geminox INTEGRALE F 18 C BT Manuel utilisateur
INTEGRALE
la chaleur haute fidélité
T
E
C
H
N
I
Q
U
E
N
O
T
I
C
E
T30.05469.09
SOMMAIRE
5
- 2 -
SOMMAIRE
5 - CONTROLE DE LA PRESSION DE PREGONFLAGE DU VASE D’EXPANSION ............................. 27
2 - MISE EN SECURITE PAR COUPURE DU THERMOSTAT DE SURCHAUFFE ................................ 29
- 3 -
I - PRESENTATION
1 - DESCRIPTION
Description normalisée : chaudière simple ou double service de puissance utile de 18,2 à 30,0 kW suivant EN 303-2. Appareil équipé d’un brûleur fioul
à pulvérisation suivant EN 267. Evacuation des produits de combustion de type B
23
(Cheminée) raccordable par l’arrière ou par le dessus de la chaudière.
La chaudière INTEGRALE (F..C / F..S) est livrée en un seul colis comprenant :
- un habillage en acier laqué,
- un corps de chauffe en acier de forte épaisseur, surmonté d’un échangeur constitué à partir de carneaux bosselés et de chicanes amovibles en inox, lui confère un rendement thermique élevé,
- un tableau de commande comprenant :
• un interrupteur Marche/Arrêt,
• un interrupteur Eté/Hiver,
• un thermostat de réglage de la température chaudière,
• un thermomètre de température chaudière,
• un thermostat de sécurité de surchauffe eau,
- un brûleur fioul,
- un circulateur chauffage,
- une vanne mélangeuse à commande manuelle
(motorisable),
- une soupape de sécurité 3 bars,
- un purgeur automatique,
- un vase d’expansion 10 litres,
- un robinet de vidange,
- un ballon d’eau chaude sanitaire en inox
,*
- une isolation thermique de forte épaisseur,
- un socle.
*
Uniquement pour les modèles F..S.
OPTIONS :
- Régulations en fonction de la température ambiante.
- Régulations analogique ou digitale prenant en compte les conditions climatiques (Régulations intégrables au tableau de commande).
2 - GAMME
Modèles
F 18 C BT
F 22 C BT
F 32 C
F 18 S BT
F 22 S BT
F 32 S
Fonctions
Chauffage seul
Chauffage et eau chaude sanitaire
Raccordement produits de combustion
Cheminée (B
23
)
Cheminée (B
23
)
- 4 -
II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES
1 - CARACTERISTIQUES
Modèles
Homologation
Catégorie suivant la réglementation thermique RT 2005
Raccordement
Puissance utile
Débit calorifique
Rendement à charge 100% 60/80°C
Rendement à charge partielle (30 %)
Débit spécifique (suivant EN 303-6)
Température des produits de combustion nette
Débit des produits de combustion
(0 °C, 1013 mbar) g/s
Tirage cheminée mini (suivant EN 303-2)
Profondeur chambre de combustion
Largeur chambre de combustion
Hauteur chambre de combustion
Volume chambre de combustion
Volume du circuit des produits de combustion
∆P fumées
Pression de service chauffage
Pression de service sanitaire
Température départ chauffage
Température sanitaire
Thermostat de sécurité de surchauffe maxi maxi mini/maxi mini/maxi
Contenance en eau chaudière
Contenance totale ballon litre litre
Surface d’échange échangeur ballon
Débit d’eau primaire (nominal) m²
60/80 °C m
3
/h
∆P eau
Perte à l’arrêt en mode chauffage (
∆T 30 K)
(
∆T 45 K) mbar
W
W
Pa bar bar
°C
°C
°C
Pa mm mm mm dm
3 dm
3 kW kW
%
% l/min
°C
Capacité totale vase d’expansion litre
Capacité utile (pour hauteur statique de 5 m) litre
Puissance électrique absorbée (circulateur à vitesse maxi)
W
9
10/50
333
328
300
27,8
F 18 C
BT
18,2
19,7
92,2
91,4
160
F 22 C
BT
22,1
24,4
90,5
90,7
-
170
INTEGRALE
F 32 C
F 18 S
BT
F 22 S
BT
BASSE
TEMPERATURE
CE1312AS033-R
STANDARD
BASSE
TEMPERATURE
B
23
(cheminée)
30,0 18,2
33,8
88,8
89,8
19,7
92,2
220
91,4
13,7
160
22,1
24,4
90,5
90,7
14,5
170
F 32 S
STANDARD
30,0
33,8
88,8
89,8
14,5
220
8
3
100
27
0,785
11
10/50
333
328
300
27,8
8
3
100
25
0,950
-
-
-
-
138
-
15
10/50
333
328
300
27,8
10
3
100
25
1,300
20/80
10
5
293
8
3
7
9
10/50
333
328
300
27,8
100
48
80
0,785
8
3
7
11
10/50
333
328
300
27,8
60/80
100
46
80
0,986
0,950
-
229
15
10/50
333
328
300
27,8
100
46
80
10
3
7
1,300
- 5 -
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Modèles
Puissance électrique absorbée par le circulateur
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Puissance électrique auxiliaires absorbée maxi
Alimentation électrique / Indice de protection
Classe isolation électrique
Intensité maxi absorbée
Poids à vide
Poids emballé
A kg kg
W
W
W
W
F 18 C
BT
F 22 C
BT
INTEGRALE
F 32 C
F 18 S
BT
F 22 S
BT
F 32 S
133
144
139
150
40
60
88
205
230 V - 50 Hz / IPX4D
1
1,27
149
160
174,5
190
180,5
196
186,5
202
2 - DIAMETRE DE RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES
Modèles
∅ produits de combustion
∅ arrivée de fioul
∅ départ/retour chauffage
∅ entrée/sortie sanitaire
∅ Vidange eau de chauffage
∅ Purge d’air
∅ Evacuation soupape de sécurité mm pouce
INTEGRALE
F 18 C BT F 22 C BT F 32 C F 18 S BT F 22 S BT F 32 S
153
3/8
1 pouce pouce pouce
-
3/4
3/4 pouce pouce
3/8
1/2
- 6 -
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
3 - COTES D'ENCOMBREMENT
Fig. 1
3 4
Modèle F..C
5
Vue arrière
1 2
Modèle F..S
3 4 5
6
B
D
5
Vue de dessous
6
B
D
5
G
Modèles
F 18 C BT
F 22 C BT
F 32 C
F 18 S BT
F 22 S BT
F 32 S
A
850
Légendes :
1. Entrée eau froide sanitaire
2. Sortie eau chaude sanitaire
3. Départ chauffage
4. Retour chauffage
5. Sortie fumée (vers l’arrière ou vers le haut)
6. Arrivée de fioul
B
540
C
625
D
207
E
155
850 840 625 207 155
- 7 -
G
F
735
735
G
164
164
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
4 - DESIGNATION DES PRINCIPAUX ELEMENTS
Fig. 2
10
32 23
1
9
19
22
16
21
20
2
8
1
7
13
17
11
3 28 29 27 25
18
1) Tableau de commande
2) Départ chauffage
3) Retour chauffage
4) Eau circuit de chauffage
5) Purgeur
6) Robinet de vidange
7) Thermostat de sécurité de surchauffe eau
8) Bornier de raccordement électrique
9) Foyer
10) Boîte de fumées
11) Brûleur fioul
12) Vanne mélangeuse
13) Circulateur chauffage
14) Vase d’expansion
15) Soupape de sécurité
16) Déflecteur des produits de combustion
17) Voyant de flamme
18) Sole réfractaire
11 30 6 12
Modèle F..S
19) Paroi réfractaire
20) Carneaux échangeur
21) Chicanes amovibles en inox
22) Evacuation des produits de combustion
(par l’arrrière de la chaudière)
23) Evacuation des produits de combustion
(par le dessus de la chaudière)
24) Ballon d’eau chaude sanitaire
25) Trappe de visite
26) Entrée eau froide sanitaire
27) Sortie eau chaude sanitaire
28) Doigt de gant pour thermostats de réglage et de sécurité de surchauffe eau
29) Doigt de gant pour bulbe thermomètre
30) Bouton de réarmement manuel du brûleur et voyant de mise en sécurité
31) Manomètre
32) Orifice pour contrôle de la combustion
5
26
4
24
31
15
14
- 8 -
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
5 - CARACTERISTIQUES DU CIRCULATEUR
Fig. 3
6
5
4
3
2
1
0
0
RS 15/5-3 130
0
0,5
1
1,5
2
2,5
5,4
5
4,4
3,9
3,2
2,5
0
0,5
1
1,5
2
0,5
1
1,5
0
3,3
3,9
3
2,1
1,4
2,2
1,3
0,6
4,8
1 2
Débit / Water flow / Durchfluß (m
3
/h)
3
Le circulateur est équipé d’un moteur à 3 vitesses de puissance maximale absorbée de 88 W.
La consommation électrique du circulateur chauffage peut être largement optimisée en adaptant sa vitesse aux besoins de l’installation et en utilisant les
dispositifs de régulation proposés en option (§ 6 -
page 17 - chapitre IV - INSTALLATION).
6 - CARACTERISTIQUES DE LA VANNE MELANGEUSE
Fig. 4
40
30
20
10
0
1
100
90
80
70
60
50
2
3 5
7 9
Position du bouton de réglage
10
300
200
100
40
20
10
5
2
1
40 50 100 200 500 1000 2000 4000
Perte de charge en mmCE
7 - CARACTERISTIQUES DU VASE D’EXPANSION
Les chaudières INTEGRALE (F..S) sont équipées d’origine d’un vase d'expansion de 10 litres.
Ce vase a une capacité utile de 5 litres pour une hauteur de charge de 10 mètres, ce qui est satisfaisant jusqu'à une capacité totale de l’installation de
125 litres pour une température maximale de 80 °C.
