Boss WAZA Tube Amp Expander Core Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
Mode d’emploi Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « NOTES IMPORTANTES » (le dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et le Mode d’emploi (p. 2)). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. © 2024 Roland Corporation CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION Vérifiez que le cordon d’alimentation dispose d’une mise à la terre Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni, avec la tension correcte Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Connectez la fiche secteur de ce modèle à une prise secteur équipée d’une connexion à la terre de protection. Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Assurez-vous en outre que la tension de l’installation corresponde à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dégâts, dysfonctionnements, voire des électrocutions. Afin d’éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge. Prévoyez un dégagement suffisant au niveau de l’emplacement d’installation Cet appareil émet normalement une légère quantité de chaleur. Veillez donc à prévoir un dégagement suffisant autour de l’appareil, comme montré ci-dessous. Avant 30 cm ou plus 20 cm ou plus Côté 5 cm ou plus 15 cm ou plus Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. ¹ Pièces amovibles Couvercle du BT- DUAL (p. 9) Vis du BT-DUAL ( p. 9) Capuchons de prise (p. 3) Manipulez la borne de mise à la terre avec précaution Si vous retirez la vis de la borne de mise à la terre, veillez à la remettre en place. Ne l’abandonnez pas dans des endroits où elle pourrait être ingérée par des enfants en bas âge. Lorsque vous fixez la vis, vérifiez qu’elle est bien serrée et ne pourra pas se détacher. 20 cm ou plus REMARQUES IMPORTANTES Alimentation électrique Précautions supplémentaires Droit de propriété intellectuelle ¹ Placez le côté de l’adaptateur secteur de façon à ce que le côté orné d’un texte soit orienté vers le bas. ¹ Toutes les données stockées dans l’appareil peuvent être perdues en raison d’une panne d’équipement, d’un fonctionnement incorrect, etc. Afin d’éviter toute perte de données irréversible, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, à noter les informations dont vous avez besoin. ¹ Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques, voire des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Installation ¹ Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface. Réparations et données ¹ Avant de confier votre appareil à un réparateur, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, à noter les informations dont vous avez besoin. Nous nous efforçons de préserver au mieux les données stockées sur l’appareil lorsque nous effectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, auquel cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. Roland décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu. ¹ Roland décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu. ¹ N’utilisez pas de câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. ¹ Roland, BOSS, Tube Logic, et WAZA sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ¹ ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH. ¹ Le terme « Bluetooth® » et le logo sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Roland. ¹ Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque vous connectez le BT-DUAL (nom du modèle). Lecture audio en arrière-plan via Bluetooth Audio Édition via Bluetooth MIDI ¹ Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous T-License 2.0 accordé par T-Engine Forum (www.tron.org). ¹ Ce produit comprend des composants logiciels tiers open source. Copyright © 2009-2018 Arm Limited. Tous droits réservés. Sous la licence Apache License, Version 2.0 (la « Licence »). Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur http://www.apache.org/ licenses/LICENSE-2.0 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important : points de mise en garde liés à la connexion Tolérance d’entrée de haut-parleur Si un amplificateur à lampes est utilisé sans appareil connecté à sa sortie de haut-parleur, cela peut endommager la lampe à vide de manière significative et provoquer un dysfonctionnement. Ces avertissements concernant les connexions sont extrêmement importants. Veillez à lire cette section pour protéger votre précieux amplificateur à lampes, hautparleurs, cet appareil ainsi que les autres contre tout dégât. ¹ Si vous utilisez un haut-parleur d’amplificateur à lampes de moins de 30 W, veillez à utiliser le même volume ou un volume inférieur à celui que vous utiliseriez lorsque en alimentant directement un haut-parleur avec. Veillez à connecter et utiliser correctement votre amplificateur à lampes, vos haut-parleurs et tout autre appareil. Si vous faites une erreur lors de la connexion et de l’utilisation de cet équipement, cela peut entraîner un dysfonctionnement de cet appareil ainsi que de tous ceux connectés. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dysfonctionnement pouvant survenir avec cet appareil ou tous ceux connectés en raison de mauvaises connexions ou opérations. Veillez à mettre les appareils hors tension lorsque vous connectez ou débranchez un équipement. ¹ Afin d’éviter tout problème ou dysfonctionnement lors de la connexion ou de la déconnexion d’autres appareils, réduisez toujours leur volume et mettez-les tous hors tension. ¹ Assurez-vous de connecter le câble du haut-parleur de l’amplificateur à lampes à sa prise FROM TUBE AMP. Ne connectez jamais le câble à une autre prise. Si vous connectez le câble à d’autres prises par erreur, cela peut provoquer un dysfonctionnement de cet appareil ou de l’amplificateur à lampes. ¹ Ne mettez pas l’amplificateur à lampes sous tension si rien n’est connecté à sa sortie de haut-parleur. ¹ Un amplificateur de puissance de 30 W est intégré à cet appareil. La tolérance d’entrée du haut-parleur connecté doit être d’au moins 30 W. Réglages d’impédance ¹ La sortie haut-parleur de l’amplificateur à lampes auquel vous connectez doit être capable de gérer 8 Ωd’impédance. Lors de la mise hors tension ¹ Lorsque vous voulez éteindre l’appareil, veillez à éteindre l’amplificateur à lampes en premier. Si l’amplificateur à lampes est toujours allumé lorsque vous éteignez cet appareil, il se peut que l’un comme l’autre ne fonctionnent pas correctement. Comment utiliser les capuchons de prise ¹ Certaines des prises de la façade arrière sont dotées de capuchons de prise pour éviter les connexions erronées. Si vous ne connectez rien à une prise, veillez à y mettre un capuchon de prise. Capuchon de prise ¹ Rangez les capuchons de prise dans un endroit sûr où les enfants ne peuvent pas les atteindre, pour éviter qu’ils ne soient accidentellement avalés. ¹ Le câble du haut-parleur doit être fermement branché dans la prise. Si rien n’est connecté ou si le câble n’est pas branché complètement, la sortie de l’amplificateur à lampes peut se trouver dans un état sans charge, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement de l’amplificateur à lampes. Sortie d’amplificateur à lampes ¹ Vous pouvez connecter un amplificateur à lampes à la puissance maximale en sortie de 100 W à cet appareil. ¹ Ne connectez pas un amplificateur à lampes dont la sortie est supérieure à 100 W, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Réglages du volume de l’amplificateur à lampes ¹ Cet appareil vous permet de profiter du caractère et du toucher de l’amplificateur à faible volume. Faites preuve de prudence, car cela pourrait entraîner une charge excessive sur l’amplificateur à lampes. Réglez le volume de l’amplificateur à lampes à un niveau approprié. Si vous produisez un effet Larsen dans le circuit en augmentant trop le volume, vous risquez d’entraîner un dysfonctionnement de l’amplificateur à lampes. Câble du haut-parleur ¹ Veillez à utiliser des câbles de haut-parleur pour connecter l’amplificateur à cet appareil et à cet appareil à votre haut-parleur. N’utilisez pas de câbles blindés conçus pour être utilisés avec des guitares, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil, et le câble pourrait commencer à fumer ou prendre feu. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Chaleur générée par cet appareil et protection contre la surchauffe ¹ Le ventilateur intégré à cet appareil se déclenche lorsque la température interne augmente. Ne bloquez pas la ventilation de refroidissement qui se trouve sur le côté de l’appareil. Ventilateur Port de ventilation ¹ La poussière peut avoir tendance à s’accumuler sur le port de ventilation. Retirez la poussière qui s’accumule. Protection contre la surchauffe ¹ La fonction de protection contre la surchauffe de cet appareil s’active lorsque la température interne est trop élevée. Lorsque cela se produit, le témoin POWER clignote en jaune et le volume de sortie est limité. Témoin POWER ¹ Si la protection contre la surchauffe s’active, baissez le volume de l’amplificateur à lampes. Vérifiez également si le port de ventilation n’est pas bloqué. ¹ La protection contre la surchauffe est désactivée lorsque la température interne diminue. ¹ Si la température interne augmente encore pour une raison quelconque, le témoin POWER passe du jaune clignotant au rouge clignotant, et la sortie de cet appareil est coupée. Si cela se produit, éteignez immédiatement l’appareil et vérifiez si des corps étrangers ou autres bloquent le ventilateur. Si le problème n’est pas résolu après que vous ayez retiré le corps étranger, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement. Consultez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit pour obtenir de l’aide. 4 Description de l’appareil Façade avant 1 2 5 6 1 Molette [REACTIVE LOAD] La fonction de charge réactive génère une charge qui fonctionne comme un véritable haut-parleur pour l’amplificateur à lampes. L’appareil comporte deux circuits de charge réactive conçus pour obtenir le son optimal de chaque type d’amplificateur à lampes. COMBO 3 4 7 8 4 Molette [AIR FEEL LEVEL] Règle la réverbération et l’intensité de l’ambiance appliquées au son émis par les connecteurs LINE OUT, la prise PHONES et le port USB. 5 Molette [SPEAKER OUT] Permet de régler le volume des haut-parleurs. Ce paramètre est utilisé lors de la connexion à un amplificateur simple corps (par exemple à configuration de haut-parleur 1 × 12”). STACK Ce paramètre est utilisé lors de la connexion à un amplificateur double corps (par exemple à configuration de haut-parleur 4 × 12”). 6 Molette [LINE OUT] Ajuste le volume du signal émis par les prises LINE OUT L/R (p. 6). 7 PHONES Molette [PHONES] Ajuste le volume du signal émis par la prise PHONES (p. 6). 2 Témoin INPUT SIG/PEAK Indique le niveau du signal d’entrée de l’ampli à lampes à la prise FROM TUBE AMP ( p. 6) de cet appareil. Couleur du témoin Explication Vert S’allume lorsqu’un signal est présent. Rouge S’allume lorsque le niveau du signal est trop élevé. 3 RIG Vous pouvez configurer les effets à partir d’une application dédiée. Ces réglages sont appelés collectivement « rig ». Prise PHONES Branchez votre casque audio à cette prise. 8 POWER Commutateur [POWER] Permet de mettre l’unité sous ou hors tension. Témoin POWER Si l’appareil est allumé, le bouton s’allume en bleu. En cas d’activation de la protection contre la surchauffe ( p. 4), le témoin devient jaune ou rouge clignotant. Molette [RIG] Rappelle les réglages rig (1 à 10) que vous avez enregistrés sur cet appareil. Bouton [WRITE] Enregistre les réglages AIR FEEL que vous avez configurés sur cet appareil en tant que rig (1 à 10). Pour plus de détails sur la sauvegarde d’un rig, reportez-vous à la section « Enregistrer un rig » (p. 8). 5 Description de l’appareil Façade arrière (connexion de votre équipement) Enceinte à haut-parleurs Table de mixage utilisée pour enregistrer, Amplificateur à lampes haut-parleurs d’écoute alimentés 9 10 12 11 13 14 16 15 17 Adaptateur secteur Périphérique MIDI externe Ordinateur, etc 9 Prise TO SPEAKER Unité d’effets externes 11 Prise FROM TUBE AMP Connectez ici un haut-parleur d’une impédance de 4 Ω ou plus. * Si vous n’avez pas besoin de connecter des haut-parleurs, cette connexion n’est pas nécessaire. * Si vous utilisez un amplificateur simple corps avec un haut-parleur et un amplificateur intégrés, retirez le câble du haut-parleur connecté à l’amplificateur et connectez-le à la prise TO SPEAKER de cet appareil. Si le câble du haut-parleur n’est pas assez long pour atteindre cet appareil, vous devez vous procurer un câble d’extension de haut-parleur séparément. 