▼
Scroll to page 2
of
80
| Mode d'emploi + AT END HONE TEER RAL TTT TT rp [FH] * win Lal WT —] | GUITAR {51-55 EFFECTS BOSS Core, PROCESSOR OUTPUT? AUETE TEEGRACIEH PAAMETER LONGER CORP Walk Loop СОЛЬ PREAMP SP SIM ЕС - ni p—]—]]— tii OvERLSAG С) M т — e ea =) {ПАРЫ EXT ” Wire Feo | HOR DELAY СНЫ НАЦ HEVERU THEMAS - ado o MAHDAL GIQUE Arar EE LAN CG LN PR iE NEAT TA TA SA Sek Fa "a DEL titusdH + mat dar жути удал РНЦ ЕЛИ НН! Tha Fa AL] чи FAC Daa red SACRE BoA BH EDC © © o o © © ий Tow 2 a „ео = = "em > .. Le vies LO a mo en E 2 fa E 30 “Ч —]—[]——— haa a errrreeed FSA OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A Г 7 ENTION. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS QUVRIA CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. HEFER SERVICING TC QUALIFIED SERVICE PERSONNEL L'éciair dans un triangle équilatéral est destiné 4 alerter l'utfisateur de la présence à l'intérieur de l'appareil d'une tension électrique de force suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Le point d'exclamation dans un triangle équilatérat est destiné à alerter l'utilisateur de la prèsence d'instructions importantes pour l'emploi et la maintenance de l'appareil dans les documents qui l'accompagnent INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE, OU BLESSURES INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ll =S INSTR ATTENTION - Avec des appareils électriques, des précautions de base doivent être suivies, notamment celles ci-dessous : Lisez toutes les instructions avant d'empioyer l'appareil. . N'utilisez pas cet appareil près d'eau — par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une piscine, sur un soi humide où équivalent . Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec un support ou stand recommandé par le fabricant. . Cet appareil, seui ou associé avec un amplificateur et des écouteurs ou haut-parleurs, peut produire des niveaux sonores capables d'entraîner une perte définitive d'audition. Ne lutilisez pas longtemps à fort volume où á un niveau inconfortable. Si vous ressentez une perte d'audition où des bourdonnements d'oreille, vous devez consulter un spécialiste des troubles auditifs. L'appareH doit être placé pour que sa localisation et sa position r'interfèrent pas avec sa propre ventilation. . L'appareil doit être gardé à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, accumulateurs où autres appareils produisant de la chaleur. . L'appareil ne doit être connecté qu'à une alimentation du type décrit dans le mode d'emploi ou indiqué sur l'appareil lui-même 8. Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être déconnecté de la prise murale en cas d'inutilisation prolongée. 9 Prenez garde à ne laisser aucun obiet où liquide pénétrer dans l'appareil par ses ouvertures. 10 L'appareil doit être examiné par un technicien qualifié 1 tm torsque : A. Le cordon ou ia fiche d'aiimentation a été endommagé. B. Un obiet ou du liquide ont réussi à s'iImmiscer à l'intérieur de l'appareil. C L'appareil a été exposé à la pluie. D l'appareil ne semble pas fonctionner normaiement où manifeste un changement notable de performances. E L'appareil est tombé, ou bien son boîtier a été endommagé. Ne tentez aucune intervention sur l'appareil en dehors de ce qui est décrit dans les instructions d'entretien Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel de maintenance qualifié. 4 © Pour fiche de terre : CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. FULLY INSERT. ATTENTION: Pour EVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU' AU FOND Pour le Canada —_ | INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU BLESSURES | A propos des symboles /N Avertissement et /N Précaution A propos des symboles A AVERTISSEMENT Sert aux instrucHons destinées a alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. /\ | déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du A Sert aux instructions destinées a alerter Vutilisateur dun risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'empioi incorrect de l'unité. * Les dommages matériels se réfèrent Le symbole /\alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger. ® dans le cercie. Dans le cas du symbole de gauche, cela Le symbole © prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit pas spécifiquement être fait est indiqué signifie que l'unité ne doit jamais être démontée. e. contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de PRECAUTION | aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques A\ AVERTISSEMENT | * Avant d'utiliser cette unité, veillez à lire les A instructions ci-dessous et dans le mode d'emploi. + N’ouvrez pas l’unité et n’accomplissez aucune Y modification interne. * Assurez-vous toujours de placer 'unité sur une # à surface plane, pouvant supporter correctement l'unité ## et ne risquant pas de la faire basculer. + N'endommagez pas le cordon d'alimentation. Ne le ÓN tordez pas, ne marchez pas dessus, ne le surchargez pas, etc. Un cordon endommagé peut facilement devenir un risque de choc ou d’incendie. N'utilisez jamais un cordon après qu'il ait été endommagé. « Dans les maisons où vivent de petits enfants, un A adulte doit veiller ä ce que l’enfant puisse suivre les règles d'emploi sans danger de l'unité. + Protégez l'unité des chocs violents A (rie la laissez pas tomber) + Ne faites pas partager au cordon d'alimentation de S l'unité une prise murale avec un nombre excessif d'autres unités. Soyez particulièrement attentif avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la multiprise. Une demande excessive peut augmenter la température du câble et même entrainer une fusion + Avant d'utiliser l'unité dans un pays étranger. /\ contactez votre revendeur ou un service de maintenance qualifié Le symbole @ alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale. OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUITF — ------==----========enaneenno enano | /\ PRECAUTION | * Saisissez toujours la fiche du cordon d'alimentation 69 lorsque vous branchez où débranchez celui-ci » Evitez de pincer cordons et câbles. De plus, tous les MA cordons et cábles doivent étre placés hors de portée des enfants * Ne montez jamais sur lunité et ne la surchargez N d'aucun objet lourd. + Ne saisissez jamais le cordon d'alimentation ni ses ÓN fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou le débranchez d'une prise murale ou de l'unité * Avant de déplacer l'unité, débranchez le cordon £? d'alimentation et retirez tous les cordons des appareils externes. + Avant de nettoyer l'unité, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale (p. 11). + Si la foudre est annoncée dans la région, > débranchez ¡e cordon d'alimentation de la prise “ murale Merci pour votre choix du processeur d'effets pour guitare BOSS GT-5 Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement les sections intitulées: "INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES" (p 2), “EMPLOISANS DANGER DE L'UNITE” {p.3), et "REMARQUES IMPORTANTES” (p 6} Ces sections contiennent des informations importantes concern ant le bon fonctionnement de cette unité. De plus, pour vous assurer une bonne compréhension de chaque fonction offerte par votre nouvel appareil, ce manuel doit être lu dans sa totalité. Ii doit ensuite être rangé et conservé à disposition pour une éventuelle consultation ultérieure Fonctions principales Toute une gamme de fonctions pratiques pour le jeu en direct Le GT-5 dispose de toutes les fonctions nécessaires au jeu en direct !l vous permet non seulement de changer de Patch pendant le jeu, mais aussi de piloter ces Patches en temps réel par les pédales. Et de nombreuses autres fonctions sont offertes, comme la fonction accordeur. Une distorsion à base de technologie COSM En combinant un préamplificateur numérique incorporant la toute dernière technologie COSM avec une distorsion analogique développée par BOSS, le GT-5 peut créer tous les types de sons de distorsion. Une qualité professionnelle Cette unité d'effet propose 28 effets différents qui offrent une qualité réellement professionnelle lis comprennentunereverb virtuellement équivalente à celles de studios haut-de-garmme, un delay autorisant le son sur son, et des sons de guitare- synthé incroyablement expressifs-tout cela étant possible grâce à un nouveau simulateur de guitare acoustique, et à la technologie HRM du VG-8 Roland. Saturation/Distorsion et préampli personnalisés Cette unité vous permet de configurer votre distorsion comme avec votre propre unité d'effet ou préampli. Virtuellement tout effet ou préampli imaginable peut étre créé. Copyright © 1996 BOSS CORPORATION Réglages rapides Des réglages pré-programmés (Presets) ont été assigné à chaque fonction d'édition En sélectionnant simplement le réglage Preset correspondant à la fonction (Effet) à utiliser, vous pouvez aisément synthétiser tout son d'effet voulu Et vous pouvez mémoriser vos propres réglages comme réglages User (utilisateur) pour emploi ultérieur Des boutons de façade correspondant aux effets Les boutons de façade correspondent parfaitement aux effets internes, pour rapidement éditer ou régler on/off chaque effet, Pédale d'expression et pédale de contrôle Cette unité dispose d’une pédale d'expression dont la fonction peut être réglée indépendamment pour chaque Patch, et d'une pédale de contrôle. Vous pouvez utiliser la pédale d'expression pour différentes fonctions selon le Patch, comme en pédale wah-wah ou en pédale de volume. Système de pédale interne Vous pouvez changer en temps réel la valeur du paramètre choisi avec la pédale d'expression virtuelle. Vous pouvez aussi contrôler Fade-In/Out ou modulation d’un paramètre. Contrôle en temps réel d'appareils MIDI externes Les informations décrivant les actions accomplies sur le CT- 5 peuvent être émises comme messages MIDi de changement de programme et de changement de commande via les connecteurs MIDI. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme sans la permission écrite ce BOSS CORPORATION, я Eat aie 10 GA TE TIREUR Sommaire EMPLOI SANS DANGER DE L'UNITE ….un…svacusensnssesnansns Fonctions principales... mese пуаплалоснолонния REMARQUES IMPORTANTES .........n0==anvanvenansanarnanaanaananas Coment utiliser ce manuel... nana Description extermne .........w—.. ici nene nnn si On a 0 Section 1 Essayons le GT-5.....................e... 10 CONNEXIONS .......e. maana eras prananva manana 10 Mise sous tension ef attente ........w=.. sronsanaoncnasencas 11 Mise sous tension . a a a E] Réglage du niveau d'entrée В 11 Réglage du niveau de sortie... ........ 12 Réglages pour les appareils connectés ........... 12 Sélection d'un son d'effet ….….….……rnnanmanmannnnnn 12 Comment sélectionner un Patch dans le GT-5 ..… … 13 A propos de laffichage ........... aa. 14 Indication des boutons de sélection d effet 14 Fonction accordeur/Bypass ........... Ennannanarnanaonacannaneo 15 Passage au mode accordeus/Bypass ................. 15 L'affichage durant l’accord 400 0e 15 Procédure d'accord... 20e anae 1004 m0 16 Réglages d'accord 20 2e vue cnrs mie en 16 Section 3 Guide des effets ....................... 36 FEEDBACKER / SLOW GEAR ……snarsrananaonennanaacunaencnns 36 COMPRESSOR / LIMITER _…onsarananarananananacnenmamnanes hamac anne 37 WAH ......... GEHOEREN UU OUR 38 LOOP Lrnnononnnannansansannnn Lnnandnaranenanana enanananaeanamennana nda cena. 39 OVERDRIVE / DISTORTION nanaanananana nor aranacanananancannanaanas 40 PREAMP пам hpi Rr ANA OAT AAO AAT 4 aa FEC AF IRA недв зая оля впали ни 41 SPEAKER SIMULATOR ...........nn2m eus présmaensanseenescacmac annee 42 EQUALIZER 00005 paresse srsnacaanananananac ane naname nanas „ее. 43 MODULATION ….....varascavsarne pan smnsenannn pnanasennanamananaananconse A DELAY DLuonarononavac san smannansansannens en nanarnnnanesannennananaranne nanas 50 CHORUS _.…nansossenennancaraanan ennonananans. ananas sen mnpeyasmmaan nes 53 TREMOLO / PAN cinema panavananaranananadennanema OR 54 REVERB... aña kai AA LEE HAT ная фл везении 54 MASTER .. OT Ala ae] ed ARAN ra FREER IC AAR AEN Aa] Kd al Ae dla dl EA м! к. ке, попоны 55 Section 4 Emploi du MIDI 97 Section 2 Modification de divers régiages18 Avant de créer des SONS … + waerruaccuue nn 18 Copie d’un POÎCH …..…..….………norsansacnannanannananaan nan ananaananans ‚ 19 Réglages de son d'effet Lasraraamenarananannennes I 19 Création sonore employant les réglages d'effet (Quick Setting)... ae ne 19 Création par édition de chaque € effet (Paramètres) … 21 Réglages On/Off des effets . В 21 Réglage de l’ordre de connexion x des effets . . 21 Réglages de chaque processeur d' effet. 22 Réglage de pédale d’expression/de contróle ..... 23 Création sonore par les réglages de pédale 23 Si vous ne désirez pas employer le réglage rapide ,.23 Réglages d'assignation de commande …… J: A propos du systeme de pédale | interne.......... 27 Changer ie nom de Patch .. aranranvemanaanasnnnannannans OO Annuler les changemenfs........ rs aan 28 Stockage des réglages modifiés (Procédure Write)29 Emploi du mode manuel ................. pannananananannnennan uns 29 Passage en mode manuel …. 1.24 24 1122-28 Emploi du mode manuel. LL 14 4 30 Réglage du mode manuel LL Lu 30 Réglages de fonctions utilitaires (Utility) … wann GO Paramètres de fonctions Utility... 31 Comment utiliser le MIDI... nn ponnonans rananrsnen 57 Emploi depuis le GT-5 | a BZ Emploi depuis des appareils MIDI externes. … 58 Régiages des fonctions utilitaires MIDI ............ ...... 58 Paramètres utilitaires relatifs au MIDI 1.58 Transmission/Reception de données via MID! ...... 60 Données qui peuvent éetre transmises ............... 60 Transmission de données {Bulk Dump) ..…… …..61 Réception de données {Bulk Load} ….…………….…… .…. 62 Réglages de correspondance des programmes . 62 Parametres de correspondance des programmes . . 63 Section 5 Appendice ............nmemmenennenane OA A propos du MID! ............. eme ren pare seaseomanennena ns 64 1. Transmission et réception des messages MIDI ...... 64 2. Principaux types de messages MIDI du GT-5 ....65 À propos de l’équipement MIDI aa. 85 Changer de Patch par messages de banque. aacannave Gé Changer te Patch d’un appareil MIDI externe depuis le GT-5. 66 Changer le Patch du GT-5 par messages de sélection de banque envoyés d'un appareil MID! externe 0 67 Réglages d'usine . erauenanannenananonamananananannanenacnaae e OY Retour aux réglages а usine - (Initialisation) . … 70 Mauvais fonctionnement canons 71 Tableau d'équipement MIDI ........ eniueninanananannanaanan mel 72 Coracteristique O Index .. ron EHER EEE une PA Tableau des noms s des Patches .. inanunanuananane anno. 20 information Ln REMARQUES IMPORTANTES En plus des conseils donnés dans “INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES” et “EMPLOI SANS DANGER DE L’UNITE” en pages 2 et 3, veuillez lire et suivre ceux ci-dessous : Alimentation Conservation de la mémoire N'utilisez pas un circuit d'alimentation servant déjà à un appareil générateur de parasites (tel qu'un moteur électrique ou un système variateur de iumiere) Avant de connecter cette unité à d'autres appareils, éteignez toutes les unités. Cela aidera à prévenir mauvais fonctionnement et dommages causés aux enceintes ou autres appareils Emplacement Utiliser cet appareil près d'amplis de puissance (ou d'autres appareils à gros transformateurs) peut induire des parasites Pour l’éviter, changez l'orientation de cette unité ou éloignez-la de la source d'interférence Cet appareil peut interférer avec !a réception de radio ou de télévision. Ne l’utilisez donc pas à proximité de tels récepteurs. N’exposez pas l’unité directement au soleil, pres d‘appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé, et de façon générale à des température extrêmes Une chaleur extrême peut déformer/décolorer l'unité. Maintenance Pour le nettoyage quotidien, essuyez l’unitéavec un chiffon sec et doux, où à la rigueur légèrement humidifé avec de l’eau. Pour ôter les taches rebelles, utilisez un chiffon imprégné d'un détergent léger et non-abrasif. Ensuite, essuyvez soigneusement l’unité avec un chiffon sec et doux N'utilisez jamais d'essence, diluant, alcool ou solvant d'aucune sorte, pour éviter le risque de décoloration et/ ou déformation. Réparations et données Sachez que toutes les données contenues dans la mémoire de l’unité peuvent être perdues quand l'unité estenvoyée en réparation. Les données importantes doivent toujours être recopiées dans un autre appareil MIDI (comme un séquenceur), où écrites sur papier (si possible). Durant !es réparations, tout est fait pour éviter la perte de données. Toutefois, dans certains cas (tes qu’une défaillance d’un circuit relatif à la mémoire elle-même), nous regrettons qu'il ne puisse être possible de restaurer ‘es données , et Roland n'assume aucune responsabilité concernant une teile perte ® Cette unité contient une pile qui alimente sa mémoire quand l'alimentation principale est coupée Quand cette pile s’affaiblit, le message ci-dessous apparaît dansl'écran. Si vous voyez ce message, remplacez la pile par une neuve dès que possible pour éviter la perte des données de la mémoire. Pour remplacer la pile, consultez vote revendeur, ou un service de maintenance Roland. Précautions additionnelles e Sachez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement, ou Ln mauvais emploi de !’unité Pour vous éviter le risque de perte de données importantes, nous vous recommandons de faire périodiquement une copie de sauvegarde des données importantes stockées en mémoire de l'unité dans un autre appareil MID! (tel qu'un séquenceur). s Malheureusement, il peut être impossible de restaurer les données stockées dans la mémoire interne de l'unité une fois qu’elles ontété perdues Roland Corporation n'assume aucune reponsabilité quant à une telle perte. « Maniez avec soin les boutons, curseurs et autres commandes de l’unité, ainsi que les prises et connecteurs. Un maniement brutal peut entraîner des mauvais fonctionnements. » Ne heurtez jamais l’afficheur et ne lui appliquez aucune forte pression. e Pour connecter/déconnecter tous ‘es câbles, saisissez bien la fiche — ne tirez jamais sur le câble Ainsi, vous éviterez de créer court-circuits ou dommages aux éléments internes du câble. + Un peu de chaleur émanera de l’unité durant son fonctionnement normai * Pour ne pas déranger vos voisins, conservez ie voiume à des niveaux raisonnables En utilisant des écouteurs, vous n'aurez plus à vous soucier de votre entourage {particulièrement tard la nuit). Pour transporter l'unité, embailez-la {y compris dans les protections) comme à sa livraison, si possible. Sinon, employez un système d'emballage équivalent. Comment utiliser ce manuel Ce manuel explique les procédures et fonctions utilisées en jeu normal, et comment faire différents réglages Il est divisé en cinq sections majeures. Lisez chaque section si nécessaire. A la fin du manuel, un index alphabétique est à votre disposition pour toute question sur le fonctionnement. Section 1 Essayons le GT-5 Cette section explique le fonctionnement de base du CT-5, comme !a connexion du GT-5 à d’autres unités, et la sélection des sons d'effets stockés en mémoire interne du GT-5. Section 2 Modification de divers réglages Cette section explique comment modifier les réglages d'effets. Lisez-la si vous désirez changer les réglages de diverses fonctions. Section 3 Guide des effets Cette section explique la fonction des paramètres d'effets. Section 4 Emploi du MIDI Cette section explique comment les données peuvent être transmises et reçues via MIDI. Lisez cette section si vous désirez utiliser les fonctions MID! du GT-5. Section 5 Appendice Cette section contient des éléments qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre GT-5, les listes des réglages d'usine, et une utile section sur les mauvais fonctionnements. Description externe < Face avant > Moiette de niveau de sortie Indicateur de saturation Ecran Moletle de valeur Pédale de banque Pédale d'expression FAA Ent - 4 + Я Речь te Fudd weer я mms HES TLE RP DA, TT age mem RY A? AL VALUE {Dr diva, a rs GUTPUT m GUITAR ES = E35 ka CEFECTO EDSS Lore, A PROCESSOR — regogacen PARAMETER MLOWGEAR CONPAM WAH LOOP 0009 PREAMP SPEM £4 EET | a a emo = Е TT {PTE ; ext WINE ела TREMOLO PEDAL WOO BELAY CHORUS O MAN” REVERR MASTER ZAGSIGN MAME qysengveass 0 EOL 1 MANUAL GROUP > CAPS TA DEL dH mL HET vo а yr he Pu Tr Mihi à EE URÉSÉPÉ Fran © o © © ] 3/ Na Г x / % 5 “e 7 NA = mu I= Pan) —l EN ; Lasa rire — лай aro hr {лил лай Pédales de numéro {1 — 5) Pédale de contrôle Houton de sortie Boutons de paramètre Houton d'écriture Houtons de sélection d'effet Bouton d'utilitaires PAHAMETER FEEDACKER FCW LEAR COMPAL PREAMP SP Sid OVERLOAD (0) E UNA nd HAUT) EXT warte rh я 4 ol Eg PEDAL MASTER JASTID) — NAME BENITO HAIKAL — CADUP ATA rare CAPS TES e Ч — EL Drie! dH TODA A ГРАН CIÓN LANDA Cem DTM TANCIA THC ELAM PE $ A A ME 13001 7 A IEA Fa CESTA TA TICA SPA LOCA y LEC ie Bouton Accordeur/BYPASS Bouton de groupe Bouton de mode manuel * Dans ce manuel, les noms de boutons sont encadrés parf [ Ainsi, par exemple, “Pressez [WRITE]” signifie qu'il faut presser le bouton Write. De plus, [PARAMETER] signifie qu'il faut presser les deux boutons Parameter 5 < Face arriere > Prise pour pédale d'expression / Contrôle ‘ 1 Prise d'entrée { Prise pour pédaie d'expression / Contrôle 2 Е Molette de volume d'entrée | | Connecteurs MIDI (IN,OUT) | y 7 m Lada“ — ATTENTION: Marah AA E Pr ADA, ed) Lowes HN PE at wT Cane mani WA FEMTEECO? rr enn y tor nana oor won cot i Le me С € ha EN EAR ELE RAE HER PA . EA LANE НЫГГ в Fra The "o + del Boing ln e MOL, FR ETICA Pra A к НЫ it CA ran ul Fal CAR | | Prise de retour Commutateur d'alimentation Гней CEIC СОН В ЧР ый IT. [WF Ta PEA 3 Ep ACA, Wh OF] Peay nc) a ECE FE wer Prise d'envoi Prise pour écouteurs Prises de sortie L(MONOYR * Ce mode d'emploi identifie les prises pour pédale d'expression/Contrôle 1 et 2 comme prises EXP/CTL. y Essayons le GT-5 Connexions Apres avoir connecté le GT-5 a une guitare et un ampli pour guitare comme ci-dessous, branchez le cable d’alimentation * Pour prévenir les mauvais fonctionnements el /ou les dommages causés aux haut-parleurs où autres appareils, baissez toujours le volume, et éleignez tous les appareils avant toute connexion, “ Le volume de votre amplificateur ne doit être monté qu’après allumage de tous les appareils. * Pour une sortie en mono, ne connectez qu'un câble, et en prise OUTPUT EL (MONO). * Comme pédale d’expression (optionnelle), veillez à utiliser une Boss FV-300L + PCS-33 (Roland) ou une EV-5 (Roland) Your setting ? (Votre réglage ?) : (P.12) Gt.Amp (Combo) Gt.Amp (Stack) SOdss a GT-5 De 000 OOOO OO q E QUTPUTR OUTPUT L(MONO) E * GUITAR IN GUITAR IN ‘GUITAR IN GUITAR IN mmm N en one Amplificateur неее Amplificatesr Пн + ti E МО e : Ampli guitare : Ampli guitare Baftle Baffie Your Setting ? : (P.12) Power Amp (Combo) Power Amp (Stack) PER EE canes — GT-5 0. 99° 0000 OO n a OUTPUTA | | OUTPUT L(MONO) MAIN IN MAIN IN 1 Qu i ail : RETURN az RETURN Pess elas ms KL A AA ww АТОН цитате Вай е 10 Your Setting ? : (P.12) POWER Amp INPUT че | ос = = = Danss | — I ое 006 0000 LS; OUTPUT SEND RETUAN L{MONO) ‚ = | SEND RETURN | | Pa torta В ле armadas e me moat a — ——], Ampli g guitare o | Unité d'elffels externe | N / INPUT | | OUTPUT SEND INPUT PHONES | RETURN =— EA SIETE EXP PEDAL/ EXP PEDAL/ CONTROL À CONTROL 2 ет paca ce ta java 8 | ia = | | a = FS.5U ces FS-5U FS-5k etc. © ë FS-51 etc EV-5 (Rofand) EV-5 (Roland) FV-300L etc РЮО). ес * Quand vous connectez une pédale d'expression aux prises EXP/ CTL, vérifiez que le volume minimal est en position “MIN”, * Si vous connectez une pédale commutateur (FS-5U; optionnelle) aux prises EXP/CTL, réglez le commutateur de polarité comme ci- dessous. Commutateur de polarité Mise sous tension et attente Pour obtenir les meilleures performances de votre GT-5, veillez à faire les réglages suivants Mise sous tension Une fois les connexions effectuées {p. 10 — 11), mettez sous tension vos appareils dans l’ordre spécifié Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez des mauvais fonctionnements et/ ou dommages pour les enceintes ou autres appareils. GT-5 | Y Unité d'effets externe | Ampli guitare (ampli de puissance) L'affichage suivant apparait, et après quelques secondes, le GT-5 est prêt au jeu. Cet affichage est appeté “Ecran de jeu” GROUP BANK | THEE STACE Е 8 * A la mise sous tension, le dernier numéro de Patch employé sera sélectionné. * Celte unité est dotée d'un dispositif de protection. Un bref intervalle (quelques secondes) aprés la mise sous tension est nécessaire avant que l'unité fonctionne normalement. Réglage du niveau d’entrée Le niveau du signal produit diffère d'une guitare à l’autre Utilisez fe bouton input Volume pour ajuster le niveau d'entrée adapté à votre guitare. Y —— LI] EH vin ai PCIA Ta TA 1 00 © 0000000 de ét PE НЫ РНЕ РЕ ЧА НЕ ЧР УПА Ber Fr hag mite & amt th, Forth dak vi Y aru de LP TENE PEE LAN 4 — Jouez à la guitare au volume maximum employé durant le jeu normal. 