Manuel du propriétaire | SEVERIN KA 4566 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | SEVERIN KA 4566 Manuel utilisateur | Fixfr
 SEVERIN Fino Multi KA4566 Fino Multi KA4566 SEVERIN
IE EN Lo —— ]
Tr
Kaffee-Center
Gebrauchsanweisung
Multi-function coffee maker
Instructions for use
Centre café
Mode d'emploi
Centro de café Е
Instrucciones de uso
Koffiecenter a
Gebruiksaanwijzing
Kaffecenter
Brugervejledning
YM No: 82550000
www.severin.de
e — в
= — 4 Sp
SEVERIN
D'un seul regard (contenu de livraison)
H Avant de poursuivre la lecture, veulllez ouvrir vers la gauche la page
d'images correspondante, située au début du mode d'emploi,
A
Groupe d'infusion
Fermeture clip
Support du filtre (démontable)
C pour dosettes de café
D pour café-filtre
D.1 Couvercle pour café-Ritre
D.2 Sachets filtre taille 100 (pack d'essais)
E pour thé
E.1 couvercle noir pour la première sorte de thé
(réglage d'origine : thé noir)
E.2 couvercle vert pour la deuxième sorte de thé
(réglage d'origine : thé vert)
E.3 compartiment pour thé en vrac
E.4 tuyau d'écoulement
Bac à gouttes pour le réglage en hauteur
Egouttoir
Eléments d'utilisation et d'affichage et réglages d'enregistrement
H.1 Quantité de boisson / processus d'infusion &
H.2 Température § (disponible uniquement pour les thés)
H.3 Durée d'infusion © (disponible uniquement pour les thés)
H.4 Panne / réglages d'enregistrement ©)
H.5 Bouton allumer/éteindre ©
H.6 Indication d'intervalle par barres LED wlll
Capot
Câble de branchement avec fiche d'alimentation
Réservoir d'eau
+
43
Fino Multi KA4566
Chere cliente, cher client, 1.
H Important : Avant de mettre votre apparel! en marche, lisez attentive-
ment ce mode d'emploi et conservez-le.
Table des matières
1.
2.
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
Indications de sécurité
Première mise en marche
Préparation de boissons
Café-filtre
Régler la quantité de boisson
Café en dosettes
Régler la quantité de boisson
Thé (en sachet ou en vrac)
Modification des réglages pour la préparation de thé
Apercu des quantité de boisson, température d'infusion et durée d'infu-
sion
Eléments d'affichage et d'utilisation
Nettoyage, entretien et maintenance
Lavage des supports de filtres
Détartrage
Rétablir le réglage d'origine
Evacuation
Recherche d'erreurs et correction
Garantle
Service après vente
Licence logicielle
SEVERIN
Indications de sécurité
À Risque d'électrocution !
Avant chaque allumage, contrôler l'appareil complet, y compris les
accessoires, quant aux défauts pouvant porter atteinte à la sécurité
d'utilisation de l'appareil. Au cas ou l'apparell est par exemple tombé
par terre, des dommages non visibles de l'extérieur peuvent être pré-
sents, Dans ce cas, ne pas allumer l'appareil.
- Vérifiez régulièrement que le câble d'alimentation (K) ne soit pas en-
dommagé. En cas de dommage, l'appareil ne doit pas être utilisé.
H Important : Débranchez la fiche d'alimentation en cas de non-uti-
lisation, de dysfonctionnements durant l'utilisation et avant chaque
nettoyage.
- Ne pas tirer sur la câble pour retirer [a fiche de la prise ; tenez la fiche.
- Faites attention que ni le capot, ni le câble d'alimentation ne se trouvent
à proximité d'une plaque de cuisson chaude ou d'un feu, Il en va de
même pour les liquides et l'humidité.
- Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées par
une main d'oeuvre qualifiée, afin d'éviter les dommages et de respecter
les instructions de sécurité. I! en va de même pour le remplacement du
câble d'alimentation. En cas de nécessité de réparation, veuillez donc
envoyer l'appareil à notre service après vente. Vous trouverez l'adresse
sous la rubrique « service après vente » sur la dernière page du mode
d'emploi.