10 LINE OUT Connectez la sortie haut-parleur de l’amplificateur à lampes à cette prise. Vous pouvez connecter un amplificateur à lampes émettant une puissance allant jusqu’à 100 W. Si votre amplificateur à lampes comporte plusieurs sorties haut-parleurs, connectez uniquement cet appareil. La connexion de haut-parleurs en plus de cet appareil peut entraîner un dysfonctionnement de l’amplificateur à lampes. * Ne connectez rien ici de plus d’un amplificateur à lampes. Le non-respect de cette consigne peut causer des dysfonctionnements des équipements reliés à l’appareil. Commutateur [INPUT LEVEL] Prises L/R Connectez ces prises à une table de mixage utilisée pour l’enregistrement ou à des haut-parleurs d’écoute alimentés. Commutateur [GND LIFT] Permet de choisir de connecter les prises LINE OUT L/R à la terre de cet appareil. Déconnectez la terre à l’aide de ce commutateur si vous entendez un bruit qui pourrait être causé par une boucle de terre. En général, vous devez régler ce paramètre sur « NOR » (normal). * Affectation des broches des prises LINE OUT L/R 1 TERRE 2 CHAUD 3 FROID 6 BT-DUAL Réglez-le sur la puissance de sortie de l’amplificateur à lampes connecté. Si la sortie de l’amplificateur à lampes est comprise entre 10 W, 50 W et 100 W, et si la puissance est de 20 W (par exemple), utilisez le réglage 10 W ou 50 W selon lequel permet que le témoin INPUT SIG/PEAK du panneau avant ne s’allume pas en rouge lorsque vous faites entrer du son. 12 Prise DC IN Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. * Utilisez uniquement l’adaptateur secteur (PSB-12U) fourni avec l’appareil. 13 Prise MIDI IN Branchez ici un appareil MIDI externe. Pour en savoir plus, veuillez consulter « Contrôle de cet appareil depuis un périphérique MIDI externe » (p. 10). Description de l’appareil 14 Port USB ă (USB type-C ® ) Utilisez un câble USB Type-C®disponible dans le commerce pour connecter ce port à votre ordinateur, iPad ou iPhone. * N’utilisez pas de câble USB conçu uniquement pour charger un appareil. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre de données. Ordinateur Mise sous tension * Une fois que toutes les connexions sont correctement effectuées (p. 6), suivez la procédure ci-après pour mettre les appareils sous tension. Si vous n’allumez pas l’équipement dans le bon ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l’équipement. 1. Vérifiez que le volume des molettes SPEAKER OUT, LINE OUT et PHONES de cet appareil et le volume des appareils connectés en externe sont réglés sur « 0 ». iPad 2. Mettez cet appareil sous tension. 3. Mettez l’amplificateur à lampes sous tension. iPhone Pour en savoir plus, veuillez consulter « Connexion à un ordinateur » (p. 11) et « Connexion à un iPad/iPhone » (p. 11). 15 Prise Bluetooth ADAPTOR Connectez l’adaptateur double Bluetooth Audio MIDI (référence pièce BT-DUAL, vendu séparément) afin de jouer sans fil de la musique depuis votre appareil mobile comme une tablette ou un intelliphone (ci-après dénommés « appareil mobile »), ou pour modifier les effets à l’aide d’une application de votre appareil mobile. Pour en savoir plus, veuillez consulter « Connexion sans fil avec un appareil mobile » (p. 9). ® 4. Mettez les autres équipements connectés sous tension. Avant de couper l’alimentation, réduisez le volume de tous vos équipements connectés, puis mettez l’appareil hors tension (en procédant dans l’ordre inverse de la mise sous tension). * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du bruit en mettant l’appareil sous/ hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. * Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation, commencez par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Voir « Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale ». 16 FX LOOP Prises [SEND/RETURN] Branchez une unité d’effets externe (mono). Branchez la prise SEND à l’entrée de votre dispositif d’effets externe et branchez sa sortie sur la prise RETURN. Commutateur [LEVEL] Règle le niveau de base des prises SEND/RETURN sur -10 dBu ou +4 dBu, selon le niveau de base de l’unité d’effet externe. Réglage LOOP Définit si vous souhaitez vous connecter à l’unité d’effet externe en série ou en parallèle. Ceci se définit à l’aide de l’application dédiée, et ne peut pas être réglé en actionnant cet appareil. Valeur Explication PARALLEL (valeur par défaut) Mélange le son d’effet externe et le son direct. SERIES Seul le son d’effet externe est émis. 17 Borne de mise à la terre Branchez-la à une prise de terre externe ou à une mise à la terre. Connectez-la si vous entendez un bourdonnement. 