Kromschroder DKR, IDR Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
Vanne papillon DKR, vanne papillon avec ensemble de fixation et servomoteur IDR INSTRUCTIONS DE SERVICE · Edition 09.24 · FR · 03251422 1 SÉCURITÉ DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com 1.1 À lire et à conserver Sommaire 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Montage des ensembles de fixation pour DKR..F 4 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 Contrôle de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 7 10 Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant le montage et la mise en service. Remettre les instructions de service à l’exploitant après le montage. Cet appareil doit être installé et mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service également sur le site www.docuthek.com. 1.2 Légende 1 , 2 ,3 , a , b , c = étape ➔ = remarque 1.3 Responsabilité Notre société n’assume aucune responsabilité quant aux dommages découlant du non-respect des instructions de service et d’une utilisation non conforme de l’appareil. 1.4 Conseils de sécurité Les informations importantes pour la sécurité sont indiquées comme suit dans les présentes instructions de service : DANGER Vous avertit d’un danger de mort. AVERTISSEMENT Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque de blessure. ATTENTION Vous avertit d’éventuels dommages matériels. L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. 1.5 Modification, pièces de rechange Toute modification technique est interdite. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 2.1 Utilisation La vanne papillon DKR permet l’ajustement des débits d’air chaud et de fumées sur les tuyauteries d’air et les conduites de fumées. Elle peut être utilisée pour un rapport de modulation de 1:10 et, avec le servomoteur IC 50, pour le réglage du débit en régulation modulante ou étagée. Les ensembles servomoteur-vanne papillon pré-montés sont disponibles comme modèle IDR jusqu’à un diamètre nominal de DN 300. Cette fonction n’est garantie que pour les limites indiquées, voir page 7 (9 Caractéristiques techniques). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. 2.2 Code de type DKR DKR Vanne papillon pour air et fumées 15-500 Diamètre nominal Z Montage entre deux brides DIN 03 pu max. 300 mbar H Avec réglage manuel F Avec bout d’arbre d’entraînement libre Gamme de températures [°C] 100 100 °C 350 350 °C 450 450 °C 650 650 °C D Actionnable dans les deux sens A Avec butée 2.3 Désignation des pièces DKR DKR..F 2 DKR..H 5 4 1 1 1 2 3 4 5 Papillon Bout d’arbre d’entraînement libre Levier à crans pour le blocage Graduation pour angle d’ouverture Marquage pour la position du papillon 3 2.4 Code de type IDR IDR Vanne papillon avec servomoteur 15–300 Diamètre nominal Z Montage entre deux brides DIN 03 pu max. 300 mbar Gamme de températures [°C] 100 100 °C 350 350 °C 450 450 °C 650 650 °C D Actionnable dans les deux sens A À butée AU Ensemble de fixation pour montage axial, raccordement élect. au-dessus de la conduite AS Ensemble de fixation pour montage axial, raccordement élect. sur le côté de la conduite GD Ensemble de fixation avec tringlerie pour clapet actionnable dans les deux sens GDW Ensemble de fixation avec tringlerie et tôle dissipatrice de chaleur pour clapet actionnable dans les deux sens GA Ensemble de fixation avec tringlerie pour clapet avec butée GAW Ensemble de fixation avec tringlerie et tôle dissipatrice de chaleur pour clapet avec butée /50 Série 50 avec couple moteur élevé Temps de course [s]/angle de réglage [90°] -03 3,7/90 -07 7,5/90 -15 15/90 -30 30/90 -60 60/90 Tension secteur W 230 V CA, 50/60 Hz Q 120 V CA, 50/60 Hz 40 24 V CA, 50/60 Hz Couple moteur 3 Nm 3 7 7 Nm 15 15 Nm 20 20 Nm 30 30 Nm E Activation par signal continu T Activation par signal progressif trois points R10 Avec potentiomètre de recopie 1000 Ω DKR · Edition 09.24 2 VÉRIFIER L’UTILISATION FR-2 2.5 Désignation des pièces IDR, montage axial ° ° ° 90 30 60 0° ATTENTION 60° 0° cw 30° cc w 90° IDR..AS 3 MONTAGE Montage incorrect Afin que l’appareil ne subisse pas de dommages lors du montage et durant le service, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Éviter