MANUEL DE L’UTILISATEUR IP4MCB1, IP4MCB2, IP4MCB3 ASSISTANCE PRODUIT ET VIDÉOS Scannez ce code QR avec la caméra de votre smartphone pour accéder à toutes les vidéos d’assistance liées à votre caméra Guard, ou visitez DefenderCameras.com/support GARANTIE 1. Les produits DEFENDER® sont garantis pendant une période d’un an à compter de la date d’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux. Cette garantie est limitée à la réparation, au remplacement ou au remboursement du prix d’achat au choix du DEFENDER®. 2. La garantie devient nulle si le produit montre des preuves d’avoir été mal utilisé, mal manipulé ou altéré contrairement au manuel d’instructions applicable. 3. Le nettoyage de routine, les produits cosmétiques normaux et l’usure mécanique ne sont pas couverts par les termes de cette garantie. 4. La garantie expressément prévue aux présentes est la seule garantie fournie en relation avec le produit luimême et aucune autre garantie, expresse ou implicite, n’est fournie. DEFENDER® n’assume aucune responsabilité pour toute autre réclamation non spécifiquement mentionnée dans cette garantie. 5. La garantie ne couvre pas les frais d’expédition, d’assurance ou tout autre frais accessoire. 6. Vous DEVEZ contacter DEFENDER® avant de renvoyer tout produit pour réparation. Vous recevrez un numéro d’autorisation de retour avec les instructions de retour. Lors du retour du produit pour un service de garantie, veuillez emballez-le soigneusement dans la boîte d’origine avec tous les accessoires fournis, et joignez votre reçu original ou une copie, ainsi qu’une brève explication du problème (y compris le RA #). 7. Cette garantie est valide au Canada et aux États-Unis contigus. 8. Cette garantie ne peut pas être réémise. Avis de non-responsabilité • • • • • • • • • Les caméras sans fil nécessitent une connexion filaire à une prise de courant. Lors de la visualisation à distance: la qualité vidéo et la connectivité dépendent des performances du réseau. Une vitesse de téléchargement de 5 Mbps est recommandée pour des performances vidéo optimales. DEFENDER® recommande vivement l’utilisation d’une alimentation sans coupure (UPS) avec protection contre les surtensions pour tous les produits. Le produit nécessite un routeur haut débit et une connexion Internet haut débit - non inclus. DEFENDER® ne cautionne aucun produit DEFENDER® pour des activités illégales. DEFENDER® n’est en aucun cas responsable de tout dommage, vandalisme, vol ou autre action pouvant survenir pendant l’utilisation d’un produit DEFENDER® par l’acheteur. Nous nous réservons le droit de modifier les modèles, configurations ou spécifications sans préavis ni responsabilité. Le produit peut ne pas être exactement comme illustré. La portée de la vision nocturne est jusqu’à 30 m (100 pi) dans des conditions idéales dans un éclairage ambiant. Les objets situés à ou au-delà de cette plage peuvent être partiellement ou complètement masqués, selon l’application de la caméra. Ce produit contient de petites pièces. Faites preuve de prudence lors du déballage et de l’assemblage du produit avec des enfants. © 2021 DEFENDER®. Tous les droits sont réservés. DEFENDER®, le logo DEFENDER® et d’autres marques DEFENDER® peuvent être déposés. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 2 CONFORMITÉ DÉCLARATION DE LA FCC DEFENDER® Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de connecter l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. • Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Attention FCC: Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable. Déclaration de non-modification: Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Déclaration d’exposition aux radiations de la FCC: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur. DÉCLARATION IC Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement appareil. Déclaration d’exposition aux RF: Déclaration d’exposition aux radiations d’IC. Cet équipement est conforme à la limite d’exposition aux rayonnements IC RSS-102 définie pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. ICES-003 CAN ICES (B) / NMB-3 (B) SÉCURITÉ Nous vous recommandons d’utiliser une alimentation sans coupure (UPS): la connexion à un UPS permet une utilisation pendant une panne de courant. La durée d’alimentation restante dépendra de l’USP utilisé. Utilisez le bloc d’alimentation / l’adaptateur fourni: N’utilisez pas ce produit avec un bloc d’alimentation dépassant le tension spécifiée. 