Relais Déclencheur 12V
Français
10
Introduction
Télécommande
1
2
24
22
3
21
4
20
5
19
/?
6
18
7
17
8
16
9
15
10
14
11
23
13
1. Indicateur DEL
2. Marche/Arrêt
3. Page précédente
4. Clic droit de souris
5.Quatre touches de
sélection directionnelles
6. Re-Sync
7. Page suivante
8. Volume +/9. Zoom
10. Muet AV
11. Vidéo
12. VGA
12
13. Figer
14. S-Vidéo
15.HDMI
16. Luminosité
17. Menu
18. Trapèze +/19. Source
20. Entrer/Aide
21. Clic gauche de souris
22. Contrôle de la Souris/PC
23. Pavé numérique
(pour saisie du mot de
passe)
24. Pointeur laser
11
Français
Installation
Connexion du projecteur
Connexion à l'ordinateur de bureau/
ordinateur portable
MOLEX
4
5
8
3
9
1
VGA1-IN / YPbPr /
S-VIDEO
VGA-OUT
VIDEO
AUDIO-OUT
USB
RJ-45
RS-232
(VGA2)
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
AUDIO2-IN
(VGA1)
AUDIO1-IN
12V OUT
PS50426E
 En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent avoir
des accessoires
différents.
VGA2-IN / SCART / YPbPr
R
 La configuration
des E/S dépend du
modèle.
HDMI
2
Sortie + 12V
6
7
 (*) Accessoire optionnel
Français
12
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2.....................................................................................................Câble VGA
3...........................................................................................*Câble de réseau
4....................................................................................................*Câble USB
5...........................................................................................*Câble DVI/HDMI
6................................................................................................*Câble RS232
7.................................................................................... *Câble d'entrée audio
8.....................................................................................*Câble de sortie VGA
9................................................................................... *Câble de sortie audio
Installation
Connexion aux sources vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie vidéo composite
6
8
9
3
10
Sortie + 12V
5
VGA1-IN / YPbPr /
1
S-VIDEO
VGA-OUT
VIDEO
AUDIO-OUT
USB
RJ-45
HDMI
VGA2-IN / SCART / YPbPr
RS-232
(VGA2)
(S-VIDEO/VIDEO)
AUDIO3-IN
AUDIO2-IN
(VGA1)
AUDIO1-IN
12V OUT
R
PS50426E
2
 La configuration
des E/S dépend
du modèle.
 En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir des
accessoires
différents.
 (*) Accessoire
optionnel
7
4
Sortie S-Vidéo
8
8
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2.....................................................................................................Câble VGA
3.................................................................................*Câble vidéo composite
4.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
5...................................... *Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDTV
6............................................................................*Câble composante 3 RCA
7........................................................................... *Adaptateur PERITEL/VGA
8............................................................................ *Prise de câble audio/RCA
9..................................................................................................*Câble HDMI
10.���������������������������������������������������������������������������������������*Câble de réseau
13
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif. 
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal. Quand
connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE s'éclaire en Orange.
» situé sur
3. Allumez la lampe en pressant sur le bouton «
le
haut
du
projecteur
ou
sur
la
télécommande.
Le
voyant DEL
 (*) Lorsque le
MARCHE/VEILLE devient maintenant Vert. 
mode d'économie
d'énergie est activé,
L'écran de démarrage s'affichera dans environ 10 secondes. La
le Pass-through
première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à
VGA et Audio et
sélectionner la langue préférée et le mode d'économie d'énergie
RS-232 et RJ-45
(*).
seront désactivés
en mode Veille.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur
l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le
projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez
le bouton Menu et allez sur « OPTIONS ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
 Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
sur le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les
touches de source directe sur la télécommande pour passer de
l'une à l'autre.
2
Marche-Arrêt
POW
?
PO
ER
W
ER
?
 Allumez d'abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Français
14
1 Protège-objectif
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou du
panneau de commandes pour éteindre le projecteur.
Le message suivant sera affiché sur l'écran.
Pressez à nouveau le bouton « » pour confirmer, autrement
le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous
pressez de nouveau le bouton « », le système affichera le
décompte sur l'écran puis s'éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 10 secondespour le cycle de refroidissement
et le voyant DEL MARCHE/VEILLE clignotera en vert Lorsque
le voyant DEL MARCHE/VEILLE s’allume en orange, cela
signifie que le projecteur est entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu'il soit passé en mode Veille. Une fois
en mode Veille, pressez simplement le bouton « » pour
redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors
tension.
Voyant d'avertissement
Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous) s'allument,
le projecteur s'éteindra automatiquement.
 Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
 Contactez

Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
le centre de
« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le
réparation le
projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le
plus proche si le
projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
projecteur affiche
ces symptômes.
 Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
Référez-vous
« Marche/Veille » clignote en orange.
aux pages 61Débranchez
le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30
62 pour plus
secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement s'allume de
d’informations.
nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de
l'aide.
15
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler
la hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous
le projecteur.
2. Faites tourner les bagues réglables dans le sens des
aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le
monter. Répétez cette opération avec les autres pieds si
nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Français
16
Installation
Réglage du zoom/de la mise au point du
projecteur
ER
W
PO
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites
tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image
soit claire.
 La série Zoom 1.2x fera la mise au point sur des distances
entre 4,92 et 32,81 pieds (entre 1,50 et 10,00 mètres).
?
Bague de réglage du
zoom
Bague de réglage de la
focale
Di
ag
Hauteur
Réglage de la taille de l'image projetée
on
a
le
Largeur
46,1"
(117,2cm)
38,4"
(97,7cm)
76,9"
(195,3cm)
64,1"
(162,8cm)
100,0"
(253,9cm)
83,3"
(211,6cm)
153,8"
(390,6cm)
128,2"
(325,5cm)
307,6"
(781,3cm)
246,1"
(625,0cm)
256,3"
(651,0cm)
205,1"
(520,8cm)
Hd
4,92'(1,50m)
8,20'(2,50m)
10,66'(3,25m)
16,40'(5,00m)
26,25'(8,00m)
32,81'(10,00m)
Max.
46,1”
(117,2cm)
76,9” (195,3cm)
100,0”
(253,9cm)
153,8”
(390,6cm)
246,1” (625,0cm)
307,6”
(781,3cm)
Min.
38,4”
(97,7cm)
64,1” (162,8cm)
83,3” (211,6cm)
128,2”
(325,5cm)
205,1” (520,8cm)
256,3”
(651,0cm)
Max.
(LxH)
36,9” x 27,7”
93,8 x 70,3cm
61,5” x 46,1”
156,3 x 117,2cm
80,0” x 60,0”
203,1 x 152,3cm
123,0” x 92,3”
312,5 x 234,4cm
196,9” x 147,6”
500,0 x 375,0cm
246,1” x 184,5”
625,0 x 468,8cm
Min.
(LxH)
30,8” x 23,1”
78,1 x 58,6cm
51,3” x 38,4”
130,2 x 97,7cm
66,6” x 50,0”
169,3 x 127,0cm
102,5” x 76,9”
260,4 x 195,3cm
164,0” x 123,0”
416,7 x 312,5cm
205,1” x 153,8”
520,8 x 390,6cm
Max.
4,15”
(10,55cm)
6,92” (17,58cm)
9,00” (22,85cm)
13,84”
(35,16cm)
22,15” (56,25cm)
27,68”
(70,31cm)
Min.
3,46”
(8,79cm)
5,77” (14,65cm)
7,50” (19,04cm)
11,53” (29,3cm)
18,45” (46,88cm)
23,07”
(58,59cm)
4,92’ (1,50m)
8,20’ (2,50m)
10,66’ (3,25m)
16,40’ (5,00m)
26,25’ (8,00m)
32,81’ (10,00m)
Écran
(Diagonale)
Écran Taille
Hd
Distance
 Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
17
Français
Commandes Utilisateur
Panneau de commandes et télécommande
Panneau de commandes
POW
?
ER
Utilisation du panneau de commandes
Marche-Arrêt
RE-SYNC
Entrer
SOURCE
Menu
?
AIDE
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 14-15.
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d'entrée.
Confirme votre sélection d'un élément.
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un
signal d'entrée.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(affichage à l'écran). Pour fermer le menu
OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Menu Aide (voir page 21).
Quatre touches de sélection Utilisez
pour choisir des éléments
directionnelles
ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Trapèze
Utilisez
pour régler la distorsion de
l’image causée par l'inclinaison du projecteur.
(±40 degrés)
DEL de la lampe
Indique l’état de la lampe du projecteur.
DEL de la
température
Indique l’état de la température du projecteur.
DEL MARCHE/VEILLE
Français
18
Indique l’état du projecteur.
Commandes utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Marche-Arrêt
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages 14-15.
Laser
Pressez pour utiliser le pointeur laser.
Bouton G
Bouton D
Clic gauche de souris.
Clic droit de souris.
Utilisez ce bouton pour aller en haut d'une
page.
Utilisez ce bouton pour aller en bas d'une
page.
Page +
Page /?
Entrer/Aide
Source
Re-SYNC
Quatre touches
de sélection
directionnelles
Trapèze +/Volume +/Luminosité
Menu
ZOOM
Confirme votre sélection d'un élément.
? Menu Aide (voir page 21).
Pressez « Source » pour sélectionner le
signal d'entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d'entrée.
Utilisez
pour choisir des
éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
Règle la distorsion de l'image provoquée
par l'inclinaison du projecteur.
Permet d’augmenter/baisser le volume.
Règle la luminosité de l'image.
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(affichage à l'écran). Pour fermer le menu
OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Zoom avant sur une image.
Pressez les boutons
pour changer le
zoom.
19
Français
Commandes Utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
/?
Français
20
HDMI
Pressez « HDMI » pour choisir la source HDMI.
Figer
Pressez « Figer » pour faire une pause d’image.
Pressez de nouveau ce bouton pour déverrouiller.
Muet AV
Eteint/rallume momentanément l'audio et la
vidéo.
S-Vidéo
Pressez « S-Vidéo » pour choisir la source
S-Vidéo.
VGA
Pressez « VGA » pour choisir les sources VGA.
Vidéo
Pressez « Vidéo » pour choisir la source vidéo
composite.
Commandes utilisateur
Utiliser le menu AIDE
La fonction AIDE facilite l'installation et l'utilisation.
 Pressez le bouton « ? » du panneau de commandes ou de
la télécommande pour ouvrir le menu Aide.
PO
ER
W
?
?
21
Français
Commandes Utilisateur
 Le bouton du menu d'aide fonctionne seulement lorsqu'aucune source d'entrée
n'est détectée.
 Référez-vous à la
section « Guide
de dépannage
» sur les pages
48-51 pour plus de
détails.
 Si une source d’entrée est détectée et que vous pressez le bouton d’aide, les
pages suivantes apparaîtront pour vous aider à corriger les problèmes.
Français
22
Commandes utilisateur
23
Français
Commandes Utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui
vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur
la télécommande ou sur le panneau de commandes du
projecteur.
pour
2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les boutons
sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la
sélection d’une page en particulier, pressez
ou « Entrer » pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les boutons
pour sélectionner l’élément souhaité et changez le réglage avec les boutons
.
4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu
et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez « Entrer » pour confirmer et l'écran retournera au
menu principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu
OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu principal
Sous-menu
Réglages
Français
24
Commandes utilisateur
Arborescence du menu
 (#) « Saturation »
et « Teinte » sont
disponibles uniquement en mode
Vidéo.
#
#
 (*) « Signal » est
disponible uniquement avec un signal
analogique VGA
(RVB).
 L'élément suivant est
seulement disponible
sur certains modèles.
(☆) « Trapèze auto »,
« Trois
dimensions »,
« Invers. sync
3D »,
« Légendage »
*
25
Français
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
Français
26
Commandes utilisateur
IMAGE
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
 Présentation : Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
 Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
 Film : Pour le home cinéma.
 sRGB : Couleurs précises standardisées.
 Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les
meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu
sur un tableau (vert).
 Salle de classe : ce mode est recommandé pour une projection
en salle de classe.
 Utilisateur1 : Réglages de l'utilisateur.
 Utilisateur2 : Le réglage initial par défaut de ce mode est mode
Film. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur
dans Utilisateur2 seront sauvegardés dans ce mode pour
l’utilisation ultérieure.
Luminosité
Règle la luminosité de l'image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour assombrir l’image.
pour éclaircir l’image.
27
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l'image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour baisser le contraste.
pour augmenter le contraste.
Netteté
Règle la netteté de l'image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour baisser la netteté.
pour augmenter la netteté.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur
 Les fonctions
« Saturation »
et « Teinte »
sont disponibles
uniquement dans
le mode Vidéo.
l’image.
A
 ppuyez sur
l'image.
28
pour augmenter la saturation des couleurs de
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur
l’image.
A
 ppuyez sur
l’image.
Français
pour baisser la saturation des couleurs de
pour augmenter la quantité de vert dans
pour augmenter la quantité de rouge dans
Commandes utilisateur
IMAGE | Avancé
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été ajustée
pour vous procurer la meilleure qualité d'image pour l'entrée.
 Film : pour le home cinéma.
 Vidéo : pour la source vidéo ou TV.
 Graphique : pour la source image.
 PC : pour la source ordinateur ou PC.
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour
permettre une luminosité plus importante en fournissant des
couleurs vraies et dynamiques dans l'image. Les valeurs peuvent
aller de « 0 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse,
réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et
plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. À une température plus basse,
l'écran apparaît plus froid ; à une température plus élevée, l'écran
apparaît plus chaud.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi
AUTO, RGB ou YUV.
29
Français
Commandes Utilisateur
Avance |
Param Coul
Couleur
Utilisez ces réglages pour régler les couleurs Rouge, Verte, Bleue,
Cyan, Magenta et Jaune individuelles.
Remise à zéro
Choisissez « Oui »pour réinitialiser les paramètres d’usine par
défaut pour les réglages de couleur.
Avancé |
Source d’Entrée
Source d'entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur
pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les
sources désirées. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection.
Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Français
30
Commandes utilisateur
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
 4:3: Ce format est pour des sources d'entrée 4x3.
 16:9-I : Ce format est pour des sources d’entrée 16x9, par
exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
(576i/p)
 16:9-II : Ce format est pour des sources d’entrée 16x9, par
exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
(480i/p)
 Natif : Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
 AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’affichage
approprié.
Format d'image
(source détectée)
Redimensionner l’image
4:3
1024 x 768 centre
16:9-I
1024 x 576 centre
16:9-II
854 x 480 centre
Natif
Modèle XGA
Redimensionne l'image native à
la description ci-dessus, pas la
résolution des pixels.
31
Français
Commandes Utilisateur
Zone d'affichage
Zone image
Signal d'entrée
Affichage à l'écran
Format
4:3
ou
Format 16 : 9-I
ou
Format 16 : 9-II
Format natif
Français
32
Commandes utilisateur
AFFICHER
Suivi
La fonction surbalayage permet d'éliminer les bruits dans une image
vidéo. Surbalaye l'image pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le
bord de la source vidéo.
Zoom
 Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Déplacement H
 L'élément suivant
est seulement
disponible sur
certains modèles.
« Trapèze auto »,
« Trois
dimensions »,
« Invers.
sync 3D »
Déplace la position de l'image projetée horizontalement.
Déplacement V
Déplace la position de l'image projetée verticalement.
Trapèze V.
Appuyez sur ou pour régler la distorsion verticale de l’image.
Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à la
rendre plus rectangulaire.
Trapèze auto
Ajuste automatiquement les déformations verticales de l’image.
Trois dimensions
Appuyez sur le bouton « Marche » pour activer Trois dimensions
pour les images 3D.
 « Invers. sync 3D
» est seulement
disponible lorsque
Trois dimensions
est activé.
Invers. Sync 3D
Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le contenu de
l’image à gauche et à droite.
Appuyez sur « Arrêt » pour afficher le contenu par défaut de
l’image.
33
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGE |
Langue
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez
ou
pour passer au
sous-menu puis utilisez les boutons
ou
pour sélectionner votre
langue préférée. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection.
Français
34
Commandes utilisateur
MENU
Projection

 Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés
avec un écran
dépoli.
Bureau Avant
C'est la sélection par défaut. L'image est projetée droit sur
l'écran.

Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée.

Avant Plafond
Quand sélectionnée, l'image tournera à l'envers.

Arrière Plafond.
Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans la
position à l'envers.
35
Français
Commandes Utilisateur
MENU
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
ID Projecteur
La définition Id peut être configurée par menu (gamme 00~99),
et permet à l'utilisateur de contrôler un projecteur unique via
RS232. Référez-vous à la page 58 pour la liste complète des
commandes RS232.
Muet
 Choisir « Marche » pour couper le son.
 Choisir « Arrêt » pour rétablir le son.
Volume
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour baisser le volume.
pour augmenter le volume.
Entrée audio
Les réglages audio par défaut sont sur le panneau arrière du
projecteur. Utilisez cette option pour réassigner les entrées
audio (1, 2 ou 3) à la source d’image actuelle. Chaque entrée
audio peut être assignée à plus d’une source vidéo.
 AUDIO1 : VGA1
 AUDIO2 : VGA2
 AUDIO3 : S-VIDEO / VIDEO
Français
36
Commandes utilisateur
MENU | Signal
 « Signal » est
disponibles
uniquement en
signal analogique
VGA (RGB).
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l'affichage avec la carte
graphique. Si l'image semble ne pas être stable ou papillote, utiliser cette fonction pour la corriger.
Fréquence
Modifie la fréquence des données d'affichage pour correspondre
à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N'utilisez
cette fonction que si l'image semble papilloter verticalement.
Position H.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour déplacer l’image vers la gauche.
pour déplacer l’image vers la droite.
Position V.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour déplacer l’image vers le bas.
pour déplacer l’image vers le haut.
37
Français
Commandes Utilisateur
MENU | Sécurité
Sécurité
hoisissez « Marche » pour utiliser la vérification de
 Marche : C
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
hoisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur
 Arrêt : C
sans vérification du mot de passe.
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour
définir le nombre d'heures pendant lesquelles le projecteur peut
être utilisé. Une fois que le temps s'est écoulé, vous devrez à
nouveau entrer votre mot de passe.
Français
38
Commandes utilisateur
MENU | Sécurité
 La valeur par
défaut du code du
mot de passe est
« 1234 » (première
fois).
Changer mot passe
 Première fois :
1. Pressez «
» pour changer le mot de passe.
2. Le mot de passe doit avoir 4 chiffres.
3. Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour
saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez
«
» pour confirmer votre mot de passe.
 Changer mot passe :
1. Pressez «
» pour entrer l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de
passe actuel et ensuite pressez «
» pour confirmer.
3. Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les
boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez
«
» pour confirmer.
4. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pressez «
» pour confirmer.
 Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite,
le projecteur s’éteint automatiquement.
 Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre
bureau local pour de l’aide.
39
Français
Commandes Utilisateur
MENU
RS232
 RS232 : Permet le contrôle d'un projecteur individuel via
RS232.
(Réglage par défaut)
 Réseau : Permet le contrôle du projecteur via le navigateur
web (Internet Explorer) en utilisant le réseau.
 « Sans fil»
ne marche
qu'avec le
connecteur VGA1
Avertissement :
VGA câblé ne
marchera pas
et le projecteur
peut s'éteindre
si Sans fil est
activé.
Français
40
Sans fil
Choisissez « Marche » pour activer la fonction sans fil.
Commandes utilisateur
MENU | Avancé
Logo
Utilisez cette fonction pour sélectionner l'écran de démarrage désiré. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra
effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
 OPTOMA : L’écran de démarrage par défaut.
Utilisateur : Utiliser mémoriser l'image à partir de la fonction «
Capture Ecran ».
Capture Logo
Appuyez sur «
» pour capturer immédiatement une image de
l’image actuellement affichée sur l’écran.
 « Légendage » :
sur certains
modèles
Légendage
électionnez « Arrêt » pour désactiver la fonction de
 Arrêt : S
sous-titrage.
CC1
:
Langue
CC1 : Anglais Américain.