2 Ajustez le bouton input Volume jusqu’à ce que Pindicateur OVERLOAD s’allume brievement. * Vindicateur OVERLOAD s’allume & dB avant l’écrêtage {ou commence la distorsion). * Sile niveau d'entrée est trop haut, le CT-5 ne produit pas les effets désirés, Section 1 Essayons le GT-5 // Réglage du niveau de sortie Réglez le niveau de sortie approprié aux appareils auxquels le GT-5 est connecté = of ° [7 [7 0 C0 00 C0 C2 (3 So E E СО С9 СО С0 2990902) co Réglages pour les appareils connecté Ils dépendent des appareils connectés en sortie (Output). (Procédure) 1 Pressez UTILITY]. l'indicateur du bouton est allumé, et l’écran présente l'affichage de fonction Global. Ensuite, l'affichage passe aux paramètres de la fonction Global. ——— UTILITY -—- 1. GLOBAL . ensuite, Mayr Settir ag 7? St, Hp Coapa 2 Choisissez le type d'appareil branché en prise Qutput, avec la molette VALUE. Gt.Amp (Combo): Utilisez ce réglage pour vous connecter a ‘entrée guitare d'un ampli guitare de type combo (c'est-à-dire avec ampli intégré au baffle). Gt.Amp (Stack): Utilisez ce régiage pour vous connecter a entrée guitare d’un ampli guitare de type multi-corps (c’est- à-dire avec ampli et baffle(s) indépendants}. Power Amp (Stack): Utilisez ce régiage pour vous connecter a la prise RETURN ou MAIN IN d’un ampli de type combo. Power Amp (Stack): Utilisez ce réglage pour vous connecter à un ampli de puissance et à des enceintes, où à la prise RETURN ou MAIN IN d'un ampli multi-corps Line (Headphones): Utilisez ce réglage pour vous connecter à une table de mixage ou un magnétophone multipistes. Ce réglage sert aussi si vous utilisez des écouteurs. 3 Pressez [EXIT] pour terminer la procédure. Sélection d’un son d’effet < Qu'est-ce qu'un Patch? > Dans le CT-5, un ensemble de réglages déterminant la combinaison des différents effets et affinant le son seront regroupés dans ce que l’on appelle un “Patch”. L'unité offre 250 Patches. Les Patches sont organisés par groupe (Group), banque (Bank), et numéro (Number), comme itlustré ci-dessous < USER GROUP 1 > BANK 12:3 |4 |5 < USER GROUP 4 > BANK 11213 |415 NUMBER NUMBER < PRESET GROUP 1 > BANK 11213: 4|8 < PRESET GROUP 6 > BANK 1 |213 | 415 q I n Lu ED a = = = = Fa 2 Groupes User (1 — 4) Les groupes User (utilisateur) peuvent servir à stocker vos programmes d'effets personnels. Les Patches de ces groupes sont appelés “Patches User”. * Ce manuel identifie les groupes User comme “UGT - UG4”. GROUP BANK i B TUEE STACE Groupes Presets (1 — 6) Les réglages d'effets du GT-5 ont été pré-programmés dans les groupes Presets. Ces programmes sont appelés “Patches Presets”. Vous ne pouvez pas écrire de nouveaux Patches dans ces groupes, mais vous pouvez éditer n'importe quel Patch Preset et le stocker comme Patch User * Ce manuel identifie les groupes Presets comme “PG1 - PG6”. * Quand un Patch Preset est sélectionné, l'affichage Groupe/ Banque est en négatif. GROUP BANK № Е TURE STHCE ELE 12 ta. ZILT LE, Comment sélectionner un Patch dans le GT-5 Les Patches sont sélectionnés par choix d'un groupe (UGT — UG4, PG1 —PG6), d’une banque (1 - 5}, d'un numéro (1 — 5). Le GT-5 affiche "Groupe / Banque / Numéro” dans cet ordre. Groupe | Г Bangue GROUP SANK ЧР TLIRE STACK ii ° [5 E UT п На nit PT “Ц + pic Numero * Les Patches ne sont appelés qu'après sélection du numéro, pas juste après celle du groupe ou de la banque. Pour sélectionner un Patch en spécifiant juste le groupe etla banque, réglez la fonction System (p.30). Il est aussi possible de la régler pour changer les Patches avec fa molette VALUE. ] Pour ne changer que le numéro 61-5 CIO) |8] Coss °С 8 НОО 90909) se 5 RENE NN | 1 1 Spécifiez le numero du Patch a utiliser en pressant la pédale de numéro correspondant. L'indicateur de la pédale pressée s’allume et vous passez au nouveau Patch 2 Pour changer la banque 1 SBS 1 a GI-5 (e | aces cvoonocoo ÉE 0 E 09000000 5e O Me °С | BE Re oB0ssS pe GT-5 o Pressez la pédale BANK, L'indication de banque commence à clignoter à l'écran GROUP BANK | THEE TALE DE Ви En i i Clignotant * Si vous désirez annuler la sélection de banque, pressez à nouveau la pédale BANK. Spécifiez la banque du Patch voulu en pressant la pédale de numéro correspondant. L'unité passe dans la banque sélectionnée, l'affichage ne clignote plus. L'indicateur de la pédale de numéro précédent (ceiui sélectionné avant pression de la pédale BANK) clignotera, indiquant que vous pouvez maintenant sélectionner le numéro du Patch voulu (à ce point, le nouveau Patch n’est pas encore sélectionné). GACUP BANK 25 METAL STACE 6 En * Si vous désirez annuler le changement de banque, pressez deux fois la pédale BANK. Pour changer de banque, répétez la procédure depuis l'étape 1. Spécifiez le numéro du Patch voulu en pressant la pédale de numéro correspondant, L'indicateur de la pédale pressée s'allume, indiquant que le nouveau Patch est maintenant sélectionné Section 1 Essayons ile GT-5 /2 3 Pour changer le groupe Ets (HO A cocoooocoo Sia | 00000000 co 0 = а il = 1 2 \3 \ 4/ | ) 1 Les banques seront appelées tour à tour comme suit en pressant [GROUP] répétitivement. Groupe Usert + © + Groupe Userd ely RS Quand vous changez de groupe, l'indicateur de la pédale du numéro précédent (celui sélectionné avant pression de [GROUP]} clignotera, indiquant que vous pouvez maintenant sélectionner le numéro du Patch voulu (à ce point, le nouveau Patch n'est pas encore sélectionné). 2 Spécifiez le numéro du Patch voulu en pressant la pédale de numéro correspondant. L'indicateur de la pédale pressée s'allume, indiquant que le nouveau Patch est maintenant sélectionné. (Changer de groupe avec la molette VALUE) Vous pouvez directement sélectionner un groupe en tournant la molette Value tout en tenant [GROUP] enfoncé À propos de l’affichage Les types d'information suivants s'affichent en écran de jeu Nom GAQUP HANK | 1 | | 8 TUBE STACE d'à déve pH; | TT Groupe Indicateur de niveau général Banque À propos de l'indication des boutons de sélection d’effet po N 39 № ao RS go o 19 SE ea Ne 2 ot Ne a o? > AF E. e ¿E NN Y EG NN FEESHACKER SLOWLEAR COMPAM WAS Loop ons РАЕАМУ af Gin CIEE CEE] TREMOLO PED A L OELAY CHORUS {РАН НЕМЕНО MASTER JASSIGN HAME E er Le] ELE “op, "Ey, Mo, RE, “E Ay, an + Aus Mo Lo 0% Op “д 3, Les boutons de sélection correspondant à chaque effet seront allumés où éteints pour indiquer le statut on/off des effets dans le Patch, Accordeur/Bypass En utilisant la fonction accordeur/Bypass, vous pouvez commuter ['unité en mode Bypass {qui permet la sortie directe du son entrant) et activer l’accordeur * Quand la fonction accordeur/Bypass agit, réglez le niveau de sortie avec “Réglage de volume en mode accordeur/Bypass (р.17)”. Passage au mode accordeur/ Bypass < Commutation depuis la facade > —0e ODEHEDEE So CG cos (2 Chaque fois que vous pressez [TUNER/BYPASSI, la fonction accordeur/Bypassestcommutée On ou Off. Quand la fonction accordeur/Bypass est On, l’indicateur du bouton Tuner/ Bypass est allumé. < Commutation par la pédale C > 95055 | | 61-5 Io | pacs 0000000 ZZ DD cam El 16 had N34 Aal \5/ Chaque fois que vous pressez la pédale de contróle, la fonction accordeur/Bypass est commutée On ou Off. Quand la fonction accordeur/Bypass est On, les indicateurs de la pédale de contrôle et du bouton Tuner/Bypass sont allumés. Pour régler On ou Off la fonction accordeur/Bypass avec la pédale de controle (voir “Réglage de la pédale de contrôle (p.23}"), faites les réglages ci-dessous *Vous pouvez régler la fonction accordeur/Bypass avec assignation de contrále (Control Assign). < Régiage rapide > CTL PEDAL: P8=TUNER ON < Réglage manuel > CTL PEDAL: On CTL PEDAL Target: TUNER On/Off CTL PEDAL Target Min: Off CTL PEDAL Target Max: On CTL PEDAL Source Mode: Toggle L'affichage durant Paccord < Affichage d'accord > L'accordeur interne du GT-5 affiche le nom de note dans la ligne supérieure de l'écran et ie guide d'accord dans la ligne inférieure, donnant la différence entre le son entrant et celui affiché Nom de note Guide d'accord < Affichage de guide d’accord > St la déviation de hauteur reste dans une plage de +/-50 centièmes, le guide d'accord indique la valeur de déviation. En observant ce guide, ajustez fa hauteur jusqu'à ce que seul l‘indicateur médian (accordé) soit allumé | ] ; de Trop haut I] i ci of ы " В 7 7 i TN] Accord Trop bas Sur te GT-5, le guide d'accord s'affiche grâce aux boutons de sélection d'effet en plus de l’écran Guide central FEEOBACKER SLOW GEAR COMPA. WAH LOOP 95/95 PREAMP SP SIM EG 0 — @ — о © © - | 2220 | LN | Sabu sonp en | muni | TREMOLO PEDAL D DELAY CHORUS РАМ REVERS MASTER /ASSIGN NAME : ÿ ; | : | | : | | : as | | se a | ue [| 55 || us | uE IA Г Bo La “ uE A sisi i 3a MO © © Gent doc laste 22005 hack Thm Trop bas Trop haut Section 1 Essayonsle GT-5 /5 Procédure d'accord 1 Jouez a vide la corde que vous désirez accorder. Le nom de la note la plus proche de la corde jouée apparaît dans l'écran * Jouez clairement une seule note sur la corde à accorder. 2 Ajustez la hauteur jusqu'à ce que le nom de note de la corde jouée apparaisse à l’écran. Gème | 5ème | 4ème | Jème | Zème | 1ère corde | corde | corde | corde | corde | corde GUITARE! E (Mi) [ À Ga) | D (те) | (sol)| 8 (si) | E {mi) Accord standard 3 En regardant le guide d'accord, ajustez Paccord jusqu'à ce que seuil l'indicateur médian (accordé) soit allumé. 4 Répétez les étapes 1 — 3 pour accorder toutes les cordes. * Si vous accordez une guitare avec bras de vibrato, accorder une corde peut désaccorderles autres, Dans ce cas, accordez d'abord les cordes grossièrement (juste pour que le bon nom de note s'affiche), et poursuivez l'accord de chaque corde jusqu’à l‘accord parfait. Réglages d’accord Ici, vous pouvez faire les réglages pour l'accord Faites les réglages appropriés à la façon dont vous désirez utiliser cette fonction Les valeurs suivantes peuvent être réglés - Hauteur standard - Affichage du nom de corde - Réglage de volume en mode accordeur/Bypass (Procédure) Chaque réglage d'accord peut être fait selon cette procédure = 3 ji 2 ONCE on o С (5) 1 Pressez [TUNER/BYPASS] pour activer la fonction accordeur/Bypass. 2 Pressez [PARAMETER] pour que l’élément a régler apparaisse à l'écran. 3 Utilisez [a molette VALUE pour modifier le régiage. à Répétez les étapes 2—3 pour modifier ie réglage des éléments désirés. 5 Pressez |TUNER/BYPASS] ou [EXIT] pour terminer la procédure. (Vous retournerez en écran de jeu.) (Réglage de hauteur standard) (435 - 445 Hz) ТОНЕР Fitch H = 44bHz La “hauteur standard” est la fréquence du la4 (A ou la médian d’un piano) utilisée comme standard sur lequel les autres notes sontaccordées Le GT-5 vous permet de fixer la hauteur standard dans la plage 435 - 455 Hz * Avec les réglages d'usine, la valeur est 440 Hz, 16 ee tat (Réglage d'affichage du nom de corde) (Display Off, Display On, Dispiay On(; ), Display Only )) TUNER Strirpg lzrlaw OFF Détermine si ie nom de corde sera ou non affiché. De pius, si les noms de corde sont affichés, vous pouvez choisir entre accord normal et flat (ou double-fiat) tuning < A propos de F'affichage de nom de corde > Cette fonction indique la corde à vide qui correspond à la note jouée sur Line corde à vide. Quand cette fonction est utilisée, vous pouvez faire correspondre la corde accordée {son numéro} avec le nom de corde affiché, puis affiner l'accord pour que seul le guide d'accord central soit allumé C'est utile lorsque vous changez vos cordes, etc. < À propos du Flat (Double-Flat) Tuning > Le Flat tuning est une méthode d'accord plus basse que la normale d’un demi-ton. Ensélectionnant Flattuning sur le GT-5, vous pouvez accorder votre guitare un demi-ton plus bas que la normale et pourtant utiliser la fonction accordeur comme d'habitude. L'affichage sera normal, mais la hauteur sera un demi-ton plus bas, vous permettant de vous accorder comme d'habitude sans vous soucier de la différence. Si vous sélectionnez double flat tuning, la hauteur sera un ton plus bas que normale. Display Off: Le nom de corde ne s'affiche pas. Display On: Le nom de corde s'affiche pour un accord normal. Display On (+): Le nom de corde s'affiche pour un flat tuning. Display On (y): Le nom de corde s'affiche pour un double-flat tuning Quanci le nom de corde est affiché, l’écran est le suivant. Nom de ‘a corde К , y E ELDER] Nom de note Guide d'accord Rien : Accord normal i : Flat Tuning >: Ovuble Flat Tuning * Avec les réglages d'usine, ” Display Off ” est sélectionné. * Sila hauteur est à plus de 50 centièmes de la hauteur correcte, un triangle plein (+) apparaît en rangée supérieure de l'écran pour vous assister durant l'accord. Quand la divergence est inférieure à 50 centièmes, elle s’aifiche dans le guide d'accord et le triangle s’évide (12). * Veillez à jouer les cordes à vide. Si vous jouez une harmonique, le bon nom de corde ne s’affichera pas. (Réglage de volume en mode Accordeur/ Bypass) (Mute, Bypass) TURNER Ft, in Eur as 4 Réglez la sortie du mode Accordeur/Bypass comme suit. Mute: Tous les sons seront coupés, aucun n'étant produit. Bypass: Tous les sonsentrants seront directement produits * Dans les réglages d'usine, “Bypass” est sélectionné. * Quand “Bypass” est sélectionné et Accordeur/Bypass est sur On, le volume.du son direct peut être ajusté par la pédale d'expression. Section 1 Essayons le GT-5 /7 Section == Modification de divers réglages Dans le GT-5, les réglages qui déterminent l’ordre de connexion des processeurs d'effet internes et les réglages de chaque processeur sont collectivement nommés “Patch”. Le GT-5 contient 250 numéros de Patches. Cette section explique comment éditer le contenu d’un Patch pour créer un nouveau son d’effet, puis comment stocker vos nouveaux réglages. Avant de créer des sons Avant de commencer à créer ces sons, il y a plusieurs points à comprendre. < Ce que contient un Paich > Chaque Patch de l’aire User contient les réglages suivants. - Ordre de connexion des processeurs d'effet - Réglage On/Off de chaque processeur d’effet - Régiages de chaque processeur d'effet - Réglage de niveau de sortie - Régiages pour la pédale d'expression - Réglages pour la pédale de contrôle - Assignation de commande {8 types) - Nom < Procédure d'édition du son > 1 Sélectionnez un Patch proche du son d'effet que vous voulez créer. Copiez le contenu du numéro de Patch sélectionné dans un numéro de Patch (du groupe User) que vous ne désirez pas garder (p.19). * Si vous désirez modifier le contenu du Patch sélectionné à l'étape 1, pas besoin de copier les données. Modifiez ie contenu du Patch copié (sélectionné). 3-1 Modifiez leréglage on/off de chaque effet(p.21) 3-2 Modifiez l'ordre de connexion des effets (p.21) 3-3 Modifiez ies réglages de chaque effet (p.22) 3-4 Assignez des fonctions à ia pédale d'expression et à la pédale de contrôle (p.23) 3-5 Faiteslesréglages d’assignation de commande ou Controi Assign (p.24) Donnez un nom au nouveau son d'effet (p.28). Ecrivez ie nouveau son d'effet (p.29). Les réglages modifiés du nouveau son d'effet sont temporaires, et seront perdus si vous changez de Patch Pour sauvegarder votre nouveau son d'effet, utilisez la “procédure d’écriture (Write}” (p 29) IS Copie d'un Patch En utilisant la copie, vous pouvez créer une copie de tout Patch en un nouvel emplacement, et changer les réglages de ‘original pour rapidement produire un nouveau Patch. Pour créer un effet proche d’un effet existant déjà, ou pour juste changer l’ordre des effets, utilisez la fonction de copie. (Procédure) 2,4 1,3 1,3 | 675 =0 5) [бес cocconooo ASIoO TTT QDD me (7 1 Passez en écran de jeu, puis sélectionnez le Patch source. à Pressez WRITE! L'affichage change, signifiant que vous pouvez maintenant fixer le numéro du Patch de destination. Совы 19 #1-1-1 TURE STACK 3 Sélectionnez le numéro du Patch de destination. Vous pouvez spécifier le numéro du Patch avec la même procédure que pour [Sélection d’un son d'effet] (p.12). Vous pouvez aussi fixer le Patch de destination avec la molette VALUE. L'écran affiche le numéro et ie nom du Patch choisi. 4 Pressez [WRITE] pour exécuter la copie. Le Patch de destination de la copie sera sélectionné, et vous retournerez en écran de jeu * Pour annuler la procédure, pressez [EXIT] et vous retournerez en écran de jeu. Réglages de son d'effet Le GT-5 offre une méthode rapide de réglage (Quick Setting) pour créer un son d'effet, en plus de la méthode traditionnelle De façon conventionneile, vous réglez les paramètres un à un, tandis qu'avec le réglage rapide, vous sélectionnez juste le réglage préprogrammé stocké dans chaque effet. “ Pour les abréviations des nams d'effets, et pour une explication des paramètres, voir “Section 3 Guide des effets” (p.36) Création sonore employant les réglages d’effet (Quick Setting) En sélectionnant simpiement un réglage pré-programmé dans chaque effet, vous pouvez aisément faire une nouvelle combinaison d'effets Il y a deux types de réglages d'effet, les réglages Presets et les réglages User En écrivant préalablement en réglage User les éléments désirés, vous pouvez utiliser un effet avec les mêmes réglages dans plusieurs numéros de Patch (Procédure) a wh ия rm 1 Pressezlebouton de sélection deffet qui correspond à l’effet que vous voulez modifier. L'écran affiche les paramètres de l’effet sélectionné * Durant l’édition, l'écran affiche le dernier paramètre édité pour chaque effet. 2 Faites afficher le premier paramètre avec [(PARAMETER(<—5))]. Поле рн =, Lin Section 2 Modification de divers réglages 1/9 3 4 5 = Sélectionnez le réglage d'effet voulu avec a molette VALUE. * Tourner la molette Value appellera les réglages d'effet les uns après les autres, comme suit. Effet Off Effet On Réglage User1 Grn Réglage User5 {pos Réglage Preset1 Granade Finissez de régler Peffetenrépétanties étapes 1 —3. Quand vous avez fini les régiages : Si vous désirez poursuivre le réglage d'autres éléments, faites ies réglages voulus. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la procédure d'écriture (Write, p.29). < Ecriture de données en mémoire User > Vous pouvez conserver 5 réglages différents pour chaque bouton de sélection d'effet dans la mémoire User Enstockant ainsi les réglages d'effet fréquemment utilisés, vous pouvez aisément utiliser les mêmes réglages d'effet dans différents numéros ce Patch Voicila procédure pour écrire cles réglages d'effet en mémoire User. * Le contenu des réglages Presets ne peut être modifié, mais il est possible de modifier les réglages de paramètres Presets dans un Patch et de stocker les nouvelles données ainsi créées dans un réglage User. (Procédure) 1 3 3 24 || — GT-5 CJ] © | \ВД \ps0ss ‘ “rm { Pressezie bouton de sélection d'effet qui correspond à l’effet à stocker dans un réglage User. L'écran affiche les réglages de l'effet sélectionné. 2 Spécifiez la destination. En tenant enfoncée la pédale de numéro qui correspond au numéro (1 —5) de emplacement de destination, pressez [WRITE]. L'écran affiche le nom du réglage User actuellement a l'emplacement de destination. * Presser [EXIT] a cet instant annule la procédure et vous ramène où vous étiez à l’étape 1. 3 Nommez le réglage User. Déplacez le curseur avec [PARAMETER], puis changez les lettres avec la molette VALUE. * Quand vous changez les lettres, les fonctions suivantes sont disponibles : CAPS: Sélectionne majuscules ou minuscules à l'emplacement du curseur. INS: Insère un espace à l'emplacement du curseur et décale les lettres suivantes sur la droite DEL: Supprime la lettre à l'emplacement du curseur et décale les lettres suivantes sur la gauche 4 Pressez [WRITE] Les réglages de l'effet et le nom seront conservés dans le réglage User sélectionné à l'étape 2. d+ dada "ГР =; SEER Ee a Création par édition de chaque effet (Parametres) Par cette méthode, vous pouvez créer des sons d'effet en réglant chaque effet (on/off), l’ordre de configuration, et les paramètres d'effet (comme les boutons d’une pédale d'effet) * Vous pouvez éditer un son d'effet créé par la méthode rapide. Réglages On/Off des effets Vous pouvez activer les effets que vous désirez utiliser, el désactiver ceux qui vous sont inutiles. Pour les effets activés (On), l'indicateur du bouton de sélection d'effet leur correspondant est ailumé. (Procédure) 1 Pressezle bouton de sélection d'effet correspondant à l’effet que vous désirez régier on où off. L'écran affiche les réglages de l'effet sélectionné. FEEDHACKER MLOWCGEARN GOMPASE WAH Loop Cs PREAMP — SPRIM THEMGLO PEDAL MOT DELAY — CHO PAK AEYERÁ MASTER JARGON HARE 2 Une fois encore, pressez le bouton de sélection d’effet correspondant à l’effet que vous désirez commuter, L’effet sera commuté on ou off. Vous pouvez régler l'effet on ou off en tournant la molette VALUE. * Quand vous éditez un son d'effet, le nom de l'effet réglé sur Off clignote dans l'écran. 3 Répétez!es étapes 1-2 pour régier chaque effet on/ off, 4 Quand vous avez fini les réglages: - Si vous désirez poursuivre avec le réglage d'autres éléments, faites ces réglages. - Si vous désirez sauvegarder les réglages, utilisez la procédure d'écriture (Write, p.29) Réglage de l’ordre de connexion des effets Vous pouvez librement fixer l’ordre de connexion des effets (Procédure) 1 Pressez [MASTER!. 2 Utilisez [PARAMETER] pour faire s’afficher le paramètre suivant dans l’écran (Effect Chain). ffect Chain 7 TE +08 AH * Les effets inactifs (Off) s'affichent en minuscules. 3 Utilisezlamolette VALUE pour amener le curseur (3; tà où vous désirez insérer un processeur d'effet. 4 Avec les boutons de sélection d’effet, sélectionnez l’effet voulu. Le processeur d'effet sélectionné sera inséré à l'emplacement du curseur. * Le suppresseur de bruit (Noise suppressor) et la pédale de volume peuvent étre respectivement pilotés par [MASTER] et [PEDAL/ASSIGN]. 