3 CONTENU Aperçu 5 Ce qui est inclu 6 Apprendre à connaître votre appareil photo 6 Allumer votre caméra 7 Configuration de votre caméra 7 Comment commencer à créer un compte Defender? 7 Configuration du compte 8 Se familiariser avec l’écran d’accueil 9 Comment configurer ma caméra à l’aide d’un réseau Wi-Fi? 9 Assurez-vous que votre téléphone est connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz avant de continuer! 10 Comment configurer ma caméra à l’aide d’une connexion filaire? 11 Comment gérer plusieurs caméras et comptes? 12 Comment installer et monter ma caméra? 13 Utilisation de l’application 14 Comment naviguer sur l’écran d’accueil? 14 Comment utiliser Live View pour diffuser des vidéos en direct? 15 Comment configurer les notifications de mouvement? 17 Comment gérer mes notifications? 18 Comment désactiver les notifications? 19 Comment configurer une région de mouvement? 20 Comment configurer l’enregistrement continu? 21 Comment afficher et partager des enregistrements? 22 Paramètres et dépannage 25 Comment changer le mot de passe de mon compte ou supprimer mon compte? 25 Comment me déconnecter de mon compte actuel? 26 Comment utiliser FaceID, TouchID ou la biométrie pour me connecter? 27 Comment activer la diffusion via une connexion cellulaire? 28 Comment formater ma carte SD? 29 Comment échanger / retirer ma carte SD ou réinitialiser ma caméra? 30 Spécifications techniques 31 APERÇU Félicitations pour l’achat de votre nouvelle caméra Wi-Fi Defender Guard! Nous espérons que vous l’aimez autant que nous avons aimé le confectionner afin que vous puissiez protéger ce que vous appréciez le plus. Nous vous encourageons à contacter notre équipe d’assistance pour obtenir de l’aide, des vidéos d’aide et des commentaires sur la façon dont nous pouvons nous améliorer. Vous pouvez trouver tout cela et plus encore sur DefenderCameras.com/support Configuration du système de caméra La caméra est connectée à une prise de courant La caméra se connecte à votre réseau 2,4 GHz via Wi-Fi * Le flux de la caméra est visualisé sur l’application mobile via un réseau Wi-Fi ou cellulaire REMARQUE: votre caméra Defender Guard ne peut se connecter que sur des connexions Wi-Fi 2,4 GHz et non sur des connexions 5 GHz. Vous pouvez également configurer une connexion filaire directement à votre caméra. Voir page 7 pour plus de détails. 5 CE QUI EST INCLU Appareil photo avec carte Micro SD de 16 Go préinstallée Ethernet Blindage de câble Alimentation de la caméra (10 pieds) Puissance de la caméra Extension (25 pi) Montage de la caméra Matériel Guide de démarrage rapide Gabarit de perçage Avertissement de fenêtre Autocollant IMPORTANT: le bloc d’alimentation de la caméra n’est PAS étanche. APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL PHOTO Antenne Détachable Base de montage Connecteur d’adaptateur secteur Microphone Capteur de vision nocturne Objectif de la caméra voyant lumineux Connecteur de câble Ethernet Couvercle inférieur (Bouton de réinitialisation & Carte SD) 6 ALLUMER VOTRE CAMÉRA 1. Connectez l’adaptateur secteur à l’alimentation Connecteur sur la caméra. 2. Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant. 3. Connectez un câble Ethernet (non inclus) au connecteur réseau de la caméra et à votre modem / routeur. FACULTATIF: l’étape 3 peut être requise pour la configuration en fonction de votre type de réseau. CONFIGURATION DE VOTRE CAMÉRA Comment commencer à créer un compte Defender? Tout d’abord, téléchargez l’application Defender Guard depuis le Google Play Store ou l’App Store d’Apple. Scannez le code QR pour accéder directement aux pages de la boutique, pour votre commodité. Ensuite, téléchargez l’application à l’aide de vos informations d’identification Google Play Store ou Apple AppStore. Suivez les étapes de la page suivante pour connaître les étapes de l’application. NE PAS TELECHARGER 7 Configuration du compte 1. Appuyez sur S’inscrire pour commencer à créer un compte. 2. Sélectionnez votre pays, puis touchez suivant. 3. Saisissez une adresse e-mail que vous souhaitez utiliser pour votre compte. Entrez ensuite un mot de passe. Assurez-vous d’accepter les conditions générales au bas de l’écran. 4. Vous recevrez un code de vérification dans les 15 minutes à l’adresse e-mail que vous avez utilisée à l’étape 3. Saisissez-le maintenant. Appuyez sur Recevoir après une minute si aucun code n’est reçu. 8 Se familiariser avec l’écran d’accueil Basculer Ne pas déranger Ajouter une autre caméra Réglages de l’appareil Vue en direct Menu de l’appareil Paramètres du compte Menu des notifications Comment configurer ma caméra à l’aide d’un réseau Wi-Fi? Une fois que votre caméra est allumée et que l’application est téléchargée sur votre appareil avec un compte actif, il est recommandé d’effectuer d’abord un contrôle de la qualité du réseau à l’emplacement où vous avez l’intention de monter votre caméra: 1. Touchez-moi pour accéder Paramètres du compte. 2. Appuyez sur Contrôle de la qualité du réseau. 3. Appuyez sur Démarrer le test de portée Wi-Fi. 9 Assurez-vous que votre téléphone est connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz avant de continuer! Maintenant, suivez ces étapes pour connecter votre caméra au réseau Wi-Fi: 4. Après avoir mis votre appareil sous tension, attendez 60 secondes que le voyant clignote en vert. 5. Appuyez sur l’icône + pour ajouter une nouvelle caméra. 7. Appuyez sur Suivant. 8. Entrez maintenant le Wi-Fi mot de passe pour le réseau vous êtes connecté. 6. Scannez le code QR au bas de la caméra. 9. Confirmez que la LED L’indicateur clignote en vert. Appuyez ensuite sur Suivant. 10 10. Augmentez le volume de votre appareil et il communiquera en toute sécurité avec votre appareil photo. 11. Entrez un mot de passe pour protéger votre caméra. 12. Si vous le souhaitez, vous modifiez le nom de la caméra par défaut selon votre choix. Assurez-vous que les paramètres d’heure sont corrects. Comment configurer ma caméra à l’aide d’une connexion filaire?v Ces étapes doivent être suivies lorsque votre réseau Wi-Fi n’est pas suffisamment stable pour une connexion Wi-Fi ou que vous avez l’intention d’utiliser cette caméra via une connexion filaire. Votre appareil devra toujours être connecté au Wi-Fi de votre réseau pour que ce processus fonctionne. 1. Sur l’écran Wi-Fi, appuyez sur le bouton Menu en haut à droite, puis appuyez sur Passer à l’ajout filaire. 2. Connectez un câble Ethernet de votre routeur directement à votre caméra. Le câble Ethernet doit toujours être connecté à partir de cette étape. 3. Assurez-vous que votre appareil est connecté au Wi-Fi de votre réseau, puis procédez comme dans les étapes 11 à 12 de la configuration de la caméra Wi-Fi. 11 Comment gérer plusieurs caméras et comptes? En fonction de la vitesse de votre réseau, il est recommandé de ne pas coupler plus de 6 caméras à 1 compte utilisateur ou de ne pas partager 1 caméra avec plus de 6 comptes utilisateur. Pour ajouter une nouvelle caméra, suivez les étapes de la section Comment configurer ma caméra à l’aide d’un réseau Wi-Fi? et Comment gérer plusieurs caméras et comptes? Suivez ces étapes pour partager une caméra entre plusieurs comptes d’utilisateurs: 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez sur l’icône de lecture sur tout ce que vous souhaitez partager. 2. Sur l’écran de visualisation en direct, appuyez sur l’icône Partager. Appuyez ensuite sur Partager l’appareil. 3. Appuyez sur les boutons + ou Ajouter un utilisateur partagé pour ajouter un autre compte utilisateur à votre caméra. L’autre compte utilisateur doit être créé au préalable. 