geminox THRi 5-25 C DC Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Livret 2/2 Mise en service Changement de gaz Entretien Défauts de fonctionnement Options Nomenclature THRi 2-17 C DC THRi 5-25 C DC THRi 5-25 M75 H DC la chaleur haute fidélité N O T I C E T E C H N I Q U E T30.35603.08 SOMMAIRE I - CONSIGNES DE SECURITE ................................................................................................................ 4 1 2 - SYMBOLIQUE ....................................................................................................................................... 4 - CONSIGNES DE SECURITE ................................................................................................................ 4 2.1 - Odeur de gaz ............................................................................................................................. 4 2.2 - Odeur de gaz brûlés .................................................................................................................. 4 2.3 - Matières explosives ou facilement inflammables ...................................................................... 4 2.4 - Installation, mise en service ...................................................................................................... 4 2.5 - Entretien .................................................................................................................................... 4 2.6 - Air de combustion/air ambiant ................................................................................................... 4 2.7 - Information de l’utilisateur par l’installateur ............................................................................... 4 II - MISE EN SERVICE ............................................................................................................................... 5 1 - PROTECTION DE L’INSTALLATION .................................................................................................... 5 1.1 - Bionibal ...................................................................................................................................... 5 1.2 - Bionibagel ................................................................................................................................. 5 1.3 - Si produits équivalents au Bionibal ou Bionibagel ..................................................................... 5 2 - REMPLISSAGE EN EAU DE L’INSTALLATION ................................................................................... 6 3 - ALIMENTATION GAZ ............................................................................................................................ 6 4 - REGLAGE DU DEBIT D’EAU CHAUDE SANITAIRE............................................................................ 6 4.1 - THRi 5-25 M75 DC .................................................................................................................... 7 5 - REGLAGE DE LA PUISSANCE MAXIMALE EN MODE CHAUFFAGE................................................ 8 6 - VERIFICATION AVANT LA MISE EN SERVICE................................................................................... 8 7 - INFORMATION DE L’UTILISATEUR..................................................................................................... 8 8 - MISE EN SERVICE ............................................................................................................................... 9 9 - CONTROLE DE FLAMME ................................................................................................................... 10 10 - CONTROLE DES PRODUITS DE COMBUSTION.............................................................................. 10 11 - MONTAGE DE L’HABILLAGE ............................................................................................................. 10 12 - INFORMATIONS DISPONIBLES A PARTIR DE LA TOUCHE "INFO" DU TABLEAU DE COMMANDE DE LA CHAUDIERE ........................................................................ 11 III - CHANGEMENT DE GAZ ..................................................................................................................... 14 1 2 - CHANGEMENT DE GAZ ..................................................................................................................... 14 1.1 - Passage du Gaz Naturel H au Gaz Naturel L .......................................................................... 15 1.2 - Passage du Gaz Naturel L au Gaz Naturel H .......................................................................... 15 1.3 - Passage du Gaz Naturel H ou L au Propane .......................................................................... 15 1.4 - Passage du Propane au Gaz Naturel ...................................................................................... 15 - CONTROLE DEBIT GAZ /CO2/CO/NOX ET PRESSIONS DE SERVICE ......................................... 16 2.1 - Procédure de contrôle ............................................................................................................. 17 2.2 - Tableaux de réglages .............................................................................................................. 18 IV - ENTRETIEN ......................................................................................................................................... 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - ENTRETIEN DU VENTILATEUR ET DU BRULEUR........................................................................... ENTRETIEN DE L’ECHANGEUR DU CORPS DE CHAUFFE............................................................ ENTRETIEN DU BALLON (MODELES THRI 5-25 M75 DC) .............................................................. VERIFICATION DES ACCESSOIRES ................................................................................................ CONTROLE DE LA PRESSION DE PREGONFLAGE DU VASE D’EXPANSION ............................. CONDUITS PRODUITS DE COMBUSTION ....................................................................................... VIDANGE............................................................................................................................................. RESISTANCES DES SONDES ........................................................................................................... CAPTEUR DE PRESSION .................................................................................................................. -2- 19 20 20 20 21 21 21 22 22 SOMMAIRE V - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ................................................................................................... 23 1 2 - LISTES DES DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ............................................................................. 23 - MAINTENANCE................................................................................................................................... 25 2.1 - Message de maintenance ....................................................................................................... 25 2.2 - Code de maintenance ............................................................................................................. 25 2.3 - Codage des messages de maintenance ................................................................................. 25 2.4 - Activation des messages de maintenance .............................................................................. 25 2.5 - Activation individuelle des messages de maintenance ........................................................... 26 2.6 - Acquittement des messages de maintenance ......................................................................... 26 2.7 - Effacement des messages de maintenance ............................................................................ 26 VI - OPTIONS ............................................................................................................................................. 