CC2
:
Langue
CC2 (dépend de la chaîne TV de l’utilisateur) :

espagnol, français, portugais, allemand, danois.
41
Français
Commandes Utilisateur
MENU | Réseau
Statut du réseau
Affiche l'état de connexion du réseau.
DHCP
Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu. Si
vous changer de réglage, le nouveau réglage prendra effet lors de
la prochaine ouverture lorsque vous quitterez le menu OSD.
 Marche : Assigner automatiquement une adresse IP au projecteur depuis le serveur DHCP externe .
 Arrêt : Assigner manuellement une adresse IP.
Adresse IP
Sélectionner une adresse IP.
Masque s.-réseau
Sélectionner un numéro de masque de sous-réseau.
Passerelle
Sélectionner la passerelle par défaut du réseau connecté au
projecteur.
DNS
Sélectionner le numéro DNS.
Appliquer
Pressez «
Français
42
» et choisissez « Oui » pour appliquer la sélection.
Commandes utilisateur
Comment utiliser un navigateur web pour contrôler
votre projecteur
1. Activer DHCP permet au serveur DHCP d'assigner
automatiquement une adresse IP, ou d'entrer manuellement les
informations réseau requises.
2. Puis choisissez appliquer et pressez sur le bouton «
» pour
terminer le processus de configuration.
3. Lancez votre navigateur web et renseignez l’écran LAN de l’OSD,
la page web s’affichera comme illustré ci-dessous:
 Lorsque vous
utilisez l’adresse
IP du projecteur,
vous ne pourrez
pas vous connecter à votre serveur
de services.
4. Ouvrir « Panneau de commandes » pour commander votre
projecteur.
Lorsque vous établissez une connexion directe entre votre
ordinateur et le projecteur
Étape 1 : Trouvez une adresse IP (192.168.6.74) depuis la
fonction LAN du projecteur.
43
Français
Commandes Utilisateur
Etape 2 : Sélectionnez Appliquer et pressez le bouton « Entrer » pour soumettre la fonction ou
pressez la touche « Menu » pour quitter.
Etape 3 : Pour ouvrir Connexions réseaux, cliquez sur Démarrer, cliquez sur Panneau
de commandes, cliquez surRéseau et connexions Internet, et ensuite cliquez
surConnexions réseaux. Cliquez sur la connexion que vous voulez configurez, et
ensuite, sousTâches réseau
, cliquez surChanger les paramètres de cette
connexion.
Etape 4 : Sur l'onglet Général ,sous Cette
connexion utilise les éléments
suivants, cliquez sur Protocole
IP (TCP/IP), et ensuite cliquez
« Propriétés. »
Etape 7 : La boîte de dialogue Paramètres de
réseau local (LAN) apparaît, dans
laZone du serveur proxy , annulez
la case à cocherUtiliser un serveur
proxy pour votre LAN, ensuite
cliquez le bouton « OK » deux fois.
Etape 5 : Cliquez sur Utiliser l'adresse IP
suivante, et tapez comme ci-dessous:
1) Adresse IP: 192.168.6.XXX
2) Masque de sous-réseau :
255.255.0.0
3) Passerelle par défaut :
192.168.6.254
Etape 8 : Ouvrez votre IE et entrez l'adresse
IP 192.168.6.74 dans l'URL puis
pressez sur la touche « Entrer ». La
page web s’affichera comme illustré
ci-dessous:
Etape 6 : Pour ouvrir Options Internet,
cliquez sur le navigateur IE, cliquez
sur Options Internet, cliquez sur
Onglet connexions et cliquez sur
« Paramètres LAN ... »
Français
44
Etape 9 : Ouvrez « Panneau de commandes »
pour commander votre projecteur.
Commandes utilisateur
OPTIONS
Verr. Source
 Marche : L e projecteur recherchera seulement la connexion
d’entrée actuelle.
 Arrêt : L e projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée courant est perdu.
Haute altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus
vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude
où l'air est raréfié.
Info Cachées
 Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
 Pour désactiver
le verrouillage du
clavier, pressez et
maintenez enfoncé
la touche « Entrer »
sur le dessus du
projecteur pendant
5 secondes.
d'info.
Arrêt
:
C
hoisissez
« Arrêt » pour afficher le message de

« recherche ».
Clavier Verrouillé
Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur « Marche »,
le panneau de commandes sera verrouillé, toutefois le projecteur
peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt »,
vous pourrez réutiliser le panneau de commandes.
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afficher un écran « Noir »,
« Bleu », « Rouge », « Vert » ou « Blanc » quand aucun signal
n'est disponible.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d'affichage de
tous les menus aux valeurs d'usine par défaut.
45
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS | Avancé
Allumage Direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct.
Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de
l’alimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton «
» sur
le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Veille (min)
Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur
s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
 Ceci désactive
la sortie VGA et
le contrôle
RJ-45 lorsque
le projecteur
est en mode
Puissance (Veille)
avec Eco.
Français
46
Mode Puissance (Veille)
hoisissez « Eco. » pour réduire encore plus la
 Eco. : C
consommation <1W.
 Activé : Choisissez « Activé » pour revenir au mode de veille
normal et le port de sortie VGA sera activé.
Commandes utilisateur
OPTIONS |
Paramètres Lampe
Heures Lampe
Affiche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d'avertissement lorsque le message de changement de
lampe s'affiche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Mode Lumineux
 Lorsque la
température
ambiante est audessus de 35°C
pendant l'utilisation,
le projecteur
basculera
automatiquement à
STD.
 Standard : Choisissez « Standard » pour atténuer la lampe
du projecteur, ce qui baissera la consommation de
courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
hoisissez « LUMINEUX » pour augmenter la
 BRILLANT : C
luminosité.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l'avoir remplacée.
47
Français
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si les
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
Aucune image n'apparaît à l'écran
 Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section « Installation ».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
 Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».

Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
 Assurez-vous que la fonction « Muet AV » est bien désactivée.
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
 Pressez « Re-SYNC » sur la télécommande.
 Si vous utilisez un ordinateur :
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. Ouvrez l'icône « Poste de travail », ensuite le dossier
« Panneau de configuration » puis double-cliquez sur l'icône
« Affichage ».
2. Sélectionnez l'onglet « Paramètres ».
3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur
ou égal à UXGA (1600 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».
Si le projecteur ne projette toujours pas toute l'image, vous devez
également changer l'affichage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
6. Sélectionnez le bouton « Changer » sous l'onglet « Moniteur ».
Français
48
Annexes

7. Cliquez sur « Afficher tous les périphériques ». Ensuite
sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous
« Modèles ».
8. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur
est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution
de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour que le
fabricant de votre ordinateur portable envoie le signal de
l’ordinateur vers le projecteur. Exemple : [Fn]+[F4]
Acer 
Asus 
Dell 
Gateway
[Fn]+[F5]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo 
HP/Compaq 
NEC 
Toshiba 
[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F5]
Mac Apple :
Préférence Système  Affichage  Disposition 
Affichage Miroir
 Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou
si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y
compris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’affiche pas de présentation
 Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez «Suivipour fixer le problème. Reportez-vous à la page 37
pour plus d’informations.
 Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
 Utilisez « Fréquence » pour effectuer le réglage. Reportez-vous à

la page 37 pour plus d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
49
Français
Annexes
L'image est floue
 Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du

projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne
distance. Reportez-vous à la page 17.
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9
 Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9
lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
l’OSD.
 Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
 Si l'image est encore agrandie, vous devez aussi régler le
format d’image en vous référant à ce qui suit :
 Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L'image est trop petite ou trop large
 Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du
projecteur.
 Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
 Pressez sur le bouton « Menu » de la télécommande ou du
panneau de commandes du projecteur, allez sur « Affichage
Format » et essayez avec desréglages différents.
Des bords de l'image sont inclinés
 Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
 L'utilisation du
Trapèze n'est pas
recommandée.

centré horizontalement par rapport à l’écran et au-dessous de
celui-ci.
Appuyez sur le bouton « Distorsion trapézoïdale +/- » de la
télécommande ou pressez «
/
» sur le panneau du
projecteur, jusqu’à ce que les côtés soient verticaux.
L'image est renversée
 Sélectionnez « RÉGLAGES  Projection » dans l’OSD et réglez
la direction de projection.
Français
50
Annexes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
 Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon

d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
Vérifiez que « Verr. pavé » n’est pas activé en essayant d’utiliser la
télécommande avec le projecteur.
La lampe grille ou émet un claquement
 Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
figurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages
53-54.
Indication de l'état du projecteur
Message de DEL d’éclairage
Message
Pas allumé 
DEL de la
température
DEL de la
lampe
(Vert/Orange)
(Rouge)
(Rouge)
Etat Veille
(cordon d'alimentation
d'entrée)
Orange
Mise sous tension
(préchauffage)
Clignote
Vert
Lampe allumée
Allumé 
DEL MARCHE/
VEILLE
Vert
Hors tension
(Refroidissement)
Clignote
Vert
Erreur (surchauffe)
Clignote
orange
Erreur (Panne du
ventilateur )
Clignote
orange
Erreur (panne de la
lampe)
Clignote
orange
Clignotant
*Le voyant DEL de MARCHE/VEILLE est ALLUME quand l'OSD apparaît, est ETEINT
quand l'OSD disparaît.
51
Français
Annexes
Messages de l’écran
 Avertissement de température :
 Panne du ventilateur :
 Avertissement de lampe :
 Hors limites d’affichage :
Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du
projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du
projecteur.
 Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
 Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Français
52
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de
vie, vous verrez un message d'avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond.
« Des précautions doivent être obligatoirement prises afin
d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur. »
Avertissement : le compartiment de la lampe peut être chaud !
Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l'ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
53
Français
Annexes
1
2
 Les vis du couvercle
de la lampe et de la
lampe ne peuvent pas
être enlevées.
 Le projecteur
ne peut pas être tourné
si le couvercle de la
lampe n’a pas été
remis sur le projecteur.
4
3
 Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la lampe.
Utilisez un chiffon
sec pour nettoyer le
module de la lampe
s’il a été touché par
accident.
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton «
».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Revissez les deux vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3
7.Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement
et gentiment. 4
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre
inverse.
8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction « Réinitialisation de Lampe » une fois
que le module de la lampe a été changé.
Réinitialisation de la lampe : (i) Pressez sur « MENU »  (ii) Sélectionnez
« OPTIONS »  (iii) Sélectionnez « Réglage de la
lampe »  (iv) Sélectionnez « Réinitialisation de la
lampe »  (v) Sélectionnez « Oui ».
Français
54
Annexes
Modes de Compatibilité
 Compatibilité avec les ordinateurs
Sync V (Hz)
 Pour la résolution
écran large (WXGA),
le support de
compatibilité
dépend des modèles
d’ordinateur
portable/PC.
Sync. H (kHz)
Mode
Résolution
Anglog
Numérique
Anglog
Numérique
VGA
640 × 350
70
70
31,50
31,50
VGA
640 × 350
85
85
37,90
37,90
VGA
640 × 400
85
85
37,90
37,90
VGA
640 × 480
60
60
31,50
31,50
VGA
640 × 480
72
72
37,90
37,90
VGA
640 × 480
75
75
37,50
37,50
VGA
640 × 480
85
85
43,30
43,30
VGA
720 × 400
70
70
31,50
31,50
VGA
720 × 400
85
85
37,90
37,90
SVGA
800 × 600
56
56
35,20
35,20
SVGA
800 × 600
60
60
37,90
37,90
SVGA
800 × 600
72
72
48,10
48,10
SVGA
800 × 600
75
75
46,90
46,90
SVGA
800 × 600
85
85
53,70
53,70
XGA
1024 × 768
60
60
48,40
48,40
XGA
1024 × 768
70
70
56,50
56,50
XGA
1024 × 768
75
75
60,00
60,00
XGA
1024 × 768
85
85
68,70
68,70
WXGA
1280 × 768
60
60
47,80
47,80
WXGA
1280 × 768
75
-
60,30
-
WXGA
1280 × 720
60
60
45,00
-
WXGA
1280 × 800
60
60
49,68
49,64
SXGA
1152 × 864
60
60
53,50
53,50
SXGA
1152 × 864
70
-
63,80
63,80
SXGA
1152 × 864
75
-
67,50
67,50
SXGA
1152 × 864
85
-
77,10
77,10
SXGA
1280 × 1024
60
60
63,98
63,98
SXGA
1280 × 1024
75
-
79,98
79,98
SXGA
1280 × 1024
85
-
91,10
91,10
SXGA
1280 × 960
60
-
60,00
-
SXGA+
1400 × 1050
60
60
63,98
63,98
UXGA
1600 × 1200
60
60
75,00
75,00
55
Français
Annexes
 Compatibilité avec les ordinateurs
Mode
Résolution
Sync V (Hz)
Sync. H (kHz)
MAC LC 13''
640 × 480
66,66
34,98
MAC II 13''
640 × 480
66,68
35,00
MAC 16''
832 × 624
74,55
49,73
MAC 19''
1024 × 768
75
60,24
MAC
1152 × 870
75,06
68,68
MAC G4
640 × 480
60
31,35
i MAC DV
1024 × 768
75
60,00
i MAC DV
1152 × 870
75
68,49
i MAC DV
1280 × 960
75
75,00
 Compatibilité Vidéo
Français
56
NTSC
M (3,58MHz), 4,43 MHz
PAL
B, D, G, H, I, M, N
SECAM
B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV
480i/p, 576i/p, 720p@50Hz/60Hz, 1080i/p@50Hz/60Hz
Annexes
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232
Rôle de la broche RS232
9
5
8
4
N° de Broche
7
3
6
2
1
Spéc.
(du côté projecteur)
1
Sans objet
2
RXD
3
TXD
4
Sans objet
5
MASSE
6
Sans objet
7
Sans objet
8
Sans objet
9
Sans objet
57
Français
Annexes
Liste des Fonctions du Protocole RS232
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Baud Rate : 9600
Note : There is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8
0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F
XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND to projector
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code HEX Code
Function
Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX00 1
7E 30 30 30 30 20 31 0D
Power ON
~XX00 0
7E 30 30 30 30 20 30 0D
Power OFF
(0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password
~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX01 1
7E 30 30 30 31 20 31 0D
Resync
~XX02 1
7E 30 30 30 32 20 31 0D
AV Mute
On
~XX02 0
7E 30 30 30 32 20 30 0D
Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1
7E 30 30 30 33 20 31 0D
Mute
On
~XX03 0
7E 30 30 30 33 20 30 0D
Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1
7E 30 30 30 34 20 31 0D
Freeze
~XX04 0
7E 30 30 30 34 20 30 0D
Unfreeze
(0/2 for backward compatible)
~XX05 1
7E 30 30 30 35 20 31 0D
Zoom Plus
~XX06 1
7E 30 30 30 36 20 31 0D
Zoom Minus
~XX07 1
7E 30 30 30 37 20 31 0D
Up (Pan under zoom)
~XX08 1
7E 30 30 30 38 20 31 0D
Down (Pan under zoom)
~XX09 1
7E 30 30 30 39 20 31 0D
Left (Pan under zoom)
~XX10 1
7E 30 30 31 30 20 31 0D
Right (Pan under zoom)
~XX12 1
7E 30 30 31 32 20 31 0D
Direct Source Commands
HDMI
~XX12 5
7E 30 30 31 32 20 35 0D
VGA 1
~XX12 6
7E 30 30 31 32 20 36 0D
VGA 2
~XX12 8
7E 30 30 31 32 20 38 0D
VGA 1 Component
~XX12 9
7E 30 30 31 32 20 39 0D
S-Video
~XX12 10
7E 30 30 31 32 20 31 30 0D
Video
~XX12 12
7E 30 30 31 32 20 31 33 0D
VGA 2 SCART
~XX12 13
7E 30 30 31 32 20 31 33 0D
VGA 2 Component
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX20 1
7E 30 30 32 30 20 31 0D
Display Mode
Presentation
~XX20 2
7E 30 30 32 30 20 32 0D
Bright
~XX20 3
7E 30 30 32 30 20 33 0D
Movie
~XX20 4
7E 30 30 32 30 20 34 0D
sRGB
~XX20 5
7E 30 30 32 30 20 35 0D
User1
~XX20 6
7E 30 30 32 30 20 36 0D
User2
~XX20 7
7E 30 30 32 30 20 37 0D
Blackboard
~XX20 8
7E 30 30 32 30 20 38 0D
Classroom
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX21 n
7E 30 30 32 31 20 a 0D
Brightness
n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX22 n
7E 30 30 32 32 20 a 0D
Contrast
n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX23 n
7E 30 30 32 33 20 a 0D
Sharpness
n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX24 n
7E 30 30 32 34 20 a 0D
Color Settings
Red Gain
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n
