Audiostrider 900 Elliptical | NordicTrack NTEVEL99007.0 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Nº. du Modèle NTEVEL99007.0 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contactez au : (+33) (0) 810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email : csfr@iconeurope.com site internet : www.iconsupport.eu ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site Internet www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT L’autocollant illustré ci-dessous a été apposé sur l’appareil elliptique. Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro (à la page de couverture de ce manuel). Placez l’autocollant de remplacement à l’endroit indiqué. Remarque : l’ autocollant n’est pas illustré à son taille réelle. 259724 259345 NordicTrack est une marque enregistrée 210125 de ICON IP, Inc. 2 209489 166909 246724 246723 2 21 21 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions et directives de ce manuel, ainsi que tous les avertissements inscrits sur votre appareil elliptique avant d’utiliser cet appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. 8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de l’appareil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions. 9. Tenez la poignée du détecteur cardiaque ou les bras PSC quand vous montez ou descendez de l’appareil elliptique et quand vous l’utilisez. 3. L’appareil elliptique est conçu pour une utilisation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez de l’appareil elliptique ; évitez d’arquer le dos. 4. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a assez de place autour de l’appareil elliptique pour monter, descendre et utiliser l’appareil elliptique. 11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de rythme cardiaque lors de l’exercice. 12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt. 5. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 13. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour à la normale. 6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de l’appareil elliptique. 14. N’utilisez votre appareil elliptique que de la manière décrite. 7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 147 kg (325 livres). 3 AVANT DE COMMENCER avez des questions supplémentaires après avoir lu ce manuel, référez-vous à sa page de couverture pour nous contacter. Pour que nous puissions mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et la localization de l’autocollant du numéro de série sont illustrés sur la couverture de ce manuel. Merci d’avoir choisit l’appareil elliptique révolutionaire NordicTrack® AUDIOSTRIDER 900. The AUDIOSTRIDER 900 est équipé d’un large éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables—et quand vous ne vous entraînez pas, l’appareil elliptique est unique : il se plie et prend ainsi très peu de place. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous. Ventilateur Câble Stéréo Console Détecteur Cardiaque Bras pour la PSC Porte-bouteille* Enceintes Stéréo Aimant de Rangement *La bouteille n’est pas incluse Rampe Pédale Roue Loquet du Bras de la Pédale Disque de la Pédale Pied de Nivellement Bouton du Loquet Poignée Prise de Courant 4 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse ainsi qu’un tournevis cruciforme maillet en caoutchouc . , et un Alors que vous assemblez l’appareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité de pièce requise pour l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été pré-assemblées. Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà assemblée. Rondelle Rondelle de Rondelle Fendue de M6 Fendue de M8 M8,5 x 16mm x (102)–8 1,5mm (103)–6 (101)–4 Rondelle Ondulée (100)–2 Vis avec Nylon de M8 x 15mm (106)–10 Vis de M4 x 16mm (116)–16 Rondelle de M10 x 25mm (87)–2 Vis avec Nylon de M6 x 35mm (109)–4 Vis avec Nylon de M8 x 20mm (107)–4 Rondelle Bombée de M10 (99)–4 Vis avec Nylon de M6 x 62mm (108)–4 Vis avec Nylon de M8 x 25mm (136)–2 Vis en Bouton de M10 x 93mm (82)–4 5 Bague d’Espacement du Bras de Liaison (74)–4 Vis avec Nylon de M10 x 20mm (111)–2 1. Si un support de transport est attaché à l’arrière du Cadre Pliant (non-illustré), retirez la vis et le support de transport du Cadre Pliant. Jetez la vis et le support de transport. 1 82 Référez-vous à la section COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’APPAREIL ELLIPTIQUE à la page 13 et dépliez l’appareil elliptique. 99 1 99 Pendant qu’une deuxième personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (4) sur le Cadre à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 93mm (82) et deux Rondelles Bombées de M10 (99). 4 2. Pendant qu’une deuxième personne tient le Cadre de Pliage (2), attachez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre de Pliage à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 93mm (82) et deux Rondelles Bombées de M10 (99). Ensuite, vissez le Pied Central (95) dans le Cadre (1). 2 1 3 95 2 6 99 99 82 3. Attachez le Boîtier Avant de la Rampe (6) sur la Rampe (5) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (116). 3 6 Glissez une Rondelle de M10 x 25mm (87) sur une Vis en Bouton de M10 x 20mm (111). Vissez la Vis en Bouton dans une extrémité de l’Essieu de la Rampe (72). Appliquez une petite quantité de la graisse incluse sur l’Essieu de la Rampe. Orientez la Rampe (5) comme illustré. Alignez l’extrémité inférieure de la Rampe avec le tube soudé sur le Cadre (1). Enfoncez l’Essieu de la Rampe (72) dans la Rampe et le tube soudé. 5 116 Glissez une Rondelle de M10 x 25mm (87) sur une Vis en Bouton de M10 x 20mm (111). Vissez la Vis en Bouton dans une extrémité de l’Essieu de la Rampe (72). 87 111 111 4. Identifiez la Pédale Gauche (34) et le Bras de la Pédale Gauche (32), sur lesquels se trouvent des autocollants. 87 4 1 72 Graisse 34 32 Attachez la Pédale Gauche (34) sur le Bras de la Pédale Gauche (32) à l’aide de deux Vis avec Nylon de M6 x 62mm (108), deux Vis avec Nylon de M6 x 35mm (109), et quatre Rondelles Fendues de M6 (102). Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) sur le Bras de la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière. 102 108 7 109 102 109 102 5. Enfoncez la Roulette (38) sur le Bras de la Pédale Gauche (32) et la Roulette sur le Bras de la Pédale Droite (33) dans les côtés de la Rampe (5). 5 116 Attachez le Boîtier Arrière de la Rampe (7) sur la Rampe (5) à l’aide de deux Vis de M4 x 16mm (116). 7 33 Référez-vous au schéma en encadré. Soulevez le Loquet du Bras de la Pédale (41) sur le Bras de la Pédale Gauche (32) puis, placez l’extrémité du Bras de la Pédale Gauche sur le Cylindre du Pédalier (54) gauche. Lâchez le Loquet du Bras de la Pédale en vous assurant que le Bras de la Pédale Gauche est bien attaché au Cylindre du Pédalier gauche. 