27 1 2 3 4 5 6 7 8 - DOSSERET SUPPORT VASE D’EXPANSION................................................................................... 27 1.1 - THRi 2-17 C DC / THRi 5-25 C DC ......................................................................................... 27 1.2 - THRi 5-25 M75 H DC .............................................................................................................. 27 - DOSSERET DE MONTAGE POUR CLOISON LEGERE.................................................................... 27 2.1 - THRi...M 75 H DC .................................................................................................................... 27 - KIT CLIP-IN RELAIS PROGRAMMABLE (SANS SONDE) (REG 134)............................................... 28 - KIT REGULATION SOLAIRE (REG 152) ............................................................................................ 28 - KIT VANNE SELECTIVE (RACCORDEMENT THRI..C/BS) ............................................................... 28 - PREPARATEUR EAU CHAUDE SANITAIRE TYPE BS ..................................................................... 29 - POMPE DE RELEVAGE DES CONDENSATS ................................................................................... 29 - BIONIBAL/BIONIBAGEL...................................................................................................................... 29 VII - NOMENCLATURE .............................................................................................................................. 30 -3- I - CONSIGNES DE SECURITE 1 - SYMBOLIQUE A l’intérieur de ce document : ! Les consignes de sécurité, les avertissements ou les recommandations sont signalés par un triangle accompagné d’un texte en gras. 2 - CONSIGNES DE SECURITE - Le système d'évacuation des fumées (gaines, conduits,..) ne doit pas être modifié (§ 6 - page 29 - chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2). - Appareil de type cheminée B23/B23p: • Les orifices de ventilation des portes, fenêtres et murs ne doivent être ni obturés ni réduits. Risques d'intoxication: Une arrivée d'air insuffisante peut provoquer des évacuations de fumées dangereuses. • En cas de pose ultérieure de fenêtres étanches, veiller à assurer l’alimentation en air de combustion de l’appareil. - Appareil de type ventouse : • L’appareil de type ventouse (étanche) peut être installé dans un local avec ou sans fenêtre ou aération (§ 2 - page 26 - chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2). 2.1 - Odeur de gaz - Fermer la vanne de barrage gaz. - Ouvrir les portes et les fenêtres. - Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet pouvant provoquer des étincelles (téléphone, sonnette...). - Eteindre toute flamme à proximité. Ne pas fumer. Ne pas allumer de briquet. - Contacter immédiatement, de l’extérieur, votre installateur ou votre service après-vente agréé et prévenir le voisinage. 2.2 - Odeur de gaz brûlés - Mettre l'appareil hors tension. - Ouvrir les portes et les fenêtres. - Contacter immédiatement votre installateur ou votre service après-vente agréé. 2.5 - Entretien - Recommandation pour l’utilisateur: • conclure un contrat d'inspection/d'entretien avec un professionnel agréé. • faire réviser l'appareil annuellement. • s’assurer que la vérification de l’installation a bien fait l’objet d’un certificat de conformité délivré par un organisme agréé. - Respecter les consignes de sécurité du chapitre IV - ENTRETIEN - page 19. - N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. 2.3 - Matières explosives ou facilement inflammables - Ne pas stocker ou utiliser de matières inflammables (papier, diluants, peintures, etc.) à proximité immédiate de l’appareil. - Respecter les distances minimales par rapport aux matériaux facilement ou difficilement inflammables. 2.6 - Air de combustion/air ambiant 2.4 - Installation, mise en service - Pour éviter toute corrosion, l'air de combustion / l'air ambiant doivent être exempts de substances agressives (par ex.: les hydrocarbures d’halogène qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées). - Ne pas installer l’appareil en atmosphère polluée. - L’installation, les travaux sur les conduites de gaz, le raccordement électrique et la première mise en service doivent être réalisés par un professionnel qualifié et agréé conformément aux textes réglementaires et règles de l'art, en vigueur. Respecter les schémas de connexion (§ 10.4 page 45 - chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2) - Avant l'installation: mettre l'appareil hors tension sur tous les pôles. Sécuriser contre tout réenclenchement involontaire. - L'appareil ne doit pas fonctionner sans eau. - Avant la mise en service réaliser les diverses vérifications énoncées au § 6 - page 8 - chapitre II MISE EN SERVICE. 2.7 - Information de l’utilisateur par l’installateur - Informer l’utilisateur sur le mode de fonctionnement de l'appareil et lui en montrer le maniement. - Indiquer à l’utilisateur qu'il ne doit entreprendre aucune modification ni réparation sur l'appareil. - Informer l’utilisateur des différents défauts de fonctionnement et dangers éventuels. - Remettre la notice d’utilisation à l’utilisateur. -4- II - MISE EN SERVICE 1 - PROTECTION DE L’INSTALLATION ! GEMINOX préconise l'utilisation des produits de conditionnement de l'eau de chauffage : - l'inhibiteur de corrosion BIONIBAL (produits équivalents), - l'antigel et inhibiteur de corrosion BIONIBAGEL (produits équivalents). 1.1 - Bionibal 1.2 - Bionibagel BIONIBAGEL est la version antigel de BIONIBAL. BIONIBAL est un inhibiteur de corrosion non toxique, traçable, spécialement adapté à la protection des circuits de chauffage multimétaux. A base de monopropylène glycol, antigel non toxique, BIONIBAGEL protège en plus l'installation contre la corrosion. Il contient un marqueur interne qui permet de contrôler facilement le dosage garantissant la température de protection contre le gel que vous avez choisie. Par ses moyens efficaces de lutte contre toutes les formes de corrosion, BIONIBAL : - prolonge la durée de vie de toute l'installation, - empêche la formation de rouille et des boues métalliques, - convient aussi aux installations avec plancher chauffant, - empêche les dégagements gazeux, - contient un marqueur interne qui permet de contrôler facilement le dosage. - pour longtemps : plus de 5 ans d'efficacité, grâce à la grande stabilité de sa formulation, tout organique. Cumulant les propriétés anticorrosion de BIONIBAL, BIONIBAGEL assure la protection antigel de l’installation pour les résidences qui ne sont pas habitées toute l'année ou qui sont situées dans des régions plus froides. DOSAGE DU BIONIBAGEL : Le nombre de litres de BIONIBAGEL à introduire dans le circuit dépend du volume de votre installation et de la température extrême de votre région. DOSAGE DU BIONIBAL : - Sans plancher chauffant et sans raccordement en tubes de type PER : 1% (1 litre de BIONIBAL pour 100 litres d'eau). - Avec plancher chauffant ou avec radiateurs raccordés en tubes de type PER : 2% (2 litres de BIONIBAL pour 100 litres d'eau). Température limite de Dosage protection Capacité de l’installation (litres) 50 100 150 200 - 5°C 14 % 7 15 22 30 - 10 °C 24 % 12 25 37 50 - 15 °C 31 % 17 35 50 70 - 20 °C 38 % 20 40 60 80 - 30 °C 42 % 22 45 67 90 1.3 - Si produits équivalents au Bionibal ou Bionibagel Se référer scrupuleusement aux recommandations d’utilisations et de mises en oeuvre des produits du fabricant. Avertissement important ! Bionibal ou Bionibagel ne devront être mis que dans une installation propre et vérifiée. Il sera donc impératif de remplir en eau propre une ou plusieurs fois suivant la nécessité, l'ensemble de l'installation. Dans certains cas, un lessivage par un produit approprié peut s’avérer nécessaire : Exemple : - Sur une installation neuve : pour détecter d'éventuelles fuites et pour éliminer toutes traces de soudage, pâte à joint ou autres