7E 30 30 32 35 20 a 0D
Green Gain
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n
7E 30 30 32 36 20 a 0D
Blue Gain
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n
7E 30 30 32 37 20 a 0D
Red Bias
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n
7E 30 30 32 38 20 a 0D
Green Bias
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n
7E 30 30 32 39 20 a 0D
Blue Bias
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX30 n
7E 30 30 33 30 20 a 0D
Cyan
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX31 n
7E 30 30 33 31 20 a 0D
Yellow
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX32 n
7E 30 30 33 32 20 a 0D
Magenta
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1
7E 30 30 33 33 20 31 0D
Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX34 n
7E 30 30 33 34 20 a 0D
BrilliantColorTM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1
7E 30 30 33 35 20 31 0D
Degamma
Film
~XX35 2
7E 30 30 33 35 20 32 0D
Video
~XX35 3
7E 30 30 33 35 20 33 0D
Graphics
~XX35 4
7E 30 30 33 35 20 34 0D
PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX36 1
7E 30 30 33 36 20 31 0D
Color Temp.
Warm
~XX36 2
7E 30 30 33 36 20 32 0D
Medium
~XX36 3
7E 30 30 33 36 20 33 0D
Cold
~XX37 1
7E 30 30 33 37 20 31 0D
Color Space
Auto
~XX37 2
7E 30 30 33 37 20 32 0D
RGB
~XX37 3
7E 30 30 33 37 20 33 0D
YUV
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Français
58
Annexes
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX44 n
7E 30 30 34 34 20 a 0D
Color (Saturation)
n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX45 n
7E 30 30 34 35 20 a 0D
Tint
n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX60 1
7E 30 30 36 30 20 31 0D
Format
4:3
~XX60 2
7E 30 30 36 30 20 32 0D
16:9-l
~XX60 3
7E 30 30 36 30 20 33 0D
16:9-ll
~XX60 6
7E 30 30 36 30 20 36 0D
Native
~XX60 7
7E 30 30 36 30 20 37 0D
Auto
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX61 n
7E 30 30 36 31 20 a 0D
Overscan
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n
7E 30 30 36 32 20 a 0D
Zoom
n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n
7E 30 30 36 33 20 a 0D
H Image Shift
n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX64 n
7E 30 30 36 34 20 a 0D
V Image Shift
n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX66 n
7E 30 30 36 36 20 a 0D
V Keystone
n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX69 1
7E 30 30 36 39 20 31 0D
Auto Keystone
On
Dependent upon model
~XX69 0
7E 30 30 36 39 20 30 0D
Off
Dependent upon model
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX70 1
7E 30 30 37 30 20 31 0D
Language
English
~XX70 2
7E 30 30 37 30 20 32 0D
German
~XX70 3
7E 30 30 37 30 20 33 0D
French
~XX70 4
7E 30 30 37 30 20 34 0D
Italian
~XX70 5
7E 30 30 37 30 20 35 0D
Spanish
~XX70 6
7E 30 30 37 30 20 36 0D
Portuguese
~XX70 7
7E 30 30 37 30 20 37 0D
Polish
~XX70 8
7E 30 30 37 30 20 38 0D
Dutch
~XX70 9
7E 30 30 37 30 20 39 0D
Swedish
~XX70 10
7E 30 30 37 30 20 31 30 0D
Norwegian/Danish
~XX70 11
7E 30 30 37 30 20 31 31 0D
Finnish
~XX70 12
7E 30 30 37 30 20 31 32 0D
Greek
~XX70 13
7E 30 30 37 30 20 31 33 0D
Traditional Chinese
~XX70 14
7E 30 30 37 30 20 31 34 0D
Simplified Chinese
~XX70 15
7E 30 30 37 30 20 31 35 0D
Japanese
~XX70 16
7E 30 30 37 30 20 31 36 0D
Korean
~XX70 17
7E 30 30 37 30 20 31 37 0D
Russian
~XX70 18
7E 30 30 37 30 20 31 38 0D
Hungarian
~XX70 19
7E 30 30 37 30 20 31 39 0D
Czechoslovak
~XX70 20
7E 30 30 37 30 20 32 30 0D
Arabic
~XX70 21
7E 30 30 37 30 20 32 31 0D
Thai
~XX70 22
7E 30 30 37 30 20 32 32 0D
Turkish
~XX70 23
7E 30 30 37 30 20 32 33 0D
Farsi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX71 1
7E 30 30 37 31 20 31 0D
Projection
Front-Desktop
~XX71 2
7E 30 30 37 31 20 32 0D
Rear-Desktop
~XX71 3
7E 30 30 37 31 20 33 0D
Front-Ceiling
~XX71 4
7E 30 30 37 31 20 34 0D
Rear-Ceiling
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX72 1
7E 30 30 37 32 20 31 0D
Menu Location
Top Left
~XX72 2
7E 30 30 37 32 20 32 0D
Top Right
~XX72 3
7E 30 30 37 32 20 33 0D
Centre
~XX72 4
7E 30 30 37 32 20 34 0D
Bottom Left
~XX72 5
7E 30 30 37 32 20 35 0D
Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX73 n
7E 30 30 37 33 20 a 0D
Signal
Frequency
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n
7E 30 30 37 34 20 a 0D
Phase
n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n
7E 30 30 37 35 20 a 0D
H. Position
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n
7E 30 30 37 36 20 a 0D
V. Position
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX77 n
7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security
Security Timer
Month/Day/Hour
n = mm/dd/hh
mm = 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh = 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1
7E 30 30 37 38 20 31 0D
Security Settings
Enable
~XX78 2
7E 30 30 37 38 20 32 0D
Disable
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX79 n
7E 30 30 37 39 20 a 0D
Projector ID
n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX80 1
7E 30 30 38 30 20 31 0D
Mute
On
~XX80 0
7E 30 30 38 30 20 30 0D
Off (0/2 for backward compatible)
~XX81 n
7E 30 30 38 31 20 a 0D
Volume
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX82 1
7E 30 30 38 32 20 31 0D
Logo
Optoma
~XX82 2
7E 30 30 38 32 20 32 0D
User
~XX83 1
7E 30 30 38 33 20 31 0D
Logo Capture
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX88 0
7E 30 30 38 38 20 30 0D
Closed Captioning
Off
Only for EX542/EX540
~XX88 1
7E 30 30 38 38 20 31 0D
cc1
Only for EX542/EX540
~XX88 2
7E 30 30 38 38 20 32 0D
cc2
Only for EX542/EX540
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX100 1
7E 30 30 31 30 30 20 31 0D
Source Lock
On
~XX100 0
7E 30 30 31 30 30 20 30 0D
Off (0/2 for backward compatible)
~XX100 3
7E 30 30 31 30 30 20 33 0D
Next Source
~XX101 1
7E 30 30 31 30 31 20 31 0D
High Altitude
On
~XX101 0
7E 30 30 31 30 31 20 30 0D
Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1
7E 30 30 31 30 32 20 31 0D
Information Hide
On
~XX102 0
7E 30 30 31 30 32 20 30 0D
Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1
7E 30 30 31 30 33 20 31 0D
Keypad Lock
On
~XX103 0
7E 30 30 31 30 33 20 30 0D
Off (0/2 for backward compatible)
59
Français
Annexes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX104 1
7E 30 30 31 30 34 20 31 0D
Background Color
Blue
~XX104 2
7E 30 30 31 30 34 20 32 0D
Black
~XX104 3
7E 30 30 31 30 34 20 33 0D
Red
~XX104 4
7E 30 30 31 30 34 20 34 0D
Green
~XX104 5
7E 30 30 31 30 34 20 35 0D
White
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX105 1
7E 30 30 31 30 35 20 31 0D
Advanced
Direct Power On
On
~XX105 0
7E 30 30 31 30 35 20 30 0D
Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n
7E 30 30 31 30 36 20 a 0D
Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) step:5
~XX107 n
7E 30 30 31 30 37 20 a 0D
Sleep Timer (min)
n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 39) step:5
~XX114 1
7E 30 30 31 31 34 20 31 0D
Power Mode(Standby) Eco.(<=1W)
~XX114 0
7E 30 30 31 31 34 20 30 0D
Active (0/2 for backward compatible
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX109 1
7E 30 30 31 30 39 20 31 0D
Lamp Reminder
On
~XX109 0
7E 30 30 31 30 39 20 30 0D
Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1
7E 30 30 31 31 30 20 31 0D
Brightness Mode
Bright
~XX110 0
7E 30 30 31 31 30 20 30 0D
STD (0/2 for backward compatible)
~XX111 1
7E 30 30 31 31 31 20 31 0D
Lamp Reset
Yes
~XX111 0
7E 30 30 31 31 31 20 30 0D
No (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX112 1