Àà Risque de brûlure !
Durant et après le processus d'infusion, ne touchez à aucune partie
chaude de l'appareil. Le groupe d'Infuston (A), les supports de filtres (C
à E} et leur contenu sont chauds. Veuillez également faire attention, les
boissons préparées étant très chaudes.
- N'ouvrez jamais la fermeture clip {B) tant que la pompe fonctionne et
que le processus d'infusion n'est pas achevé, car l'appareil est alors
sous pression, Aprês le processus d'infusion, attendez jusqu'à ce que les
éléments d'affichage (H.1 à H.4) aient cessé de clignoter et qu'un signal
sonore retentisse,
- Pour des raisons d'hygiène, retirez les supports de filtres (C à E) et
videz-les de leur contenu après chaque processus d'infusion. Laissez la
fermeture clip (B) ouverte.
- Les personnes (y compris les enfants) qui, pour des raisons de capacité
physique, sensorielle ou intellectuelle où à cause de leur inexpérience
et ignorance, ne sont pas capables d'utiliser l'appareil, ne doivent pas
l'utiliser sans surveillance ou sans l'aide d'une personne responsable,
45
FINO MUITI RA47500
- Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Tenez le matériel d'emballage hors de portée des enfants. ll peut pré-
senter entre autre un risque d'étouffement !
A Dommage matériel |
- Installez l'appareil sur une surface plane, horizontale et résistant à l'eau.
- Ne remplissez le réservoir d'eau (L) qu'avec de l'eau claire et froide (non
gazeuse) Ne jamais y verser du lait, du café ou de l'eau chaude.
- Afin d'éviter des dysfonctionnements, n'enlevez jamais le réservoir d'eau
(L) durant le processus d'infusion.
Á Utilisatlon conforme aux instructions
- Silappareil n'est pas utilisé correcterhent ou dans un but inhabituel,
nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages.
B L'appareil est prévu pour une utilisation privée, pas pour une applica-
tion professionnelle,
46
SEVERIN
2. Premiere mise en marche
Avant la première utilisation, vous devrez faire attention aux points suivants :
—
Lavez tous les supports de filtres sous l'eau courante tiède.
Brancher le câble d'alimentation avec la fiche (K) au réseau.
Enlever le réservoir d'eau (L), le laver minutieusement et le remplir d'eau
fraîche, froide jusqu'à la marque MAX (environ 900ml).
Tenir le réservoir d'eau (L) droit et l'enfoncer vers le bas, de sorte que la
valve au fond du réservoir d'eau soit ouverte.
Placer une tasse d'au moins 150ml de contenance sur l’égouttoir.
Ouvrez le groupe d'infusion (A). Pour cela, relevez la fermeture (B} com-
plètement vers le haut.
Prenez le support de filtre pour dosettes de café (C) et placez-le dans le
groupe d'infusion.
Refermez a présent le groupe d'infusion (A) en rabattant fermement le
bouchon (B) vers le bas.
Exercez une courte pression sur le bouton start/stop (H.5) e . L'élé-
ment d'affichage ££ (H.1) clignote. Aprés une courte phase de chauf-
fage, le processus de nettoyage démarre et la tasse se remplit d'eau.
H Important : Après que l'élément d'affichage (H.1} & ait disparu et
qu'un signal sonore ait retenti, videz la tasse et répétez l'étape 4. Après
cela, l'apparell est prêt à être utilisé.
47
Fino Multi KA4566
3. Préparation de boissons
Dès que la fiche d'alimentation est dans la prise de courant, l'appareil est
prêt à être utilisé, Tous les éléments d'affichage sont éteints.
À Risque de brûlure 1
Après la préparation des boissons, ne tenez le support de filtre (C à E)
qu'à la poignée du groupe d'infusion (A) pour l'enlever, étant donné
que le support de filtre et son contenu sont chauds.
B important : Vérifiez que le réservoir d'eau (L) contient suffisamment
d'eau claire et frolde (non gazeuse). Changez l'eau tous les jours.
Utilisez l'égouttoir (G) avec ou sans bac à gouttes (F), selon la tallle
de la tasse. N'enlevez jamais le réservoir d'eau (L) durant le processus
d'infusion.