résidus. - Sur une installation ancienne : pour éliminer toutes traces de boues et afin d'éliminer toutes traces de d'autres produits dans les radiateurs, les planchers chauffants, et la chaudière. -5- MISE EN SERVICE 2 - REMPLISSAGE EN EAU DE L’INSTALLATION . ouvrir la vanne d’arrivée d’eau froide, - Un rinçage de l’installation devra être réalisé avant la mise en eau de la chaudière. - Pour une purge correcte de la chaudière lors de la phase de remplissage de l’installation : . remplir l’installation lentement (pour faciliter le dégazage) au moyen de la vanne de remplissage du disconnecteur, • Remplissage du ballon pour les modèles THRi C DC+BS / THRi M75 DC : . vérifier l’étanchéité en eau, . effectuer la purge de l’ensemble de l’installation, notamment des radiateurs. Continuer le remplissage jusqu’à obtenir une pression d’environ 1,5 bar, . effectuer la mise en eau du ballon à l’aide du groupe de sécurité (rep. 18, fig. 49 page 43 - chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2) de l’installation, en prenant soin d’ouvrir un robinet d’eau chaude, Pour lire la pression : 1)mettre la chaudière sous tension, 2)appuyer 2 fois sur la touche info (se référer au NIVEAU 1 § 12 - page 11 - chapitre II - MISE EN SERVICE - Livret 2/2) 3)la valeur de la pression apparaît sur l’afficheur . après remplissage, vérifier le serrage de la trappe de visite du ballon. • Remplissage de l’installation pour tous les modèles : . refermer la vanne de remplissage. . ouvrir les vannes d’isolement départ/retour chauffage, 3 - ALIMENTATION GAZ Cette remarque est valable aussi bien pour une installation neuve en gaz naturel qu'en GPL. Dans ce dernier cas la cuve de stockage devra également faire l'objet d'une purge efficace avant la mise en service. - Ouvrir la vanne de barrage arrivée gaz de l’installation (rep. 2, fig. 48 à fig. 49, chapitre V - INSTALLATION - Livret 1/2). - Effectuer avec précaution la purge de la canalisation de gaz. Dans le cas ou l’installation est neuve la purge sert à évacuer l’air qui est contenu dans les canalisations de façon à ce que la chaudière dispose d'un combustible adéquat. Le rejet à l’extérieur de la purge de gaz doit être effectué avec toutes les mesures de sécurité nécessaires. - Vérifier le serrage des raccords et l'étanchéité du circuit gaz à l'aide d'un produit moussant ou d'un manomètre à colonne d'eau. ! Une présence d'air dans le gaz empêche l'allumage du brûleur et abouti à la mise en sécurité par le coffret de contrôle de flamme. 4 - REGLAGE DU DEBIT D’EAU CHAUDE SANITAIRE -6- MISE EN SERVICE 4.1 - THRi 5-25 M75 DC Débit à régler pour un confort eau chaude optimal : THRi 5-25 M75 : 12 l/min. -7- MISE EN SERVICE 5 - REGLAGE DE LA PUISSANCE MAXIMALE EN MODE CHAUFFAGE vret 1/2. La puissance maximale de la chaudière en mode chauffage peut être limitée. Cette opération nécessite de modifier le paramètre PHz de l’unité de gestion LMU de la chaudière. La valeur PHz doit être choisie suivant le diagramme ci-dessous. L’adaptation de la puissance chauffage de la chaudière à la puissance maximale de l’installation permet d’éviter des fortes charges lors des phases de relance et ainsi de diminuer le niveau sonore maximal de la chaudière. L’accès au paramètre PHz est possible via la sonde d’ambiance QAA 73 (ligne 541) suivant le mode d’accès défini au § 2 - page 47 - chapitre VI - PARAMETRAGES DES TYPES D’INSTALLATION - Li- THRi5-25 Q c fct PHZ Fig. 1 Débit calorique (THRi 5-25) suivant PHzMax (paramètre 541 QAA73) Débit calorifique kW 25 20 15 10 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 PHzMax % 6 - VERIFICATION AVANT LA MISE EN SERVICE - vérifier que le raccordement électrique de la chaudière est correct : 230 V, 50 Hz, raccordement à la terre conforme, polarités respectées, - vérifier que le conduit d’évacuation des produits de combustion est correctement assemblé, étanche et libre de toute obstruction, - vérifier que les ventilations de la chaufferie ne sont pas obstruées, - vérifier que les siphons des condensats des conduits sont remplis d’eau, - vérifier que la sortie des condensats est bien raccordée et ne présente aucune fuite. - S’assurer que la vérification de l’installation a bien fait l’objet d’un certificat de conformité délivré par un organisme agréé (Arrêté du 2 Août 1977), - vérifier que la chaudière est bien adaptée au gaz utilisé et que l’étanchéité gaz a été contrôlée, - vérifier que la chaudière est en eau et sous pression (1,5 bar) et ne présente aucune fuite, ! Ne jamais descendre au dessous d’une pression de 1 bar. 7 - INFORMATION DE L’UTILISATEUR Il appartient à l’installateur d’informer l’utilisateur du mode de fonctionnement de l’appareil. L’utilisateur doit en particulier être informé sur le rôle et le fonctionnement des sécurités et la nécessité de faire procéder à un entretien régulier par un professionnel qualifié. -8- MISE EN SERVICE 8 - MISE EN SERVICE Ce qui signifie, dans cet exemple qu’il s’agit de la version 3.00 de l’unité de gestion LMU et la version 1.01 de l’interface de commande. - Vérifier que toutes les vannes d’isolement eau et la vanne de barrage gaz sont ouvertes, - Actionner le coupe-circuit électrique extérieure à la chaudière, - Appuyer sur l’interrupteur (14) vers Marche (= bouton allumé). Fig. 2 13 A la mise en service, l’unité de gestion LMU prend en compte tous les accessoires raccordés (sondes, vanne mélangeuse, pompes etc) et vérifie automatiquement les valeurs, les paramètres suivant le type d’installation. 10 11 14 Si un problème apparaît la led "témoin d’alarme" (rep. 11) est allumée (rouge) : Reset • appuyer sur RESET (rep. 10) pour réarmer, bar 0 13 Info j • si l’alarme persiste consulter la liste des défauts de fonctionnement au chapitre V - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT - page 23 Livret 2/2. THI-81-0 °C • les références suivantes apparaissent successivement sur l’afficheur (rep. 13) du tableau de commande de la chaudière, Affichage 4 1 auto Function FUN-01-0 Description Conséquences suivant le type d’installation Touche "Function" (1) permet d’accéder à 3 modes de fonctionnement par simple pression : - mode auto : Led (4) allumée - mode hiver : Led (5) allumée - mode été : Led (4) et (5) éteintes 5 Led (5) allumée / Led (4) éteinte : Mode Hiver auto Function - Chaudière avec sonde extérieure et sonde d’ambiance • le réglage de la température chauffage et eau chaude sanitaire s’effectue via la sonde d’ambiance QAA 73. - Chaudière avec sonde extérieure et sonde d’ambiance • le réglage de la température eau chaude sanitaire s’effectue via la sonde d’ambiance QAA 73. La chaudière assure le chauffage et le sanitaire FUN-02-0 Led (4 et 5) éteintes : Mode Eté auto Function La chaudière assure le sanitaire seul Function Led (4 et 5) allumées : le mode auto est activé : Mode auto Hiver - Chaudière avec sonde extérieure et sonde d’ambiance • la mise en service du chauffage s’effectue automatiquement la chaudière assure le chauffage et le et uniquement lorsque la température moyenne extérieure sanitaire calculée par le LMU est inférieure à 19 °C. • le réglage de la température chauffage et eau chaude sanitaire s’effectue via la sonde d’ambiance QAA 73. FUN-03-0 auto FUN-04-0 -9- MISE EN SERVICE Affichage auto Function Description Conséquences suivant le type d’installation Led (4) allumée / led (5) éteinte : Mode auto Eté le mode auto est activé : - Chaudière avec sonde extérieure et sonde d’ambiance • l’arrêt du chauffage s’effectue automatiquement et uniquement lorsque la température moyenne extérieure calculée par le LMU est supérieure à 19 °C. • le réglage de la température eau chaude sanitaire s’effectue via la sonde d’ambiance QAA 73. La chaudière assure le sanitaire seul FUN-05-0 9 - CONTROLE DE FLAMME - Après mise sous tension de la chaudière : - Vérifier le contrôle de flamme en déconnectant l’électrode d’ionisation : - mise en sécurité de la chaudière après deux tentatives d’allumage (affichage et ) 10- CONTROLE DES PRODUITS DE COMBUSTION bustion suivant la procédure décrite au § 2 page 16 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ -. Livret 2/2. La chaudière est préréglée en usine pour fonctionner au gaz naturel H (G20). En cas de changement de gaz à la première mise en service, réaliser le contrôle des produits de com- 11 - MONTAGE DE L’HABILLAGE Après la mise en service et après avoir réaliser toutes les vérifications, remonter le panneau de façade de la chaudière. - installer le panneau de façade (rep G) sur le châssis de la chaudière et maintenez le à l’aide de la grenouillère (rep. F), - connecter la cosse du fils de masse (rep. O) en attente dans la chaudière, à la languette du panneau de façade (rep. G), - fermer le panneau de façade à l’aide de la grenouillère (rep. F) du dessous de la chaudière, - bloquer les 2 grenouillères (rep. F) à l’aide des 2 vis (rep. E). E F G G THI-125-0 O Fig. 3 - 10 - MISE EN SERVICE 12- INFORMATIONS DISPONIBLES A PARTIR DE LA TOUCHE "INFO" DU TABLEAU DE COMMANDE DE LA CHAUDIERE la Led verte "°C" est allumée °C bar Info INFO-22 Affichage initial : l’afficheur indique la valeur de la température départ chauffage. Retour à l’affichage initial : Pour revenir à la position initiale (c.