38 5 Attachez le Bras de la Pédale Droite (33) sur le Cylindre du Pédalier droit (non-illustré) de la même manière. 32 32 41 8 54 6. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (10) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils Supérieur (65) sur le Groupement de Fils Inférieur (64). 6 Enfoncez doucement le Montant (10) dans le Cadre (1), en faisant attention de ne pas endommager les Groupements de Fils (64, 65). Attachez le Montant à l’aide de quatre Vis avec Nylon de M8 x 20mm (107) et quatre Rondelles Fendues de M8 (101). Faites attention de ne pas endommager les Groupements de Fils (64, 65) durant cette étape 10 65 107 64 107 7. Attachez le Bras PSC Gauche (22) sur la Jambe PSC (24) gauche à l’aide de trois Vis en Bouton de M8 x 15mm (106). 7 1 101 23 Attachez le Bras PSC Droit (23) de la même manière. 22 106 9 101 24 8. Tenez le Boîtier PSC Arrière Gauche (26) et le Boîtier PSC Avant Gauche (27) autour de la Jambe PSC (24) gauche. Attachez les Boîtiers PSC à l’aide de cinq Vis de M4 x 16mm (116). 8 Attachez le Boîtier PSC Arrière Droit (28) et le Boîtier PSC Avant Droit (29) de la même manière. 29 116 28 27 24 9. Appliquez une petite quantité de graisse sur l’essieu du Bras de Liaison Gauche (30), sur l’essieu du Bras de la Pédale Gauche (32) et sur une Rondelle Ondulée (100). 26 116 9 24 Glissez la Rondelle Ondulée (100) sur l’essieu du Bras de la Pédale Gauche (32). Ensuite, glissez une Bague d’Espacement du Bras de Liaison (74) sur l’essieu du Bras de Liaison Gauche (30). Graisse Enfoncez ensuite l’essieu sur le Bras de Liaison Gauche (30) dans la Jambe PSC (24) gauche tout en glissant le Bras de Liaison Gauche sur l’essieu du Bras de la Pédale Gauche (32). 74 30 Répétez cette étape avec le Bras de Liaison Droit (31). 10 31 100 32 Graisse 10. Attachez le Bras de Liaison Gauche (30) sur le Bras de la Pédale Gauche (32) à l’aide d’une Vis en Bouton de M8 x 15mm (106), une Rondelle de M8,5 x 16mm x 1,5mm (103), et une Rondelle de l’Essieu (66). 10 24 Attachez le Bras de Liaison Gauche (30) sur la Jambe PSC (24) gauche à l’aide d’une Vis en Bouton de M8 x 35mm (110), deux Rondelles de M8,5 x 16mm x 1,5mm (103), deux Rondelles de l’Essieu (66), une Bague d’Espacement du Bras de Liaison (74), et une Vis en Bouton de M8 x 15mm (106) comme illustré. 66 103 136 106 103 66 74 31 30 106 Attachez le Bras de Liaison Droit (31) de la même manière. 103 66 32 11. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation à l’arrière de l’appareil elliptique (voir COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION à la page 13). IMPORTANT : si l’appareil elliptique a été entreposé à basse température, permettez-lui de revenir à la température ambiante avant de brancher le cordon d’alimentation. Si vous ne suivez pas cette consigne, l’affichage de la console et d’autres composantes électriques peuvent être endommagés. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Remarque : il est possible qu’il reste des pièces supplémentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil elliptique. 11 COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE COMMENT PORTER LE DETECTEUR CARDIAQUE • Rangez le détecteur dans un endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient l’humidité. Le détecteur cardiaque du torse comporte deux éléments : la sangle et l’unité du détecteur (référez-vous au dessin ci-dessous). Insérez la languette qui se trouve sur la sangle du torse dans une extrémité de l’unité du détecteur, comme illustré sur le schéma en médaillon. Enfoncez l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle se trouvant sur la sangle du torse. • N’exposez pas le détecteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes de temps. Ne l’exposez pas non plus à des températures au-dessus de 50° C ou au-dessous de –10° C. • Ne pliez ni n’étirez pas le détecteur quand vous le rangez. • Nettoyez l’unité du détecteur avec un chiffon humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants abrasifs ou chimiques. La sangle du torse peut être lavée à la main et séchée à l’air. Sangle du Torse Languette Unité du Détecteur Unité du Détecteur PROBLEMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE Les instructions ci-dessous expliquent comment utiliser le détecteur cardiaque du torse avec la console. Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes cidessous. Boucle Ensuite, passez le détecteur carLogo diaque du torse autour de votre poitrine et attachez l’autre extrémité de la sangle du torse sur l’unité du détecteur. Réglez la longueur de la sangle du torse, si nécessaire. Le détecteur cardiaque du torse doit être placé sous vos vêtements, au contact de la peau et aussi haut que possible sous les muscles pectoraux ou sous la poitrine, tout en étant confortable. Le logo sur l’unité du détecteur doit être à l’endroit et vers l’avant. • Assurez-vous que vous portez le détecteur cardiaque du torse comme décrit dans la colonne de gauche. Remarque : si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement quand il est dans la position décrite ci-dessus, déplacez-le légèrement vers le haut ou vers le bas. • Chaque fois que vous utilisez le détecteur cardiaque du torse, mouillez les deux surfaces des électrodes à l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau. • Assurez-vous d’être assez proche de la console. Pour que la console affiche le rythme cardiaque, l’utilisateur ne doit être plus loin de la console que la longueur de son bras. Soulevez l’unité du détecteur de votre peau de quelques centimètres et localisez les deux surfaces des électrodes sur l’intérieur du détecteur (the electrode areas are covered by shallow ridges). Mouillez les électrodes à l’aide d’une solution saline comme de la salive ou du produit pour les lentilles de contact. Replacez l’unité du détecteur sur votre torse. • Le détecteur cardiaque du torse est conçu pour fonctionner sur des personnes qui ont un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture du rythme cardiaque peuvent être causés par certaines pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les accès de tachycardie, ou par l’arythmie. DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE CARE • Séchez complètement le détecteur après chaque utilisation. Le détecteur cardiaque du torse se met en marche quand les électrodes sont humides et que vous portez le détecteur cardiaque ; le détecteur cardiaque du torse s’éteint quand vous l’enlevez et que les électrodes sont sèches. Si le détecteur n’est pas séché après chaque utilisation, il restera allumé même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles. 12 • Le fonctionnement du détecteur cardiaque du torse peut être affecté par des interférences magnétiques causées par des lignes à hautes tensions ou par d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème, essayez de repositionner votre appareil d’exercice. COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE TIQUE COMMENT BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil elliptique, vous pouvez le ranger en pliant son cadre. Soulevez tout d’abord le loquet sous chaque bra de la pédale puis, soulevez les bras des pédales des cylindres sur les bras du pédalier. DANGER : un mauvais raccordement du fil de terre peut être une cause d’électrocution. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez d’aucune manière la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne peut être insérée dans la prise, faites-en installer une par un électricien qualifié. Cylindre Loquet Cet appareil doit être branché à la terre. Lors d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, un branchement à la terre permet une fuite du courant électrique pour réduire les risques d’électrocution. Le cordon d’alimentation de l’appareil est équipé d’un conducteur et d’une prise de terre. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon recommandé par le fabricant. Soulevez ensuite, les bras des pédales jusqu’à ce qu’elles touchent les jambes psc ; les aimants maintiendront les bras des pédales en place. Puis, tenez le manche et soulevez le cadre jusqu’à ce qu’il se bloque en position verticale. Deux cordons 1 d’alimentation Prise sur sont inclus. l’Appareil Choisissez celui Elliptique qui correspond à votre prise murale. Referezvous au schéma 1 et branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise au dos de l’appareil elliptique. Poignée Aimant Bras de la Pédale Bouton du Loquet Référez-vous au 2 schéma 2. Prise Branchez le cordon Murale d’alimentation dans une prise murale installée correctement et conforme aux normes locales de branchement à la terre. Remarque : en Italie, un adaptateur (non-inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimentation et la prise murale. Important : l’appareil elliptique n’est pas compatible avec les prises équipées d’un IMCT. COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’APPAREIL ELLIP- Bras de la Pédale U UK Pour utiliser l’appareil elliptique, tenez d’abord la poignée, appuyez sur le bouton du loquet puis, baissez le cadre. 13 Ensuite, décollez les bras des pédales des aimants situés sur les jambes psc. Soulevez les loquets situés sous les bras des pédales puis, fixez les bras des pédales sur les manchons des bras du pédalier. Libérez les loquets et assurez-vous que les bras des pédales sont solidement attachées sur les bras du pédalier. FR/SP FR/SP COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE Pour déplacer l’appareil elliptique, pliez-le comme indiqué à la page 13. Ensuite, placez-vous devant l’appareil elliptique, tenez le détecteur cardiaque des poignées puis, placez un pied contre le centre du stabilisateur avant. Tirez le détecteur cardiaque des poignées jusqu’à ce que l’appareil elliptique roule sur ses roues avants. Déplacez doucement l’appareil elliptique jusqu’à l’endroit désiré puis, baissez-le. Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez les bras PSC puis, montez sur la pédale dans la position la plus basse. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles bougent d’une manière continue. Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner dans les deux directions. Il est recommandé de tourner les pédales dans la direction indiquée par la flèche sur le schéma ci-dessous ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les bras du pédalier dans la direction opposée. Détecteur Cardiaque de la Poignée Bras pour la Partie Supérieure du Corps Placez votre pied ici Pédales COMMENT INSTALLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE A PLAT SUR LE SOL Bras du Pédalier Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds Pied de nivellement Central sous le stabilisateur arrière jusqu’à ce que Pieds de Nivellement l’appareil soit stable. Si l’appareil elliptique se plie au centre durant son utilisation, tournez le pied central sous le cadre jusqu’à ce que l’appareil ne se plie plus. Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez l’arrêt total des pédales. Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à l’arrêt du volant. Quand les pédales sont à l’arrêt, descendez en enlevant d’abord le pied de la pédale supérieure, puis le pied de la pédale 14 SCHÉMA DE LA CONSOLE FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE La console est aussi équipée du nouveau Système d’Entraînement Interactif iFIT. Le Système d’Entraînement Interactif iFIT permet à la console de lire les cartes de programmes iFIT conçus pour vous aider à atteindre des buts spécifiques de remise en forme. Par exemple, perdez vos kilos en trop avec le programme Perte de Poids de 8 semaines. Les programmes iFIT contrôlent la résistance des pédales pendant que la voix d’un entraîneur personnel vous guide et vous motive tout au long de vos entraînements. Pour acheter des cartes iFIT, visitez le site www.iFIT.com ou appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture du manuel. Les cartes iFIT sont aussi disponibles dans certains magasins. La console de pointe offre un choix de fonctionnalités conçus pour rendre vos exercices plus agréables et plus efficaces. Quand vous sélectionnez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales et l’inclinaison de la rampe d’une pression de bouton. Alors que vous vous entraînez, la console vous fournit des données sur vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque intégré de la poignée. La console offre aussi vingt programmes pré-enregistrés. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous prévient quand vous devez augmenter ou réduire votre cadence tout au long d’un entraînement efficace. Vous pouvez même brancher votre lecteur MP3 ou lecteur de CD sur le système audio de la console pour écouter vos musiques préférés ou des livres audio pendant votre entraînement. La console offre aussi deux programmes personnalisés qui vous permettent de créer vos propres Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez entraînements et de les enregistrer dans la mémoire Dragonfly les étapes commençant à la page 16. Pour utiliser un pour les utiliser plus tard. ELNT7906 entrainement pré-enregistré, allez à la page 18. Pour utiliser un entrainement personnalisé, allez à la page De plus, la console est équipée de deux programmes NTEL7906.0 19. Pour utiliser un entrainement de rythme carcardiaques qui contrôlent la résistance des pédales diaque, allez à la page 21. Pour utiliser un entrainepour maintenir votre rythme cardiaque proche d’objecment iFIT, allez à la page 23. Pour utiliser le système tifs de rythme cardiaque programmés quand vous audio de la console, allez à la page 23. vous entraînez. 