Pour des contenances supérieures, prévoir une expansion complémentaire.
Le vase d’expansion absorbe l’augmentation de volume d’eau de l’installation produite par la montée en température de celle-ci. Le prégonflage du vase plaque la membrane interne du côté du raccordement et la dilatation de l’eau pousse sur cette membrane.
Fig. 5
Entrée d’eau
Valve de gonflage
Membrane
Volume maxi du vase
H
Volume d’eau dilaté
L’air se comprimant, la pression monte
- 9 -
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
8 - TYPE DE BRULEURS
Modèles
Brûleurs fioul GEMINOX (avec réchauffeur de ligne)
F 18 C
BT
F 22 C
BT
INTEGRALE
F 32 C
F 18 S
BT
B10 FUV
F 22 S
BT
F 32 S
9 - PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE (MODELES F..S)
Modèles
Puissance
échangée
à
∆T 30 °K
Débit continu
à 40 °C
(*3)
Débit spécifique
(*1)
Temps de réchauffage
à 60 °C
(*2)
Temps de charge
à 60 °C
Volume soutirable à
40 °C en
10 minutes
Volume soutirable
à 40 °C en
1 heure stockage 65 °C
Volume soutirable à
40 °C en
10 minutes
Volume soutirable
à 40 °C en
1 heure stockage 80 °C kW l/min l/min min min litres litres litres litres
F 18 S BT
18,2 8,71 13,7 15 24 137 572 176 611
F 22 S BT
F 32 S
20,0
20,0
9,57
9,57
14,5
14,5
14
14
23
23
145
145
624
624
184
184
663
663
Température eau froide = 10 °C
Température primaire = 80 °C
(*1) : suivant EN 303-6
(*2) : Temps de réchauffage après un puisage correspondant au débit spécifique.
(*3) : Débit de puisage à régler sur le groupe de sécurité lors de la mise en service.
- 10 -
III - FONCTIONNEMENT
1 - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
1.1 - La combustion
L’association de la technologie du foyer et du brûleur à réchauffage de ligne génère une qualité de combustion qui limite au minimum les émissions d’imbrûlés assurant ainsi une consommation d’énergie et des émissions polluantes réduites.
1.2 - Le foyer
La chaudière comporte un foyer parallélépipédique
à faible ∆ P dont 4 faces constituent une surface d’échange thermique. La partie située sur le socle de la chaudière est formée par une sole en ciment réfractaire. Les produits de combustion s’échappent par les carneaux situés en ciel de foyer, au nombre de 10 ou 12 suivant la puissance.
1.3 - La production d'eau chaude sanitaire
(modèle F..S)
Elle est obtenue par un ballon en inox à grande surface d’échange, disposé au bain-marie dans l’eau de chauffage.
- 11 -
IV - INSTALLATION
1 - GENERALITES
Ces règlements sont spécifiques des bâtiments où sont installés les appareils.
L’installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art, en vigueur, suivant le combustible utilisé, notamment
(liste non exhaustive) :
1.1 - Conditions réglementaires d'installation et d'entretien dans les bâtiments d'habitation
- Règlement sanitaire départemental
- Norme NF P 51-201
Travaux de bâtiment travaux de fumisterie (anciennement DTU 24-1).
- Norme NF C 15-100
Installation électrique à basse tension - règles.
- Arrêté du 23 Juin 1978 modifié et arrêté modificatif du 30 Novembre 2005
Installations de chauffage , l’alimentation en eau chaude sanitaire, règles d'aménagement et de sécurité. En particulier, veiller à respecter la température maximale de distribution de l’eau chaude sanitaire.
- Arrêté du Ministère de la Santé relatif à la protection des eaux de consommation humaine. En particulier : nécessité de placer un système de disconnection sur le système de remplissage de l’installation et d’utiliser des matériaux et des accessoires bénéficiant d’une attestation de conformité sanitaire pour les circuits de distribution d’eau sanitaire.
- Règles de stockage des combustibles liquides
1.2 - Conditions réglementaires d'installation dans les établissements recevant du public
Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public :
- prescriptions générales :
• pour tous les appareils :
articles GZ (installations aux gaz, combustibles et hydrocarbures liquéfiés),
• suivant l'usage de l'appareil :
articles CH (chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur et d'eau chaude sanitaire), prescriptions particulières à chaque type d'établissement recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
2 - VENTILATION
- Tous les appareils à combustion consomment une quantité d’air proportionnelle à leur puissance. Pour cette raison la ventilation efficace du local dans lequel il se trouve est nécessaire.
• Une ventilation haute de section libre d’au moins 100 cm² est à prévoir à 1,80 m au moins au dessus du sol ainsi qu’une amenée d’air, en partie basse, d’une section de 100 cm².
- Pour éviter toute corrosion, l’air de combustion doit être exempt d’agents agressifs. Sont considérés comme favorisant fortement la corrosion les hydrocarbures d’halogène, contenant des combinaisons de chlore ou de fluor, qu’on retrouve dans des solvants, peintures, colles, gaz propulseurs, produits de nettoyage ménagers etc...
- 12 -
INSTALLATION
3 - EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION
- Vérifier systématiquement l’état et la section du conduit qui doivent être appropriés à l’évacuation des produits de combustion en tirage naturel. Si celui-ci est défectueux, procéder à sa réfection ou à son tubage en se référant à la norme
NF P 51-201. La section du conduit de cheminée ne doit pas être inférieure à 2,5 dm².
• Le rendement thermique de la chaudiè re es t très élevé, ce qui impose des températures de fumées relativement basses. De ce fait une attention particulière devra être apportée à l’évacuation des produits de combustion. Le tubage du conduit est obligatoire pour éviter les problèmes de condensation.
Fig. 6
• Le diamètre du tubage est de 153 mm,
(monter impérativement un té de purge à la base du conduit).
• Dans le cas où la chaudière comporte une évacuation des produits de combustion d’une longueur importante :
. procéder à son isolation pour éviter la condensation en haut de cheminée,
. utiliser des coudes à 135° plutôt que des coudes équerres,
. vérifier que les assemblages des tubes et des coudes d’évacuation des produits de combustion sont étanches.
Raccordement chaudière conduit rigide étanche
∅
153 ventilation suivant
NF P 52-221
INT-11-0
Chaudière
Ventilation du tubage
NF P 51-201
Tubage étanche suivant
NF P 51-201
Avis techniques CSTB siphon visitable
(évacuation des condensats du tubage)
- 13 -
INSTALLATION
3.1 - Raccordement direct ou par le dessus.
3.1.1 - Raccordement direct
Le raccordement cheminée s’effectue par l’arrière -
configuration usine (fig. 6, page 13).
3.1.2 - Raccordement par le dessus
Pour un raccordement cheminée par le dessus :
- Oter le panneau du dessus d’habillage,
- dissocier le disque
∅ 160 du panneau du dessus de l’habillage.
- dévisser la vis de maintien des deux flasques
- les positionner dans la sortie de fumée située à l’arrière de la chaudière en veillant à ce que le
flasque en acier (rep.1, fig. 7) soit placé entre le
panneau de la jaquette arrière et la laine de verre.
(le flasque en inox (rep.3, fig. 7) étant positionné
à l’intérieur de la boîte de fumée)
- fixer l’ensemble (flasque extérieur + isolant + flasque intérieur) à l’aide de la vis de maintien.
Fig. 7
1
4
2
3
4 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
4.1 - Recommandations GEMINOX
!
Lorsque la chaudière est montée sur une installation ancienne, prévoir le rin-
çage de celle-ci à l’eau claire, de façon
à éliminer les boues pouvant stagner dans les zones à faible vitesse.
En cas d’installation de robinets thermostatiques, de façon à éviter les bruits de circulation, il est préférable soit :
de ne pas en équiper tous les radiateurs,
d’installer une soupape différentielle,
Conformément à l’Arrêté du Ministère de la Santé pour la protection des réseaux de distribution d’eau de consommation humaine, un disconnecteur de type CB à zone de pression non contrôlable doit être installé en série sur le système de remplissage du circuit de chauffage.
Un mitigeur thermostatique est à prévoir sur la distribution d’eau chaude sanitaire afin de limiter la température au point de puisage (50 °C).
Ne jamais placer de vanne d’isolement entre le groupe de sécurité et le ballon d’eau chaude (F..S).
4.2 - Accessoires à raccorder, à installer ou
à régler
- Groupe de sécurité (pour les modèles à production d’eau chaude) :
Le groupe de sécurité doit être installé en point bas (0,25 m du sol) pour permettre la vidange du ballon d’eau chaude sanitaire par siphonnage. Sinon prévoir un piquage avec robinet en point bas.
Pour éviter la chute rapide de la pression dans le ballon lors d’un puisage d’eau chaude entrainant ainsi le vieillissement prématuré des joints et du réseau d’eau chaude sanitaire lui-même, veillez :
• à bien dimensionner le tube d'arrivée d'eau froide à un diamètre supérieur ou au minimum
égal à celui de la distribution d'eau chaude,
• à ne pas créer de pertes de pressions importantes sur l'arrivée d'eau froide par l’installation de divers accessoires (vannes, clapet, etc...).
Il est normal que le groupe de sécurité sanitaire laisse échapper un peu d’eau lors du réchauffage du ballon d’eau chaude.
Cependant pour éviter ces écoulements d'eau provenant du groupe de sécurité et si la pression d’eau froide excède 4 bars, il est conseillé :
• de monter un réducteur de pression sur l’arrivée d’eau froide.
- 14 -
INSTALLATION
• de monter un vase d'expansion sanitaire qui sera placé sur l'arrivée d'eau froide entre le groupe de sécurité et le ballon (se référer à la notice du vase sanitaire pour son dimensionnement et son prégonflage suivant le volume du ballon et la pression eau froide sanitaire).
