SFBU8119-02 i02951636
Calendrier d’entretien
Si nécessaire
Batterie - Remplacement ...................................... 74
Batterie ou câble de batterie - Débranchement ... 75
Moteur - Nettoyage ............................................... 82
Élément de filtre à air (élément double) -
Nettoyage/remplacement .................................... 83
Elément de filtre à air du moteur (Elément simple) -
Contrôle/remplacement ....................................... 85
Huile moteur - Prélèvement d’un échantillon ........ 87
Circuit de carburant - Amorçage .......................... 92
Application difficile - Contrôle ............................. 104
Tous les jours
Niveau du circuit de refroidissement - Contrôle .... 79
Équipement mené - Contrôle ................................ 82
Filtre à air - Contrôle de l’indicateur de colmatage .. 85
Préfiltre à air du moteur - Contrôle/Nettoyage ...... 86
Niveau d’huile moteur - Contrôle .......................... 87
Filtre à carburant primaire/séparateur d’eau -
Vidange ............................................................... 94
Vérifications extérieures ..................................... 106
Toutes les semaines
Courroies d’alternateur et de ventilateur -
Contrôle .............................................................. 73
Flexibles et colliers - Contrôle/remplacement .... 102
Toutes les 50 heures-service ou toutes les semaines
Réservoir de carburant - Vidange ....................... 101
Toutes les 250 heures-service
Huile moteur et filtre - Vidange/remplacement .... 88
Au bout des 500 premières heures-service
Jeu des soupapes du moteur - Contrôle/réglage .. 90
Toutes les 500 heures-service
Jeu du ventilateur - Contrôle ................................. 91
Toutes les 500 heures-service ou tous les ans
Niveau d’électrolyte de batterie - Contrôle ............ 74
Additif pour circuit de refroidissement -
Contrôle/appoint .................................................. 81
Reniflard de carter moteur (boîtier) -
Remplacement .................................................... 81
Élément de filtre à air (élément double) -
Nettoyage/remplacement .................................... 83
71
Entretien
Calendrier d’entretien
Elément de filtre à air du moteur (Elément simple) -
Contrôle/remplacement ....................................... 85
Huile moteur et filtre - Vidange/remplacement .... 88
Élément de filtre à carburant primaire (séparateur d’eau) - Remplacement ....................................... 95
Filtre à carburant secondaire - Remplacement .... 99
Radiateur - Nettoyage ......................................... 103
Toutes les 1000 heures-service
Jeu des soupapes du moteur - Contrôle/réglage .. 90
Pompe à eau - Contrôle ..................................... 107
Toutes les 2000 heures-service
Faisceau de refroidisseur d’admission - Contrôle .. 72
Alternateur - Contrôle ........................................... 73
Tendeur de courroie - Contrôle ............................. 75
Ancrages du moteur - Contrôle ............................. 86
Démarreur - Contrôle ......................................... 105
Turbocompresseur - Contrôle ............................. 105
Toutes les 3000 heures-service
Courroies d’alternateur et de ventilateur -
Remplacement .................................................... 74
Toutes les 3000 heures-service ou tous les
2 ans
Liquide de refroidissement (usage intensif du commerce) - Vidange .......................................... 76
Toutes les 4000 heures-service
Faisceau de refroidisseur d’admission -
Nettoyage/essai .................................................. 72
Toutes les 12 000 heures-service ou tous les
6 ans
Liquide de refroidissement longue durée -
Vidange ............................................................... 77
Représentation
Jeu du ventilateur - Contrôle ................................. 91
72
Entretien
Faisceau de refroidisseur d’admission - Nettoyage/essai i02398896
Faisceau de refroidisseur d’admission - Nettoyage/essai
1. Déposer le faisceau. Pour connaître la méthode correcte, voir la documentation du constructeur d’origine.
2. Retourner le faisceau du refroidisseur d’admission pour retirer les débris.
L’emploi d’air comprimé n’est pas sans danger.
Il y a risque de blessures si l’on ne prend pas les précautions appropriées. Lors de l’emploi d’air comprimé, porter un masque serre-tête et des vêtements de protection.
Pour les nettoyages, la pression maximum de l’air ne doit pas dépasser 205 kPa (30 psi).
3. Il est préférable d’utiliser de l’air comprimé pour retirer les débris qui ne collent pas. Diriger l’air dans le sens inverse du débit d’air normal du ventilateur. Maintenir la buse d’air à environ 6 mm
(0,25 in) des ailettes. Déplacer lentement la buse d’air parallèlement aux tubes. On retire ainsi les débris logés entre les tubes.
4. On peut également utiliser de l’eau sous pression pour le nettoyage. La pression d’eau maximale pour le nettoyage doit être inférieure à 275 kPa
(40 psi). Utiliser de l’eau sous pression pour ramollir la boue. Nettoyer le faisceau des deux côtés.
REMARQUE
Ne pas utiliser une forte concentration de produit de nettoyage caustique pour nettoyer le faisceau. Une forte concentration de produit de nettoyage caustique peut attaquer les métaux internes du faisceau et engendrer des fuites. Ne pas dépasser la concentration conseillée.
5. Rincer le faisceau avec un produit de nettoyage pompé dans le sens inverse du débit.
6. Nettoyer le faisceau à la vapeur pour retirer les résidus. Nettoyer les ailettes du faisceau du refroidisseur d’admission. Déloger toute accumulation de débris.
7. Laver le faisceau à l’eau savonneuse chaude.
Rincer soigneusement le faisceau à l’eau propre.
SFBU8119-02
L’emploi d’air comprimé n’est pas sans danger.
Il y a risque de blessures si l’on ne prend pas les précautions appropriées. Lors de l’emploi d’air comprimé, porter un masque serre-tête et des vêtements de protection.
Pour les nettoyages, la pression maximum de l’air ne doit pas dépasser 205 kPa (30 psi).
8. Sécher le faisceau à l’air comprimé. Diriger l’air en sens inverse du flux normal.
9. Examiner le faisceau afin de s’assurer qu’il est propre. Procéder à un essai de pression du faisceau. Au besoin, réparer le faisceau.
10. Monter le faisceau. Pour connaître la méthode correcte, voir la documentation du constructeur d’origine.
11. Après le nettoyage, faire démarrer le moteur et accélérer jusqu’au régime maxi à vide. Cela contribuera à retirer les débris et à faire sécher le faisceau. Couper le moteur. Contrôler la propreté du faisceau en plaçant une lampe derrière ce dernier. Répéter le nettoyage au besoin.
Faisceau de refroidisseur d’admission - Contrôle
i02398865
Nota: Régler la fréquence des nettoyages en fonction de l’environnement de travail.
Rechercher les éléments suivants au niveau du refroidisseur d’admission: ailettes endommagées, corrosion, saleté, graisse, insectes, feuilles, huile et autres débris. Au besoin, nettoyer le refroidisseur d’admission.
Pour les refroidisseurs d’admission air-air, suivre les mêmes méthodes que celles utilisées pour nettoyer les radiateurs.
SFBU8119-02
L’emploi d’air comprimé n’est pas sans danger.
Il y a risque de blessures si l’on ne prend pas les précautions appropriées. Lors de l’emploi d’air comprimé, porter un masque serre-tête et des vêtements de protection.
Pour les nettoyages, la pression maximum de l’air ne doit pas dépasser 205 kPa (30 psi).
Après le nettoyage, faire démarrer le moteur et accélérer jusqu’au régime maxi à vide. Cela contribuera à retirer les débris et à faire sécher le faisceau. Couper le moteur. Contrôler la propreté du faisceau en plaçant une lampe derrière ce dernier.
Répéter le nettoyage au besoin.
Vérifier l’état des ailettes. On peut ouvrir les ailettes pliées à l’aide d’un “peigne”.
Nota: Si l’on remplace ou répare des pièces du circuit du refroidisseur d’admission, il est fortement recommandé d’effectuer un essai de fuite.
Contrôler l’état des éléments suivants: soudures, supports de montage, canalisations d’air, connexions, colliers et joints. Au besoin, effectuer des réparations.
i02398886
Alternateur - Contrôle
Perkins recommande un contrôle périodique de l’alternateur. Rechercher les connexions desserrées et s’assurer que la charge de la batterie est correcte.
Contrôler l’ampèremètre (selon équipement) pendant le fonctionnement du moteur pour vérifier le bon rendement de la batterie et/ou le bon rendement du circuit électrique. Procéder aux réparations nécessaires.
Contrôler le bon fonctionnement de l’alternateur et du chargeur de batterie. Si les batteries sont correctement chargées, l’ampèremètre doit marquer près de zéro. Toutes les batteries doivent être conservées chargées. Les batteries doivent être conservées au chaud, parce que la température a une incidence sur la puissance de démarrage. Si la batterie est trop froide, elle ne permettra pas de lancer le moteur. Lorsque le moteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes ou qu’il n’est utilisé que pour de brefs laps de temps, les batteries pourraient ne pas se charger complètement. Une batterie faiblement chargée gèlera plus facilement qu’une batterie complètement chargée.
Illustration 28
Exemple type
73
Entretien
Alternateur - Contrôle i02766099
Courroies d’alternateur et de ventilateur - Contrôle
REMARQUE
S’assurer que le moteur est coupé avant toute intervention ou réparation.
Pour des performances optimales du moteur, vérifier que la courroie (1) n’est ni usée ni fissurée. Remplacer la courroie si elle est usée ou endommagée.
•
Si la courroie (1) a plus de quatre fissures par
25,4000 mm (1 in) la remplacer.
•
Rechercher les traces de fissure, les parties fendues, la présence de lustrage, de graisse et de parties sectionnées dans la courroie.
g01347573
74
Entretien
Courroies d’alternateur et de ventilateur - Remplacement i02766092
Courroies d’alternateur et de ventilateur - Remplacement
Se référer au cahier Démontage et montage,
“Alternator Belt - Remove and Install”.
Batterie - Remplacement
i02398205
Les batteries dégagent des gaz combustibles qui peuvent exploser. Une étincelle peut enflammer les gaz combustibles. Ceci peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
Assurer une aération appropriée pour les batteries qui se trouvent dans un endroit fermé. Suivre les méthodes appropriées pour aider à empêcher que des arcs électriques et/ou des étincelles n’atteignent les batteries. Ne pas fumer lors de l’entretien des batteries.
Les câbles de batterie ou les batteries ne doivent pas être retirés avec le couvercle de batterie en place. Le couvercle de batterie doit être retiré avant toute tentative d’entretien.
La dépose des câbles de batterie ou des batteries avec le couvercle en place peut provoquer une explosion de la batterie entraînant des blessures.
1. Tourner la clé de contact sur la position ARRÊT.
Couper toutes les charges électriques.
2. Mettre tous les chargeurs d’accumulateur hors service. Débrancher tous les chargeurs d’accumulateur.
3. Le câble NÉGATIF “-” se branche entre la borne
NÉGATIVE “-” de la batterie et la borne NÉGATIVE
“-” du démarreur. Débrancher le câble de la borne
NÉGATIVE “-” de la batterie.
4. Le câble POSITIF “+” se branche entre la borne
POSITIVE “+” de la batterie et la borne POSITIVE
“+” du démarreur. Débrancher le câble de la borne
POSITIVE “+” de la batterie.
SFBU8119-02
Nota: Recycler systématiquement les batteries. Ne jamais mettre une batterie usagée au rebut. Remettre les batteries usagées à un centre de recyclage approprié.
5. Retirer la batterie usagée.
6. Monter la batterie neuve.
Nota: Avant de brancher les câbles, s’assurer que la clé de contact est bien sur ARRÊT.
7. Brancher le câble entre le démarreur et la borne
POSITIVE “+” de la batterie.
8. Brancher le câble NÉGATIF “-” à la borne
NÉGATIVE “-” de la batterie.
i02766095
Niveau d’électrolyte de batterie
- Contrôle
Lorsque le moteur reste inutilisé pendant de longues périodes ou s’il n’est utilisé que sur de courtes périodes, les batteries risquent de ne pas se recharger complètement. Veiller à ce que les batteries soient correctement chargées afin de les protéger contre le gel. Si les batteries sont correctement chargées, l’ampèremètre doit marquer très près du zéro lorsque le moteur est en marche.
Toutes les batteries acide-plomb contiennent de l’acide sulfurique qui peut brûler la peau et les vêtements. Toujours porter un masque serre-tête et des vêtements de protection lorsqu’on travaille sur des batteries ou à proximité.
1. Retirer les bouchons de remplissage. Maintenir le niveau d’électrolyte sur le repère “plein” (FULL) de la batterie.
S’il faut ajouter de l’eau, utiliser de l’eau distillée.