-à-d. l’afficheur indique la température départ chauffage) au cours des différents niveaux décrits ci-dessous ou pendant toutes autres actions au tableau de commande de la chaudière : - Appuyer sur la touche info Info jusqu’à apparition de l’affichage puis relâcher. Pour accèder aux différents états du NIVEAU 1 : - Appuyer une fois sur la touche Info pour passer successivement d’une information à une autre (l’information correspondante apparaît sur l’afficheur). - OU : attendre 8 minutes Informations générales (niveau utilisateur final) °C bar °C bar °C bar Info Info Info Info INFO-ECS1 INFO-bar °C bar Tbwlst1 Valeur d'ECS mesurée par la sonde ECS 1 (ex : 45°C) Druck Pression de l'eau de chauffage (ex : 1,5) Betr.Phase Phase de fonctionnement (ex : 11) Meldecode Code diagnostic (system) défaut (ex : 0 et l’afficheur clignote) TkIst Température de départ chaudière mesurée (= affichage initial) INFO-8 bar Info Fonctions INFO-8 °C Nom de la variable INFO-22 NIVEAU 1 Affichages - 11 - MISE EN SERVICE Pour accèder aux différents états du NIVEAU 2 : - Appuyer longuement sur la touche Info jusqu’à apparition de - réappuyer aussitôt jusqu’à apparition de et relâcher sur l’afficheur et relacher : et apparaissent alternativement (0 correspond à la valeur affectée à b0). - par la suite, chaque pression effectuée sur la touche Info vous fait passer successivement d’un état à un autre (b0, b1 ....., C1, C2....,d1, d2...., A0, A1...). Température (niveau installateur) Affichages Nom de la variable Fonctions DiagnoseCode Code de diagnostic interne du LMU TkRuec Température de retour chaudière mesurée Tbwlst2 Valeur d'ECS mesurée par la sonde ECS 2 Tabgas Température des fumées TiAussen Température extérieure actuelle TaGem Température extérieure mélangée TaGed Température extérieure moyenne Tvlst Température de la sonde départ du clip-in 2ème circuit Tkollektor Température de la sonde du capteur solaire INFO-b1 INFO-b2 INFO-b3 NIVEAU 2 INFO-b4 INFO-b5 INFO-b6 INFO-b7 INFO b2 Valeur de fonctionnement (niveau installateur) Affichages Nom de la variable Fonctions IonStrom Courant d'ionisation Gebl_Drehz Vitesse de rotation actuelle du ventilateur INFO-C1 INFO-C2 Gebl_PWM_AusAkt Commande actuelle du ventilateur (PWM) INFO-C3 RelModLevel Pourcentage actuel de la puissance maximale Pumpe_PWM Degré de modulation actuel de la pompe modulante (non disponible en France) ek0 Ecart de réglage actuel dans le circuit chaudière (TkSoll-Tklst) INFO-C4 INFO-C5 INFO-C6 - 12 - MISE EN SERVICE Consignes (niveau installateur) Affichages Nom de la variable Fonctions Tsoll Consigne température départ chaudière TkSoll Consigne température chaudière TsRaum Consigne température ambiante (§ 4.2 - page 24 - chapitre IV FONCTIONNEMENT - Livret 1/2) TbwSoll Consigne température eau chaude sanitaire actuelle PhzMax Dégré de modulation maximale du ventilateur en mode chauffage (§ 5 - page 8 - chapitre II - MISE EN SERVICE - Livret 2/2) NhzMax Vitesse de rotation maximale du ventilateur en mode chauffage INFO-d1 INFO-d2 INFO-d3 INFO-d4 NIVEAU 2 INFO-d5 INFO-d6 Informations générales (niveau utilisateur final) Affichages Nom de la variable Fonctions Meldecode Code diagnostic (system) défaut (ex : 0 et l’afficheur clignote) (§ 1 - page 23 - chapitre V - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT Livret 2/2) TkIst Température de départ chaudière mesurée (= affichage initial) Tbwlst1 Valeur d'ECS mesurée par la sonde ECS 1 (ex : 45°C) Druck Pression de l'eau de chauffage (ex : 1,5) Betr.Phase Phase de fonctionnement (ex : 11) (§ 2 - page 17 - chapitre IV FONCTIONNEMENT - Livret 1/2) INFO-A0 INFO-A1 INFO-A2 INFO-A3 INFO-A4 Paramètres modifiables (niveau installateur) Pour accèder aux différents états du NIVEAU 3 : - Appuyer longuement sur la touche Info jusqu’à apparition de - puis réappuyer aussitôt longuement jusqu’à apparition de et relâcher, sur l’afficheur. - Remarque : NIVEAU 3 • entre l’apparition de et • Après quelques instants l’afficheur indique puis = positions intermédiaires. et sa valeur apparaîssent alternativement sur l’afficheur. INFO-P3 • par la suite, chaque pression effectuée sur la touche autre Affichages Nom de la variable Info vous fait passer successivement d’un état à un Fonctions reserviert réservé NqmodMin vitesse de rotation minimale de la pompe admissible pour l'installation de chauffage. Pompe modulante non disponible en France Sth1 pente CC1 (§ 4.1 - page 24 - chapitre IV - FONCTIONNEMENT Livret 1/2) DTR1 décalage parallèle CC1 (§ 4.1 - page 24 - chapitre IV FONCTIONNEMENT - Livret 1/2) INFO-P3 INFO-P4 INFO-P5 INFO-P6 - 13 - III - CHANGEMENT DE GAZ Vérifier que la chaudière est bien adaptée au gaz utilisé, sinon effectuer un changement de gaz. 1 - CHANGEMENT DE GAZ ! (G31) 37 mbar (suivant les modèles). Cette opération doit être réalisée par un professionnel qualifié équipé d’un analyseur de combustion étalonné. Avant toute intervention interrompre les alimentations électrique et gaz. Lors du changement de gaz l’étiquette "réglage gaz" se trouvant dans la pochette changement de gaz doit être collée à l’intérieur de la porte de la chaudière de manière à signaler le nouveau réglage. La chaudière est équipée en usine pour fonctionner au gaz naturel H (G20) 20 mbar ou au propane Contrôler l’étanchéité du circuit gaz après chaque intervention. Fig. 4 4 2 11 5 6 3 PL V K Pi Po 8 9 7 10 THI-35-0 1 - 14 - 1) Bloc gaz 2) Tube gaz 3) Durite air ventilateur 4) Brûleur 5) Asservissement Air/Gaz 6) Bague d’air laiton 7) Ventilateur 8) Joint plat 9) Opercule gaz 10) joint torique opercule gaz 11) Collier de fixation durite ventilateur/manchette air brûleur CHANGEMENT DE GAZ 1.1 - Passage du Gaz Naturel H au Gaz Naturel L 1.4 - Passage du Propane au Gaz Naturel 1.4.1 - Modèles THRi 5-25 uniquement - Dévisser l’écrou reliant le tube gaz (rep.2) au bloc gaz (rep.1), - enlever le joint plat (rep.8), - remplacer l’opercule Gaz Naturel H par l’opercule Gaz Naturel L (rep.9) équipé de son joint torique (rep.10) (fourni avec la chaudière), Pour réaliser le passage du Propane au Gaz Naturel, commander la pochette de changement de gaz et suivre les instructions énoncées dans la notice explicative (ref : V07.31713). Opercule gaz Type THRi 2-17 5-25 Gaz naturel H (G20) 4.20 5,75 Gaz Naturel L (G25) 4.65 6,90 - remonter l’ensemble tube gaz / bloc gaz en s’assurant que le joint plat (rep.8) (fourni avec la chaudière) est bien en place, - vérifier l’étanchéité gaz entre le tube gaz (rep. 2) et le bloc gaz (rep. 1) à l’aide d’un produit moussant - réaliser le contrôle des paramètres de combustion (se référer au tableau de réglage § 2.2 page 18 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ Livret 2/2), et si nécessaire : • régler la vanne gaz (rep. 1) suivant la procédure de contrôle (§ 2.1 - page 17 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2). 