4. Confirmez que vous souhaitez partager votre caméra avec l’autre utilisateur. Une fois partagé, vous pouvez également supprimer l’accès des utilisateurs. 12 Comment installer et monter ma caméra? Avant de monter votre caméra, il est fortement conseillé de tester l’emplacement prévu à l’aide de l’outil de contrôle de la qualité du réseau. Reportez-vous aux étapes 1 à 3 de la section Comment installer et monter ma caméra? Vous aurez besoin des éléments suivants avant l’installation: • Une connexion Internet Wi-Fi haut débit 2,4 GHz • Percer avec un jeu d’embouts Philips et un foret de 1 pi OU un tournevis Philips standard n ° 2 • Échelle (si nécessaire) • Un câble Ethernet suffisamment long reliant votre routeur à la caméra (pour les configurations de connexion filaire) 1. À noter que certaines finitions extérieures, des murs plus épais et les plafonds et autres matériaux / obstacles peuvent réduire considérablement la portée. Surveiller: • Brique • Béton • Pierre • Céramique • Verre et miroirs • Charpente métallique, structure, gainage • Réservoirs contenant du liquide (par exemple, aquariums) 2. Placez votre caméra à au moins 7 pieds du sol afin de pouvoir voir les visages, etc. Assurez-vous qu’il y a une prise de courant à proximité. 2.5 m (8 ft) 3. Votre caméra a un angle de vue de 123 degrés. Positionnez la caméra de sorte que l’espace que vous souhaitez surveiller se trouve dans ce champ de vision. 4. Utilisez le réglage vissé pour faire pivoter et abaisser / élever votre caméra. 13 UTILISATION DE L’APPLICATION Comment naviguer sur l’écran d’accueil? Nom de la caméra Ne pas déranger Vue globale en direct (pour plusieurs caméras) Appuyez pour ajouter une caméra Réglages de l’appareil Appuyez pour visionner en direct Réorganiser les caméras (Ceci n’est visible que lorsque 2 caméras ou plus ont été ajoutées) Menu de l’appareil Paramètres du compte Menu des notifications 14 Comment utiliser Live View pour diffuser des vidéos en direct? Retour à l’écran d’accueil Détails de l’appareil Partager la caméra avec d’autres utilisateurs Changer la qualité du flux Appuyez pour voir plusieurs flux de caméra à la fois Mettre le flux audio en sourdine Interrompre l’affichage en direct Voir les vidéos enregistrées Passer à la vue plein écran (ou faites pivoter votre appareil, si pris en charge) Prendre un instantané (enregistré dans les fichiers locaux) Prendre une vidéo (enregistré dans les fichiers locaux) Si vous faites pivoter votre appareil (si pris en charge), vous pouvez entrer une vue plein écran de votre flux en direct: Appuyez pour voir plusieurs la caméra se nourrit à la fois Verrouiller la rotation Pause vidéo en direct Changer de flux qualité Muet Prendre une vidéo Prenez un photo Voir enregistré vidéos 15 En mode paysage plein écran ou en mode d’affichage en direct portrait normal, appuyez sur pour accéder au mode d’alimentation de plusieurs caméras démarrera toujours avec le flux de caméra actif. Pour ajouter des caméras supplémentaires à votre écran: 1. Appuyez sur le flux vide que vous souhaitez attribuer à une caméra particulière. 2. Appuyez à nouveau, puis sélectionnez la caméra que vous souhaitez ajouter à l’écran. 16 Comment configurer les notifications de mouvement? Les notifications de mouvement seront poussées vers votre appareil lorsqu’un mouvement est détecté. Si vous appuyez sur une notification dans les 60 secondes, vous verrez un enregistrement de toutes les activités jusqu’à ce que le mouvement soit détecté. Après 60 secondes, votre caméra terminera l’enregistrement et vous pourrez accéder à l’enregistrement complet avec tous les mouvements (selon le type, l’amplitude et la durée du mouvement, cela peut prendre plus de 60 secondes. 1. Sur l’appareil, Menu principal, appuyez pour accéder aux paramètres de l’appareil et appuyez sur Détails de l’appareil 2. Appuyez ensuite sur Paramètres de détection de mouvement. 