À défaut d’eau distillée, utiliser de l’eau propre faiblement minéralisée. Ne pas utiliser d’eau adoucie artificiellement.
2. Vérifier l’électrolyte à l’aide d’un contrôleur de batterie approprié.
3. Monter les bouchons.
4. Les batteries doivent rester propres.
Nettoyer le boîtier de batterie avec l’une des solutions de nettoyage suivantes:
SFBU8119-02
•
Un mélange de 0,1 kg (0,2 lb) de bicarbonate de soude et d’1 l (1 US qt) d’eau propre.
•
Utiliser un mélange d’hydroxyde d’ammonium.
Rincer soigneusement le boîtier de batterie à l’eau propre.
i02398164
Batterie ou câble de batterie -
Débranchement
75
Entretien
Batterie ou câble de batterie - Débranchement i02951623
Tendeur de courroie - Contrôle
Les câbles de batterie ou les batteries ne doivent pas être retirés avec le couvercle de batterie en place. Le couvercle de batterie doit être retiré avant toute tentative d’entretien.
La dépose des câbles de batterie ou des batteries avec le couvercle en place peut provoquer une explosion de la batterie entraînant des blessures.
1. Tourner le contacteur de démarrage sur
ARRÊT. Tourner le contacteur d’allumage (selon
équipement) sur ARRÊT, retirer la clé de contact et couper toutes les charges électriques.
2. Débrancher la borne négative de la batterie.
S’assurer que le câble ne peut pas entrer en contact avec la borne. En présence de quatre batteries de 12 V, débrancher deux connexions négatives.
3. Retirer la connexion positive.
4. Nettoyer toutes les connexions débranchées et les bornes de batterie.
5. Utiliser du papier de verre de grain fin pour nettoyer les bornes et les colliers de câble.
Nettoyer les éléments jusqu’à ce que leur surface brille. NE PAS éliminer une quantité excessive de matériau. Cela pourrait entraîner un mauvais ajustement des colliers. Enduire les colliers et les bornes de silicone approprié ou de vaseline.
6. Attacher les câbles avec du ruban pour éviter un démarrage accidentel.
7. Effectuer les réparations nécessaires.
8. Pour rebrancher la batterie, brancher la connexion positive avant la connexion négative.
Illustration 29
Exemple type g01382522
Retirer la courroie. Se référer au cahier Démontage et montage, “Alternator Belt - Remove and Install”.
Vérifier que le tendeur de courroie est solidement monté. Effectuer un contrôle visuel du tendeur de courroie (1) pour déceler tout endommagement.
Vérifier que rien n’entrave la rotation du galet du tendeur. Certains moteurs possèdent un galet guide.
Vérifier que le galet guide est solidement monté.
Effectuer un contrôle visuel de l’état du galet guide.
Vérifier que rien n’entrave la rotation du galet guide.
Monter la courroie. Se référer au cahier Démontage et montage, “Alternator Belt - Remove and Install”.
76
Entretien
Liquide de refroidissement (usage intensif du commerce) - Vidange i02398870
Liquide de refroidissement
(usage intensif du commerce)
- Vidange
SFBU8119-02
1. Couper le moteur et le laisser refroidir. Desserrer lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression.
Retirer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pendant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et les réparations du produit. Prévoir un récipient adéquat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un compartiment ou de démonter une composant contenant des liquides.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la réglementation locale.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et réduire la durée de service des pièces.
Nettoyer et rincer le circuit de refroidissement avant l’intervalle d’entretien recommandé si les conditions suivantes existent:
•
Surchauffe fréquente du moteur.
• Le liquide de refroidissement mousse.
•
Présence d’huile dans le circuit de refroidissement et contamination de la solution.
•
Présence de carburant dans le circuit de refroidissement et contamination de la solution.
Nota: Pour le nettoyage du circuit de refroidissement, uniquement de l’eau propre est requise.
Vidange
Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brûlures.
Avant de dévisser le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pièces du circuit de refroidissement aient refroidi. Dévisser ensuite lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression.
Illustration 30
Exemple type g01144180
2. Ouvrir le raccord de vidange ou retirer le bouchon de vidange (1) sur le moteur. Ouvrir le raccord de vidange ou retirer le bouchon de vidange sur le radiateur.
Laisser le liquide de refroidissement s’écouler.
REMARQUE
Mettre au rebut ou recycler le liquide de refroidissement usagé. Diverses méthodes sont proposées pour recycler le liquide de refroidissement usagé et le réutiliser dans les circuits de refroidissement du moteur.
La méthode par distillation complète est la seule méthode autorisée par Perkins pour recycler le liquide de refroidissement.
Pour des informations sur l’évacuation et le recyclage du liquide de refroidissement usé, consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins.
Rinçage
1. Rincer le circuit de refroidissement à l’eau propre pour évacuer tous les débris.
2. Fermer le raccord de vidange ou monter le bouchon de vidange dans le moteur. Fermer le raccord de vidange ou monter le bouchon de vidange sur le radiateur.
SFBU8119-02
REMARQUE
Ne pas remplir le circuit de refroidissement à raison de plus de 5 l (1,3 US gal) par minute pour éviter les poches d’air.
La présence de poches d’air dans le circuit de refroidissement risque d’endommager le moteur.
3. Remplir le circuit de refroidissement avec de l’eau propre. Monter le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
4. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au ralenti jusqu’à ce que la température se situe entre 49 et 66 °C (120 et 150 °F).
5. Couper le moteur et le laisser refroidir. Desserrer lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression.
Retirer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement. Ouvrir le raccord de vidange ou retirer le bouchon de vidange sur le moteur. Ouvrir le raccord de vidange ou retirer le bouchon de vidange sur le radiateur. Laisser l’eau s’écouler.
Rincer le circuit de refroidissement à l’eau propre.
Remplissage
1. Fermer le raccord de vidange ou monter le bouchon de vidange sur le moteur. Fermer le raccord de vidange ou monter le bouchon de vidange sur le radiateur.
REMARQUE
Ne pas remplir le circuit de refroidissement à raison de plus de 5 l (1,3 US gal) par minute pour éviter les poches d’air.
La présence de poches d’air dans le circuit de refroidissement risque d’endommager le moteur.
2. Remplir le circuit de refroidissement avec du liquide de refroidissement commercial à usage intensif. Ajouter l’additif dans le liquide de refroidissement. Pour connaître la quantité correcte, voir le Guide d’utilisation et d’entretien,
“Liquides conseillés” (chapitre Entretien). Ne pas monter le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
3. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au ralenti. Augmenter le régime moteur jusqu’au régime maxi à vide. Laisser tourner le moteur au régime maxi à vide pendant une minute pour purger l’air des cavités du bloc-moteur. Ramener le régime moteur au ralenti. Couper le moteur.
77
Entretien
Liquide de refroidissement longue durée - Vidange
4. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement doit se situer à moins de 13 mm (0,5 in) du fond du tuyau de remplissage. Maintenir le liquide de refroidissement au niveau correct dans le vase d’expansion (selon équipement).
Illustration 31
Bouchon de remplissage g00103639
5. Nettoyer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement et contrôler le joint. Si le joint est endommagé, mettre le bouchon de remplissage au rebut et monter un bouchon neuf. Si le joint est en bon état, effectuer un essai de pression du bouchon à l’aide d’une pompe de pressurisation.
La pression correcte est gravée sur la face du bouchon de remplissage. Si le bouchon de remplissage ne maintient pas la pression correcte, le remplacer par un bouchon neuf.
6. Démarrer le moteur. Examiner le circuit de refroidissement et vérifier l’absence de fuites et l’obtention d’une température de fonctionnement correcte.
Liquide de refroidissement longue durée - Vidange
i02398895
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pendant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et les réparations du produit. Prévoir un récipient adéquat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un compartiment ou de démonter une composant contenant des liquides.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la réglementation locale.
78
Entretien
Liquide de refroidissement longue durée - Vidange
SFBU8119-02
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et réduire la durée de service des pièces.
Nettoyer et rincer le circuit de refroidissement avant l’intervalle d’entretien recommandé si les conditions suivantes existent:
• Surchauffe fréquente du moteur.
•
Le liquide de refroidissement mousse.
•
Présence d’huile dans le circuit de refroidissement et contamination de la solution.
•
Présence de carburant dans le circuit de refroidissement et contamination de la solution.
Nota: Pour le nettoyage du circuit de refroidissement, seule de l’eau propre est requise lorsque le liquide de refroidissement longue durée est vidangé et renouvelé.
Nota: Une fois que le circuit de refroidissement est vidangé, contrôler la pompe à eau et le thermostat.
En profiter pour remplacer la pompe à eau, le thermostat et les flexibles, au besoin.
Vidange
Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brûlures.
Avant de dévisser le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pièces du circuit de refroidissement aient refroidi. Dévisser ensuite lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression.
1. Couper le moteur et le laisser refroidir. Desserrer lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression.
Retirer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
Illustration 32
Exemple type g01144180
2. Ouvrir le raccord de vidange ou retirer le bouchon de vidange (1) sur le moteur. Ouvrir le raccord de vidange ou retirer le bouchon de vidange sur le radiateur.
Laisser le liquide de refroidissement s’écouler.
REMARQUE
Mettre au rebut ou recycler le liquide de refroidissement usagé. Diverses méthodes sont proposées pour recycler le liquide de refroidissement usagé et le réutiliser dans les circuits de refroidissement du moteur.
La méthode par distillation complète est la seule méthode autorisée par Perkins pour recycler le liquide de refroidissement.
Pour des informations sur l’évacuation et le recyclage du liquide de refroidissement usé, consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins.
Rinçage
1. Rincer le circuit de refroidissement à l’eau propre pour évacuer tous les débris.
2. Fermer le raccord de vidange ou monter le bouchon de vidange dans le moteur. Fermer le raccord de vidange ou monter le bouchon de vidange sur le radiateur.
SFBU8119-02
REMARQUE
Ne pas remplir le circuit de refroidissement à raison de plus de 5 l (1,3 US gal) par minute pour éviter les poches d’air.
La présence de poches d’air dans le circuit de refroidissement risque d’endommager le moteur.
3. Remplir le circuit de refroidissement avec de l’eau propre. Monter le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
4. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au ralenti jusqu’à ce que la température se situe entre 49 et 66 °C (120 et 150 °F).
5. Couper le moteur et le laisser refroidir. Desserrer lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression.
Retirer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement. Ouvrir le raccord de vidange ou retirer le bouchon de vidange sur le moteur. Ouvrir le raccord de vidange ou retirer le bouchon de vidange sur le radiateur. Laisser l’eau s’écouler.
Rincer le circuit de refroidissement à l’eau propre.
Remplissage
1. Fermer le raccord de vidange ou monter le bouchon de vidange sur le moteur. Fermer le raccord de vidange ou monter le bouchon de vidange sur le radiateur.
REMARQUE
Ne pas remplir le circuit de refroidissement à raison de plus de 5 l (1,3 US gal) par minute pour éviter les poches d’air.
La présence de poches d’air dans le circuit de refroidissement risque d’endommager le moteur.
2. Remplir le circuit de refroidissement de liquide de refroidissement longue durée. Pour plus d’informations sur les spécifications du circuit de refroidissement, voir le Guide d’utilisation et d’entretien, “Liquides conseillés” (chapitre
Entretien). Ne pas monter le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
3. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au ralenti. Augmenter le régime moteur jusqu’au régime maxi à vide. Laisser tourner le moteur au régime maxi à vide pendant une minute pour purger l’air des cavités du bloc-moteur. Ramener le régime moteur au ralenti. Couper le moteur.
79
Entretien
Niveau du circuit de refroidissement - Contrôle
4. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement doit se situer à moins de 13 mm (0,5 in) du fond du tuyau de remplissage. Maintenir le liquide de refroidissement au niveau correct dans le vase d’expansion (selon équipement).
Illustration 33
Bouchon de remplissage g00103639
5. Nettoyer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement et contrôler le joint. Si le joint est endommagé, mettre le bouchon de remplissage au rebut et monter un bouchon neuf. Si le joint est en bon état, effectuer un essai de pression du bouchon à l’aide d’une pompe de pressurisation.
La pression correcte est gravée sur la face du bouchon de remplissage. Si le bouchon de remplissage ne maintient pas la pression correcte, le remplacer par un bouchon neuf.
6. Démarrer le moteur. Examiner le circuit de refroidissement et vérifier l’absence de fuites et l’obtention d’une température de fonctionnement correcte.