- Vanne d’isolement :
Il est conseillé de placer des vannes d’isolement sur les départ et retour de l’installation de façon à permettre une intervention éventuelle sur la chaudière sans effectuer la vidange de l’installation.
- Circulateur :
Régler le circulateur sur la vitesse appropriée aux débit et perte de charge de l’installation (limitation des bruits de circulation, optimisation de la consommation électrique).
- Soupape de sécurité :
Elle doit être raccordée à l’évacuation des eaux usées par l’intermédiaire d’un entonnoir siphonné.
- Vase d’expansion :
Le bon fonctionnement de la chaudière nécessite une installation sous pression de 1 bar minimum.
Si l’installation est une rénovation et fonctionne avec un vase ouvert, celui-ci doit être supprimé et remplacé par un vase fermé (la chaudière en est
équipée d’origine) de façon à rendre le circuit
étanche.
S’assurer que le vase d’expansion incorporé est de capacité suffisante pour le volume total de l’installation. Installer un vase complémentaire si nécessaire.
Celui-ci devra pouvoir assurer l’expansion de 6 % de la capacité en eau totale des circuits de chauffage. Mais il faut savoir, pour bien assurer cette expansion, que la capacité utile d’un vase n’est pas égale à sa capacité réelle.
Exemple :
• Installation : 125 litres
• Echangeur ballon d’eau chaude sanitaire : 5 litres
• Chaudière F22C : 25 litres
• Contenance en eau totale : 155 litres
Conditions : Utilisation d’un vase préchargé à 1 bar (chaudière en sous-sol = chauffage en rez-de-chaussée + 1 étage), soupape de sécurité chauffage tarée à 3 bars, installation remplie à
1 bar à froid.
- Calcul du rendement du vase (R):
R
=
Pression de sécurité
R
=
(
(
)
–
(
1 1
)
)
=
,
+ 1) = correspond à la transformation des pressions relatives en pressions absolues
- Calcul de la capacité utile du vase (Cu) :
Cu
= volume total expansion
Cu
=
×
=
,
3
- Calcul de la capacité réelle du vase (Cr) :
Cr
=
R
Cr
=
9 3
=
,
- 15 -
INSTALLATION
Fig. 8
16
7
26
1
7
7 14
6
Modèle F..C
19
24
21
3
4
17
2
18
19
8
Modèle F..S
26
25
5
22
1
10 11
16
7
25
9
2
7
24 20
14 6
12
4
23
3
21
7
15
17
13
18
1) Chaudière
2) Départ chauffage 1 er
circuit
3) Retour chauffage 1 er
circuit
4) Vanne d’arrivée d’eau froide
5) Départ eau chaude sanitaire
6) Vannes de remplissage **
7) Vannes d’isolement départ/retour chauffage **
8) Mitigeur thermostatique**
9) Vanne de vidange sanitaire**
10) Recyclage sanitaire**
11) Pompe de recyclage sanitaire **
12) Groupe de sécurité **
13) Evacuation groupe de sécurité
14) Disconnecteur de type CB
15) Evacuation disconnecteur
16) Evacuation soupape de sécurité
17) Arrivée d'eau froide
18) Evacuation vers l’égout
19) Arrivée d'eau froide sanitaire
20) Arrivée alimentation fioul
21) Retour fioul
22) Vase d’expansion sanitaire**
23) Réducteur de pression**
24) Vanne + filtre fioul
25) Clapet anti-thermosiphon
à monter impérativement dans tous les cas
26) Possibilité départ chauffage vers le haut
** accessoires non fournis
Nota : pour que le recyclage sanitaire fonctionne de manière satisfaisante, le té doit être situé au dessus de la chaudière de telle façon que l’eau chaude y parvienne grâce à une circulation en thermosiphon.
- 16 -
INSTALLATION
5 - RACCORDEMENT FIOUL
Le raccordement fioul est réalisé au brûleur en bi-tube. Il est possible de raccorder en monotube - Se ré-
férer à la notice technique fournie avec le brûleur.
Remarque :
- Il est conseillé d’installer un filtre fioul sur l’alimentation fioul du brûleur.
6 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE
- Le raccordement électrique ainsi que le matériel utilisé pour effectuer ce raccordement sera conforme aux règles de l’art en vigueur en particulier la norme NF C 15-100,
- le local d’implantation doit être adapté au niveau de protection de la chaudière,
- tension d'alimentation : 230 V - 50 Hz (monophasé),
- raccordement à la terre obligatoire,
- l’alimentation électrique devra comporter un coupe-circuit, de préférence bipolaire, avec disjoncteur ou fusible 6 A,
- respecter les polarités Phase-Neutre.
- L'appareil doit être installé de façon telle que la fiche de la prise de courant soit accessible
(EN 60335-1).
Remarque :
- Pour une utilisation économique et de confort, il est souhaitable d’utiliser au minimum un thermostat d’ambiance avec action sur le circulateur.
La pièce choisie pour l’installation de ce thermostat ne doit pas comporter de robinet thermostatique ou si c’est le cas laisser ce dernier en position d’ouverture maximale.
- La régulation digitale constitue le mode de régulation optimal.
6.1 - Raccordement au bornier
Le raccordement de la chaudière s’effectue au bor-
nier (rep. 8, fig. 9) situé au dessus du tableau de
commande accessible en soulevant le capot de pro-
Fig. 9
9
8
!
Les divers raccordements électriques varient suivant que l’installation comporte ou non une régulation.
Remarques :
- Tous les thermostats sont représentés en demande de chaleur. Les divers composants externes à l’appareil (vanne, circulateurs etc...) sont reliés à la terre du bornier de la chaudière.
6.1.1 - Aucune régulation
Fig. 10
Neutre
Terre
Phase
L N 1 2 3 4 5 6 7 8
Shunt entre 1 et 6
6.1.2 - Thermostat d’ambiance (action sur le circulateur chauffage)
Fig. 11
Neutre
Terre
Phase
TH1
L N 1 2 3 4 5 6 7 8
TH1 : Thermostat d’ambiance
Le thermostat d’ambiance, installé dans le volume habitable, commande automatiquement la mise en service ou l’arrêt du circulateur chauffage.
- 17 -
INSTALLATION
6.1.3 - Thermostat d’ambiance (action sur la vanne mélangeuse)
Fig. 12
VM1
0 F
Neutre
Terre
Phase
L
TH1
N 1 2 3 4 5 6 7 8
TH1 : Thermostat d'ambiance inverseur
VM1 : Vanne mélangeuse motorisée
(moteur 20 min/90°)
Le thermostat d’ambiance, installé dans le volume habitable, contrôle la température ambiante de la pièce dans laquelle il se trouve en fonction du programme choisi. Il pilote automatiquement le moteur
électrique de la vanne mélangeuse.
6.1.4 - Régulations analogique et digitale
(fonction des conditions climatiques)
Fig. 13
VM1
0 F
Neutre
Terre
Phase
L N 1 2 3 4 5 6 7 8
VM1 : Vanne mélangeuse motorisée
(moteur 4 min/90°)
Les régulations analogique et digitale permettent, par action automatique sur la vanne mélangeuse, la régulation de toute l’installation de chauffage en fonction des conditions climatiques-Se référer à la
notice des régulations.
Intégration du régulateur (analogique ou digital) au tableau de commande et raccordement de celui-ci sur le ou les connecteurs en attente dans le boîtier.
6.2 - Câblage interne de la chaudière
6.2.1 - Schéma de principe
Fig. 14
L
M/A
L
: Phase
N
: Neutre
BR : Brûleur
M/A : Interrupteur Marche/Arrêt
E/T : Interrupteur Eté/Hiver
TRC : Thermostat de réglage température chauffage
TSE : Thermostat de sécurité de surchauffe eau
V1
: Voyant de mise en service
P1
: Circulateur chauffage
1...8 : Raccordement accessoires et régulation
X/Y : Connecteurs pour régulateur
électronique
V1
TRC
TSE
BR
P1
1 2 3
X3
X4
X11
X10
X2
X12
X1
Y1
Y2
Y3
E/H
4 5 6
7 8
X9
N
- 18 -
INSTALLATION
6.2.2 - Schéma filaire
Fig. 15
RACCORDEMENT A L'INSTALLATION
230V
50Hz
+ TERRE
ACCESSOIRES
REGUL.
Noir
P1
L N
1
2
3
4
5 6
7 8
Masse du corps de chauffe
Vert/jaune
Rouge
Gris
( boitier mâle cosses femelles)
X
Noir
3
6
9
12
2
5
8
11
1
4
7
10
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
Mauve
Saumon
( boitier femelle cosses mâles )
Bleu
Marron
Rose
Orange
Vert/jaune
2
1
L
: Phase
N
: Neutre
M/A
M/A : Interrupteur Marche/Arrêt
E/H : Interrupteur Eté/Hiver
TRC : Aquastat de réglage
TSE : Aquastat de sécurité
V1
: Voyant de mise en service
P1
: Circulateur chauffage
X/Y : Connecteurs pour régulateur électronique
3
V1
Marron
2
1
3
E/H
Marron
1
TRC
C
Blanc
Bleu
Bleu
1
C
TSE
Marron
Blanc
Gris
C
Marron
Bleu
Vert-jaune
Y
Saumon
6
3
5
2
4
1
Gris
Marron
Noir
Rouge
Connecteur Wieland 7 pts male
- 19 -
V - MISE EN SERVICE
1 - PROTECTION DE L’INSTALLATION
!
GEMINOX préconise l'utilisation des produits de conditionnement de l'eau de chauffage :
- l'inhibiteur de corrosion BIONIBAL (produits équivalents),
- l'inhibiteur de corrosion antigel BIONIBAGEL (produits équivalents).