15 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou des détergents abrasifs ou chimiques. Pour utiliser le détecteur cardiaque du torse inclus, allez à la page 12. Pour utiliser le détecteur cardiaque de la poignée, suivez les instructions cidessous. Remarque : si vous portez le détecteur cardiaque du torse et tenez le détecteur cardiaque de la poignée en même temps, la console risque de ne pas afficher votre rythme cardiaque avec précision. 6. Allumez le ventilateur, si désiré. Pour mettre le ventilateur sur la vitesse rapide, appuyez sur la touche du Ventilateur [FAN]. Pour mettre le ventilateur sur la vitesse lente, appuyez une nouvelle fois sur la touche du Ventilateur. Pour sélectionner le mode automatique, appuyez une troisième fois sur la touche du Ventilateur ; quand le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur fluctue en fonction de la vitesse des pédales. Si les plaques Plaques métalliques du détecteur cardiaque sont recouvertes d’un film en plastique, retirez-le. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque sur le guidon, les paumes des mains les plaques métalliques. Evitez de bouger vos mains ou de trop serrer les plaques. Faites pivoter le ventilateur au-dessus de l’écran vers le haut ou vers le bas pour diriger l’air du ventilateur. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche du Ventilateur une fois de plus. Remarque : si les pédales ne sont pas déplacées pendant environ trente secondes, le ventilateur s’éteint automatiquement. 7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement. Quand votre rythme cardiaque est détecté, il s’affiche sur l’écran. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secondes. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une série de tonalités se fait entendre et la console s’arrête. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les plaques Si les pédales ne bougent pas pendant environ cinq minutes, la console s’éteint et l’écran se réinitialise. 17 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL l’entrainement de rythme cardiaque 1) l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’entrainement. Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser la console. La partie supérieure droite de l’écran affiche la distance parcourue en pédalant, en nombre de tours [REVOLUTIONS]. L’écran affiche également votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (voir l’étape 5 page 17). 1. Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Quand la console est allumée, les affichages s’éclaire. Une tonalité se fait entendre et la console est prête à l’emploi. 2. Sélectionnez le mode manuel. Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur n’importe quelle touche Programmes jusqu’à ce que des zéros apparaissent sur l’écran. La partie inférieure gauche de l’écran affiche le niveau d’inclinaison [RAMP] de la rampe. La partie inférieure centrale de l’écran affiche le nombre approximatif de grammes de glucides [CARBS] brûlés. La partie inférieure droite de l’écran affiche la cadence des pédales, en tours par minute [RPM]. Le centre de l’écran affiche la résistance [RESISTANCE] des pédales, pendant quelques secondes, chaque fois que celle-ci change. 3. Commencez à pédaler puis, changez la résistance des pédales et l’inclinaison de la rampe, comme vous le désirez. Vous pouvez aussi voir des informations choisies dans une taille supérieure. Appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY] pour voir soit le temps écoulé et la distance parcourue en pédalant, soit le temps écoulé et le nombre approximatif de calories brûlées, soit uniquement le temps écoulé, soit uniquement le nombre approximatif de calories brûlées. Appuyez de nouveau sur la touche Affichage pour voir un historique des niveaux de résistance et de la cadence des pédales. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches de Résistance [ONE TOUCH RESISTANCE]. Il y a quinze niveaux de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, l’appareil elliptique prend quelques secondes pour atteindre le niveau de résistance sélectionné. Pour voir de nouveau le temps, la distance, l’inclinaison de la rampe, le nombre de grammes de glucides brûlés et la cadence des pédales, appuyez de nouveau sur la touche Affichage. Pour varier le mouvement des pédales, vous pouvez changer l’inclinaison de la rampe. Pour changer l’inclinaison, appuyez sur les touches d’inclinaison ONETOUCH RAMP. Il y a cinq niveaux d’inclinaison. Remarque : après avoir appuyé sur les touches, la rampe prend quelques instants pour atteindre le niveau d’inclinaison sélectionné. Pour voir la distance totale parcourue en pédalant depuis l’achat de l’appareil elliptique ainsi que la distance du dernier « voyage » parcourue, appuyez sur la touche du Compteur [ODOMETER] . L’information apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Pour remettre le compteur de « voyage » à zéro, appuyez sur la touche du Compteur pendant quelques secondes. 4. Suivez votre progression sur l’écran. Alors que vous pédalez, la partie supérieure gauche de l’écran affiche le temps [TIME] écoulé. Remarque : durant un entrainement (sauf durant 16 COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉENREGISTRÉ Pendant l’entrainement, le graphique illustre votre progression (voir le schéma à gauche). La colonne qui clignote sur le graphique représente le segment en cours de l’entrainement. La hauteur de la colonne qui clignote représente la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment, une série de tonalités se fait entendre et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si une résistance différente est programmée pour le segment suivant, la résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour vous avertir. La résistance des pédales change alors. 1. Allumez la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 16. 2. Sélectionnez un entrainement pré-enregistré. Pour sélectionner un entrainement de perte de poids, appuyez plusiers fois sur la touche des Programmes de Perte de Poids [WEIGHT LOSS PROGRAMS] ; pour sélectionner un entrainement de remise en forme cardiovasculaire, appuyez sur la touche des Programmes de Remise en Forme [AEROBIC FITNESS PROGRAM] ; pour sélectionner un entrainement de compétition, appuyez sur la touche des Programmes de Compétition [COMPETITION PROGRAMS]. Pendant votre entraînement, vous serez invité à maintenir une cadence proche de la cadence d’objectif programmée pour le segment en cours. Quand une flèche vers le haut ou le message ACCELEREZ [SPEED UP] apparaît à côté de l’information de la cadence sur l’écran (voir l’étape 4 à la page 16), accélérez votre cadence. Quand une flèche vers le bas ou le message RALENTISSEZ [SLOW DOWN] apparaît, ralentissez votre cadence. Quand il n’y a ni flèche ni message, maintenez votre cadence. IMPORTANT : la cadence d’objectif programmée est là uniquement pour vous motiver. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. Quand vous sélectionnez un programme préenregistré, le nom, la durée, la cadence et le niveau de résistance maximum du programme apparaissent sur l’écran pendant quelques secondes. Un graphique des niveaux de résistance du programme apparaît ensuite sur l’écran. Un graphique des niveaux de résistance de l’entrainement apparaît ensuite sur l’écran. Graphique Si la résistance programmée est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la modifier manuellement en appuyant sur les touches de Résistance [ONETOUCH RESISTANCE]. Cependant à la fin du segment en cours, les pédales se régleront automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant. 3. Commencez à pédaler pour lancer l’entrainement. Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit et l’entrainement se suspend. Pour relancer l’entrainement , recommencez à pédaler. L’entrainement continue jusqu’à ce que le dernier segment du graphique clignote et que ce segment s’achève. Les programmes sont divisés en 20, 30 ou 45 segments d’une minute. Une résistance et une cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou cadence peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus. 18 4. Suivez votre progression sur l’écran. COMMENT CRÉER UN ENTRAINEMENT PERSONNALISÉ Durant le programme, l’écran affiche le graphique du programme, le temps restant avant la fin du programme et la distance parcourue en pédalant. 1. Allumez la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 16. Pour voir le graphique, la cadence des pédales et la distance parcourue en pédalant, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]. Remarque : les mots SPEED UP (ACCELEREZ) ou SLOW DOWN (RALENTISSEZ) peuvent apparaître sur l’écran pour vous aider à maintenir votre cadence proche de la cadence d’objectif programmée pour le segment en cours. 2. Sélectionnez un entrainement personnalisé. Pour sélectionner un entrainement personnalisé, appuyez une ou deux fois sur la touche des Programmes Personnalisés [CUSTOM PROGRAM]. Quand vous sélectionnez un entrainement personnalisé, le nom de l’entrainement et les paramètres de l’entrainement apparaissent sur l’écran pendant quelques secondes. Pour voir le temps restant avant la fin du programme ainsi que la distance parcourue en pédalant, appuyez sur la touche Affichage. Appuyez de nouveau sur la touche Affichage pour voir le temps restant avant la fin du programme et le nombre approximatif de calories brûlées. Pour voir le temps restant, la distance parcourue, l’inclinaison de la rampe, le nombre de grammes de glucides brûlés et la cadence des pédales, appuyez une nouvelle fois sur la touche Affichage. Remarque : une flèche vers le haut ou une flèche vers le bas peut apparaître sur l’écran pour vous aider à maintenir votre cadence proche de la cadence d’objectif programmée pour le segment en cours. 3. Commencez à pédaler pour lancer le programme puis, enregistrez les données désirées. Chaque programme personnalisé est divisé en 30 segments d’une minute. Vous pouvez programmer un niveau de résistance et une cadence d’objectif pour chaque segment. Pour revenir au premier écran, appuyez de nouveau sur la touche Affichage. Pour programmer un niveau de résistance pour le premier segment, réglez tout simplement la résistance des pédales en appuyant sur les touches de Résistance OneTouch [One Touch Resistance]. Pour programmer une cadence d’objectif pour le premier segment, pédalez tout simplement à la cadence désirée. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Voir l’étape 5 à la page 17. 6. Allumez le ventilateur, si désiré. À la fin du premier segment, l’entrainement enregistre le niveau de résistance actuel et votre cadence actuelle. Programmez un niveau de résistance et une cadence pour le deuxième segment, comme décrit ci-dessus. Référez-vous à l’étape 6 à la page 17. 7. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 17. Continuez à vous entraîner jusqu’à quarante minutes. Arrêtez de pédaler quand vous avez terminé votre entraînement. Remarque : si votre entraînement dure moins de trente minutes, tous les segments restants du programme seront enregistrés avec le dernier niveau de résistance et la dernière cadence programmés. 4. Quand vous avez terminé votre entraînement, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 17. 19 COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PERSONNALISÉ Pendant votre entraînement, vous serez invité à maintenir une cadence proche de la cadence d’objectif programmée pour le segment en cours. Quand une flèche vers le haut ou le message ACCELEREZ [SPEED UP]apparaît à côté de l’information de la cadence sur l’écran (voir l’étape 4 à la page 16), accélérez votre cadence. Quand une flèche vers le bas ou le message RALENTISSEZ [SLOW DOWN] apparaît, ralentissez votre cadence. Quand il n’y a ni flèche ni message, maintenez votre cadence. IMPORTANT : la cadence d’objectif programmée est là uniquement pour vous motiver. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. 1. Allumez la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 16. 2. Sélectionnez un entrainement personnalisé. Pour sélectionner un entrainement personnalisé, appuyez sur la touche des Programmes Personnalisés jusqu’à ce que les mots CUSTOM PROGRAMS (PERSONNALISÉ 1) ou PERSONNALISÉ 2 apparaissent sur l’écran. Quand vous sélectionnez un programme personnalisé, le nom et la durée du programme ainsi que la cadence et le niveau de résistance maximum du programme s’affichent sur l’écran pendant quelques secondes. Un graphique des niveaux de résistance du programme s’affiche alors sur l’écran. REVOLUTIONS Si la résistance programméeTIME est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la modifier manuellement en appuyant sur les touches de Résistance [ONETIME CARBS TOUCH RESISTANCE]. Cependant à la fin du RAMP segment en cours, les pédales se régleront automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant. RAMP CARBS Graphique REVOLUTIONS Si vous arrêtez de pédaler pendant quelques secondes, une série de sons RPM retentie et le programme est suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. Le programme continue ainsi jusqu’à ce que le dernier segment du graphique se mette à clignoter et que le dernier segment se termine. 3. Commencez à pédaler pour lancer l’entrainement. 