GX-10 Manuel de référence Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les informations dans « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « NOTES IMPORTANTES » (dans le dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Sommaire Préparation............................................................................................. 3 Looper....................................................................................................... 89 Branchement de l’équipement ............................................. 3 Liste des messages d’erreur.............................................................. 92 Mise sous ou hors tension...................................................... 4 Mise sous tension automatique au terme d'un délai (AUTO OFF) ............................................................................... 5 Configuration de l'entrée pour qu'elle corresponde à l'instrument connecté............................................................. 7 Donner un nom aux INPUT SETTINGS : 1 à 10 ........................ 10 Spécifiez le type d’amplificateur connecté......................... 12 Réglage du volume ................................................................. 12 Utilisation de l'accordeur ....................................................... 13 Comment jouer..................................................................................... 17 Sélection d’une mémoire ....................................................... 17 Sélection du mode de contrôle .................................................... 17 À propos de l’écran de lecture .............................................. 24 Affectation des paramètres favoris aux molettes [1] à [4]... 27 Édition : effets........................................................................................ 29 Procédure de base pour la modification des effets .......... 29 Placement des effets ............................................................... 31 Passer d'un tone à l'autre sans interrompre le son ................ 38 Préservation de la queue de l'effet (Delay, Reverb, etc.) lorsque l'effet est désactivé (Carryover)..................................... 38 Enregistrement des mémoires (WRITE)............................... 40 Édition : MENU....................................................................................... 42 Opérations de base dans le menu ........................................ 42 Réglage du contraste (luminosité) de l’écran .................... 43 Réglage des couleurs de l'écran et des commutateurs au pied ....................................................................................... 44 Rétablissement des paramètres par défaut (Factory Reset).......................................................................................... 46 Connexion à un ordinateur .............................................................. 49 Connexion sans fil avec un appareil mobile............................... 50 Fixation du BT-DUAL............................................................... 50 Écoute du son à l’aide d’une connexion sans fil vers un appareil mobile ........................................................................ 50 Contrôle du GX-10 à partir d’une application d'appareil mobile ........................................................................................ 52 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression ........................................................................................... 53 Affectation d'une fonction..................................................... 53 PARAMÈTRE D’AFFECTATION................................................ 55 Liste des paramètres ASSIGN......................................................... 57 Affectations à partir de l'écran d'édition d'effet (Quick Assign).................................................................................................... 60 Liste TARGET............................................................................. 62 Système de pédale d'expression virtuelle (pédale interne/pédale wave).............................................................. 85 Étalonnage de la pédale d'expression (Pedal Calibration) ............................................................................... 85 Branchement de pédales externes....................................... 87 2 Spécifications principales.................................................................. 93 Préparation Ce chapitre explique comment se préparer à jouer avec le , notamment comment connecter les appareils, les instruments à utiliser, comment effectuer les réglages de base adaptés à votre ampli, etc. Branchement de l’équipement * Afin d'éviter des risques de dysfonctionnement ou de panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. Nom de la prise, du port ou du connecteur Explication INPUT Utilisez cette prise pour brancher votre guitare. OUTPUT L/MONO, R Connectez ces prises à votre ampli de guitare, table de mixage ou autre équipement audio externe. Si vous utilisez une connexion mono, ne la branchez qu’à la prise L/MONO. PHONES Branchez vos écouteurs à cette prise. SEND/RETURN Branchez ici un dispositif d'effets externe. Vous pouvez brancher un processeur d’effets externe entre les prises SEND et RETURN et l’utiliser comme l’un des processeurs d’effets du . Le son entré dans le SEND/RETURN de la chaîne d’effets sera envoyé à la prise SEND. Le son entré par la prise RETURN sera envoyé au SEND/RETURN de la chaîne d’effets. CTL 2,3/EXP 2 Vous pouvez contrôler divers paramètres en connectant une pédale d’expression (Roland EV-5, BOSS EV-30 : vendues séparément) ou un commutateur au pied (FS-5U, FS-6, FS-7 : vendus séparément). * Utilisez exclusivement les pédales d’expression spécifiées. Le branchement de pédales d'expression fabriquées par d'autres fabricants peut entraîner un dysfonctionnement de cet appareil. * Pour plus d'informations sur les paramètres de commutateur au pied, consultez « Branchement de pédales externes (p. 87) ». Bluetooth® ADAPTOR Connectez l’adaptateur double MIDI audio Bluetooth® (désignation BT-DUAL, vendu séparément) pour lire de la musique sans fil à partir de vos appareils mobiles tels que smartphones ou tablettes (dénommés ci-après « appareil mobile »), ou pour modifier les effets à partir d'une application dédiée sur votre appareil mobile. Utilisez la commande de volume de votre lecteur audio pour régler le volume du signal de sortie reçu des prises OUTPUT L/MONO, R et de la prise PHONES. Ø« Connexion sans fil avec un appareil mobile (p. 50) » 3 Préparation Nom de la prise, du port ou du connecteur ă (USB COMPUTER) Explication Utilisez un câble USB pour brancher l'équipement sur un ordinateur et échanger des données audio/MIDI entre le et l'ordinateur. Vous pouvez utiliser l’application dédiée pour modifier et gérer les sons. * N’utilisez pas de câbles USB conçus uniquement pour la recharge. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre de données. DC IN Connectez ici l'adaptateur secteur fourni. Borne de mise à la terre Branchez-la à une prise de terre externe ou à une mise à la terre. Elle doit être connectée en cas de besoin. Mise sous ou hors tension Mise sous tension * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’instrument sous ou hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. 1 Baissez le volume de l'appareil connecté. 2 Branchez votre équipement à la ou aux prise(s) OUTPUT. 3 Branchez votre équipement à la ou aux prise(s) INPUT. 4 Appuyez sur le bouton [POWER] pour mettre le sous tension. Lors de la mise sous tension de l’appareil, l'écran suivant apparaît. Si la fonction Auto Off est réglée sur « OFF », cet écran n'apparaît pas. Pour modifier les paramètres de la fonction Auto Off, appuyez sur <SETUP>. Pour plus d’informations, consultez « Mise sous tension automatique au terme d'un délai (AUTO OFF) (p. 5) ». 5 Pour régler ce paramètre plus tard, appuyez sur <EXIT>. 6 Allumez votre ampli. NOTE ¹ Les opérations tactiles ne fonctionnent pas correctement si vos doigts ou d'autres objets touchent l'écran lors de la mise sous tension. Ne touchez pas l'écran avec vos doigts ou tout autre objet lorsque vous mettez l'appareil sous tension. ¹ N'appuyez pas fort sur l'écran avec vos doigts ou vos paumes. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. 4 Préparation Mise hors tension Inversez l’ordre pour la mise hors tension. 3. Brancher votre guitare 1. Baisser le volume 2. Brancher votre équipement audio 4. Mettre l'appareil sous tension 5. Allumer l'ampli Mise sous tension automatique au terme d'un délai (AUTO OFF) L'alimentation de cet appareil s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie après un certain temps (20 minutes par défaut) depuis sa dernière utilisation ou depuis la dernière fois que ses boutons ou commandes ont été actionnés. ¹ Lorsque l'alimentation est coupée automatiquement, toutes les données non enregistrées sont perdues. Avant de mettre l'appareil hors tension, enregistrez les données que vous souhaitez conserver. ¹ Si vous ne souhaitez pas que l'appareil s'éteigne automatiquement, désactivez ce réglage. Notez que lorsque ce paramètre est désactivé, il se peut que l'appareil consomme davantage d'énergie. ¹ Vous pouvez simplement remettre l'appareil sous tension après son extinction automatique. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. 5 Préparation 2 Appuyez sur <AUTO OFF>. 3 Appuyez sur l’écran pour régler la fonction d'arrêt automatique. Valeur Explication OFF L'appareil ne s'éteint pas automatiquement. 6 Préparation Valeur Explication 20 MIN (en réglage d'usine) L'appareil s'éteint automatiquement après que vous n'avez pas joué ou utilisé l'appareil pendant un certain temps (20 min, 1 h, 5 h, 10 h). 