3. Activez la détection de mouvement. Pour définir un calendrier de réception des notifications, passez à l’étape 4. 4. Appuyez sur Planification des alertes de mouvement, puis appuyez sur un jour pour lequel vous souhaitez définir une période de temps spécifique. Appuyez ensuite sur Enregistrer et répétez. 17 Comment gérer mes notifications? Pour désactiver toutes les notifications de toutes les caméras, vous devez activer le mode Ne pas déranger (NPD) à partir de l’écran d’accueil de l’application, ou via Moi si vous souhaitez définir un calendrier de notification. Lorsque NPD est désactivé, vos notifications seront transmises à votre appareil en fonction de la fenêtre de notification que vous avez définie. 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez pour activer le mode Ne pas déranger. Vous verrez une invite lorsque NPD est actif. 2. Appuyez ensuite sur Paramètres de détection de mouvement. 3. Activez les notifications à l’aide du curseur. Si activé, vous pouvez définir un calendrier de notification. 4. Appuyez sur Fenêtre de notification, puis définissez une fenêtre lorsque vous souhaitez recevoir des notifications. 18 Comment désactiver les notifications? Pour désactiver les notifications sur des caméras spécifiques et non sur toutes les caméras couplées, procédez comme suit: 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez sur pour accéder aux paramètres de l’appareil, puis appuyez sur Détails de l’appareil 2. Appuyez sur Notifications. 3. Activez les notifications sur recevoir des alertes de notification. Vous pouvez également activer l’appareil hors ligne pour être averti lorsque votre caméra est hors ligne. Notifications Reminder 19 Comment configurer une région de mouvement? Une région de mouvement vous permet de spécifier des régions actives pour la détection de mouvement. Utilisez cette fonction pour empêcher les notifications de mouvement de passer devant des voitures, des arbres / plantes et des régions à très fort trafic dans le champ de vision de la caméra. 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez sur pour accéder aux paramètres de l’appareil et appuyez sur Détails de l’appareil 2. Appuyez ensuite sur Paramètres de détection de mouvement. 3. Assurez-vous que la détection de mouvement est active. Ensuite, appuyez sur Réglage de la région de détection. 4. Par défaut, toute la sélection orange est active. Appuyez sur Effacer, puis en faisant glisser ou en appuyant sur des carrés individuels, spécifiez votre région. Appuyez ensuite sur Enregistrer. 20 Comment configurer l’enregistrement continu? Avec un enregistrement continu, votre caméra Defender Guard stockera un enregistrement vidéo ininterrompu sur votre carte SD. Cette option consommera plus d’espace de stockage sur votre carte SD et écrasera les anciennes séquences vidéo une fois le stockage plein. 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez sur pour accéder aux paramètres de l’appareil et appuyez sur Détails de l’appareil 2. Appuyez sur Paramètres d’enregistrement local. 3. Assurez-vous que le stockage vidéo est activé pour que les enregistrements soient enregistrés sur la carte SD. Activez ensuite l’enregistrement vidéo continu. 4. Appuyez sur Période de stockage pour définir un calendrier pour le moment des enregistrements continus doivent être effectués. Tapez sur un jour pour ajouter des périodes d’enregistrement quotidiennes. 21 Comment afficher et partager des enregistrements? Les enregistrements sont enregistrés sur la carte SD de votre caméra. Vous pouvez diffuser des enregistrements pour les afficher, mais vous devrez prendre des instantanés ou des vidéos des enregistrements pour les partager ou les enregistrer sur votre appareil. To view your recordings: 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez sur pour accéder aux paramètres de l’appareil. Appuyez ensuite sur Séquence enregistrée. 2. Appuyez sur l’un des événements d’enregistrement pour les afficher. Faites défiler les événements d’une journée ou appuyez sur la date pour les autres jours. 