1.2 - Passage du Gaz Naturel L au Gaz Naturel H Suivre la même procédure qu’au § 1.1 - page 15 chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2 mais remplacer l’opercule Gaz Naturel L par l’opercule Gaz Naturel H équipé de son joint torique. 1.3 - Passage du Gaz Naturel H ou L au Propane 1.3.1 - Modèles THRi 5-25 uniquement - Le passage au propane (G31) nécessite le remplacement du brûleur Gaz Naturel par le brûleur Propane. Se référer à la notice de montage du KIT BRULEUR THRi 5-25 PROPANE (ref : X90.23481). - 15 - CHANGEMENT DE GAZ 2 - CONTROLE DEBIT GAZ /CO2/CO/NOX ET PRESSIONS DE SERVICE Fig. 5 Pi = Pression gaz réseau Gaz naturel H (G20) : 20 mbar, Gaz naturel L (G25) : 25 mbar, Propane (G31) : 37 mbar. VANNE GAZ SIEMENS/LANDIS ref : VGU87A0236 Po = Pression de sortie de gaz vers le brûleur. PL = Pression d’air d’asservissement (ventilateur-vanne gaz) Po V K PL V = Réglage de la pente de la caractéristique du rapport air/gaz uniquement lorsque le brûleur est en allure maximale. Ce réglage est réalisé d'origine pour du gaz naturel de type H (G20) ou au propane (G31). Il permet de corriger éventuellement la pression Po pour obtenir le débit gaz souhaité (§ 2.2 - page 18 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2). ZEM-54-0 ! Pi Visser pour augmenter le débit de gaz K = Réglage du décalage parallèle de la caractéristique du rapport air/gaz uniquement lorsque le brûleur est en allure minimale. Cette vis est préréglée en usine. Son réglage ne doit normalement pas être modifié même pour un changement de gaz. S’il s’avère nécessaire, le réaliser avec un manomètre de faible échelle 0-10 mmCE, et un analyseur CO2, CO. Visser pour augmenter le débit de gaz P_IN =Pression gaz réseau Gaz naturel H (G20) : 20 mbar, Gaz naturel L (G25) : 25 mbar, Propane (G31) : 37 mbar. VANNE GAZ SIT ref : 848 SIGMA P_OUT = Pression de sortie de gaz vers le brûleur. PL = Pression d’air d’asservissement (ventilateur-vanne gaz) P_OUT 2 PL P_IN 1 1 = Réglage de la pente de la caractéristique du rapport air/gaz uniquement lorsque le brûleur est en allure maximale. Ce réglage est réalisé d'origine pour du gaz naturel de type H (G20) ou au propane (G31). Il permet de corriger éventuellement la pression "P_OUT" pour obtenir le débit gaz souhaité (§ 2.2 page 18 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2). ! Visser pour diminuer le débit de gaz 2 = Réglage du décalage parallèle de la caractéristique du rapport air/gaz uniquement lorsque le brûleur est en allure minimale. Cette vis est préréglée en usine. Son réglage ne doit normalement pas être modifié même pour un changement de gaz. S’il s’avère nécessaire, le réaliser avec un manomètre de faible échelle 0-10 mmCE, et un analyseur CO2, CO. Pour modifier le réglage, si nécessaire, ôter la vis de protection, puis visser pour augmenter le débit de gaz. Lorsque les réglages sont réalisés remettre la vis de protection. - 16 - CHANGEMENT DE GAZ Avant d'intervenir sur les réglages (vis V ou 1 et K ou 2), attendre d'avoir une lecture CO2/CO stable sur l'analyseur. Répéter à plusieurs reprises le passage de l'allure minimale à l'allure maximale de façon à s'assurer que le réglage a été correctement réalisé. - revenir au fonctionnement normal en appuyant sur la touche ramoneur (rep. 6) pendant 3 secondes puis relâcher. ! Fig. 6 23 THI-126-0 B23p/C33 - Ventouse verticale C13 - Ventouse horizontale Remarque : - Ne pas oublier de repositionner le potentiomètre sanitaire (rep. 3) sur sa valeur initiale, pour revenir à la consigne sanitaire souhaitée. En version cheminée B23 : - Le contrôle de la combustion sera réalisé après avoir effectué un orifice sur le système des produits de combustion externe et directement en sortie de chaudière (habillage monté). Cet orifice doit être impérativement refermé après contrôle. En version étanche B23p - C13 - C33 : - Le contrôle de la combustion est réalisé par l’orifice (rep. 23) prévu à cet effet après avoir ôté le bouchon. Cet orifice doit être impérativement refermé après contrôle. 2.1 - Procédure de contrôle - Mettre le brûleur en service : • enclencher la fonction arrêt du régulateur touche ramoneur (rep. 6) (§ 3.11 - page 21 chapitre IV - FONCTIONNEMENT - Livret 1/2): . apparition du code clignotant sur l’afficheur (rep. 13), - positionner progressivement le potentiomètre sanitaire (rep. 3) au maximum à droite : • passage du brûleur en allure maxi, - agir progressivement sur la vis de réglage V ou 1 du bloc gaz (fig. 5) de façon à obtenir une flamme stable. - vérifier le taux de CO2/CO (se référer au tableau de réglage § 2.2 - page 18 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2), - positionner le potentiomètre sanitaire (rep. 3) au maximum à gauche : • passage du brûleur en allure mini, - vérifier le taux de CO2/CO (se référer au tableau de réglage § 2.2 - page 18 - chapitre III - CHANGEMENT DE GAZ - Livret 2/2), - si nécessaire : • régler la vis K ou 2 (fig. 5) (en vissant on augmente le débit gaz et inversement). - 17 - CHANGEMENT DE GAZ 2.2 - Tableaux de réglages 2.2.1 - Chaudières préréglées en usine au Gaz Naturel H THRi Modèles Type de brûleur GN Puissance utile 30/50 °C 60/80 °C Débit calorifique kW kW 2-17 C DC 5-25 C DC 5-25 M75 DC X07.36235 X07.36238 2,6/18,3 2,3/16,9 5,4/25,8 4,8/23,9 kW 2,5/17,4 chauffage sanitaire 5,0/24,5 5,0/29,0 Opercule gaz Gaz Nat H Gaz Nat L mm mm 4,20 4,65 5,75 6,90 Bague air Gaz Nat H Gaz Nat L mm mm 18,2 18,2 29 29 Débit de gaz (15 °C 1013 mbar) Gaz Nat H Gaz Nat L m3/h m3/h 0,26/1,84 0,31/2,14 0,53/2,59 0,61/3,01 0,53/3,07 0,61/3,57 Gaz Nat H mbar 0,3/6,5 0,35/4,50 0,35/5,40 Pa 40/810 Pression gaz Po / P_OUT (BLoc gaz vers brûleur) Pression air asservissement (PL) 40/800 Emission de CO2 Gaz Nat H Gaz Nat L % % 8,0-8,5/9,0-9,5 8,0-8,5/9,0-9,5 Emission de CO Gaz Nat H ppm 0/20 2.2.2 - Chaudières préréglées en usine au Propane Modèles THRi5-25 Type de brûleur GP Puissance utile X07.36518 30/50 °C 60/80 °C Débit calorifique kW kW kW 5,4/25,8 4,8/23,9 chauffage sanitaire 5,0/24,5 5,0/29,0 Opercule gaz Propane mm 4,65 Bague air Propane mm 27 Propane G31 kg/h Propane mbar 0,35/4,50 Pa 40/800 Débit de gaz (15 °C 1013 mbar) Pression gaz Po / P_OUT (vanne vers brûleur) Pression air asservissement (PL) 0,39/1,90 0,39/2,25 Emission de CO2 Propane % 10,0-10,5/10,5-11,0 Emission de CO Propane ppm 0/40 - Contre pression conduit d'évacuation des produits de combustion : 0 mmCE. - Po / P_OUT= Pression de gaz asservie à la pression d’air. - PL = Pression d’air d’asservissement (ventilateur - bloc gaz). - Les valeurs de Po / P_OUT et PL peuvent être plus ou moins élevées suivant que la contre pression est supérieure ou inférieure. - 18 - IV - ENTRETIEN Une visite d'entretien annuelle de la chaudière et du conduit d'évacuation des produits de combustion est obligatoire. Elle doit être réalisée par un professionnel qualifié. Démonter le panneau de façade (rep. G) de la chaudière et déconnecter le fils de masse (rep. O). ! Les pièces de rechange doivent être commandées en utilisant les références figurant au chapitre VII NOMENCLATURE - page 30 - Livret 2/2, en précisant le type et le numéro de série de l'appareil. ! G O Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique. Fermer l’arrivée de gaz de la chaudière et les vannes de barrage eau si nécessaire. En cas de dépose de la chaudière, prévoir un bouchon à l’extrémité de la canalisation de gaz. 1 - ENTRETIEN DU VENTILATEUR ET DU BRULEUR Fig. 7 9 8 5 B 2 3 4 5 6 1 10 A 4 THI-85-00 7 7 Vérifier l’état du ventilateur et du brûleur et si nécessaire prodécer à laur nettoyage (suivre les instructions ci-après). - 19 - ENTRETIEN Démontage du bloc brûleur/ventilateur : - Déconnecter électriquement le bloc brûleur/ventilateur : • retrait des 2 cosses des câbles reliant l’électrode d’allumage (rep. 3) au transformateur d’allumage (rep. A), • retrait de la cosse du câble reliant l’électrode d’ionisation (rep. 2) à la borne X2-05 du tableau de commande de la chaudière, • retrait au ventilateur (rep. 7) : . du