1 HOUR 5 HOURS 10 HOURS Un message de confirmation apparaît si vous sélectionnez une valeur autre que « 20 MIN ». Appuyez sur <OK>. L'un des écrans suivants s'affiche. 4 Appuyez plusieurs fois sur <EXIT> pour revenir à l'écran de lecture. REMARQUE Si vous réglez Auto Off sur « 20 MIN », « 1 HOUR », « 5 HOURS » ou « 10 HOURS », le temps restant (en minutes) avant la mise hors tension de l'appareil s'affiche à partir de cinq minutes avant l'arrêt. Un compte à rebours commence à la marque d'une minute, comme indiqué à l'écran. L'écran revient à l'état précédent lorsque vous utilisez l'appareil ou jouez sur votre instrument. Configuration de l'entrée pour qu'elle corresponde à l'instrument connecté Cette section vous montre comment régler le type d'instrument à brancher (guitare/basse) et comment régler le niveau d'entrée pour qu'il corresponde au niveau de sortie de votre instrument. 7 Préparation 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. 2 Appuyez sur <IN/OUT SETTINGS> sur l'écran (ou appuyez sur la molette [1]). 3 Appuyez sur <INPUT SETTINGS> sur l'écran (ou appuyez sur la molette [1]). 4 Tournez la molette [3] pour sélectionner « GUITAR » ou « BASS ». 8 Préparation 5 Tournez la molette [4] tout en regardant l'indicateur de niveau en haut à droite de l'écran pour régler le niveau d'entrée. Ajustez les niveaux d'entrée de sorte que l'indicateur de crête jaune s'allume momentanément lorsque vous jouez fortement sur la guitare. 6 Pour régler les paramètres INPUT SETTINGS : 2 à 10, utilisez la molette [1] pour sélectionner le réglage et répétez les étapes 4 à 5. Le réglage bleu sélectionné à l’aide de la molette [SELECT] est le réglage actuellement utilisé (SYSTEM). 9 Préparation REMARQUE ¹ Vous pouvez sélectionner les INPUT SETTINGS pour chaque mémoire. Sélectionnez 1 à 10 ou SYSTEM dans INPUT SETTING de MASTER pour le dernier composant de la chaîne d'effets. ¹ Vous pouvez renommer et enregistrer les INPUT SETTINGS : 1 à 10. Pour plus de détails sur les réglages, voir « Donner un nom aux INPUT SETTINGS : 1 à 10 (p. 10) ». Donner un nom aux INPUT SETTINGS : 1 à 10 1 10 Appuyez sur <NAME EDIT> sur l'écran. Préparation 2 Utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour déplacer le curseur et utilisez la molette [SELECT] pour modifier le caractère. Opération Fonction Tournez la molette [2] Permet de sélectionner le type de caractères Tournez la molette [3] Permute entre majuscules et minuscules Appuyez sur la molette [3] Supprime un caractère (delete) Appuyez sur la molette [4] Insère un espace (insert) Tournez la molette [SELECT] Permet de changer le caractère Appuyez sur le bouton PAGE [÷][ø]. Déplacement du curseur Appuyez sur <DELETE ALL> Supprime tous les caractères 3 Appuyez sur <EXEC: [WRITE]>. REMARQUE Vous pouvez également entrer le nom en appuyant sur le bouton [WRITE]. 11 Préparation Spécifiez le type d’amplificateur connecté 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. 2 Appuyez sur <IN/OUT SETTINGS> sur l'écran (ou appuyez sur la molette [1]). 3 Appuyez sur <OUTPUT SELECT> sur l'écran (ou appuyez sur la molette [2]). 4 Tournez la molette [4] ou [SELECT] pour sélectionner l'élément que vous souhaitez définir. * Pour plus de détails sur les types d'amplificateurs, reportez-vous au document « Guide des paramètres du » (site web de BOSS). REMARQUE Afin de profiter pleinement des capacités du , nous vous recommandons de le connecter à une entrée qui ne soit pas affectée par un préamplificateur. Vous devriez par exemple connecter à une prise RETURN plutôt qu'à une prise d'entrée guitare, qui est affectée par le préamplificateur de votre ampli de guitare. Réglage du volume Réglez le volume général de l’appareil à l'aide de la molette [OUTPUT LEVEL]. 12 Préparation Le niveau de sortie est affiché en haut à droite de l'écran. Utilisation de l'accordeur Le est équipé d'un accordeur monophonique classique qui vous permet d'accorder votre instrument corde par corde, et d'un accordeur polyphonique qui vous permet de jouer et d'accorder simultanément toutes vos cordes à vide. 1 Appuyez sur les commutateurs [É] et [Ç] en même temps. L'écran de l'accordeur apparaît. REMARQUE ¹ Vous pouvez également démarrer l’accordeur à partir de l'écran de lecture en appuyant sur le bouton PAGE [Í]. Ø« À propos de l’écran de lecture (p. 24) » ¹ Avec les réglages d'usine, vous pouvez déplacer la pédale d'expression sur le réglage minimum pour démarrer l’accordeur. Lisez la section « Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression (p. 53) » pour savoir comment attribuer une fonction différente. Commutation de l'affichage de l’accordeur Vous pouvez utiliser la molette [SELECT] pour changer l'affichage de l'accordeur. 13 Préparation Affichage monophonique (normal) / polyphonique Affichage monophonique (streaming) / polyphonique Affichage monophonique (normal) 14 Préparation Affichage monophonique (streaming) Affichage polyphonique Affichage du tempérament égal (normal)* 15 Préparation Affichage du tempérament égal (streaming)* * Il s'agit d'un mode d'accordage pour les guitares qui utilisent un tempérament égal. Réglages de l'accordeur Pour définir les paramètres de l'accordeur, utilisez les molettes [1] à [4] situées sous l'écran. Molette Paramètre Valeur Explication [1] REF. PITCH 435 à 445 Hz (par défaut : 440 Hz) Spécifie le fréquences du diapason de référence. [2] TUNER OUTPUT MUTE Aucun son n'est émis pendant l'accordage. BYPASS Pendant l'accordage, le son de la guitare entrant dans le est reproduit sans modification. Tous les effets sont désactivés. THRU Vous permet d'accorder tout en écoutant le son avec les effets actuels. * Uniquement pour l'accordeur monophonique. [3] POLY TYPE 6-REG, 6-DROP D, 7-REG, 7-DROP A, 4-B REG, 5-B REG Permet de sélectionner le type d'accordage pour l'accordeur polyphonique. [4] POLY OFFSET -5 à -1, ---- Permet de régler le diapason de référence de l'accordeur polyphonique par pas d’un demiton par rapport à l'accordage standard. 16 Comment jouer Cette section explique les opérations de base lorsque vous jouez, y compris comment sélectionner les mémoires prédéfinies et utilisateur stockées dans le , comment activer ou désactiver chaque effet, les écrans affichés, etc. Sélection d’une mémoire Une combinaison d'effets et de leurs réglages s’appelle une « mémoire ». La combinaison de trois mémoires est appelée « banque ». Type de mémoire Explication Mémoire utilisateur (U01-1 à U66-3) Celles-ci peuvent être écrasées. Mémoire prédéfinie (P01-1 à P33-3) Celles-ci ne peuvent pas être écrasées. Par contre, vous pouvez enregistrer une mémoire prédéfinie dans la mémoire Utilisateur, modifier les réglages selon vos besoins et enregistrer votre version modifiée dans la mémoire Utilisateur. Sélection d'une mémoire à l'aide de l'écran tactile Vous pouvez faire glisser le numéro de mémoire horizontalement ou verticalement pour changer de mémoire sur l’écran de lecture qui apparaît lorsque l’alimentation est allumée. Sur d'autres écrans de lecture, vous pouvez basculer entre les mémoires en faisant glisser horizontalement le numéro et le nom de la mémoire en haut de l'écran. Sélection du mode de contrôle Le mode de contrôle vous permet de choisir la manière dont vous utilisez les mémoires et les effets. Le dispose de trois modes de contrôle. Reportez-vous à la page des modes de contrôle pour en savoir plus sur le fonctionnement de chaque mode de contrôle. Mode de contrôle Explication UP/DOWN (mode haut/bas) (p. 18) Dans ce mode, les mémoires changent dans un ordre séquentiel. * Il s'agit du paramètre par défaut. 17 Comment jouer Mode de contrôle Explication BANK NUM (mode banque/numéro) (p. 19) Ce mode passe des mémoires 1 à 3 pour chaque banque. Dans ce mode, appuyez sur le commutateur [É] et [Ç] ou sur le commutateur [Ç] et [C1] en même temps pour passer d'une banque à l'autre. MANUAL (mode manuel) (p. 21) Ce mode sert à faire fonctionner les fonctions attribuées à chaque pédale. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. 2 Appuyez sur <CONTROL MODE> sur l'écran. 3 Appuyez sur les icônes à l'écran pour sélectionner le mode de contrôle. UP/DOWN (mode haut/bas) Dans ce mode, les mémoires changent dans un ordre séquentiel. * Il s'agit du paramètre par défaut. 18 Comment jouer Commutateur [É] Commutateur [Ç] Commutateur [C1] Passe à la mémoire précédente. Passe à la mémoire suivante. Exécute la fonction assignée. REMARQUE ¹ Vous pouvez également changer de mémoire en tournant la molette [SELECT] sous l'écran. ¹ L'écran des modes de contrôle vous permet de changer de mémoire en appuyant sur le DOWN ou UP. BANK NUM (mode banque/numéro) Utilisez ce mode pour sélectionner une des trois mémoires stockées dans cet appareil. Cela vous permet de changer de banque et de rappeler des mémoires spécifiques. Banque d'avant (décrémenter) Banque d'après (augmenter) Appuyez longuement pour avancer rapidement dans les mémoires. Commutateur [É] Commutateur [Ç] Commutateur [C1] Passe à la première mémoire de la même banque. Passe à la deuxième mémoire de la même banque. Passe à la troisième mémoire de la même banque. 19 Comment jouer Changer de banque et de mémoire Cette section explique comment passer de 01-1 à 02-3. 1 En mode Bank/Number, appuyez sur les commutateurs [Ç] et [C1] en même temps. La banque suivante (02) et les mémoires suivantes (1 à 3) sont affichées dans une fenêtre contextuelle, comme montré ci-dessous. 