1.1 - Bionibal
!
1.2 Bionibagel
BIONIBAL est un inhibiteur de corro sion bio cide, traçable, spécialement adapté à la protection des circuits de chauffage multimétaux.
Par ses moyens efficaces de lutte contre toutes les formes de corrosion et contre toutes les bactéries,
BIONIBAL :
- empêche la formation de rouille et des boues métalliques,
- empêche la formation d'algues et boues bactériennes,
- convient aussi aux installations avec plancher chauffant,
- empêche les dégagements gazeux,
- contient un marqueur interne qui permet de contrôler facilement le dosage.
DOSAGE DU BIONIBAL :
- Sans plancher chauffant et sans raccordement en tubes de type PER :
1% (0,5 l de BIONIBAL pour 50 l d'eau).
- Avec plancher chauffant ou avec radiateurs raccordés en tubes de type PER :
2% (1 l de BIONIBAL pour 50 l d'eau).
BIONIBAGEL est la version antigel de BIONIBAL.
Antig el, à base de monopropylène glycol, inhibiteur de corrosion, biocide, traçable.
Outre les caractéristiques du BIONIBAL, il assure la protection antigel de l’installation pour les résidences qui ne sont pas habitées toute l'année ou qui sont situées dans des régions plus froides.
DOSAGE DU BIONIBAGEL :
Le nombre de litres de BIONIBAGEL à introduire dans le circuit dépend du volume de votre installation et de la température extrême de votre région.
Température limite de protection
- 5°C
- 10 °C
- 15 °C
- 20 °C
- 30 °C
Capacité de l’installation (litres)
50
7
12
17
20
22
100
15
25
35
40
45
150
22
37
50
60
67
200
30
50
70
80
90
1.3 - Si produits équivalents au Bionibal ou
Bionibagel
Se référer scrupuleusement aux recommandations d’utilisations et de mises en oeuvre des produits du fabricant.
Avertissement important
Bionibal ou Bionibagel ne devront être mis que dans une installation propre et vérifiée. Il sera donc impératif de remplir en eau propre une ou plusieurs fois suivant la nécessité, l'ensemble de l'installation. Dans certains cas, un lessivage par un produit approprié peut s’avérer nécessaire :
Exemple :
- Sur une installation neuve : pour détecter d'éventuelles fuites et pour éliminer toutes traces de soudage, pâte à joint ou autres résidus.
- Sur une installation ancienne : pour éliminer toutes traces de boues et afin d'éliminer toutes traces d'autres produits dans les radiateurs, les planchers chauffants, et la chaudière.
!
Le remplissage de l’antigel doit être effectué impérativement la chaudière vide.
En cas de traitement antigel du circuit chauffage faire chuter la pression du circuit chauffage avant d’effectuer la vidange du circuit sanitaire pendant les périodes de risque de gel.
- 20 -
MISE EN SERVICE
2 - REMPLISSAGE EN EAU DE L’INSTALLATION
!
Pour les modèles F.. S, la mise en eau du ballon doit être réalisée avant celle du circuit chauffage pour éviter tout risque d’implosion.
- Pour les modèles F..S :
• effectuer la mise en eau du ballon à l’aide du
groupe de sécurité (rep. 12, fig. 8 - page 16 -
IV - INSTALLATION) de l’installation, en pre-
nant soin d’ouvrir un robinet d’eau chaude,
• après remplissage, vérifier le serrage de la trappe de visite du ballon.
- Pour tous les modèles :
• ouvrir les vannes départ/retour chauffage s’il y a lieu,
• remplir l’installation lentement (pour faciliter le dégazage) au moyen des vannes de remplis-
sage du disconnecteur (rep. 6, fig. 8 - page 16
• refermer les vannes,
• vérifier l’étanchéité eau,
• effectuer la purge de l’ensemble de l’installation, notamment des radiateurs. Continuer le remplissage jusqu’à obtenir une pression de
1 bar.
3 - ALIMENTATION FIOUL
!
Lors du remplissage de la cuve en fioul, le brûleur doit obligatoirement être arrêté. N’effectuer sa mise en service qu'après un délai minimum d'une heure pour éviter tout risque d'encrassement des divers filtres dû à l'aspiration de dépôt en barbotage dans la cuve durant le remplissage.
4 - VERIFICATION AVANT LA MISE EN SERVICE
- Vérifier que la chaudière est en eau et sous pression (1 bar) et ne présente aucune fuite,
- vérifier que le raccordement électrique de la chaudière est correct : 230 V, 50 Hz, raccordement à la terre conforme, polarités respectées,
- vérifier que le conduit d’évacuation des produits de combustion est correctement assemblé, étanche et libre de toute obstruction.
- Vérifier que les ventilations de la chaufferie ne sont pas obstruées et qu’elles sont réglementaires,
- vérifier l’étanchéité du circuit d’alimentation en combustible et en eau,
- vérifier que les siphons sont remplis d’eau,
- vérifier que la sortie des condensats est bien raccordée et ne présente aucune fuite.
5 - INFORMATION DE L’UTILISATEUR
Il appartient à l’installateur d’informer l’utilisateur du mode de fonctionnement de l’appareil. L’utilisateur doit en particulier être informé sur le rôle et le fonctionnement des sécurités et la nécessité de faire procéder à un entretien régulier par un professionnel qualifié.
- 21 -
MISE EN SERVICE
6 - MISE EN SERVICE
Fig. 16
4
1
2
3
5 6 7
1) Interrupteur Marche/Arrêt
2) Interrupteur Eté/Hiver :
Commande du circulateur Inerne à la chaudière
3) Thermostat de réglage température chaudière :
Réglage de la température chaudière entre 60 °C et 80 °C
4) Thermomètre de température chaudière
5) Thermostat de sécurité de surchauffe eau
(réarmement manuel)
Coupure du brûleur
6) Emplacement pour régulation éventuelle
7) Vanne mélangeuse manuelle
Réglage de la température de départ chauffage
6.1 - Procédure de mise en service - sans régulation
- Ouvrir les vannes départ/retour chauffage et l’arrivée de combustible,
- actionner le coupe-circuit électrique extérieur à la chaudière,
- actionner l'interrupteur Marche/Arrêt vers Marche
(rep. 1)
• Remarque : lors de la mise en service du brûleur le temps d’attente peut être de 1 à 2 min pour les brûleurs à réchauffeur de ligne),
Fig. 17
- Régler le thermostat de température chaudière
(rep. 3).
( mini 60 °C/ maxi 80 °C - température chaudière).
Utiliser préférentiellement la zone ECO (économie de gaz).
Fig. 18
1
3
- 22 -
MISE EN SERVICE
- Lors de la mise en service, en régime hiver :
• appuyer sur l'interrupteur Eté/Hiver (rep. 2) - position Hiver, mise en service du circulateur chauffage.
• régler la vanne mélangeuse (rep. 7, fig. 16 -
page 22 - V - MISE EN SERVICE) de façon à
obtenir la température de départ radiateur souhaitée,
Fig. 19
2
- Lors de la mise en service, en régime été :
• Modèles F..C
. arrêter la chaudière à l’aide de l’interrupteur
Marche/Arrêt (rep. 1),
• Modèles F..S :
. appuyer sur l’interrupteur Eté/Hiver (rep .2) position Eté, arrêt du circulateur chauffage
. régler la vanne mélangeuse (rep. 7, fig. 16 -
page 22 - V - MISE EN SERVICE) sur la po-
sition "0".
Fig. 20
1
2
!
En été il est recommandé de faire fonctionner le circulateur chauffage quelques minutes pour éviter tout risque de
gommage (se référer au § 4 - page 26 -
(Lorsque la chaudière est équipée d’une régulation électronique, cette fonction est assurée automatiquement).
6.2 - Procédure de mise en service - avec régulation
Se référer à la notice technique de la régulation pour le réglage des températures.
6.3 - Mise en service du brûleur fioul
- Lors de la première mise en service du brûleur fioul et après environ 1/4 d’heure de fonctionnement:
• vérifier que l’indice de noircissement ne dépasse pas 0,5 (contrôle BACHARACH),
• vérifier le taux de CO2 - 11,5 à 12,5 %,
CO < 100 ppm (attention aux prises d’air parasites),
• vérifier la température des produits de combustion (inférieure à 180°C pour les F..BT et à
230°C pour les F..).
Modèles
Brûleur fioul
GEMINOX
Débit calorifique kW
F 18 BT F 22 BT
B 10 FUV
F 32
19,7 24,4 33,8
Pression pompe bar
Gicleur
10 10 11
0,50 80°H 0,60 80°S 0,75 80°S
Réglage d’air
Ajustement ligne
5
1
5
3
6,5
4,5
Remarques :
- Les brûleurs sont préréglés en usine. Néanmoins, les réglages d’air et de ligne doivent être systématiquement vérifiés à la mise en service et après chaque intervention sur le brûleur par prise de l’opacité des fumées et du % CO2 - Se référer
à la notice technique du brûleur.
!
Veillez à bien respecter le débit calorifique maximal.
- 23 -
7 - CONTROLE DES PRODUITS DE COMBUSTION
Le contrôle de la combustion doit être réalisé la chaudière en température, capot de brûleur monté et porte de l’habillage fermée.
Le contrôle de la combustion (CO/CO2) est réalisé
sur la chaudière par l’orifice (rep. 32, fig. 21) prévu
à cet effet après avoir ôté le bouchon. Cet orifice doit impérativement être refermé après contrôle.
Fig. 21
32
MISE EN SERVICE
8 - CONTROLES DES SECURITES
Lors de la mise en service, procéder à la vérification des dispositifs de régulation et de sécurité.