5 Répétez les étapes 3 — 4 pour placer les effets dans Pordre desire, Section 2 Modification de divers réglages 2/ 6 Pressez [EXIT] pour terminer les réglages d'ordre de connexion, L'écran de jeu revient et affiche un “point”, indiguant que vous étes maintenant en mode d'édition 3 9 TLEE STACE 1 8.EEHHEEE Point [NOTE] Quand vous faites les réglages d'ordre de connexion, vous pouvez également commuter on/off les effets si vous le voulez. Les deux processeurs d’effet qui apparaissent à droite et à gauche du curseur (à) peuvent être commutés Off OÙ ON en pressant leurs boutons de sélection d'effet respectifs. Quand vous avez fini les réglages: Si vous désirez poursuivre avec le réglage d'autres éléments, faites ces réglages Si vous désirez sauvegarder les réglages, utilisez la procédure d'écriture (Write, p 29} Réglages de chaque processeur d'effet Chacun des processeurs d'effet est géré par une variété de parametres En modifiant individuellement les valeurs de ces paramètres, vous pouvez créer des sons d'effet originaux. (Procédure) E - Pressezle bouton de sélection d'effet qui correspond à l'effet que vous désirez éditer. L'écran affiche les paramètres de l’effet sélectionné po ‘ 3 К © % > с es Se o E Pe PF AN NN NE © © > > > ces со“ NN Se 0 NE E E ¿O FEEDOACKER MEC GEAR COMPAS WAH Loop Qos PREAMP EC PEDAL REVERS MASTER | РАЗН MAME TREMOLO MOD DELAY — EHONLS {РАН Utilisez [PARAMETER] pour accéder au paramétre dont vous désirez modifier la valeur. Si l'écran affiche plusieurs paramètres, avec [PARAMETER], amenez le curseur sur le paramètre à éditer. * Si vous gardez enfoncé le bouton Parameter, les paramétres sont appelés en séquence * Entenant enfoncé PARAMETER [ Hi<TE] )) et en pressant PARAMETER [<<] ([ [>1), vous pouvez accéder directement aux paramètres importants. Pour les effets ayant peu de paramètres, vous pouvez sauter au dernier (ou premier) paramètre. Tournez la molette VALUE pour modifier ia valeur. Répétez les étapes 2 — 3 pour finir les réglages d'effet. Continuez les réglages d'effet en changeant les effetsetenrépétant les procédures depuis l’étape 1 si nécessaire. Quand vous avez fini les réglages: Si vous désirez poursuivre avec le réglage d'autres éléments, faites ces réglages. Si vous désirez sauvegarder les réglages, utilisez la procédure d'écriture (Write, p 29). ha 13 ааа тон 4 m0 man Fee Réglage de pédale d'expression/pedale de contróle Pour régler l'effet durant!e jeu à l’aide de a pédale d'expression et de la pédale de contrôle du CT-5, faitescomme suit. Il y a ceux façons de régler l'effet Une est le réglage des paramètres un à un et l’autre est le réglage rapide qui rappelle un réglage de pédale préalablement programmé. Création sonore parles réglages de pédale (réglage rapide) En sélectionnant simplement un effet, le réglage nécessaire est automatiquement fait. Par exemple, si vous avez réglé la pédale d'expression pour servir de pédale wah-wah, l'effet wah-wah sera activé et les paramètres seront réglés de façon optimale pour l'effet wah-wah. * Le contenu des effets réglés automatiquement revient aux réglages précédents dès que vous annulez cette procédure. Effets qui peuvent être associés à la pédale d'expression Les effets qui peuvent être associés à la pédale d'expression sont les suivants. Si vous désirez utiliser d’autres paramètres, suivez “Si vous ne désirez pas employer le réglage rapide”. Pi: FOOT VOLUME P2: WAH PEDAL P3: PEDAL SHIFT P4: DELAY TIME PS; DELAY LEVEL Pe: REV LEVEL P7: PEDAL DRIVE PB: PREAMP VOL PO: HUMAN PEDAL P10: MASTER LEV Effets qui peuvent être associés à la pédale de contrôle Les effets qui peuvent être associés à la pédale de contrôle sont les suivants Si vous désirez utiliser d’autres paramètres, suivez “Si vous ne désirez pas employer le réglage rapide” Pi: TEMPO DELAY Р2: FEEDBACKER P3: VIBRATO P4. DELAY HOLD P5: DELAY SOS PE: SYNTH HOLD P7: MANUAL ON P8: TUNER ON (Procédure) 3 cronoooopE= DOOOOOOO 55 0 ) 1) 1 1 Pressez [PEDAL/ASSIGN]. 2 Utilisez [PARAMETERT pour accéder dans l'écran au paramètre suivant. < Réglage de l'effet piloté par la pédale d'expression > EXP PEDAL | Oren =F1 2 < Réglage de Veffet piloté par la pédale de contrôle > LTL FELRL Dr =H1 3 3 Sélectionnez, avec lamolette VALUE, l’effetà éditer. * Reglez sur “Off” un Patch qui n'utilise aucune pédale. 4 Repétez les étapes 2 et 3 ef terminez le réglage des effets qui doivent être pilotés par les pédales d'expression et de contrôle. 5 Quand vous avez fini ies réglages: f Si vous désirez poursuivre avec le réglage d'autres éléments, faites ces réglages. - Si vous désirez sauvegarder les réglages, utilisez la procédure d'écriture (Write, p.29) Si vous ne désirez pas employer le réglage rapide Si vous ne désirez pas employer la fonction de réglage rapide. suivez la procédure "Réglage d'assignation de commande (Control Assign)” Les paramétres disponibles sont ies suivants. Assign On/Off: Assignation de commande On/Off Target: Le paramètre (cible) qui sera contrôlé Target Range: La piage de variation du paramètre (Target) Source Mode: Action d’une pédale commutateur * Réglez Source Mode seulement pour la pédale de contrôle. * Pour utiliser Active Range ou Internal Pedal System, réglez-le avec l'assignation de commande (Control Assign}. Section 2 Modification de divers réglages 25 | [PL 15 EE coe Réglages d’assignation de commande Les réglages d’assignation de commande (Control Assign) sontnécessaires pour piloter les paramètres depuis les pédales d'expression où de contrôle du GT-5, une pédale ou un appareit MIDi externes Vous pouvez configurer 8 fonctions différentes (assignations 1 — 8) dans chaque numéro de Patch pour déterminer quelle commande pilote quel paramètre (Procédure) 3 [| O лен? CC CIC CE EA ERE 1 1 Pressez [PEDAL/ASSIGN!]. 2 Avec [PARAMETER], faites afficher le parametre. Assignation ООН ges I GH 1 Un Target (paramétre) HSSIQH 1 Target F1 : Level Plage de variation du paramere ASS IG | Target Mire В Plage de variation du paramere Че I SH 1 Tar get | Мах! 106 Source ASS e pe, e qe S516M 1 Source EsP FEDAL Source Model ESTAN $ Source dodo: Moral Plage des valeurs de comas - SSTGH 1 Source Hot. Range Lol € Plage des valeurs de conte! gs SEI Se 1 Act, Fangs His127 Pédale interne] наче у ~ + Г. Trigger (déclenchement) Haz 1h Lo РНЕ Po meme BSEIGH 10 [-FOL Time: a cuve (coute) ASSIEN 1, I-FOL ere OSPI6N =F gite. Ч "oven fon dont RESTAN 1. MET Намет сут “Hi 3 Changez ‘es valeurs avec la molette VALUE. 4 Répétez les étapes 2-3 pour faire tous les réglages d'assignation de commande désirés. 5 Quand vous avez fini les régiages: - Si vous désirez poursuivre avec le réglage d'autres éléments, faites ces réglages - Si vous désirez sauvegarder les réglages, utilisez la procédure d'écriture (Write, p 29) Assign On/Off: Assignation de commande On/Off Regie On/Off les 8 assignations Ne règle sur On que les assignations de commande utilisées. Comme pour les réglages d'effet, vous pouvez utiliser la fonction d’assignation de commande en appelant juste le régiage d'assignation pré- programmé. II y a deux types de réglages d'assignation : Preset et User. En écrivant les réglages d'assignation voulus dans les réglages User, vous pouvez aisément doter plusieurs numéros de Patch des mêmes régiages d'assignation. ASSTGH 1 Lin * Vous pouvez faire 8 assignations différentes dans chaque Patch. Veillez á régler les assignations non utilisées sur Off. < Sauvegarde en réglages User > Vous pouvez sauvegarder 5 réglages User. En sauvegardant en réglage User vos assignations fréquemment utilisées, vous pouvez aisément doter plusieurs Patches des mêmes réglages d'assignation Ce qui suit explique comment sauvegarder les données d'assignation dans les réglages User * Le contenu des réglages Presets ne peut étre remplacé. Vous pouvez toutefois éditer les paramètres d’un réglage Preset dans un Patch et sauvegarder les données éditées dans un réglage User. (Procédure) 3 3 2,4 GT-5 (С В SBO0SS DOOOOCODOE = Ton 1 Faites apparaître à l’écran le réglage d'assignation Target Range: de commande que vous désirez sauvegarder dans M un réglage User. Plage de variation du paramètre si La valeur des paramètres visés (Targets) variera entre le 2 Spécifiez le réglage User de destination. En tenant “minimum” et le “maximum” fixés dans le GT-5. enfoncée la pédale de numéro qui correspond à la N ; destination voulue (1 — 5), pressez [WRITE]. Si vous utilisez une commande qui ne peut commuter que On/Off, telle la pédale de contrôle ou un commutateur, ‘a L'écran indique le nom du réglage User actuellement valeur sera le “minimum” pour OFF (fermé) et le “maximum” sauvegardé pour ON (ouvert). Si vous utilisez une commande qui varie en continu, comme la pédale d’expression,la valeur variera entre “minimum” et “maximum” Si c'est le parametre qui ne peut que se commuter On/Off, le réglage On ou Off est choisi de part et d'autre de la valeur centrale du message recu. * Presser [EXIT] annule la procédure de sauvegarde et vous ramène comme à l'étape 1. 3 Nommez le régiage User. a W wo [= ' Л Lar ^^ + Déplacez le curseur avec [PARAMETER], puis changez ios] 34 1 Ta à les lettres avec la molette VALUE. и * Quand vous changez les lettres, les fonctions suivantes sont ASSIGA 1 Target disponibles : Mas: | 1 5 E CAPS: Sélectionne majuscules ou minuscules a si l'emplacement du curseur. Variation de valeur PELE Pa Commande = du paramètre - INS: Insere un espace a l'emplacement du curseur et décale les | | la droi — TI écale les tettres suivantes sur la droite. Valeur von max DEL: Supprime la lettre a 'emplacement du curseur et décale les lettres suivantes sur la gauche. .… Valeur 4 Pressez [WRITE]. man Le contenu de l’assignation sera écrit dans le réglage User OFF te (3 sélectionné à l'étape 2, avec le nom. Variation de valeur Commande = du paramètre Valeur тах ^^ === 100% | Valeur max Target: Le parametre qui sera piloté __ Valeur Spécifie le paramètre que vous désirez piloter. Les paramètres min. : suivants peuventêtre sélectionnés comme cibles ou “Targets”. Valeur | = ПМЕ в 966 0% Ни min. HSETON 1 Target FILE 3 Level Commande Valeur de paramatre - Master Level (niveau général) valeur ON - Effet On/Off (pour chaque effet) max - Paramètres de "effet - Tuner (accordeur)/Bypass On/Off Valeur e - Manuel On/Off médiane - MIDI Start/Stop - MMC Play/Stop : as Ea A A - Valeur EESTI * Hya certaines limitations quant aux paramètres qui peuvent être min OFF sélectionnés comme cibles (targets). * Vous pouvez assigner plusieurs commandes à un même paramètre * La plage possible de réglage dépend du paramètre visé {farget), mais dans ce cas, évitez d'utiliser simultanément deux de ces commandes pour modifier le paramètre. Cela peut générer * Sivous réglez la "valeur minimum” au dessus de la “maximum”, du bruit. la direction du changement de paramètre sera inversé. * Si après avoir réglé les valeurs “minimum” el “maximum” vous changez le paramètre cible, les réglages peuvent changer. Vérifiez alors que la plage de variation du paramètre n’a pas changé. Section 2 Modification de divers réglages 25 THE =. * à т.е aR Source: Les commandes qui contrólent les parametres cibles (Targets) Sélection dela commande (Source) quicontrdlera le paramétre cible (Target) Les commandes suivantes peuvent être sélectionnées comme sources. HSSIGH 1 “Source ESP FERAL - Pédale d'expression du GT-5 - Pedale de contrôle du GT-5 - Pédale d'expression (optionnelle: EV-5 (Roland), FV- 300L+PC5-33 (Roland)) ou pédale commutateur (optionnelle: FS-5U, FS5-5L, FS-1 (Roland), DP-2 (Roland), etc) connectée aux prises EXP/CTL - Système de pédale interne (Internal Pedal) - Système de pédale interne (Wave Pedal) - Message de dynamique d’un appareil MIDI externe - Message de Pitch Bend d'un appareil MIDI externe - Message de changement de commande d'un appareil MIDI externe (1 — 31, 64 - 95) * Pour une explication du système de pédale interne, voir “A propos du système de pédale interne” en page 27, Source Mode: L’action d’une pédale commutateur Ce réglage détermine comment !a valeur du paramètre cible sera affectée quand vous utilisez une pédale commutateur à contact fugitif (optionnelle: FS-5U, DP-2 (Roland), etc). * La pédale de contrôle du GT-5 est de type fugitif. Veuillez sélectionner le mode voulu. (Pédales commutateur à contact fugitif et d verrouillage) < Si vous utilisez une pédale commutateur pour commuter l'effet On/Off > Vous pouvez utiliser une pédale a contact fugitif ou une pédale à verrouillage Avec un type fugitif, sélectionnez “Toggle” Avecuntypeaverrouitlage, sélectionnez “Normal” Dans les d'eux cas, te réglage On/Off d'effet alternera chaque fois que vous presserez ia pédale < Si vous voulez qu'un effet devienne plus fort quand la pédale est enfoncée, ou que l'effet n’agisse que quand la pédale est enfoncée > Utilisez une pédale commutateur de type fugitif, et sélectionnez “Normai” Dans ce cas, le réglage (on/off) dépendra de l'enfoncement ou non de la pédale Ce type de procédure n’est pas possible avec une pédale à verrouillage. Active Range: Plage de valeur de commande Si une commande variable en continu telle qu’une pédale d'expression ou un levier de pitch bend a été choisie comme source de commande, vous pouvez spécifier la plage de valeurs qui affecteront le paramètre cible (Target). La valeur du paramètre visé (Target) ne sera pas affectée par les mouvements de la commande qui sortent de cette plage spécifiée, mais reste à la valeur “Maximum” ou “Minimum”. HS5 16H Hof, ari CLEC La : LEE + iT rly H&E TH Source HSSIGH 1 Source Mader Hormal Normal: Le paramètre sera normalement sur Off (valeur minimum), etne sera sur On (valeur maximum) que lorsque la pédaie commutateur sera enfoncée. Toggle: Le paramètre alterne entre Off (minimum) et On (maximum) chaque fois que vous pressez la pédale commutateur * Si vous avez connecté une pédale commutateur à verrouillage (optionnelle: FS-5L, F5-T{Roland), etc.) ou si vous n'avez pas sélectionné une pédale commutateur comme commande, ce réglage doit être laissé sur “Normal”. 1 Hot. Bare Hid 127 Exemple; Active Range Low:100, Active Range High:127 Plage de variation de Commande la vaieur de paramètre Commande Valeur de paramètre us 100% $27 apt ne ON Valeur {#25 = со Valeur médiane dx 100 “i_ Valeur min OFF * Si vous utilisez une source de commande on/off telle qu'une pédale commutateur, laissez ce réglage à “Lo: 0% “Hi: 127”. D'autres réglages risquent de ne pas entraîner de changement. * Quand vous utilisez le système de pédale interne, vous devez régler la plage de variation de la valeur en fonction des changements de la pédale interne. == am api A propos du système de pédale interne Le GT-5 dispose d'une fonction appelée système de pédale interne {Internal Pedal System} Avec ce système, vous pouvez contrôler ‘a valeur du paramètre sélectionné en temps réel avec la pédaie d'expression. Le système de pédale interne comprend les deux fonctions suivantes, vous permettant de choisir une “Source” pour chaque numéro d’assignation {1 — 8) de commande Internal Pedal Wave Pedal Pedale interne (Internal Pedal Avc le déclencheur (Trigger) que vous avez fixé, la pédale d'expression commence à fonctionner. Si vous avez réglé “Internal Pedal” comme “Source”, réglez les paramètres suivants (Trigger) Fixe le déclencheur qui active la pédale d’expression virtuelle. HSSIGAH 1 I-FOE Tri: CTL FECHL PatchChange: Activée quand un Patch est sélectionné. EXP PEDAL-L: Activée quand la pédale d'expression du CT-5 est enfoncée. Commence à agir même pour un léger enfoncement. EXP PEDAL-M: Activée quand la pédale d'expression du GT-5 est enfoncée Ne commence à agir que lorsque la pédale est enfoncée à moitié. EXP PEDAL-H: Activée quand la pédale d'expression du GT-5 est enfoncée. Ne commence à agir que lorsque la pédale est enfoncée complètement. CTL PEDAL: Activée quand la pédale de contrôle du GT-5 estenfoncée. EXT/CTLI: Activée quand la pédale en EXP/CTL 1 est enfoncée. EXT/CTL2: Activée quand la pédale en EXP/CTL 2 est enfoncée. MIDI Velo: Activée quand la valeur des messages de dynamique reçus d’un appareil MIDI externe dépasse la médiane. MIDI P.B.: Activée quand la valeur des messages de Pitch Bend reçus d'un appareil MIDI externe dépasse la valeur médiane. MIDI CTL#01 — 31, 64 — 95: Activée quand la valeur des messages de changement de commande (CC n°01 — 31, 64 — 95) reçus d’un apparei! MIDI externe dépasse la valeur médiane (Time} (0 — 100) Détermine le temps nécessaire à la pédale d'expression virtueile pour passer de la position relâchée (haute) à ‘a position enfoncée (basse). ASS TE 1 [-FEL Times re (Curve) Sélectionne un des trois types qui déterminent comment la pédale d'expression virtuelle change. ASEIGH 1 I-FOL LEE: Linear Linear Slow Rise Fast Rise Wave Pedal! Change la valeur du parametre cible (Target) selon un certain cycle avec pédale d'expression virtuelle Quand vous avez choisi “Wave Pedal” comme “Source”, les parametres suivants doivent être réglés. (Rate) (0 ~ 100) Détermine la durée d’un cycle de la pédale d'expression virtuelle. (Waveform) Sélectionne un des trois types de forme d'onde qui déterminent comment change la pédale d'expression virtuelle. HESIGH 1° hi-FLL eat cp pil SAW THI SIN Section 2 Modification de divers réglages 27 РЗ ae SHEEN sen PHI = ло лам "ст ква, éd T1 PTE PORT TEA ib mare Er Changer le nom du Patch Chaque Patch peut avoir un nom constitué de 11 caractères. Vous pouvez librement assigner un nom à chaque Patch créé pour vous rappeler du type de son ou du nom du morceau auquel il est destiné. (Procédure) 3 —] O) O 3 8 er 2 [ре 2 aos El 1 1 Pressez [NAME]. 2 Avec[PARAMETER|],amenez ie curseur sur la lettre à changer. Maps LIUEE STACK 3 Curseur 3 Utilisez!amoilette VALUE pour modifier ie caractère. * Quand vous changez les lettres, les fonctions suivantes sont disponibles : CAPS: Fait alterner entre majuscules et minuscules. INS: Crée un espace à l'emplacement du curseur et repousse les lettres suivantes sur la droite. DEL: Supprime ‘a lettre à l'emplacement du curseur et ramène les lettres suivantes sur la gauche. 4 Répétez les étapes 2-3 pour fixer le nom du Patch. 5 Quand vous avez fini les réglages : - Si vous désirez poursuivre le réglage d'autres éléments, faites les réglages désirés - Si vous désirez sauvegarder les réglages, utilisez la procédure d'écriture (Write, p.29). Annuler les changements Pour annuler les changements (éditions) apportés à un son d'effet et revenir à ses valeurs d’origine, utilisez la procédure ci-dessous (Procédure) 1 2 2 LI30S6 | GT-5 Cl О АВА |0ucss | | "OSONSOOOa с FINE COCINE ma] E. ui i 1 Durant la procédure d'édition (changement), pressez [EXITI pour retourner en écran de jeu. Un point clignotant apparaît dans l'écran, indiquant qu'au moins une valeur a été modifiée. GROUP HANK 1 TUBE STACE ВВ Paint à Sélectionnez un Patch. Le numéro du Patch change, les modifications sont perdues, et les réglages reviennent à leur valeur d’origine. 28 Fite, AU - "ERE + "ra ` м кл. re , a. se Stockage des réglages modifiés (la procédure d’écriture/Write) Les modifications apportées à un Patch ne sont que temporaires, et les réglages d'origine reviendront si vous sélectionnez un autre Patch. Si vous désirez garder vos modifications, suivez la procédure d'écriture {Write) (Procédure) 2 1,3 2 | EIGOSS [Frommer | GT-5 С O AB“ ouoss CIATED EOD Se TE FOCOODOSE 5e 00 E UT т 2 1 Quandvousavezfinivos régiages, pressez WRITE]. L'écran affiche le numéro et le nom du Patch de destination rite to #1-1-1 TUBE STHCE 2 Sélectionnez le numero du Patch de destination. Vous pouvez le faire comme dans "Sélection d’un son d'effet” (p.12). Vous pouvez aussi spécifier la destination avec la molette VALUE. L'écran affiche le numéro et le nom du Patch sélectionné. * Pour remplacer le Patch duquel vous êtes parti par les réglages que vous venez de faire, cette étape n'est pas nécessaire. * Vous ne pouvez pas écrire en aire Preset. Si vous avez édité des réglages de l’aire Preset, choisissez comme destination un numéro de Patch de l'aire User. * Pour annuler la procédure d'écriture et retourner à l’édition, pressez [EXIF]. 3 Pressez WRITE], Les réglages modifiés seront stockés dans le numéro de Patch sélectionné à l'étape 2 Quand la procédure d'écriture est terminée, l'écran de jeu réapparait Emploi du mode manuel Le GT-5 dispose d’un mode manuel qui vous permet d'utiliser les pédales (1 —- 5) comme sélecteurs On/Off pour effet spécifié En utilisant le mode manuel, vous pouvez régler On/ Off l'effet spécifié sans changer de numéro de Paich Passage en mode manuel < Passage en mode manuel par les boutons de facade > [| EEE DM, © IC 13 ES CST ESTE] Ea = Chaque fois que vous pressez [MANUAL], le mode manuel est commuté On ou Off. Quand le mode manuel! est activé, Vécran affiche l'effet correspondant à chaque pédale < Passage en mode manuel par la pédale de contróle > Chaque fois que vous pressez la pédale de contrôle, le mode manuel est commuté On ou Off Quand fe mode manuel est activé, l'indicateur de la pédale de contrôle est allumé et l’écran affiche l’effet correspondant à chaque pédale. Pour commuter On/Off le mode manuel avec la pédale de contrôle, voir “Réglage de la pédale de contrôle” {p.23} ci- dessous. * Vous pouvez aussi piloter le mode manuel avec Vassignation de commande (Control Assign). < Réglages rapides > CTL PEDAL: P7=MANUAL ON < Réglages du mode manuel > CTL PEDAL: On CTL PEDAL Target: MANUAL On/Off CTL PEDAL Target Min: Off CTL PEDAL Target Max: On CTL PEDAL Source Mode: Toggle Section 2 Modification de divers réglages 29 Emploi du mode manuel Quand le mode manuel est active, l'écran affiche le nom de l'effet correspondant à chaque pédale Vous pouvez voir si l'effet du Patch est régié On où Off avec l'indicateur (ailumé ou non} de chaque pédale en mode manue! Quand vous pressez une pédale, effet correspondant est réglé On ou Off * En mode manuel, la pédale de banque agit comme sélecteur On/ Off pour Tuner {accordeur)/Bypass. DCS 800 EHR ELL: BCE ЯТННЕЕ Réglage du mode manuel Voici comment régler le mode manuel. Sélectionnez l'effet qui doit être assigné à chaque pécaie (Procedure) 2 | [|] (o Dpoononm 225m | СОС) 2) 20) 000) 2) в 1 Avec [PARAMETER], amenez le curseur sur ie numéro de la pédale dont vous désirez changer l'effet assigné. De 800 EH QUE ELE ATURER Curseur 2 Avec la molette VALUE, sélectionnez l’effet à assigner. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour assigner des effets à d'autres pédales. Réglages de fonctions utilitaires (Utility) Ces pages expliquent les fonctions utilitaires du GT-5, qui permettent de régler l’unité pour votre configuration de jeu (Procédure) || °С) ССС 10- O DÍA y °С — 7 ит ОО 1 Pressez [UTILITY] plusieurs fois jusqu'a'affichage du parametre a régler. A chaque pression, vous passez en revue les éléments suivants. * Quand vous réglez les fonctions Utility, l'indicateur du bouton est allumé. < 1: GLOBAL > 1. GLOBAL Cette fonction peut temporairement changer les réglages communs a tous les Patches, < 2: METER > -—— UTILITY ——- 2, METER Cette fonction fait s’afficher le niveau de sortie de l’effet spécifié. < 3: SYSTEM > ~~ UTILITY -=- 3, SYSTEM Cette fonction règle le système de base du CT-5 < 4: MIDI > = UTILITY —-- 4. MIDI Pour faire les réglages relatifs au MIDI. < 5: HR SCALE (Harmonist scale) > -—— UTILITY ——— 2. HE SCALE Fixe la gamme User (utilisateur) employée parla tonction Harmonist. = ehh Tati. IN. + adds] = Ta < 6: OD/DS CUSTOMIZE > -—— UTILITY --- 6, 00-05 CUSTON Personnalisation de Veffet Overdrive/Distorsion < 7: PREAMP CUSTOMIZE > ——— UTILITY —=- 7. FREANFP CUSTON Personnalisation du préampiificateur Avec [PARAMETER)], accédez au paramètre à éditer. Si plus d’un paramètre est à l’écran, avec ¡PARAMETER], amenez le curseur sur le paramètre à éditer. * Si vous continuez à presser ce bouton, les paramètres s'afficheront tour à tour. * En tenant enfoncé PARAMETER [> ] ([-<S1)) et en pressant PARAMETER [<=] ([ [E=>]), vous pouvez directement accéder aux paramètres importants. Changez la valeur avec la molette VALUE. Répétez les étapes 1 — 3 pour régler les paramètres Utility voulus. Pressez [EXIT] pour terminer ia procédure. (Vous retournerez en écran de jeu.) Paramètres de fonctions Utility < GLOBAL > Le GT-5 a une fonction Giobal pourtemporairement modifier les réglages de tous les Patches de la même façon. La fonction Global permet des ajustements rapides pour vous adapter à des changements temporaires d'équipement où de situation de jeu, sans affecter le contenu de chaque Patch * Les réglages faits en fonction Global n’affectent pas le contenu des Patches. (Your Sefting?) (Votre configuration?) CERF ist. Spécifie le type d'équipement connecté en prise de sortie Gt.Amp (Combo): Réglage pour connexion a Pentrée guitare d'un ampli guitare de type combo (avec ampli et haut-parleur en une même unité). Gt.Amp (Stack): Réglage pour connexion a ‘entrée guitare d'un ampii guitare multi-corps (avec ampli et enceinte indépendants). Power Amp (Combo): Régiage pour connexion a I'entrée RETURN ou MAIN IN d'un ampli guitare de type combo. Power Amp (Stack): Réglage pour connexion à un ampli de puissance et une enceinte, où à l'entrée RETURN ou MAIN IN d'un ampli guitare multi-corps. Line (Headphones): Réglage pour connexion à une table de mixage ou un magnétophone multipistes Sert aussi avec des écouteurs. (Low EQ) (-20dB ~ +20dB) Leon EN ad Ajuste le niveau des basses fréquences * Ajuste la tonalité quel que soit le réglage Equalizer On/Off de chaque Patch. (High EQ) (-20dB — +20dB) High EL НЯ, Ajuste ie niveau des hautes fréquences * Ajuste la tonalité quel que soit le réglage Equalizer On/Off de chaque Patch. Section 2 Modification de divers réglages 31 NT (NS Threshold) (-20dB - +20dB) He Threshold dE C'est un réglage -20 dB — +20 dB du niveau seuil (Thresholci) du suppresseur de bruit (Noise Suppressor/NS) inclus dans chaque Patch. Si vous changez de guitare, ce réglage est pratique pour une adaptation au niveau de sortie de cette nouvelle guitare “ Pour utiliser les données programmées dans chaque Patch, réglez ce paramètre à “OdB”. * Ceréglage n’a pas d'effet sur les Patches dont le Noise Suppressor est réglé sur Off (Reverb Level) (0% - 200%) Foor Lee] 1984 Ajuste le niveau de la reverb dans chaque Patch de 0% 2 200% Pour une reverb efficace, faites un réglage comparable à laréverbération physique de la pièce où vous vous produisez * Pour utiliser les réglages de chaque Patch sans changement, réglez ce paramètre à 100%”. * Cela na pas d'effet sur les Patches dont la reverb est sur Off. (Speaker Simulator) SF Simulator Patch Data Regie On/Off le simulateur d'enceinte (SP Simulator). Normalement, les réglages On/Off sont en accord avec les parametres de Patch, mais vous pouvez vouloir régler ce simulateur sur On pour tous les Patches lorsque vous travaillez au casque, ou en enregistrement ligne. Sinon, quand vous jouez tous les Patches au travers d’un ampli, vous pouvez vouloir régler ce paramètre sur Off Patch Data: Le simulateur d'enceinte sera réglé On ou Off comme spécifié dans chaque Patch. Always Off: Le simulateur d'enceinte sera réglé Off quel que soit le réglage du Patch. Always On: Le simulateur d'enceinte sera réglé On quel que soit le réglage du Patch. * Les réglages de paramètres pour le simulateur d'enceinte seront ceux mémorisés dans le Patch. < METER (indicateur de niveau) > [Lat AEE 9 ES ES (E L'écran affiche le niveau de sortie de l'effet Tourner la moiette VALUE appellera tour à tour les niveaux de sortie des effets activés {réglés sur On). Cette fonction peut être efficacement utilisée pour contrôler le niveau de sortie de chaque effet * Si le niveau de sortie est trop élevé, le résultat ne sera pas satisfaisant. Vérifiez le niveau de sortie de chaque effet et réglez- le de façon appropriée. < SYSTEM > (Dial Function) Fixe l’action de {a molette VALUE. Dial Function FoHUREER E LBLLE P.NUMBER & VALUE: Permet de servir a la fois pour la sélection de numéro de Patch et le changement d’un réglage durant l'édition. Vous pouvez changer de numéro de Patch en tournant la molette VALUE ou en utilisant les pédales. VALUE Only: La molette VALUE ne peut être utilisée que pour changer les réglages durant l’édition (EXP/CTL | Jack) (EXP/CIL 2 Jack) EXSP-?CTL 1 JACE Hzzignahle ESF:LCTL $ JODE Hzzidnahle Assigne les fonctions des prises EXP PEDAL/CONTROL 1 et EXP PEDAL/CONTROL 2. Group Up: Emploi comme pédale de télécommande pour passer au numéro de Groupe supérieur. Connectez une pédale commutateur (optionnelie: FS-5U etc) a contact fugitif GROUP Down: Emploi comme pédale de télécommande pour passer au numéro de Groupe inférieur Connectez une pédale commutateur (optionnelle: FS-5U etc.) à contact fugitif MANUAL On/Off: Emploi comme pédale de télécommande pour régler On ou Off le mode manuel (Manual) Connectez une pédale commutateur {optionnelle: FS-5U etc ) à contact fugitif TUNER On/Off: Emploi comme télécommande On ou Off de la fonction accordeur (Tuner) Connectez une pédale commutateur йе (optionnelle; FS-5U etc.) a contact fugitif Foot Volume: Emploi comme pédale d'expression d'une pédale de voiume connectée. * Avec ce réglage, vous pouvez employer la pédale pour contrôler le volume au pied sans régler l'assignation de commande (Control Assign). * Veillez a bien utiliser une FV-300L BOSS + PCS-33(Roland) ou une EV- 5(Roland) comme pédale d'expression. MIDI Start/Stop: Envoi tour a tour des messages Start/Stop en temps réel. Quand le GT-5 est connecté à un séquenceur MIDI comprenant ces messages, vous pouvez piloter au pied ce séquenceur MIDI. * Comme le CT-5 ne produit pas de messages MIDI d'horloge (F8H), l’action Start/Stop de certains séquenceurs MIDI ne peut pas être pilotée. * Le séquenceur doit être en mode télécommande (Remote). q Mode télécommande (Remote) : Ce mode utilise l’horloge interne d’un séquenceur MIDI mais répond aux messages Start/Continue reçus d’un appareil externe. MMC Play/Stop: Envoi tour à tour des messages Play et Stop de la norme MMC (MIDI Machine Control) Ces messages pilotent les équipements audio tels que les magnétophones multi- pistes via MIDI. Quand le GT-5 est connecté à un appareil comprenant les messages MMC,cet appareil peut être piloté depuis les pédales du GT-5. Assignable: Emploi fonction du réglage de l’assignation de commande {Control Assign). Connectez alors le bon type de pédale (expression, commutateur). = 4 madd dat + — ala ps an Ha mal (Patch Change Mode) Détermine comment l'emploi des pédales fait changer le numéro de Patch. ratchCharge Mode Wait For a HUH, Switch it Now: Un nouveau numéro de Patch est sélectionné dès qu'un groupe, une banque ou un numéro est spécifié Wait for a Number: Le changement de Patch ne se fait qu'après choix d'un numéro par une des pédales de numéro. Changer de Groupe ou de Banque n’affecte pas le numéro de Patch, mais seulement l'affichage. Enfoncer ta pédale de numéro voulu confirmera le choix de Groupe, Banque et Numéro, ce qui sélectionne le nouveau Patch. (Assign Hold) Détermine si les valeurs précédentes des sources de commande seront maintenues en cas de changement de Patch, dszi9gr Hold {Ir On: Les valeurs des sources de commande seront maintenues apres changement de Patch. Quand vous sélectionnez un nouveau numéro de Patch, les parametres visés (Targets) utilisant les mémes sources conserveront les valeurs précédentes des sources de commande, Off: Les valeurs des sources de commande ne seront pas maintenues en cas de changement de Patch. Si vous sélectionnez un nouveau numéro de Patch, le son d'effet sera initialement non altéré par la position des commandes. Dès que vous déplacerez une commande et que ses données seront transmises au OT-5, le paramètre visé (Target) par cette commande sera modifié td + section 2 Modification de divers réglages — < MIDI > Cette section contient ‘es réglages relatifs au MIDI. Les paramètres suivants peuvent être réglés. Pour des détails sur chacun, voir “Réglages des fonctions utilitaires MIDI” (p.58). (MIDI RX Channel (Canal de récept)) 1-16 (MIDI Omni Mode) Omni Off, Omni On (MIDI TX Channel (Can. de fransm.)) 1 ~ 16, Rx (MIDI Device ID (Identification d'unité)) 1 - 32 (MIDI PC OUT (Envoi de progr. MIDI) Off, On (MIDI EXP Number (Valeur d'expression MIDI) Off, 1 - 31, 33 — 95 (MIDI CTL Number (N° de commande MIDI)) Off, 1 — 31, 33 - 95 (MIDI EXP/CTL1 Number (Commande MIDI de EXP/CTL1)) Off, 1-31,33-95 (MIDI EXP/CTL2 Number (Commande MIDI de EXP/CTL2)) Off, 1-31, 33-95 (MIDI Bulk Dump (Transfert de données MIDI) (MID! Bulk Load (Chargement de données MIDI) (MIDI Map Select (Sélection de configuration MIDI) Prog, Fix (MIDI Program Map (Configuration MIDI des programmes)) < Harmonist Scale (gamme) > Détermine la gamme (Scale) employée quand Harmonist est réglé sur “Mode:Harmony”, "Scale:User” Quand vous réglez l'Harmonist, considérez la tonalité comme “C” (do). St vousn’arrivez pas a obtenir l'harmonie voulue en réglant Scale sur “Preset (Preset Scale)’, votre propre gamme (User Scale) regiée ici sera automatiquement utilisée, et 'harmonie sera produite comme programmée. Réglez le nom de la note produite (harmonie) pour chaque note reçue. CIE EFF ad yl lUserl: E OC + User: Vous pouvez programmer 29 gammes personnelles (1 — 29) Spécifiez le numéro de celle (User Scale) voulue. DIR (Direct): Nom de la note reçue. Vous pouvez également jouer des notes indépendantes sur la guitare et laisser le GT-5 juger de la note. EFF (Effet): Nom de la note produite. < Overdrive/Distortion Customize > Règle la saturation/distorsion personnalisée (Custom). Vous pouvez créer des caractéristiques de distorsion comme vous programmeriez un effet. Vous pouvez choisir parmi deux types, Custom OD1 (OD1)} et Custom OD2 (OD2). Si vous sélectionnez un Patch qui utilise Custom OD, vous pouvez régler les paramètres en écoutant réellement le son d'effet (Bottom) (Tight2-1, Normal, Вооту 1-2) Ajuste la distorsion des basses. (Attack) (Mild2-1, Normal, Sharp 1-2) Ajuste l’attaque des cordes. (Top) (Dark5-1, Normal, Bright 1-2) Ajuste ia distorsion des aigus. 34 - ET I LEE EL + + НИ fe. (Type) (Overdrive, Dist(Low), Dist(Middle), Dist(High)) Sélection du type de distorsion. Overdrive: Son a saturation légere Dist [Low]: Son de distorsion à faible gain Dist {Middle}: Son de distorsion normale. Dist [High]: Son de distorsion à haut gain. (Low) (Cut3-1, Flat, Boost 1-5) Ajuste la tonalité des basses (Middle) (Cuté-1, Fiat, Boost1-9) Ajuste la tonalité des médiums. (High) (Cut9-1, Fiat, Boost] -4) Ajuste la tonalité des aigus. < Preamp Customize > Programmation du pré-ampli personnalisé (Custom). Vous pouvez créer les caractéristiques d’un pré-amplificateur comme vous programmeriez un effet. Vous pouvez choisir parmi deux types, Custom PRE1 (PRET), Custom PRE2 (PRE2). Si vous sélectionnez un Patch qui utilise Custom PRE, vous réglerez les paramètres en écoutant réellement le son d'effet. (Bottom) (Tight4-1, Normal) Ajuste la distorsion des basses. {Top) (Mild5-1, Normai, Sharp!-2) Ajuste la distorsion des aigus (Volume Type) (Normal, Bright! -4) Compense les changements de tonalité causés par la baisse du volume. Avec un réglage “Bright”, les aigus sontaccentués quand on baisse le volume (Stone) (JC-120, American(1-3), British(1-3)) Sélectionne le type de son pour les 3 commandes de tonalité (BASS, MIDDLE, TREBLE). Pour ceux qui aiment les sons clairs, “American”, et pour ceux qui aiment la distorsion, “British” sont généralement recommandés. (Clip Type) Sélectionne ‘a position des trois commandes de tonalité. Pre Tone: Les 3 commandes ajustent la tonalité juste avant la distorsion Vous pouvez finement ajuster l'amplitude de distorsion. Post Tone: Les 3 commandes aiustent la tonalité après la distorsion. Vous pouvez finement ajuster le son de distorsion. (Presence) (Typet!-4)) Règle l'intensité de la commande Presence. (Gain) (Low, High) Gain du pré-amplificateur. (Low) (Cut2-1, Flat, Boost 1-4) Ajuste la tonalité des graves. {High} (Cut4-1, Flat, Boost1-4) Ajuste la tonalité des aigus. (Cabinet) (Built In, Stack) Sélectionne le type d’enceinte (Cabinet). Quand “Your Setting?” s'affiche dans les paramètres de Global et que “Gt Amp(Combo)” ou "Power Amp(Combo)” est sélectionné, choisir “Stack” fera agir ie filtre pour que même un ampli guitare combo puisse produire le son puissant d'un muiti- COrps. A LA Section à Modification de divers réglages — FRAME mo Section Guide des effets Cette section explique chaque effet et ia fonction de chacun des paramètres qui constituent l'effet. * Le son entrant dans chaque effet est appelé “son direct”, et le son modifié par l’effet “son d'effet”. FEEDBACKER / SLOW GEAR Effect Off, On FX Select +8, SG < FB: Feedbacker > _ Rise Time O 100 Rise Time (.:4.) 0 100 FB Level О 100 F4 Level (ais) 0 100 Vibrato Rate O 100 Vibrato Depth 0 100 < SG; Slow Gear > Sensitivity 0 100 Hise Time O 100 Le Feedbacker crée un effet de réinjection. Slow Gear modifie le volume en fonction de la dynamique d’attaque (comme un interprète au violon). Le son commence lentement, avec un volume réduit dans la portion d'attaque des signaux entrants. Effect Règle l’effet Feedbacker/siow gear On/Off. FX Select Sélectionne Feedbacker[FB! ou Siow Gear [SG!. FB: Agit comme Feedbacker. SG: Agit comme Siow Gear. < Si “FB (Feedbacker)” est sélectionné > Pour utiliser le Feedbacker, jouez précisement de la guitare pour ne produire que des notes isolées, puis régiez l’effet sur On. L'effetse désactive en le réglant sur Off. Pour régier l'effet On ou Off, utilisez la pédale de contrôle. Réglez la pédale pour que l'effet ne soit sur On que quand la pédale est enfoncée, Faites cela avec le régiage de pédale de contrôle * Ilest aussi possible d'utiliser l'assignation de commande (Control Assign). * Notez que les notes auxquelles vous désirez appliquer l'effet doivent être jouées isolément et clairement. Ensuite, quand la note est stable, activez l'effet. 36 т at ray Na Teri еже! Rise Time Détermine le temps nécessaire au volume du son réinjecté pour atteindre son maximurn à partir du moment ou l’effet est activé. Rise Time (.::.) Détermine le temps nécessaire au volume du son réinjecté à l’octave supérieure pour atteindre son maximum à partir du moment où l'effet est activé Feedback Level Ajuste le volume du son reinjecté. Feedback Level (.:::.) Ajuste le volume du son réinjecté à l’octave supérieure. Vibrato Rate Ajuste la vitesse du vibrato quand le Feedbacker est On Vibrato Depth Ajuste "amplitude du vibrato quand le Feedbacker est On. On/Off du Feedbacker Pour commuter le Feedbacker On ou Off par la pédale de contróle, faites le réglage suivant, comme indiqué dans "Régiage de la pédale de contróle” (p.23). < Réglages rapides > CTL PEDAL: P2=FEEDBACKER * Quand vous faites les réglages rapides (Quick Settings), tous les paramétres du Feedbacker sont automatiquement réglés. < Réglages manuels > CTL PEDAL: On CTL PEDAL Target: FB:On/Off CTL PEDAL Target Min: Off CTL PEDAL Target Max: On CTL PEDAL Source Mode; Normal < Si “SG (Slow Gear)” est sélectionné> Sensitivity Ajuste la sensibilité de Slow Gear. Avec une valeur basse, l'effet Slow Gear n'est obtenu qu'avec une forte attaque, et aucun effet n’est obtenu avec une attaque faible Quand la valeur est plus élevée, l’effet est obtenu même avec une attaque plus faible. Rise Time Ajuste le temps nécessaire au volume pour atteindre son maximum à partir de l'attaque de la corde. COMPRESSOR / LIMITER Effect Off, On FX Select CS, LM < CS; Compressor > Sustain O 100 Attack O 100 Tone -50 +50 Level 0 100 < LM; Limiter > Threshold 0 100 Release 0 100 Tone -50 +50 Level 0 100 Le compresseur (Compressor) atténue les forts niveaux d'entrée et amplifie les faibles niveaux d'entrée, homogénéisant le volume pour créer un sustain sans distorsion, Le limiteur atténue les forts niveaux d'entrée pour prévenir toute distorsion. Effect Commute On/Off le compresseur/limiteur. FX Select Sélectionne le compresseur [CS] ou le limiteur [LM] CS: L'effet fonctionnera comme un compresseur LM: L'effet fonctionnera comme un limiteur. < Si CS (Compressor)” est sélectionné > Sustain Ajuste le temps durant lequel les signaux de bas niveau sont amplifiés Des valeurs plus élevées donnent un sustain plus long. Attack Ajuste la force de l'attaque. Des valeurs plus élevées donnent une attaque plus franche, pour un son plus clairement défini Tone Ajuste |a tonalité Level Ajuste le volume. Section 3 Guide des effets 37 <Si “LM (Limiter)” est sélectionné> Threshold C’est le niveau seuil à ajuster en fonction du signal émis par votre guitare Quand le niveau du signal entrant excède ce niveau seuil, le limiteur entre en action. Release Ajuste le temps qui s'écoule entre le moment où te signal tombe sous le niveau seuil et celui où le limiteur cesse son action Tone Ajuste la tonalité Level Ajuste le volume WAH Effect Off, On FX Select WAH, AW < WAH: Pedal Wah = Реда! O 100 Level O 100 < AW; Auto Wah > Mode LPF, BPF Polarity Down, Up Sensitivity 0 100 Frequency 0 100 Peak 0 100 Rate 0 100 Depth 0 100 Level 0 100 L'effet Wah crée une tonalité unique en changeant la réponse en fréquences d'un filtre. Pedal Wah permet d'employer une pédale d'expression ou similaire pour obtenir un contrôle de l'effet en temps réel. Auto Wah crée un wah-wah automatique en changeant cycliquement le filtre, ou en changeant le filtre en réponse au volume du son entrant. Effect Commute On/Off l’effet pedal wah/auto wah. FX Select Sélectionne l’effet wah-wah [WAHI ou auto wah [AWI. WAH: L'effet agit comme une pédale wah-wah. AW: L'effet agit comme une wah-wah automatique, < Si “WAH” est sélectionné > Si WAH est sélectionné, le réglage de pédale d'expression (p.23) devient automatiquement “Wah Peda!”. L'effet de pédale wah-wah peut alors être obtenu par la pédale d'expression. Pedal Ajuste la position de la pédale wah-wah. Level Ajuste le volume 38 кали Аа +. SEHR EE Ie TO < Si “AW (Auto Wah)” est sélectionné > Mode Sélection du made de wah-wah, LPF (low pass filter/filtre passe-bas): Cela crée un effet wah sur une large plage de fréquences BPF (band pass filter/filtre passe bande): Cela crée un effet wah sur une étroite plage de fréquences. Polarity Sélection de la direction de changement du filtre en réponse au signai entrant Up: La fréquence du filtre monte. Down:La fréquence du filtre chute. Sensitivity Ajuste la sensibilité du filtre pour changer dans la direction déterminée par le réglage Polarity. Des valeurs plus élevées donnent une réponse pius forte. Avec un réglage “0”, la force d'attaque n’a pas d'effet. Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’effet wah-wah. Peak Ajuste [a façon dont l'effet wah-wah s'applique à l'aire autour de la fréquence centrale. Des valeurs basses donnent un effet sur une large zone autour de la fréquence centrale. Des valeurs plus élevées donnent un effet dans une zone étroite autour de la fréquence centrale. * Avec une valeur “507, un son wah-wah standard est produit. Rate Ajuste ta fréquence de l’auto wah. Depth Ajuste "amplitude de "effet auto wah. Level Ajuste le volume. LOOP Effect Off, On Send Level 0 100 % Réglages pour un processeur d'effets externe connecté aux prises loop send/loop return. Effect Regle On/Off la boucte. Send Level Ajuste le niveau de sortie de la prise SEND. Section 3 Guide des effets 79 OVERDRIVE/DISTORTION Effect Off, On Type Natural OD, Vintage OD, Turbo OD, Blues, Crunch, Distortioni, Distortion2, Grange, Metall, Metal2, Fuzz, Custom OD1, Custom OD2 Drive 0 190 Bass -50 +50 Treble -50 +50 Level 0 100 Ces effets ajoutent de la distorsion aux sons el créent un long sustain. Ils comprennent 11 distorsions différentes et la Custom Overdrive/Distortion qui vous permet de créer votre propre distorsion comme vous programmeriez un effet. Effect Règle On/Off l'effet saturation/distorsion. Type Sélectionne le type de distorsion. * Pour utiliser Custom OD 1 et 2, programmez d'abord Overdrive/ Distortion Customize. Pour une explication détaillée de cette programmation, voir “Overdrive/Distortion Customize” (p.34). Natural OD (Natural Over Drive): Un son de saturation naturelle est obtenu. Vintage OD (Vintage OverDrive): Un son de saturation vintage est obtenu. Turbo OD (Turbo OverDrive): Permet d'obtenir un effet riche comme une distorsion sans perdre les nuances subtiles de la saturation. Blues: La distorsion traitée peut fidèlement reproduire les changements de tonalité créés par les nuances de jeu, ou l'emploi des boutons de la guitare. Crunch: Permet d'obtenir un son crunch comme la distorsion d'un ampli à lampe. Distortion 1: Permet d'obtenir un son de distorsion standard. Distortion 2 Permet d'obtenir un son de distorsion avec de riches médiums Grunge: Permet d'obtenir une distorsion violente Metal 1: Une distorsion pour un puissant son Metal. Metal 2: Une distorsion pour un son Metal avec un Caractère métallique plus inhabituel dans les médiums. Fuzz Produit un son fuzz de base Custom OD 1 Permet de rappeler le son custom OD 1 (0D1) que vous avez programmé avec Overdrive/Distortion Customize Custom OD 2 Permet de rappeler le son custom OD 2 (OD2) que vous avez programmé avec Overdrive/Distortion Customize. Drive Ajuste l'amplitude de distorsion. Bass Ajuste la tonalité des basses fréquences. Treble Ajuste la tonalité des hautes fréquences. Level Ajuste le volume 40 print he EE LL TYP PREAMP Effect Off, On Type JC-120, Clean TWIN, Crunch, MATCH Drive, VOXY Drive, Blues, BG Lead, MS1959 (D, MS+959 (I), MS1950 (i+11), SLDN Lead, Metal 5150, Metal Drive, Custom PRET, Custom PREZ Volume 0 100 Bass 0 100 Middie 0 100 Treble 0 100 Presence 0 100 Master О 100 Bright Off, On Gain Low, Middie, High Utilisez les réglages du pré-ampli pour ajuster la distorsion et la couleur tonale de la guitare. * Quand Bass, Middle et Treble sont tous a “0”, aucun son ne sera produit avec certains réglages de Type. Effect Commute On/Off le pré-ampli. Type Fixe le type de préampli guitare. La distorsion et les caractéristiques tonales de chaque ampli sont les suivantes : * Si vous utilisez Custom PRE 1 et 7, programmez préalablement Preamp Customize. Pour une explication détaillée, voir “Preamp Customize” (p.35). JC-120: Le son du “JC-120” Roland {jazz Chorus 120), un des amplis favoris des musiciens “pros” du monde entier Clean TWIN: Le son d’un ampli à lampes intégré conventionnel. Crunch: Permet d'obtenir un effet crunch quí crée une distorsion naturelle. MATCH Drive: Une simulation des derniers amplis à lampes largement utilisés, du blues au rock. VOXY Drive: Permet d'obtenir le son Liverpool des années 60. Blues: Un son solo riche en médiums, idéal pour le Blues. BG Lead: Le son d'un ampli à lampes typique de la fin des années 70 aux années BO, avec des médiums caractéristiques MS1959(, II, 1+11): Le son du gros ampli multicorps a lampes indispensable au hard rock British des années 70, utilisé aujourd’hui par de nombreux guitaristes hard rock. |: Un son aigu créé par l’empioi de l'entrée | de ampli guitare I: Un son léger créé par Femploi de l'entrée 1! de ampli guitare I+li: Lesoncdelaconnexion des entrees tet I de l’ampli guitare en parallèle, avec plus de graves que |. SLDN Lead: Un son d'ampli à lampes avec une distorsion polyvalente, utilisable dans un grand nombre de styles. Metal 5150: Le son d’un gros ampii à lampes, adapté au heavy metal Metal Drive: Un son Metal puissant et à haut gain. Custom PRET: Permet d'obtenir le son de pré-ampli Custom PRE 1 (PRET) que vous avez programmé avec Preamp Customize Custom PRE2: Permet d'obtenir le son de pré-ampli Custom PRE 2 (PREZ) que vous avez programme avec Preamp Customize Volume Ajuste le volume et la distorsion de "ampli Bass Ajuste la tonalité des basses fréquences. Middle Ajuste la tonalité des fréquences moyennes. * Si vous avez sélectionné “MATCH Drive” ou “VOXY Drive” comme type, la commande Middle n’a pas d'effet. Treble Ajuste la tonalité des hautes fréquences Presence Ajuste la tonalité des ultra-hautes fréquences. * Si vous avez sélectionné "MATCH Drive” ou "VOXY Drive” comme type, augmenter Presence coupera les hautes fréquences (la valeur variera de “0” à 7.100”). Section 3 Guide des effets 4/ : a Do REI ER, Master Ajuste le volume de la totalité du préampli Bright Regle on/off le réglage Bright. Off: Bright n'est pas utilisé. On: Bright est activé pour créer une tonalité plus légère. * Selon le réglage de “Type”, cela peut ne pas être affiché. Gain Aiuste la distorsion de l'ampli. La distortion augmentera respectivement pour des réglages "Low”, “Middle” et “High” * Le son de chaque Type est créé sur la base d'un Gain réglé sur “Middle”. Aussi, normalement, réglez-le sur “Middle”. SPEAKER SIMULATOR Effect Off, On Type Small, Middle, JC-120, TWIN on, TWIN off, MATCH on, MATCH off, VOXY on, VOXY off, BG Stack on, BG Stack off, MS Stack on, MS Stack off, Metal Stack Mic Setting Center, 1cm-10cm Mic Level 0 100 Direct Level 0 100 Simule les caractéristiques de différents types de baffle. Quand la sortie du GT-5 est directement connectée à une table de mixage, etc, cela peut servir à recréer le son de votre système d’enceintes favori. Effect Regie On/Off le simulateur de haut-parieur * Si le réglage Utility “Speaker Simulator” (p.32) est sur “Always On” ou “Always Off”, Vaffichage est le suivant, et le son d'effet ne change pas méme si ce paramétre est commuté On ou Off. =P Simulator SA > Simulator corro Type Sélectionne le type de baffle simulé. eee Encelnte parleurs Pa Commentaires Small Petite, à dos ouvert | 10* (pouces) Ca MIC Middle A dos ouvert 12* {nouces) On Mic JC-128 Ados ouvert Ph On Mic | Simulation (C120 TWIN on À dos ouvert 1252) On Mic | Bon réglage pour Clean TWIN TWIN oft A das ouvert 17 {x OR Mic | Bon rdglage pour Clean TWIN MATCH on A dos ouvert 17 {x} On Mic | Ban réplage pour MATCH Dive MATCH off À des ouvert LE GC Of Mic [Bon réglage pour MATCH Drive VOXY on À dos ouvert | On Mic | Ban téglage pour VOXY Drive VOXY oH À tas ouvert Ta Off Mic | Bon réglage pour VOXY Dre BG Stack on Grande, fermée LEA OnMic Поп паре рес ВС Lead 8G Slack off | Grande, fermée PT EC Off Mic | Don réglage pour 8G Lead MS Stack on Grande, fermée 17 he) On Mic | Hon réglage pour M5195% MS Stack off? Grande, fermée 7 x) Off Mic | Bon réglage pour M5939 Metal Stack Grande, doublecons 1 OH Mic * “On Mic” simule l'emploi d'un microphone dynamique, et “Off Mic” celui d’un microphone à condensateur. 