20 Comment jouer 2 Appuyez sur le commutateur [C1], qui correspond au numéro de mémoire 3. Vous passez ainsi au numéro de banque 02 et au numéro de mémoire 3. REMARQUE ¹ Utilisez le paramètre PLAY OPTION pour définir si la mémoire doit changer instantanément lorsque vous passez à une autre banque, ou seulement après avoir sélectionné la mémoire. ¹ Vous ne pouvez utiliser la fonctionnalité du numéro actuel qu'en mode BANK/NUM. Pour plus de détails sur le paramètre PLAY OPTION et la fonctionnalité du numéro actuel, reportez-vous au « Guide des paramètres du » (site web de BOSS). ¹ Vous pouvez également changer de mémoire en tournant la molette [SELECT] sous l'écran. ¹ Appuyez sur les mémoires à l'écran pour passer d'une mémoire à l'autre. MANUAL (mode manuel) Ce mode sert à faire fonctionner les fonctions attribuées à chaque pédale. Ce réglage peut être modifié pour chaque mémoire et chaque système. 21 Comment jouer Commutateur [É] Commutateur [Ç] Commutateur [C1] Exécute la fonction assignée. Exécute la fonction assignée. Exécute la fonction assignée. Vous pouvez utiliser la méthode indiquée ci-dessous pour passer en mode manuel, en plus d’accéder à ce mode depuis l’écran de MENU comme présenté dans la section « Sélection du mode de contrôle (p. 17) ». 1 En mode Up/Down, appuyez sur les commutateurs [Ç] et [C1] en même temps. * Pour le contrôler à partir d’une pédale externe, attribuez une fonction comme indiqué dans « Affectation d'une fonction (p. 53) ». Affectation des commutateurs en mode manuel En mode manuel, les fonctions attribuées aux commutateurs numériques [É][Ç][C1] peuvent être modifiées comme suit. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. 2 Appuyez sur <CTL/EXP>. 22 Comment jouer 3 Appuyez sur <ASSIGN SETTINGS>. L'écran ASSIGN SETTINGS apparaît. 4 Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner ASSIGN NUMBER (NUM). Tournez la molette pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale. 5 Utilisez les molettes [1] à [4] pour sélectionner des paramètres ou modifier les valeurs. Molette Réglage Explication [1] SOURCE Sélectionne le commutateur auquel la fonction est affectée en mode manuel. 23 Comment jouer Molette Réglage Explication [2] MODE Sélectionne le mode de fonctionnement du commutateur au pied que vous avez sélectionné à l'aide de la molette [1]. TOGGLE : active ou désactive le réglage à chaque pression du commutateur au pied. MOMENT : le réglage est normalement désactivé mais est activé à chaque fois que le commutateur au pied est actionné. [3] CATEGORY Sélectionne l'effet à contrôler à partir d'un commutateur au pied. [4] PARAMETER Sélectionnez le paramètre de l'effet que vous avez sélectionné à l'aide de la molette [3] et que vous souhaitez contrôler avec le commutateur au pied. Le numéro d’affectation ASSIGN NUMBER (NUM) affecté à chacun des commutateurs s'affiche sur l'écran du mode de contrôle. Sur l'écran ASSIGN SETTINGS, vous pouvez affecter diverses fonctions en plus des fonctions du commutateur au pied utilisées en mode manuel. Pour plus d’informations, consultez « PARAMÈTRE D’AFFECTATION (p. 55) ». À propos de l’écran de lecture L’écran qui apparaît après la mise sous tension est appelé « écran de lecture ». Vous pouvez appuyer sur les boutons PAGE [Í] [Ë] pour changer de mode d'affichage sur l'écran de lecture (accordeur Ð mode d'affichage du numéro de mémoire Ð mode d'affichage du nom de la mémoire Ð mode de contrôle Ð mode chaîne). 24 Comment jouer Mode d'affichage du numéro de mémoire (le mode d'affichage d’usine) Mode d'affichage par nom de mémoire Mode de contrôle Vous pouvez toucher l'écran pour changer de banque et contrôler les fonctions attribuées, de la même manière qu’en utilisant les commutateurs au pied de la façade supérieure. 25 Comment jouer REMARQUE L'appareil s'affiche en mode contrôle lorsque vous revenez à l'écran de lecture après avoir sélectionné BANK NUM (mode banque/numéro) (p. 19). Mode chaîne Montre la manière dont les effets sont organisés pour la mémoire sélectionnée. * Vous ne pouvez pas modifier la chaîne d'effets à l'aide d’opérations tactiles sur l'écran de lecture en mode chaîne. Appuyez sur l’icône <EFFECTS> en haut à gauche ou appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour passer en mode d'édition. Pour plus d’informations, consultez « Procédure de base pour la modification des effets (p. 29) ». Mode d’accordage En mode d’affichage du numéro de mémoire, appuyez sur le bouton [Í] pour afficher ce mode. 26 Comment jouer REMARQUE Faites glisser chaque paramètre au bas de l'écran vers la gauche ou la droite pour modifier leurs valeurs. Vous pouvez également utiliser les molettes [1] à [4] sous l'écran pour modifier les valeurs. Affectation des paramètres favoris aux molettes [1] à [4] Cette section explique comment affecter les paramètres qui sont contrôlés par les molettes [1] à [4] lorsque l'écran de lecture est affiché. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. 2 Appuyez sur <CTL/EXP>. 27 Comment jouer 3 Appuyez sur <KNOB SETTINGS>. 4 Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner la molette que vous souhaitez définir. Tournez la molette pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale. 5 Utilisez les molettes [2] et [3] pour modifier les réglages des paramètres de sélection (CATEGORY, TARGET) pour chaque molette. Pour les paramètres à régler, reportez-vous à « Liste TARGET (p. 62) ». 28 Édition : effets Cette section explique comment organiser les effets, comment modifier chaque effet, comment les stocker en mémoire après modification, etc. Procédure de base pour la modification des effets Écran de chaîne d'effet L'écran de chaîne d'effets affiche tous les effets utilisés par la mémoire sélectionnée, ainsi que la sortie, l'arrangement d'envoi et de retour (chaîne d'effets), et ainsi de suite. Vous pouvez opérer une modification en sélectionnant l'icône de l'effet que vous souhaitez modifier dans la chaîne d'effets. 1 Appuyez sur <EFFECTS> en haut à gauche de l'écran. L’écran de chaîne d'effets s'affiche. 2 Appuyez sur l’icône de l’effet que vous souhaitez modifier. L'effet s'active ou se désactive chaque fois que vous touchez l'icône. On Off REMARQUE Vous pouvez également afficher l’écran de la chaîne d’effets en appuyant sur le bouton [EFFECTS]. 29 Édition : effets 3 Faites glisser les paramètres désirés en bas de l'écran vers la gauche ou la droite pour modifier leurs valeurs. Utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour permuter entre les paramètres que vous souhaitez éditer. La page actuelle est indiquée dans la partie inférieure centrale de l'écran. * Le nombre de paramètres et de pages varie selon l'effet. REMARQUE Vous pouvez également utiliser les molettes [1] à [4] pour modifier les valeurs affichées au bas de l'écran. Pour modifier une valeur par incréments plus grands, tournez une molette tout en appuyant dessus. Écran d’édition Affiche tous les paramètres que vous pouvez modifier pour chaque effet. 1 Appuyez sur l'icône de l'effet que vous souhaitez modifier dans la chaîne d'effets, affichée au centre de l'écran. 2 Appuyez sur < 3 Appuyez sur <KNOB VIEW> (ou appuyez sur la molette [4]). > en haut à droite de l'écran. L'écran d'édition (KNOB VIEW) apparaît. REMARQUE Vous pouvez également afficher l'écran d'édition (KNOB VIEW) en touchant l'icône de l'effet que vous souhaitez modifier à l'étape 1, puis en appuyant longuement sur le bouton [SELECT]. 30 Édition : effets 4 Faites glisser les icônes de paramètres de haut en bas pour modifier leurs valeurs. Utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour permuter entre les paramètres que vous souhaitez éditer. La page actuelle est indiquée dans la partie inférieure centrale de l'écran. REMARQUE Appuyez sur un nom d'effet en bas de l'écran pour modifier cet effet. Placement des effets En déplaçant les icônes des effets et de l'envoi et du retour, vous pouvez modifier librement l'ordre de placement des effets, ou les organiser en parallèle. Vous pouvez organiser jusqu'à 15 effets et appareils fonctionnels tels que DIVIDER/MIXER, LOOPER, SEND/RETURN, et ainsi de suite, dans la chaîne d'effets. Nombre maximum d'effets et d'appareils fonctionnels pouvant être placés Type Nombre maximum d’effets pouvant être placés Même effet 9 AMP 2 LOOPER 1 DIVIDER/MIXER 1 SEND/RETURN 1 REMARQUE En raison des limites de capacité du DSP (processeur de signal numérique), il se peut que vous ne puissiez pas insérer ou écraser un effet, même lorsque le nombre d'effets connectés reste inférieur à la limite. Si la capacité du DSP est insuffisante, l'icône de l'effet que vous essayez de placer dans la chaîne est grisée et vous ne pouvez pas placer l'effet. Pour placer un nouvel effet, vous devez supprimer un effet existant. 31 Édition : effets Ajout d'effets à la chaîne (insertion) 1 Appuyez sur <EFFECTS PALETTE>. Les icônes représentant tous les effets que vous pouvez utiliser sur le sont affichées dans la rangée supérieure (palette) de l'écran. Les effets de basse s’affichent après les effets de guitare. 2 Faites glisser l'icône de vos effets de la palette vers la position désirée au milieu de l'écran (la chaîne d'effets). Cet exemple montre comment placer l'effet BOOST entre X-CMP et OD. 32 Édition : effets 3 Lorsque l'icône « + » apparaît, relâchez le doigt utilisé pour faire glisser l'icône. Vous placez ainsi BOOST entre X-CMP et OD. Remplacement des effets de la chaîne par d'autres effets (écrasement) 1 Appuyez sur <EFFECTS PALETTE>. Les icônes représentant tous les effets que vous pouvez utiliser sur le sont affichées dans la rangée supérieure de l'écran. 33 Édition : effets 2 Faites glisser une icône d'effet de la rangée supérieure de l'écran en haut de l'effet que vous souhaitez remplacer. Dans cet exemple, nous remplaçons dans la chaîne l’effet OD par l’effet BOOST. Un message de confirmation apparaît une fois que vous relâchez votre doigt. 3 Appuyez sur <OK>. L'effet OD est maintenant remplacé par BOOST dans la chaîne. REMARQUE ¹ Vous pouvez tourner la molette [SELECT] pour sélectionner les icônes d’effets dans la palette. Vous pouvez également appuyer sur la molette [SELECT] pour insérer un effet après l'icône que vous avez sélectionnée dans la chaîne d'effets. ¹ Appuyez sur la molette [SELECT] tout en maintenant le bouton [EFFECTS] enfoncé pour écraser l'icône que vous avez sélectionnée dans la chaîne d'effets. ¹ Appuyez sur la case à cocher  de <ÂDON'T ASK AGAIN> en bas à gauche de l’écran, puis appuyez sur <OK> si vous ne souhaitez plus voir ce message de confirmation lors des prochaines suppressions. 