H Important : Le processus d'infusion peut être interrompu à tout mo-
ment par une pression du bouton start/stop (H.5) ©) .
H Indication : N'oubliez pas de vider et de nettoyer les supports de filtre
(C a E} apres utilisation. Débarrassez-vous des déchets organiques dans la
poubelle bio.
48
3.1 Café-filtre
SEVERIN
H Conseil : Pour chaque tasse de taille normale (environ 130 mi), nous
conseillons d'utiliser 1,5 à 2 cuillers à café (environ 6 g) de café finement
moulu.
Á Attention : Si vous voulez utiliser plus de poudre à café, remplissez
le filtre à café au maximum jusqu'à 1 cm du bord du filtre. La poudre à
café peut gonfler et déborder durant le processus d'infusion.
1.
Déposez une pochette de filtre (D.2) de taille 100 dans le support de
filtre (D) et remplissez-fa avec la quantité souhaitée de café moulu pour
filtre. Fermez le support de filtre avec le couvercle correspondant (D,1).
Ouvrez ensuite le groupe d'infusion (A). Pour cela, relevez la fermeture
(2) complètement vers le haut et mettez le support de filtre en place,
Faites attention à ce que le support de filtre et le couvercle s'adaptent
bien.
Refermez le groupe d'infusion (A) en rabattant fermement la fermeture
(B) vers le bas.
Placer une tasse adaptée sur l'égouttoir (G).
Exercez une courte pression sur le bouton start/stop (H.5) O. La pré-
paration commence (le symbole de tasse clignote (H.1) & ). Après une
courte phase de chauffage, le café coule dans la tasse. La progression est
indiquée par l'affichage d'intervalle mtll.
Patientez durant toute la durée suivante, jusqu'à ce que l'élément d'affi-
chage (H.1) & ne clignote plus. Un court signal sonore retentit. Le café
peut encore couler après le signal sonore. Cela dépend de la quantité et
de la finesse du café moulu.
Enlevez ensuite la tasse, relevez le bouchon totalement vers le haut et
retirez le support de filtre de l'appareil pour le nettoyer.
Fini ! Vous pouvez à présent déguster votre café.
A0
Fino Multi KA4566
Régler la quantité de boisson
La quantité de baisson pour le café-filtre peut être réglée et enregistrée
selon 5 échelons ull (voir aussi le tableau sous « 3.4 Aperçu des quantité de
boisson, température d'infusion et durée d'Infusion »).
1. Mettez le support de filtre en place comme indiqué ci-dessus
2. Maintenez le bouton start/stop (H.5) e jusqu'à ce que les éléments
d'affichage (H.1) & et (H.4) © s'allument.
3. En pressant de nouveau rapidement sur le bouton start/stop (H.5) O
, vous augmentez la quantité de boisson a chaque fois d'un échelon,
Lorsque vous avez atteint la quantité maximale de boisson, le réglage
recommence à l'échelon le plus pas.’
4, Lorsque le réglage souhaité est atteint, maintenez le bouton start/stop
(H.5) ©) jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.1) & et (H.4) ©
s'éteignent. Le réglage est alors enregistré.
H Indication : Si aucune touche n'est pressée dans les 30 secondes, aucune
modification n'est effectuée et le programme revient en mode prêt à fonc-
tionner.
3.2 Café en dosettes
1. Déposez la dosette au milieu du support de filtre (C).
H Indication : N'utilisez que les dosettes rondes molles disponibles dans
le commerce. Si la dosette est bombée d'un seul côté, déposez-là dans le
support de filtre avec la face bombée vers le bas. Ne remplissez jamais le
support de filtre pour dosette de café moulu.
2. Ouvrez ensuite le groupe d'infusion (A). Pour cela, relevez la fermeture
(2) complètement vers le haut et mettez le support de filtre en place.
Lors de la mise en place dans le groupe d'infusion (A), faites attention à
ce que le bord de papier de la dosette ne se loge pas sous le joint d'étan-
chéité,
3. Refermez le groupe d'infusion (A) en rabattant fermement la fermeture
(B) vers le bas.