7 Description de l’appareil Enregistrer un rig Rétablissement des paramètres d’usine Vous pouvez enregistrer les opérations que vous effectuez sur cet appareil, ainsi que les réglages d’effet que vous modifiez à l’aide de l’appli dédiée, dans l’un des dix rigs (1 à 10). Cette section explique comment rétablir les réglages de cet appareil à leurs paramètres par défaut en sortie d’usine (rétablissement des paramètres d’usine). 1. Appuyez sur le bouton [WRITE]. 1. Mettez l’appareil hors tension. Un rig peut être sélectionné lorsque le bouton [WRITE] clignote en vert. 2. Tournez la molette [RIG] pour sélectionner le rig (1 à 10) à enregistrer. 2. Réglez la molette [REACTIVE LOAD] sur « COMBO ». 3. Réglez la molette [RIG] sur « 9 ». * Si vous décidez d’annuler cette opération, appuyez brièvement sur le bouton [WRITE]. 4. Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant le bouton [WRITE] enfoncé. 3. Maintenez le bouton [WRITE] enfoncé pendant deux secondes ou plus. * Pour annuler le rétablissement des paramètres d’usine, mettez l’appareil hors tension. Le bouton [WRITE] clignote en rouge et le rig est enregistré. * Le rig existant à cet emplacement numérique est écrasé. Cette opération écrase également les réglages d’usine. * Vous pouvez utiliser l’application dédiée pour modifier des paramètres de manière encore plus détaillée et gérer votre bibliothèque de rigs. Pour en savoir plus, veuillez consulter « Connexion à un ordinateur » (p. 11). * Reportez-vous à la section « utilisation de l’éditeur WAZA Tube Amp Expander Core » pour obtenir une liste de rigs (en réglages d’usine). 8 Le bouton [WRITE] clignote en rouge. 5. Appuyez sur le bouton [WRITE]. La réinitialisation d’usine s’effectue alors. ¹ Le témoin SIG/PEAK clignote en rouge pendant la réinitialisation d’usine. ¹ Ne mettez pas l’appareil hors tension durant cette opération. ¹ Le témoin SIG/PEAK s’allume en vert lorsque la réinitialisation des paramètres d’usine est terminée. 6. Remettez l’appareil sous tension. Tous les paramètres système sont rétablis à leur valeur de sortie d’usine. Connexion sans fil avec un appareil mobile Fixez l’adaptateur double Bluetooth® Audio MIDI (référence pièce BT-DUAL, vendu séparément) au WAZA Tube Amp Expander Core pour lire de la musique sans fil sur votre appareil mobile ou pour modifier les effets de cet appareil à partir de l’application sur votre appareil mobile. Notez que votre WAZA Tube Amp Expander Core n’offre pas de fonctionnalité Bluetooth. Vous devrez connecter le BT-DUAL (vendu séparément) pour utiliser le Bluetooth. Fixation du BT-DUAL Branchez le BT-DUAL au port Bluetooth ADAPTOR. Écoute de son à l’aide d’une connexion sans fil vers un appareil mobile 1. Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. Fonctionnalité audio Bluetooth® 2. Retirez le couvercle BT-DUAL et la vis du port Bluetooth ADAPTOR de la façade arrière. Vous pouvez lire de la musique ou du contenu musical sur un appareil mobile doté de la fonction audio Bluetooth en le connectant à la prise PHONES de cet appareil, ou via un appareil connecté aux prises LINE OUT. Enregistrement d’un appareil mobile (appariement) 3. Fixez le BT-DUAL et remettez en place la vis que vous avez retirée à l’étape 2. « Pairing » (appariement) désigne la procédure selon laquelle l’appareil mobile que vous souhaitez utiliser est enregistré sur cet instrument (les deux appareils se reconnaissent mutuellement). Voici comment configurer les paramètres de manière à utiliser cet appareil pour écouter sans fil les données musicales que vous lisez sur votre appareil mobile. REMARQUE Les explications ci-dessous prennent un iPhone pour exemple. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil mobile. 1. Allumez l’appareil. NOTE 2. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité de l’amplificateur. ¹ Ne touchez pas les circuits ou les prises. 3. Maintenez le bouton d’appariement du BT-DUAL enfoncé jusqu’à ce que le témoin Bluetooth clignote rapidement. ¹ Veillez à n’utiliser que la vis qui était initialement montée sur le port Bluetooth ADAPTOR. Si vous utilisez une vis différente, l’appareil peut dysfonctionner. ¹ Après avoir fixé l’adaptateur, vérifiez à nouveau s’il est correctement installé. Témoin Bluetooth 4. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. 5. Appuyez sur la mention « WAZA TAE Core Audio » qui s’affiche sur l’écran Bluetooth de votre appareil mobile. Cette opération apparie le WAZA TAE Core avec votre appareil mobile. Quand l’appariement est terminé, « WAZA TAE Core Audio » est ajouté à la liste des appareils appariés sur votre appareil mobile. * Si vous n’effectuez pas l’appariement avant un certain temps, le témoin Bluetooth s’éteint et l’appareil quitte le mode d’attente d’appariement. 9 Contrôle de cet appareil depuis un périphérique MIDI externe Connecter un appareil mobile déjà apparié 1. Lorsque le témoin [Bluetooth] du BT-DUAL est éteint, appuyez sur le bouton d’appariement. 2. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. REMARQUE ¹ Si vous n’avez pas réussi à établir une connexion à l’aide des étapes ci-dessus, appuyez sur « WAZA TAE Core Audio » qui s’affiche sur l’écran de dispositif Bluetooth de l’appareil mobile. ¹ Pour le déconnecter, appuyez sur le bouton d’appariement du BT-DUAL pour éteindre le témoin Bluetooth ou désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. Désactivation de la fonction Bluetooth Cette section explique comment désactiver la connexion Bluetooth entre votre BT-DUAL et votre appareil mobile. 1. Appuyez sur le bouton d’appariement du BT-DUAL. Le témoin Bluetooth s’éteint. Contrôle de cet appareil à partir d’une application d’appareil mobile Pour plus de détails sur l’application WAZA Tube Amp Expander Core Editor, consultez le site web de BOSS. https://www.boss.info/ Réglage du volume du son Bluetooth 1. Ajustez le volume de son de l’appareil mobile. Réglez le volume du son Bluetooth. 2. Tournez la molette [PHONES] ou [LINE OUT] de cet appareil. Les molettes [PHONES] et [LINE OUT] contrôlent également le volume du son Bluetooth et le volume du signal pour les appareils connectés au port USB. Le fait de tourner les molettes [PHONES] et [LINE OUT] contrôle à la fois le volume du son Bluetooth et le volume des appareils connectés à chaque prise. Contrôle de cet appareil depuis un périphérique MIDI externe Sur cet appareil, vous pouvez utiliser le MIDI pour effectuer les opérations suivantes. ¹ Basculer entre les numéros de rig Vous pouvez changer les numéros de rig sur cet appareil lorsqu’un message de changement de programme est reçu depuis provenant d’un appareil MIDI externe. Exemple de branchement WAZA TAE Core Périphérique MIDI externe IN OUT ¹ Recevoir des messages de changement de contrôle Cet appareil peut recevoir des messages de changement de contrôle afin de contrôler un paramètre spécifique pendant que vous jouez. 10 Pour plus de détails sur la configuration des paramètres MIDI, reportez-vous à la section « utilisation du WAZA Tube Amp Expander Core Editor » (site Web BOSS). Connexion à un ordinateur La connexion de cet appareil à un ordinateur via USB vous permet d’effectuer les opérations suivantes. ¹ Transmettre et recevoir des signaux audio numériques entre l’ordinateur et cet appareil ¹ Utilisez l’application dédiée, « WAZA Tube Amp Expander CoreEditor » Installation du pilote USB Vous devez installer le pilote USB avant la connexion de cet appareil à un ordinateur. Téléchargez le pilote USB sur le site Internet de BOSS. Installez ce pilote dédié avant d’établir une connexion USB. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier « Readme.htm » livré avec le téléchargement. https://www.boss.info/support/ Le programme que vous avez besoin d’utiliser et les étapes nécessaires pour installer le pilote USB varient selon la configuration de votre ordinateur. Veuillez donc lire attentivement le fichier Readme.htm livré avec le téléchargement et suivre les instructions. Configuration des réglages de l’appareil Cette section explique comment configurer les paramètres USB de cet appareil à l’aide du pilote USB dédié. 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Réglez la molette [REACTIVE LOAD] sur « COMBO », et la molette [RIG] sur « 2 ». 3. Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant le bouton [WRITE] enfoncé. Si le témoin SIG/PEAK s’allume en vert, le configuration est terminée. 