Niveau du circuit de refroidissement - Contrôle
i02398893
Moteurs avec vase d’expansion pour liquide de refroidissement
Nota: Le circuit de refroidissement n’est pas nécessairement fourni par Perkins. La méthode présentée ci-dessous concerne un circuit de refroidissement type. Pour connaître les méthodes correctes, voir la documentation du constructeur d’origine.
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur est arrêté et froid.
80
Entretien
Niveau du circuit de refroidissement - Contrôle
1. Observer le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion. Maintenir le niveau de liquide de refroidissement sur le repère “plein avec huile froide” (COLD FULL) du vase d’expansion.
SFBU8119-02
Moteurs sans vase d’expansion de liquide de refroidissement
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur est arrêté et froid.
Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brûlures.
Avant de dévisser le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pièces du circuit de refroidissement aient refroidi. Dévisser ensuite lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression.
2. Desserrer lentement le bouchon de remplissage pour détendre la pression. Retirer le bouchon de remplissage.
3. Verser la solution de refroidissement appropriée dans le vase d’expansion. Pour plus d’informations sur la solution et le type de refroidissement corrects, voir le Guide d’utilisation et d’entretien,
“Contenances et recommandations”. Pour connaître la contenance du circuit de refroidissement, voir le Guide d’utilisation et d’entretien, “Contenances”. Ne pas remplir le vase d’expansion de liquide de refroidissement au-delà du repère “plein avec huile froide” (COLD FULL).
Illustration 35
Bouchon de remplissage du circuit de refroidissement g00285520
Illustration 34 g00103639
4. Nettoyer le bouchon de remplissage et la zone environnante. Revisser le bouchon de remplissage et examiner le circuit de refroidissement afin de déceler les fuites.
Nota: Le liquide de refroidissement se dilate à mesure qu’il se réchauffe pendant la marche normale du moteur. Lorsque le moteur est en marche, le volume supplémentaire est acheminé au vase d’expansion de liquide de refroidissement.
Lorsque le moteur est arrêté et refroidi, le liquide de refroidissement retourne au moteur.
Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brûlures.
Avant de dévisser le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pièces du circuit de refroidissement aient refroidi. Dévisser ensuite lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression.
1. Retirer lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression.
2. Le niveau de liquide de refroidissement doit se situer au maximum à 13 mm (0,5 in) du bas du tube de remplissage. Si le moteur est équipé d’un regard, le liquide de refroidissement doit se trouver au niveau approprié sur le regard.
3. Nettoyer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement et contrôler le joint. Si le joint est endommagé, mettre le bouchon de remplissage au rebut et monter un bouchon neuf. Si le joint est en bon état, effectuer un essai de pression du bouchon à l’aide d’une pompe de pressurisation.
La pression correcte est gravée sur la face du bouchon de remplissage. Si le bouchon de remplissage ne maintient pas la pression correcte, le remplacer par un bouchon neuf.
4. Rechercher les fuites éventuelles du circuit de refroidissement.
SFBU8119-02 81
Entretien
Additif pour circuit de refroidissement - Contrôle/appoint i02398842
Additif pour circuit de refroidissement -
Contrôle/appoint
L’additif pour circuit de refroidissement contient des produits caustiques. Éviter tout contact avec la peau et les yeux et ne pas ingérer.
Contrôle de la concentration d’additif
Antigel/liquide de refroidissement à usage intensif et additif
REMARQUE
Ne pas dépasser la concentration d’additif de 6% conseillée.
Utiliser un kit d’essai pour additif de liquide de refroidissement afin de contrôler la concentration d’additif.
Ajouter de l’additif, au besoin
REMARQUE
Ne pas dépasser la concentration d’additif conseillée.
Une concentration excessive d’additif favorisera la formation de dépôts sur les surfaces les plus chaudes du circuit de refroidissement, d’où une diminution des caractéristiques de transfert thermique du moteur.
Compte tenu de la moins bonne dissipation de la chaleur, la culasse et d’autres pièces soumises à des températures élevées risquent de se fissurer. Une concentration excessive d’additif risque également d’entraîner un colmatage des tubes du radiateur, des surchauffes et/ou une usure rapide du joint de la pompe à eau. Ne jamais utiliser simultanément de l’additif liquide et un élément d’additif à visser (le cas
échéant). L’emploi conjugué de ces additifs pourrait entraîner une concentration d’additif supérieure à la concentration maximum conseillée.
Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brûlures.
Avant de dévisser le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pièces du circuit de refroidissement aient refroidi. Dévisser ensuite lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression.
1. Desserrer lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression. Retirer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
Nota: Toujours évacuer les liquides vidangés conformément aux réglementations locales.
2. Au besoin, vidanger suffisamment de liquide de refroidissement du circuit de refroidissement dans un récipient adéquat afin de pouvoir ajouter l’additif.
3. Ajouter la dose appropriée d’additif. Pour plus d’informations sur les exigences de l’additif, voir le Guide d’utilisation et d’entretien, “Contenances et Recommandations”.
4. Nettoyer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement et contrôler le joint. Si le joint est endommagé, mettre le bouchon de remplissage au rebut et monter un bouchon neuf. Si le joint est en bon état, effectuer un essai de pression du bouchon à l’aide d’une pompe de pressurisation.
La pression correcte est gravée sur la face du bouchon de remplissage. Si le bouchon de remplissage ne maintient pas la pression correcte, le remplacer par un bouchon neuf.
Reniflard de carter moteur
(boîtier) - Remplacement
i02951630
REMARQUE
S’assurer que le moteur est coupé avant toute intervention ou réparation.
1. Placer un récipient sous la cartouche (2).
2. Nettoyer l’extérieur de la cartouche. Employer un outil adéquat pour déposer la cartouche.
82
Entretien
Équipement mené - Contrôle
SFBU8119-02
Effectuer tout entretien sur l’équipement mené recommandé par le constructeur d’origine.
i01964681
Moteur - Nettoyage
Illustration 36
Exemple type g01392831
3. Lubrifier le joint torique (1) de la cartouche neuve d’huile de graissage moteur propre.
4. Monter la cartouche neuve. Visser la cartouche jusqu’à ce que le joint torique touche la surface jointive (3). Tourner ensuite la cartouche de > d’un tour complet.
5. Retirer le récipient. Mettre au rebut l’ancienne cartouche et toute huile répandue dans un endroit sûr.
i02227077
Équipement mené - Contrôle
Se référer aux spécifications du constructeur d’origine pour obtenir davantage de renseignements sur les recommandations d’entretien suivantes de l’équipement mené:
•
Contrôle
•
Réglage
•
Graissage
•
Autres recommandations d’entretien
Une source haute tension peut provoquer des blessures, voire la mort.
L’humidité peut créer des chemins conducteurs d’électricité.
S’assurer que le circuit électrique est coupé
(OFF). Verrouiller les commandes de démarrage et s’assurer que les étiquettes “NE PAS UTILISER”
(DO NOT OPERATE) sont bien attachées.
REMARQUE
Les accumulations de graisse et d’huile sur un moteur constituent un risque d’incendie. Veiller à la propreté du moteur. Enlever les débris et nettoyer les éclaboussures de liquide chaque fois qu’une quantité importante s’accumule sur le moteur.
REMARQUE
Si l’on ne protège pas certains organes du moteur du nettoyage, la garantie du moteur pourrait être nulle.
Laisser le moteur refroidir pendant une heure avant de le nettoyer.
Le nettoyage périodique du moteur est recommandé.
Le nettoyage à la vapeur du moteur permettra d’enlever les accumulations d’huile et de graisse. Un moteur propre offre les avantages suivants:
• Détection facile des fuites de liquide
•
Transfert de chaleur optimal
• Facilité d’entretien
Nota: Prendre les précautions qui s’imposent pour empêcher que les composants électriques soient endommagés par un excès d’eau lorsque l’on nettoie le moteur. Les nettoyeurs sous pression et les nettoyeurs à vapeur ne doivent pas être dirigés directement sur les connecteurs électriques ou le branchement des câbles à l’arrière des connecteurs. Éviter les composants électriques comme l’alternateur, le démarreur et l’ECM. Protéger la pompe d’injection contre les liquides lors du nettoyage du moteur.
SFBU8119-02
Élément de filtre à air (élément double) -
Nettoyage/remplacement
i02398875
REMARQUE
Ne jamais faire tourner le moteur sans élément de filtre à air ou avec un élément de filtre à air endommagé. Ne pas utiliser d’élément de filtre à air dont les plis, les garnitures ou les joints sont endommagés. La pénétration de saletés dans le moteur provoque une usure prématurée des pièces du moteur et les endommage. L’élément de filtre à air prévient la pénétration de saletés dans le moteur.
REMARQUE
Ne jamais procéder à l’entretien du filtre à air pendant que le moteur tourne sous peine de laisser pénétrer des saletés dans le moteur.
Entretien des éléments de filtre à air
Nota: Le circuit de filtre à air n’est pas nécessairement fourni par Perkins. La méthode présentée ci-dessous concerne un circuit de filtre à air type. Pour connaître la méthode correcte, voir la documentation du constructeur d’origine.
Si l’élément de filtre à air se colmate, l’air peut déchirer le matériau filtrant. La pénétration d’air non filtré accélérera considérablement l’usure interne du moteur. Pour savoir quels éléments de filtre à air conviennent à l’application, voir la documentation du constructeur d’origine.
• Rechercher tous les jours des accumulations de saletés et de débris dans le préfiltre (selon
équipement) et dans le bac à poussière. Enlever les accumulations de saletés et les débris au besoin.
• En cas d’utilisation dans des conditions ambiantes favorisant l’encrassement, il est nécessaire d’entretenir l’élément de filtre à air plus fréquemment.
•
L’élément de filtre à air doit être remplacé au moins une fois par an. Ce remplacement doit avoir lieu indépendamment du nombre de nettoyages.
83
Entretien
Élément de filtre à air (élément double) - Nettoyage/remplacement
Remplacer les éléments de filtre à air sales par des éléments propres. Avant le montage, examiner soigneusement les éléments de filtre à air pour s’assurer que le matériau filtrant n’est ni déchiré ni perforé. S’assurer que le joint du filtre à air n’est pas endommagé. Prévoir des éléments de filtre de rechange adaptés.
Éléments de filtre à air doubles
L’élément de filtre à air double contient un élément primaire et un élément secondaire.
L’élément primaire de filtre à air peut être utilisé au maximum six fois si les nettoyages et les contrôles sont correctement effectués. L’élément primaire de filtre à air doit être remplacé au moins une fois par an.
Ce remplacement doit avoir lieu indépendamment du nombre de nettoyages.
Aucun entretien n’est possible sur l’élément secondaire de filtre à air. Pour connaître les consignes de remplacement de l’élément secondaire, voir la documentation du constructeur d’origine.
Si le moteur est utilisé dans un milieu où des poussières ou des saletés sont présentes, il faudra
éventuellement remplacer plus fréquemment les
éléments de filtre à air.
Illustration 37
(1) Couvercle
(2) Élément primaire de filtre à air
(3) Élément secondaire de filtre à air
(4) Admission d’air g00736431
1. Retirer le couvercle. Retirer l’élément primaire de filtre à air.
2. L’élément secondaire doit être retiré et mis au rebut au bout de trois nettoyages de l’élément primaire.
Nota: Voir “Nettoyage des éléments primaires de filtre à air”.
3. Couvrir l’admission d’air avec un cache pour empêcher la poussière de pénétrer.
84
Entretien
Élément de filtre à air (élément double) - Nettoyage/remplacement
Air comprimé
4. Nettoyer l’intérieur du couvercle et du corps de filtre à air avec un chiffon propre et sec.
5. Retirer le cache de l’admission d’air. Monter l’élément secondaire de filtre à air. Monter un
élément primaire de filtre à air neuf ou propre.
6. Monter le couvercle du filtre à air.
7. Réarmer l’indicateur de colmatage du filtre à air.
Nettoyage des éléments primaires de filtre à air
Pour déterminer le nombre de nettoyages admis de l’élément primaire, voir la documentation du constructeur d’origine. Lors du nettoyage de l’élément primaire, rechercher des trous ou des déchirures dans le matériau filtrant. L’élément primaire de filtre
à air doit être remplacé au moins une fois par an.
Ce remplacement doit avoir lieu indépendamment du nombre de nettoyages.
REMARQUE
Ne pas tapoter ou secouer l’élément de filtre à air.
Ne pas laver l’élément primaire de filtre à air.
Nettoyer l’élément primaire de filtre à air avec de l’air comprimé basse pression (207 kPa, 30 psi maxi) ou avec un aspirateur.
Faire particulièrement attention de ne pas endommager les éléments de filtre à air.
Ne pas utiliser d’éléments de filtre à air primaires dont les plis, les garnitures ou les joints sont endommagés.