34 Édition : effets Déplacement d’effets dans la chaîne 1 Maintenez une icône enfoncée et faites-la glisser de gauche à droite pour modifier son emplacement dans la chaîne. REMARQUE Une fois l'icône d'effet sélectionnée, maintenez la molette [SELECT] enfoncée et tournez-la pour déplacer l'effet. Suppression d’effets dans la chaîne 1 Maintenez l'icône de l'effet que vous souhaitez supprimer dans la chaîne d'effets enfoncée au centre de l'écran et faites-la glisser vers la palette dans la rangée supérieure de l'écran. 35 Édition : effets 2 Retirez votre doigt de l'icône une fois que l'arrière-plan de l’effet dans la palette est surligné en bleu. Un message de confirmation apparaît. 3 Appuyez sur <OK> (ou appuyez sur la molette [4]). Pour annuler, appuyez sur <CANCEL> ou sur la molette [3]. Vous pouvez également utiliser la méthode suivante pour supprimer un effet. 1 Appuyez sur l'icône de l'effet que vous souhaitez effacer de la chaîne d'effets, affichée au centre de l'écran. 2 Appuyez sur < 36 > en haut à droite de l'écran. Édition : effets 3 Appuyez sur <DELETE> (ou appuyez sur la molette [1]). Un message de confirmation apparaît. 4 Appuyez sur <OK> (ou appuyez sur la molette [4]). Pour annuler, appuyez sur <CANCEL> ou sur la molette [3]. REMARQUE Appuyez sur la case à cocher de <ÂDON'T ASK AGAIN> en bas à gauche de l’écran, puis appuyez sur <OK> si vous ne souhaitez plus voir ce message de confirmation lors des prochaines suppressions. Réorganisation des effets à l’aide des boutons ou molettes Vous pouvez utiliser les boutons ou molettes pour insérer, écraser et supprimer des effets, sans utiliser l'écran tactile. Insertion 1 Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour basculer entre la palette et la chaîne. La palette est active (l'effet sélectionné dans la palette est mis en évidence) La chaîne est active (l'effet sélectionné dans la chaîne est mis en évidence) Utiliser le bouton [EFFECTS] pour changer 2 Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet juste avant la position où vous souhaitez ajouter l'effet à partir de la palette. 3 Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la palette. 37 Édition : effets 4 Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet que vous souhaitez placer dans la palette. 5 Appuyez sur le bouton [SELECT]. L'effet que vous avez sélectionné dans la palette est placé après l'effet que vous avez sélectionné dans la chaîne. Écrasement 1 Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la palette. 2 Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet que vous souhaitez placer de la palette dans la chaîne. 3 Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la chaîne. 4 Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet que vous souhaitez remplacer par l'effet que vous avez sélectionné dans la palette. 5 Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour réactiver la palette, puis appuyez sur la molette [SELECT] tout en maintenant le bouton [EFFECTS] enfoncé. L'effet que vous avez sélectionné dans la chaîne est remplacé par l'effet que vous avez sélectionné dans la palette. Suppression 1 Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la chaîne. 2 Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l’effet que vous souhaitez supprimer. 3 Maintenez le bouton [EXIT] enfoncé et appuyez sur la molette [SELECT]. L'effet que vous avez sélectionné dans la chaîne est maintenant supprimé. Passer d'un tone à l'autre sans interrompre le son Utilisation de DIVIDER et MIXER au sein de la même mémoire Placez le même type d'effet en parallèle et utilisez DIVIDER pour basculer entre les canaux A et B. Exemple : Basculer d'un son net utilisant un chorus et un delay intenses à un son crunch à gain élevé utilisant un phaser et un delay ténu. Les réglages de l'effet utilisé avant le changement sont placés en parallèle avec les réglages utilisés après le changement. Préservation de la queue de l'effet (Delay, Reverb, etc.) lorsque l'effet est désactivé (Carryover) La fonction servant à préserver la queue d'un effet (comme le delay ou la reverb) même après la désactivation de l'effet est appelée « carryover ». Activation du carryover lors du changement de mémoire Pour activer le carryover du delay ou de la reverb (inclus dans la mémoire que vous avez utilisée avant de changer) après avoir basculé vers une mémoire différente, effectuez les réglages suivants. ¹ Sur les mémoires précédentes et suivantes, configurez la chaîne d'effets pour utiliser le même effet, et utilisez le même arrangement. Réglez chaque type d'effet pour qu'il soit également le même. ¹ Dans chaque mémoire, modifiez les réglages des paramètres d'effet et les réglages d'activation et désactivation. 38 Édition : effets ¹ Réglez le paramètre CARRYOVER dans la section MASTER du composant final de la chaîne d'effets sur « ON ». Activation du carryover lors du changement de tone dans une mémoire Lorsque vous utilisez des commutateurs au sein d’une seule mémoire qui ont été affectés en mode manuel ou en utilisant CTRL FUNCTION pour désactiver le delay ou la reverb, le carryover est activé une fois que vous activez chaque paramètre CARRYOVER pour le delay ou la reverb en question. 39 Édition : effets Enregistrement des mémoires (WRITE) Lorsque vous souhaitez enregistrer une mémoire que vous avez créée, enregistrez-la en tant que mémoire utilisateur en suivant la procédure ciaprès. Si vous n’enregistrez pas la mémoire, les réglages modifiés seront perdus lors de la mise hors tension ou du passage à une autre mémoire. 1 Appuyez sur le bouton [WRITE]. 2 Appuyez sur <WRITE> (ou appuyez sur la molette [1]). 40 Édition : effets 3 Utilisez la molette [1] pour sélectionner la destination d'enregistrement (U01-1 à U66-3). Maintenez la molette [1] enfoncé puis tournez-le pour vous déplacer entre les banques. Vous pouvez utiliser les molettes [2] à [4] pour modifier le nom. Pour modifier le nom de la mémoire, utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour déplacer le curseur et utilisez la molette [SELECT] pour modifier le caractère. Opération Fonction Tournez la molette [2] Permet de sélectionner le type de caractères Tournez la molette [3] Permute entre majuscules et minuscules Appuyez sur la molette [3] Supprime un caractère (delete) Tournez la molette [SELECT] Permet de changer le caractère Appuyez sur la molette [4] Insère un espace (insert) Appuyez sur les boutons [÷] [ø] Déplacement du curseur Appuyez sur <DELETE ALL> Supprime tous les caractères 4 Appuyez sur <EXEC: [WRITE]> sur l'écran (ou appuyez sur le bouton [WRITE]). Liste des fonctions WRITE MENU Menu Fonction WRITE Enregistre la mémoire que vous avez créée. EXCHANGE Vous pouvez « permuter » ou échanger la position de deux mémoires utilisateur. INITIALIZE Vous pouvez ramener (réinitialiser) une mémoire à ses paramètres de base. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez créer un nouveau son à partir de zéro. INSERT Vous pouvez insérer une mémoire à n'importe quelle position parmi les mémoires utilisateur. Par exemple, si vous insérez la mémoire U01-1 à l’emplacement U02-1, la mémoire U02-1 et les mémoires suivantes sont décalées (renumérotées) d'une unité supplémentaire (la mémoire U02-1 devient U02-2). 41 Édition : MENU Cette section explique comment effectuer des réglages communs à l'ensemble du (paramètres système). Opérations de base dans le menu Pour plus de détails sur les paramètres (paramètres SYSTEM), reportez-vous au « Guide des paramètres du » (site web de BOSS). 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. 2 Appuyez sur l'icône du paramètre que vous souhaitez régler. Un sous-menu peut apparaître en fonction du paramètre, que vous pouvez également toucher pour effectuer les réglages. 3 42 Faites glisser les icônes de paramètres de haut en bas pour modifier leurs valeurs. Édition : MENU REMARQUE Vous pouvez également utiliser les molettes [1] à [4] sous les icônes des paramètres pour en modifier les valeurs. Sélection des menus à l’aide des boutons ou molettes Vous pouvez utiliser les boutons ou molettes pour sélectionner des menus ou des sous-menus au lieu d'utiliser l'écran tactile. 1 Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner la rangée supérieure, intermédiaire ou inférieure du menu. Les éléments de menu de la ligne sélectionnée sont soulignés. Lorsque la ligne supérieure est sélectionnée : (le texte des icônes de la rangée supérieure est souligné) Lorsque la ligne inférieure est sélectionnée : (le texte des icônes de la rangée inférieure est souligné) Utiliser le bouton [SELECT] pour changer 2 Appuyez sur une des molettes [1] à [4] pour sélectionner le menu. Réglage du contraste (luminosité) de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. 2 Appuyez sur <HARDWARE SETTINGS>. 43 Édition : MENU 3 Appuyez sur <LCD BRIGHTNESS>. 4 Faites glisser le <LCD BRIGHTNESS> vers le haut ou le bas pour régler la luminosité. REMARQUE Utilisez soit les molettes [1] à [4] sous l'écran, soit la molette [SELECT] pour modifier la valeur. Réglage des couleurs de l'écran et des commutateurs au pied Cette fonction comprend les réglages des couleurs de l'écran et des indicateurs LED. Ces paramètres sont communs à toutes les mémoires. 1 44 Appuyez sur le bouton [MENU]. Édition : MENU 2 Appuyez sur <HARDWARE SETTINGS>. 3 Appuyez sur <COLOR MODE>. 4 Appuyez pour sélectionner le paramètre TYPE 1 ou TYPE 2. 