- Thermostats :
• vérifier que les bulbes des thermostats sont bien en place dans leur logement. Arrêt du brûleur par élévation de la température,
- Contrôle de flamme :
• Mise en sécurité du brûleur par désactivation du dispositif de contrôle de flamme ou interruption de l’arrivée de combustible,
- Soupape de sécurité 3 bars (circuit chauffage),
• Actionner manuellement la soupape,
• Vérifier l’étanchéité interne.
- Groupe de sécurité sanitaire (F..S).
• Vérfier manuellement le bon fonctionnement du groupe de sécurité.
- 24 -
VI - ENTRETIEN
Une visite d'entretien annuelle de la chaudière et du conduit d'évacuation des produits de combustion est obligatoire. Elle doit être réalisée par un professionnel qualifié.
Les pièces de rechange doivent être commandées
en utilisant les références figurant au chapitre IX -
NOMENCLATURE - page 31, en précisant le type
et le numéro de série de l’appareil.
!
Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique. Fermer l’arrivée de fioul de l’installation et les vannes de barrage eau si nécessaire.
1 - NETTOYAGE DU CORPS DE CHAUFFE ET DE L’ECHANGEUR
- Enlever par traction manuelle vers le haut le panneau de dessus de la chaudière (rep. 31).
- Dévisser l’écrou de maintien (rep. 32) et sa rondelle de la boîte de fumée (rep. 10)
- Oter le déflecteur des produits de combustion
(rep. 16)
- Oter les chicanes amovibles inox (rep. 21) des carneaux échangeurs (rep. 20).
- Nettoyer à l'aide d'un écouvillon ou d'une brosse métallique les diverses parois.
- Dévisser la vis de fixation (1/4 de tour) (rep. 33) du capot du brûleur (rep. 11).
- Oter le brûleur après avoir dévisser la vis de fixation du brûleur sur la bride
- Dévisser les 4 vis de fixation (rep. 34) de la porte brûleur (rep. 35),
- ôter la porte brûleur (rep. 35),
- Nettoyer la suie à l’intérieur du foyer (rep. 9) à l’aide d’une brosse.
- Remonter le tout et effectuer un contrôle de la
température des produits de combustion (§ 7 -
page 24 - chapitre V - MISE EN SERVICE).
Remarques :
- Si après nettoyage, la température des produits de combustion reste élevée (> 200°C pour les
F..BT et à > 240°C pour les F..), procéder au contrôle du brûleur.
- Veillez à maintenir en état les joints d’étanchéité des porte et trappe (les remplacer si nécessaire).
Fig. 22
10
32
21
20
31
9
35
34
33
11
16
- 25 -
ENTRETIEN
2 - ENTRETIEN DU BRULEUR
Un entretien annuel du brûleur est suffisant si celuici est correctement réglé.
- nettoyage :Se référer à la notice du brûleur,
- vérifier le bon état des gicleurs (§ 6.3 - page 23 -
chapitre V - MISE EN SERVICE).
- vérifier qu’il n’y a pas de fuite de combustible.
Après avoir remonter le brûleur, contrôler systèmatiquement le réglage d’air (Capot du brûleur en place et chaudière en température).
3 - ENTRETIEN DU BALLON
- Dans les régions à eau de réseau très dure et si le nettoyage du ballon doit être effectué fréquemment, la solution idéale est l'adjonction d'un adoucisseur sur l’installation ou la pose d’un système de traitement anticalcaire sur l’entrée d’eau froide de l’installation.
- Si une visite du ballon a lieu par la trappe prévue
à cet effet,
!
Faire chuter impérativement la pression du circuit chauffage avant son démontage.
Le remplacement du joint de la trappe sera effectué à chaque démontage de celle-ci.
- Vidange du ballon sanitaire - Se référer au § 8 -
page 28 - chapitre VI - ENTRETIEN.
4 - VERIFICATION DES ACCESSOIRES
- Vérifier annuellement le bon fonctionnement des organes de sécurité et de régulation (soupape de sécurité 3 bars, purgeur d’air, groupe de sécurité sanitaire, etc...).
- Nettoyer le siphon d’évacuation des condensats et le remplir d’eau.
- Veillez également à ce que ni l’installation ni la chaudière ne présente de fuite d’eau ou de combustible (les fuites peuvent présenter un risque pour la sécurité et nuisent à la longévité).
- Lorsque des appoints d’eau fréquents sont nécessaires pour maintenir la pression de l’installation, bien qu’aucune fuite ne soit constatée, faire
procéder au contrôle du vase d’expansion (§ 5 -
page 27 - chapitre VI - ENTRETIEN).
- Vérifier l’état des divers joints d’étanchéité (bride brûleur, porte brûleur, sortie des fumées etc...).
- Pour éviter tout risque de gommage, il est recommander de faire fonctionner le circulateur chauffage et de manipuler la vanne mélangeuse au moins 2 fois pendant la période Eté (se référer à la notice d’utilisation).
- 26 -
ENTRETIEN
5 - CONTROLE DE LA PRESSION DE PREGONFLAGE DU VASE D’EXPANSION
- Faire chuter la pression de l’installation de chauffage en ouvrant le robinet de vidange ou la soupape de sécurité (lecture manomètre inférieure à
0,5 bar).
- Vérifier la pression du vase d’expansion si nécessaire procéder à sa remise en pression, ou à son remplacement si la membrane est percée (présence d’eau au niveau de la valve de gonflage).
- Afin d’optimiser l’efficacité du vase il y a lieu :
• d’ajuster la pression de prégonflage de celui-ci en fonction de l’installation. Celle-ci doit correspondre à la hauteur statique de l’installation
(H) exprimée en bar (hauteur entre le point haut de l’installation et le vase d’expansion, sachant que 10 mètres = 1 bar),
• d’ajuster la pression de remplissage de l’installation à une valeur supérieure de 0,2 bar à celle de prégonflage du vase (après purge complète de l’air de l’installation).
Fig. 23
Entrée d’eau
Valve de gonflage
Membrane
Volume maxi du vase
H
Volume d’eau dilaté
L’air se comprimant, la pression monte
6 - CONDUITS PRODUITS DE COMBUSTION
- Faire procéder au moins annuellement au contrôle et au nettoyage du conduit de cheminée (faire appel à un professionnel qualifié).
- Veiller à garantir une bonne étanchéité et le libre passage des produits de combustion. Remplacer
éventuellement les joints d’étanchéité abîmés ou détruits.
- 27 -
ENTRETIEN
7 - REMPLACEMENT D’UN THERMOSTAT OU D’UN THERMOMETRE
7.1 - Bulbes positionnés dans le doigt de gant du corps de chauffe
- Thermostat de réglage température chaudière.
- Thermostat de sécurité de surchauffe eau.
7.2 - Bulbes positionnés sur le tube départ chauffage
- Thermomètre de température chaudière.
7.3 - Remplacement des thermostats ou thermomètres :
- Couper l’alimentation électrique,
- ouvrir la porte de la chaudière,
- enlever par traction manuelle vers le haut le pan-
neau de dessus de la chaudière (rep. 31, fig. 22 - page 25).
- dévisser les 6 vis de fixation (rep. A) du tableau de commande,
- extraire délicatement les bulbes des doigts de gant (rep. 28/29),
- démonter l’appareil défectueux et le remplacer,
- repositionner les bulbes dans leurs doigts de gant respectif:
• de façon à assurer un contact thermique satisfaisant, veiller à bien introduire dans le coprs de chauffe, les 2 bulbes des thermostats simultanément et les enfoncer au maximum à l’intérieur du doigt de gant,
- remonter le tout en effectuant les opérations dans l’ordre inverse.
!
Vérifier que les capillaires ne touchent aucune cosse ou accessoire pouvant
être sous tension électrique.
Fig. 24
A
A
A
28 29
8 - VIDANGE
8.1 - Vidange chaudière
- Couper l’alimentation électrique,
- fermer la vanne d’arrivée du combustible,
- fermer les vannes départ/retour chauffage (si elles existent),
- ouvrir le robinet de vidange (rep. 6, fig. 2).
Fig. 25
!
S’assurer que le purgeur (rep. 5, fig. 2 -
page 8 - chapitre II - SPECIFICATIONS
TECHNIQUES) est ouvert, dès que le
manomètre indique une pression nulle pour permettre l'entrée de l’air dans le corps de chauffe.
8.2 - Vidange ballon sanitaire
- Couper l’alimentation électrique,
- fermer l’arrivée d’eau froide sur le groupe de sécurité ou sur une vanne située en amont de celuici,
- ouvrir la soupape du groupe de sécurité raccordée à la vidange ou la vanne prévue à cet effet.
- desserer le raccord de sortie d’eau chaude du ballon de façon à laisser l’air pénétrer à l’intérieur de celui-ci. Le ballon peut se vidanger ainsi par siphonnage.
6
- 28 -
VII - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
1 - MISE EN SECURITE DU BRULEUR
Le brûleur se met en sécurité (voyants de mise en sécurité (rep. 30 allumés) :
- il manque du combustible (vanne fermée),
- le brûleur est encrassé,
- le gicleur est défectueux,
- la cellule de surveillance de flamme est encrassée ou défectueuse,
Pour un redémarrage du brûleur, réarmer manuellement le bouton de réarmement (rep. 30) situé en fa-
çade du brûleur (rep. 11).
Si le défaut persiste faire appel à un professionnel qualifié et se référer à la notice technique fournie avec le brûleur.
Fig. 26
11 30
2 - MISE EN SECURITE PAR COUPURE DU THERMOSTAT DE SURCHAUFFE
2.1 - Thermostat de sécurité de surchauffe eau
La mise en sécurité du thermostat de surchauffe entraîne l’arrêt du brûleur.
Le thermostat (rep. 5) est accessible après avoir ouvert la porte de la chaudière.