7E 30 30 31 31 32 20 31 0D
Reset
Yes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX99 1
7E 30 30 39 39 20 31 0D
RS232 Alert Reset
Reset System Alert
~XX210 n
7E 30 30 32 30 30 20 n 0D
Display message on the OSD
n: 1-30 characters
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND to emulate Remote
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX140 1
7E 30 30 31 34 30 20 31 0D
Power
~XX140 3
7E 30 30 31 34 30 20 33 0D
Remote Mouse Up
~XX140 4
7E 30 30 31 34 30 20 34 0D
Remote Mouse Left
~XX140 5
7E 30 30 31 34 30 20 35 0D
Remote Mouse Enter
~XX140 6
7E 30 30 31 34 30 20 36 0D
Remote Mouse Right
~XX140 7
7E 30 30 31 34 30 20 37 0D
Remote Mouse Down
~XX140 8
7E 30 30 31 34 30 20 38 0D
Mouse Left Click
~XX140 9
7E 30 30 31 34 30 20 39 0D
Mouse Right Click
~XX140 10
7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D
Up/Page +
~XX140 11
7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D
Left/Source
~XX140 12
7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D
Enter (for projection MENU)
~XX140 13
7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D
Right/Re-SYNC
~XX140 14
7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D
Down/Page ~XX140 15
7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D
Keystone +
~XX140 16
7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D
Keystone ~XX140 17
7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D
Volume ~XX140 18
7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D
Volume +
~XX140 19
7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D
Brightness (1)
~XX140 20
7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D
Menu (2)
~XX140 21
7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D
Zoom (3)
~XX140 22
7E 30 30 31 34 30 20 32 32 0D
HDMI (4)
~XX140 23
7E 30 30 31 34 30 20 32 33 0D
Freeze (5)
~XX140 24
7E 30 30 31 34 30 20 32 34 0D
AV Mute (6)
~XX140 25
7E 30 30 31 34 30 20 32 35 0D
S-Video (7)
~XX140 26
7E 30 30 31 34 30 20 32 36 0D
VGA1/2 toggle (8)
~XX140 27
7E 30 30 31 34 30 20 32 37 0D
Video (9)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND from projector automatically
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code HEX Code
Function
Projector Return
Description
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/
INFOn
n : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------READ from projector
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code HEX Code
Function
Projector Return
Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX121 1
7E 30 30 31 32 31 20 31 0D
Input Source Commands
OKn
n : 0/1/2/3/4/5 =
None/VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI
~XX122 1
7E 30 30 31 32 32 20 31 0D
Sofware Version
OKdddd
dddd: FW version
~XX123 1
7E 30 30 31 32 33 20 31 0D
Display Mode
OKn
n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2/
Blackboard/Classroom
~XX124 1
7E 30 30 31 32 34 20 31 0D
Power State
OKn
n : 0/1 = Off/On
~XX125 1
7E 30 30 31 32 35 20 31 0D
Brightness
OKn
~XX126 1
7E 30 30 31 32 36 20 31 0D
Contrast
OKn
~XX127 1
7E 30 30 31 32 37 20 31 0D
Aspect Ratio
OKn
n : 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9-l/16:9-ll/Native/AUTO
~XX128 1
7E 30 30 31 32 38 20 31 0D
Color Temperature
OKn
n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1
7E 30 30 31 32 39 20 31 0D
Projection Mode
OKn
n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1
7E 30 30 31 35 30 20 31 0D
Information
OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/03/04/05 = None/VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User1/User2/
Blackboard/Classroom
~XX151 1
7E 30 30 31 35 31 20 31 0D
Model name
OKn
n:1/2/4/5=EX615,EX542/EX540/EX762
~XX108 1
7E 30 30 31 30 38 20 31 0D
Lamp Hours
OKbbbb
bbbb: LampHour
~XX108 2
7E 30 30 31 30 38 20 31 0D
Cumulative Lamp Hours
OKbbbbb
bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
Français
60
Annexes
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser
le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
76,40
110,00
137,20
82,30
55,00
233,30
Avertissement :
1. Si vous achetez une
monture de plafond
chez une autre société,
veuillez vous assurer
d'utiliser la taille de
vis correcte. La taille
de vis dépendra de
l’épaisseur de la plaque
de montage.
2. Assurez-vous de
garder au moins 10 cm
d'écart entre le plafond
et le bas du projecteur.
3. Eviter d'installer le
projecteur près d'une
source chaude.
93,60
 Veuillez noter que
des dommages
suite à une mauvaise installation
annuleront la
garantie.
 Type de vis: M3*3
Longueur maximale de la vis: 10mm
Longueur minimale de la vis: 7,5mm
59,01
Unité : mm
89,75
323,60
Objectif
61
Français
Annexes
Les bureaux d'Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre
bureau régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
www.optomausa.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada
www.optoma.ca
Tél : 408-383-3700
Télécopie : 408-383-3702
Service : services@optoma.com
Tél : 905-361-2582
Télécopie : 905-361-2581
Service : canadacsragent@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
Tél : +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu
Télécopie : +44 (0) 1923 691 888
Téléphone réparations : +44 (0)1923 691865
Service : service@tsc-europe.com
France
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C
28529 Rivas VaciaMadrid,
Espagne
Allemagne
Werftstrasse 25
D40549 Düsseldorf,
Allemagne
Scandinavie
Grev Wedels Plass 2
3015 Drammen
Norvège
Amérique Latine
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
www.optoma.com.br
Français
62
Tél : +33 1 41 46 12 20
Télécopie : +33 1 41 46 94 35
Service : savoptoma@optoma.fr
Tél : +34 91 499 06 06
Télécopie : +34 91 670 08 32
Tél : +49 (0) 211 506 6670
Télécopie : +49 (0) 211 506 66799
Service : info@optoma.de
Tél : +47 32 26 89 90
Télécopie : +47 32 83 78 98
Service : info@optoma.no
Tél : 408-383-3700
Télécopie : 408-383-3702
www.optoma.com.mx
Annexes
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku,
seoul,135-815, CORÉE
Tél : +82+2+34430004
Télécopie : +82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター:0120-46-5040
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd.
Shindian City,
Taipei Taiwan 231, R.O.C.
www.optoma.com.tw
E-mail : info@osscreen.com
www.os-worldwide.com
Tél : +886-2-2218-2360
Télécopie : +886-2-2218-2313
Service : services@optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, Chine
Tél : +852-2396-8968
Télécopie : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Tél : +86-21-62947376
Télécopie : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
63
Français
Annexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites
pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent
une protection suffisante contre les interférences dangereuses
liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’
énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en
accord avec les instructions, peut provoquer des interférences
dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC,
à opérer ce projecteur.
Français
64
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
néfastes, et
2. Tcet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l'Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de la
fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
les déchets pour vous en débarrassez. Pour
réduire la pollution et garantir une meilleure
protection de l’environnement, veuillez le
recycler.
65
Français

Manuels associés