45 Édition : MENU Paramètre Valeur Explication COLOR MODE TYPE 1 Les couleurs de l’affichage et des indicateurs LED changent en fonction du type d’effet. TYPE 2 Les LED s'allument uniquement en blanc et dans des couleurs faciles à distinguer pour indiquer leur statut (uniquement rouge, jaune et bleu). Ce mode est recommandé aux utilisateurs avec des difficultés à distinguer les couleurs ou qui préfèrent un affichage d'aspect classique. Rétablissement des paramètres par défaut (Factory Reset) La restauration des paramètres du aux réglages d’usine par défaut est appelée « Factory Reset » (rétablissement des paramètres d’usine). Vous pouvez restaurer tous les paramètres à leurs valeurs de sortie d’usine et vous pouvez également spécifier certains éléments à réinitialiser. * En cas d’exécution du « Rétablissement des paramètres d’usine », les réglages que vous avez effectués seront perdus. Enregistrez les données dont vous avez besoin sur votre ordinateur à l’aide du logiciel dédié. 1 46 Appuyez sur le bouton [MENU]. Édition : MENU 2 Appuyez sur <FACTORY RESET>. 3 Spécifiez la plage de réinitialisation d'usine en utilisant les molettes [1] et [2] pour régler <FROM> (à partir de) et <TO> (jusqu’à). Paramètre Valeur Explication FROM, TO SYSTEM Réglages des paramètres système U01-1–U66-3 Paramètres des numéros de mémoire U01-1 à U66-3 Vous pouvez également utiliser la molette [1] sous l'écran pour définir la valeur « FROM ». Vous pouvez également utiliser la molette [4] sous l'écran pour définir la valeur « TO ». 47 Édition : MENU 4 Appuyez sur <EXEC: WRITE>. Un message de confirmation apparaît. 5 Appuyez sur <OK> pour lancer la réinitialisation d'usine. Pour annuler la réinitialisation d'usine, appuyez sur <CANCEL>. Une fois le processus de réinitialisation d’usine terminé, l’écran de lecture s’affiche à nouveau. 48 Connexion à un ordinateur En connectant le à un ordinateur par USB, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. ¹ Transmettre et recevoir des signaux audio numériques et MIDI entre l’ordinateur et cet appareil ¹ Modifier et gérer les mémoires, et afficher le « Guide des paramètres du » (site web de BOSS) sur un ordinateur à l'aide du logiciel dédié ¹ Télécharger des mémoires sur le site web dédié du Installation du pilote USB Vous devez installer le pilote USB avant la connexion à un ordinateur. Téléchargez le pilote USB depuis le site web indiqué ci-dessous. Installez ce pilote spécial avant d’établir une connexion USB. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme.htm livré avec le téléchargement. Le programme que vous avez besoin d’utiliser et les étapes nécessaires pour installer le pilote USB varient selon la configuration de votre ordinateur. Veuillez donc lire attentivement le fichier Readme.htm livré avec le téléchargement et suivre les instructions. Utilisation de cet appareil en tant qu’interface audio Vous pouvez enregistrer le son du sur votre ordinateur, ou restituer le son de votre ordinateur à partir des prises OUTPUT sur le . * Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez pour savoir comment changer la source d’entrée du logiciel. Utilisation du logiciel dédié du Téléchargez le logiciel dédié pour le sur le site web de BOSS. Pour des détails sur l’utilisation du logiciel, consultez le fichier Readme.htm accompagnant le téléchargement. L’utilisation du logiciel dédié vous permet d’effectuer les opérations suivantes : ¹ Télécharger facilement des mémoires à partir du site web de téléchargement du sur cet appareil ¹ Modifier les réglages des mémoires ¹ Vous pouvez attribuer un nom à une mémoire. ¹ Organisation et réorganisation des mémoires dans un ordre précis ¹ Sauvegarde des mémoires et des réglages système, et rétablissement des réglages sauvegardés ¹ Téléchargez les mémoires que vous avez créées et partagez-les avec d'autres utilisateurs ¹ Vous pouvez afficher les manuels de cet appareil, y compris le « Guide de démarrage du », le « Manuel de référence du » (le présent manuel) et le « Guide des paramètres du » (site web de BOSS). 49 Connexion sans fil avec un appareil mobile Fixez l'adaptateur Bluetooth® Audio MIDI Dual (BT-DUAL, vendu séparément) au pour lire sans fil de la musique sur votre appareil mobile ou pour modifier les effets de cet appareil à partir de l'application sur votre appareil mobile. * Notez que votre n'offre pas de fonctionnalité Bluetooth. Vous devrez connecter le BT-DUAL (vendu séparément) pour utiliser le Bluetooth. * Lorsque vous connectez une pédale sans fil ou une pédale d’expression (vendues séparément) pour l’utiliser avec cet appareil, reportez-vous aux documents séparés, « Guide de connexion du FS-1-WL (Connexion au ) » et « Guide de connexion de l’EV-1-WL (Connexion du ) » (site web de BOSS). Fixation du BT-DUAL Fixez le BT-DUAL au connecteur Bluetooth ADAPTOR du . 1 Éteignez votre et débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur. 2 Retirez le cache et la vis du connecteur Bluetooth ADAPTOR de la façade arrière. 3 Fixez le BT-DUAL et remettez en place la vis que vous avez retirée à l'étape 2. NOTE ¹ Veillez à n'utiliser que la vis qui était initialement montée sur le connecteur Bluetooth ADAPTOR. Si vous utilisez une vis différente, l'appareil peut mal fonctionner. ¹ Ne touchez pas les circuits ou les prises. ¹ Après avoir fixé le BT-DUAL, vérifiez à nouveau s'il est correctement installé. Écoute du son à l’aide d’une connexion sans fil vers un appareil mobile Fonctionnalité audio Bluetooth® Vous pouvez émettre de la musique lue à partir de votre appareil mobile compatible audio Bluetooth à partir des prises OUTPUT ou de la prise PHONES du . Enregistrement d'un appareil mobile (appariement) L’« appariement » consiste à enregistrer l'appareil mobile que vous souhaitez utiliser avec le (faisant en sorte que les deux appareils se reconnaissent). Cette configuration décrit les paramètres nécessaires pour que les données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent être lues sans fil via le . REMARQUE La procédure détaillée ci-après l'est seulement à titre d'exemple. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil mobile. 1 Mettez le sous tension. 2 Placez l'appareil mobile à connecter à proximité du . 50 Connexion sans fil avec un appareil mobile 3 Maintenez le bouton d'appariement du BT-DUAL enfoncé jusqu'à ce que le témoin Bluetooth clignote rapidement. 4 Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. REMARQUE Les explications ci-dessous prennent un iPhone pour exemple. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil mobile. 5 Appuyez sur la mention « Audio » qui s’affiche sur l'écran Bluetooth de votre appareil mobile. Cette opération apparie le BT-DUAL avec votre appareil mobile. Quand l’appariement est terminé, « Audio » est ajouté à la liste des appareils appariés sur votre appareil mobile. * Si vous n'effectuez pas l’appariement avant un certain temps, le témoin Bluetooth s'éteint et l'appareil quitte le mode d'attente d’appariement. Connexion d'un appareil mobile déjà apparié 1 Lorsque le témoin Bluetooth du BT-DUAL est éteint, appuyez sur le bouton d’appariement. 2 Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. REMARQUE ¹ Si vous n'avez pas réussi à établir une connexion en suivant les étapes ci-dessus, appuyez sur « Audio » qui s'affiche sur l'écran des appareils Bluetooth de l'appareil mobile. ¹ Pour déconnecter, appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUAL pour éteindre le témoin Bluetooth ou désactivez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. 51 Connexion sans fil avec un appareil mobile Désactivation de la fonction Bluetooth Si vous souhaitez interrompre la connexion Bluetooth entre le BT-DUAL et votre appareil mobile, désactivez la fonction Bluetooth. 1 Appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUAL. Le témoin Bluetooth s'éteint. Contrôle du GX-10 à partir d’une application d'appareil mobile Utilisez l’application « pour le » afin de modifier les effets et d’enregistrer les paramètres sur cet appareil. Pour plus de détails sur l’application pour le , consultez le site web de BOSS. Connexion à l'application Cette section décrit les réglages nécessaires pour utiliser une application sur votre appareil mobile. * Établissez la connexion depuis les réglages de l'application, et non depuis les réglages Bluetooth de votre appareil mobile. 1 Mettez le sous tension. 2 Placez l'appareil mobile à connecter à proximité du . 3 Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. Lorsque l'audio Bluetooth est connecté, le voyant Bluetooth du BT-DUAL s'allume. Notez que l'appareil n'a pas fini de se connecter à l'application à ce moment. REMARQUE Les explications ci-dessous prennent un iPhone pour exemple. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil mobile. 4 Dans les paramètres de l'application, connectez-vous à MIDI. NOTE N'appuyez pas sur « AUDIO 1 », « MIDI 1 » ou des indications similaires affichées dans les paramètres Bluetooth de votre appareil mobile. Reportez-vous à la section « Utilisation du pour le » (site web de BOSS) pour plus de détails sur l’utilisation de l’appli. 52 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Vous pouvez affecter une variété de fonctions à chacun des commutateurs au pied de la façade supérieure, à la pédale d'expression (EXP1) et à la pédale d'expression ou au commutateur au pied connecté à la prise CTL 2, 3/EXP 2 de la façade arrière. Affectation d'une fonction 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. 2 Appuyez sur <CTL/EXP>. 3 Appuyez sur <CONTROL FUNCTION>. 