4. Placer une tasse adaptée sur l'égouttoir (G}.
5. Exercez une courte pression sur le bouton start/stop (H.5) e La pré-
paration commence {le symbole de tasse clignote (H,1) 2). Aprés une
courte phase de chauffage, le café coule dans la tasse. La progression est
indiquée par l'affichage d'intervalle ull,
6. Patientez durant toute la durée suivante, jusqu'à ce que l'élément d'affi-
chage (H.1) & ne clignote plus. Un court signal sonore retentit.
50
+
SEVERIN
7. Enlevez ensuite la tasse, relevez le bouchon totalement vers le haut et
retirez le support de filtre de l'appareil pour le nettoyer.
8. Fini! Vous pouvez à présent déguster votre café.
Régler la quantité de boisson
La quantité de boisson pour le café en dosette peut être réglée et enre-
gistrée selon 5 échelons alll (voir aussi fe tableau sous « 3.4 Aperçu des
quantité de boisson, température d'échaudage et durée d'infusion »).
1. Mettez en place le support de filtre pour dosette comme indiqué ci-des-
sus,
2. Maintenez le bouton start/stop (H.5) © jusqu'à ce que les éléments
d'affichage (H.1) & et (H.4) §} s'allument.
3. En pressant de nouveau rapidement sur le bouton start/stop (H.5) O
, YOUs augmentez la quantité de boisson à chaque fois d'un échelon.
Lorsque vous avez atteint la quantité maximale de boisson, le réglage
recommence à l'échelon le plus bas.
4. Lorsque le réglage souhaité est atteint, maintenez le bouton start/stop
(H.5) © jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.1) & et (H.4) Y
s'éteignent. Le réglage est alors enregistré.
H Indication : Si aucune touche n'est pressée dans les 30 secondes, aucune
modification n'est effectuée et le programme revient en mode prêt à fonc-
tionner.
61
Fino Multi KA4566
3.3 Thé
52
B Remarque préalable : Au sorti de l'usine, l'appareil est programmé de
sorte que le couvercle noir (E.1) soit utilisé pour la préparation de thé noir
(1ère sorte de thé] et le couvercle vert (E.2) pour la préparation de thé vert
(2ème sorte de thé). Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment et
enregistrer un autre réglage séparément pour chaque couvercle, voir para-
graphe « 3.3 Modification des réglages pour la préparation de thé ».
la. Sachet de thé :
Retirez auparavant la boîte à thé (E.3) du support de filtre (E). Déposez le
sachet de thé au milieu du support de filtre (E). Laissez la Acelle et l'étiquette
du sachet de thé pendre en dehors par dessus le bord du support de filtre.
1b. Thé en vrac:
Remplissez la boîte à thé (E.3) de thé en vrac et déposez-la dans le support
de filtre (E). En cas de thé très fin, utilisez un filtre à thé supplémentaire.
Important : Faltes attention à ce que le tuyau d'écoulement (E.4) soit
toujours en place.
2. Fermez le support de filtre avec le couvercle correspondant (E.1) ou
(E.2). Fermez le couvercle en le vissant dans le sens des aiguilles d'une
montre, jusqu'à ce qu'on puisse entendre un enclenchement.
3. Ouvrez ensuite le groupe d'infusion (A). Pour cela, relevez la fermeture
(2) complètement vers le haut et mettez le support de filtre en place.
Lors de la mise en place, faites attention à ce que le support de filtre
s'adapte bien.
4, Refermez le groupe d'infusion (A) en rabattant fermement la fermeture
(B) vers le bas,
5. Placer une tasse à thé adaptée sur 'égouttolr (G).
6. Exercez une courte pression sur le bouton start/stop (H.5) O) . La pré-
paration commence (le symbole de tasse clignote (H.1) ££ ). Aprés une
courte phase de chauffage, le thé coule dans la tasse. La progression est
indiquée par 'affichage d'intervalle salll.
7. Ala fin de la durée d'infusion, le thé coule dans la tasse.
8. Patientez durant toute la durée suivante, jusqu'à ce que l'élément d'affi-
chage {H.1) & ne clignote plus. Un court signal sonore retentit.