Il déclenche si :
- la température de l’eau du corps de chauffe dépasse 100 °C, dans ce cas vérifier le thermostat
de réglage (rep. 3) (§ 7 - page 28 - chapitre VI -
Le réenclenchement manuel du thermostat (rep. 5) s’effectue après avoir ôté son capuchon.
Si le défaut persiste faire appel à un professionnel qualifié.
Fig. 27
3
5
- 29 -
VIII - REGLEMENTATIONS
1 - DECLARATION DE CONFORMITE AU TYPE
PRODUIT CONCERNE :
CONSTRUCTEUR :
GENRE :
ORGANISME NOTIFIE :
CONTROLE DU TYPE / N° D’IDENTIFICATION :
LABORATOIRE AGREE :
NORMES DE REFERENCE :
Annexe IV module D de la directive 92/42/CEE
DIRECTIVES CE APPLICABLES :
GAMME INTEGRALE
GEMINOX SAS
16 rue des Ecoles
29410 SAINT THEGONNEC - FRANCE
CHAUDIERE fioul au sol
Simple ou double service
CERTIgaz (1312)
62 rue de Courcelles
75008 PARIS
INTEGRALE - F..C/F..S
F18C BT / F18S BT
F22C BT / F22S BT
F32 C / F32 S
CE1312AS033R
CETIAT
BP 2042
25 avenue des Arts
69603 VILLEURBANNE
92/42CEE, 73/23CEE, 89/336CEE
97/23 CEE article 3.3
EN 303-1, EN 304
EN 60335.1, EN 55014, EN 55104
PROCEDURE DE CONTROLE :
DECLARATION :
Assurance qualité de la fabrication
Les produits identifiés sur le présent document sont conformes aux directives citées et au type homologué.
La fabrication est soumise à la procédure de contrôle mentionnée.
Saint-Thégonnec : Juin 2007
- 30 -
IX - NOMENCLATURE
F18 C BT / F22 C BT
- 31 -
NOMENCLATURE
Référence
Y70.16173
Y10.18247
V10.06100
V90.26356
F20.16239
K10.03715
K50.00584
V10.09097
L90.00172
L90.10142
F20.09988
V10.09989
V90.26357
Y10.23431
Y10.18163
H20.18318
B59.00692
K20.03004
T20.00582
L71.11642
L71.31613
V10.04319
V10.04321
V90.24295
V90.24296
L90.24635
Y10.04347
Y10.18243
T00.00189
K20.03021
L85.12296
I20.23569
V70.23568
A10.17552
K20.03023
L30.18559
L90.00184
H20.18800
C20.07949
C20.12162
L60.01135
W10.24452
Y10.23427
V10.04330
Y10.18244
Y01.09301
V10.04320
E20.03889
F40.18164
L05.18300
T10.00347
V10.05336
V10.05340
V10.05525
Rep.
3
4
1
2
5
33
34
35
36
29
30
31
32
25
26
27
28
21
22
23
24
17
18
19
20
13
14
15
16
9
10
11
12
8
8
6
7
*
*
*
*
*
45
46
*
*
41
42
43
44
37
38
39
40
Désignation
CACHE SORT.FUM.F400 N M
DESSUS FC BLANC NOUV.MOD
TAMPON SORTIE DE FUMEE (CHUTE)
ENSEMBLE COUV.BOIT/FUM. FC/FS
TRESSE VERRE VR750 D.12 PORTE BRULEUR LG : 1200MM, BOITE DE FUMÉE
LG : 1250MM, COUVERCLE BOITE DE FUMÉE LG : 1250MM (VENDU AU MÈTRE)
BOITE DE FUMEE GRISE FC/FS
DEFLECTEUR BOITE FUMEE F
CORPS DE CHAUFFE FC 22 SAV
CORPS DE CHAUFFE FC 32 SAV
PURGEUR AUTO WATTS AVEC VALVE ISOLEMENT
ARRIERE FC BLANC
COTE DROIT FC BLANC
LOQUETEAU AIMANT " CRACK GEANT"
MAMELON REDUIT LAITON M1-M3/4
VANNE LAITON 3MG20-4 3 VOIES FEM3/4 AXE LONG
AXE CDE. DE VANNE
BUTEE CDE.VANNE BLANCHE F 400/FC/FS
POIGNEE NOIRE (POUR VANNE H3MG)
MAMELON EGAL LAITON M3/4-M3/4 (STRIE)
CIRCULATEUR GRUNDFOS 230 UPS15.50.130-6H
VASE EXPANSION ZILMET 10L FEM3/8 CIRCUL PLAT
COUDE UNION FONTE NOIRE M3/8-F3/8
ROBINET VIDAN SS BOUCHON F1/2-M1/2
FOND PORTE FOYER GRIS FC/FS
MANOMETRE CIRCUL 0/4BAR PRISE 6H 1/4
SOUPAPE SECU 3BAR NF MAL1/2-FEM1/2-MANO1/4
ISOLANT PORTE BRULEUR (FC/FS)
PORTE BRULEUR FC/FS
ENSEMBLE BOITE/FUMEE. FC/FS
CAPOT PROTECTION PLIE FC/FS
PORTE FC/FS EQUIPEE
POIGNEE RELIEF GEMINOX BLANC 90.22.90.79.0.B25
RONDELLE ELASTIQUE INOX 30,4X25,5X0,3 VISEFLAMME
ECROU POUR COLLET BATTU 1"- D.25
HUBLOT BOROSILICATE D.30X5
THERMOSTAT SECU LIM 100 CAP1,5M TG400
THERMOSTAT 60-80 °C CAP. 1,5M
BOUTON AQUASTAT GEMINOX
INTER INV UNIPOLAIRE NOIR/NOIR
INTER UNIPOLAIRE NOIR/LUMINEUX VERT
THERMOMETRE RECT HORIZ 69X14 LG CAPIL.1500 MM
TABLEAU CDE.+LEXAN FC/FS
BOITIER DE CDE. PLIE FC/FS
TURBULATEUR FC / FS
COTE GAUCHE FC/FS BLANC.
CHARNIERE HAUTE GHR SOL
CALORIFUGE PIEGE A SON / CHAUDIERE F
JOINT QUALITE AFM34 D.30X21X3
ISOLANT PORTE JAQUETTE (FC-FS)POLYURETHANE GRIS
FLEXIBLE BRULEUR B10 E L1,5M
ECOUVILLON ACIER LAITON D.26
CALORIFUGE 3 PIECES
ISOLATION (247 X 175 X 2 )
BRIQUE REFRACTAIRE FOYER FC/FS
- 32 -
Rep.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Référence
V10.09177
V10.09992
W10.23428
W25.18978
W48.14045
Y10.05364
Y10.05385
Y10.18306
Y10.18307
Y10.18311
Y10.18312
Désignation
ISOL/EXT/PORTE BRU F(NV)
PLAQUE DE FOYERFC/FS
COFFRET ELECT. EQUIPE FC/FS
S/T CABLAGE MEGALITHE
CDE DE VANNE DE MELANGE MOTOR.CABLEE (MODUSAT)
ISOLATION DESSUS (FC) ( 620 X 530 )
ISOLATION ARRIERE ( FC ) (760 X 500)
ISOLATION AV.1 CDC FC/FS
ISOLATION AV.2 CDC FC/FS
ISOL. BAS COTE G. FC/FS
ISOL HAUT COTE G.FC/FS
NOMENCLATURE
- 33 -
F32 C
NOMENCLATURE
- 34 -
NOMENCLATURE
Référence
Y70.16173
Y10.18247
V10.06100
V90.26356
F20.16239
L90.00184
K10.03715
K50.00584
V10.09097
L90.00172
L90.10142
F20.09988
V10.09989
V90.26357
Y10.23431
Y10.18163
H20.18318
B59.00692
K20.03004
T20.00582
L71.11642
V10.04319
V10.04321
V90.24294
V90.24295
V90.24296
L90.24635
Y10.04347
Y10.18243
T00.00189
K20.03021
L85.12296
I20.23569
V70.23568
A10.17552
K20.03023
L30.18559
L71.31613
H20.18800
C20.07949
C20.12162
L60.01135
W10.24452
Y10.23427
V10.04330
Y10.18244
Y01.09301
V10.04320
E20.03889
F40.18164
L05.18300
T10.00347
V10.05336
Rep.