4. Changez de programme, si désiré. Les programmes sont divisés en 30 segments d’une minute. Une résistance et une cadence sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou cadence peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus. Si vous le désirez, vous pouvez modifier l’entrainement tout en l’utilisant. Pour changer le niveau de résistance du segment en cours, appuyez tout simplement sur les touches de Résistance OneTouche. À la fin du segment en cours, le nouveau niveau de résistance est enregistré dans la mémoire. Pour changer la cadence d’objectif pour le segment en cours, modifiez tout simplement votre cadence. À la fin du segment en cours, votre cadence est enregistrée dans la mémoire. Vous pouvez continuer à vous entraîner et à modifier l’entrainement jusqu’à trente minutes. Pendant le programme, le graphique illustre votre progression. La colonne qui clignote sur le graphique représente le segment en cours de l’entrainement. La hauteur de la colonne qui clignote représente la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment, une série de tonalités se fait entendre et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si une résistance différente est programmée pour le segment suivant, la résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour vous avertir. La résistance des pédales change alors. 20 5. Suivez votre progression sur l’écran. COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT DE RYTHME CARDIAQUE Voir l’étape 4 à la page 16. 1. Allumez la console. 6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l’étape 1 à la page 16. 2. Sélectionnez un entrainement de rythme cardiaque. Voir l’étape 5 à la page 17. 7. Allumez le ventilateur, si désiré. Pour sélectionner un des entrainements de rythme cardiaque [HEART RATE PROGRAMS], appuyez sur la touche des Programmes de Rythme Cardiaque jusqu’à ce que les mots Heart Rate 1 or Heart Rate 2 (Rythme cardiaque 1 ou Rythme Cardiaque 2) apparaissent sur l’écran. Référez-vous à l’étape 6 à la page 17. 8. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 17. 3. Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif. Quelques secondes après avoir sélectionné un entrainement de rythme cardiaque, le message ENTER MAX TARGET HEART RATE FOR THIS WORKOUT (Enregistrer le Rythme Cardiaque d’Objectif pour cet Entraînement) apparaissent sur l’écran et le nombre 110 commence à clignoter. Durant le programme de rythme cardiaque 1, le même rythme cardiaque d’objectif est programmé pour tous les segments de l’entrainement. Si vous avez sélectionné l’entrainement de rythme cardiaque 1, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution au-dessus de la touche des programmes de rythme cardiaque pour enregistrer le rythme cardiaque d’objectif désiré (voir INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page 26). Durant le programme cardiaque 2, des objectifs de rythme cardiaque différents seront programmés pour différents segments du programme. Si vous avez sélectionné le programme de rythme cardiaque 2, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution au-dessus de la touche des programmes de rythme cardiaque pour enregistrer le rythme cardiaque d’objectif maximal pour l’entrainement (voir INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page 26). 4. Mettez le détecteur cardiaque du torse ou tenez le détecteur cardiaque de la poignée. Pour utiliser un programme de rythme cardiaque, vous devez porter le détecteur cardiaque du torse ou utiliser le détecteur cardiaque de la poignée. Remarque : si vous portez le détecteur cardiaque du torse et tenez le détecteur cardiaque de la poignée en même temps, la console risque de ne pas afficher votre rythme cardiaque avec précision. 21 Cependant, Commencez à pédaler pour lancer le programme. Vous devez tenir régulièrement les poignées pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les plaques métalliques pendant au moins 30 secondes. 5. Commencez à pédaler pour lancer l’entrainement. modifier manuellement en appuyant sur les touches de résistance [OneTouch Resistance]. Cependant, quand la console compare votre rythme cardiaque avec le rythme cardiaque d’objectif programmé, la résistance des pédales peut automatiquement augmenter ou diminuer pour maintenir votre rythme cardiaque proche du rythme cardiaque d’objectif programmé. Le programme cardiaque 1 est divisé en 40 segments d’une minute. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez l’entraînement ou sélectionnez un autre entrainement avant la fin du entrainement. Le programme cardiaque 2 est divisé en 30 segments d’une minute. Un rythme cardiaque d’objectif est programmé pour chaque segment. Remarque : le même rythme cardiaque d’objectif peut être programmé pour plusieurs segments consécutifs. Pendant l’entrainement, le graphique illustre votre progression. La colonne qui clignote sur le graphique représente le segment en cours de l’entrainement. La hauteur du segment qui clignote indique la résistance programmée pour le segment en cours. À la fin de chaque segment du programme, une série de tonalités se fait entendre puis, le segment suivant sur le graphique se met à clignoter. Graphique RAMP CARBS 6. Suivez votre progression sur l’écran. Durant le programme cardiaque 1, l’écran affiche RAMP CARBS un graphique qui représente un battement de cœur REVOLUTIONS chaque fois qu’un de vos battements de cœur est RPM détecté. L’écran affiche aussi le temps écoulé et la distance parcourue en pédalant. Durant le programme cardiaque 2, l’écran affiche le graphique du programme, le temps restant avant la fin du programme et la distance parcourue en pédalant. Pour voir le graphique, la cadence des pédales et la distance parcourue en pédalant, appuyez sur la touche Affichage [DISPLAY]. Remarque : les mots SPEED UP (ACCELEREZ) ou SLOW DOWN (RALENTISSEZ) peuvent apparaître sur l’écran pour vous aider à maintenir votre cadence proche de la cadence d’objectif programmée pour le segment en cours. Durant les deux entrainements, la console compare régulièrement votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif programmé pour le segment en cours. Si votre rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par rapport au rythme cardiaque d’objectif, la résistance des pédales augmente ou diminue automatiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque du rythme cardiaque d’objectif programmé. Chaque fois que la résistance change, le niveau de résistance apparaît à l’écran pour quelques seconds pour vous avertir. Pour voir le temps restant avant la fin du programme et la distance parcourue, appuyez sur la touche Affichage. Appuyez de nouveau sur la touche Affichage pour voir le temps restant avant la fin du programme et le nombre approximatif de calories brûlées. Alors que vous vous entraînez, on vous demandera de maintenir une cadence constante. Quand une flèche vers le haut ou le message ACCELEREZ [SPEED UP] apparaît à côté de l’information de la cadence sur l’écran (voir l’étape 6 sur cette page), accélérez votre cadence. Quand une flèche vers le bas ou le message RALENTISSEZ [SLOW DOWN] apparaît, ralentissez votre cadence. Quand il n’y a ni flèche ni message, maintenez votre cadence. Si le niveau de résistance pour le segment en cours est trop élevé ou trop lent, vous pouvez le Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit et le programme se suspend. Pour relancer le TIME programme, recomREVOLUTIONS mencez à pédaler. Le programme continue jusqu’à ce que le dernier segment du graphique clignote et que ce segment s’achève. TIME 22 Pour voir le temps restant, la distance parcourue, l’inclinaison de la rampe, le nombre de grammes de glucides brûlés et la cadence des pédales, appuyez une nouvelle fois sur la touche Affichage. Remarque : une flèche vers le haut ou une flèche vers le bas peut apparaître sur l’écran pour vous aider à maintenir votre cadence proche de la cadence d’objectif programmée pour le segment en cours. Pour revenir au premier écran, appuyez de nouveau sur la touche Affichage. 7. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 17. 8. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 17. COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT IFIT COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO 1. Allumez la console. Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le système audio de la conCáble sole tout en vous entraînant, localisez le câble audio au centre de la console, au-dessus des enceintes. Branchez le câble dans la prise de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD ; assurez-vous que le câble audio est complètement enfoncé. Référez-vous à l’étape 1 à la page 16. 2. Insérez une carte iFIT et sélectionnez un entrainement. Pour utiliser un programme iFIT, insérez une carte iFIT dans l’entrée iFIT ; assurez-vous que la carte iFIT est orientée de manière à ce que les bandes métalliques soient vers le bas et en face de l’entrée. Quand la carte iFIT est correctement insérée, l’indicateur à côté de l’entrée s’allume et les mots iFIT 1 apparaissent sur l’écran. L’entrée iFIT Ensuite, appuyez sur la touche Marche [PLAY] de votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume des enceintes à l’aide du bouton de volume sur votre lecteur MP3 ou lecteur de CD. Quand vous ne l’utilisez pas, insérez le câble audio dans le compartiment de rangement de la console. Carte iFIT Ensuite, sélectionnez le programme désiré sur la carte iFIT en appuyant sur les touches d’augmentation ou de diminution à côté de l’entrée iFIT. Quelques instants après avoir sélectionné un programme, la voix d’un entraîneur personnel commence à vous guider tout au long de votre entraînement. Les programmes iFIT fonctionnent de la même manière que les programmes préenregistrés. Pour utiliser le programme, référezvous aux étapes 3 à 6 aux pages 18 et 19. 23 ENTRETIEN ET PROBLÈMES Vérifiez et vissez toutes les pièces de l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez toute pièce usée immédiatement. Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon doux humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, éloignez tout liquide et maintenez la console à l’abri des rayons directs du soleil. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE 3. Soulevez doucement la Protection du Disque (13) à l’aide d’un tournevis à bout plat. 4. Ensuite, retirez les quatre Vis à Épaulement de M8 x 25mm (112) du centre du Bras du Pédalier (55) gauche. Retirez alors doucement le Disque (12) gauche de l’appareil elliptique. Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque lorsque vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée, ou si la fréquence cardiaque affichée est trop élevée ou trop faible, voir à l’étape 5 à la page 17. COMMENT AJUSTER LA COURROIE Si les pédales glissent pendant le pédalage, même lorsque la résistance est réglée sur le réglage le plus élevé, il est alors nécessaire de régler la courroie. 1. Référez-vous à la section COMMENT PLIER ET DEPLIER 32 L’APPAREIL ELLIPTIQUE à la page 13 et soulevez les Bras des Pédales Gauche et Droite (32, 33) dans la position de rangement. 13 12 55 112 112 5. Ensuite, serrez la Vis en Bouton de M8 x 30mm (113) jusqu’à ce que la Sangle (96) soit tendue. 2. Ensuite, retirez la Vis en Bouton de M8 55 x 30mm (113), la Rondelle de 84 M8,5 x 16mm x 52 1,5mm (103), 113 la Grande 54 Rondelle de 103 l’Essieu (52), le Manchon de la Bague du Pédalier (54), et la Rondelle du Bras du Pédalier (84) du Bras du Pédalier (55) gauche. 96 113 6. Ré-assemblez l’appareil elliptique en suivant les étapes 1 à 5 à l’envers. 24 COMMENT AJUSTER LE DETECTEUR MAGNETIQUE 134 Si l’affichage de la console n’est pas correct, le détecteur magnétique devrait être réglé. 1. Référez-vous à la section COMMENT RÉGLER LA COURROIE à la page 24 et suivez les étapes 1 à 4. 50 116 57 2. Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ B à la fin de ce manuel et retirez les jeux de boulons et de vis du Panneau Latéral Gauche (14). Ensuite, retirez délicatement le Panneau Latéral Gauche. 3. Remarque : pour plus de clarté, le panneau latéral droit n’est pas illustré sur le schéma. Localisez le Détecteur Magnétique (50). Devissez mais ne retirez pas la Vis de M4 x 16mm (116) indiquée. Glissez légèrement le Détecteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant (134) sur la Grande Poulie (57). Ensuite, resserrez la Vis de M4 x 16mm (116). Tournez la Grande Poulie (57) pendant quelques secondes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la console affiche des données cohérentes. 4. Ré-assemblez l’appareil elliptique en suivant les étapes 1 à 2 à l’envers. 25 CONSEILS POUR L’EXERCICE AVERTISSEMENT : Avant Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit près du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez. de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Les détecteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. Des nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Les détecteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. Exercices Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardio-vasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Pour un entraînement aérobic, ajustez l’intensité de votre exercices jusqu’à ce que vos rythme cardiaque s’approche du nombre le plus haut dans vos zone d’entraînement. Les conseils suivants vous aideront à planifier vos exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Une bonne alimentation et un repos adéquat sont essentiels pour obtenir des résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT GUIDE D’EXERCICES Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, entraînez-vous à une intensité correcte pour obtenir les résultats désirés. Le niveau d’intensité correct est trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous montre les rythme cardiaque recommandés pour brûler de la graisse, pour brûler un maximum de graisse et pour les exercices cardiovasculaires (aérobics). Un échauffement—Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et des exercices légers. Un échauffement approprié augmente la température de votre corps, votre rythme cardiaque et la circulation afin de préparer votre corps pour les exercices. Exercices dans votre zone d’entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Pendant les premières semaines, ne gardez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement plus de 20 minutes.) Exercices de retour à la normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et évitera les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercices réguliers vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine. Rappelezvous que le succès d'un programme d'exercice repose avant tout sur la régularité. 