les à-coups de pression et les chocs thermiques. – Une chute de l’appareil risque de l’endommager irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer l’appareil complet ainsi que les modules associés avant toute utilisation. – Le matériau d’étanchéité et les impuretés comme les copeaux ne doivent pas pénétrer dans l’appareil. – Ne pas stocker ou monter l’appareil en plein air. – La vitesse d’écoulement recommandée est de 30 m/s maxi. – Ne pas endommager les surfaces d’étanchéité des brides soit par une action mécanique soit par toute autre action. – Si le servomoteur est monté ultérieurement, le couple moteur, le sens de rotation et les angles de réglage doivent être adaptés à la vanne papillon. 3.1 Position de montage Position de montage verticale ou horizontale, pas à l’envers. 1 3 2 1 Servomoteur IC 50 2 Vanne papillon 3 Ensemble de fixation pour montage axial 2.6 Désignation des pièces IDR, avec tringlerie IDR..GAW 1 3 2 4 1 2 3 Servomoteur IC 50 Vanne papillon Ensemble de fixation avec tringlerie (avec amortisseur pour DKR..A uniquement) 4 Tôle dissipatrice de chaleur (en option) 2.7 Plaque signalétique D-49018 Osnabrück, Germany DKR DKR · Edition 09.24 Température ambiante et du fluide, position de montage et pression amont, voir la plaque signalétique. Une position de montage verticale avec un sens d’écoulement de bas en haut est recommandée afin d’éviter l’accumulation de condensation et l’encrassement au niveau de la butée pour les vannes papillon à butée (DKR..A). 3.2 Montage de la vanne papillon entre deux brides 1 Un filtre doit être monté en amont de chaque installation. ➔ Une longueur de conduite de 2 x DN en amont et en aval est recommandée. ➔ La vanne papillon est montée entre deux brides. ➔ Les brides de la conduite doivent avoir une surface d’étanchéité lisse selon DIN EN 1092-1, forme B1/B2, ou ANSI B16.5. Les brides doivent être alignées et parallèles au plan. 2 Lors du montage, aligner le papillon selon le marquage. Autrement, le papillon peut se bloquer FR-3 durant le fonctionnement de l’installation. ➔ En cas d’utilisation d’un ensemble de fixation avec tringlerie, et si la température du fluide est supérieure à 250 °C, utiliser des tôles dissipatrices de chaleur, voir accessoires. ➔ En cas de conduite isolée, veiller à ce qu’il y ait un espace libre suffisant à l’emplacement de montage pour les raccords à vis au niveau de la vanne. Ne pas isoler la vanne papillon avec une isolation thermique ! ➔ Monter la vanne papillon sans contrainte mécanique sur la tuyauterie. 4 3 ➔ Veiller à ce que les deux rondelles à dents soient montées sur la même vis. 6 5 8 Centrer la vanne papillon. 9 7 10 Le levier à crans est positionné parallèlement à la conduite = vanne ouverte (open). 3.4 Vanne papillon avec bout d’arbre d’entraînement libre DKR..F ➔ Si une commande autre que le servomoteur IC 50 Elster est installée sur la vanne papillon DKR..F, il convient de respecter l’écart de perçage L pour la fixation de la commande. D M L L 40 40 40 60 90 DKR 15–32 DKR 40–50 DKR 65–125 DKR 150–300 DKR 350–500 M M8 M8 M8 M12 M16 D Ø8 Ø8 Ø 12 Ø 12 Ø 12 4 MONTAGE DES ENSEMBLES DE FIXATION POUR DKR..F ➔ Les ensembles de fixation « Montage axial » et « Montage avec tringlerie » ne peuvent être montés que sur des vannes papillon avec bout d’arbre d’entraînement libre DKR..F. Montage axial ➔ Selon la position de montage de la vanne papillon, le servomoteur IC 50 peut être installé au-dessus ou sur le côté de la conduite. ➔ L’ensemble de fixation « Montage axial » ne peut être utilisé que pour les vannes papillon DKR..D actionnables dans les deux sens. ➔ Le servomoteur peut être monté en décalé par pas de 90° sur l’équerre en U. Désignation des pièces 2 11 3.3 Vanne papillon avec réglage manuel DKR..H ➔ Sur DKR..H, ne pas utiliser de rallonges comme levier. Le levier à crans peut être actionné à la main sans outil particulier. 4 3 1 L 5 1 2 ➔ Le levier à crans indique la position de la vanne. 3 ➔ Le levier à crans est positionné perpendiculaire4 ment par rapport à la conduite = vanne fermée 5 (shut). 