3
4
1
2
5
32
33
34
35
28
29
30
31
24
25
26
27
20
21
22
23
16
17
18
19
12
13
14
15
10
11
8
9
8
8
6
7
*
*
*
*
44
45
46
*
40
41
42
43
36
37
38
39
Désignation
CACHE SORT.FUM.F400 N M
DESSUS FC BLANC NOUV.MOD
TAMPON SORTIE DE FUMEE (CHUTE)
ENSEMBLE COUV.BOIT/FUM. FC/FS
TRESSE VERRE VR750 D.12 PORTE BRULEUR LG (BURNER DOOR): 1200MM,
BOITE DE FUMÉE LG (FLUE BOX): 1250MM,
COUVERCLE BOITE DE FUMÉE LG (FLUE BOX TOP) : 1250MM (VENDU AU MÈTRE)
BOITE DE FUMEE GRISE FC/FS
DEFLECTEUR BOITE FUMEE F
CORPS DE CHAUFFE FC 18 SAV
CORPS DE CHAUFFE FC 22 SAV
CORPS DE CHAUFFE FC 32 SAV
PURGEUR AUTO WATTS AVEC VALVE ISOLEMENT
ARRIERE FC BLANC
COTE DROIT FC BLANC
LOQUETEAU AIMANT " CRACK GEANT"
MAMELON REDUIT LAITON M1-M3/4
VANNE LAITON 3MG20-4 3 VOIES FEM3/4 AXE LONG
AXE CDE. DE VANNE
BUTEE CDE.VANNE BLANCHE F 400/FC/FS
POIGNEE NOIRE (POUR VANNE H3MG)
MAMELON EGAL LAITON M3/4-M3/4 (STRIE)
CIRCULATEUR GRUNDFOS 230 UPS15.50.130-6H
VASE EXPANSION ZILMET 10L FEM3/8 CIRCUL PLAT
COUDE UNION FONTE NOIRE M3/8-F3/8
ROBINET VIDAN SS BOUCHON F1/2-M1/2
FOND PORTE FOYER GRIS FC/FS
MANOMETRE CIRCUL 0/4BAR PRISE 6H 1/4
SOUPAPE SECU 3BAR NF MAL1/2-FEM1/2-MANO1/4
ISOLANT PORTE BRULEUR (FC/FS)
PORTE BRULEUR FC/FS
ENSEMBLE BOITE/FUMEE. FC/FS
CAPOT PROTECTION PLIE FC/FS
PORTE FC/FS EQUIPEE
POIGNEE RELIEF GEMINOX BLANC 90.22.90.79.0.B25
RONDELLE ELASTIQUE INOX 30,4X25,5X0,3 VISEFLAMME
ECROU POUR COLLET BATTU 1"- D.25
HUBLOT BOROSILICATE D.30X5
THERMOSTAT SECU LIM 100 CAP1,5M TG400
THERMOSTAT 60-80 °C CAP. 1,5M
BOUTON AQUASTAT GEMINOX
INTER INV UNIPOLAIRE NOIR/NOIR
INTER UNIPOLAIRE NOIR/LUMINEUX VERT
THERMOMETRE RECT HORIZ 69X14 LG CAPIL.1500 MM
TABLEAU CDE.+LEXAN FC/FS
BOITIER DE CDE. PLIE FC/FS
TURBULATEUR FC / FS
COTE GAUCHE FC/FS BLANC.
CHARNIERE HAUTE GHR SOL
CALORIFUGE PIEGE A SON / CHAUDIERE F
JOINT QUALITE AFM34 D.30X21X3
ISOLANT PORTE JAQUETTE (FC-FS)POLYURETHANE GRIS
FLEXIBLE BRULEUR B10 E L1,5M
ECOUVILLON ACIER LAITON D.26
CALORIFUGE 3 PIECES
- 35 -
Rep.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Référence
V10.05340
V10.05525
V10.09177
V10.09992
W10.23428
W25.18978
W48.14045
Y10.05364
Y10.05385
Y10.18306
Y10.18307
Y10.18311
Y10.18312
Désignation
ISOLATION (247 X 175 X 2 )
BRIQUE REFRACTAIRE FOYER FC/FS
ISOL/EXT/PORTE BRU F(NV)
PLAQUE DE FOYERFC/FS
COFFRET ELECT. EQUIPE FC/FS
S/T CABLAGE MEGALITHE
CDE DE VANNE DE MELANGE MOTOR.CABLEE (MODUSAT)
ISOLATION DESSUS (FC) ( 620 X 530 )
ISOLATION ARRIERE ( FC ) (760 X 500)
ISOLATION AV.1 CDC FC/FS
ISOLATION AV.2 CDC FC/FS
ISOL. BAS COTE G. FC/FS
ISOL HAUT COTE G.FC/FS
NOMENCLATURE
- 36 -
F18 S BT / F22 S BT
NOMENCLATURE
- 37 -
NOMENCLATURE
Référence
Y70.16173
Y10.18250
V10.06100
V90.26356
F20.16239
K10.03715
K50.00584
V10.09097
L90.00172
L90.10142
F20.09988
V10.09989
V90.26357
Y10.23431
Y10.18163
H20.18318
B59.00692
K20.03004
T20.00582
L71.11642
L71.31613
V10.04319
V10.04321
V90.24298
V90.24299
L90.24635
Y10.04348
Y10.18246
T00.00189
K20.03021
L85.12296
I20.23569
V70.23568
A10.17552
K20.03023
L30.18559
L90.00184
H20.18800
C20.07949
C20.12162
L60.01135
W10.24452
Y10.23427
V10.04330
Y10.18244
Y01.09301
Y10.18248
V90.19984
V90.26382
E20.10187
K50.18085
I10.29477
V10.04320
E20.03889
Rep.
3
4
1
2
5
33
34
35
36
29
30
31
32
25
26
27
28
21
22
23
24
17
18
19
20
13
14
15
16
9
10
11
12
8
8
6
7
48
49
50
51
*
45
46
47
47
41
42
43
44
37
38
39
40
Désignation
CACHE SORT.FUM.F400 N M
DESSUS FS BLANC NOUV.MOD
TAMPON SORTIE DE FUMEE (CHUTE)
ENSEMBLE COUV.BOIT/FUM. FC/FS
TRESSE VERRE VR750 D.12 PORTE BRULEUR LG : 1200MM, BOITE DE FUMÉE
LG : 1250MM, COUVERCLE BOITE DE FUMÉE LG : 1250MM (VENDU AU MÈTRE)
BOITE DE FUMEE GRISE FC/FS
DEFLECTEUR BOITE FUMEE F
CORPS DE CHAUFFE FS 22 SAV
CORPS DE CHAUFFE FS 32 SAV
PURGEUR AUTO WATTS AVEC VALVE ISOLEMENT
ARRIERE FS BLANC
COTE DROIT FS BLANC.
LOQUETEAU AIMANT " CRACK GEANT"
MAMELON REDUIT LAITON M1-M3/4
VANNE LAITON 3MG20-4 3 VOIES FEM3/4 AXE LONG
AXE CDE. DE VANNE
BUTEE CDE.VANNE BLANCHE F 400/FC/FS
POIGNEE NOIRE (POUR VANNE H3MG) (POUR VANNE H3MG)
MAMELON EGAL LAITON M3/4-M3/4 (STRIE)
CIRCULATEUR GRUNDFOS 230 UPS15.50.130-6H
VASE EXPANSION ZILMET 10L FEM3/8 CIRCUL PLAT
COUDE UNION FONTE NOIRE M3/8-F3/8
ROBINET VIDAN SS BOUCHON F1/2-M1/2
FOND PORTE FOYER GRIS FC/FS
MANOMETRE CIRCUL 0/4BAR PRISE 6H 1/4
SOUPAPE SECU 3BAR NF MAL1/2-FEM1/2-MANO1/4
ISOLANT PORTE BRULEUR (FC/FS)
PORTE BRULEUR FC/FS
ENSEMBLE BOITE/FUMEE. FC/FS
CAPOT PROTECTION PLIE FC/FS
PORTE FC/FS EQUIPEE
POIGNEE RELIEF GEMINOX BLANC 90.22.90.79.0.B25
RONDELLE ELASTIQUE INOX 30,4X25,5X0,3 VISEFLAMME
ECROU POUR COLLET BATTU 1"- D.25
HUBLOT BOROSILICATE D.30X5
THERMOSTAT SECU LIM 100 CAP1,5M TG400
THERMOSTAT 60-80 °C CAP. 1,5M
BOUTON AQUASTAT GEMINOX
INTER INV UNIPOLAIRE NOIR/NOIR
INTER UNIPOLAIRE NOIR/LUMINEUX VERT
THERMOMETRE RECT HORIZ 69X14 LG CAPIL.1500 MM
TABLEAU CDE.+LEXAN FC/FS
BOITIER DE CDE. PLIE FC/FS
TURBULATEUR FC / FS
COTE GAUCHE FC/FS BLANC.
CHARNIERE HAUTE GHR SOL
FACADE FS BLANCHE.
TRAPPE SAV ANODE
TRAPPE DE VISITE SAV SANS ANODE
JOINT TRAPPE DE VISITE
ANODE + BOUCHON +JOINT 3/4-D.22X230 MAGNESIUM
BRIDE DE TRAPPE VISITE
CALORIFUGE PIEGE A SON / CHAUDIERE F
JOINT QUALITE AFM34 D.30X21X3
- 38 -
Rep.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Référence
F40.18164
L05.18300
T10.00347
V10.05336
V10.05340
V10.05525
V10.09177
V10.09989
V10.09992
W10.23428
W25.18978
Y10.05365
Y10.05386
Y10.06103
Y10.18306
Y10.18307
Y10.18308
Y10.18309
Y10.18310
Y10.18311
Y10.18312
Désignation
ISOLANT PORTE JAQUETTE (FC-FS)POLYURETHANE GRIS
FLEXIBLE BRULEUR B10 E L1,5M
ECOUVILLON ACIER LAITON D.26
CALORIFUGE 3 PIECES
ISOLATION (247 X 175 X 2 )
BRIQUE REFRACTAIRE FOYER FC/FS
ISOL/EXT/PORTE BRU F(NV)
PORTE BRULEUR FC/FS
PLAQUE DE FOYERFC/FS
COFFRET ELECT. EQUIPE FC/FS
S/T CABLAGE MEGALITHE
ISOLATION DESSUS ( FS ) (620 X 830)
ISOLATION ARRIERE ( FS ) (760 X 800)
ISOL/ARRIERE VASE EXP FS
ISOLATION AV.1 CDC FC/FS
ISOLATION AV.2 CDC FC/FS
ISOL COTE DROIT BAS FS
ISOL COTE DROIT HAUT FS
ISOLATION FACADE FS (7 57 X 275 X 40)
ISOL. BAS COTE G. FC/FS
ISOL HAUT COTE G.FC/FS
NOMENCLATURE
- 39 -
F32 S
NOMENCLATURE
- 40 -
NOMENCLATURE
Référence
Y70.16173
Y10.18250
V10.06100
V90.26356
F20.16239
L90.00184
K10.03715
K50.00584
V10.09097
L90.00172
L90.10142
F20.09988
V10.09989
V90.26357
Y10.23431
Y10.18163
H20.18318
B59.00692
K20.03004
T20.00582
L71.11642
V10.04319
V10.04321
V90.24297
V90.24298
V90.24299
L90.24635
Y10.04348
Y10.18246
T00.00189
K20.03021
L85.12296
I20.23569
V70.23568
A10.17552
K20.03023
L30.18559
L71.31613
H20.18800
C20.07949
C20.12162
L60.01135
W10.24452
Y10.23427
V10.04330
Y10.18244
Y01.09301
Y10.18248
V90.19984
V90.26382
E20.10187
K50.18085
I10.29477
Rep.