53 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression 4 Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner l'élément que vous souhaitez définir. Tournez la molette pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale. 5 Tournez les molettes [1] à [4] pour modifier la valeur de l'élément sélectionné pour chaque commutateur. Appuyez sur le bouton PAGE [Ë] pour accéder à la page suivante. Appuyez sur le bouton PAGE [Í] pour revenir à la page précédente. Les fonctions de contrôle que vous pouvez configurer dépendent du mode de contrôle que vous utilisez. Les zones que vous pouvez configurer sont indiquées en blanc, et les zones que vous ne pouvez pas configurer sont indiquées en gris. When in up/down mode When in manual mode When in bank/number mode ¹ Les fonctions du commutateur au pied et de la pédale d'expression doivent être spécifiées pour chaque mémoire. Toutefois, si vous réglez « PREF » (PREFERENCE) sur SYSTEM, toutes les mémoires utiliseront ces fonctions en commun. REMARQUE Le vous permet d'organiser plusieurs effets de pédale dans la chaîne d'effets, tels que FOOT VOLUME, WAH, etc. Dans les CONTROL FUNCTION, l'effet de pédale placé au début de la chaîne (ou dans « A CH » dans DIV/MIX) est activé. 54 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression PARAMÈTRE D’AFFECTATION ASSIGN 1 à 20 Pour chaque paramètre, vous pouvez spécifier, en détail, quel contrôleur contrôlera quel paramètre. Vous pouvez créer 20 ensembles de ces affectations. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. 2 Appuyez sur <CTL/EXP>. 55 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression 3 Appuyez sur <ASSIGN SETTINGS>. L'écran ASSIGN SETTINGS apparaît. 4 Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner ASSIGN NUMBER (NUM). Tournez la molette pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale. 56 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression 5 Utilisez les molettes [1] à [4] pour sélectionner des paramètres ou modifier les valeurs. Changez de page à l'aide des boutons PAGE [Í] [Ë]. 6 Appuyez sur la molette [SELECT] pour activer ou désactiver l’option ASSIGN NUMBER (NUM) sélectionnée. Liste des paramètres ASSIGN Paramètre SW TARGET Valeur OFF, ON TARGET Explication Désactive ou active les ASSIGN 1 à 20. Sélectionne le paramètre à modifier. Ø« Liste TARGET (p. 62) » (p. 62) MIN Définit la valeur minimale de la plage sur laquelle le paramètre peut changer. La valeur diffère en fonction du paramètre affecté au paramètre TARGET. MAX Définit la valeur maximale de la plage sur laquelle le paramètre peut changer. La valeur diffère en fonction du paramètre affecté au paramètre TARGET. 57 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Paramètre SOURCE SOURCE Valeur Explication MAN É, MAN Ç Affecte les commutateurs [É] et [Ç] sur cet appareil lorsqu'il est réglé en mode manuel. CUR NUM Affecte le même commutateur numérique que le numéro de mémoire sélectionné. * Cette option est activée uniquement en mode BANK/ NUM. CTL 1 Affecte le commutateur [C1] de cet appareil. CTL 2, CTL 3 Affecte le commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 2, 3/EXP 2. EXP 1 SW Assigne le commutateur [EXP 1] de l’appareil. EXP 1 Assigne la pédale d’expression de l’appareil. EXP 2 Affecte la pédale d’expression externe connectée à la prise CTL 2, 3/EXP 2. INT PDL Affecte la pédale interne. WAVE PDL Affecte la pédale wave. INPUT Le paramètre cible affecté changera en fonction du niveau d'entrée. CC# 1 à 31, 64 à 95 Affecte les messages de changement de contrôle à partir d’un périphérique MIDI externe. MOMENT L'état normal est sur Off (valeur minimale) et le commutateur n’est activé (valeur maximale) que lorsque la pédale est enfoncée. TOGGLE Le réglage passe de OFF (valeur minimale) à ON (valeur maximale) et inversement à chaque opération. ACT LOW 0 à 126 ACT HIGH 1 à 127 Vous pouvez définir la plage contrôlable pour les paramètres cibles dans la plage de fonctionnement de la source. MODE Consultez « Système de pédale d'expression virtuelle (pédale interne/pédale wave) (p. 85) » Les paramètres cibles sont contrôlés dans la plage définie entre ACT LOW et ACT HIGH. Vous devez normalement régler ACT LOW sur 0 et ACT HIGH sur 127. SENS 58 0 à 100 Ajuste la sensibilité d'entrée lorsque INPUT est sélectionné pour SOURCE. Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Paramètre INTERNAL PEDAL (p. 85) TRIGGER Valeur *1 Explication MEM CHANGE Activé lorsqu'une mémoire est sélectionnée. MANÉ, MANÇ Cette option est activée lorsque vous appuyez sur le commutateur [É] ou [Ç] sur cet appareil en mode manuel. EXP1 PDL-LO Activé lorsque la pédale d’expression de l’appareil est en position minimale. EXP1 PDL-MID Activé lorsque la pédale d’expression de l’appareil est en position médiane. EXP1 PDL-HI Activé lorsque la pédale d’expression de l’appareil est en position maximale. EXP1 SW Activé lorsque le commutateur [EXP 1] est actionné. CTL 1 Activé lorsque le commutateur [C1] de cet appareil est actionné. CUR NUM Est activé lorsque vous actionnez le même commutateur numérique que le numéro de mémoire sélectionné. * Cette option est activée uniquement en mode BANK/ NUM. EXP 2 Activé lorsque la pédale d’expression externe connectée à la prise CTL 2, 3/EXP 2 est utilisée. CTL 2, CTL 3 Activé lorsqu'un commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 2, 3/EXP 2 est utilisée. CC#1 à 31, 64 à 95 Activé lorsqu'un changement de contrôle est reçu. TIME *1 0 à 100 Spécifie le temps pendant lequel la pédale interne passera de la position pointe relevée à la position pointe vers le bas. CURVE *1 LINEAR SLOW RISE FAST RISE 59 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Paramètre WAVE PEDAL (p. 85) FORM Valeur *2 Explication SAW TRI SINE RATE *2 0 à 100, BPM ŀ–Ō Détermine le temps passé pour un cycle de la pédale wave supposée. * Lorsqu'il est réglé sur BPM, la valeur de chaque paramètre sera réglée en fonction de la valeur du « MASTER BPM » spécifiée pour chaque mémoire. Cela permet d'obtenir plus facilement des réglages de son d'effet qui correspondent au tempo du morceau. * Si, en raison du tempo, le temps dépasse la plage de paramètres autorisés, il est alors synchronisé sur une période d’1/2 ou d’1/4 de ce temps. MIDI TARGET MIDI CC# *3 TARGET MIDI PC# *4 CH *3 *4 SYSTEM Transmet un message sur le canal MIDI spécifié par le paramètre TX CHANNEL dans « MIDI SETTING ». 1 à 16 Le message est transmis sur le canal MIDI spécifié. CC# 0 à 127 Le message est transmis à l'aide du numéro de contrôleur spécifié. MIN 0 à 127 Sélectionne la valeur minimale du message CC# transmis. MAX 0 à 127 Sélectionne la valeur maximale du message CC# transmis. PC# 1 à 128 Spécifie le numéro de programme qui est transmis. MSB OFF, 1 à 128 Spécifie le MSB de sélection de banque qui est transmis. S'il indique OFF, le MSB de sélection de banque n'est pas transmis. LSB OFF, 1 à 128 Spécifie le LSB de sélection de banque qui est transmis. S'il indique OFF, le LSB de sélection de banque n'est pas transmis. *1 Les paramètres INTERNAL PEDAL TRIGGER, INTERNAL PEDAL TIME et INTERNAL PEDAL CURVE sont activés lorsque le paramètre SOURCE est réglé sur INT PEDAL. *2 Les paramètres WAVE PEDAL FORM et WAVE PEDAL RATE sont activés lorsque le paramètre Source est réglé sur WAVE PEDAL. *3 Les paramètres MIDI CH, TARGET MIDI CC# sont activés lorsque TARGET est réglé sur MIDI CC. *4 Les paramètres MIDI CH, TARGET MIDI PC# sont activés lorsque TARGET est réglé sur MIDI PC. Affectations à partir de l'écran d'édition d'effet (Quick Assign) Dans l'écran d'édition d'effet (p. 30), vous pouvez sélectionner un paramètre d'effet et affecter ce paramètre au sélecteur de votre choix. 60 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression 1 Appuyez sur <EFFECTS> en haut à gauche de l'écran (ou appuyez sur le bouton [EFFECTS]). 2 Appuyez sur l’icône de l’effet que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez longuement sur les molettes [1] à [4] pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez affecter. L'écran ASSIGN SETTINGS apparaît. L’écran se rend automatiquement sur l’ASSIGN NUMBER (NUM) qui est désactivé. 4 Appuyez sur la molette [SELECT] pour activer le SW. 5 Utilisez les molettes [2] à [4] pour modifier les paramètres. Si nécessaire, utilisez les boutons PAGE [Í] [Ë] pour passer d’une page de réglages à une autre. Utilisez SOURCE pour spécifier les messages de pédale ou MIDI que vous allez utiliser. 61 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Liste TARGET CATEGORY COMPRESSOR TARGET ON/OFF TYPE SUSTAIN ATTACK LEVEL TONE DIRECT MIX X COMPRESSOR ON/OFF ATTACK LEVEL TONE RATIO DIRECT MIX SUSTAIN BOOSTER ON/OFF TYPE BOOST TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL OVERDRIVE ON/OFF TYPE DRIVE TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL X OVERDRIVE ON/OFF DRIVE TONE BOTTOM EFFECT LEVEL DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL 62 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY DISTORTION TARGET ON/OFF TYPE DIST TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL X DISTORTION ON/OFF DRIVE TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL METAL DISTORTION ON/OFF TYPE DIST TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL FUZZ ON/OFF TYPE FUZZ TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL 63 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY PREAMP TARGET ON/OFF TYPE GAIN LEVEL BASS MIDDLE TREBLE PRESENCE GAIN SW SOLO SW SOLO LEVEL BRIGHT SW SAG RESONANCE DIRECT MIX SP TYPE MIC TYPE MIC DISTANCE MIC POSITION MIC LEVEL PARAMETRIC EQ ON/OFF LOW GAIN HIGH GAIN LEVEL LOW-MID FREQ LOW-MID Q LOW-MID GAIN HIGH-MID FREQ HIGH-MID Q HIGH-MID GAIN LOW CUT HIGH CUT 64 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY GRAPHIC EQ TARGET ON/OFF 31,5 Hz 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz 4 kHz 8 kHz 16 kHz LEVEL CHORUS ON/OFF TYPE DIRECT LEVEL RATE DEPTH EFFECT LEVEL LOW CUT HIGH CUT PRE-DELAY WAVEFORM 1 : RATE 1 : DEPTH 1 : EFFECT LEVEL 1 : PRE-DELAY 1 : WAVEFORM 1 : LOW CUT 1 : HIGH CUT 2 : RATE 2 : DEPTH 2 : EFFECT LEVEL 2 : PRE-DELAY 2 : WAVEFORM 2 : LOW CUT 2 : HIGH CUT OUTPUT MODE 65 