9. Enlevez ensuite la tasse, relevez la fermeture totalement vers le haut et
retirez le support de filtre de l'appareil pour le nettoyer.
10. Fini! Vous pouvez à présent déguster votre thé.
- т
SEVERIN
Modification des réglages pour la préparation de thé
La quantité de boisson &, la température } et la durée d'infusion ® pour
le thé peuvent étre réglées et enregistrées selon des échelons ill {voir
aussi le tableau sous « 3.4 Apercu des quantité de boisson, température
d'échaudage et durée d'infusion »). Les points 1 à 8 doivent toujours être
appliqués, Les réglages sont enregistrés séparément pour le couvercle noir
(E.1) (1ère sorte de thé) et le couvercle vert (E.2) (2ème sorte de thé).
H Indication : La quantité de boisson pour le thé ne peut être réglée que
selon les intervalles 3 4 5 soil.
Quantité de boisson
1, Mettez en place le support de filtre pour thé avec le couvercle souhaité
comme indiqué ci-dessus,
2. Maintenez le bouton start/stop (H.5) © Jusqu'à ce que les éléments
d'affichage (H.1) E2 et (H.a) Y s'allument.
3. En pressant de nouveau rapidement sur le bouton start/stop (H.5) ©
, vous augmentez la quantité de boisson à chaque fois d’un échelon.
Lorsque vous avez atteint la quantité maximale de boisson, le réglage
recommence à l'échelon le plus bas.
4. Lorsque le réglage souhaité est atteint, maintenez le bouton start/stop
(H.5) O) jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.2) i et (H4) ®
s'allument.
Température d'infusion
5. En pressant successivement rapidement sur le bouton start/stop (H.5)
@ , vous augmentez la température d'infusion à chaque fois d'un
échelon. Lorsque vous avez atteint la température d'infusion maximale,
le réglage recommence à l'échelon le plus bas.
6. Lorsque le réglage souhaité est atteint, maintenez le bouton start/stop
(H.5) ©) jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.3) O et (H.a) Y
s'allument.
ca
Fino Multi KA4566
Durée d'Infusion
7. En pressant successivement rapidement sur le bouton start/stop (H.5)
O. vous augmentez la durée d'infusion a chaque fois d'un échelon.
Lorsque vous avez atteint la durée maximale d'infusion, le réglage
recommence à l'échelon le plus bas.
8. Lorsque le réglage souhaité est atteint, maintenez le bouton start/stop
(H.5) Oo jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.3) & et (H.4) Y
s'éteignent. Le réglage est alors enregistré.
H Indication : Si aucune touche n’est pressée dans les 30 secondes, aucune
modification n'est effectuée et le programme revient en mode prêt à fonc-
tionner,
3.4 Aperçu des quantité de boisson, température d'infusion et durée d'infu-
sion
- Echelons d'inter-
: valle
| Quantité de
. boisson
1 barre.
environ S0ml
fehelra d'imer- — 1 barre
valle
. Quantité de - |
- boisson |
' Temperature | CHhviton 70°C
| d'infution
Durée d'infusion’ | environ
4 nutes
— -—. =) =]
Z barres 3 barres A baren 5 barres
1
| environ 125ml | environ 170ml | environ 200ml | environ 225ml |
| (Réglage dangine |
| sen co |
The
2 barres 3 barres 4 barres 5 barres
- environ 170ml environ 200m] environ 225ml
| théglage d'otigire
dosatte, café fe)
environ BO*C environ 85°C environ 90°C environ 95°C
tregtspe d'arigine | [réglage Faring
touvertis vert] touvertit noël
environ 1 environ environ environ
3 minutes 5 minutes 8 minutes | 10 minutes
traglage drorigina Inéghagé d'ortégicre
couverte vert) Écuverche noi)
H Indication : Ces donnés ne sont que des indications qui peuvent varier en
fonction de la finesse du café/thé, la quantité de café/thé ou le type de thé et
de l'environnement direct.