3
4
1
2
5
32
33
34
35
28
29
30
31
24
25
26
27
20
21
22
23
16
17
18
19
12
13
14
15
10
11
8
9
8
8
6
7
47
48
49
50
44
45
46
47
40
41
42
43
36
37
38
39
Désignation
CACHE SORT.FUM.F400 N M
DESSUS FS BLANC NOUV.MOD
TAMPON SORTIE DE FUMEE (CHUTE)
ENSEMBLE COUV.BOIT/FUM. FC/FS
TRESSE VERRE VR750 D.12 PORTE BRULEUR LG (BURNER DOOR): 1200MM,
BOITE DE FUMÉE LG (FLUE BOX): 1250MM,
COUVERCLE BOITE DE FUMÉE LG (FLUE BOX TOP) : 1250MM (VENDU AU MÈTRE)
BOITE DE FUMEE GRISE FC/FS
DEFLECTEUR BOITE FUMEE F
CORPS DE CHAUFFE FS 18 SAV
CORPS DE CHAUFFE FS 22 SAV
CORPS DE CHAUFFE FS 32 SAV
PURGEUR AUTO WATTS AVEC VALVE ISOLEMENT
ARRIERE FS BLANC
COTE DROIT FS BLANC.
LOQUETEAU AIMANT " CRACK GEANT"
MAMELON REDUIT LAITON M1-M3/4
VANNE LAITON 3MG20-4 3 VOIES FEM3/4 AXE LONG
AXE CDE. DE VANNE
BUTEE CDE.VANNE BLANCHE F 400/FC/FS
POIGNEE NOIRE (POUR VANNE H3MG) (POUR VANNE H3MG)
MAMELON EGAL LAITON M3/4-M3/4 (STRIE)
CIRCULATEUR GRUNDFOS 230 UPS15.50.130-6H
VASE EXPANSION ZILMET 10L FEM3/8 CIRCUL PLAT
COUDE UNION FONTE NOIRE M3/8-F3/8
ROBINET VIDAN SS BOUCHON F1/2-M1/2
FOND PORTE FOYER GRIS FC/FS
MANOMETRE CIRCUL 0/4BAR PRISE 6H 1/4
SOUPAPE SECU 3BAR NF MAL1/2-FEM1/2-MANO1/4
ISOLANT PORTE BRULEUR (FC/FS)
PORTE BRULEUR FC/FS
ENSEMBLE BOITE/FUMEE. FC/FS
CAPOT PROTECTION PLIE FC/FS
PORTE FC/FS EQUIPEE
POIGNEE RELIEF GEMINOX BLANC 90.22.90.79.0.B25
RONDELLE ELASTIQUE INOX 30,4X25,5X0,3 VISEFLAMME
ECROU POUR COLLET BATTU 1"- D.25
HUBLOT BOROSILICATE D.30X5
THERMOSTAT SECU LIM 100 CAP1,5M TG400
THERMOSTAT 60-80 °C CAP. 1,5M
BOUTON AQUASTAT GEMINOX
INTER INV UNIPOLAIRE NOIR/NOIR
INTER UNIPOLAIRE NOIR/LUMINEUX VERT
THERMOMETRE RECT HORIZ 69X14 LG CAPIL.1500 MM
TABLEAU CDE.+LEXAN FC/FS
BOITIER DE CDE. PLIE FC/FS
TURBULATEUR FC / FS
COTE GAUCHE FC/FS BLANC.
CHARNIERE HAUTE GHR SOL
FACADE FS BLANCHE.
TRAPPE SAV ANODE
TRAPPE DE VISITE SAV SANS ANODE
JOINT TRAPPE DE VISITE
ANODE + BOUCHON +JOINT 3/4-D.22X230 MAGNESIUM
BRIDE DE TRAPPE VISITE
- 41 -
Rep.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
51
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Référence
V10.04320
E20.03889
F40.18164
L05.18300
T10.00347
V10.05336
V10.05340
V10.05525
V10.09177
V10.09989
V10.09992
W10.23428
W25.18978
Y10.05365
Y10.05386
Y10.06103
Y10.18306
Y10.18307
Y10.18308
Y10.18309
Y10.18310
Y10.18311
Y10.18312
Désignation
CALORIFUGE PIEGE A SON / CHAUDIERE F
JOINT QUALITE AFM34 D.30X21X3
ISOLANT PORTE JAQUETTE (FC-FS)POLYURETHANE GRIS
FLEXIBLE BRULEUR B10 E L1,5M
ECOUVILLON ACIER LAITON D.26
CALORIFUGE 3 PIECES
ISOLATION (247 X 175 X 2 )
BRIQUE REFRACTAIRE FOYER FC/FS
ISOL/EXT/PORTE BRU F(NV)
PORTE BRULEUR FC/FS
PLAQUE DE FOYERFC/FS
COFFRET ELECT. EQUIPE FC/FS
S/T CABLAGE MEGALITHE
ISOLATION DESSUS ( FS ) (620 X 830)
ISOLATION ARRIERE ( FS ) (760 X 800)
ISOL/ARRIERE VASE EXP FS
ISOLATION AV.1 CDC FC/FS
ISOLATION AV.2 CDC FC/FS
ISOL COTE DROIT BAS FS
ISOL COTE DROIT HAUT FS
ISOLATION FACADE FS (7 57 X 275 X 40)
ISOL. BAS COTE G. FC/FS
ISOL HAUT COTE G.FC/FS
NOMENCLATURE
- 42 -
X - CONDITIONS DE LA GARANTIE
1
A compter de la mise en service, les appareils
GEMINOX, type Intégrale FC - FS, sont garantis contre tous défauts de fabrication et vices de matière pour une durée de :
- Cinq ans pour le corps de chauffe dans le modèle en chauffage seul,
- cinq ans pour le corps de chauffe et le ballon sanitaire incorporé dans la version double service,
- deux ans pour les accessoires
Cette garantie est strictement limitée à la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses après examen de nos services techniques, à l'exclusion des frais de maind'oeuvre et de transport en résultant. Ces pièces redeviennent la propriété de GEMINOX et doivent lui être restituées sans délai.
6
2
3
4
La garantie est applicable dans les conditions suivantes : a) Nos appareils doivent avoir été installés par un professionnel qualifié, suivant les règles de l'art, les normes en vigueur et en tenant compte des prescriptions particulières figurant dans la présente notice technique.
b) La prise d’effet de la garantie devra intervenir au maximum dans les SIX MOIS suivant la date de livraison de GEMINOX.
c) La garantie est subordonnée à l'utilisation des produits de conditionnement de l'eau du circuit chauffage (inhibiteur et antigel), préconisés par le constructeur ou équivalents.
d) Un entretien sera réalisé annuellement par une entreprise qualifiée et ceci dès la première année d'utilisation.
La garantie exclut tous dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
La garantie n'est pas applicable aux remplacement et réparation résultant de l'usure normale des appareils, de détérioration consécutive aux fonctionnements à des puissances supérieures à celles préconisées, accidents provenant de négligences ou d'interventions de tiers, défauts de surveillance ou d'entretien et de mauvaise utilisation des appareils, notamment par l'emploi de combustibles ou de tensions électriques non appropriés.
5
La réparation, la modification ou le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger le délai de garantie initial du matériel.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants électriques,
- les dégradations de pièces électriques résultant de branchements et d'installations sur secteur dont la tension mesurée à l'entrée de l'appareil serait inférieure ou supérieure de 10
% à la tension nominale de 230 volts,
- les dégradations de pièces provenant d'éléments extérieurs à l'appareil (effet d'orage, humidité, coup de feu, gel, etc),
- les joints d'étanchéité,
- les purgeurs automatiques,
- le corps de chauffe si celui-ci, en cas d’installation en plancher chauffant, n’a pas été conditionné avec les produits (inhibiteur seul ou inhibiteur + antigel) préconisés par le constructeur ou équivalents,
- tous les incidents consécutifs à la non-vérification des éléments de sécurité.
- l'entartrage ni ses conséquences,
- les corrosions dues à des concentrations en chlorure dans l'eau chaude sanitaire supérieures à 60 mg/L ou un PH inférieur à 7,
- la dégradation de pièces suite à l’embouage des circuits de chauffage,
- les corrosions par : l'eau des circuits de chauffage, les gaz de combustion (la température mini de l’eau de chauffage dans la chaudière ne doit pas être inférieure à 55 °C).
- le gicleur,
- l’encrassement de la ligne porte gicleur-réchauffeur,
- la détérioration du tube diffuseur en cas de mauvais réglage ou d’utilisation de gicleur non approprié.
LES FRAIS D'EXPEDITION DES PIECES,
LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET DE DE-
PLACEMENT
Nota : Dans un soucis constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux peuvent intervenir sans préavis.
GARANTIE CONTRACTUELLE :
Les dispositions du certificat de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du matériel concernant la garantie légale ayant trait à des défauts ou vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
- 43 -
GEMINOX SAS - 16, rue des Ecoles - BP 1 - 29410 SAINT-THEGONNEC (FRANCE) - Internet : http://www.geminox.fr

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.