Pour déterminer le nombre de nettoyages admis de l’élément primaire de filtre à air, voir la documentation du constructeur d’origine. Ne pas nettoyer plus de trois fois l’élément primaire de filtre à air. L’élément primaire de filtre à air doit être remplacé au moins une fois par an.
Le nettoyage de l’élément de filtre à air ne prolonge pas sa durée de service.
Vérifier visuellement l’élément primaire de filtre à air avant de le nettoyer. Examiner les plis, les joints et le couvercle extérieur des éléments de filtre à air en recherchant des signes de détérioration. Mettre au rebut les éléments de filtre à air endommagés.
Deux méthodes peuvent être utilisées pour nettoyer l’élément primaire de filtre à air:
• air comprimé
• nettoyage à l’aspirateur
SFBU8119-02
L’emploi d’air comprimé n’est pas sans danger.
Il y a risque de blessures si l’on ne prend pas les précautions appropriées. Lors de l’emploi d’air comprimé, porter un masque serre-tête et des vêtements de protection.
Pour les nettoyages, la pression maximum de l’air ne doit pas dépasser 205 kPa (30 psi).
On peut utiliser de l’air comprimé pour nettoyer les
éléments primaires qui ont été nettoyés au maximum trois fois. L’air doit être filtré et sec et la pression ne doit pas dépasser 207 kPa (30 psi). L’emploi d’air comprimé ne permettra pas d’éliminer les dépôts de carbone et d’huile.
Illustration 38 g00281692
Nota: Lors du nettoyage des éléments primaires, toujours commencer par le côté propre (intérieur) afin de forcer les particules de saleté vers le côté sale
(extérieur).
Diriger le flexible d’air pour que l’air circule dans le sens de la longueur du filtre. Suivre le sens des plis du papier pour empêcher toute détérioration des plis. Ne pas diriger l’air directement sur la face des plis du papier.
Nota: Voir la rubrique “Contrôle des éléments primaires de filtre à air”.
Nettoyage à l’aspirateur
Le nettoyage à l’aspirateur est une bonne méthode pour retirer les saletés accumulées à partir du côté sale (extérieur) d’un élément primaire de filtre à air.
Le nettoyage à l’aspirateur convient bien pour le nettoyage des éléments primaires qui doivent être nettoyés tous les jours en raison d’un environnement sec et poussiéreux.
SFBU8119-02 85
Entretien
Elément de filtre à air du moteur (Elément simple) - Contrôle/remplacement
Le nettoyage à l’air comprimé à partir du côté propre
(intérieur) est recommandé avant le nettoyage à l’aspirateur du côté sale (extérieur) d’un élément primaire de filtre à air.
Nota: Voir la rubrique “Contrôle des éléments primaires de filtre à air”.
Contrôle des éléments primaires de filtre
à air
REMARQUE
Ne jamais faire tourner le moteur sans élément de filtre à air ou avec un élément de filtre à air endommagé. Ne pas utiliser d’élément de filtre à air dont les plis, les garnitures ou les joints sont endommagés. La pénétration de saletés dans le moteur provoque une usure prématurée des pièces du moteur et les endommage. L’élément de filtre à air prévient la pénétration de saletés dans le moteur.
REMARQUE
Ne jamais procéder à l’entretien du filtre à air pendant que le moteur tourne sous peine de laisser pénétrer des saletés dans le moteur.
Une large variété de filtres à air peuvent être utilisés avec ce moteur. S’adresser au constructeur d’origine pour la méthode correcte de remplacement du filtre
à air.
Filtre à air - Contrôle de l’indicateur de colmatage
i02398196
Illustration 39 g00281693
Examiner l’élément primaire de filtre à air lorsqu’il est propre et sec. Utiliser une ampoule de 60 watts pour lumière bleue dans une chambre noire ou un autre endroit sombre. Placer l’ampoule pour lumière bleue à l’intérieur de l’élément primaire de filtre
à air. Tourner l’élément primaire. Rechercher des déchirures et/ou des trous dans l’élément primaire.
Vérifier si la lumière passe au travers du matériau filtrant. Au besoin, afin de confirmer les résultats de l’examen, comparer l’élément primaire de filtre à air à un élément neuf portant le même numéro de pièce.
Ne pas utiliser un élément dont le matériau filtrant est déchiré et/ou percé. Ne pas utiliser un élément dont les plis, les garnitures ou les joints sont endommagés.
Mettre les éléments endommagés au rebut.
Elément de filtre à air du moteur (Elément simple) -
Contrôle/remplacement
i02227092
Certains moteurs peuvent être équipés d’un indicateur de colmatage différent.
Certains moteurs sont équipés d’un manomètre de pression différentielle d’air d’admission.
Le manomètre de pression différentielle d’air d’admission affiche la différence de pression qui est mesurée avant l’élément de filtre à air et celle mesurée après l’élément de filtre à air. À mesure que l’élément de filtre à air se colmate, la pression différentielle augmente. Si le moteur est équipé d’un indicateur de colmatage de type différent, suivre les recommandations du constructeur d’origine pour l’entretien de l’indicateur de colmatage du filtre à air.
L’indicateur de colmatage peut être monté sur l’élément de filtre à air ou à distance.
Se référer au Guide d’utilisation et d’entretien,
“Indicateur de colmatage du filtre à air du moteur
- Contrôle”.
86
Entretien
Préfiltre à air du moteur - Contrôle/Nettoyage
SFBU8119-02
Préfiltre à air du moteur -
Contrôle/Nettoyage
i02398853 g00103777
Illustration 40
Indicateur de colmatage type
Observer l’indicateur de colmatage. L’élément de filtre à air doit être nettoyé ou remplacé lorsque l’une des conditions suivantes est présente:
•
La membrane jaune marque dans la plage rouge.
•
Le piston rouge se bloque en position visible.
Contrôle de l’indicateur de colmatage
L’indicateur de colmatage est un instrument important.
•
Contrôler la facilité de réarmement. On ne doit pas devoir enfoncer l’indicateur de colmatage plus de trois fois pour le réarmer.
•
Contrôler le mouvement du faisceau jaune lorsque le moteur atteint le régime nominal. Le faisceau jaune devrait se bloquer approximativement au plus grand vide atteint.
Si l’indicateur de colmatage ne se réarme pas facilement ou si le faisceau jaune ne se bloque pas au plus grand vide, l’indicateur de colmatage doit
être remplacé. Si l’indicateur de colmatage neuf ne se réarme pas, son orifice est peut-être colmaté.
En milieu très poussiéreux, il peut s’avérer nécessaire de remplacer l’indicateur de colmatage fréquemment.
Illustration 41
Exemple type
(1) Écrou à oreilles
(2) Couvercle
(3) Corps g00287039
Retirer l’écrou à oreilles (1) et le couvercle (2).
Rechercher une accumulation éventuelle de saleté et de débris dans le corps (3). Au besoin, nettoyer le corps.
Après nettoyage du préfiltre, monter le couvercle (2) et l’écrou à oreilles (1).
Nota: Lorsque le moteur est utilisé dans une ambiance poussiéreuse, un nettoyage plus fréquent est requis.
i02398868
Ancrages du moteur - Contrôle
Nota: Les supports du moteur n’ont pas été nécessairement fournis par Perkins pour ce modèle.
Pour plus d’informations sur les supports du moteur et le couple de serrage correct des vis, se référer à la documentation du constructeur d’origine.
Rechercher des signes de détérioration sur les ancrages du moteur et vérifier que les vis sont serrées au couple correct. Les vibrations du moteur peuvent être provoquées par les situations suivantes:
•
Un montage incorrect du moteur
•
Une détérioration des supports du moteur
•
Supports du moteur desserrés
SFBU8119-02 87
Entretien
Niveau d’huile moteur - Contrôle
On doit remplacer tout support du moteur qui présente des signes de détérioration. Pour les couples de serrage recommandés, voir la documentation du constructeur d’origine.
i02398208
Niveau d’huile moteur -
Contrôle
L’huile et les pièces chaudes peuvent provoquer des brûlures. Éviter tout contact de l’huile ou des pièces chaudes avec la peau.
REMARQUE
Si le niveau d’huile dépasse le repère “plein” (FULL) pendant l’utilisation du moteur, le vilebrequin risque de baigner dans l’huile et de créer des bulles d’air qui réduiront les propriétés lubrifiantes de l’huile et qui pourraient engendrer une perte de puissance.
2. Retirer le bouchon de remplissage d’huile et faire l’appoint d’huile, au besoin. Nettoyer le bouchon de remplissage d’huile. Monter le bouchon de remplissage d’huile.
i01964722
Huile moteur - Prélèvement d’un échantillon
Illustration 42
(Y) Repère “Min”. (X) Repère “Max”.
g01165836
REMARQUE
Procéder à cette opération lorsque le moteur est arrêté.
Nota: Pour obtenir une indication exacte du niveau d’huile, s’assurer que le moteur est de niveau ou qu’il se trouve dans la position de fonctionnement normale.
Nota: Une fois le moteur à l’ARRÊT, attendre dix minutes pour laisser à l’huile le temps de s’écouler dans le carter avant de contrôler le niveau d’huile.
1. Le niveau d’huile doit se trouver entre les repères
“ajouter” (ADD) (Y) et “plein” (FULL) (X) de la jauge baïonnette du moteur. Ne pas remplir le carter moteur au-dessus du repère “plein” (FULL)
(X).
Le contrôle de l’état de l’huile de graissage du moteur
à intervalles réguliers fait partie du programme d’entretien préventif. Perkins inclut un robinet de prélèvement d’huile comme option. Le robinet de prélèvement d’huile (selon équipement) est inclus pour prélever régulièrement des échantillons d’huile de graissage du moteur. Le robinet de prélèvement d’huile se trouve sur la tête du filtre à huile ou sur le bloc-cylindres.
Perkins recommande l’utilisation d’un robinet de prélèvement pour prélever les échantillons d’huile.
L’utilisation d’un robinet de prélèvement améliore la qualité et l’uniformité des échantillons. Le robinet se trouve à un emplacement qui permet d’effectuer le prélèvement à même l’huile qui circule sous pression lorsque le moteur tourne normalement.
Prélèvement de l’échantillon et analyse
L’huile et les pièces chaudes peuvent provoquer des brûlures. Éviter tout contact de l’huile ou des pièces chaudes avec la peau.
Pour obtenir l’analyse la plus exacte possible, noter les informations suivantes avant tout prélèvement:
•
Date du prélèvement de l’échantillon
•
Modèle du moteur
•
Numéro de série du moteur
•
Heures-service du moteur
88
Entretien
Huile moteur et filtre - Vidange/remplacement
•
Nombre d’heures cumulées depuis la dernière vidange d’huile
•
Volume d’huile ajouté depuis la dernière vidange
S’assurer que le récipient destiné à l’échantillon est propre et sec. S’assurer également que le récipient destiné à l’échantillon est clairement étiqueté.
Pour s’assurer que l’échantillon est représentatif de l’huile présente dans le carter, procéder au prélèvement lorsque l’huile est chaude et bien brassée.
Afin de ne pas contaminer les échantillons d’huile, les outils et fournitures utilisés pour le prélèvement doivent être propres.
On peut effectuer les recherches suivantes sur l’échantillon: la qualité de l’huile, la présence de liquide de refroidissement dans l’huile, la présence de particules de métal ferreux dans l’huile et la présence de particules de métal non ferreux dans l’huile.
i02951627
Huile moteur et filtre -
Vidange/remplacement
(Huile CG-4)
L’huile CG-4 peut être utilisée sur certains moteurs.
La puissance du moteur doit être inférieure à 168 kW
(225 hp). L’emploi de cette qualité d’huile moteur nécessitera un intervalle d’entretien de 250 heures pour l’huile moteur et pour le filtre à huile du moteur.
Pour plus de renseignements, se référer au Guide d’utilisation et d’entretien, “Liquides conseillés”.
Réaliser la même procédure d’entretien que celle de l’entretien standard des 500 heures pour vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre à huile du moteur.
i02766074
Huile moteur et filtre -
Vidange/remplacement
SFBU8119-02
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pendant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et les réparations du produit. Prévoir un récipient adéquat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un compartiment ou de démonter une composant contenant des liquides.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la réglementation locale.
REMARQUE
Garder toutes les pièces propres.
Les contaminants peuvent causer une usure rapide et réduire la durée de service des pièces.
Ne pas vidanger l’huile de graissage du moteur lorsque le moteur est froid. Lorsque l’huile de graissage du moteur refroidit, les particules en suspension se déposent au fond du carter. La vidange de l’huile froide ne permet donc pas d’évacuer ces particules. Vidanger le carter d’huile une fois le moteur coupé. Vidanger le carter d’huile lorsque l’huile est chaude. Cette méthode assure l’élimination complète des particules qui restent en suspension dans l’huile.