+
SEVERIN
4. Eléments d'affichage et d'utilisation
4.1 Eléments d'affichage
Quantité de boisson / processus d'infusion (H.1) &
- Clignote durant la préparation
- clignote vite lorsque l'appareil doit être détartré
— clignote durant le détartrage
- éstallumé en mode « Réglages d'enregistrement » lors du réglage de la
quantité de boisson, voir section «3. Préparation de boissons »
Température (H.2) i disponible uniquement pour les thés
- estallumé en mode « Réglages d'enregistrement » lors du réglage de la
température d'infusion, voir section « 3. Préparation de boissons »
Durée d'infusion (H.2) ©, disponible uniquement pour les thés
— estailumé en mode « Réglages d'enregistrement » lors du réglage de la
durée d'infusion, voir section « 3. Préparation de boissons »
Dysfonctionnement / Réglages d'enregistrement (H.4) ©
— Clignote en cas de dysfonctionnement, voir section « 6, Recherche d'er-
reurs et correction »
— estallumé durant le détartrage
Affichage d'intervalle à barres LED (H.6} will
— Là première barre est allumée dès que l'appareil est allumé
- Durant la préparation, les autres barres s'allument petit à petit jusqu'à la
fin de la préparation. Indépendamment de la quantité de boisson, les 5
barres sont allumées á la n de la préparation.
- En mode «réglages d'enregistrement », voir section « 3. Préparation de
boissons », La quantité de boisson, la température et la durée d'infusion
sont réglées sur les barres.
55
ra
Fino Multi KA4566
4,2 Eléments d'utilisation
Bouton start/stop (H.5) O)
Une courte pression de ce bouton lance la préparation
Une nouvelle pression courte interromp la préparation
Lors d'un dysfonctionnement, vous lancez la correction d'erreur par une
pression courte sur ce bouton
Par une pression de plus de 3 secondes, alors que le support de filtre est
en place, vous êtes en mode « réglages d'enregistrement », voir section
« 3. Préparation de boissons »
Par une pression de plus de 3 secondes, sans que le support de filtre soit
en place, vous êtes en mode « détartrage », voir section « 5, Nettoyage,
entretien et maintenance »
ll Indication : Avec le bouton start/stop, vous pouvez également rétablir les
réglages d'origine, voir section « 5. Nettoyage, entretien et maintenance ».
5.1
SEVERIN
Nettoyage, entretien et maintenance
H Important : Avant le nettoyage, débrancher la fiche d'alimentation et
laissez refroidir l'appareil.
A Attention : Ne pas laver les pièces détachées au lave-vaisselle |
Pour des raisons de sécurité électrique, l'appareil de doit pas être mani-
pulé avec des liquides, ni être plongé dedans.
Ne pas utiliser de produits d'entretien agressifs ou abrasifs.
Nettoyer l'extérieur du capot avec un chiffon humide et éventuellement
du liquide vaisselle.
Lavage des supports de filtres
Laver à l'eau de vaisselle les supports de filtre (C à E), le réservoir d'eau (L),
l'égouttoir (G) et le bac à gouttes (F) une fois démontés, Pour finir, laver à
l'eau claire et sécher.
56
57
Fino Multi KA4566
5.2 Détartrage
Si l'élément d'affichage (H.1) & clignotte rapidement durant la préparation,
l'appareil à besoin d'être détartré,
Pour cela, les produits détartrants pour cafetières courants dans le commer-
ce sont adaptés. Utilisez 900m| d'un produit détartrant selon les indications
du producteur du produit détartrant.
H Important : N'utilisez pas de vinaigre ou de produit détartrant à base
d'acide acétique, faute de quoi des dommages internes peuvent surve-
nir, par exemple aux niveau de l'étanchéité |
À Attention : Veuillez respecter les Indications de sécurité du fabricant
du produit détartrant. Ne pas verser de produit détartrant dans les
bassins émaillés.
1, Remplir le réservoir d'eau (L) jusqu'à la marque MAX (environ 900mi).
2. Ouvrez le groupe d'infusion (A). Pour cela, relevez la fermeture (B) com-
plétement vers le haut,
3. Retirez le support de filtre du groupe d'infusion.
4. Prenez un récipient haut d'une contenance d'au moins 900m! {par
exemple un verre d'un litre) et placez-le sur l'égouttoir (G) sans le bac a
gouttes (F).