42 4 a. tr = Te e же 1d + т HE LES MEILLEURES CORRESPONDANCES Type de [PREAMP] Type de {SP Simulator] JC-120 JC-120 Clean TWIN [ TWINoen, TwiNoff, Middle Crunch TWIN on, — TWINoff, Middle MATCH Drive | MATCHon, MATCH off VOXY Drive | VOXY on, VOXY off Blues Middie, MATCH on, MATCH off BG Lead BG Stack on, BG Stack off, Middle MS1959{1) | MS Stack on, MS Stack off, Metal Stack MS1959{2) | MS Stack on, MS Stack off, Meta! Stack MS1959(1+2) | MS Stack on, MS Stack off, Metal Stack SLDN Lead | MS Stack on, MS Stack off, Metal Stack Metal 5150 | MS Stack on, MS Stack off, Metal Stack Metal Drive | MS Stack on, MS Stack off, Metal Stack Mic Setting Simule la position du microphone “Center” simule un microphone placé au centre du céne du haut-parleur “1-10 cm” signifie que le microphone est éloigné du centre du haut- parleur. Mic Level Ajuste le volume du microphone. Direct Level Ajuste le volume du son direct EQUALIZER Effect Off, On Low EQ -20 +20 dB Low-Middie frequency 100Hz 10.0kHz Low-Middie Q 05 16 Low-Middie EQ -20 +20 dB High-Middle frequency 100Hz 10.0kHz High-Middie Q 05 16 High-Middle EQ -20 +20 dB High EQ -20 +20 dB Level -20 +20 dB Ajuste la tonalité. Un contróle paramétrique est disponible pour le haut et le bas médium. Effect Commute On/Off 'égaliseur. Low EQ Ajuste la tonalité des basses fréquences. Low-Middle frequency Spécifie le centre de la plage de fréquences traitée par l’égalisation des bas-médiums “Low-Middle EQ”. Low-Middle Q Ajuste la largeur de la zone affectée par l’épalisation centrée autour de "Low-Middie frequency”. Des valeurs plus élevées étroitisent la zone. l.ow-Middle EQ Ajuste la tonalité des bas-médiums. High-Middle frequency Spécifie le centre de la plage de fréquences traitée par I‘égalisation des hauts-médiums “High-Middle EQ”. High-Middie Q Ajuste la largeur de la zone affectée par l’égalisation centrée autour de “High-Middie frequency”. Des valeurs plus élevées étroitisent la zone. High-Middle EQ Ajuste la tonalité des hauts-médiums. High EQ Ajuste la tonalité des hautes fréquences Level Ajuste ¡e volume après égalisation. Section 3 Guide des effets 45 ie 7 MODULATION Effect FX Select Off, On VB, AC, SYN < HR; Harmonist > HR, FL, PH, SEQ, SDD, HU, RM, < HU- Humanizer > Mode Picking, Auto, Random (Mode=Picking) Vowei1 а, е, 1, о, Ч Vowei2 a, e io u Sensitivity 0 100 Hate 0 100 Depth 0 100 Level О 100 (Mode=Auto) Vowel a ei ou Vowel2 а, е, 1, 0, Ч На!е 0 100 Depth 0 100 Manual 0 100 Level 0 100 (Mode=Random) Rate O 100 Depth О 100 Level 0 100 < RM; Ring Modulator > Voice 1-Voice, 2-Mono, 2-Stereo Mode Fast, Medium, Siow, Mono, Harmony (Mode=Fast, Medium, Slow, Mono) Pitch -24 +24 Fine -50 +50 Pre Delay 0 300 ms Feedback 0 100 Level 0 100 Direct Level 0 100 (Mode=Harmony) Scale Preset, User Harmony -Zoct +20ct, User! — User29 Pre Delay 0 300 ms Feedback О 100 Level О 100 Кеу С (Ат) В (С#т) Direct Level 0 100 < FL; Flanger > Rate 0 100 Depth 0 100 Manual O 100 Resonance О 190 Separation О 100 < PH; Phaser > Type 4Stage, 8Stage, 12Stage, Bi-Phase Rate O 100 Depth 0 100 Manual O 100 Resonance 0 100 Step Off, On Step Hate 0 100 "Step: On < SEQ; Sub Equalizer > Low EQ -20 +20 dB Low-Middie frequency 100Hz 10.0kHz Low-Middle Q 0.5 16 Low-Middie EC -20 +20 dB High-Middle frequency 100Hz 10.0kHz High-Middie Q 0.5 16 High-Middle EQ -20 +20 dB High EQ -20 +20 dB Level -20 +20 dB < SDD; Short Delay > Delay Time О 400 ms Feedback 0 100 Effect Level 0 120 Mode Normal, Intelligent Frequency 0 100 Effect level 0 100 Direct Level О 100 < V8: Vibrato > Rate 0 100 Depth 0 100 Trigger Off, On Rise Time 0 100 < AC; Acoustic Guitar Simulator > Top 0 100 Body 0 100 Level 0 100 < SYN; Guitar Synth > Sensitivity О 100 Wave Square, Saw, Brass, Bow Chromatic Off, On si Wave =3quare, Saw Octave Shift 0 -2 si Wave =Square, Saw PWM Hate О 100 si Wave=Square PWM Depth 0 100 si Wave=Square Cutoff Frequency 0 100 Resonance 0 100 Filter Sensitivity 0 100 Filter Decay О 100 Filter Depth -100 +100 Attack Decay, 0 - 100 Release 0 100 Veicoity 0 100 Hold Off, On si Wave =Square, Saw Synth Level 0 100 Direct Level 0 100 Produit l’un des effets suivants : Harmonist, Flanger, Phaser, Sub Equalizer, Short Delay, Humanizer, Ring Modulator, Vibrato, Acoustic Guitar Simulator, ou Guitar Synth. 44 Effect Commute On/Off effet modulation. FX Select Sélectionne l’effet utilisé parmi les suivants HR; Harmonist: Cet effet change la hauteur du son d'origine. Elle peut varier de 2 octaves vers le haut et vers le bas. FL; Flanger: L'effet flanger donne au son un caractère tournant, de type avion à réaction. PH; Phaser: En ajoutant au son direct des portions déphasées, l’effet phaser donne au son un caractère tournant, soufflant. SEQ; Sub Equalizer: Ajuste la tonalité comme un sous-égaliseur. Les hauts et bas médiums ont une correction de type paramétrique. SDD; Short Delay: C'estundelay avec un retard maximal de 400 ms Efficace pour grossir le son. HU; Humanizer: Crée des sons de voyelles humaines utilisés par te son de guitare. RM; Ring Modulator: Crée un son de type cloche par modulation en anneau du son de guitare avec l'oscillateur interne. Le son obtenu n’est pas musical et n’a pas de hauteur distincte. VB; Vibrato: Cet effet crée du vibrato en modulant légèrement la hauteur. AC; Acoustic Guitar Simulator: Simule le son d'une guitare acoustique. Vous pouvez obtenir le son d'une guitare acoustique en jouant d'une guitare électrique. SYN; Guitar Synth: Détecte la hauteur de la guitare électrique et produit un son de synthétiseur. <Si “Harmonist” est sélectionné> Voice Détermine le nombre de voix transposées (harmonie). 1-Voice: Une voix transposée produite en mono 2-Mono: Deux voix transposées (HR1, HR2) produites en mono. 2-Stereo: Deux voix transposées (HR1, HR2) produites par les canaux gauche et droit. Mode Sélection du mode d'Harmonist, Fast, Medium, Slow: Un accord peut être reçu par ce pitch shifter normal La réponse est progressivement plus lente dans l'ordre Fast, Medium et Slow, mais la modulation décroit parallèlement Mono: Comparée a celle d'un pitch shifter conventionnel, la modulation est minimisée. jouez des notes isolées. Harmony: Crée une harmonie adaptée à la tonalité du morceau joué. Jouez des notes isolées <Pour d’autres réglages qu’Harmony> Pitch Ajuste la valeur de transposition (la variation de hauteur) par demi-tons. Fine Réglage fin de la valeur de transposition. * Une valeur “100” pour FINE équivaut à “1” pour PITCH. Pre Delay Ajuste le temps qui sépare l'écoute du son direct de celle des sons transposés. Normalement, vous pouvez laisser ce paramètre à "Oms”. Feedback Ajuste la quantité de réinjection du son transposé dans l'effet. Level Ajuste le volume du son transposé. Direct Level Ajuste le volume du son direct. Section 3 Guide des effets 45 Ce DIRE REE < Si Harmony est sélectionné > Scale Normalement, vous pouvez laisser le réglage “Preset”, pour que l'harmonie créée soit appropriée à la tonalité spécifiée. L’harmonie obtenue peut ne pas être appropriée pour certains morceaux Dans ce cas, vous pouvez sélectionner “User” et créer votre correspondance personnelle pour spécifier la note produite pour chaque note reçue Pour des détails, voir “Harmonist Scale” (p.34). Harmony Détermine la hauteur du son ajouté au son entrant, quand vous faites une harmonie. Vous pouvez la régler jusqu'à 2 octaves plus haut ou plus bas que le son entrant. Quand la gamme (scale) est réglée sur ”User”, ce paramètre fixe le numéro de la gamme personnelle (User Scale). Pre Delay Ajuste le temps qui sépare le son direct de l'harmonie. Normalement, choisissez “O0 ms”. Feedback Ajuste la quantité de réinjection de l'harmonie. Level Ajuste le volume de Mharmonie. Key Spécifie la tonalité du morceau joué. Ainsi, vous pouvez créer des harmonies adaptées à la tonalité du morceau. Ce réglage correspond à la tonique du morceau ( # , ) comme suit. Majeur C Е MineurAm Dm Gm Ст Fm Bm Em Majeur G D A Е В Fr Mineur Em Вл Fim Cm Gm Em C=do, D=ré, Exmi, F=fa, G=sol, A=la, B=si Direct Level Ajuste le volume du son direct. < Si “Flanger” est selectionné > Rate Fixe la vitesse de {effet flanger Depth Determine "amplitude de l'effel flanger Manual Fréquence centrale autour de laquelle s'applique l'effet Resonance Détermine la quantité de résonance (feedback). Augmenter la valeur accroît l’effet, créant un son plus inusité Separation Ajuste la diffusion. La diffusion augmente avec cette valeur < Si “Phaser” est sélectionné > Type Fixe le nombre de valeurs de phase employées par le phaser. 45tage: Effet à quatre phases Un effet phaser [éger est obtenu 8Stage: Effet à huit phases, très populaire 12Stage: Effet à douze phases Un effet phaser profond est obtenu. Bi-Phase: Phaser avec deux circuits de décalage de phase en série. Rate Fixe la vitesse de l’effet Phaser. Depth Détermine "amplitude de "effet Phaser. Manual Fréquence centrale de l'effet Phaser Resonance Détermine la quantité de résonance (feedback). Augmenter la valeur accroît l’effet, créant un son plus inusité. 46 Toad cf AAT, AE Step Commute On/Off la fonction Step (paliers). Quand eile est activée, le son change par paliers. Step Rate Fixe le cycle des paliers de changement de la vitesse et de l‘ampleur Avec une valeur élevée, le changement est plus fin, < Si “Sub Equalizer” est sélectionné > Low EQ Ajuste la tonalité des basses fréquences Low-Middle frequency Spécifie le centre de la plage de fréquences traitée par "Low- Middle EQ". Low-Middie Q Ajuste l'étendue de la zone affectée par légalisation et centrée sur “Low-Middle frequency”. Des valeurs plus élevées étroitisent cette zone. Low-Middle EQ Ajuste la tonalité des fréquences moyennes High-Middle frequency Fixe le centre de la plage de fréquences traitée par “High- Middle EQ". High-Middle Q Ajuste l’étendue de la zone affectée par l'égalisation et centrée sur “High-Middle frequency”. Des valeurs élevées étroitisent cette zone. High-Middle EQ Ajuste la tonalité des hauts-médiums High EQ Ajuste la tonalité des hautes fréquences Level Ajuste le volume après égalisation <Si “Short Delay” est sélectionné> Delay Time Ajuste le temps de retard Feedback C'est le signal déjà retardé qui est réinjecté a l'entrée du Delay Ce parametre ajuste le volume du signal renvoyé a l'entrée. Des réglages élevés donneront plus de répétitions. Effect Level Ajuste le volume du son retardé <Si “Humanizer” est sélectionné> Mode Fixe le mode qui changent les voyelles. Picking: Passe de la voyelle (Vowel) 1 2 la voyelle 2 en fonction de l’attaque. La vitesse du changement est fixée par Rate. Auto: En réglant Rate et Depth, deux voyelles (Vowel 1 et Vowel 2) peuvent аНегпег. Random: Cinq voyelles (a, e, i, 0, U) sontappelées en ordre aléatoire en ajustant Rate et Depth. Vowel 1 Determine la première voyelle. Humanı zer Lieb | 1 4 а Зее? р + del — Voweil Vowel? Vowel 2 Détermine la deuxième voyelle. Sensitivity Ajuste la sensibilité de l'Humanizer. Avec une valeur basse, aucun effet Humanizer n’est obtenu avec une attaque faible, tandis qu'une attaque forte décienche l'effet. Avec une valeur élevée, l'effet Humanizer peut être obtenu aussi bien avec une attaque faible qu'avec une attaque forte Section 3 Guide des effets 47 Rate Ajuste le cycle de changement des deux voyelles Depth Ajuste l'amplitude de l'effet Manual Détermine le point de changement des deux voyelles. Avec un réglage sur “50”, les voyelles 1 et 2 changent au bout du même laps de temps. Avec un réglage inférieur à “50”, la durée de la voyelle (Vowel) 1 est plus courte. Avec une réglage supérieur à “50”, la durée de la voyelle 1 est supérieure. Level Fixe le volume de l'effet Humanizer. Sélection de voyelle par ia pédale d'expression Pour sélectionner une des deux voyelles avec la pédale d'expression, reprenez “Réglage de la pédale d'expression” (p.23} comme ci-dessous. * Vous pouvez aussi employer l'assignation de commande (Control Assign). < Réglages rapides > EXP PEDAL: PO=HUMAN PEDAL < Réglages manuels > EXP PEDAL: On EXP PEDAL Target: HU:Manual EXP PEDAL Target Min: O EXP PEDAL Target Max:100 <Si “Ring Modulator” estsélectionné > Mode Fixe le mode du modulateur en anneau (Ring Modulator). Normal; En modulanten anneau le signal du son de guitare et celui de l’osciHateur interne, vous pouvez créer un son de type cloche. Vous pouvez obtenir un son non musical mais ayant une sensation de hauteur. Intelligent: En modulant en anneau le signal entrant, un son de type cloche est créé. Le modulateur en anneau intelligent (Intelligent Ring Modulator) change ia fréquence d'oscillation en fonction de la hauteur du son entrant et produit donc un son avec sensation de hauteur différente de ce qui est obtenu avec “Normal” Cet effet ne donne pas de résultat satisfaisant si la hauteur de !a guitare n’est pas correctement détectée. Vous devez donc jouer des notes isolées. Frequency Aiuste ia fréquence de l’oscillateur interne Effect Level! Ajuste le volume du son d'effet. Direct Level! Ajuste le volume du son direct. < Si “Vibrato” est sélectionné > Rate Ajuste la vitesse du vibrato Depth Ajuste "amplitude du vibrato Trigger Regle On/Off la commande de vibrato par pédale commutateur * Cet effet considère que le Trigger sera activé avec une pédale commutateur pour obtenir l’effet vibrato. Rise Time Fixe le temps qui s'écoule entre le moment où le Trigger est activé et celui où le vibrato régié est obtenu. Vibrato On/Off Pour régier le décienchement (Trigger On/Off) du vibrato a l’aide de la pédale de contrôle, configurez “Réglage de la pédale de contrôle” (p.23) comme ci-dessous. * Vous pouvez aussi employer l‘assignation de commande (Control Assign). < Réglages rapides > CTL PEDAL: P3=VIBRATO * Quand vous faites les réglages rapides (Quick Settings), la Modulation est réglée sur Vibrato et les paramètres sont automatiquement réglés. < Réglages manuels > CTL PEDAL: On CTL PEDAL Target: VB:Trigger CTL PEDAL Target Min: Off CTL PEDAL Target Max: On CTL PEDAL Source Mode: Normal 48 : a. + „5 “ero. LRT = LEE < Si “Acoustic Guitar Simulator” est sélectionné > Top Ajuste l’interférence avec les cordes créée par le plateau supérieur. En clair, cela ajuste la sensation d'attaque ou de contenu harmonique. Body Ajuste la résonance du son causée par le corps de la guitare. En clair, ajuste la douceur et la grosseur du son, les caractéristiques typiques des guitares acoustiques. Level Ajuste le volume du simulateur de guitare acoustique (acoustic guitar simulator). < Si “Guitar sélectionné > Synth” est Pour utiliser une guitare-synthé, observez tes points suivants. * Cela ne fonctionne pas correctement quand un accord est joué. Veillez à étouffer les autres cordes et à ne jouer que des notes isolées. * Quand vous devez jouer la corde suivante alors qu’un son est toujours en cours, étouffez bien le son précédent, puis jouez le suivant avec une attaque nette. * Si l'unité n'arrive pas à discerner l'attaque, cela peut ne pas sonner correctement, Sensitivity Ajuste la sensibilité d'entrée. La réponse de la source sonore interne est meilleure avec une plus haute valeur de sensibilité, mais par contre, les mauvais fonctionnements s'en trouvent augmentés. Aussi, essayez la plus haute valeur possible qui ne vous cause pas de problème. Wave Fixe le type d'onde source du synthétiseur. Square C[ LJ Li): L'unité détecte l'attaque et la hauteur dans le son entrant, puis sa source sonore interne produit une onde carrée. Saw( 1-1): L'unité détecte l'attaque et la hauteur dans le son entrant, puis sa source sonore interne produit une onde en dents de scie Brass: L'unité traite directement le son recu de la guitare et crée un son de guitare-synthé. Cela donne une montée rapide du son et produit un son bien défini. Bow: L’unité traite directement le son reçu de la guitare et crée un son de guitare-synthé. Cela donne un son doux sans attaque franche. Chromatic Commute On ou Off la fonction chromatique. Quand elle est sur On, le changement de son du synthétiseur se fait par demi-tons. II n'y a donc pas de changement de hauteur inférieur à un demi-ton, teis que ceux obtenus en tirant sur les cordes ou par le vibrato. C'est donc efficacement utilisé pour jouer de façon réaliste des sons d'instruments dont fa hauteur change par paliers d’un demi-ton. * Utilisez ce paramètre quand “Square” où “Saw” est sélectionné comme onde (Wave). Octave Shift Permet de transposer la hauteur du module de sons interne par octave par rapport au son de guitare. * Réglez ce paramètre quand “Square” ou “Saw” est sélectionné comme onde (Wave). PWM Rate (Puise Width Modulation Rate) Donne ampleur ou grosseur au son en appliquant une modulation à la forme d'onde (seulement sur Square) du module de sons interne Une valeur plus élevée augmente la vitesse de modulation. * Ce paramétre ne doit élre réglé que si “Square” est sélectionné comme onde (Wave). PWM Depth (Pulse Width Modulation Depth) Ajuste l'amplitude de modulation PWM. Avec un réglage à "0", aucune modulation PWM n’est obtenue. * Ce paramètre ne doit être réglé que si “Square” est sélectionné comme onde (Wave). Cutoff Frequency Ajuste la fréquence a partir de laquelle seront coupées les harmoniques du son. Resonance Ajuste l’accentuation des harmoniques autour de la fréquence de coupure (Cutof Frequency). Filter Sensitivity Ajuste la sensibilité du filtre. Avec une valeur basse, te filtre n’est affecté que par une forte attaque. Avec une valeur haute, le filtre change même pour une attaque faible. Avec un réglage à “O0”, l'amplitude du filtre reste [la même quelle que soit la force d'attaque Filter Decay Fixe le temps nécessaire pour que le filtre se stabilise Filter Depth Ajuste l'amplitude du filtre Quand la valeur est élevée, le filtre change plus radicalement La potarité du filtre sera EL + inversée selon que vous ferez un réglage “+” où “-” Section 3 Guide des effets 49 NE a fe 175 EEC A Attack Temps nécessaire à un son de synthétiseur pour atteindre son maximum. Avec une valeur basse, le son monte rapidement Avec une valeur haute, le son monte lentement Avec un réplage sur “Decay”, le son monte rapidement puis passe en phase de relachement (Release) quel que soit le son de guitare entrant * Quand “Brass” ou “Bow” est sélectionné pour Wave, la durée d’attaque ne pourra pas étre raccourcie au delá d'un certain point méme si Attack est réglé sur “Decay” ou “0”. Release Détermine le temps nécessaire au son de synthétiseur pour revenir à zéro à partir du moment où te son de guitare s'arrête. * Quand “Brass” ou “Bow” est sélectionné pour Wave, le signal de guitare lui-même est traité. Ainsi, le son de synthétiseur baisse avec fe son de guitare quelle que puisse être la durée de disparition fixée par Release. Velocity Ajuste le changement de volume du son de synthétiseur. Avec une valeur élevée, les variations d'attaque donnent un plus grand changement de volume Avec un réglage à “O”, aucun changement de volume n’est obtenu de cette manière. Hold La fonction Hold fait se maintenir la production du son de synthétiseur Si vous l’activez pendant qu’un son de synthétiseur est produit, le son de synthétiseur se maintiendra jusqu’à ce que la fonction Hold soit régiée sur Off Vous pouvez commuter On/Off 1a fonction Hold avec la pédale commutateur. Normalement, sélectionnez "Hold Of” * Ce paramètre sert quand “Square” ou “Saw” est sélectionné comme onde (Wave). Synth Level Détermine le volume du son de synthétiseur Direct Level Détermine le volume du son direct. Hoid On/Off Pour régler Hold On/Off à l’aide de la pédale de contrôle, faites “Réglage de la pédale de contrôle” (p.23) comme suit * Vous pouvez aussi utiliser assignation de commande (Control Assign). < Réglages rapides > CTL PEDAL: P6=SYNTH HOLD * Quand vous faites les réglages rapides (Quick Settings), les paramètres de guitare-synthé sont automatiquement réglés. < Réglages manuels > CTL PEDAL: On CTL PEDAL Target: SYN:Hold CTL PEDAL Target Min: ОН CTL PEDAL Target Max: On CTL PEDAL Source Mode: Normal DELAY Effect Off, On Mode Normal Delay, Tempo Delay Type Single, Tap, Heverse, Sound On Sound (Type=Singie) Delay Time О 1800 msec: Normal Delay interval 1/4 40 Tempo Delay Feedback 0 100 Hold Off, On Smooth Off, On High Cut Filter 700 Hz - 11.0 kHz, Fiat Effect Level 0 120 Direct Level 0 100 (Type=Tap) Delay Time O 1800 msec: Normal Delay interval 1/4 40 Tempo Delay Tap Time 0 100 % Feedback 0 100 Hold Off, On Smooth Off, On High Cut Filter 700 Hz - 11 0 kHz, Flat Effect Level 0 120 Direct Level 0 100 (Type=Reverse) Delay Time 200 1800 msec: Normal Delay interval 1/4 40 Tempo Delay Feedback 0 100 Hold Off, On High Cut Filter 700 Hz - 11.0 kHz, Flat Effect Level 0 120 Direct Level 0 100 (Type=Sound On Sound) Delay Time 0 1800 msec; Normal Delay Interval 1/4 40 Tempo Deiay Record Off, On High Cut Filter 700 Hz - 11.0 kHz, Flat Effect Level 0 120 Direct Level О 100 Cet effet ajoute le son retardé au son direct, donnant plus de corps au son ou créant des effets spéciaux. 