3. Une fois dans un enregistrement, appuyez sur lecture pour commencer la diffusion. Vous pouvez faire pivoter votre appareil pour entrer en plein écran (si pris en charge). 4. Sinon, à partir de l’écran de visualisation en direct, appuyez sur Afficher le métrage enregistré pour voir une chronologie de tous les événements enregistrés. Faites glisser la bobine de chronologie pour faire défiler les événements. 22 Pour enregistrer des parties de vos enregistrements ou de la diffusion en direct via des instantanés ou une vidéo, procédez comme suit: 1. Lors de la visualisation d’un enregistrement, appuyez sur le boutons d’instantané ou de vidéo à enregistrer photos / vidéos sur votre appareil. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. 2. Si vous êtes en mode Live View, vous pouvez appuyer sur le même boutons. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. 3. Ces enregistrements / images sont stockés dans des fichiers locaux. Accédez à Moi, puis appuyez sur Fichiers locaux. 4. Basculer entre les photos et les vidéos en utilisant Appuyez sur un événement pour afficher l’enregistrement ou l’image. 23 5. Partagez, renommez, supprimez ou enregistrez des éléments sur votre téléphone à partir de cet écran. 6. Si vous souhaitez partager, supprimer ou enregistrer plusieurs éléments à la fois, appuyez sur puis sélectionnez tous les éléments. 7. À l’aide des options au bas de l’écran, vous pouvez supprimer, partager ou enregistrer tous les éléments sélectionnés. Comment désactiver l’infrarouge? L’infrarouge peut être désactivé pour vous permettre de visualiser des images couleur dans des conditions de lumière moyenne à faible, dans une lumière ultra-faible conditions, nous suggérons de garder l’infrarouge sur «Auto» pour permettre une meilleure qualité vidéo. Pour désactiver l’infrarouge: 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez sur pour accéder aux paramètres de l’appareil, puis appuyez sur Détails de l’appareil; Appuyez ensuite sur Plus. 2. Cliquez sur Réglage de la lumière infrarouge. 3. Appuyez sur Désactiver, puis sur OK pour désactiver l’infrarouge. Vous pouvez suivre la même étape pour activer l’infrarouge sur «Auto». 24 PARAMÈTRES ET DÉPANNAGE Comment changer le mot de passe de mon compte ou supprimer mon compte? 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez sur Moi. 2. Appuyez sur Paramètres. 3. Appuyez sur Compte et sécurité, puis Changer le mot de passe. 4. Si vous souhaitez supprimer définitivement votre compte, appuyez sur Supprimer le compte et confirmez en appuyant sur «Je veux supprimer ce compte». 25 Comment me déconnecter de mon compte actuel? Vous ne pouvez pas vous connecter au même compte à partir de plusieurs appareils, pour des raisons de sécurité. Si vous souhaitez partager votre caméra sur plusieurs appareils, vous devrez partager l’appareil. Connectez-vous à votre compte depuis différents les appareils vous déconnecteront automatiquement des sessions inactives. 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez sur Moi 2. Appuyez sur Paramètres. 3. Appuyez sur Quitter le compte actuel de votre compte actuel. 26 Comment utiliser FaceID, TouchID ou la biométrie pour me connecter? La connexion biométrique est disponible chaque fois que vous souhaitez vous connecter après que l’application a été inactive pendant une longue période ou que l’application a été forcée de quitter et de rouvrir. 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez sur Moi 2. Appuyez sur Paramètres. 3. Appuyez sur Compte et sécurité. 4. Appuyez pour activer la connexion FaceID / Biométrique / TouchID. 27 Comment activer le streaming via une connexion cellulaire? REMARQUE: la diffusion en continu via une connexion cellulaire consommera de grandes quantités de données de votre plan de données en raison de la nature de la diffusion en continu. 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez sur Moi 2. Appuyez sur Paramètres. 3. Appuyez sur Quitter le compte actuel de votre compte actuel. 