connecteur du câble d’alimentation du ventilateur, . du connecteur du signal PWM du ventilateur - déconnecter l’asservissement air/gaz (rep. B) de la vanne gaz, Fig. 8 3, 5 3 39 THRi 2-17 2.25 20 2 40 Démontage du ventilateur : - Dévisser les quatre vis de fixation (rep. 1) fixant le ventilateur (rep. 7) à la manchette d’air du brûleur (rep. 6), - nettoyer le ventilateur (rep. 7) à l’aide d’un aspirateur ménager en plaçant la canne d’aspiration successivement sur l’entrée et la sortie d’air. THRi 5-25 ZEM-31-0 Lors du remontage du bloc brûleur/ventilateur: - Remplacer le joint au niveau de l’écrou (rep. 9) et vérifier l’étanchéité de gaz, - lors du remontage du ventilateur sur le brûleur : Nettoyage du brûleur : - Dévisser les quatre vis de fixation (rep. 5) du brûleur (rep. 4) au corps de chauffe (rep. 8), - dévisser l’écrou (rep. 9), - Nettoyer le brûleur (rep. 4) à l’aide d’un aspirateur ménager en plaçant la canne d’aspiration successivement sur l’entrée d’air et l’arrivée de gaz, - vérifier les électrodes d’allumage (rep. 3, fig. 8) et d’ionisation (rep. 2, fig. 8). • vérifier le bon positionnement du joint d’étanchéité ventilateur/brûleur (rep. 10), • vérifier l’étanchéité de ce joint et si nécessaire le remplacer. • vérifier l’étanchéité au niveau du brûleur (rep. 4) et du corps de chauffe (rep. 8) - remplacer le joint si nécessaire. 2 - ENTRETIEN DE L’ECHANGEUR DU CORPS DE CHAUFFE - lors du remontage du brûleur sur le corps de chauffe s’assurer du bon positionnement de la tresse. Le nettoyage de l’échangeur doit être réalisé après avoir démonté le brûleur (§ 1 - page 19 - chapitre IV - ENTRETIEN - Livret 2/2). - Asperger d’eau l’échangeur. L’eau s’évacue par le siphon d’évacuation des condensats, 3 - ENTRETIEN DU BALLON (MODELES THRi 5-25 M75 DC) - Le ballon sanitaire en inox est peu sensible à l’entartrage. Néanmoins, la trappe de visite permet l’accès au ballon et à l’échangeur. 4 - VERIFICATION DES ACCESSOIRES - Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité et de régulation (soupape de sécurité 3 bars, purgeur d’air, groupe de sécurité etc...). - Nettoyer le siphon d’évacuation des condensats et le remplir d’eau. - 20 - ENTRETIEN cer si nécessaire. (Clé de démontage de la cartouche disponible sur demande - ref : V00.24191). - Veillez également à ce que ni l’installation ni la chaudière ne présente de fuite d’eau (les fuites peuvent présenter un risque pour la sécurité et nuisent à la longévité). - Lorsque des appoints d’eau fréquents sont nécessaires pour maintenir la pression de l’installation, bien qu’aucune fuite ne soit constatée, faire procéder au contrôle du vase d’expansion (§ 5 page 21 - chapitre IV - ENTRETIEN - Livret 2/2). - Vérifier annuellement l’état de la cartouche d’inversion de cycle (rep. C) de la vanne sélective (rep. 24), la nettoyer, la re-graisser et la rempla- Fig. 9 24 C 5 - CONTROLE DE LA PRESSION DE PREGONFLAGE DU VASE D’EXPANSION AM4-06-0 prégonflage du vase (après purge complète de l’air de l’installation). - Faire chuter la pression de l’installation de chauffage en ouvrant le robinet de vidange ou la soupape de sécurité (lecture manomètre inférieure à 0,5 bar). - Vérifier la pression du vase d’expansion si nécessaire procéder à sa remise en pression, ou à son remplacement si la membrane est percée (présence d’eau au niveau de la valve de gonflage). - Afin d’optimiser l’efficacité du vase il y a lieu : - d’ajuster la pression de prégonflage de celui-ci en fonction de l’installation. Celle-ci doit correspondre à la hauteur statique de l’installation (H) exprimée en bar (hauteur entre le point haut de l’installation et le vase d’expansion, sachant que 10 mètres = 1 bar), - d’ajuster la pression de remplissage de l’installation à une valeur supérieure de 0,2 bar à celle de Fig. 10 H Entrée d’eau Valve de gonflage Volume d’eau dilaté Membrane L’air se comprimant, la pression monte Volume maxi du vase 6 - CONDUITS PRODUITS DE COMBUSTION - Faire procéder au moins annuellement au contrôle du conduit d’évacuation des produits de combustion et du conduit d’entrée d’air (étanchéi- té au niveau des pièces démontables - conduits non obturés). 7 - VIDANGE - Couper l’alimentation électrique, - fermer la vanne d’arrivée de gaz, - fermer les vannes départ/retour chauffage (si elles existent), - raccorder le robinet de vidange (rep. 18) à l’égout, - ouvrir le robinet de vidange. ! Fig. 11 THI-98-D 16 S’assurer que le purgeur (rep. 16) est ouvert, dès que le manomètre indique une pression nulle pour permettre l’entrée de l’air dans le corps de chauffe. 18 - 21 - ENTRETIEN 8 - RESISTANCES DES SONDES Les résistances des sondes doivent être mesurées après les avoir déconnectées du tableau de commande. Valeurs ohmiques Valeurs ohmiques des sondes Température Sonde Départ Chaudière 1er et 2ème circuit Sonde Retour chaudière Sonde sanitaire Sonde fumée Sonde solaire Température Sonde extérieure -20.00 °C 7578 -15.00 °C 5861 -10.00 °C 4574 -5.00 °C 3600 0.00 °C 2857 5.00 °C 2284 1840 0.00 °C 32624 10.00 °C 10.00 °C 19897 15.00 °C 1492 15.00 °C 15711 20.00 °C 1218 20.00 °C 12493 25.00 °C 1000 25.00 °C 10000 30.00 °C 826,8 30.00 °C 8056 35.00 °C 687,5 40.00 °C 5324 50.00 °C 3599 60.00 °C 2483 70.00 °C 1748 80.00 °C 1252 90.00 °C 912 9 - CAPTEUR DE PRESSION La tension sur le capteur de pression se mesure entre les bornes GND (-) et OUT. Fig. 12 5 4.5 4 OUT Tension (Volt) 3.5 GND (-) IN (+) 3 2.5 2 1.5 1 0.5 100-75-0 0 - 22 - 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 Pression (bar) 3.5 4 4.5 5 100-74-0 V - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT 1 - LISTES DES DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT Affichage A0 Signification Remèdes Défaut sonde extérieure Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut sonde de chaudière 1 Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut sonde de fumée Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut sonde de départ 2 Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut sonde de retour 1 Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut sonde d'eau chaude sanitaire 1 Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut sonde d’eau chaude sanitaire 2 (doigt de gant de la partie inférieure du ballon solaire) Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Appareil d'ambiance 1 en dérangement Vérifier les connections sur l'appareil Appareil d'ambiance 1 erroné ou horloge radio erronée Vérifier la compatibilité de l'appareil d'ambiance ou de l'horloge Défaut sonde de température du capteur solaire Vérifier que la sonde est bien en place et bien raccordée Défaut capteur de pression d'eau Vérifier les connections du capteur de pression Court-circuit sur LPB ou pas de tension Vérifier le câblage Deux adresses identiques sur le LPB Vérifier l'adressage Perte de données dans l'EEPROM Changer le LMU Défaut de composant dans le LMU Changer le LMU Deux horloges maîtres (une normalement), problème de programmation Vérifier le paramètre 96 de la QAA73 (un seul appareil peut avoir le message "QAA73") Message de maintenance Vérifier la valeur du code de maintenance, paramètre 726 de la QAA 73 (§ 2 -page 25 chapitre V - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT - Livret 2/2) Déclenchement du STB (sécurité surchauffe deuxième circuit ou chaudière) Vérifier que la sécurité surchauffe deuxième circuit est bien branchée (X3-01) et vérifier si le débit d'eau de l’installation est suffisant (circulateur, vanne d'isolement, …) Réponse du thermostat de sécurité Vérifier si le débit d'eau de l’installation est suffisant (circulateur, vanne d'isolement,…) Apparition de l'alarme fumée (problème de température fumée trop élevée) Vérifier si la chaudière n'est pas en surcharge thermique ou que l'échangeur n'est pas encrassé - 23 - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT Affichage A0 Signification Remèdes Pression de l'eau trop haute Vérifier et ajuster le niveau de pression si besoin avec P < 4 bar Pression de l'eau trop basse Vérifier et