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY PRIME CHORUS TARGET ON/OFF RATE DEPTH EFFECT LEVEL PRE-DELAY WAVEFORM LOW CUT HIGH CUT SWEETNESS BELL OUTPUT MODE FLANGER ON/OFF RATE DEPTH RESONANCE MANUAL STEP RATE LOW CUT EFFECT LEVEL DIRECT MIX PRIME FLANGER ON/OFF RATE DEPTH RESONANCE MANUAL TURBO WAVEFORM STEP RATE SEPARATION EFFECT LEVEL LOW DAMP HIGH DAMP DIRECT MIX LOW CUT HIGH CUT 66 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY PHASER TARGET ON/OFF STAGE RATE DEPTH RESONANCE MANUAL STEP RATE EFFECT LEVEL DIRECT MIX SCRIPT PHASER ON/OFF RATE DEPTH EFFECT LEVEL DIRECT MIX PRIME PHASER ON/OFF STAGE RATE DEPTH RESONANCE MANUAL WAVEFORM STEP RATE BI-PHASE SEPARATION LOW DAMP HIGH DAMP LOW CUT HIGH CUT EFFECT LEVEL DIRECT MIX CLASSIC VIBE ON/OFF MODE RATE DEPTH EFFECT LEVEL 67 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY ROTARY TARGET ON/OFF SPEED SELECT SLOW RATE FAST RATE EFFECT LEVEL RISE TIME FALL TIME MIC DISTANCE ROTOR/HORN DRIVE DIRECT MIX VIBRATO ON/OFF RATE DEPTH TRIGGER RISE TIME EFFECT LEVEL PRIME VIBRATO ON/OFF RATE DEPTH COLOR EFFECT LEVEL TRIGGER RISE TIME DIRECT MIX TREMOLO ON/OFF RATE DEPTH WAVEFORM EFFECT LEVEL TRIGGER RISE TIME DIRECT MIX PAN ON/OFF RATE DEPTH WAVEFORM EFFECT LEVEL DIRECT MIX 68 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY RING MODULATOR TARGET ON/OFF INTELLIGENT FREQUENCY MOD RATE MOD DEPTH EFFECT LEVEL DIRECT MIX SLICER ON/OFF PATTERN RATE TRIGGER EFFECT LEVEL ATTACK DUTY DIRECT MIX HUMANIZER ON/OFF MODE VOWEL1 VOWEL2 SENS RATE DEPTH MANUAL LEVEL PITCH SHIFTER ON/OFF VOICE DIRECT LEVEL 1 : PITCH 1 : MODE 1 : FINE 1 : PRE-DELAY 1 : LEVEL 1 : FEEDBACK 2 : PITCH 2 : MODE 2 : FINE 2 : PRE-DELAY 2 : LEVEL 69 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY HARMONIST TARGET ON/OFF VOICE 1: HARMONY 1 : LEVEL 1 : PRE-DELAY 1 : FEEDBACK 2 : HARMONY 2 : LEVEL 2 : PRE-DELAY DIRECT LEVEL HR1 : C. HR1 : D³ HR1 : D HR1 : E³ HR1 : E HR1 : F HR1 : F´ HR1 : G HR1 : A.³ HR1 : A HR1 : B.³ HR1 : B HR2 : C. HR2 : D³ HR2 : D HR2 : E³ HR2 : E HR2 : F HR2 : F´ HR2 : G HR2 : A.³ HR2 : A HR2 : B.³ HR2 : B 70 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY OVERTONE TARGET ON/OFF LOWER LEVEL UPPER LEVEL UNISON LEVEL DIRECT LEVEL DETUNE OUTPUT MODE LOW HIGH OCTAVE ON/OFF - 2 OCT - 1 OCT DIRECT LEVEL POLY OCTAVE ON/OFF RANGE OCTAVE LEVEL DIRECT LEVEL DELAY ON/OFF TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL DIRECT LEVEL HIGH CUT CARRYOVER 71 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY DELAY PLUS TARGET ON/OFF TYPE DIRECT LEVEL MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST CARRYOVER TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL HIGH CUT TAP TIME AUTO TRIGGER MODE 1 : TYPE 1 : TIME 1 : FEEDBACK 1 : EFFECT LEVEL 1 : HIGH CUT 2 : HIGH CUT 2 : TYPE 2 : TIME 2 : FEEDBACK 2 : EFFECT LEVEL ANALOG DELAY ON/OFF TYPE TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL DIRECT LEVEL HIGH CUT MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST CARRYOVER 72 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY SPACE ECHO TARGET ON/OFF TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL DIRECT LEVEL HIGH CUT MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST HEAD WOW FLUTTER CARRYOVER SHIMMER DELAY ON/OFF TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL DIRECT LEVEL HIGH CUT MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST PITCH PITCH BALANCE PITCH FEEDBACK CARRYOVER TERA ECHO ON/OFF MODE SPREAD TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL TONE DIRECT LEVEL TRIGGER CARRYOVER 73 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY TWIST TARGET ON/OFF MODE TRIGGER LEVEL RISE TIME FALL TIME FADE TIME CARRYOVER WARP ON/OFF TIME TRIGGER LEVEL CARRYOVER REVERB ON/OFF TYPE TIME PRE-DELAY EFFECT LEVEL DENSITY LOW CUT HIGH CUT DIRECT LEVEL CARRYOVER REVERB PLUS ON/OFF TYPE TIME TONE EFFECT LEVEL DENSITY PRE-DELAY LOW CUT HIGH CUT LOW DAMP HIGH DAMP MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST DIRECT LEVEL CARRYOVER 74 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY SHIMMER REVERB TARGET ON/OFF TIME TONE EFFECT LEVEL DENSITY PRE-DELAY LOW CUT HIGH CUT LOW DAMP HIGH DAMP MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST DIRECT LEVEL 1 : PITCH 2 : PITCH 1 : LEVEL 2 : LEVEL CARRYOVER AC GUITAR SIM ON/OFF BODY LOW HIGH LEVEL AC RESONANCE ON/OFF TYPE RESONANCE TONE LEVEL FEEDBACKER ON/OFF MODE TRIGGER DEPTH RISE TIME OCT RISE TIME FEEDBACK OCT FEEDBACK VIB RATE VIB DEPTH 75 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY SITAR SIM TARGET ON/OFF SENS DEPTH TONE EFFECT LEVEL RESONANCE BUZZ DIRECT MIX SLOW GEAR ON/OFF SENS RISE TIME LEVEL DEFRETTER ON/OFF SENS DEPTH TONE EFFECT LEVEL ATTACK RESONANCE DIRECT MIX TOUCH WAH ON/OFF FILTER MODE POLARITY SENS FREQUENCY RESONANCE DECAY EFFECT LEVEL DIRECT MIX AUTO WAH ON/OFF FILTER MODE RATE DEPTH EFFECT LEVEL FREQUENCY RESONANCE WAVEFORM DIRECT MIX 76 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY S-BEND TARGET ON/OFF TRIGGER PITCH RISE TIME FALL TIME WAH ON/OFF WAH TYPE PEDAL POSITION PEDAL MIN PEDAL MAX EFFECT LEVEL DIRECT MIX PEDAL BEND ON/OFF PITCH MIN PITCH MAX PEDAL POSITION EFFECT LEVEL DIRECT MIX FOOT VOLUME ON/OFF PEDAL POSITION VOLUME MIN VOLUME MAX CURVE NOISE SUPPRESSOR ON/OFF THRESHOLD RELEASE DETECT DIVIDER MODE CH SELECT MIX MODE A : DYNAMIC A : DYNAMIC SENS A : FILTER A : CUTOFF FREQ B : DYNAMIC B : DYNAMIC SENS B : FILTER B : CUTOFF FREQ 77 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY MIXER TARGET MODE A LEVEL B LEVEL A/B BALANCE SPREAD SEND/RETURN ON/OFF MODE SEND LEVEL RETURN LEVEL ADJUST INVERT LOOP LOOP LEVEL BASS X COMP ON/OFF ATTACK LEVEL TONE RATIO DIRECT MIX THRESHOLD BASS OVERDRIVE ON/OFF DRIVE TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL X BASS OVERDRIVE ON/OFF DRIVE TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL 78 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY BASS DISTORTION TARGET ON/OFF TYPE DRIVE TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL BASS METAL DIST ON/OFF DIST TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL BASS FUZZ ON/OFF FUZZ TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL 79 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY BASS PREAMP TARGET ON/OFF TYPE GAIN LEVEL BASS MIDDLE TREBLE PRESENCE GAIN SW SOLO SW SOLO LEVEL BRIGHT SW SAG RESONANCE DIRECT MIX SP TYPE MIC TYPE MIC DISTANCE MIC POSITION MIC LEVEL BASS CHORUS ON/OFF TYPE RATE DEPTH EFFECT LEVEL LOW CUT HIGH CUT DIRECT LEVEL BASS FLANGER ON/OFF RATE DEPTH RESONANCE MANUAL STEP RATE LOW CUT EFFECT LEVEL DIRECT MIX 80 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY BASS PRIME FLANGER TARGET ON/OFF RATE DEPTH RESONANCE MANUAL TURBO WAVEFORM STEP RATE SEPARATION EFFECT LEVEL LOW DAMP HIGH DAMP DIRECT MIX LOW CUT HIGH CUT BASS PHASER ON/OFF STAGE RATE DEPTH RESONANCE MANUAL STEP RATE EFFECT LEVEL DIRECT MIX BASS PRIME PHASER ON/OFF STAGE RATE DEPTH RESONANCE MANUAL WAVEFORM STEP RATE BI-PHASE SEPARATION LOW DAMP HIGH DAMP LOW CUT HIGH CUT EFFECT LEVEL DIRECT MIX 81 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY BASS PITCH SHIFTER TARGET ON/OFF VOICE DIRECT LEVEL 1 : PITCH 1 : MODE 1 : FINE 1 : PRE-DELAY 1 : LEVEL 1 : FEEDBACK 2 : PITCH 2 : MODE 2 : FINE 2 : PRE-DELAY 2 : LEVEL 82 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY BASS HARMONIST TARGET ON/OFF VOICE 1 : HARMONY 1 : LEVEL 1 : PRE-DELAY 1 : FEEDBACK 2 : HARMONY 2 : LEVEL 2 : PRE-DELAY DIRECT LEVEL HR1 : C. HR1 : D³ HR1 : D HR1 : E³ HR1 : E HR1 : F HR1 : F´ HR1 : G HR1 : A.³ HR1 : A HR1 : B.³ HR1 : B HR2 : C. HR2 : D³ HR2 : D HR2 : E³ HR2 : E HR2 : F HR2 : F´ HR2 : G HR2 : A.³ HR2 : A HR2 : B.³ HR2 : B BASS OCTAVE ON/OFF - 2 OCT - 1 OCT DIRECT LEVEL 83 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY BASS SLOW GEAR TARGET ON/OFF SENS RISE TIME LEVEL BASS DEFRETTER ON/OFF SENS ATTACK TONE EFFECT LEVEL DIRECT MIX BASS TOUCH WAH ON/OFF FILTER MODE POLARITY SENS FREQUENCY RESONANCE DECAY EFFECT LEVEL DIRECT MIX BASS S-BEND ON/OFF TRIGGER PITCH RISE TIME FALL TIME BASS WAH ON/OFF PEDAL POSITION PEDAL MIN PEDAL MAX EFFECT LEVEL DIRECT MIX BASS PEDAL BEND ON/OFF PITCH MIN PITCH MAX PEDAL POSITION EFFECT LEVEL DIRECT MIX MASTER MEMORY LEVEL BPM KEY INPUT SETTING TUNER 84 ON/OFF Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY * MIDI TARGET MIDI CC# MIDI PC# * Pour plus d'informations sur les catégories, à part celles des effets, reportez-vous au « Guide des paramètres du » (site web de BOSS). Système de pédale d'expression virtuelle (pédale interne/pédale wave) En affectant un paramètre souhaité à la pédale d'expression virtuelle, vous pouvez produire un effet équivalent à celui que vous auriez si vous utilisiez une pédale d'expression physique pour modifier le volume ou la qualité du son en temps réel. Le système de pédale d'expression virtuelle fournit les deux types de fonctions suivants, et vous pouvez utiliser le réglage SOURCE pour l’affectation ASSIGN 1 à 20 pour choisir le type souhaité. INTERNAL PEDAL Si SOURCE est réglé sur « INT PEDAL », la pédale d'expression virtuelle commencera à fonctionner lorsqu'elle sera lancée par le capteur spécifié (INTERNAL PEDAL TRIGGER), modifiant le paramètre spécifié par « TARGET ». La valeur change selon une courbe Lorsque le capteur se déclenche WAVE PEDAL Si SOURCE est réglé sur « WAVE PDL », la pédale d'expression virtuelle modifiera cycliquement le paramètre spécifié par TARGET sous la forme d'une onde fixe. Change toujours selon une courbe fixe quelle que soit la pédale actuelle Étalonnage de la pédale d'expression (Pedal Calibration) Bien que la pédale d'expression de cet appareil ait été réglée en usine pour offrir un fonctionnement optimal, une utilisation prolongée et l'environnement d'utilisation peuvent entraîner un dérèglement de la pédale. Si vous rencontrez des difficultés (par exemple si vous ne parvenez pas à couper entièrement le son avec la pédale de volume ou que vous ne pouvez pas changer PEDAL FX), vous pouvez procéder comme suit pour réajuster la pédale. 