50 Effect Regle le Delay On/Off. Mode Détermine comment le temps de retard (Delay Time) doit étre programme. Normal Delay: Permet de régler ie retard sous forme d'un temps. Tempo Delay: Permet de régler le retard avec la pédale de contrôle. Vous pouvez fixer le retard adapté à votre musique en pressant en mesure la pédaie commutateur. * Quand “Tempo Delay” est sélectionné, la pédale de contrôle est automatiquement réglée sur “Tempo In” (p.23). Type Détermine comment est produit le son retardé. Single: En ajustant ‘e temps de retard et ia réinjection (Feedback), vous pouvez obtenir un effet Delay normal Tap: Ce retard est spécifiquement pour sortie stéréo. Cela vous permet d'obtenir un effet Tap Delay qui divise le temps de retard, puis affecte !es sons retardés aux canaux gauche {L) et droit (R) Feadback A < EFFECT LEVEL INPUT — OUTPUT L EFFECT LEVEL [> OUTPUT R Reverse: Produit un effet spécial comme une lecture à l'envers. Sound On Sound: Vous permet d'enregistrer des données de jeu iusqu'à 1,8 secondes, puis de les reproduire en boucle. En répétant plusieurs enregistrements, vous pouvez superposer les données de jeu. Delay Time Fixe le temps de retard. Interval Fixe l'intervalle séparant les sons retardés par rapport à un tempo de base (la cadence de pression de la pédale commutateur) de “1”, La cadence de pression de ia pédale est multipliée par ce réglage pour déterminer l’espacement réel des répétitions * Pour des détails sur le réglage du tempo, référez-vous a "Qu’est- ce que le Tempo Delay” (p.52). Tap Time Ajuste le retard du canal droit par rapport à celui du canal gauche (considéré comme 100 %)} Feedback C'est la réinjection du signal retardé à l’entrée de l'effet Ce paramètre détermine la quantité de réiniection Une valeur élevée augmente le nombre de répétitions du retard Hold C'est la fonction qui enregistre les données de jeu. En réglant “Hoid On” au moment où commence ce qui doit être enregistré, vous ferez un enregistrement de la durée que vous aurez programmée, et la reproduction se fera répétitivement En réglant “Hold Off”, les données enregistrées seront supprimées. * Cet effet nécessite que la fonction Hold soit activée (On) par la pédale commutateur quand l'effet Hold est désiré. Smooth Quand cette fonction est activée, le changement du temps de retarci est progressif Record Cette fonction vous permet de commencer l'enregistrement son sur son, En activant l'enregistrement ("Record Оп”) au moment où ce qui doit être enregistré commence, vous pouvez enregistrer durant le temps choisi comme temps de retard {Delay time) et obtenir ensuite une reproduction répétitive. En répétant l'enregistrement Record On, vous pouvez superposer des données de jeu. Pour sélectionner Record On ou Off, utilisez la pédale commutateur. Normalement, choisissez “Record Off”. High Cut Filter Ce filtre passe-bas coupe les fréquences supérieures à la fréquence fixée. Ici, vous ajustez la fréquence à laquelle le filtre commence à agir Avec un réglage “Flat”, ce filtre n’agit pas du tout. Effect Level Ajuste le volume du son retardé. Direct Level Ajuste le volume du son direct. Section 3 Guide des effeis 5/ Hold On/Off Pour régler Hold On/Off à l’aide de la pédale de contrôle, faites “Réglage de la pédale de contrôle” (p.23) comme suit. * Vous pouvez aussi utiliser assignation de commande (Control Assign). < Réglages rapides > CTL PEDAL: P4=DELAY HOLD * Quand vous faites les réglages rapides (Quick Settings), les paramètres de retard sont automatiquement réglés. < Réglages manuels > CTL PEDAL: On CTL PEDAL Target: DD:Hold CTL PEDAL Target Min: Off CTL PEDAL Target Max: On CTL PEDAL Source Mode: Normal Qu'est-ce que le Tempo Delay ? Voici comment utiliser le Tempo Delay. (Procédure) 1 Durant l'édition des réglages de Delay, utilisez [PARAMETER| pour accéder au paramètre suivant (Mode), et utilisez la moiette VALUE pour sélectionner “Tempo DIy". | * Quand “Tempo Delay” est sélectionné, la pédale de contréle (p.23) est automatiquement réglée sur “Tempo In”. Fr fini La de Tempo [ld 2 Utilisez [PARAMETER] pour accéder au parametre suivant (Interval), et utilisez la molette VALUE pour fixer l'intervalle. SE Int ra T LL! „al d 1.4 Ce réglage détermine l‘espacement des répétitions par rapport à la cadence des pressions sur ia pédale commutateur (tempo de base : la longueur d'une noire) qui est considérée comme "1”. Le temps qui sépare deux pressions de la pédale de contrôle et le réglage d'intervaile agissent ensemble pour déterminer le temps de retard réel comme suit Intervalle de pression sur fa padalo ca г г Eo instanl de production du son relardé Ha. ‚ { ; 155 2 À ; ; ás | boo 1.3 © 4 | «№ | 9 j LE. 4) оС 4 4 к: Fo 30400 A < ° <? a di a di 253 Ug E <!) : edi) 4 edi : el + PA da 4 $ $ As <i <0 a 4 4 4) 4 0 di 175 À я; el) «19 ) de <) <!) di <) <p) i < a) haa Ja 4} VDD ) ti) ti) 4) 3 HRetournez a I'édition normale. (Comment l’utiliser) Pour un Patch qui utilise le Tempo Delay, presser 4 fois où plus la pédale de contrôle à intervalles réguliers en mesure avec le tempo du morceau détermine le tempo de base. Ce tempo de base, avec le réglage d'intervalle, fixe le temps de retard. * Le tempo de base est conservé même quand on change de Patch ou qu’on éteint l’appareil. À propos du son sur son Ce qui suit décrit l’empioi du son sur son. (Procédure) < Réglage de la pédale de contrôie > La fonction son sur son vous permet d'enregistrer des informations de jeu et de les faire reproduire par pédale D'abord, réglez la pédale à utiliser pour l'enregistrement. (Utilisation des réglages rapides) Quand vous utilisez pour la pédale de contrôle les réglages rapides (Quick Settings), la pédale de contrôle et le Delay sont automatiquement adaptés aux réglages de son sur son par simple configuration de la pédale de contrôle Cela signifie que tout ce que vous avez à faire est d'ajuster les paramètres déjà régiés. * Quand vous utilisez le Tempo Delay, vous ne pouvez pas vous servir de la pédale de contrôle pour lancer l'enregistrement en son sur son. Connectez une pédale commutateur (optionnelle: FS-5U etc.) aux prises EXP/CTL, et commandez l’enregistrement (Record On/Off) avec les réglages manuels. E НН 1 Pressez [PEDAL/ASSIGN], et faites afficher le parametre suivant (CTL PEDAL) avec [PARAMETER], puis appelez “P5=DELAY 5.0.5" avec la molette VALUE (5.0.8. est labréviation de Sound On Sound/son sur son). LTL FELCHL Fo=DELHY 5.0.7 (Réglages manuels) Réglez un à un chaque paramètre de la pédale de contrôle. 1 Pressez [PEDAL/ASSIGN], et avec [PARAMETER], faites s’afficher le paramètre à éditer puis éditez sa valeur avec la molette VALUE, comme suit, CTL PEDAL: On CTL PEDAL Target: DD:Record CTL PEDAL Target Min: Off CTL PEDAL Target Max: On CTL PEDAL Source Mode; Normal (Réglage de l'effet (Delay)) 1 En condition d'édition de Delay, faites s’afficher, avec [PARAMETER], le parametre suivant (Type) puis sélectionnez “Sound On S.” avec la molette VALUE. Le | = Ture Soya Ln Sa 2 Faites s'afficher le parametre sulvant (Delay Time) avec [PARAMETER], puis ajustez la durée d’enregistrement avec la moiette VALUE, * Si Tempo Delay a été réglé comme Mode, réglez l'intervalle (Interval). Puis faites l'enregistrement son sur son après avoir fixé le tempo de base. [e] ay [i4Tirme НН. 3 Aijustez les autres paramétres avec la méme procédure, puis retournez en édition normale. (Comment Putiliser) Le Patch qui utilise le son sur son commencera l'enregistrement dès que vous presserez fa péclale de contrôle, puis le reproduira en boucle. Le son sur son vous permet de reproduire les données enregistrées en pressant la pédale de contrôle n'importe quel nombre de fois Pour stopper la reproduction, réglez le Delay sur Off ou changez de Patch CHORUS Effect Off, On Mode Mono, Stereo Rate D 100 Depth 0 100 Pre Delay 0.0 400 msec High Cut Filter 700Hz - 11 OkHz, Flat Effect level 0 100 Dans cet effet, un son légèrement désaccordé est ajouté au son d’origine pour apporter ampleur et profondeur. Effect Règ'e l'effet Chorus on/off. Mode Sélection du mode de Chorus. Mono: Cet effet Chorus produit le même son sur les canaux gauche {L) et droit (R) Stereo: C'estun Chorus stéréo avec des sons de Chorus différents à gauche {L} eta droite (R). Rate Ajuste la vitesse de l'effet Chorus. Depth Ajuste "amplitude de effet Chorus Pour Putiliseren doubiage, réglez la valeur a “0”. Pre Delay Ajuste le temps qui sépare le son d'effet du son direct. En réglant un plus long temps de Pre Delay, vous pouvez obtenir un effet qui sonne plus comme un doublage (un méme son joué deux fois en méme temps). High Cut Filter Ce filtre passe-bas coupe les fréquences supérieures à la fréquence fixée. Ici, vous ajustez la fréquence à laquelle le filtre commence à agir. Avec un réglage “Flat”, ce filtre n’agit pas du tout Effect Level Ajuste le volume du son d'effet. su" dm — i чл Section 3 Guide des effets Ki là EST TREMOLO / PAN Effect Off, On Mode Tremolo, Pan Modulation Wave Square, Triangle Hate 0 100 Depth 0 100 Balance L100:08 LO:100R Le Tremolo crée un changement cyclique de volume. Le Pan déplace cycliquement fa position stéréo entre gauche et droite (quand la sortie stéréo est utilisée). Effect Règle l’effet tremolo/pan On/Off Mode Sélection entre tremolo ou pan. Tremolo: Le volume change cycliquement. Pan: Le son se déplace cycliquement entre gauche et droite. Modulation Wave Sélection de la forme d'onde utilisée par l’effet. Square: Un changement abrupt est produit Triangle: Un changement progressif est produit. Rate Ajuste la fréquence (vitesse) du changement. Depth Ajuste "amplitude de Veffet. Balance Ajuste la position stéréo du son. REVERB Effect Off, On Type Room1, Roomz, Halll, Hali2, Plaie Reverb Time 01 10.0 sec Pre Delay 0 100 msec Low Cut Filter 55.0 800 Hz High Cut Filter 700Hz - 11.0kHz, Fiat Density 0 10 Effect Leve! 0 100 Simule le son qui atteint 'auditeur apres réflexions sur de nombreuses surfaces (réverbération tardive). Effect Règle l'effet reverb On/Off. Type C'estle type de Reverb. Différentes simulations d'espace sont offertes. Room 1: Simule la réverbération d'une petite piece Donne la réverbération briliante d'une piéce vivante. Room 2: Simule la réverbération d'une petite piece. Donne de chaudes réverbérations, Half 1: Simule la réverbération d’une salle de concert. Donne des réverbérations claires et amples. Hall 2: Simule la réverbération d'une salle de concert. Donne de chaudes réverbérations. Plate: Simule une réverbération à plaque (une unité de reverb qui utilise les vibrations d’une plaque métallique) Donne un son métallique avec des aigus caractéristiques. Reverb Time Ajuste la longueur (durée) de la réverbération Pre Delay Ajuste le temps qui s'écoule avant que le son de reverb n'apparaisse. 54 E-FLITE 27 AS: Low Cut Filter Ce filtre coupe les fréquences sous la fréquence spécifiée Ce réglage fixe la fréquence a laquelle le filtre commence á agir. High Cut Filter Ce filtre coupe les fréquences au-dessus de la fréquence spécifiée. Ce réglage fixe la fréquence à laquelle le filtre commence à agir. Quand “Flat” est sélectionné, le filtre n’a pas d'effet. Density Ajuste la densité du son de reverb. Effect Level Ajuste le volume du son de reverb. MASTER Master Level 0 100 Noise Suppressor Effect Off On Threshold 0 100 Release 0 100 Foot Volume 0 100 Détermine le niveau général, l’action du suppresseur de bruit et le volume au pied. < Master Level! > Master Level Ajuste le voiume de sortie du GT-5. < Noise Suppressor > Réduit le bruit et les parasites captés par les micros de la guitare. Comme cela supprime le bruit en synchronisation avec l'enveloppe du son de guitare (la façon dont le son de guitare évolue dans le temps), le son de guitare est peu affecté et ne pert pas son caractère naturel. * Placez le suppresseur de bruit (Noise Suppressor) avant tout effet de type réverbération. Cela évitera une interruption brutale de cette dernière. Effect Règle le suppresseur de bruit on/off. Threshold Ajustez ce seuil de façon appropriée au volume de bruit. Si le niveau de bruit est élevé, un réglage élevé est nécessaire. Si le niveau de bruit est faible, un réglage plus bas est nécessaire Ajustez cette valeur jusqu'à ce que la chute du son de guitare soit aussi naturelle que possible. * Des réglages élevés pour le seul (Threshold) peuvent faire disparaitre le son quand vous jouez a bas volume sur votre guitare. Release Ajuste le temps quí s'écoule entre l'entrée en fonction du suppresseur de bruit et le retour a “0” du volume AT e Section 3 Guide des effets + "EA Biar. < Foot Volume > Utilisation comme pédale de volume. Level Ajuste le volume Commande par le volume au pied Pour contróler le volume au pied par la pédale d'expression, suivez “Régiage de la pédale d'expression” (p.23) comme suit * Vous pouvez aussi utiliser l’assignation de commande (Control р Assign), < Réglages rapides > EXP PEDAL: P1=FOOT VOLUME < Réglages manuels > EXP PEDAL: On EXP PEDAL Target: FV:Level EXP PEDAL Target Min: O EXP PEDAL Target Max:100 56 Section Emploi du MIDI Comment utiliser le MIDI Sur le GT-5, vous pouvez utiliser le MIDI pour accomplir les procédures suivantes * Le MIDI nécessite que vous régliez les deux appareils reliés sur le même numéro de canal, Si les canaux MIDI ne correspondent pas, les données ne peuvent pas être communiquées entre les deux appareils MIDI. Emploi depuis le GT-5 < Transmission de messages de programme > Quand un Patch est sélectionné sur le CT-5, un message de changement de programme qui correspond au numéro de Patch sélectionné est transmis L'appareil MIDI externe répondra alors en changeant ses réglages en fonction du changement de programme reçu. 6-5 0° )o N puces MOoONDODOS SZ 0 CIC) cme 03 + wh T7 \3/ NEA iii MIDI OUT i > Oo Ea SE < Transmission de messages de commande > Les informations d'action avec la pédale de contrôle, ta pédale d'expression ou un appareil externe connecté en prise EXP/CTL seront transmises sous forme de messages de changement de commande. Cela peut servir à piloter des paramètres sur l'appareil MIDI externe. < Transmission de données > Vous pouvez transférer ‘es données de réglage stockées dans le GT-5, telles qu’un son d'effet, dans un autre appareil MIDI à l’aide de messages exclusifs. Cela peut être utile pour régler un autre GT-5 d'une façon exactement identique ou pour stocker les réglages d'effet dans un séquenceur. Section 4 Emploi du MIDI 57 Emploi depuis des appareils MIDI externes < Sélection de Patches > Les numéros de Patch du GT-5 changeront en fonction des messages de changement de programme reçus d'un appareil MIDI externe. Vous pouvez décider de la correspondance entre les messages de changement de programme MIDI reçus et les numéros de Patch sélectionnés sur ie GT-5 à l’aide de la “Correspondance de changement de programme” {p.62}, si vous désirez qu’une combinaison d'effet corresponde à certains sons d'un autre appareil MIDI La configuration ci-dessous sert à jouer de ia guitare pendant qu‘un séquenceur joue. Si vous désirez automatiquement changer les pages du GT-5, programmez un numéro de changement de programme correspondant au Patch voulu à l’intérieur des données de jeu à l'emp'acement où vous désirez que le Patch change dans le GT-5. 4 i © mm EE CIC) EST OC EA REE с Ca tu OD 220 Foal May MIDI QUT MIDI IN maga GT-5 ее EHE) = SCI ce = НОВОМ <Réception de messages de commande > Par le MIDI, le CT-5 peut recevoir des messages de changement de commande et piloter des parametres spécifiques durant le jeu en direct Réglez les parametres a piloter avec l'assignation de commande ou “Control Assign” (p.24). < Réception de données > Voici comment recevoir les données transmises d'un autre GT-5 ou les données de GT-5 préalablement sauvegardées dans un séquenceur Réglages des fonctions utilitaires MIDI Les pages suivantes expliquent les fonctions utifitaires relatives au MIDI du GT-5. Faites les réglages aclaptés à votre situation Les fonctions utilitaires suivantes sont fournies {MIDI RX Channel (Canal de réception MIDDI T- 16 [MIDI Omni Mode] Omni Off, Omni On MID] TX Channel (Canal de transmission MIDI] 1 — 16, Rx [MIDI Device 1D] 1 — 32 [MIDI PC OUT (Emission de changement de programme MIDI] Off, On (MIDI EXP Number (Numéro d'expression MIDI] Off, 1 — 31, 33 — 95 (MIDI CTL Number (Numéro de commande MIDDb) Off, 1 — 31, 33 — 95 (MIDI EXP/CTLI Number (Numéro MIDI d'expression/contrôie 1)] Off, 1 — 31, 33 — 95 IMIDI EXP/CTL?2 Number (Numéro MIDI d'expression/contróle 2) Off, 1 — 31, 33 — 95 {MIDI Bulk Dumoli (Transmission MIDI globale) [MIDI Bulk Load] (Rechargement MIDI globai) [MIDI Map Select] (Sélection de correspondance MIDI) Prog, Fix (MID! Program Map (Correspondance des changements de programme MiD1)] 58 (Procédure) 8 * Quand vous utilisez les fonctions suivantes, veuillez vous référer ds à la procédure données pour chaque fonction. (MIDI Buik Dumpl MID! Bulk Load) ¡MIDI Map Select] (MIDI Program Map (Correspondance des changements de programme MIDI] [ 2 oonoooon E26 Eno] = ССС T= (J—e © ERE EE, wibel © 5 E sea de Hadad 1 Chaque fois que vous pressez [UTILITY], les éléments suivants apparaissent à la suite. Appelez les éléments relatifs au MIDI à l’écran. * Quand vous faites les réglages de fonction utilitaire, l’indicateur du bouton Utility est allumé. < 1: GLOBAL > < 2: METER > < 3: SYSTEM > < 4: MIDI > === UTILITY = Fe [IE] гы Faites les réglages pour les procédures MIDI. < 5: HR Scale (Harmonist Scale) > < 6: OD/DS CUSTOMIZE > < 7: PREAMP CUSTOMIZE > à Faites afficher à l’écran le paramètre à piloter, avec [PARAMETER]. Si plusieurs paramètres s'affichent, amenez le curseur sur ie paramètre à éditer avec [PARAMETER]. 3 Utilisez la molette VALUE pour modifier la valeur. 4 Répétez les étapes 2 - 3 pour régler les paramètres de la fonction utilitaire désirée. 5 Pressez [EXIT] pour terminer la procédure. = == «Нет: Parametres utilitaires relatifs au MID! (MIDI RX Channel (Canal de réception MIDI) 1-16 MID Ee Channel Channel = 1 C'est le canal MIDI servant à recevoir les messages MIDI * Avec les réglages d'usine, c’est le canal 1, (MIDI Ornni Mode) Omni Off, Omni On МОЕ Ом Mode Ori Lin Si fe mode Omni est activé (On), les données MID! sont reçues sur tous les canaux, quel que soit fe canal MIDI * Méme avec le mode Omni sur On, les données de système exclusif ne sont reçues que si le numéro d’unité (Device ID) correspond bien entre émetteur et récepteur. * Avec le réglage d'usine, le réglage est Omni On. (MIDE TX Channel (Canal de transmission MIDI) I- 16, RX MIE Ts Channel Channel = Вх C'est le canal MIDI servant a la transmission des messages MIDI Quand "Rx" est sélectionné, le canal MIDI est le même que le canal MIDI de réception. * Avec les réglages d'usine, “Rx” est sélectionné. (MIDI Device ID) 1-32 HID] Device ID il! 1 C'est le numéro d'identification servant à la transmission et à la réception de messages exclusifs * Avec les réglages d'usine, c’est le “17. (MIDI PC OUT (Emission de changement de programme)) Off, On MIDI FE LIT Cr Cela détermine si des messages de changement de programme seront prociuits où non quand on change de Patch sur le GT-5 Off: Aucun message de changement de programme n’est produit quand on change de Patch. Section 4 Emploi du MIDI: 59 On: Quand on change de Patch, le message de changement de programme correspondant est produit * Le CT-5 transmet un message de sélection de banque en plus d’un message de changement de programme. Pour une explication détaillée, voir “Changer de Patch par message de sélection de banque” (p.66). (MIDI EXP Number (Numéro d'expression MIDI) ОН, 1 - 31, 33 - 95 MICÍ ESP Humber Y Cela fixe le numéro de commande du message de changement de commande transmis suite au déplacement de la pédale d'expression. Avec un réglage "Off, aucun message de changement de commande est transmis. (MID! CTL Number (Numéro de controle MIDI) Off, 1 — 31, 33 - 95 MICI CTL Humber E C’est le numéro de commande du message de changement de commande transmis quand on utilise la pédale de contrôle. Avec un réglage “Off”, aucun message de changement de commande n’est transmis (MIDI EXP/CTL1 Number (Numéro d'expression/Contróle MIDI 1)) Off, 1-31, 33-95 MIDI EsSPÍ Humber OF C'est le numéro de commande du message de changement de commande transmis quand on utilise l’appareil externe connecté en prise EXP/CTLI. Avec un réglage “Off”, aucun message de chnagement de commande n’est transmis. (MIDI EXP/CTL2 Number (Numéro d'expression/Contróle MIDI 2) Off, 1- 31, 33 - 95 MIDI ESFZ Humber ЦЕ C'est le numéro de commande du message de changement de commande transmis quand on utilise l'appareil externe connecté en prise EXP/CTL2. Avec un réglage “OH”, aucun message de changement de commande n’est transmis. Transmission/réception de données via MIDI Le CT-5 peut utiliser des messages exclusifs pour régler comme lui un autre CT-5 où pour transmeltre ses réglages à un appareil tel qu’un séquenceur en vue de stockage La procédure de transmission de telles données est appelée Bulk Dump et la procédure de réception de ces données est appelée Bulk Load. Données qui peuvent être transmises Les types de données suivants peuvent être transmis. Quand vous transmettez des données, vous pouvez spécifier les prernières et dernières données à envoyer, aussi seules les données désirées seront-elles transmises. Affichage Données transmises System Paramètres utilitaires FX Set Réglages d'effet, de pédale etassignation de commande stockés en mémoire user #1-1-1 — #4-5-5 Le contenu des patches UG1-1-1 -UG4- 5-5 Temp Le contenu du patch actueliement sélectionné. 60 Transmission de données (Bulk Dump) < Connexions > Pour sauvegarder des données dans un séquenceur Faites les connexions ci-dessous et régiez le séquenceur pour qu’il soit prêt à recevoir des messages exclusifs EC CHER ——————— Ce TT — G1-5 Cond { O В gunas: "50000000 ==> 7 DOC ce 0 | pe Bci | MID QUT MIDI IN l= © AMA CAE Aa Cao 070000 IC DOC Sesa ME ОСЗ: E = CO 0 CO тунца * Pour des détails sur le fonctionnement du séquenceur, référez- vous i son manuel. Pour copier les données dans un autre GT-5 Faites les connexions ci-dessous et réglez le numéro d’unité {Device ID) sur la méme valeur. СОНЯ LT-5 C1 © ESOSE © ‘OOo Ze | ERAN] 0099009000 as © IE 1] 1 (6 (TI |. GT-5 == (С) о El TOocnnonos CE 7 CORNEDEREEE me @ -- E It tour er < Procédure de transmission > T (e a > 2,3,4 OHR 01 ССС) a С 6 5 1 Sélectionnez “4 MIDI” avec [UTILITYT. 2 Utilisez [PARAMETER] pour accéder au paramètre suivant (Bulk Dump) à Pécran. MIET Bulk Cum aster > Теме | Debut Fin 3 Avec[PARAMETER], ameneziecurseursurle début puis sélectionnez les premières données à émettre avec la molette VALUE, 4 Amenez le curseur sur ce qui représente [a fin avec [PARAMETER], puis sélectionnez les dernières données à envoyer avec VALUE. 5 Pressez [WRITE] pour transmettre les données. MICT Bulk Came Cata L'UMELFI,L. Quand la transmission estterminée, l'affichage précédent ré-apparait. 6 Pressez [EXIT] pour terminer la procédure. Section 4 Emploi du MIDI 61 Réception de données (Bulk Load) < Connexions > Pour recevoir dans le GT-5 des données squvegardées dans un séquenceur Faites les connexions ci-dessous. Réglez ie GT-5 sur le numéro d'unité (Device !D} qu'il avait lors de la transmission de données. | | (>, | Como oo oa | mm EE ET | Ses sos OS 790 2900 о Бо Шо 07 о | | | MIDI OUT MID! IN GT-5 À | О Y canes DOOCOOOOGIE - = CHET e Vana * Pour des détails sur le fonctionnement du séguenceur, référez- vous au manuel de Vappareil utilisé. < Procédure de réception > 1 Selectionnez “4.MIDI” avec [UTILITY]. 2 Ultilisez [PARAMETER] pour accéder au paramètre suivant (Bulk Load) dans l’afficheur. MIDI Bulk Load Waiting... 3 Transmettezles données depuis 'apparil emetteur. Quandie GT-5 reçoities données, l'affichage suivant apparaît. MIDI Bulk Load Paco lulnd,.. Quand la réception des données est terminée, l’affichage suivant apparaît MIDI Bulk Load р, , A cel instant, les données peuvent étre encore en cours de réception. à Pressez {EXIT] pour terminer la procédure. Pressez [EXIT], et le GT-5 répond avec "Checking .” et vérifie les donnéesreçues Lorsqu'il aterminé la vérification des données, il retourne à la page de jeu. Réglage de correspondance des programmes Lorsque vous utilisez les messages de changement de programme émis d’un appareil MIDI externe pour sélectionner un nouveau Patch sur le GT-5, vous pouvez librement spécifier la correspondance entre le numéro de changement de programme reçu et le Patch que le CT-5 sélectionnera (Procédure) 1 Sélectionnez “4.MIDI” avec [UTILITY]. 2 Utilisez [PARAMETER] pour accéder au paramètre suivant (MIDI Map Select) dans l’afficheur. 3 Réglez le tableau de correspondance (MIDI Map Select) voulu avec fa molette VALUE. Quand le tableau de correspondance est réglé sur “Fix”, pressez {EXIT] pour quitter la procédure. S'il est réglé sur “Prog”, suivez les étapes 4 et suivantes. 4 Utilisez [(PARAMETER] pour accéder au paramètre suivant (MIDI Program Map) dans l’afficheur. MIDI Program Mar ERE PE [13#1-1- L | ТТ Numéro de Numédrode = Numéro sélection changement de patch de banque de programme 5 Utilisez [PARAMETER] pour amener le curseur sur le numéro de changement de programme et utilisez la molette VALUE pour spécifier le numéro de changement de programme qui sera regu. * Pour changer la banque qui sera reçue, utilisez la même procédure. 6 Utilisez (PAHAMETER] pour amener le curseur sur le nüméro de Patch et utilisez la molette VALUE pour spécifier le numéro de Patch que le GT-5 sélectionnera en réponse à la réception du numéro de changement de programme précédent. * Un Patch preset est affiché en négatif. 62 7 Répétez les étapes 5 — 6 pour terminer le tableau de correspondance des changements de programme en spécifiant le numéro de Patch correspondant a chaque numéro de changement de programme. 