6 FR-4 Équerre en U 2 x leviers 2 x vis et rondelles pour les leviers 1 x vis, rondelle et écrou 4 x vis et rondelles pour servomoteur 2 x vis et rondelles pour vanne papillon DKR · Edition 09.24 6 1 Préparer toutes les pièces détachées de l’ensemble de fixation. ➔ 2 vis hexagonales sont dévissées sur la vanne papillon. Elles ne seront plus nécessaires. ➔ L’ensemble de fixation est maintenant monté avec la vanne papillon et le servomoteur. ➔ Suite, voir page 7 (5 Mise en service). Montage avec tringlerie ATTENTION 2 3 4 6 7 5 8 Lorsque la vanne papillon est complètement ouverte, placer le levier parallèlement au papillon et le fixer. Ne pas encore visser définitivement. Montage incorrect Afin que l’appareil ne subisse pas de dommages durant le service, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Ne monter une vanne papillon DKR..A à butée qu’avec un amortisseur. En cas contraire, un mauvais réglage du servomoteur entraînera des dommages sur celui-ci. Désignation des pièces 5 4 8 1 10 9 11 Fermer à nouveau la vanne papillon. Veiller au marquage pour la position du papillon ! ➔ Lors de l’installation du servomoteur respecter son sens de rotation ! Les leviers doivent pouvoir se déplacer sans difficultés. 6 7 3 10 9 2 11 13 14 12 ➔ Avant de visser le levier du servomoteur, s’assurer que les leviers sont alignés parallèlement. ➔ Le levier doit affleurer avec le carré d’entraînement du servomoteur. 16 17 15 ➔ Rapprocher maintenant le levier de la vanne papillon au levier du servomoteur de façon à ce que l’écrou sur la figure 15 puisse encore être inséré. Le levier de la vanne papillon peut alors être serré à fond définitivement. 1 2 3 4 5 6 Tige filetée, 2 écrous (sans amortisseur) Amortisseur (pour DKR..A uniquement) 2 x leviers, 2 x vis, 2 x rondelles 2 x rotules 2 x goujons filetés, 4 x rondelles, 4 x écrous Douille pour bout d’arbre d’entraînement (pour DN 15–50 uniquement) 7 Vis sans tête avec écrou 8 2 x vis, 2 x rondelles pour vanne papillon 9 Support en acier plat 10 2 x entretoises pour servomoteur 11 2 x vis, 2 x rondelles pour servomoteur 1 Préparer toutes les pièces détachées de l’ensemble de fixation. Monter la tige filetée sans amortisseur DKR · Edition 09.24 ~3 19 20 18 ➔ La vis qui tient le levier du servomoteur ne doit pas être poussée contre le bord du trou oblong. L’écart d’environ 3 mm favorise la liberté de mouvement des leviers. 2 FR-5 3 Monter la tige filetée avec amortisseur 4 5 ➔ Jusqu’à DN 50, une douille augmentant le diamètre de l’arbre pour des opérations de montage ultérieures est fournie. La douille montée doit affleurer l’extrémité de l’arbre. 6 8 9 7 ➔ La tige filetée et les rotules sont maintenant montées. ➔ Aligner la tige filetée et les rotules selon les alésages dans le support en acier plat. Bloquer les écrous seulement après. 11 10 ➔ L’illustration suivante diffère si l’ensemble de fixation pour DKR..A est avec amortisseur. La procédure est toutefois la même. ➔ Si la température du fluide est supérieure à 250 °C, utiliser une tôle dissipatrice de chaleur. Des tôles dissipatrice de chaleur sont fournies en option pour des ensembles de fixation avec tringlerie, voir accessoires. ➔ L’illustration suivante diffère si l’ensemble de fixation est avec amortisseur ou tôle dissipatrice de chaleur. La procédure est toutefois la même. 19 12 13 20 21 14 23 22 ➔ Ne pas encore visser le levier de la vanne papillon. 16 15 ➔ La tige filetée, les rotules et les leviers sont maintenant montés. ➔ 2 vis hexagonales sont dévissées sur la vanne papillon. Elles ne seront plus nécessaires. ATTENTION Lors du montage du servomoteur, respecter le sens de rotation du servomoteur ! 24 18 26 27 Aligner la tige filetée et le support en acier plat parallèlement. ➔ Veiller à ce que les leviers puissent fonctionner sans difficultés. FR-6 DKR · Edition 09.24 17 25 ➔ Avant que les leviers soient montés, les orienter à 45° et selon le sens de rotation du servomoteur. ➔ S’assurer que le papillon est fermé. Veiller au marquage pour la position du papillon ! ➔ L’illustration suivante peut différer de l’application existante. 45° En cas de combinaison avec les vannes papillon DKR, des tôles dissipatrices de chaleur de différentes tailles peuvent être utilisées. 