>. Pressez le bouton start/stop (H.5) ©) durant au moins 3 secondes,
jusqu'á ce que les éléments d'affichage (H.1) £2 et (H.4) Y s'allument. Le
processus de détartrage démarre et l'élément d'affichage (H.1) & com-
mence à clignoter. Le récipient se remplit par intervalles jusqu'à ce que
le réservoir d'eau soit vide. L'appareil fait des pauses régulières (environ
30 secondes).
6. Lorsque le réservoir d'eau est vide, l'élément d'affichage (H.4) YY com-
mence à clignoter. Le processus de rinçage peut être lancé. Pour cela,
retirez le réservoir d'eau (L), rincez-le abondamment à l'eau courante
et remplissez-le d'eau fraîche, froide, jusqu'à la marque MAX (environ
900ml). Videz le grand récipient du produit détartrant utilisé et replacez-
le sur I'égouttoir. Pressez a présent sur le bouton start/stop (H.5) O.
L'élément d'affichage (H.4) Y s'allume de nouveau et l'appareil est rincé
avec l'eau froide jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.
7. L'appareil est alors détartré et prêt à être utilisé.
5.3
SEYVERIN
Rétablir le réglage d'origine
Rabattez le bouchon (B} du groupe d'échaudage (A) vers le bas, 5ans support
de filtre en place. Maintenez le bouton start/stop (H.5) © jusqu'à ce que les
éléments d'affichage s'allument. Tous les réglages de quantité de boisson,
température et durée d'infusion sont rétablis sur les réglages d'origine. Vous
pouvez de nouveau cesser d'appuyer sur le bouton start/stop.
5.4 Evacuation X
Veuillez vous débarrasser des appareils devenus inutilisables dans les dé-
charges prévues à cet effet.
59
Fino Multi KA4566
6. Recherche d'erreurs et correction
L'apparell de fonctionne pas
aprés pression du bouton
start/stop
L'élément d'affichage
dysfonctionnement /
Réglages d'enregistrement
Y elignate.
De l'eau coule du groupe
d'infusion.
60
Le tableau suivant vous aidera à régler vous-même les problèmes survenus.
Si vous ne trouvez pas la solution à un problème, veuillez contacter notre
service aprés vente, voir section « Service après vente » sur la dernière page
de ce mode d'emploi.
Il se peut que l'appareil ne soit pas
| alimenté
Aucun support de filtre n'est mis en
place.
La fermeture clip est ouvert.
Le réservoir deaue est vide ou mal
| ' Vérifiez que le cable d'allmentation soit
bien raccordé au réseau électrique avec
в la fiche (К N branchée dans là prise.
| Mettez en place le support de filtre с
| à E) nécessaire. Pressez le bouton start/
_ stop.
Fermez le femerire clip (8). Pressez le
a bouton start/stop
Veuillez remplir suffisamment le
installé, et/ou le niveau d'eau est sous la | réservoir d'eau (L) et le mettre en place.
La valve au Fond du réservoir est
bouchée,
—
Le ‘flotteur de m mesure der niveau u de rem:
plissage du réservoir d’eau reste bloqué.
La fermeture clip n Vest pas fermé « correc-
tement.
. Pressezle bouton 1 start/stop
| Nettôyer le réservoir d'eau, voir section
: «5, Nettoyage, entretlen et malnte-
! nante в,
; Rendre la vatve dè nouveau mobile par
| une légère pression par en-dessous.
| Pressez le bouton start/stop O ,
Nettoyer le réservoir d'eau, voir section
| «5.Nettoyage, entretien et mainte-
nance ».
- Rendre le Rotteur de nouveau mobile en
secouant légèrement le réservoir d'eau,
| | Pressezle bouton start/stop O.
A Risque de brálure 1
‚ Interrompre immédialement le
; processus d'infusion par une pression
| du bouton start/stop et attendre
| que l'élément d'affichage & soit
| éteint Relever la fermeture clip (8) avec |
: précaution, retirer le support de filtre (C
: à E), le contrôler et le remettre en place.
| Refermezle groupe d'infusion (A) en
. rabattant fermement la fermeture (8)
vers le bas,
SEVERIN
Nettoyer le support de filtre, voir section
a 5. Nettoyage, entretien et mainte-
_nances.