Si l’on n’applique pas la méthode recommandée, les particules seront réinjectées dans le circuit de graissage du moteur avec l’huile neuve.
Vidange de l’huile de graissage du moteur
Nota: Vérifier que le récipient utilisé est suffisamment grand pour recueillir l’huile.
Couper le moteur une fois qu’il a fonctionné à la température de fonctionnement normale. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour vidanger le carter d’huile du moteur:
L’huile et les pièces chaudes peuvent provoquer des brûlures. Éviter tout contact de l’huile ou des pièces chaudes avec la peau.
SFBU8119-02 89
Entretien
Huile moteur et filtre - Vidange/remplacement
2. Ouvrir le filtre à huile à l’aide d’un outil approprié.
Écarter les plis et rechercher les particules métalliques dans le filtre à huile. Une quantité excessive de particules métalliques dans le filtre à huile peut indiquer une usure prématurée ou une défaillance imminente.
Utiliser un aimant pour différencier les métaux ferreux des métaux non ferreux dans l’élément de filtre à huile. Les métaux ferreux peuvent indiquer une usure des pièces en acier et en fonte du moteur.
Les métaux non ferreux peuvent indiquer une usure des pièces en aluminium, en cuivre et en bronze du moteur. Les pièces susceptibles d’être affectées sont les suivantes: coussinets de ligne d’arbre, coussinets de bielle et paliers de turbocompresseur.
En raison de l’usure et des frottements normaux, il n’est pas rare de trouver de petites quantités de débris dans l’élément de filtre à huile.
g01333817
Illustration 43
Exemple type
• Si le moteur est équipé d’un robinet de vidange, tourner le robinet de vidange en sens inverse d’horloge pour vidanger l’huile. Une fois la vidange de l’huile terminée, fermer le robinet de vidange en le tournant en sens d’horloge.
• Si le moteur n’est pas équipé d’un robinet de vidange, retirer le bouchon de vidange d’huile (1) pour permettre à l’huile de s’écouler. Si le moteur est équipé d’un carter d’huile peu profond, retirer les bouchons de vidange d’huile inférieurs des deux parties du carter.
Une fois la vidange de l’huile terminée, nettoyer et remonter les bouchons de vidange d’huile. Au besoin, remplacer le joint torique. Serrer le bouchon de vidange à 34 N·m (25 lb ft).
Remplacement du filtre à huile
REMARQUE
Les filtres à huile Perkins sont fabriqués selon les spécifications Perkins. L’emploi d’un filtre à huile qui n’est pas recommandé par Perkins peut être à l’origine de dégâts graves infligés aux paliers du moteur, au vilebrequin, etc., par suite des particules de plus grande taille provenant de l’huile non filtrée pénétrant dans le circuit de graissage du moteur. Utiliser uniquement des filtres à huile recommandés par Perkins.
1. Retirer le filtre à huile à l’aide d’un outil approprié.
Nota: Les actions suivantes peuvent entrer dans le cadre du programme d’entretien préventif.
Illustration 44
Exemple type g01333549
3. Nettoyer la surface jointive (2).
4. Appliquer de l’huile moteur propre sur le joint torique (3) du filtre à huile neuf.
REMARQUE
Ne pas remplir les filtres d’huile avant de les monter.
Cette huile ne serait pas filtrée et pourrait être contaminée. L’huile contaminée accélère l’usure des pièces du moteur.
90
Entretien
Jeu des soupapes du moteur - Contrôle/réglage
5. Monter le filtre à huile neuf. Visser le filtre à huile jusqu’à ce que le joint torique touche la surface jointive (2). Tourner ensuite le filtre à huile de > de tour complet.
Nota: Certains filtres à huile peuvent être montés à l’horizontale. Se référer à l’illustration 45. Ce type d’ensemble de filtre à huile peut être vidangé avant la dépose du filtre. Le couple pour ce bouchon de vidange (4) est de 12 N·m (8 lb ft). Au besoin, monter un joint torique neuf (5). Commencer par l’opération
1 pour retirer le filtre à huile et le remonter.
SFBU8119-02
2. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au “RALENTI” pendant deux minutes. Procéder ainsi de façon que le circuit de graissage et les filtres à huile se remplissent d’huile. Rechercher les fuites au niveau du filtre à huile.
3. Couper le moteur et attendre au moins dix minutes que l’huile retourne au carter d’huile.
g01169166
Illustration 45
Exemple type
Remplissage du carter d’huile
1. Retirer le bouchon de remplissage d’huile. Se référer au présent Guide d’utilisation et d’entretien,
“Liquides conseillés” pour obtenir davantage de renseignements sur les huiles appropriées.
Remplir le carter d’huile avec la quantité correcte d’huile de graissage moteur neuve. Se référer au présent Guide d’utilisation et d’entretien
, “Contenances” pour obtenir davantage de renseignements sur les contenances.
REMARQUE
Si un circuit de filtre à huile secondaire ou un circuit de filtre à distance est monté, suivre les recommandations du constructeur d’origine ou de l’usine qui a fourni le filtre. Un remplissage insuffisant ou excessif du carter avec de l’huile peut endommager le moteur.
Illustration 46
(Y) Repère “Min”. (X) Repère “Max”.
g01165836
4. Retirer la jauge de niveau d’huile moteur afin de contrôler le niveau d’huile. Maintenir le niveau d’huile entre les repères “MIN” et “MAX” sur la jauge de niveau d’huile moteur.
i02398854
Jeu des soupapes du moteur -
Contrôle/réglage
Cet entretien est recommandé par Perkins dans le cadre du calendrier de graissage et d’entretien préventif, afin d’aider à obtenir une durée de service maximale du moteur.
REMARQUE
Cet entretien ne doit être confié qu’à du personnel qualifié. Voir le Manuel d’atelier ou consulter le concessionnaire Perkins agréé ou le distributeur
Perkins pour connaître la méthode complète de réglage du jeu de soupapes.
L’utilisation de moteurs Perkins avec un jeu de soupapes incorrect peut limiter le rendement du moteur et la durée de service de ses organes.
SFBU8119-02
S’assurer que le moteur ne risque pas d’être mis en marche pendant cette intervention. Pour éviter tout risque d’accident, ne pas utiliser le démarreur pour faire tourner le volant.
Les pièces chaudes du moteur peuvent provoquer des brûlures. Laisser refroidir le moteur suffisamment longtemps avant de mesurer/régler le jeu des soupapes.
S’assurer que le moteur est arrêté avant de mesurer le jeu de soupapes. On peut contrôler et régler le jeu de soupapes lorsque le moteur est chaud ou froid.
Pour plus d’informations, voir le cahier
Fonctionnement des systèmes/Essais et réglages,
“Engine Valve Lash - Inspect/Adjust”.
i02766071
Jeu du ventilateur - Contrôle
Il existe différents types de circuits de refroidissement.
Se référer au constructeur d’origine pour obtenir des renseignements sur le jeu du ventilateur.
S’assurer que le moteur est arrêté. S’assurer que le circuit de refroidissement est plein. Le jeu entre le couvercle (1) et le ventilateur (2) 73} devra être contrôlé. Le jeu (A) entre le bord du couvercle et la pointe de la pale de ventilateur doit être contrôlé sur quatre positions espacées également.
91
Entretien
Jeu du ventilateur - Contrôle
92
Entretien
Circuit de carburant - Amorçage
SFBU8119-02
Illustration 47
Un réglage du couvercle modifiera le jeu entre le bord du couvercle et la pointe de la pale de ventilateur. S’assurer que le couvercle est centré sur le ventilateur.
Le jeu maximum est de 12,5 mm (0,4921 in). Le jeu minimum est de 6 mm (0,2362 in).
Circuit de carburant -
Amorçage
g01348394 i02766089
Tout contact avec du carburant sous haute pression présente des risques de pénétration percutanée et de brûlure. Des projections de carburant sous haute pression peuvent déclencher un incendie. Le non respect des consignes de contrôle et d’entretien peut entraîner des blessures, voire la mort.
Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien ,
“Généralités et Canalisations de carburant haute pression” avant d’effectuer tout réglage ou toute réparation.
SFBU8119-02 93
Entretien
Circuit de carburant - Amorçage
Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,
“Cleanliness of Fuel System Components” pour obtenir des renseignements détaillés sur les normes de propreté à observer lors de TOUTE intervention sur le circuit de carburant.
S’assurer que tous les réglages et toutes les réparations sont effectués par du personnel agréé ayant reçu une formation adéquate.
REMARQUE
Ne pas actionner le démarreur de façon continue pendant plus de 30 secondes. Le laisser refroidir deux minutes avant de l’actionner à nouveau.
Lorsque de l’air a pénétré dans le circuit de carburant, on doit purger le circuit avant de pouvoir mettre le moteur en marche. De l’air peut pénétrer dans le circuit de carburant dans les circonstances suivantes:
•
Le réservoir de carburant est vide ou il a été partiellement vidangé.
•
Les canalisations de carburant basse pression sont débranchées.
•
Il y a une fuite dans le circuit de carburant basse pression.
•
Le filtre à carburant a été remplacé.
Pompe manuelle d’amorçage de carburant
Procéder de la façon suivante pour évacuer l’air du circuit de carburant:
1. S’assurer que le circuit de carburant est en état de marche. Vérifier que le robinet d’alimentation en carburant (selon équipement) est “OUVERT”.
Illustration 48 exemple type g01333855
2. Actionner la pompe d’amorçage de carburant
(1). Compter le nombre de fois que l’on actionne la pompe d’amorçage de carburant. Après avoir actionné la pompe d’amorçage de carburant100 fois, s’arrêter.
3. Le circuit de carburant du moteur devrait être à présent amorcé et le moteur devrait alors pouvoir démarrer.
4. Actionner le démarreur et lancer le moteur.
Une fois que le moteur est en marche, le faire fonctionner au régime de ralenti pendant au moins cinq minutes, immédiatement après que l’air a été
évacué du circuit de carburant.
Nota: Ainsi, on est sûr qu’il n’y a pas d’air dans le circuit de carburant.
Nota: Ne pas desserrer la canalisation de carburant haute pression pour purger l’air du circuit de carburant. Cette méthode n’est pas requise.
Tout contact avec du carburant sous haute pression présente des risques de pénétration percutanée et de brûlure. Des projections de carburant sous haute pression peuvent déclencher un incendie. Le non respect des consignes de contrôle et d’entretien peut entraîner des blessures, voire la mort.
94
Entretien
Filtre à carburant primaire/séparateur d’eau - Vidange
Une fois le moteur coupé, attendre 60 secondes avant d’effectuer toute intervention sur les canalisations de carburant afin de laisser à la pression le temps de s’évacuer des canalisations de carburant haute pression. Au besoin, procéder aux réglages mineurs. Réparer toute fuite au niveau du circuit de carburant basse pression et au niveau des circuits de refroidissement, de graissage ou d’air. Remplacer toute canalisation de carburant haute pression présentant une fuite. Se reporter au cahier Démontage et montage, “Fuel Injection Lines
- Install”.
Si le contrôle se fait moteur en marche, employer systématiquement la méthode de contrôle qui convient afin d’éviter tout risque de pénétration de liquide. Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien, “Généralités”.
Pompe d’amorçage de carburant
électrique
1. S’assurer que le circuit de carburant est en état de marche. Vérifier que le robinet d’alimentation en carburant (selon équipement) est “OUVERT”.
REMARQUE
La pompe électrique d’amorçage du carburant fonctionnera pendant 90 secondes. Au besoin, la pompe
électrique d’amorçage du carburant peut être stoppée pendant ce laps de temps au moyen du contacteur.
2. Tourner la clé de contact sur “MARCHE”. Actionner le contacteur de la pompe d’amorçage électrique.
Au bout de 90 secondes de fonctionnement de la pompe d’amorçage électrique, le circuit de carburant sera amorcé et la pompe s’arrêtera.
3. Le moteur devrait alors pouvoir démarrer.
4. Actionner le démarreur et lancer le moteur.
Une fois que le moteur est en marche, le faire fonctionner au régime de ralenti pendant au moins cinq minutes, immédiatement après que l’air a été
évacué du circuit de carburant.
Nota: Ainsi, on est sûr qu’il n’y a pas d’air dans le circuit de carburant.
Nota: Ne pas desserrer la canalisation de carburant haute pression pour purger l’air du circuit de carburant. Cette méthode n’est pas requise.