200 45° 29 28 30 Visser les deux leviers. ➔ L’ensemble de fixation avec vanne papillon et servomoteur est maintenant monté. DKR 15–20 DKR 25–32 DKR 40–50 DKR 65–100 DKR 125 DKR 150–250 DKR 300 DKR 350 DKR 400–500 5 MISE EN SERVICE ➔ Le papillon doit pouvoir s’ouvrir et se fermer sans difficultés. ➔ Ventiler abondamment les conduites pour éliminer les corps étrangers du système. ➔ our la suite de la mise en service de la vanne papillon avec un servomoteur IC 50, voir Instructions de service Servomoteur IC 50 sur www. docuthek.com. 6 MAINTENANCE Les produits DKR s’usent peu et demandent peu d’entretien. Il est recommandé d’effectuer un essai de fonctionnement 1 fois par an. 7 CONTRÔLE DE PRESSION ATTENTION Utilisation non conforme Afin que la vanne papillon ne subisse pas de dommages lors du contrôle de pression, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : – Vanne ouverte : la pression d’essai ne peut dépasser la valeur de 1,5 x la pression amont pu. – Vanne fermée : la pression d’essai ne peut dépasser la valeur de 1,1 x la pression amont pu. 8 ACCESSOIRES DKR · Edition 09.24 A L 8.1 Tôle dissipatrice de chaleur Utiliser des tôles dissipatrices de chaleur pour protéger le servomoteur contre la surchauffe en cas de températures du fluide supérieures à 250 °C. Les tôles dissipatrices de chaleur ne sont utilisées qu’en cas d’utilisation d’un ensemble de fixation avec tringlerie. L 40 40 40 40 40 60 60 90 90 A 366 366 366 366 459 459 566 619 758 N° réf. 74924966 74924967 74924968 74924969 74924970 74924971 74924972 74924973 74924974 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 DKR Givrage, condensation et buée non admis dans et sur l’appareil. Type de gaz : air, fumées. Pression amont pu : 300 mbar maxi. Température du fluide : DKR..100 : -20 à +100 °C (-4 à +212 °F), DKR..350 : -20 à +350 °C (-4 à +662 °F), DKR..450 : -20 à +450 °C (-4 à +842 °F), DKR..650 : -20 à +650 °C (-4 à +1202 °F). Température ambiante et de transport : -20 à +60 °C (-4 à +140 °F). Température d’entreposage : -20 à +40 °C (-4 à +104 °F). L’appareil n’est pas conçu pour un nettoyage avec un nettoyeur haute pression et/ou des détergents. Joints d’étanchéité : sans amiante. DKR..100/350/450 Matériau du boîtier : fonte grise, disque papillon : jusqu’à DN 100 : acier, disque papillon : à partir de DN 125 : fonte grise, arbre d’entraînement jusqu’à 350 °C maxi. : acier, arbre d’entraînement jusqu’à 450 °C maxi. : acier inox, garniture d’étanchéité : graphite. DKR..650 Matériau du boîtier : fonte réfractaire, disque papillon : jusqu’à DN 65 : acier inox, disque papillon : à partir de DN 80 : fonte réfractaire, arbre d’entraînement : acier inox, garniture d’étanchéité : silicate d’aluminium. FR-7 10 LOGISTIQUE La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck, Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits, rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre ingénieur en distribution Honeywell. Elster GmbH Strotheweg 1, D-49504 Lotte T +49 541 1214-0 hts.lotte@honeywell.com www.kromschroeder.com Direction centrale assistance en exploitation tous pays : T +49 541 1214-365 ou -555 hts.service.germany@honeywell.com Traduction de l’allemand © 2024 Elster GmbH FR-8 DKR · Edition 09.24 POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits. Transport Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations). Température de transport : voir page 7 (9 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au transport. Signaler immédiatement tout dommage de transport sur l’appareil ou son emballage. Vérifier la composition de la livraison. Entreposage Température d’entreposage : voir page 7 (9 Caractéristiques techniques). Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à l’entreposage. Durée d’entreposage : 6 mois avant la première utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’entreposage devait être allongée, la durée de vie s’en trouverait réduite d’autant. Emballage L’élimination des emballages se fait dans le respect des prescriptions locales. Mise au rebut Les composants doivent faire l’objet d’une élimination séparée conformément aux prescriptions loca les. ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.