26 EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droite. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine. 3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée 3 4 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon D’Achillée, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 27 5 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEVEL99007.0 Nº. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Qté. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 2 4 6 1 1 1 1 Description Cadre Cadre de Pliage Stabilisateur Arrière Stabilisateur Avant Rampe Boîtier Avant de la Rampe Boîtier Arrière de la Rampe Boîtier Latéral Gauche de la Rampe Moteur d’Élévation Montant Console Disque Protection du Disque Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Embout Arrière Roue Couvercle de la Roue Boîtier Arrière du Montant Boîtier Avant du Montant Poignée Bras pour la Partie Supérieure du Corps Gauche Bras pour la Partie Supérieure du Corps Droit Jambe pour la Partie Supérieure du Corps Détecteur Cardiaque/Fil Boîtier PSC Arrière Gauche Boîtier PSC Avant Gauche Boîtier PSC Arrière Droit Boîtier PSC Avant Droit Bras de Liaison Gauche Bras de Liaison Droit Bras de la Pédale Gauche Bras de la Pédale Droite Pédale Gauche Pédale Droite Boîtier Gauche du Cadre Boîtier Droit du Cadre Roulette Embout du Bras de la Pédale Plateau Loquet du Bras de la Pédale Ressort du Loquet du Bras de la Pédale Embout du Bras de la Pédale Volant Aimant en « C » Bras de Liaison de la Résistance Tendeur 28 Nº. Qté. 54 55 56 2 2 1 48 49 50 51 52 53 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 6 8 4 1 1 1 1 1 4 1 1 2 1 2 2 1 4 4 2 2 1 4 5 4 4 2 1 Description R1207A Roue de la Résistance Moteur de la Résistance Détecteur Magnétique/Fil Pince Grand Couvercle de l’Essieu Bague Interne de l’Assemblage du Roulement à Billes Manche de la Bague du Pédalier Bras du Pédalier Bague d’Espacement du Bras du Pédalier Grande Poulie Col du Pédalier Palier de la Manivelle Bague d’Espacement du Pédalier Pédalier Support d’Elévation Essieu d’Elévation Groupement de Fils Inférieur Groupement de Fils Supérieur Rondelle de l’Essieu Assemblage du Roulement à Billes des Bras de Liaison Bague en Laiton Support du Loquet Bouton du Loquet Essieu PSC Essieu de la Rampe Essieu de Pivot Bague d’Espacement du Bras de Liaison Essieu du Loquet Ressort du Loquet Vis de l’Essieu d’Elévation Cadre en Bouton Goupille en Épingle à Cheveux Rondelle de l’Essieu d’Elévation Panneau du Contrôleur Vis en Bouton de M10 x 93mm Bague-attache du Pédalier Rondelle du Bras du Pédalier Assemblage du Roulement à Billes du Pédalier Externe Vis à Collerette Rondelle de M10 x 25mm Série de Boulons Petite Bague-Attache Vis à Collerette de M4 x 12mm Roulement à Billes de l’Essieu de la Résistance Poulie/Embrayage Nº. Qté. 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 1 1 1 1 2 4 4 4 8 8 4 4 10 8 4 4 4 4 8 3 1 2 58 8 93 2 Description Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 Vis à Collerette de M8 x 15mm Pied Central Courroie Boîtier de Contrôle Pied de Nivellement Rondelle Bombée de M10 Rondelle Ondulée Rondelle Fendue de M8 Rondelle Fendue de M6 Rondelle de M8,5 x 16mm x 1,5mm Rondelle de M8 x 20mm x 2mm Vis en Bouton de M8 x 16mm Vis avec Nylon de M8 x 15mm Vis avec Nylon de M8 x 20mm Vis avec Nylon M6 x 62mm Vis avec Nylon M6 x 35mm Vis avec Nylon de M8 x 35mm Vis avec Nylon de M10 x 20mm Vis à Épaulement de M8 x 25mm Vis en Bouton de M8 x 30mm Tampon Vis de M4 x 12mm Vis de M4 x 16mm Vis Creuse de M4 x 16mm Nº. Qté. 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 118 119 134 135 136 * * * * * 1 4 2 1 2 – – – – – Description Bague de l’Amant en « C » Assemblage du Roulement à Billes du Pivot Bague en Laiton du Montant Bras d’Elévation Gauche Bras d’Elévation Droit Bague d’Elévation Transformateur Couvercle de la Boîte de Contrôle Broche du Moteur Goupille du Support Détecteur Magnétique d’Elévation Protection de l’Interrupteur Prise de Courant Rondelle du Moteur Vis de M4 x 10mm Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 Aimant Boîtier Latéral Droit de la Rampe Vis avec Nylon de M8 x 25mm Manuel de l’Utilisateur Clé Hexagonale Graisse Cordon d’Alimentation Moteur d’Élévation Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 29 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle NTEVEL99007.0 25 25 116 21 27 116 24 103 136 74 66 66 67 30 106 103 39 66 71 119 119 104 116 29 120 26 100 117 106 34 43 102 109 66 104 28 103 38 102 117 42 41 116 30 35 108 117 36 66 74 74 100 43 43 109 32 108 67 43 43 102 109 24 67 39 89 38 67 105 119 116 19 65 103 89 43 40 119 106 116 10 106 67 67 100 23 21 100 120 105 106 115 20 116 22 116 116 117 11 R1207A 102 108 37 136 103 31 67 66 67 106 103 33 42 41 117 116 116 117 116 117 117 SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle NTEVEL99007.0 R1207A 82 4 99 17 107 101 131 107 128 62 38 89 122 38 79 121 127 77 80 123 63 126 80 123 111 113 52 85 87 14 54 55 88 68 116 68 104 44 105 118 92 83 73 83 59 47 111 87 124 83 60 134 110 59 113 110 51 50 134 116 56 64 76 69 116 78 2 16 70 31 15 133 45 48 53 46 55 111 57 88 116 83 75 91 104 91 105 94 116 116 72 1 68 111 87 87 61 84 53 116 116 68 12 112 135 13 116 88 13 103 79 116 77 116 12 7 95 88 6 8 9 129 93 5 116 101 18 116 107 93 18 17 98 58 90 116 114 116 84 86 97 113 103 52 85 54 112 125 132 81 116 49 130 98 99 3 96 82 16 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la page couverture de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous venir en aide, ayez sous la main les renseignements suivants lorsque vous communiquez avec nous : • le numéro de modèle et le numéro de série du produit (reportez-vous à la page couverture de ce manuel) • le nom du produit (reportez-vous à la page couverture de ce manuel) • le numéro et la description de la pièce ou des pièces de rechange (reportez-vous à la LISTE DES PIÈCES et au SCHÉMA DÉTAILLÉ présentés vers la fin de ce manuel) Nº. de Pièce 258932 R1207A Imprimé en Chine © 2007 ICON IP, Inc.