SFBU8119-02
Tout contact avec du carburant sous haute pression présente des risques de pénétration percutanée et de brûlure. Des projections de carburant sous haute pression peuvent déclencher un incendie. Le non respect des consignes de contrôle et d’entretien peut entraîner des blessures, voire la mort.
Une fois le moteur coupé, attendre 60 secondes avant d’effectuer toute intervention sur les canalisations de carburant afin de laisser à la pression le temps de s’évacuer des canalisations de carburant haute pression. Au besoin, procéder aux réglages mineurs. Réparer toute fuite au niveau du circuit de carburant basse pression et au niveau des circuits de refroidissement, de graissage ou d’air. Remplacer toute canalisation de carburant haute pression présentant une fuite. Se reporter au cahier Démontage et montage, “Fuel Injection Lines
- Install”.
Si le contrôle se fait moteur en marche, employer systématiquement la méthode de contrôle qui convient afin d’éviter tout risque de pénétration de liquide. Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien, “Sécurité - Généralités”.
Filtre à carburant primaire/séparateur d’eau
- Vidange
i02766068
Le carburant répandu sur des surfaces chaudes ou des pièces électriques peut provoquer des incendies. Pour prévenir tout risque d’accident, couper le contacteur de démarrage pendant le remplacement des filtres à carburant ou des
éléments de séparateur d’eau. Nettoyer immédiatement le carburant répandu.
REMARQUE
S’assurer que le moteur est coupé avant toute intervention ou réparation.
REMARQUE
Le séparateur d’eau peut être sous aspiration pendant le fonctionnement normal du moteur. Vérifier que le robinet de vidange est bien serré afin d’éviter que de l’air ne pénètre dans le circuit de carburant.
SFBU8119-02 95
Entretien
Élément de filtre à carburant primaire (séparateur d’eau) - Remplacement
1. Placer un récipient adéquat sous le séparateur d’eau pour recueillir tout carburant risquant de couler. Nettoyer tout carburant répandu.
Nota: Les filtres primaires ne requièrent pas tous un purgeur (2). Ce filtre à carburant primaire avec purgeur peut être monté sur un circuit de carburant qui a un réservoir à carburant insuffisant.
1. Monter un tube convenable sur le robinet de vidange (1). Desserrer le purgeur (2).
2. Ouvrir le robinet de vidange (1). Laisser le liquide s’écouler dans le récipient.
3. Serrer le robinet de vidange (1) à la main uniquement. Déposer le tube et évacuer le liquide vidangé dans un endroit sûr.
4. Serrer le purgeur à un couple de 6 N·m (53 lb in).
i02766070
Élément de filtre à carburant primaire (séparateur d’eau) -
Remplacement
Illustration 49
Exemple type g01334411
2. Monter un tube convenable sur le robinet de vidange (1). Ouvrir le robinet de vidange (1).
Laisser le liquide s’écouler dans le récipient.
3. Serrer le robinet de vidange (1) à la main uniquement. Déposer le tube et évacuer le liquide vidangé dans un endroit sûr.
Filtre de type un
Le carburant répandu sur des surfaces chaudes ou des pièces électriques peut provoquer des incendies. Pour prévenir tout risque d’accident, couper le contacteur de démarrage pendant le remplacement des filtres à carburant ou des
éléments de séparateur d’eau. Nettoyer immédiatement le carburant répandu.
Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,
“Cleanliness of Fuel System Components” pour obtenir des renseignements détaillés sur les normes de propreté à observer lors de TOUTE intervention sur le circuit de carburant.
REMARQUE
S’assurer que le moteur est coupé avant toute intervention ou réparation.
g01371846
Illustration 50
Exemple type
96
Entretien
Élément de filtre à carburant primaire (séparateur d’eau) - Remplacement
Une fois le moteur coupé, attendre 60 secondes avant d’effectuer toute intervention sur les canalisations de carburant afin de laisser à la pression le temps de s’évacuer des canalisations de carburant haute pression. Au besoin, procéder aux réglages mineurs. Réparer toute fuite au niveau du circuit de carburant basse pression et au niveau des circuits de refroidissement, de graissage ou d’air. Remplacer toute canalisation de carburant haute pression présentant une fuite. Se reporter au cahier Démontage et montage, “Fuel Injection Lines
- Install”.
1. Tourner le robinet d’alimentation en carburant
(selon équipement) sur ARRÊT avant d’effectuer cet entretien. Nettoyer l’ensemble de filtre à carburant.
2. Placer un récipient adéquat sous le séparateur d’eau pour recueillir tout carburant risquant de couler. Nettoyer tout carburant répandu. Nettoyer l’extérieur du séparateur d’eau.
SFBU8119-02
7. Utiliser un outil adéquat pour retirer la cartouche
(4). Mettre au rebut les anciens joints (5 et 6) et la cartouche dans un endroit sûr.
8. Nettoyer la cuve (3).
Illustration 51
Exemple type g01333866
3. Monter un tube convenable sur le robinet de vidange (1). Ouvrir le robinet de vidange (1).
Laisser le liquide s’écouler dans le récipient.
Déposer le tube.
4. Serrer le robinet de vidange (1) à la main uniquement.
5. Selon équipement, retirer le faisceau de câblage du capteur sur la partie inférieure de la cuve.
6. Tenir la cuve (3) et retirer la vis (2). Retirer la cuve de la cartouche (4).
Illustration 52
Exemple type g01333552
9. Lubrifier le joint torique (7) avec de l’huile moteur propre sur la cartouche neuve. Monter la cartouche neuve. Ne pas utiliser d’outil pour monter la cartouche. Serrer la cartouche à la main.
Visser la cartouche jusqu’à ce que le joint torique touche la surface jointive. Tourner ensuite la cartouche > d’un tour pour la serrer correctement.
10. Monter le joint torique neuf (5) sur la vis de pression (2). Monter un joint torique neuf (6) sur la cuve (3).
11. Abaisser la cuve sur la cartouche. S’assurer que le capteur (selon équipement) est dans la position correcte. Monter la vis de pression (2). Serrer la vis de pression à un couple de 5 N·m (44 lb in).
12. Selon équipement, monter le faisceau de fils
électriques sur le capteur.
13. Retirer le récipient et évacuer le liquide dans un endroit sûr.
14. Le filtre secondaire doit être remplacé en même temps que le filtre primaire. Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien , “Filtre du circuit de carburant - Remplacement”.
SFBU8119-02 97
Entretien
Élément de filtre à carburant primaire (séparateur d’eau) - Remplacement
Filtre de type deux
Le carburant répandu sur des surfaces chaudes ou des pièces électriques peut provoquer des incendies. Pour prévenir tout risque d’accident, couper le contacteur de démarrage pendant le remplacement des filtres à carburant ou des
éléments de séparateur d’eau. Nettoyer immédiatement le carburant répandu.
Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,
“Cleanliness of Fuel System Components” pour obtenir des renseignements détaillés sur les normes de propreté à observer lors de TOUTE intervention sur le circuit de carburant.
Une fois le moteur coupé, attendre 60 secondes avant d’effectuer toute intervention sur les canalisations de carburant afin de laisser à la pression le temps de s’évacuer des canalisations de carburant haute pression. Au besoin, procéder aux réglages mineurs. Réparer toute fuite au niveau du circuit de carburant basse pression et au niveau des circuits de refroidissement, de graissage ou d’air. Remplacer toute canalisation de carburant haute pression présentant une fuite. Se reporter au cahier Démontage et montage, “Fuel Injection Lines
- Install”.
REMARQUE
S’assurer que le moteur est coupé avant toute intervention ou réparation.
1. Tourner le robinet d’alimentation en carburant
(selon équipement) sur ARRÊT avant d’effectuer cet entretien.
2. Placer un récipient adéquat sous le séparateur d’eau pour recueillir tout carburant risquant de couler. Nettoyer tout carburant répandu. Nettoyer l’extérieur du séparateur d’eau.
Illustration 53
Exemple type g01370515
3. Monter un tube convenable sur le robinet de vidange (1). Ouvrir le robinet de vidange (1).
Laisser le liquide s’écouler dans le récipient.
Déposer le tube.
4. Serrer le robinet de vidange (1) à la main uniquement.
5. Selon équipement, retirer le faisceau de câblage du capteur sur la partie inférieure de la cuve (3).
98
Entretien
Élément de filtre à carburant primaire (séparateur d’eau) - Remplacement
SFBU8119-02
Illustration 54
Exemple type g01370722
6. Tourner la cuve (3) en sens inverse d’horloge pour retirer la cuve. Retirer le joint torique (2). Nettoyer la cuve.
Illustration 55
Exemple type g01370724
7. Utiliser un outil adéquat pour retirer l’ancienne cartouche (4).
SFBU8119-02 99
Entretien
Filtre à carburant secondaire - Remplacement i02766098
Filtre à carburant secondaire -
Remplacement
Filtre de type un
Illustration 56
Exemple type g01371107
8. Lubrifier le joint torique (5) avec de l’huile moteur propre sur la cartouche neuve. Monter la cartouche neuve (6). Visser la cartouche jusqu’à ce que le joint torique touche la surface jointive.
Tourner ensuite la cartouche de 360 degrés pour la serrer correctement.
9. Retirer le bouchon (8) de l’extrémité filetée de la cartouche neuve et retirer le joint torique neuf (7).
Monter le joint torique neuf dans la cuve (3).
10. Lubrifier le joint torique (7) avec de l’huile moteur propre. Monter la cuve sur la cartouche neuve.
Serrer la cuve à un couple de 15 N·m (11 lb ft).
11. Selon équipement, monter le faisceau de câblage sur le capteur. Ouvrir le robinet d’alimentation en carburant.
12. Retirer le récipient et évacuer le liquide dans un endroit sûr.
13. Le filtre secondaire doit être remplacé en même temps que le filtre primaire. Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien , “Filtre du circuit de carburant - Remplacement”.
Illustration 57
Exemple type
Le carburant répandu sur des surfaces chaudes ou des pièces électriques peut provoquer des incendies. Pour prévenir tout risque d’accident, couper le contacteur de démarrage pendant le remplacement des filtres à carburant ou des
éléments de séparateur d’eau. Nettoyer immédiatement le carburant répandu.
Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,
“Cleanliness of Fuel System Components” pour obtenir des renseignements détaillés sur les normes de propreté à observer lors de TOUTE intervention sur le circuit de carburant.
REMARQUE
S’assurer que le moteur est coupé avant toute intervention ou réparation.
Ce filtre à carburant peut être identifié par les six trous de vidange dans le filtre. Se référer à l’illustration 57.
g01375918
100
Entretien
Filtre à carburant secondaire - Remplacement
Une fois le moteur coupé, attendre 60 secondes avant d’effectuer toute intervention sur les canalisations de carburant afin de laisser à la pression le temps de s’évacuer des canalisations de carburant haute pression. Au besoin, procéder aux réglages mineurs. Réparer toute fuite au niveau du circuit de carburant basse pression et au niveau des circuits de refroidissement, de graissage ou d’air. Remplacer toute canalisation de carburant haute pression présentant une fuite. Se reporter au cahier Démontage et montage, “Fuel Injection Lines
- Install”.
1. S’assurer que le robinet d’alimentation en carburant (selon équipement) se trouve sur
ARRÊT. Placer un récipient adéquat sous le filtre pour recueillir tout carburant risquant de couler.
Nettoyer tout carburant répandu.
SFBU8119-02
6. Retirer le récipient et évacuer le carburant dans un endroit sûr. Selon équipement, ouvrir le robinet d’alimentation en carburant.
7. Amorcer le circuit de carburant. Pour plus d’informations, voir le Guide d’utilisation et d’entretien, “Circuit de carburant - Amorçage”.
Filtre de type deux
Le carburant répandu sur des surfaces chaudes ou des pièces électriques peut provoquer des incendies. Pour prévenir tout risque d’accident, couper le contacteur de démarrage pendant le remplacement des filtres à carburant ou des
éléments de séparateur d’eau. Nettoyer immédiatement le carburant répandu.
Nota: Se reporter au cahier Essais et réglages ,
“Cleanliness of Fuel System Components” pour obtenir des renseignements détaillés sur les normes de propreté à observer lors de TOUTE intervention sur le circuit de carburant.
REMARQUE
S’assurer que le moteur est coupé avant toute intervention ou réparation.
Ce filtre à carburant peut être identifié par les 12 trous de vidange dans le filtre. Se référer à l’illustration 59.
Illustration 58
Exemple type g01333960
2. Nettoyer l’extérieur du filtre à carburant. Retirer la cartouche (2) du moteur à l’aide d’un outil adéquat et la mettre au rebut dans un endroit approprié.
3. Veiller à ce que toute entrée de saletés dans la cartouche neuve soit impossible. Ne pas verser de carburant dans la cartouche avant de la monter.