28 Comment formater ma carte SD? Le formatage de votre carte SD peut être nécessaire à des moments où vous souhaitez libérer de l’espace, vous recevez une erreur indiquant que la carte SD est peut-être corrompue, ou lorsque vous échangez des cartes SD et que vous souhaitez vous assurer que les données personnelles ne sont pas stockées sur la carte. 1. Dans le menu principal de l’appareil, appuyez sur pour accéder aux paramètres de l’appareil. Appuyez ensuite sur Carte SD. 2. Appuyez sur la carte SD. Vous pouvez vérifier le niveau de stockage à partir de cette page. 3. Appuyez sur Formater la carte SD. 4. Confirmez Formater la carte SD en appuyant sur Formater. 29 Comment échanger / retirer ma carte SD ou réinitialiser ma caméra? Parfois, vous devrez réinitialiser votre caméra pour résoudre les problèmes de connectivité, les plantages constants ou si le couplage se fige / ne fonctionne pas. La réinitialisation de votre caméra ne supprimera pas les fichiers sur la carte SD, mais formatera votre caméra et ses paramètres par défaut. 1. Dévissez les vis Philips sur le couvercle inférieur pour accéder à la carte SD et au bouton de réinitialisation. 2. Retirez le couvercle inférieur. Si vous le souhaitez, appuyez sur la carte SD pour l’éjecter. Retirez-le ensuite avec précaution ou échangez-le. Poussez la carte jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. 3. Pour réinitialiser l’appareil photo, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 15 secondes. 4. Assurez-vous que la LED clignote en vert avant essayez à nouveau d’ajouter votre caméra. LED Colour Flashing? Meaning No Initializing, please wait. Yes Camera not connected or internal error. If this persists, reset again. No Camera is connected and online Yes Camera is ready to connect; use app to begin pairing. 30 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 2.8 in 3.3 in 6.5 in CAPTEUR D’IMAGE ....................... CMOS 4,0 Mpx, 1/3 po CHAMP DE VISION (FOV)......................... 123o Diagonal LOGEMENT.................................... Plastique et métal GAMME DE VISION NOCTURNE............. Jusqu’à 30 m (100 pi) PIXELS EFFICACES ......................... 2560*1440 ALIMENTATION........................................ DC 12V, 1.0A WI-FI................................................ IEEE802.11 b/g/n (2.4 GHz) MICROPHONE........................................... Oui INTERVALLE.................................... Champ ouvert de 150 pieds CARTE SD.................................................. 16 Go incluse FRAME RATE VIDÉO....................... Jusqu’à 4MP @ 30fps ENREGISTREMENT SUR CARTE SD......... Jusqu’à 128 Go compatibles LENTILLE ........................................ 2,8mm CONSOMMATION ÉLECTRIQUE.............. Max 4,8W SYNCHRONISATION .....................Interne TEMPÉRATURE DE TRAVAIL.................... -30°C ~ +50°C MIN. ÉCLAIRAGE ........................... 1 LUX HUMIDITÉ DE TRAVAIL............................ <95% SORTIE VIDÉO ............................... H.265 PROTECTION INTÉGRALE........................ IP67 FILTRE DE COUPE IR...................... Oui (Auto) DIMENSIONS (LxlxH)................................ 6,5 x 3,3 x 2,8 pouces FILTRE DE COUPE IRv.................... 1 POIDS........................................................ 0,57 lb (260 g) 31 DEFENDER® ne cautionne aucun produit DEFENDER® pour des activités illégales. DEFENDER® n’est en aucun cas responsable de tout dommage, vandalisme, vol ou autre action pouvant survenir pendant l’utilisation d’un produit DEFENDER® par l’acheteur. Nous nous réservons le droit de modifier les modèles, configurations ou spécifications sans préavis ni responsabilité. Le produit peut ne pas être exactement comme illustré. © 2021 DEFENDER®. Tous les droits sont réservés. DEFENDER®, le logo DEFENDER® et d’autres marques DEFENDER® peuvent être déposés. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 32 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.