8 Pressez [EXIT] pour terminer la procedure. Paramètres de correspondance des programmes MIDI Map Select MIDI Mar Select Fix Lorsque des messages de changement de programme sont recus, ce réglage détermine si les Patches seront sélectionnés en prenant pour base les réglage par défaut ou les réglages d'un tableau de correspondance des changements de programme Fix: Les numéros de Patch par défaut seront sélectionnés. Pour les connaître, référez-vous à “Changer de Patch par message de sélection de banque” (p. 66) Prog: Les numéros de Patch spécifiés par le tableau de correspondance des changements de programme seront sélectionnés. MIDI Program Map (tableau de correspondance des changements de programme MIDI MIDI Program Mar DAA PE 1aHl-1-1 1 FL E L } Numéro de Numérode = Numéro sélection changement de paich de banque de programme Faites les réglages pour le tableau de correspondance des changements de programme. * Quand MIDI Map Select est réglé sur “Fix”, cela ne s’affiche pas. * Si vous désirez sélectionner des Patches du CT-5 sans utiliser de message de sélection de banque, c’est-à-dire en n'utilisant que des messages de changement de programme, réglez les numéros de changement de programme (1-128) sur le numéro de sélection de bangue “0”. Section 4 Emploi du MIDI 6. 4 3 Section Appendice A popos du MIDI MID! est lacronyme de Musical Instrument Digital Interface (interface numérique pour instrument de musique), et c'est un standard mondial pour permettre aux équinements de musique électroniques de communiquer par transmission de messages tels que des informations de jeu et des sélections de sons Tout appareil équipé du MIDI peut transmettre des données à un autre appareil lui-même équipé du MIDI, même si ces deux appareils sont de modèles ou même de fabricants différents. Dansle MIDI, les informations de jeu telles que l’enfoncement d’une touche ou la pression d’une pédale sont transmises sous forme de messages MIDI 1. Comment sont transmis et recus les messages MIDI D'abord, nous expliquerons brièvement comment sont reçus et transmis les messages MIDI. Connecteurs MIDI Les trois types de connecteurs suivants servent à véhiculer les messages MIDI Des câbles MIDI sont connectés à ces prises selon vos besoins. . MIDI | IN OUT MIDI IN: Ce connecteur reçoit les messages d'un autre appareil MIDI MIDI OUT: Ce connecteur transmet les messages de cet appareil. MIDI THRU: Ce connecteur renvoit les messages reçus en MIDEIN. * Le CT-5 possède une “MIDI IN” et une “MIDI OUT”. Canaux MIDI Le MID! peut piloter indépendamment plusieurs appareils MIDtà l'aide d’un simple câble MIDI Cela est rendu possible par le concept de canaux MIDI. L'idée des canaux MIDI est similaire à celle des canaux de télévision. En changeant de chaîne sur un téléviseur, vous pouvez visulaiser une variété de programmes Cela est dil au fait qu’une information d'un canal particulier esr reçue quand erécepteur est réglé sur le même canal que l'émetteur Sur un téléviseur, vous changez de canal pour [station | A — là chaîne (station) voulue EE | В = wr mp mp py me ANNE Le cable venant de ranienne véhicule les signaux de diverses stations Le MIDI a 16 canaux, de 1 à 16, et les messages MIDI sont reçus par l'instrument {l'appareil récepteur) dont le canal correspond à celui de l'émetteur. * §i le mode Omni est activé (On), les données de tous les canaux MIDI sont reçues quel que soit le réglage de canal MIDI. Si vous ne désirez pas piloter un canal spécifique, vous pouvez faire un réglage Omni On. 2. Types principaux de messages MIDI employés par le GT-5 Le MIDI comprend de nombreux types de messages qui peuvent véhiculer toute une variété d'informations. Les messages MIDI peuvent être grossièrement divisés en deux types : messages traités indépendamment par canal MIDI {messages par canal) et messages traités sans référence à Un canal MIDI {messages de système). < Messages par canal > Ces messages servent à véhiculer les informations de jeu. Normalernent, ils accomplissent la majeure partie du travail. La façon dont un appareil récepteur réagit à chaque type de message MIDI est déterminé par ses réglages. Messages de changement de programme Ces messages servent généralement à sélectionner les sons, et comprennent un numéro de programme de 1 a 128 qui spécifie le son désiré. Le OT-5 vous permet aussi de sélectionner 250 numéros de Patches différents en conjonction avec des messages de sélection de banque (un type particulier de messages de changement de commande). Messages de changement de commande Ces messages servent à accentuer l’expressivité d'une interprétation. Chaque message comprend un numéro de commande et les réglages de l'appareil récepteur détermineront quel aspect du son sera affecté par chaque numéro de commande. Les paramètres spécifiques peuvent être contrôlés avec le CT-5 Messages de Pitch Bend Ces messages véhiculent l’action d’un levier de pitch bend {molette) trouvé sur de nombreux synthétiseurs Avec ie GT- 5, ces messages peuvent servir à piloter des paramètres sélectionnés. Messages de dynamique Les messages de dynamique concernent la dynamique utilisée quand on joue au clavier. Sur le GT-5, la dynamique peut piloter un paramètre spécifié < Messages de système > Les messages de système comprennent ies messages exclusifs, les messages servant a la synchronisation el fes messages servant à conserver en bon état de fonctionnement un système MIDI. Messages exciusifs Les messages exclusifs traitent les informations relatives aux sons caractéristiques d’une unité ou à toute information relative d’un appareil. Généralement, de tels messages ne peuvent être échangés qu'entre appareils de même fabricant ou de même modèle. Les messages exclusifs peuvent être employés pour sauvegarder les réglages d'un programme dans un séquenceur Ou pour transférer ces données dans un autre GT-5, Les deux appareils doivent être réglés sur le même numéro d'identification ‘lorsqu'ils échangent des messages exclusifs A propos du tableau d'équipement MIDI Le MIDI permet à toute une variété de messages d’être échangés entre instruments, mais ce n’est pas pour autant que tous ‘es types de messages peuvent être échangés entre tous les types d'instruments MIDI Deux appareils ne peuvent communiquer que s'ils ont en commun les mêmes types de messages. Par conséquent, chaque mode d'emploi d'appareil MIDI comprend un “Tableau d'équipement MIDI”. Ce tableau donne les types de messages que l'appareil peut transmettre et recevoir. En comparant les tableaux d'équipement MIDI des deux appareils, vous pouvez voir en un instant quels messages ils pourront échanger. Comme les tableaux sont de taille standardisée, vous pouvez simplement placer les deux tableaux côte à côte. Pi Appareil MIDI A Appareil MIDI 8 * Pour des informations détaillées sur les données MIDI du GT-5, un document indépendant sur l'équipement MIDI est disponible auprès du service de maintenance Roland. Section 5 Appendice 65 Changement de Patch à l’aide de messages de sélection de banque Un message de sélection de banque est constitué de deux messages de changement de commande, pour les commandes 0 et 32 Normalement, vous sélectionnerez un son en utilisantun message de sélection de banque suivi d'un message de changement de programme. Sur le GT-5, ces messages servent à faire changer les numéros de patch. Changement de numéro de patch sur un appareil MIDI externe depuis le GT-5 Quand un patch est sélectionné sur le GT-5, |es messages de sélection de banque et de changement de programme correspondant sont envoyés dans ie GT-5 en respectant les valeurs données ci-dessous <Groupe User 1> «Groupe User 2> Banque Banque 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1100, 110,0, 60,0, 1110.09, 1610,0, 21 110,0, 2610,0, 3110,0, 3610.0, 4110.0, 46 2210,0, 20,0. 710,0, 12|0,0, 1710,0, 22 ©|2|0,0, 27|0,0, 3210,0, 3710,0, 4210,0, 47 |300, 310,0, 810,0, 1310,0, 1810,0. 23 1310.0 2810,0, 330,0, 3810,9, 4310,0, 48 = 410,0, 410,0, 910,0, 1410,9, 19 0,0, 24 3 4/0,0, 29/0,0, 34:0,0, 39i0,0, 44(0,0, 49 510,0, 510,0, 1010,0, 1519,0, 2010,9, 25 510,0, 3019,0, 3510,0, 4010,0, 4510,0, 50 <Groupe User 3> <Groupe User 4> Banque Banque 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 110.0, 5110,0. 5610,9, 6110,0, 6610,0, 71 110,0, 76/0,0, 81/0,0, 8610,0, 9110,0, 96 5 210.0, 520,0, 5710,90, 6210,0, 6710.0, 72 = 200 770,6, 82/00, B7/0,0, 92:0,0, 97 E 3/0,0, 530,0, 58/0,0. 6310,0, 6810,0, 73 130,0, 7810,0, 8310,0, 8810,0, 9310,0, 98 2410,0, 5410,0, 5910,0, 64 0,0, 6910,0, 74 314 0,0, 79 0,0, 84/00, 89/0,0, 940,0, 99 510,0, 5510,0, 60/0,0, 65/0,0, 70/0,0, 75 510,0, 8010,0, 8510,0, 90/0,0, 95/0,0,100 <Groupe Preset 1> <Groupé Preset 2> Banque Banque 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 0,0,10110,0,106:0,0, 11110,0, T16/0,0, 121 1(0,0,126(1,0, 3111,0, 361,0, 411/1,0, 46 8 210,0,10210,0,197 0,0, 11210,90, 117:0,0,122 5 2/0,0,127[1,0, 3211,0, 3711,0, 4211,0, 47 21310,0,19310,0,10810,0, 11319,0, 11810,0,123 E 3/0,0,128/1,0, 3311,0, 3811,0, 4311,0, 48 > 4/0,0,104 (0,0, 109/0,0, 114 |0,0, 11910,0, 124 3 411,0, 29:1,0, 34(1,0, 3911,0, 4411,0, 49 510,0,10519,0, 1100,0, 115/0,0,120{0,0,125 511,0, 3011,0, 3511,0, 4011,0, 4511,0, 50 <Groupe preset 3> <Groupe Preset 4> Banque Banque 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 111,0, 5111,0, 5611,0, 6111,0, 6611,0, 71 111,0, 7611,0, 8111,0, 8611,0, 9111,0, 96 5 211,0, 521,0, 5711,0, 6211,0, 67|1,0, 72 2 2/1,0, 77/1,0, 82 1,0, 87:1,0, 9211,0, 97 &13/1,0, 531,0, 5811,0, 6311,0, 6811,0, 73 213 11,0, 7811,0, 831,0, 8811,0, 9311,0, 98 541,0, 5411,0, 59/1,0, 641,0, 69|1,0, 74 2141,0, 791,0, 8411,0, 8911,0, 9411,0, 99 511,9, 5511,0, 60/1,0, 6511,0, 701,0, 75 511,0, 80[1,0, 851,0, 9011,0, 95|1,0,100 <Groupe Preset 5> <Groupe Preset 6> Banque Banque 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 112,0, 112,0, 6{2.0, 11/2,0, 16(2,0, 21 112,0, 2612,0, 3112,0, 3612,0, 4112,0. 46 2212,0, 2|2,0, 72.0, 12(2,0, 17|2,0, 22 S/2/20. 27|2,0, 32|2,0, 37/2,0, 42|2,0, 47 & 3120 312,0, 812,0, 1320, 18/20, 23 E1312 0, 2812,0, 33:2,0, 38/2,0, 4312,0, 48 Zl4/2,0, 412,0, 9|2.0, 1420. 19/2,0, 24 214(2,0, 29(2,0, 3412,0, 3912,0, 44|2,0. 49 512,0, 52,0, 10/2,0, 152,0, 20|2,0, 25 512,0, 30/12 0 35/2,0. 4020 45/2,0, 50 [CC m0, CC n°32, Changement de programme Exemple: | Groupe: Groupe Preset3 Sélection de banque: CCn°0:1, CCn*32:0 Banque: 4 set Numero: 5 Numéro de changement de programme: 70 * Si vous désirez savoir si Vappareil récepteur peut reconnaitre ou non les messages de sélection de banque, référez-vous a la description des changements de commande dans le tableau d'équipement MIDI présent dans le mode d'emploi de Vappareil récepteur, * Sil‘appareil récepteur ne reconnaît pas les messages de sélection de banque, il les ignorera et ne reconnaitra que les messages de changement de programme. 66 Changement de Patch sur le GT-5 à l’aide de messages de sélection de banque envoyés par un appareil MIDI externe Pour changer de Patch sur le GT-5 à l’aide de messages de sélection de banque envoyés depuis un appareil MIDI externe, vérifiez comment les messages de sélection de banque et de changement de programme externes correspondent aux numéros de patch du GT-5. <Sélection de banque 0 (CC n°0:0, CC n°32:0)> NPG Patch in*PG Patch In*PG Patch in*PG Patch in*PG Patch [n°PG Patch 3 UG1-1-t 26 UG2-1-1 si UG3-1-1 76 UGd4-i-1 101 PG1-1-1 126 PG2-1-1 2 UG1-1-2 27 UG2-1-2 52 UG3-1-2 77 UG4-1-2 102 PGi-1-2 127 PG2-1-2 3 UG1-1-3 28 UG2-1-3 53 UG3-1-3 78 UG4-1-3 103 PG1-1-3 128 PG2-1-3 4 UG1-1-4 29 UG2-1-4 54 UG3-1-4 75 UG4-1-4 104 PGi-1-4 5 UG1i-1-5 30 UG2-1-5 55 UG3-1-5 80 UG4-1-5 105 PG1-1-5 6 UG1-2-1 31 UG2-2-1 56 UG3-2-1 di UG4-2-1 106 PG1-2-1 7 UG1-2-2 37 UG2-2-2 57 UG3-2-2 BZ UG4-2-2 107 PG1-2-2 8 UG1-2-3 33 UG2-2-3 58 UG3-2-3 83 UG4-2-3 108 PG1-2-3 g UG1-2-4 34 UG2-2-4 59 UGI-2-4 84 UG4-2-4 109 PG1-2-4 10 UG1-2-5 35 UG2-2-5 50 JG3-2-5 85 UG4-2-5 110 PG1-2-5 11 UG1-3-1 36 UG2-3-1 61 UG3-3+1 86 UG4-3-1 111 PGi-3-1 12 UG1-3-2 37 UG2-3-2 62 UG3-3-2 87 UG4-3-2 112 PG1-3-2 13 UG1-3-3 38 UG2-3-3 63 UG3-3-3 88 UG4-3-3 113 PG1-3-3 14 UG 1-3-4 39 UG2-3-4 54 UG3-3-4 89 UG4-3-4 114 PGi-3-4 15 UG1-3-5 40 UG2-3-5 £5 UG3-3-5 90 UG4-3-5 115 FG1-3-5 16 UG1-4-1 41 UG2-4-1 56 LHG3-4-1 Gi UG4-4-1 116 PO 1-4-1 17 UGi-4-2 42 UG2-4-2 67 UG3-4-2 92 UG4-4-2 117 PG1-4-2 18 UG1-4-3 43 UG2-4-3 68 UG3-4-3 93 UG4-4-3 118 PG1-4-3 19 UG1-4-4 44 UG2-4-4 59 UG3-4-4 ЗА UGd4-d-4 119 PGi-4-4 20 UG1-4-5 45 UG2-4-5 70 UG3-4-5 95 UG4-4-5 120 PGi-4-5 21 UG1-5-1 46 UG2-5-1 71 UG3-5-1 96 UG4-5-w 121 PGT-5-1 22 UG1-5-2 47 UG2-5-2 72 UG3-5-2 97 UG4-5-2 122 PGt-5-2 23 UG1-5-3 48 UG2-5-3 73 UG3-5-3 98 UGA4-5-3 123 PGi-5-3 24 UG1-5-4 4% UG2-5-4 74 UG3-5-4 95 UG4-5-4 124 PG1-5-4 25 LG1-5-5 50 UG2-5-5 75 UG3-5-5 100 UG4-5-5 125 PGT-5-5 <Sélection de banque 1(CG n° 0:1, GC n°32:0)> n°PG Patch In°PG Patch in”PG Patch In”PG Patch In°PG Patch In*PG Patch 1 РС1-1-1 26 РС2-1-1 51 Pa-1-1 76 PG4-1-1 101 PGS5-1-1 126 PG6-1-1 2 PGi-1-2 27 PG2-1-2 52 PGI-1-2 77 PGd-1-2 102 PG5-1.2 127 РС6-1-2 3 PG1-1-3 28 РС2-1-3 53 PG3-1-3 78 PG4-1-3 103 РС5-1-3 128 PGB-1-3 4 PG1-1-4 29 PG2-1-4 54 PG3-1-4 75 PG4-1-4 104 PGOS-1-4 5 PG1-1-5 30 PG2-1-5 55 PG3-1-5 80 PG4-1-5 105 PG5-1-5 5 FG1-2-1 31 PG2-2-1 56 PG3-2-1 81 PG4-2-1 106 PG5-2-1 7 PGi-2-2 32 PG2-2-2 57 PG3-2-2 82 PGd-2-2 107 PG5-2-2 8 FG1-2-3 33 PG2-2-3 58 РС3-2-3 83 PG4-2-0 108 PG5-2-3 9 PG1-2-4 34 PG2-2-4 59 PG3-2-4 84 Pad-2-4 109 PG5-2-4 10 PG1-2-5 35 RG2-2-5 60 FG3-2-5 85 Pad-2-5 110 FG5-2-5 11 PG1-3-1 36 Pa?2-9-1 Di PG3-3-1 86 PGd-3-1 411 PG5-3-1 12 FG1-3-2 37 FG2-3-2 62 FG3-3-2 87 PG4-3-2 112 PG5-3-2 13 PG1-3-3 38 PG2-3-3 63 РС3-3-3 88 РС4-3-3 113 PG5-3-3 14 PG1-3-4 39 FG2-3-4 G4 FG3-3-4 89 Pad.3-4 114 FES-3-4 15 PGE1-3-5 40 PEH2-3-5 65 PG3-3-5 80 PG4-3-5 115 FPG5-3-5 16 PG1-4-1 41% PG2-4-1 66 P(33-4-1 G1 РС4-4-1 116 RGS-4-1 17 FG1-4-2 42 PG2-4-2 G7 PG3-4-2 92 PG4-4-2 117 PG5-4-2 18 PG1-4-3 43 PG2-4-3 58 PG3-4-3 93 РС4-4-3 118 FG5-4-3 19 PG 1-44 44 FPGE2-4-4 69 PG3-4-4 G4 PGd-d-d 119 PG5-4-4 20 PGE1-4-5 45 PG2-4-5 70 PG3-4-5 95 PG4-4-5 120 РС5-4-5 21 РС 1-5-3 46 РС2-5-1 71 PG3-5-1 sé FG4-5-1 121 PG5-5-1 22 PG*-5-2 47 PG2-5-2 77 PG3-5-7 97 PGd.5.2 122 PG5-5-2 23 FG+-5-2 48 РС2-5-3 73 PG3-5-3 38 PG4-5-3 123 PG5-5-3 24 PG1-5-4 49 PG2-5-4 74 PGI-5-4 99 РС4-5-4 124 РС5-5-4 25 PG1-5-5 50 PG2-5-5 75 (3-5-5 100 PG4-5-5 125 PG5-5-5 Section 5 Appendice 67 <Sélection de banque 2(CC n°0:2, CC n°32:0)> n°PG Patch In*PG Patch n°PG Patch in*PG Patch in*PG Patch In°PG Patch 1 PG5-1-1 26 PG6-1-1 51 PG6-5-5 76 PG6-5-5 191 PG6-5-5 126 PG6-5-5 2 PGS-1-2 27 PG6-1-2 52 PG&-5-5 77 PG6-5-5 102 PG6-5-5 127 PG6-5-5 3 PG5-1-3 28 PG6-1-3 53 PG6-5-5 78 PG6-5-5 103 FG6-5-5 128 PG6-5-5 4 PGS5-1-4 29 PG6-1-4 54 PGG-5-5 79 PG6-5-5 104 PG6-5-5 5 PG5-1-5 30 PG6-1-5 55 PG6-5-5 80 PG6-5-5 105 PG6-5-5 E PG5-2-1 31 PG6-2-1 об PG6-5-5 81 PG6-5-5 106 AGE-5-5 7 PGS-2-2 32 PGE-2-2 57 PG6-5-5 82 PG6-5-5 107 PG6-5-5 8 FG5-2-0 33 РОб-2-3 58 PG6-5-5 83 PGB-5-5 108 PGS-5-5 9 PG5-2-4 34 PG6-2-4 59 PG6-5-5 84 PG6-5-5 108 PG6-5-5 10 PG5-2-5 35 PG6-2-5 60 PGB-5-5 85 PGS-5-5 110 PG6-5-5 14 PG5-3-1 36 PG6-3-1 61 PG6-5-5 85 PG6-5-5 117 PG6-5-5 12 PES-3-2 37 PG6-3-2 62 PGE-5-5 87 PG6-5-5 112 PG6-5-5 43 PG5-3-3 38 PG6-3-3 63 PG6-5-5 88 PG6-5-5 113 PG6-5-5 14 PG5-3-4 39 PGO-3-4 64 PG6-5-5 899 PG6-5-5 114 PGS-5-5 15 PG5-3-5 40 PG6-3-5 65 PG6-5-5 90 PG6-5-5 115 PG6-5-5 16 РС5-4-1 41 PG6-4-1 66 PG6-5-5 91 PG6-5-5 116 PG6-5-5 47 PG5-4-2 42 PGB-4-2 67 PG6-5-5 92 PG6-5-5 117 PG6-5-5 18 PG5-4-3 43 PG6-4-3 68 PG6-5-5 93 PG6-5-5 118 PG6-5-5 19 PG5-4-4 44 PG6-4-4 69 PG6-5-5 94 PGO-5-5 119 PG6-5-5 20 PG5-4-5 45 PG6-4-8 70 PG6-5-5 95 PG6-5-5 120 PGE-5-5 21 Pa-5-1 46 PG6-5-1 7 PGS-5-5 96 PGS-5-5 121 PG6-5-5 22 PG5-5-2 47 PG6-5-2 72 PG6-5-5 97 PG6-5-5 122 PG6-5-5 23 РС5-5-3 48 PGB-5-3 73 PGB-5-5 98 PG6-5-5 123 PG6-5-5 24 PG5-5-4 49 P{G6-5-4 74 PG6-5-5 99 PG6-5-5 124 PGE6-5-5 25 PG5-5-5 99 PG6-5-5 75 PG6-5-5 160 PG6-5-5 125 PG6-5-5 n°PG: Numéro de changement de programme Patch: Numero de patch UG: Groupe User PG: Groupe Preset Groupe - Banque - Numero 68 Réglages d'usine < Tuner (accordeur) > TUNER Pitch: — A=440Hz TUNER String: Display Off TUNER Out: Bypass < Manual (Manuel)> : CS (COMP/LM) QD (OD/DS) HR (MOD) DD (DELAY) CE (CHORUS) га — 3 Li + La < Global > Your Setting: Low EQ: High EQ: NS Threshoid: Reverb Level: Speaker Simulator: < Systeme > Dial Function: EXP/CTLT Jack: EXP/CTL2 jack: ; TUNER (TUNER/BYPASS) Gt Amp (Combo) OdB OdB 0dB 100% Donnée du Patch P NUMBER & VALUE Assignable Assignable Patch Change Mode: Wait for a Num. Assign Hold: On < MIDI > MIDI RX Channel: 1 MIDI Omni Mode: Omni On MIDI TX Channel: Rx MIDI Device 1D: 1 MIDI PC QUT: On MIDI EXP Number: 7 MIDI CTL Number: 80 MIDI EXP/CTLT Number: Off MID! EXP/CTL? Number; Off MIDI Map Select: Fix < Harmonist Scale > I[dentique a la gamme Preset (Preset Scale). < Overdrive/Distoriion Customize > [Fat Crunch] Un son crunch avec des médiums riches. ODT:Bottom: OD1:Attack: OD1 Top: OD1: Type: ODT:Low: ODT:Middie: ODT:High: [Hard Metal] Tight? Normal Dark4 Dist [Middle] Boost? Boost5 Boost] Un son Metal aigu. OD2 Bottom: OD2:Attack: OD2: Top: OD2: 7 ype: OD2:Low: OD2 Middie: OD2:High: Tight2 Normai Dark3 Dist [High] Boost4 Cut2 Boost? < Preamp Customize > [Tight Crunch] Un son crunch avec des basses présentes. PRE1:Bottorn: Tight2 PRE1:Top: Mild3 PRET:Volume Type: Normal PRET :3Tone: American [2] PRET:Clip Type: Post Tone PRET:Presence: Type [1] PRET:Gain: High PRET:Low: Boost] PRET :High: Flat PRET :Cabinet: Built In [Fat Lead} Un son solo avec des médiums riches. PRE2:Bottom: Tight3 PRE2: Top: Mild5 PRE2:Volume Type: Bright3 PRE2:3 Tone: British [2] PRE2:Clip Type: Pre Tone PRE2:Presence: Type [2] PRE2:Gain: High PRE2:Low: Cuti PRE2:High: Cuti PRE2 Cabinet: Stack Section 5 Appendice 69 Retour aux réglages d’usine (Initialisation) Pour restaurer les réglages d'usine du CT-5, faites comme ci- dessous. Vous pouvez Initialisertous les réglages, ou seulement certaines données de Patch d’aire User ou de réglages Utility. Les types de donnée suivants peuvent être initialisés. Affichage Données qui sont initialisées System Paramètres utilitaires (Utility) FX Set Réglages d'effet, pédale et assignation de commande stockés en mémoire User #1-1-T — #4-5-5 Les rég'ages contenus dans les patches UGT-1-1 — UG4-5-5 (Procédure) —- Oo o со ЕСИ к 9 СОСО СОСО СЕ = 5 so 1 Eteignez Pappareil. 2 Entenanienfoncés [MOD]et [FEEDBACKER/SLOW GEAR], aliumez l'appareil, Un écran apparaît, vous permettant de spécifier ia zone de données que vous désirez initialiser. * Si vous décidez de ne pas initialiser les réglages, pressez [EXIT]. L'initialisation s’'annulera et l'affichage normal de mise sous fension apparaîtra. Factor Freset, mraz Ler + ie - Е Début Fin 3 Amenez le curseur sur le “début” avec [PARAM- ETER], puis utilisez la moiette VALUE pour faire s'afficher les premières données à initialiser. 4 Amenez le curseur sur “fin” avec [PARAMETER], puis faites s'afficher les dernières données à initialiser, également avec la molette VALUE. 5 Pressez [WRITE], et la zone de données spécifiées sera initialisée. Le GT-5 reviendra alors à son statut normal de mise sous tension. 70 Mauvais fonctionnement S'il n’y a pas de son ou s’il y a des problèmes de fonctionnement, vérifiez d'abord les points suivants. Si cela ne résoud pas le problème, alors contactez votre revendeur ou un service de maintenance Roland. Pas de son / volume trop faible Les câbles de connexion sont-ils endommagés ? Essayez un autre jeu de câbles de connexion Le GT-5 est-il correctement connecté aux autres appareils? Vérifiez les connexions avec les autres appareils (p.10). L’ampli/mixeur connecté est-il éteint, ou le volume abaissé? Vérifiez les réglages de votre système amplificateur/table de mixage. Le bouton de volume est-ii baissé ? Réglez le bouton INPUT VOLUME sur une position appropriée (p.11) Le bouton OUTPUT Level est-il abaissé ? Réglez le bouton OUTPUT Level sur une position appropriée (p.12) Tuner/Bypass est-il activé ? Quand le volume est réglé sur “Mute” en mode Tuner/ Bypass, méme le son direct n'est pas produit lorsque vous activez le mode Tuner/Bypass (p.16). Chaque effet est-il correctement réglé? Utilisez la fonction “Meter” (p.30) pour vérifier le niveau de sortie de chaque effet. S'il y a un effet pour lequel vous ne voyez pas de déplacement de l’indicateur, vérifiez les réglages de cet effet (p.21). “Master Level” est-il spécifié comme cible (Target) d’une commande ? Déplacez alors la commande à laquetle ce paramètre est assigné. Le son souffre de distorsion (l'indicateur Overload de saturation s’allume fréquemment) Avec-vous bien réglé le bouton Input Volume sur une position appropriée ? Réglez le bouton INPUT VOLUME sur une position appropriée {p.11) Le numéro de patch ne change pas Est-ce une autre page que la page de jeu (p.11) qui est affichée? Avec le CT-5, les patches ne peuvent être sélectionnés que lorsque la page de jeu est affichée Pressez [EXIT] pour retourner en page de jeu. Les paramètres spécifiés comme devantréagir à une commande ne peuvent être pilotés Quand vous utilisez la pédale d'expression Quand vous utilisez la pédale de contrôle Vérifiez que l'effet qui comprend le paramètre à contrôler est bien activé. Quand une pédale commutateur est connectée en prise EXP/CTL Assurez-vous que la fonction de ia prise à laquelle la pédale commutateur est assignée est bien réglée sur “Assignable” {p 30). Quand vous utilisez le MIDI pour contrôler des paramètres Assurez-vous que les canaux MIDI! des deux appareils correspondent (p.58). Assurez-vous que les numéros de commande utilisés correspondent (p.24), Les messages MIDI ne sont pas reçus Les câbles MIDI sont-ils endommagés? Essayez un autre jeu de câbles MIDI Le GT-5 est-il correctement connecté à l’autre appareil MIDI ? Vérifiez les connexions avec l’autre appareil MIDI. Les canaux MIDI des deux appareils correspondent-ils? Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils correspondent (p.58). Quand vous envoyez des messages depuis le GT-5, assurez- vous que celui-ci est réglé sur les valeurs appropriées pour envoyer des données, Vérifiez le statut On/Off de transmission des messages de changement de programme et les réglages des numéros de commande à transmettre (p.58). Section 5 Appendice 7/ PROCESSEUR D'EFFETS POUR GUITARE Date : 24 mai 1996 * 1 4 € * Modèle GT-5 Tableau d'équipement MIDI Version : 1.00 | Transmis Reconnu Remarques Fonction... Canal Par défaut 1-16 1—16 Mémorisé de base Modifié 1-16 1-16 Par defaut X OMNI ON/OFF Mémorisé Mode Modifié X X Altéré dede de KAKI IRA X Numero E. X X de note : Vraiment jouées) aaa Jk Kk kk kkk kk kkk ok , Note ON X © *1 Dynamique Note OFF X X Aftertouch polyphonique X X (pression) par canal X X Pitch Bend X O“ 0,32 | O (0-2) O "2 Sélection de banque 1-311 O O *1 33-531 O X 64-851 O O *1 Changement de commande Changement O O Numéro de programme de programme N° réels 0-127 О — 127 1- 128 Système exclusif e O Svsteme : Position ds le morceau] X X Commun : Selection du morceau | X X : Accord X X Système en : Horloge X X temps rée! :Commandes O X : Local ON/OFF X X Messages : All Notes OFF X X auxiliaires : Active Sensing | X O : Re-initialisation X X Notes * 1 Reconnait les messages destinés a la commande en temps réel des paramètres * 2 Données MSB d'une valeur de 03 H ou plus, le LSB étant ignore Pour des informations détaiilées sur les données MIDI du GT-5, un document indépendant sur l'équipement MIDI est disponible auprès de tout service de maintenance Roland Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO О: ОН XxX: NON Caractéristiques GT-5: Processeur d'effets pour guitare Conversion A/N 22 bits, suréchantillonnage 128 fois, modulation À Y. Conversion N/A 18 bits, suréchantillonnage 16 fois, modulation À Y, Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz Mémoires de programme 250: 100 (User) + 150 (Preset) Niveau d'entrée nominale INPUT : -10 dBm RETURN: 10 dBm Impédance d’entrée INPUT: 1 MQ RETURN: 100 kQ Niveau de sortie nominale Indicateur OVERLOAD (INPUT) Affichage 16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé) Connecteurs Prise INPUT Prises QUTPUT LIMONOYR Prise PHONES (type mini-jack stéréo) Prise SEND Prise RETURN Prise EXP PEDAL/ CONTROL 1 Prise EXP PEDAL/ CONTROL 2 Connecteurs MIDI (IN, OUT) Alimentation CA 117 V, CA 230 V ou CA 240 V Consommation électrique 14 W OUTPUT: +4 dBm SEND: -10 dBm Dimensions - . 