85 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. 2 Appuyez sur <HARDWARE SETTINGS>. 3 Appuyez sur <PEDAL CALIBRATION>. L'écran PEDAL CALIBRATION s'affiche. 86 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression 4 Appuyez sur le talon de la pédale, puis appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran indique « OK », puis un écran du type suivant s'affiche. 5 Appuyez sur la pointe de la pédale, puis sur le bouton [WRITE]. L'écran indique « OK », puis un écran du type suivant s'affiche. 6 Appuyez fortement sur la pointe de la pédale. Vérifiez que le témoin PEDAL FX s'allume lorsque vous appuyez fortement sur la pointe de la pédale. Pour modifier la sensibilité d'éclairage du témoin PEDAL FX, répétez l'étape 4 pendant que vous réglez la valeur THRESHOLD avec la molette [4]. 7 Appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran indique « COMPLETED! » Lorsque vous manipulez la pédale d'expression, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et la façade. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents. Branchement de pédales externes * Afin d'éviter des risques de dysfonctionnement ou de panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. * Lorsque vous manipulez la pédale d'expression, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et la façade. Veillez à ce qu’un adulte exerce une surveillance et un accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents. * Lorsque vous connectez une pédale d’expression externe, utilisez uniquement les pédales d'expression spécifiées. Le branchement de pédales d'expression fabriquées par d'autres fabricants peut entraîner un dysfonctionnement de cet appareil. Pédales d'expression utilisables (vendues séparément) : EV‑30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5 87 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression FS-5U x 2 FS-5U x 1 FS-6 FS-7 Stereo 1/4” phone type 1/4” phone type Stereo 1/4” phone type Stereo 1/4” phone type 1/4” phone type x 2 1/4” phone type Stereo 1/4” phone type Stereo 1/4” phone type CTL 3 EXP 2 MODE/POLARITY switch 88 CTL 3 CTL 2 CTL 3 CTL 3 CTL 2 CTL 2 Looper Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez (jusqu’à 38 secondes en mono, et jusqu’à 19 secondes en stéréo) et faire jouer l’appareil en boucle dans la section enregistrée. Vous pouvez également superposer des performances supplémentaires avec l'enregistrement pendant la lecture (overdub). Ceci vous permet de créer à la volée des accompagnements en temps réel. Vous devez placer le looper dans la chaîne d'effets pour pouvoir l'utiliser. De plus, vous devez affecter les fonctions d'enregistrement, de lecture et d'overdub du looper aux commutateurs de votre choix. Voici un exemple d'utilisation du commutateur [C1] de cet appareil ou d'un commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 2, 3/EXP 2 de cet appareil en mode Up/Down pour faire fonctionner le looper. Placement du looper dans la chaîne d'effets 1 Sélectionnez la mémoire avec laquelle vous souhaitez utiliser le looper. 2 Suivez les étapes de la section « Placement des effets (p. 31) » pour placer le looper dans la chaîne d'effets. Affectation des fonctions du looper à des commutateurs 1 Suivez les étapes de la section « Sélection du mode de contrôle (p. 17) » pour passer en mode up/down. 2 Suivez les étapes de la section « Affectation d'une fonction (p. 53) » pour afficher l'écran CONTROL FUNCTION. 3 Appuyez sur la PAGE [Ë] pour afficher la page suivante. 89 Looper 4 Pour « CTL 1 », « CTL 2 » et « CTL 3 », réglez FUNCTION comme suit. Paramètre Valeur Explication CTL 1 LOOP CTL Démarre l'enregistrement. À chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, l'opération permute entre la lecture et l'overdub. Appuyez deux fois pour arrêter la lecture. Appuyez longuement pour effacer l'enregistrement. CTL 2 LOOP STOP Arrête l'enregistrement ou la lecture. CTL 3 LOOP CLEAR Efface l'enregistrement. Enregistrement Lecture de la boucle Overdubbing L’enregistrement démarre immédiatement lorsque vous appuyez sur le commutateur. Au point où vous souhaitez effectuer la boucle, appuyez sur la pédale pour passer en mode de lecture. La boucle est lue. Appuyez sur le commutateur pour passer à l'overdub. L’enregistrement démarre immédiatement lorsque vous appuyez sur le commutateur. Au point où vous souhaitez effectuer la boucle, appuyez sur la pédale pour passer en mode de lecture. Appuyez deux fois pour arrêter la lecture. Appuyez longuement pour effacer l'enregistrement. CTL 1 Arrêt/effacement CTL 3 CTL 2 Pour arrêter, appuyez sur le commutateur auquel l'opération STOP est affectée. Pour effacer la phrase, appuyez sur le commutateur auquel l'opération CLEAR est affectée. CTL 1 Réglage du niveau de lecture de la boucle Si vous réglez le niveau de lecture sur 100 (valeur par défaut), le volume de l’interprétation et celui de la lecture de la boucle seront identiques. Si vous réglez le niveau de lecture sur une valeur inférieure à 100, le volume de la lecture sera inférieur à celui de l’interprétation. De ce fait, le son de l’interprétation ne sera pas étouffé par le son de la lecture de la boucle, même si vous enregistrez plusieurs fois. 90 Looper 1 En suivant les étapes de la section « Procédure de base pour la modification des effets (p. 29) », appuyez sur l'icône « LOOP » sur l'écran de la chaîne d'effets. 2 Tournez la molette [1] pour spécifier la valeur « PLAY LEVEL ». Changement de couleur Les commutateurs s'allument aux couleurs suivantes lorsque vous affectez la fonction de looper à un commutateur au pied de cet appareil. Couleur État Rouge Enregistrement Orange Overdubbing Vert Lecture Vert (clignote) Arrêté (la phrase existe) Bleu Arrêté (pas de phrase) REMARQUE Lorsque le COLOR MODE est réglé sur « TYPE 2 », les commutateurs s'allument comme suit. Couleur État Rouge Enregistrement Jaune Overdubbing Bleu Lecture Bleu (clignotant) Arrêté (la phrase existe) Bleu Arrêté (pas de phrase) 91 Liste des messages d’erreur Indication Signification OUT OF RANGE! SET AGAIN. S'affiche lorsque la pédale d'expression n'est pas correctement réglée pendant l'étalonnage. ASSIGN SETTINGS IS FULL! S'affiche lorsqu'un raccourci d'affectation ne peut pas être créé car les 20 affectations ont toutes été définies et sont activées. CHAIN IS FULL! S'affiche lorsque 15 effets ont été placés dans la chaîne. Pour ajouter un nouvel effet, supprimez un effet existant. DSP RESOURCE IS FULL! S'affiche lorsque les ressources DSP sont pleinement utilisées. Vous devez supprimer un effet de la chaîne dans ce cas. DELETE OR OVERWRITE EXISTING FX. CAN NOT OVERWRITE! S'affiche lorsque l'écrasement n'est pas possible en raison d'un manque de ressources DSP. Vous devez supprimer un autre effet de la chaîne dans ce cas. THE NUMBER OF SAME FX IS LIMITED TO 9 Vous ne pouvez placer le même effet que neuf fois. USB MIDI OFFLINE Problème avec la connexion du câble USB. Vérifiez que le câble n’a pas été débranché ou qu’il n’est pas en court-circuit. 92 Spécifications principales Fréquence d’échantillonnage 48 kHz Conversion AD 24 bits + méthode AF * Méthode AF (Adaptive Focus) Il s’agit d’une méthode propre à Roland et BOSS, qui améliore grandement le rapport signal-bruit (SN) des convertisseurs AD et DA. Conversion DA 32 bits Traitement Virgule flottante 32 bits Effets 170 types Nombre maximal d'effets 15+3 (DIVIDER/MIXER, SEND/RETURN, PHRASE LOOP) * selon les circonstances Mémoires 198 (utilisateur) + 99 (prédéfinis) Boucle de phrases 38 secondes (MONO) 19 secondes (STEREO) Sensibilité interne de l’accordeur +/-0,1 cent Niveau d'entrée nominal INPUT : -10 dBu RETURN : -10 dBu Niveau d’entrée maximum INPUT : +7 dBu RETURN : +7 dBu Impédance d'entrée INPUT : 1 MΩ RETURN : 1 MΩ Niveau de sortie nominal OUTPUT (L/MONO, R) : -10 dBu PHONES : -10 dBu SEND : -10 dBu Impédance de sortie OUTPUT (L/MONO, R) : 1 kΩ PHONES : 44 Ω SEND : 1 kΩ Impédance de charge recommandée OUTPUT (L/MONO, R) : 10 kΩ ou supérieur PHONES : 44 Ω ou supérieur SEND : 10 kΩ ou supérieur Commandes Commutateur DOWN, commutateur UP, commutateur CTL 1, commutateur POWER, commutateur EXP1, bouton PAGE, bouton MENU, bouton EFFECTS, bouton EXIT, bouton WRITE, molette 1 à 4, molette SELECT, molette OUTPUT LEVEL, pédale EXP1 Affichage Écran couleur LCD (480 x 272 pixels), Écran tactile Connecteurs Prise INPUT, prises OUTPUT (L/MONO, R), prise SEND, prise RETURN : type casque 6,35 mm Prise PHONES : type casque stéréo 6,35 mm Prise CTL 2,3/EXP 2 : type casque 6,35 mm TRS Port USB COMPUTER : USB Type-C® Connecteur Bluetooth ADAPTOR : connecteur dédié Prise DC IN Alimentation électrique Adaptateur secteur Consommation 600 mA Consommation d'énergie en arrêt (lorsque l'alimentation s'éteint automatiquement) 0,0 W Dimensions 300 (L) x 183 (P) x 74 (H) mm 11-13/16 (L) x 7-3/16 (P) x 2-15/16 (H) pouces Poids 2,2 kg 4 livres 14 onces 93 Spécifications principales Accessoires Adaptateur secteur (ensemble PSB-1U + cordon secteur) Mode d’emploi Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » Options (vendues séparément) Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7 Pédale d'expression : EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5 Adaptateur Bluetooth® Audio MIDI Dual (modèle BT-DUAL) Pédale d'expression MIDI sans fil : EV-1-WL Commutateur au pied sans fil : FS-1-WL * 0 dBu=0,775 Vrms * Ce document décrit les spécifications du produit à l'heure de publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site web de Roland. 94 GX-10 Manuel de référence 01 Roland Corporation © 2024 Roland Corporation ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.