Lubrifier le joint torique (1) avec de l’huile moteur propre sur la cartouche neuve.
4. Monter la cartouche neuve. Ne pas utiliser d’outil pour monter la cartouche. Serrer la cartouche à la main.
5. Visser la cartouche jusqu’à ce que le joint torique touche la surface jointive. La cartouche doit être tournée de > de tour complet pour être serrée correctement.
Illustration 59
Exemple type g01375926
SFBU8119-02
Une fois le moteur coupé, attendre 60 secondes avant d’effectuer toute intervention sur les canalisations de carburant afin de laisser à la pression le temps de s’évacuer des canalisations de carburant haute pression. Au besoin, procéder aux réglages mineurs. Réparer toute fuite au niveau du circuit de carburant basse pression et au niveau des circuits de refroidissement, de graissage ou d’air. Remplacer toute canalisation de carburant haute pression présentant une fuite. Se reporter au cahier Démontage et montage, “Fuel Injection Lines
- Install”.
1. S’assurer que le robinet d’alimentation en carburant (selon équipement) se trouve sur
ARRÊT. Placer un récipient adéquat sous le filtre pour recueillir tout carburant risquant de couler.
Nettoyer tout carburant répandu.
Illustration 60
Exemple type g01333960
2. Nettoyer l’extérieur du filtre à carburant. Retirer la cartouche (2) du moteur à l’aide d’un outil adéquat et la mettre au rebut dans un endroit approprié.
3. Veiller à ce que toute entrée de saletés dans la cartouche neuve soit impossible. Ne pas verser de carburant dans la cartouche avant de la monter.
Lubrifier le joint torique (1) avec de l’huile moteur propre sur la cartouche neuve.
4. Monter la cartouche neuve. Ne pas utiliser d’outil pour monter la cartouche. Serrer la cartouche à la main.
5. Visser la cartouche jusqu’à ce que le joint torique touche la surface jointive. Tourner ensuite la cartouche de 360 degrés pour la serrer correctement.
101
Entretien
Réservoir de carburant - Vidange
6. Retirer le récipient et évacuer le carburant dans un endroit sûr. Selon équipement, ouvrir le robinet d’alimentation en carburant.
7. Amorcer le circuit de carburant. Pour plus d’informations, voir le Guide d’utilisation et d’entretien, “Circuit de carburant - Amorçage”.
Réservoir de carburant -
Vidange
i02398872
REMARQUE
On agira de manière à retenir les liquides lors du contrôle, de l’entretien, de l’essai, du réglage et de la réparation du produit. Prévoir un récipient adéquat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un compartiment ou de démonter une composant contenant des liquides.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la réglementation locale.
Réservoir de carburant
La qualité du carburant est essentielle au rendement et à la durée de service du moteur. La présence d’eau dans le carburant peut provoquer une usure excessive du circuit de carburant.
Il se peut que de l’eau pénètre dans le réservoir de carburant lorsque l’on fait le plein de ce dernier.
De la condensation se produit pendant le réchauffage et le refroidissement du carburant. La condensation se produit lorsque le carburant circule dans le circuit de carburant et retourne au réservoir de carburant.
Ceci engendre une accumulation d’eau dans les réservoirs de carburant. Pour aider à éliminer l’eau dans le carburant, vidanger régulièrement le réservoir et s’approvisionner en carburant auprès de sources fiables.
Vidanger l’eau et les dépôts
Les réservoirs de carburant doivent comporter un dispositif permettant de vidanger l’eau et les dépôts par le bas du réservoir de carburant.
Ouvrir le robinet de vidange au bas du réservoir de carburant pour vidanger l’eau et les dépôts. Fermer le robinet de vidange.
102
Entretien
Flexibles et colliers - Contrôle/remplacement
Contrôler l’alimentation en carburant tous les jours.
Après le remplissage du réservoir de carburant, attendre au moins 5 minutes avant d’en vidanger l’eau et les dépôts.
Faire le plein du réservoir de carburant après l’utilisation du moteur pour chasser l’humidité. Cela contribuera à empêcher la condensation. Ne pas remplir totalement le réservoir. Le carburant se dilate
à mesure qu’il se réchauffe. Le réservoir pourrait déborder.
Certains réservoirs de carburant comportent des tuyaux d’alimentation qui permettent à l’eau et aux dépôts de s’accumuler en dessous de l’extrémité du tuyau d’alimentation en carburant. Certains réservoirs de carburant utilisent des tuyaux d’alimentation qui prélèvent le carburant directement du fond du réservoir. Si le moteur est équipé d’un tel système, un entretien régulier du filtre à carburant s’impose.
Cuves de stockage de carburant
Vidanger l’eau et les dépôts de la cuve de stockage de carburant aux intervalles suivants:
•
Toutes les semaines
•
Aux intervalles d’entretien
• Au moment de refaire le plein du réservoir
Cela empêchera l’eau ou les dépôts de passer de la cuve de stockage au réservoir de carburant du moteur.
Lorsqu’une cuve de stockage vient d’être remplie ou déplacée, prévoir suffisamment de temps pour que les dépôts se stabilisent au fond de la cuve avant de remplir le réservoir de carburant du moteur.
Des cloisons internes dans la cuve de stockage contribueront aussi à retenir les dépôts. Le filtrage du carburant qui est pompé de la cuve de stockage contribue à assurer la qualité du carburant. Autant que possible, des séparateurs d’eau doivent être utilisés.
Flexibles et colliers -
SFBU8119-02
Contrôle/remplacement
i02398203
Tout contact avec du carburant sous haute pression présente des risques de pénétration percutanée et de brûlure. Des projections de carburant sous haute pression peuvent déclencher un incendie. Le non respect des consignes de contrôle et d’entretien peut entraîner des blessures, voire la mort.
Si le contrôle se fait moteur en marche, employer systématiquement la méthode de contrôle qui convient afin d’éviter tout risque de pénétration de liquide. Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien, “Sécurité - Généralités”.
Contrôler tous les flexibles en recherchant d’éventuelles fuites dues aux causes suivantes:
• fissuration
• ramollissement
• desserrage des colliers
Remplacer tout flexible fissuré ou présentant des zones ramollies. Resserrer tout collier desserré.
Rechercher la présence éventuelle des situations suivantes:
• raccords endommagés ou présentant des fuites
• revêtements extérieurs éraillés ou coupés
• fils de renforcement dénudés
• revêtement extérieur boursouflé par endroits
• partie souple du flexible coudée ou écrasée
• gaine de protection incrustée dans le revêtement extérieur
Remplacer les colliers de flexible standard par des colliers de flexible à couple de serrage constant.
Veiller à utiliser des colliers de flexible à couple de serrage constant de même dimension que les colliers de flexible standard.
SFBU8119-02
En raison des variations importantes de température, le flexible durcit. Le durcissement des flexibles entraîne le desserrement des colliers. Ceci peut se traduire par des fuites. Les colliers de flexible à couple de serrage constant risquent moins de se desserrer.
Le montage peut être différent pour chaque application. Les différences dépendent des facteurs suivants:
• type de flexible
• matériau des raccords
• dilatation ou contraction prévisible du flexible
• dilatation ou contraction prévisible des raccords
Remplacement des flexibles et des colliers
Se reporter à la documentation du constructeur d’origine pour obtenir davantage de renseignements sur la dépose et le remplacement des flexibles de carburant (selon équipement).
Le circuit de refroidissement et ses flexibles ne sont en général pas fournis par Perkins. Ci-dessous suit la description de la méthode type de remplacement des flexibles de liquide de refroidissement. Se reporter
à la documentation du constructeur d’origine pour obtenir davantage de renseignements sur le circuit de refroidissement et ses flexibles.
Circuit sous pression: Le liquide de refroidissement chaud peut provoquer de graves brûlures.
Avant de dévisser le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement, couper le moteur et attendre que les pièces du circuit de refroidissement aient refroidi. Dévisser ensuite lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression.
1. Couper le moteur. Laisser refroidir le moteur.
2. Desserrer lentement le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement pour détendre la pression. Retirer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
Nota: Recueillir le liquide de refroidissement dans un récipient adéquat et propre. Le liquide de refroidissement peut être réutilisé.
3. Vidanger le liquide de refroidissement jusqu’à ce que le niveau se trouve en dessous du flexible à remplacer.
103
Entretien
Radiateur - Nettoyage
4. Retirer les colliers du flexible.
5. Débrancher le flexible usagé.
6. Remplacer le flexible endommagé par un flexible neuf.
7. Monter les colliers de flexible à l’aide d’une clé dynamométrique.
Nota: Pour connaître le liquide de refroidissement à utiliser, se reporter au présent Guide d’utilisation et d’entretien, “Liquides conseillés”.
8. Remplir le circuit de refroidissement. Se reporter
à la documentation du constructeur d’origine pour obtenir davantage de renseignements sur le remplissage du circuit de refroidissement.
9. Nettoyer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement. Contrôler les joints du bouchon de remplissage du circuit de refroidissement. Si les joints sont endommagés, remplacer le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
Monter le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
10. Mettre le moteur en marche. Rechercher les fuites éventuelles du circuit de refroidissement.
i02398885
Radiateur - Nettoyage
Le radiateur n’est en général pas fourni par Perkins.
Ci-dessous suit la description de la méthode de nettoyage type du radiateur. Pour plus d’informations sur le nettoyage du radiateur, voir la documentation du constructeur d’origine.
Nota: Régler la fréquence des nettoyages en fonction de l’environnement de travail.
Rechercher les éléments suivants sur le radiateur: ailettes endommagées, corrosion, saleté, graisse, insectes, feuilles, huile et autres débris. Au besoin, nettoyer le radiateur.
104
Entretien
Application difficile - Contrôle
SFBU8119-02
L’emploi d’air comprimé n’est pas sans danger.
Il y a risque de blessures si l’on ne prend pas les précautions appropriées. Lors de l’emploi d’air comprimé, porter un masque serre-tête et des vêtements de protection.
Pour les nettoyages, la pression maximum de l’air ne doit pas dépasser 205 kPa (30 psi).
Il est préférable d’utiliser de l’air comprimé pour retirer les débris qui ne collent pas. Diriger l’air dans le sens inverse du débit d’air normal du ventilateur.
Maintenir la buse d’air à environ 6 mm (0,25 in) des ailettes du radiateur. Déplacer lentement la buse d’air dans un sens parallèle aux tubes de radiateur. On retire ainsi les débris logés entre les tubes.
On peut également utiliser de l’eau sous pression pour le nettoyage. La pression d’eau maximale pour le nettoyage doit être inférieure à 275 kPa (40 psi).
Utiliser de l’eau sous pression pour ramollir la boue.
Nettoyer le faisceau des deux côtés.
Utiliser un dégraisseur et de la vapeur pour retirer l’huile et la graisse. Nettoyer les deux côtés du faisceau. Laver le faisceau avec du détergent et de l’eau chaude. Rincer soigneusement le faisceau à l’eau propre.
Si l’intérieur du radiateur est colmaté, voir le guide du constructeur d’origine pour obtenir des renseignements sur le rinçage du circuit de refroidissement.
Après le nettoyage du radiateur, mettre le moteur en marche. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant
3 à 5 minutes. Accélérer jusqu’au régime maxi à vide.
Cela contribuera à retirer les débris et à faire sécher le faisceau. Ramener lentement le régime moteur au ralenti avant de l’arrêter. Contrôler la propreté du faisceau en plaçant une lampe derrière ce dernier.
Répéter le nettoyage au besoin.
Vérifier l’état des ailettes. On peut ouvrir les ailettes pliées à l’aide d’un “peigne”. Contrôler l’état des
éléments suivants: soudures, supports de montage, canalisations d’air, connexions, colliers et joints. Au besoin, effectuer des réparations.
i02398888
Application difficile - Contrôle
On parle de service intensif lorsqu’un moteur est exploité au-delà des normes courantes publiées pour ce moteur. Les normes Perkins couvrent les paramètres suivants du moteur:
•
Performances telles que plage de puissance, plage de vitesse et consommation de carburant
•
Qualité du carburant
• Altitude de travail
•
Calendrier d’entretien
•
Choix de l’huile et entretien
• Choix du liquide de refroidissement et entretien
•
Milieu d’utilisation
•
Montage
• Température du liquide dans le moteur
Voir les normes applicables au moteur ou consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur
Perkins pour déterminer si le moteur est exploité conformément aux paramètres définis.
Une utilisation intensive peut accélérer l’usure des organes du moteur. Les moteurs utilisés dans des conditions d’utilisation intensive devront
éventuellement être entretenus plus fréquemment afin de bénéficier d’une fiabilité et d’une longévité maximales.