ajuster le niveau de pression si besoin avec P > 0,4 bar Défaillance de flamme en fonctionnement Vérifier et régler la vanne gaz, vérifier l'électrode d'ionisation et les connections, inversion phase-neutre possible de l'alimentation du transformateur Mauvaise alimentation en air Vérifier le ventilateur et l’entrée d’air Température maximale des fumées dépassée Vérifier si la chaudière n'est pas en surcharge thermique ou que l'échangeur n'est pas encrassé Mise en sécurité Vérifier la présence du shunt en X10-03 et que les fils sont bien connectés Pas de formation de flamme après écoulement du temps de sécurité Vérifier que le gaz arrive bien à la chaudière (Pi), vérifier l'état de la vanne gaz, s'il existe un défaut important de réglage sur la vanne gaz, vérifier l'état du transformateur, des câbles, de l'électrode d'allumage, la valeur du courant d'ionisation Numéro de segment ou adressage non autorisé sur LPB ou LMU Vérifier la cohérence de l'adressage Incompatibilité entre le LMU et le LPB Vérifier la cohérence de l'adressage Nouvelle configuration du LMU Vérifier le code interne b0 Erreur de paramètrage du LMU Vérifier le code interne b0 L'appareil est en position de verrouillage Il faut appuyer sur le bouton Reset pour enlever le message Violation du critère de plausibilité (critères relatifs au STB) Vérifier la valeur des critères relatifs à la sécurité surchauffe chaudière Le seuil de vitesse minimale du ventilateur n'est pas atteint Vérifier le câblage au niveau du ventilateur et au niveau du LMU, vérifier la bonne rotation du ventilateur Dépassement de la vitesse maximale du ventilateur Vérifier la tension d'alimentation et les connections des câbles du ventilateur La fonction ramonage est active - La fonction arrêt du régulateur est active - L'appareil se trouve en mode paramètrage Il apparaît après un chargement de paramètres par le PC TOOL. Ceci implique de faire un "Reset" pour valider le nouveau paramètrage et pour être à nouveau en état de marche. Fonction modem active - - 24 - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT Affichage A0 Signification Remèdes Fonction "séchage contrôlé de chape" active Remarque : - Les 5 derniers défauts de fonctionnement sont accessibles sur la QAA 73, à partir de la version 3.00 du LMU, aux lignes 728 / 729 / 730 / 731 / - 732. Le dernier code défaut mémorisé apparaît à la ligne 728. 2 - MAINTENANCE Le code de maintenance peut également être consulté sur l’afficheur de la chaudière en b0. Des messages peuvent être générés automatiquement pour signaler la nécessité d'opérations de maintenance. Ces messages de maintenance peuvent être émis dans les cas suivants : - Dépassement de la plage d'heures de fonctionnement du brûleur depuis la dernière maintenance. - Dépassement de la plage de mises en service depuis la dernière maintenance. - Dépassement du nombre de mois depuis la dernière maintenance (service). 2.3 - Codage des maintenance messages Code d’erreur Message de Code de maintenance maintenance interne b0 2.1 - Message de maintenance L'apparition d'un message de maintenance provoque l'affichage d'un message d'erreur "105 maintenance" sur l’afficheur de la chaudière et/ou l'appareil d'ambiance. 0 – aucune alarme de maintenance 105 1 560 Heures de fonctionnement du brûleur 105 2 561 Mises en service 105 3 562 Service mensuel 2.4 - Activation des maintenance Ce message est un message d'information global, ne décrivant pas l'opération de maintenance spécifique à effectuer. Signification – Seul le premier message généré est affiché. Les messages de maintenance ne sont pas mémorisés, car ils peuvent être vérifiés à tout moment en consultant les états du compteur ou le paramètre correspondant. de messages de Le paramètre "WartungsEinstellungen" à la ligne 630 de la sonde d’ambiance QAA 73 permet d’autoriser ou d'inhiber la génération de messages de maintenance. Les messages de maintenance ont une priorité inférieure aux codes de dérangement, afin que ces derniers puissent être affichés en premier. Ce paramètre regroupe plusieurs champs binaires dont la signification est indiquée dans le tableau cidessous : Le message de maintenance sera transmis tant que l'utilisateur final n'aura pas acquitté le message ou que le chauffagiste n'aura pas éliminé l'origine de ce message. 2.2 - Code de maintenance Le message de maintenance ne décrit pas la cause précise du défaut; cette cause doit être recherchée en interrogeant le paramètre "Code de maintenance" à la ligne 726 de la sonde d’ambiance QAA 73. - 25 - Bit0 1 = activation globale des messages de maintenance Bit1 1 = effacement individuel du message sur les heures de fonctionnement Bit2 1 = effacement individuel du message sur les mises en service Bit3 1 = effacement individuel du message sur la maintenance mensuelle Bit6 1 = effacement de tous les messages de maintenance DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT 2.6.2 - Activation de la répétition après acquittement Au besoin, il est possible de lancer une minuterie (durée de répétition), qui provoquera l'affichage du message au bout d'un temps déterminé. Ce message pourra être également de nouveau acquitté. Le délai de répétition est relancé après chaque acquittement. Ce délai peut être configuré via le paramètre "WartungsRepetitionsDauer" (ligne 633 de la QAA 73). 2.5 - Activation individuelle des messages de maintenance Chaque cause peut être activée ou inhibée par l'entrée des valeurs limites adéquates. - Heures de fonctionnement du brûleur : Pour activer le message de maintenance lié aux heures de fonctionnement du brûleur, il faut affecter au paramètre "BetrStdWartGrenz" (ligne 625 de la QAA 73) une valeur différente de 0. Ce paramètre contient le délai souhaité (en jour) avant la réapparition du message de maintenance. Si l'on spécifie une valeur différente de 0, la répétition du message se produit à l'échéance indiquée. Cette valeur indique le nombre d'heures de fonctionnement devant être atteint pour provoquer l'émission du message (intervalle depuis la dernière maintenance). - Mises en service : ! Pour activer le message de maintenance lié aux mises en service, il faut affecter au paramètre "InbetrSetzWartGrenze" (ligne 626 de la QAA 73) une valeur différente de 0. 2.7 - Effacement des maintenance Cette valeur indique le nombre de mises en service devant être atteint pour provoquer l'émission du message (intervalle depuis la dernière maintenance). - Mois (service) : Cette valeur indique le nombre de mois devant être atteint pour provoquer l'émission du message (intervalle depuis la dernière maintenance). Remarque : - Le compteur de mois ne fonctionne que si la chaudière est sous tension. des messages messages de L'effacement peut se produire à tout moment, aussi bien après un acquittement que pendant le délai de répétition. Il existe deux possibilités d'effacement : - Effacement global : Cette option permet d'effacer simultanément l'ensemble des messages de maintenance. Si l'on entre la valeur 1 pour le paramètre "WartungsEinstellungen" (ligne 630 de la QAA 73), les compteurs de maintenance sont mis à 0 dès que le paramètre est enregistré. Les compteurs de maintenance pour les heures de fonctionnement, les mises en service et les mois sont relancés. - Effacement individuel d'un message de maintenance particulier : Il est également possible de n'effacer qu'une catégorie de messages. Il suffit de modifier à nouveau le paramètre "WartungsEinstellungen" (ligne 630 de la QAA 73). Celui-ci dispose d'un bit permettant d'effacer chaque type de message (§ 2.4 - page 25 chapitre V - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT - Livret 2/2). Il est ainsi possible de réinitialiser d'autres causes de maintenance, même si elles ne sont pas encore survenues. Pour activer le message de maintenance, il faut affecter au paramètre "MonatWartGrenze" (ligne 627 de la QAA 73) une valeur différente de 0. 