4. Remettez l’appareil sous tension. Utilisation de cet appareil en tant qu’interface audio Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque vous utilisez cet appareil en tant qu’interface audio. ¹ Enregistrer le son de cet appareil sur votre ordinateur ¹ Envoyer le son de votre ordinateur aux prises LINE OUT et PHONES de cet appareil. * Pour en savoir plus sur le parcours du signal lorsque l’appareil est branché par USB et des instructions sur la façon dont effectuer les réglages, veuillez consulter « Comment utiliser WAZA Tube Amp Expander Core Editor » sur le site web de BOSS. * Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez pour savoir comment changer sa source d’entrée. Utilisation de cet appareil à partir de l’application ordinateur Vous pouvez utiliser l’application ordinateur dédiée « WAZA Tube Amp Expander Core Editor » pour effectuer les opérations suivantes. ¹ Modifier les réglages. ¹ Attribuer un nom à un rig. ¹ Réorganiser les rigs et les échanger comme vous le souhaitez. ¹ Sauvegarder les rigs et les réglages de cet appareil ainsi que les restaurer. ¹ Charger jusqu’à 64 jeux de données IR dans cet appareil. ¹ Afficher la page de téléchargement du Mode d’emploi du WAZA Tube Amp Expander Core. Télécharger le logiciel dédié du WAZA Tube Amp Expander Core Editor depuis web de BOSS (https://www.boss.info/support/). Connexion à un iPad/iPhone Vous pouvez échanger des signaux audio numériques entre un iPad ou un iPhone connecté à cet appareil via USB. Cette fonction utilise le pilote USB standard installé avec le système d’exploitation, il n’est donc pas nécessaire d’installer un pilote dédié. Configuration des réglages de l’appareil Vous verrez ici comment configurer les paramètres USB de cet appareil en utilisant le pilote standard installé avec le système d’exploitation. 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Réglez la molette [REACTIVE LOAD] sur « COMBO », et la molette [RIG] sur « 1 ». Utilisation de cet appareil en tant qu’interface audio Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque vous utilisez cet appareil en tant qu’interface audio. ¹ Enregistrer le son de cet appareil sur un iPad ou un iPhone ¹ Faire sortir le son d’un iPad/iPhone par les prises LINE OUT et PHONES de cet appareil. 3. Mettez l’appareil sous tension tout en maintenant le bouton [WRITE] enfoncé. Si le témoin SIG/PEAK s’allume en vert, le configuration est terminée. 4. Remettez l’appareil sous tension. 11 Fiche technique Puissance d’entrée maximale Prise FROM TUBE AMP : 100 W Charge de sécurité (hors tension) Prise FROM TUBE AMP : 330 Ω Puissance de sortie nominale Prise TO SPEAKER : 30 W (8 Ω) Impédance de charge Prise TO SPEAKER : 4 à 16 Ω Impédance d’entrée Prise FROM TUBE AMP : 8 Ω Prise FX LOOP RETURN : 1 MΩ Impédance de sortie Prise LINE OUT L/R : 600 Ω Prise FX LOOP SEND : 1 kΩ Niveau de sortie nominal Prise LINE OUT L/R : +4 dBu Niveau de sortie nominal prise FX LOOP -10/+4 dBu (sélectionnable) Niveau de sortie maximal Prise LINE OUT L/R : +13 dBu Prise FX LOOP SEND : +6 dBu (-10) /+20 dBu (+4) Commandes Commutateur POWER Molette SPEAKER OUT Molette LINE OUT Molette PHONES Molette REACTIVE LOAD Molette RIG Molette AIR FEEL LEVEL Bouton WRITE Commutateur INPUT LEVEL Commutateur FX LOOP LEVEL Commutateur GND LIFT Témoins 12 POWER WRITE INPUT SIG/PEAK Prises Prise FROM TUBE AMP : type jack 6,35 mm Prise TO SPEAKER : type jack 6,35 mm Prises LINE OUT L, R : type XLR Prise LINE OUT MONO (FOH) : type XLR Prise PHONES : type casque stéréo 6,35 mm Prise FX LOOP SEND : type jack 6,35 mm Prise FX LOOP RETURN : type jack 6,35 mm Port USB : USB Type-C® Port MIDI IN Prise BLUETOOTH ADAPTOR: Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor Prise DC IN Alimentation électrique Adaptateur secteur Consommation 470 mA Dimensions (pieds compris) 200 (l) x 202 (P) x 99 (H) mm Poids 2,2 kg Accessoires Mode d’emploi Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Options (vendues séparément) Adaptateur double Bluetooth® Audio MIDI : (nom du modèle :BT-DUAL) Pédale d’expression MIDI sans fil : EV-1-WL Commutateur au pied sans fil : FS-1-WL * 0 dBu = 0,775 Vrms * Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de sa rédaction. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site web de Roland. ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.