En raison des applications individuelles, il n’est pas possible d’identifier tous les facteurs qui peuvent contribuer à une utilisation intensive. Pour connaître l’entretien requis par le moteur, consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins.
Des facteurs tels que le milieu d’utilisation ainsi que des méthodes d’utilisation et d’entretien inappropriées peuvent contribuer à créer des conditions d’utilisation intensive.
SFBU8119-02
Milieu d’utilisation
Températures ambiantes – Le moteur pourrait être exposé à de longues périodes de fonctionnement dans un milieu extrêmement froid ou chaud. Les pièces des soupapes risquent d’être endommagées par des dépôts de calamine si le moteur est mis en marche et arrêté fréquemment à des températures très froides. Une température extrêmement élevée de l’air d’admission réduit les performances du moteur.
Qualité de l’air – Le moteur pourrait être exposé
à de longues périodes de fonctionnement dans un milieu sale ou poussiéreux, à moins que l’équipement soit régulièrement nettoyé. De la boue, de la poussière et de la saleté peuvent recouvrir les pièces.
L’entretien est ainsi rendu très difficile. Les dépôts peuvent contenir des produits chimiques corrosifs.
Accumulation – Les composés, les produits chimiques corrosifs et le sel peuvent endommager certaines pièces.
Altitude – Des problèmes peuvent survenir lorsque le moteur est exploité à des altitudes supérieures aux réglages qui sont prévus pour l’application. On doit procéder aux modifications nécessaires.
Méthodes d’utilisation incorrectes
•
Longues périodes de fonctionnement au ralenti
•
Fréquents arrêts à chaud
•
Exploitation sous charges excessives
•
Exploitation à des régimes excessifs
•
Application autre que celle qui est prévue pour le moteur
Méthodes d’entretien incorrectes
•
Intervalles d’entretien trop espacés
•
Non utilisation des carburants, lubrifiants et liquides de refroidissement/antigels recommandés i02227053
Démarreur - Contrôle
Perkins recommande un contrôle périodique du démarreur. En cas de défaillance du démarreur, le moteur pourrait ne pas démarrer en cas d’urgence.
105
Entretien
Démarreur - Contrôle
Vérifier le bon fonctionnement du démarreur.
Contrôler et nettoyer les connexions électriques. Voir les cahiers Fonctionnement des systèmes, Essais et réglages, “Circuit de démarrage électrique - Essai” pour obtenir davantage de renseignements sur la méthode de contrôle et les spécifications ou consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins pour obtenir de l’aide.
i02766088
Turbocompresseur - Contrôle
Un contrôle visuel régulier du turbocompresseur est recommandé. Si le turbocompresseur subit une défaillance pendant la marche, la soufflante de turbocompresseur et/ou le moteur risquent d’être endommagés. La détérioration de la soufflante du turbocompresseur peut entraîner des dégâts supplémentaires au niveau des pistons, des soupapes et de la culasse.
REMARQUE
Une détérioration de palier de turbocompresseur peut entraîner une entrée d’huile importante dans les circuits d’admission d’air et d’échappement. La perte de lubrifiant moteur peut provoquer de graves dégâts dans le moteur.
De petites fuites d’huile dans le turbocompresseur lorsque le moteur tourne au ralenti de façon prolongée ne posent pas de problèmes, tant qu’il n’y a pas de détérioration de palier de turbocompresseur.
Lorsqu’une détérioration de palier de turbocompresseur est accompagnée d’une perte significative des performances du moteur (fumée à l’échappement ou régime moteur élevé sans charge), ne plus utiliser le moteur avant d’avoir remplacé le turbocompresseur.
Un contrôle visuel du turbocompresseur permettra de réduire au minimum les immobilisations imprévues.
Un contrôle visuel du turbocompresseur permettra
également de réduire les risques de dégâts sur d’autres organes du moteur.
Dépose et pose
Nota: Les turbocompresseurs fournis ne peuvent pas être entretenus.
Pour connaître les options concernant la dépose, la pose et le remplacement, consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins.
Voir le cahier Démontage et montage, “Turbocharger
- Remove and Turbocharger - Install” pour obtenir davantage de renseignements.
106
Entretien
Vérifications extérieures
Contrôle
REMARQUE
Il ne faut pas retirer la volute de soufflante du turbocompresseur à des fins de contrôle ou la retirer pour fins de nettoyage du compresseur.
1. Retirer le tuyau de la sortie d’échappement et le tuyau d’admission d’air du turbocompresseur.
Vérifier visuellement s’il y a de l’huile dans les tubulures. Nettoyer l’intérieur des tubulures pour empêcher la saleté de pénétrer pendant le réassemblage.
2. Vérifier s’il y a une décoloration évidente du turbocompresseur due à la chaleur. Rechercher les vis desserrées ou manquantes. Vérifier si la canalisation d’alimentation en huile et la canalisation du robinet de vidange d’huile sont endommagées. Vérifier s’il y a des fissures dans le carter du turbocompresseur. Vérifier que rien n’entrave la rotation du soufflante.
3. Vérifier s’il y a de l’huile. Si de l’huile fuit de l’arrière de la soufflante, un joint d’étanchéité du turbocompresseur est peut-être défaillant.
La présence d’huile peut résulter d’une utilisation prolongée du moteur au régime de ralenti.
La présence d’huile peut aussi résulter d’une réduction du volume d’air d’admission (filtres
à air colmatés) qui provoque un suintement du turbocompresseur.
4. Rechercher des traces de corrosion sur l’alésage de la sortie de turbine.
5. Fixer le tuyau d’admission d’air et le tuyau de sortie d’échappement sur le carter de turbocompresseur.
Veiller à ce que tous les colliers soient montés correctement et qu’ils soient bien serrés.
Vérifications extérieures
i02398185
Rechercher les fuites et les connexions desserrées sur le moteur
Une vérification extérieure complète ne prend que quelques minutes. Prendre le temps d’effectuer ces contrôles peut éviter des réparations coûteuses et des accidents.
SFBU8119-02
Pour garantir une durée de service maximum du moteur, effectuer un contrôle complet du compartiment moteur avant de mettre le moteur en marche. Rechercher les fuites d’huile et de liquide de refroidissement, les vis et connexions desserrées, les courroies usées et les accumulations de saletés.
Réparer au besoin.
•
Les protections doivent être à la bonne place.
Réparer les protections endommagées ou remplacer les protections manquantes.
•
Nettoyer tous les chapeaux et bouchons avant de procéder à l’entretien du moteur pour réduire le risque de contamination du circuit.
REMARQUE
Quel que soit le type de fuite (liquide de refroidissement, huile ou carburant) toujours nettoyer le liquide répandu. Si l’on constate une fuite, localiser l’origine de la fuite et réparer. Si l’on soupçonne une fuite, contrôler les niveaux de liquide plus fréquemment qu’indiqué jusqu’à ce que la fuite ait été trouvée et éliminée, ou que les soupçons s’avèrent non fondés.
REMARQUE
Les accumulations de graisse et/ou d’huile sur le moteur peuvent provoquer un incendie. Éliminer les accumulations de graisse et d’huile. Se reporter au présent Guide d’utilisation et d’entretien, “Moteur - Nettoyage” pour obtenir davantage de renseignements.
•
S’assurer que les flexibles du circuit de refroidissement sont correctement serrés.
Rechercher la présence éventuelle de fuites.
Contrôler l’état de tous les tuyaux.
• Rechercher d’éventuelles fuites de liquide de refroidissement au niveau de la pompe à eau.
Nota: Le joint de la pompe à eau est lubrifié par le liquide de refroidissement dans le circuit de refroidissement. Il est normal que de petites fuites se produisent lorsque le moteur refroidit et que les pièces se contractent.
Des fuites excessives de liquide de refroidissement pourraient indiquer le besoin de remplacer la pompe
à eau. Déposer la pompe à eau. Se reporter au cahier Démontage et montage, “Pompe à eau -
Dépose et pose”. Pour obtenir de plus amples renseignements, contacter le concessionnaire
Perkins ou le distributeur Perkins.
•
Rechercher d’éventuelles fuites du circuit de graissage au niveau du joint de vilebrequin avant, du joint de vilebrequin arrière, du carter, des filtres
à huile et du couvercle de culbuteur.
SFBU8119-02
•
Rechercher des fissures et des colliers desserrés au niveau de la tuyauterie et des coudes du circuit d’admission d’air. S’assurer que les flexibles et les tubes ne touchent pas d’autres flexibles, tubes, faisceaux de fils électriques, etc.
•
S’assurer que les zones situées autour des pièces en rotation sont dégagées.
•
Rechercher des fissures, des ruptures ou d’autres dégâts au niveau des courroies d’alternateur et des courroies d’entraînement auxiliaire.
• Rechercher d’éventuels dommages au niveau du faisceau de fils électriques.
Les courroies des poulies à gorges multiples doivent
être remplacées par jeu. Si l’on ne remplace qu’une seule courroie, cette courroie supportera une plus grande charge que les courroies qui n’ont pas été remplacées. Les anciennes courroies sont étirées.
La charge supplémentaire sur la courroie neuve entraînera la rupture de cette courroie.
Canalisations de carburant haute pression
Tout contact avec du carburant sous haute pression présente des risques de pénétration percutanée et de brûlure. Des projections de carburant sous haute pression peuvent déclencher un incendie. Le non respect des consignes de contrôle et d’entretien peut entraîner des blessures, voire la mort.
Une fois le moteur coupé, attendre 60 secondes avant d’effectuer toute intervention sur les canalisations de carburant afin de laisser à la pression le temps de s’évacuer des canalisations de carburant haute pression. Au besoin, procéder à quelques réglages mineurs. Réparer toute fuite au niveau du circuit de carburant basse pression et au niveau des circuits de refroidissement, de graissage ou d’air.
Remplacer toute canalisation de carburant haute pression présentant une fuite. Se reporter au cahier
Démontage et montage, “Fuel Injection Lines -
Install”.
Si le contrôle se fait moteur en marche, employer systématiquement la méthode de contrôle qui convient afin d’éviter tout risque de pénétration de liquide. Se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien, “Sécurité - Généralités”.
107
Entretien
Pompe à eau - Contrôle
Effectuer un contrôle visuel des canalisations de carburant haute pression afin de déceler d’éventuels dommages ou traces de fuites de carburant.
Remplacer toute canalisation de carburant haute pression endommagée ou présentant une fuite.
Vérifier que tous les colliers de serrage sont bien en place sur les canalisations de carburant haute pression et qu’ils sont bien serrés.
•
Rechercher d’éventuelles fuites dans le reste du circuit de carburant. Rechercher d’éventuels colliers desserrés sur les canalisations de carburant.
•
Vidanger quotidiennement l’eau et les dépôts du réservoir de carburant pour s’assurer que seul du carburant propre pénètre dans le circuit de carburant.
•
Rechercher la présence éventuelle de connexions desserrées et de fils usés ou effilochés au niveau du câblage et des faisceaux de fils électriques.
Rechercher d’éventuelles attaches desserrées ou manquantes.
•
S’assurer que la tresse de masse est solidement branchée et en bon état.
•
Débrancher tout chargeur d’accumulateur non protégé contre les ponctions de courant du démarreur. Contrôler l’état des batteries et le niveau d’électrolyte, sauf si le moteur est équipé d’une batterie sans entretien.
•
Contrôler l’état des instruments. Remplacer tout instrument fissuré. Remplacer tout instrument qui ne peut pas être étalonné.
i02951628
Pompe à eau - Contrôle
Une défaillance de la pompe à eau risque de provoquer de graves surchauffes du moteur et d’occasionner les problèmes suivants:
•
Fissures dans la culasse
•
Grippage d’un piston
•
Autre endommagement potentiel du moteur
108
Entretien
Pompe à eau - Contrôle
Illustration 61
(1) Larmier g01249453
Nota: Le joint de la pompe à eau est lubrifié par le liquide de refroidissement dans le circuit de refroidissement. Il est normal que de petites fuites se produisent lorsque le moteur refroidit et que les pièces se contractent.
Effectuer un contrôle visuel de la pompe à eau pour déceler d’éventuelles fuites.
Nota: Si du liquide de refroidissement du moteur pénètre dans le circuit de graissage du moteur, l’huile de graissage et le filtre à huile du moteur doivent
être remplacés. Cela permettra d’éliminer toute contamination due au liquide de refroidissement et
évitera des échantillons d’huile non conformes.
La pompe à eau n’est pas un élément réparable.
Pour monter une pompe à eau neuve, se référer au cahier de démontage et montage, “Water Pump -
Remove and Install”.
SFBU8119-02

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.