Le réservoir d'eau n'est pas correctement ' : Veuillez vérifier que le réservoir d'eau (L)
Erreur
L'appareil chauffe, mais ‘ Le support de filtre est bouché
aucune boisson ne coule,
installé.
Le réservoir d'eau a été retiré durantle
processus d'infusion. ,
Le groupe d'Infusion ne se Le support de filtre n'a pas été correcte-
' ferme pas, ment fermé ou n'a pas été correctement
introduit dans le groupe d'infusion.
L'élément d'affichage L'appareil doit être détartré.
Quantité de boisson /
_ processus d'infusion
- clignote rapidement durant
lapréparation. =
: La quantité de boisson est La quantité de boisson est mal réglée.
. soit trop hasse, soit trop
: élevée, o
Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le
réservoir pour uné grande quantité de
boisson.
Le support de filtre concemé est bouché.
Le thé est trop Froid ou trop La température est mal réglée.
r chaud, -—— ——= =. =.
Lx durée dinfusion du thé La durée d ‘infusion est mal réglée.
- vous semble trop longue ou
Wop courte. = |
Apres ta phase de chauffage Le support de filtre concemé est bouché.
fla tase clignote) B=, Fap-
pareil Sdteint sans processus | .
d'infuston, Défaut technique
Es phase de chauffage dure — L'appareil est devenu très chaud et doit
très longtemps. refroidir,
Remettre le réservoir d'eau (i) en place
- et reprendre et/ou recommencer le
soit bien en place.
processus d'échaudement,
* Relever là fermeture clip (0), retirer le
. support de Filtre (C 5 E), le contrôler et le
remettre en place.
| Détartrez l'appareil conformément à
la section € 5. Nettoyage, entretien et
° Maintenance ».
Réglèr la quantité de boisson souhaitée
selon la section « 3. Préparation de
: boissons »,
Veuillez remplir suffisamment le réser-
voir d'eau (L) et te mettre en place.
Nettoyez le support de filtre concerné
conformément à la section « 5. Nettoya-
ge, entretien et maintenance ».
“ Régler là température souhaitée selon la -
section « 3. Préparation de boissons ».
Régler la durée d'infusion souhaitée |
: selon la section « 3, Préparation de
| boissons ».
* Nettoyez le support de filtre concerné
: Conformément à la section « 5, Nettoya-
_ ge, entretien et maintenance ». !
Contactez votre poste de Service après
ven te.
Attendez Jusqu' aa ce que le processus
d'infusion commence, Si nécessaire, lais- |
sez refroidir l'appareil durant quelques
minutes.
61
Fino Multi KA4566
7. Garantie
Severin vous offre une garantie constructeur de deux ans 3 compter de la
date d'achat.
Durant cette période, nous réglons tous les problèmes liés à des défauts
matériels ou de conception et qui porte atteinte au fonctionnement de
l'appareil, D'autres revendications sont exclues.
Sont exclus de la garantie :
Les dommages dus au non respect du mode d'emploi, à une manipulation
inappropriée ou à l'usure normale, y compris pour les pièces facilement
cassables comme en verre, matière synthétique ou lampes á incandescence,
La garantie s'annule lors d'une réparation par une personne que nous
n'avons pas autorisée, Si une réparation devait étre nécessaire, veuillez nous
envayer l'appareil bien emballé, avec une description du dysfonctionnement
et le justificatif d'achat, directement au service Severin, voir section « Service
aprés vente » sur la derniére page de ce mode d'emploi.
Les droits légaux de prestation envers le vendeur et une éventuelle garantie
vendeur restent valables.
8. Service après vente
Vous trouverez votre service après vente compétent dans les dernières
pages du mode d'emploi.
9. Licence logicielle
Nous soutenons le développement de logiciels libres.
Nous utilisons des logiciels libres lors du développement et comme pièce
intégrée de nos produits. Vous trouverez des indications détaillées, y com-
pris conditions de licence et copyright sur notre site Internet sur http://www.
severin.de.
62

Manuels associés