520(L) x 221(P) x 113,5(H) mm Impédance de sortie ) OUTPUT: 2kQ Poids SEND: 2 ко 4,7 kg Plage dynamique Accessoires 105 dB ou plus (IHF-A) Mode d'emploi Commande Options < Facade > Pédale commutateur : FS-5U, FS-51 Bouton QUTPUT Level Molette VALUE Boutons de sélection d'effet FEEDBACKER/SLOW GEAR, COMP/LM, WAH, LOOP, OD/DS, PREAMP, SP SIM, EQ, MOD, DELAY, CHORUS, TREMOLO/PAN, REVERB, MASTER, PEDAL/ASSIGN, * Dans l'intérêt de l’évolution de ce produit, ses caractéristiques NAME et/ou apparence sont sujettes à modification sans préavis, Boutons PARAMETER G/D Bouton EXIT Bouton WRITE Bouton MANUAL Bouton GROUP Bouton UTILITY Bouton TUNER/BYPASS Pédales de numéro (1-5) Pédaie de banque Pédale de contrôle Pédale d'expression < Face arrière > Bouton INPUT VOLUME Commutateur POWER EV-5 (Roland) FV-300L + PCS-33 (Roland) Pédale d'expression : * 0 dBm = 0,775 Vrms À propos de la méthode AF (Adaptive Focus) Cette nouvelle procédure de conversion A/N élimine virtuellement tout bruit de quantification et améliore radicalement la plage dynamique globale. Elle accomplit cela par l'emploi de deux types de convertisseurs A/N (avec des niveaux d'entrée différents) pour convertir les signaux audio en données en combinaison avec une méthode unique de DSP pour créer un composite des deux flux de données obtenus séparément. Section 5 Appendice 73 Index Symboles [PARAMETER]. .. (WRITE! A Accord (Affichage d') e Accord (Affichage de guide dj... ..—. Co Accordeur (Reglages) es, 15 … 64 … 65 17 Accordeur/Bypass .. A propos du MIDI A propos de |’ équipement MIDI Accord normal 12000 anne Acoustic Guitar Simulator ee Active Range... 44, 45, 15 15 16 26 Affichage du nom n de corde ee ee Le rre Ajustement du niveau d'entrée... +... Ajustement du niveau de sortie... ns Бощенко така ле ee ee 1 ERA 1 1-0 C1 € Assign Hold Assign On/Off... mmm B Banque | Banque (Pédale de) Banque (sélection de). …… . Bulk Load Е C Canal (messages de) ... Caractéristiques e Changement (annulation de CHORUS .. Comment utiliser ce manuel ar aa aaa ee a 17 11 12 33 … 24 12, 13 .. 66 … 61 corer O2 Connexion (Ordre de) ov es ee eee era Connexions .. Commande (Messages de changement de) es Commande (Réglages d'assignation de) ...... Contrôle (Pédale de) ............. Copie... e ee D Delay court rene acces» Description externe ..... Dial Function ........ Display … DISTORTION - a aa aa a OOPS ER RR ESO EEE EA Dynamique (Messages de) ВН Е Ecriture (Procédure dy... 00 0 Effets (Guide des)... .. .. Lo Effet {Boutons de sélectiond’) ........ ..... 01 00 ut 1 1e 155 Effet (Réglage @') Effet (Régiage de son d') . ... Co Ed 293 ‚ 36 14 .19 .19 Effet (Réglage On/Off d') EQUALIZER EMPLOI SANS DANGER DE L'UNITE LL 0 0 = Exclusifs (Messages) 00000 cu 0e EXIT {Bouton}. ........... 00000000 Expression (Pedale d’) EXP/CTL (Prise EXP/CTL 1 (Prise) Len na ra rs nue manne | EXP/ CTI 2 (Prise) . F Fagade ....... eee a Face arrière … … Flanger . ...... Fonctions principales... on KANN ee ee Foot Volume 00 a o G GLOBAL a ai GROUP (Bouton) ..... Groupe ......... o Guitar Synth... ......... H Harmonist ..... ...... Harmonist Scale Hauteur standard ue a High EQ. ... Humanizer.... aa EEE EL Initialisation .. INPUT (Prise) INPUT VOLUME (Bouton) pren В Internal (Pédale) ........ нене Internal Pedal Systern...... L LIMITER. Low EQ... M Manuel … MANUAL (Bouton) . Co Ce à 29 MASTER ...... ee ee eee Master Level aa ea a ee ‚71 ‚ 32 Manual (Mode) Mauvais fonctionnement MIDI. MIDI (Canal de réception) MIDI (Connecteurs) . NH DR DRK NR FEEDBACKER ....... a паеаернан) В She ae Laa aaa ara aa Ea a O E REO RE a sa EEE OR a ae E O A a 12, e a e e AN Pa aa 36 46 56 69 14 49 45 34 —..16 HR Scale... aan ia aii Lin see a .. 44, 45, 30 47 ee 70 11 27 27 RR Re aa E ER ER E a EEC ERRE ORO ECONO TT ECT ROO EE 37 … 39 31 69 55 55 69 „59 MIDI! (Canal de transmission)... 0 0 MIDI (Emission de changement de programme) o 50 MID! (Numéro de commande) .......... a В MIDI (Réglage des fonctions utilitaires) ... .. MIDI (Tableau d'équipement) обе ке) 59 59 58 74 И MIDI CTL Number . MIDE Device ID... MIDI EXP Number … MIDI EXP/CTLI Number ….… MIDI EXP/CTL2 Number... MIDE Omni Mode MIDI PC QUT. | MIDI RX Channel... 4 MIDI Start/Stop ......... MID: TX Channel... o O A aa RA ARA PA A A O ap aa AA aaa A a e RO e Ea E Ce ee eee ee ae hanna Mise sous tension... uE MMC Play/Stop ..... 000 MODULATION . N Noise Suppressor ................. NS Threshold Numéro REM TAN Numero (Pedale de) a В В 8 О OD/DS CUSTOMIZE ......... Le OUTPUT L(MONOYR (Prises) ... . | OUTPUT Level (Bouton) OVERDRIVE . Overdrive/Distortion Customize OVERLOAD (ndicateur) ua P Page de jeu ..…. В PARAMETER (Boutons) ra Patch ....... .. ee, Patch (Nom)... Ea ta ee ee ea eee eee a Pa a UR RON a ae ee a 14 54 13 ..28 Patch Change Mode. . Pedale (Réglage де}, Phaser. . .. Fm рат ааа ааа PHONES (Prise) oo veus e aa Pitch Bend (Messages de)... …. o Polarité (Commutateurde) ......... ...... POWER (Commutateur) ...... PREAMP Preamp Customize .. Preset (Reglage) a Preset Group. Preset Patches |. Procédure d'edition sonore . , Pe A a a E pe aa MAA EA 33 23 46 65 . 11 41 E TR as EE RO EA Eee ee = 19 14 o 2 … 18 Programme (Messages de changement de) VE pce … Programme (Réglage du tableau de correspondance) …… | © Quick Setting... ..... R Réception de données... 0... | Réglage de la pédale de contrôle Réglage de la pédale d'expression - Réglages d'usine 22... Réglages pour |' équipement connecté . . Réglages pour chaque processeur d'effets .. REMARQUES IMPORTANTES . 19, 65 62 23 Retour aux régiages d'usine ... ... RETURN (Prise) ....... В: Reverb Level .......... ST RUT a 32 Ring Modulator ......... S Sélection d'un son d'effet... 2 SEND (Prise) ....... | | SLOW GEAR. ... 36 Son sur son . Source .... .... o Source Mode Le ae В В 26 SPEAKER SIMULATOR 1. 12e Lean 1 100 42 Simulateur de baffle .. ee IT Standby a ae iii, ВЕ 11 Stockage des réglages modifiés Lo APT SER 29 Sub Equalizer 0... E 44, 45, 47 SYSTEM oo A 30, 32 Système … … ass Le PA a a. 09 Système (Messages de) Le a 69 T Tableau des noms de раксВ ен 76 Target В a a 25 Target (Plage de variation). Ви Tempo Delay . . Transmission de données ....... a arr are 1 61 Tuner a Lea ee. 69 TUNER/BYPASS Bouton) O: U User (Groupe) ....... .. oi nes User (Patch)... 12 User (Réglage) ... BEA RER T9 UTILITY (Bouton) . eB Utilitaire (Paramètres de fonction) В) Utilitaire (Réglages de fonction) ....... en, 30 V VALUE (Molette) 2 a a В Vibrato ............. aan aii, a. $4, 45, 48 W WAH Wave Pedal . a. “e WRITE (Boutons) | ee ....B Y Your Setting? Section 5 Appendice 175 GT-5 N° Nom du patch Péd. d'exp. Pédale C UGT-1-1 TUBE STACK Foot Volume Delay UG1-1-2 ARPEGGIO Foot Volume Delay UGT-1-3 FAT CRUNCH Foot Volume Phaser UGT-1-4 3VOICES HR HR Level Feedbacker UGT-1-5 FANTASY Foot Volume Rate Up UG1-2-1 OD1+MS1959 Foot Volume Delay UG1-2-2 AC GUITAR Foot Volume Chorus UG1-2-3 VOXY BEATLE — Foot Volume Auto Wah UG1-2-4 COMP WAH Pedal Wah Chorus UG1-2-5 CLEAN< >SOLOCIean / Solo OD UG1-3-1 MIDRANCE DS Foot Volume Feedbacker UC1-3-2 MILD JAZZ Foot Volume Chorus UGT-3-3 WEST COAST Foot Volume Chorus UGT-3-4 SUPER PHASE PH Rate Pan UG1-3-5 SYNTH-< >LEAD Synth/ Lead Feedbacker UGT-4-1 FAT MS1959 Foot Volume Chorus UG1-4-2 MELLOW COMP Foot Volume Phaser UGT-4-3 ROCK'N'ROLL Foot Volume OD UGT-4-4 GROOVE! Foot Volume Tremolo UGT-4-5 TRIP PHASE PH Rate Slow Gear UG1-5-1 SWEET LEAD Foot Volume Harmonist UG1-5-2 R&B CRUNCH Foot Volume Chorus UG1-5-3 LARRY’s 335 Foot Volume Chorus UG1-5-4 RING TRIP Foot Volume RM Freq UC1-5-5 ROTARY Rate Preamp UG2-1-1 MELLOW LEAD Foot Volume Feedbacker UG2-1-2 MILD SOLO Foot Volume DD Tempo In UG2-1-3 FISH&CHIPS Foot Volume Delay UG2-1-4 GTSYN BRASS Foot Volume Chorus UG2-1-5 PEDAL DOWN HR Pitch HR Pitch UG2-2-1 BRIAN ECHO Foot Volume DD Hold UG2-2-2 CLEAN LINE Foot Volume Delay UG2-2-3 COOL CRUNCH Foot Volume Vibrato UG2-2-4 PEDAL SHIFT HR Pitch Chorus UG2-2-5 SPACE ECHO Foot Voiume OD UG2-3-1 BOSTON LEAD Foot Volume Harmonist UCG2-3-2 VERY JUICY Foot Volume DD Tempo In UG2-3-3 MILD CRUNCH Foot Volume Delay UG2-3-4 STACK WAH Pedal Wah OD UG2-3-5 PHASE DELAY RY, DD time Rate Up UC2-4-1 JIMMY STACK Pedal Wah Pedal Wah UG2-4-2 NEW ENGLAND Foot Volume Delay UG2-4-3 UK CRUNCH Foot Volume Reverb UG2-4-4 JET POWER Foot Volume Feedbacker UG2-4-5 MONSTER CRY Foot Volume Feedbacker UC2-5-1 LA, DRIVE Foot Volume Delay UG2-5-2 SOLO E.AcGt Foot Volume Delay UG2-5-3 FUNK MASTER Foot Volume Preamp Gain UG2-5-4 MACHINE GUN Tremolo Rate Chorus UG2-5-5 DRIVÉSOLO Foot Volume — Drive/Solo Tableau des noms de patches Ne Nom du patch Péd. d’exp. Pédale C UG3-1-1 BOTTOM DIST Foot Volume DD Tempo in UG3-1-2 SLOW ATTACK Foot Volume OD UG3-1-3 ! WANT TELL Foot Volume Tremolo UG3-1-4 RING ECHO Foot Volume Pan UG3-1-5 TELEPHONE Foot Volume Rate Down UG3-2-1 DUAL DRIVE Foot Volume Delay UG3-2-2 PRESENCE Foot Volume Delay UG3-2-3 TIGHT DRIVE Foot Volume DD, CE UG3-2-4 SQUARE LEAD Foot Volume SYN Hold UG3-2-5 PEDAL OCTAV HR Level OD, DD UG3-3-1 BLUES MAN OD Drive Auto Wah UG3-3-2 GEORGE 12st Foot Volume Tremolo UG3-3-3 CLEAN LEAD Foot Volume Sound On S. UG3-3-4 HARMONY inC Foot Volume Feedbacker UG3-3-5 FLASHBACK DD Time Slow Gear UG3-4-1 CARLOS LEAD Foot Volume Feedbacker UG3-4-2 SWEDISH POP Foot Volume Chorus UG3-4-3 "80s UK Foot Volume DD Tempo In UG3-4-4 FUNKY WAH Foot Volume Phaser JG3-4-5 NOISE STORM Foot Volume Siow Gear UG3-5-1 CHORUS 1959 Foot Volume EQ, DD UG3-5-2 DUAL ECHO DD Time Chorus UG3-5-3 USA CRUNCH Foot Volume PH, CH UG3-5-4 METAL FLANG FL Resonance FL Rate UG3-5-5 REVERSE PAN Foot Volume OD, HR UG4-1-1 NICE BULGE Foot Volume Harmonist UG4-1-2 UNPLUGGED Foot Volume RV Time UG4-1-3 MATCH DRIVE Foot Volume Chorus UG4-1-4 TALKING MOD HU Rate HU Vowel UG4-1-5 PEDAL F.B Feedbacker Tremolo UCG4-2-1 ERUPTION Delay Phaser UG4-2-2 SWAY CHORUS Foot Volume Phaser UG4-2-3 CRUNCH TWIN Foot Volume Tremolo UG4-2-4 SYNTH BASS Foot Volume 5YN Hold UG4-2-5 MOD ECHO Foot Volume Slow Gear UG4-3-1 CLASSIC DS Foot Volume Delay UG4-3-2 1C-120 Foot Volume Chorus UG4-3-3 BLUES LEAD Foot Volume Auto Wah UG4-3-4 COMP PHASE PH Rate Chorus UG4-3-5 FADE OUT Fade Out OD UG4-4-1 EDDIES 5150 Foot Volume TFeedbacker UG4-4-2 BLACK PANEL Foot Volume Tremolo UG4-4-3 VINTAGE OD1 Foot Volume Comp UC4-4-4 RHODES PAN PH Rate Chorus UC4-4-5 ORGAN TONE Foot Volume Chorus UG4-5-1 SLDN LEAD Foot Volume CS, CE UG4-5-2 CUTTING Foot Volume Chorus UG4-5-3 BLUES BD-2 Foot Volume OD Drive UG4-5-4 CATE SYNTH Foot Volume SYN Hold UG4-5-5 AUTO RING RM Freq Chorus 76 GT-5 Tableau des noms de patches N° Nom du paich Péd. d'exp. Pédale C PG1-1-1 TUBE STACK Foot Volume Delay PG1-1-2 BOOGIE LEAD Foot Volume Chorus PG1-1-3 EDDIES 5150 Foot Volume Feedbacker PG1-1-4 SLON LEAD Foot Volume CS, CE PG1-1-5 HEAVY METAL Foot Volume OD, Delay PG1-2-1 HARD BLUES PRE Volume Compressor PG1-2-2 TURBO OD-2 Foot Volume CS, DD, CE PG1-2-3 POWER DIST Foot Volume Flanger PGi-2-4 METAL ZONE Foot Volume Delay PGT-2-5 DISTORTION- Foot Volume Delay PG1-3-1 HARD GRANGE Foot Volume Delay PG1-3-2 '60s FUZZ Foot Volume Delay PG1-3-3 ODI+MS1959 Foot Volume Delay PG1-3-4 MIDRANGE DS Foot Volume Feedbacker PG1-3-5 FAT MS1959 Foot Volume Chorus PCG1-4-1 SWEET LEAD — Foot Volume Harmonist PG1-4-2 MELLOW LEAD Foot Volume Feedbacker PG1-4-3 BRIAN ECHO Foot Volume DD Hold PG1-4-4 BOSTON LEAD Foot Volume Harmonist PGT-4-5 JIMMY STACK Pedal Wah Pedal Wah PG1-5-1 L.A. DRIVE Foot Volume Delay PG1-5-2 BOTTOM DIST Foot Volume DD Tempo In PG1-5-3 DUAL DRIVE Foot Volume Delay PG1-5-4 BLUES MAN OD Drive Auto Wah PG1-5-5 CARLOS LEAD Foot Volume Feedbacker PG2-1-1 CHORUS 1959 Foot Volume EQ, DD PG2-1-2 NICE BULGE Foot Volume Harmonist PG2-1-3 ERUPTION Delay Phaser PG2-1-4 FIXED WAH Foot Volume Chorus PG2-1-5 PEP GIRLS Foot Volume Phaser PG2-2-1 VERY HAZY Delay OD PG2-2-2 NY JAZZROCK Foot Volume Delay PG2-2-3 '60s BLUES Pedal Wah Pedal Wah РС2-2-4 '90s ERIC Pedal Wah Pedal Wah PG2-2-5 CLASSIC DS Foot Volume Delay PG2-3-1 MATCH DRIVE Foot Volume Chorus PG2-3-2 CRUNCH TWIN Foot Volume Tremolo PG2-3-3 BLUES LEAD Foot Volume Auto Wah PG2-3-4 VINTAGE OD1 Foot Volume Comp PG2-3-5 BLUES BD-2 Foot Volume OD Drive PG2-4-1 FAT CRUNCH Foot Volume Phaser PG2-4-2 VOXY BEATLE Foot Volume Auto Wah PG2-4-3 WEST COAST Foot Volume Chorus PG2-4-4 ROCK'N' ROLL Foot Volume OD PG2-4-5 LARRY's 335 Foot Volume Chorus PG2-5-1 FISH&CHIPS Foot Volume Delay PG2-5-2 COOL CRUNCH Foot Volume — Vibrato PG2-5-3 MILD CRUNCH Foot Volume Delay PG2-5-4 UK CRUNCH Foot Volume Reverb PG2-5-5 FUNK MASTER Foot Volume Preamp Gain N° Nom du patch Péd. d’exp. Pédale C PG3-1-1 ! WANT TELL Foot Volume Tremolo PG3-1-2 TIGHT DRIVE Foot Volume DD, CE PG3-1-3 CLEAN LEAD Foot Volume Sound On S. PG3-1-4 "80s UK Foot Volume DD Tempo In PG3-1-5 USA CRUNCH Foot Volume PH, CH PG3-2-1 JC-120 Foot Volume Chorus PG3-2-2 BLACK PANEL Foot Volume Tremolo PG3-2-3 CUTTING Foot Volume Chorus PG3-2-4 ARPECCIO Foot Volume Delay PG3-2-5 AC.GUITAR Foot Volume Chorus PG3-3-1 MILD JAZZ Foot Volume Chorus PG3-3-2 MELLOW COMP Foot Volume Phaser PG3-3-3 R&B CRUNCH Foot Volume Chorus PG3-3-4 MILD SOLO Foot Volume DD Tempo In PG3-3-5 CLEAN LINE Foot Volume Delay PG3-4-1 VERY JUICY Foot Volume DD Tempo in PG3-4-2 NEW ENGLAND Foot Volume Delay P(3-4-3 SOLO E.AcGt Foot Volume Delay PGI-4-4 SLOW ATTACK Foot Volume OD PG3-4-5 PRESENCE Foot Volume Delay PG3-5-1 GEORGE 12st Foot Volume Tremolo PG3-5-2 SWEDISH POP Foot Volume Chorus PG3-5-3 DUAL ECHO DD Time Chorus PG3-5-4 UNPLUGGED Foot Volume RV Time PG3-5-5 SWAY CHORUS Foot Volume Phaser PG4-1-1 -1 OCTAVE Foot Volume -2oct Mix PG4-1-2 HARMONY inC Foot Volume Feedbacker PG4-1-3 HEAVY -dth HR Pitch Chorus PG4-1-4 DETUNE HR Foot Volume PRE Volume PG4-1-5 PEDAL SHIFT HR Pitch Chorus PG4-2-1 DIMINISHED Foot Volume Slow Gear PG4-2-2 PEDAL UP HR Pitch Chorus PG4-2-3 3VOICES HR HR Level Feedbacker PG4-2-4 STEREO HR Foot Volume HR Level PG4-2-5 MY PARTNER Foot Volume HR, DD PG4-3-1 VINTAGE WAH Pedal Wah Compressor PG4-3-2 STACK WAH Pedal Wah OD PG4-3-3 COMP WAH Pedal Wah Chorus PG4-3-4 WAH DRIVE Pedal Wah Wah PG4-3-5 PANNING WAH Wah Rate Phaser PG4-4-1 FUNKY WAH Foot Volume Phaser PG4-4-2 CRYING CAT HR Pitch Tremolo PG4-4-3 PEDAL VCF Pedal Wah Feedbacker PG4-4-4 WAH FUZZ Pedal Wah Delay РС4-4-5 FUNK RHYTHM Foot Volume Chorus PG4-5-1 METAL FLANG FE Resonance FL Rate PG4-5-2 JET POWER Foot Volume Feedbacker PG4-5-3 STEREO FL Foot Volume FL Rate PG4-5-4 FLANGING CH FL Rate Fan PG4-5-5 CLASSIC PH Foot Volume Pan Section 5 Appendice 7/7 GT-5 Tableau des noms de patches N° Nom du patch Péd. d’exp. Pédale C PG5-1-1 SUPER PHASE PH Rate Pan PG5-1-2 PHASE ECHO Foot Volume Slow Gear PC5-1-3 Bi PHASE Foot Volume Chorus PG5-1-4 COMP PHASE PH Rate Chorus PGS-1-5 RHODES PAN PH Rate Chorus PG5-2-1 SURF MUSIC Foot Volume Vibrato PG5-2-2 MACHINE GUN Tremolo Rate Chorus P(5-2-3 VIBRATO Foot Volume Auto Wah PO5-2-4 PAN PHASE Foot Volume Rate Down PG5-2-5 TALKING MOD HU Rate HU Vowel PG5-3-1 RANDOM TALK Foot Volume Feedbacker PG5-3-2 GROOVE! Foot Volume Tremolo PG5-3-3 PEDAL TALK Pedal HU HU Depth PG5-3-4 RING ECHO Foot Volume Pan PG5-3-5 ETHNIC BELL RM Freq Delay PG5-4-1 RING FUZZ RM Dir/ Eff RM Freq PG5-4-2 -TOCT RING Foot Volume RM Freq PG5-4-3 PEDAL RING RM Freq CH, Tremolo POS-4-4 RING TRIP Foot Volume RM Freq PG5-4-5 RING WAH RM Freq Pedal Wah PG5-5-1 GTSYN BRASS Foot Volume Chorus PG5-5-2 SQUARE LEAD Foot Volume SYN Hold PG5-5-3 SAW LEAD Foot Volume SYN Hold PG5-5-4 SYNTH BASS Foot Volume SYN Hoid PG5-5-5 SQUARE BASS Foot Volume SYN Hold PG6-1-1 STRINGS Foot Volume SYN Hold PG6-1-2 RESO LEAD SYN Cutoft SYN Hold PG6-1-3 PAD ECHO Foot Volume Tremolo PGH-1-4 SYNTH + Gt Foot Volume DD, CH PG6-1-5 GATE SYNTH Foot Volume SYN Hold PG6-2-1 FANTASY Foot Volume Rate Up PG6-2-2 TRIP PHASE PH Rate Slow Gear PG6-2-3 ROTARY Rate Preamp PG6-2-4 SPACE ECHO Foot Volume OD PG6-2-5 MONSTER CRY Foot Volume Feedbacker PG6-3-1 TELEPHONE Foot Volume Rate Down PG6-3-2 FLASHBACK DD Time Siow Gear PG6-3-3 REVERSE PAN Foot Volume OD, HR PG6-3-4 MOD ECHO Foot Volume Slow Gear PG6-3-5 ORGAN TONE Foot Volume Chorus PG6-4-1 CLEAN —SOLOClean/Soio OD PG6-4-2 SYNTHLEAD Synth / Lead Feedbacker PG6-4-3 FADE OUT Fade Out OD PG6-4-4 NOISE STORM Foot Volume Siow Gear PG6-4-5 DRIVE —SOLO Foot Volume Drive / Solo PG6-5-1 PEDAL FB. Feedbacker Tremolo PG6-5-2 AUTO RING RM Freq Chorus PG6-5-3 PHASE DELAY RV, DD time Rate Up PC6-5-4 PEDAL OCTAV ER Level OD, DD PG6-5-5 PEDAL DOWN HR Pitch HR Pitch 78 Pour l'Europe ( € Ce produit se conforme aux recommandations des directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC - Pour leCanada TN CLASS B NOTICE This digital apparatus does not exceed the Class 8 limits for radio noise emissions set out in the Hadio interference Requlations of the Canadian Department of Communications CLASSE B AVIS Cet appareîl numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des emissions de bruits radioélectriques fixés dans le Réglement des signaux parasites par ie ministère canadien des Communications information When you need repair service, call your local Roland Service Station or the authorized Roland distributor in your country as shown below. ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Florida 638 {HMR Buenos Ares ARGENTINA TEL: (91) 394 1029 BRAZH Roland Brasil Lida. В. Coronel Octaviaro da Silveira 203 055224010 Sao Paulo BRAZIL TEL: (011) 813 9377 CANADA Roland Canada Music Ltd (Head Office) $480 Parkwood Way Richmond B.C. VaV IMI CANADA TEL: (D604) 270 6626 Roland Canada Music Ltd (Toranto Office) Unit 2, 109 Woodbine Dosns Blvd, Etobicoke ON MEW EY1I CANADA TEL: (0416) 213 9707 MEXICO Casa Veerksmp, 5.4 de cv. AY Toluca No. 323 Col, Olivar de los Padres 91780 Mexica DF MEXICO TEL: (525) 668 04 80 La Casa Wagner de Guadalajara sa, de ev Av, Corona Me. 2025] Guadalajara, Jalisco Mexico C.PAH100 MEXICO TEL: (03) £13 1414 PANAMA Productos Superiores, S.A. Apartado 655 - Panama 1 REP DE PANAMA TEL: 26 3322 LU. 5. A. Roland Corporation U.S. 7200 Dominion Circle Los Angeles, CA 90040-3696, USA. TEL: (0213) 685 5141 VENEZUELA Musiciand Digital C.A. Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (02) 285 9218 AUSTRALIA Roland Corporation Australia Pty Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 982 9266 NEW ZEALAND Roland Corporation (NZ) Ltd. 97 Mi Eden Road, Mt. Eden, Auckiand 3, NEW ZEALAND TEL: (66) 3098 715 HONG KONG Tom Lee Music Co, Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Stree! Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 INDONESIA FT CITRARAMA BELANTIKA Kompieks Perkantoran Duta Мест ВЮК Е Ма 6-7 JL Gajah Mada No.Je5 Jakarta 190138, INDONESIA TEL: (021) 3850073 KOREA Cosmas Corporation Service Station 26! Ind Floor Mak- Wen Arcade Jong-Ro ku, Seoul, KOREA TEL: {2} 742 8844 MALAYSIA Bentley Music SON BHD No. 142. Jadan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA TEL: {(33} 2443302 PHILIPPINES G.À. Yupangco & Co. Inc. 339 Gii Puyat Avenue Makati, Metro Manita 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 699 9801 SINGAPORE Swee Lee Company BLOCK 231, Bain Street #03-23 Bras Basah Complex SINGAPORE 0718 TEL: 3367886 CRISTOFORI MUSIC PTE LTD 333, Joo Chiat Read SINGAPORE 1542 TEL: 3450435 TAIWAN Simba Enterprise (Taiwan) Co, LTD. Room. 5, 9fl. No, 112 Chung Shan N.Road Sec 2 Taipei, TAIWAN, ROC, TEL: (02) 561 3339 THAILAND Theera Music Co, Ltd. 330 Verng Nakorn Kasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 BAHRAIN Moon Stores Bad Al Bahrain Road PO Box 10077 State of HAHRAIN TEL: 211 005 IRAN TARADIS Mir Emad Ave, No. 15, 10th street I. Q. Box 15875 /4171 Teheran, IRAN TEL: (021) 87% 6524 ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Lid. 8 Retzif Ha aliya Hashnya St Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 JORDAN AMMAN Trading Agency Prince Mohammed 5t. P. O, Вох B25 Amman 11118 [ORGAN TEL: (96) 641700 KUWAIT Fasa Husain Al-Yousifi FO Box 126 Safat 130072 KUWAIT TEL: 5719499 LEBANON A. Chahine & Fils PO tox 16-5857 Gergi Zeidan St Chahine Building Achrafeh Beirut, LEBANON TEL: (01) 335799 OMAN OHI Electronics & Trading Co. LLC PO ox HH9 Muscat Sultanate of OMAN TEL: 706 010 QATAR Badie Studio & Stores FO ox 62° DOA QATAR TEL: 423554 SAUD] ARABIA SAF Music Center AL-Khobar 21952 P O Box 1366 SAUDIARABLA TEL: (03) 898 331} Abdul Latif 5 Al-Ghamdi Trading Establishment Middle East Commercial Center ALKhobar Diaran Highway W/hamood si P.O Box 3631 Al-Khober 31952 SAUDIARABIA TEL: (D3) 898 2332 SYRIA Technical Light & Sound Center Khaled Ebn A Walid St PO ox 13520 Damascus - SYRIA “TEL: (911) 2235 384 TURKEY Barkat Sanayi ve Ticaret steaseivier Cad. Guney ishani No 86/6 Taksim, istanbui TURREY TEL: (0212) 2499324 U.A.E Zai Electronics & Musical Instruments Co. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg. Na. 14, Grand Floor DUBAI UAE PO Box 8050DUBAI UAE TEL: (04) 360715 EGYPT Al Fanny Trading Office 9 Ebn Hagar Ai Askaiany Street, Ard Ei Golf, Heliopolis, Cairo, 11341 EGYPT TEL: {02} 4171828 (02) 4185531 MAURITIOUS Philanne Music Center 4th, Floar Noli, Happy Werld House Sir William Newton Street Port Luis MAURITIOUS TEL: 242 24984 REUNION FO - YAM Marcel 25 Rue Jules MermanZh Chaudron » BP79 97491 Ste Clotilde REUNION TEL: 24 29 18 SQUTH AFRICA That Other Music Shop (TY) Led, 13 Melle Street (Car Melle ano jura Street) Braamiontein 2001 Republic of SOUTH AFRICA TEL: £Q114-103 4105 Paul Bothner (TY) Ltd. 17 Werdmuller Centre Claremont 770) Republic of SOUTH AFRICA TEL: (021) 64 4030 AUSTRIA E Dematte £&Co. Meu-Rum Siemens -Strasse à À-60-40 Innsbruck PQ Box 83 AUSTRIA TÉL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Benelux М. М. Hloutstraat 1 B-2260 Quvel- Westerlo BELGIUM TEL: (014} 57/3811 BELORUSSIA TUSHE UL. Mogiiovskaja 4/4/ 145 HWE MINSK TEL: (0172) 252-059 CYPRUS Radex Sound Equipment Ltd. 17 Diagorou St, ? O Box 2046, Nicosia CYPRUS TEL (02) 453 426 {02} 466 423 DENMARK Roland Scandinavia AJS Langebrogade & Post Bax 1937 DK-1023 Copenhagen K DENMARK TEL: 3295 3111 FRANCE Guillard Musiques Roland ZAC de Rosarge Les Echets 01700 MERIDEL FRANCE TEL: 7226 5060 Guiilard Musigues Roland (Paris Office) 1923 rue Léon Geoffray 9106 VITRY-SUR-SEINE FRANCE TEL: {1} 4680 Bé 82 FINLAND Reland Scandinavia As, Fitial Finland Lauttasagrentie 54 ÿ Fin-00201 Helsinki FINLAND P.O Box No, 19 TEL: (0) 682 4070 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente Handelsgesellschaft mbH Oststrasse 96, 22844 Norderstedt. GERMANY TEL: (940) 52 60090 GREECE Y. Dimitriadis E Co Ltd. 20, Alexandras St. & Doubotlinas 54 5t. 106 82 Athens, GREECE TEL: (01) 8232415 HUNGARY Intermusica Lid. Warehouse Area 'DEPC PLE] H-2016 Torokbalint, HUNGARY TEL: {23} 338 041 IRELAND The Dublin Service Centre Audio Maintenance Limiled 1} Brunswick Place Dublin 2 Republic of IRELAND TEL: (01) 677322 ITALY Roland Haïy 5.p À. Viale delle Industrie В 20020 Aresc Mitano, ITALY TEL: (02) 93581331 NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lileokervelen ? Postboks 95 Lilleakes N-0216 Oslo NORWAY TEL: 275 6074 POLAND E, Y, H. Brzostowicz Marian Li, Blokowa 31 03624 Warszawa POLAND TEL: (043) 679 44 19 PORTUGAL Caius - Tecnologias Audio e Musica, Lda, Rue de Catarina 13} 4000 Porto, PORTERTAL TEL: (02) 38 Не RUSSIA PETROSHOP Ltd. 11 Sayanskaya Street Moscone PLATE, RUSSIA TEL: 495 XH 1597 SPAIN Roland Electronics de España, S. À. Cale Bolivia 239 08020 Barcelona SPAIN TEL: (93) 308 1000 SWEDEN Roland Scandinavia A/S Danvik Center 78 A, 2 tr. 5-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020 SWITZERLAND Roland {Switzerland} AG Musitronic AG Gerberstrasse 5, CH-4+410 Livstal SWITZERLAND TEL: {061} 921 1615 UKRAINE TIC-TAC Mira Str 19/108 P.O.Box 180 255100 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 114-40 UNITED KINGDOM Roland (UIC) Ltd, Swansea Office Atlantic Close, Swansea Enterprise Park SWANSEA West Glamorgan SA7 9F], UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702703 As af March 11, 1996 01019156 SEE '96-5-B3-11SE