2.6 - Acquittement maintenance Pendant la période spécifiée, plus aucun message de maintenance ne sera affiché, même si d'autres causes de maintenance surviennent. de L'acquittement ramène le code d'erreur interne b0 et le message de maintenance à 0, le code de maintenance conserve cependant la cause exacte de la maintenance. 2.6.1 - Acquittement via la QAA 73 Pour acquitter le message de maintenance, le chauffagiste (ou l’utilisateur final) doit entrer la valeur 1 pour le paramètre "WartungsQuittierung" ( liggne 629 de la QAA 73) (valeur par défaut: 0). L'effacement du message provoque la réinitialisation automatique du code de maintenance et du code d'erreur interne (b0). Si l'on ne souhaite pas programmer de répétitions pour le message, tous les messages de maintenance sont bloqués à compter de l'acquittement, même s'ils sont provoqués par d'autres causes. Dans ce cas, le paramètre "WartungsQuittierung" reste sur 1 en permanence. Remarque : Pour l’instant la QAA 73 est le seul moyen d’activer les messages de maintenance, d’en contrôler les causes et d’agir sur les paramètres d’effacement. - 26 - VI - OPTIONS 1 - DOSSERET SUPPORT VASE D’EXPANSION 1.2 - THRi 5-25 M75 H DC Le dosseret permet le raccordement d’un vase d’expansion à la chaudière. Fig. 14 Se référer à la notice de montage du dosseret 1.1 - THRi 2-17 C DC / THRi 5-25 C DC DOS-04-0 DOS-05-0 Fig. 13 2 - DOSSERET DE MONTAGE POUR CLOISON LEGERE Le dosseret permet le montage de la chaudière de type THRi..M75 DC sur une cloison légère : - fixer le dosseret au mur, - accrocher la chaudière sur le dosseret de montage. Fig. 15 2.1 - THRi...M 75 H DC DOS-01-0 Se référer à la notice de montage du dosseret. - 27 - OPTIONS 3 - KIT CLIP-IN RELAIS PROGRAMMABLE (SANS SONDE) (REG 134) Le kit clip-in relais programmable (sans sonde) permet, par exemple : - de commander une pompe de circulation eau chaude sanitaire. - de raccorder une électrovanne de sécurité gaz extérieure, Fig. 16 THI-109-0 Se référer à la notice de montage du kit. 4 - KIT REGULATION SOLAIRE (REG 152) Le kit régulation solaire est destiné aux chaudières THRi de type C associés à un ballon solaire. Il est utilisé pour la régulation de la production d’eau chaude sanitaire par panneau solaire: - Le clip-in solaire transmet la valeur de la température du capteur solaire à l’unité de gestion LMU et commande la pompe du circuit solaire - Le clip-in relais, avec entrée sonde, permet de transmettre la température de la partie inférieure du ballon solaire au LMU. Abb. 17 REG-SOL1-0 5 - KIT VANNE SELECTIVE (RACCORDEMENT THRi..C/BS) Le kit vanne sélective permet de raccorder la chaudière modèle chauffage seul à un préparateur d’eau chaude sanitaire. THI-37-0 Fig. 18 Se référer à la notice de montage du kit. - 28 - OPTIONS 6 - PREPARATEUR EAU CHAUDE SANITAIRE TYPE BS Fig. 19 Les préparateurs d’eau chaude sanitaire BS permettent d’assurer la production d’eau chaude sanitaire lorsque l’installation comporte une chaudière n’assurant que le chauffage. La capacité des BS varie selon le modèle choisi. - BS 100 : 100 litres / BS 200 : 200 litres - BS 150 : 150 litres / BS 300 : 300 litres BS Remarque : - Le kit vanne sélective est nécessaire pour le raccordement des BS avec les chaudières THRi..C 7 - POMPE DE RELEVAGE DES CONDENSATS La pompe de relevage des condensats permet de remonter le niveau de l’évacuation des condensats pour une sortie directe vers l’extérieure. Utilisée pour les chaudières installées en sous-sol. Fig. 20 8 - BIONIBAL/BIONIBAGEL Fig. 21 Fig. 22 BIONIBAGEL 10 litres BIONIBAL 1 litre - 29 - VII - NOMENCLATURE THRi 2-17 C DC - 30 - NOMENCLATURE Rep. Référence Désignation 1 H20.32834 BANDEAU ENJOLIVEUR GRIS THISION 2 L20.31471 SONDE A CLIPPER T7335D1024B 3 Y90.35966 JAQUETTE MONO.BLANCHE THRI C SAV 4 A00.03141 BOUCHON PLASTIQ MAL12 INCOLORE 5 T25.31875 SAUTERELLE VERROUILLABLE SANS GACHE 6 I20.21452 CONTRE-ECROU LAITON 1 7 U07.31501 ALIMENTATION GAZ GRIS THISION 8 V90.33616 KIT VANNE GAZ CABLE SIT 8 V90.37322 KIT GAZ CABLE SIEMENS VGU 87 9 L10.10607 JOINT TORIQUE 22X2,5 10 L10.33774 BRIDE G 3/4" (R) POUR VANNE SIT 11 U07.31527 TUBE GAZ BRULEUR THISION 12 K50.36085 VANNE EAU A SPHERE ECROU TOURNANT 1"-M3/4" 13 V00.21491 RONDELLE PROTECTION 1 14 W07.40239 COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-17C DC FRANCE DT 15 U07.31498 COUDE 90° D.80 PERCE 16 L20.31496 SONDE TASSERON NTC SENSOR D10X20 10K 17 T40.01051 CIRCLIPS INTERIEUR D.30 BICHROMATE JAUNE 18 B59.00692 RONDELLE ELASTIQUE INOX 30,4X25,5X0,3 VISEFLAMME 19 T20.00582 HUBLOT BOROSILICATE D.30X5 20 V07.31526 CORPS DE CHAUFFE INOX THISION 21 F00.26572 ANNEAU TRESSE VERRE D.12 LG685 (TVR750) 22 X00.21867 BRULEUR THR 2-13 23 U00.03505 PATTE FIX. BRUL.PLIEE MZ/THR 24 L00.16673 ELECTRODE ALLUM COURTE 74,5 AV CABLE COSSE 2,8 25 L00.25959 ELECTRODE IONISATION BRULEUR THR 1-10 26 C90.31466 TRANSFO.ALLUM. ANSTOSS ZAG 2XV 01/10 27 Y00.18234 CONSOLE GAUCHE (269.4 X 25 X 1.5) GALVANISEE 28 Y07.33485 CHASSIS EQUIPE THISION 25 DCP 29 X00.12864 JUPE DEMONTABLE BRL(580X 30X1.5)(BANDE 1500X1000) 30 Y00.14139 CROCHET DE BRIDAGE 31 B00.18392 COLLIER PRESSE TUBE 41,1/44 32 O90.16681 DURITE BRULEUR/VENTIL (THR) 33 Y00.13849 BUTEE ARRIERE MZ (355 X 80.4 X 1.5) 34 Y00.17570 BRIDE SUP.VENTIL.BLANCHE THR 35 Y00.18233 CONSOLE DROITE (269.4 X 25 X 1.5) GALVANISEE 36 V07.31962 PATTE MURALE THISION C ELCO 37 Y00.17569 SUPPORT VENTIL.BLANC THR 38 C50.31464 VENTILATEUR MVL-EBM RG128/1300-3612 39 I20.34522 BAGUE DE REDUCTION D’AIR D.18,2 40 A00.24109 BOUCHON PE NOIR D.1-5/16 (CREUX) 41 E20.23654 JOINT A SOUFFLET D.18 SILICONE ROUGE 42 E00.01005 JOINT TORIQUE ETHYL/PROP D.29,32X3,6 70 SHORE 43 I20.13579 MAMELON EGAL LAITON MAL3/4-MAL3/4(LONG) 44 U07.33448 TUBE ENTREE COLLEC.SOUDE THISION 25 DC 45 L90.24635 PURGEUR AUTO WATTS AVEC VALVE ISOLEMENT 46 E20.03889 JOINT QUALITE AFM34 D.30X21X3 47 A20.23655 SIPHON GARDE D’EAU 90MM +TUYAU L:650MM + BOUCHON 48 L30.31467 CIRCULATEUR GRUNDFOS UPS 15-50 CACAO 49 U07.33609 DEPART CHAUFFAGE GRIS THISION 25 DC 50 H30.24159 BOUCHON HEX. LAITON 28X52 + 2 O’RING MONTES 51 L50.35152 TRANSMETTEUR DE PRESSION HUBA TYPE 505.91540 51 V90.35156 KIT REMPLACEMENT CAPTEUR IMIT PAR HUBA 52 L20.31470 SONDE TASSERON NTC SENSOR M5 TSA-TYPE 53 L90.24178 SOUPAPE DE SECURITE SANS PRISE MANO. - 31 - NOMENCLATURE Rep. Référence Désignation 54 I20.21441 RACCORD OLIVE LAITON 1 OLIVE 22 / 1 55 V07.33499 BRIDE DE BLOCAGE BASSE THSION 25 DC 56 K50.24473 ROBINET DE VIDANGE BLOC RETOUR(SAV) 57 Y00.10807 ENS DE FIX TUBE FUMEE 58 U00.20366 COUDE D.80 45° EQUIPE (PRISE 1/4) 59 E00.24496 JOINT O’RING 060025008 DIAMETRE.INT 39,45X1,78 60 L40.24495 FILTRE RETOUR CHAUFFAGE INOX Z50025002 26,8X110 61 U90.28983 BLOC RET.CHAUFFAGE THR (SAV) 62 H10.01025 MANCHETTE REDUCTION ALU FEM125-MAL75 CONIQ 63 N40.16810 TUBE PP REDUIT F75/M80 L360 64 A00.19467 BOUCHON PLASTIQUE MAL75 GRIS 65 Y07.32842 JAQUETTE ASSEMBLE GRISE THISION/THRI:THI (C) 66 C91.03071 PASSE-FIL SAREL 67 V07.32114 JOINT D’HABILLAGE L685 THISION 68 E20.03890 JOINT QUALITE AFM34 D.24X17X3 69 E00.03424 JOINT TORIQUE NITRILE D.8X2 80 SHORE 70 I20.17832 OPERCULE UNION D.12 D.4,20 71 L22.39876 MOTEUR DE VANNE MELANGEUSE 4 MIN. 72 L72.33607 THERMOSTAT BI-METALLIQUE RA 60°C - M5 73 K20.37580 DOUILLE DROITE GAZ (R) 74 E00.31567 JOINT TORIQUE EPDM D.18X2,5 70 SHORE A 75 E00.31566 JOINT TORIQUE EPDM D.25,07X2,62 70 SHORE A 76 O00.20679 FLEXIBLE INOX MAL1/4-CO UDE FEM3/4 77 H30.33433 BLOC VANNE-CIRCULATEUR CIRCUIT 2 INTEGRE 78 I20.33459 RACCORD A OLIVE REDUIT 1" (OU OLIVE 22)-3/4" 79 L30.31517 MOTEUR CIRCULATEUR UPS 15-50 MBP 80 A90.33605 CLAPET ANTI-RETOUR DN 25 A INSERER 81 A00.19059 BOUCHON PLASTIQUE MAL9 BLANC 82 K50.36084 VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4" 82 K50.36084 VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4" 83 W07.32303 84 I20.36537 MAMELON LAITON M3/4"-Ø22 A BRASER * A00.28827 BOUCHON PLASTIQUE MALE 1/4 * C09.33608 CABLE 0.960.401+CONNECT. VANNE GAZ SIT 848 SIGMA * E00.10822 JOINT A LEVRE EPDM D.80 75 SHORE * E10.12503 JOINT EPDM ADHESIF TUBE 6/9 L18 * E20.24399 JOINT NOIR EPDM D.80 POUR LES RÉFÉRENCES (U00.12053) ET (U00.20366) * I30.31973 BUTEE TECHNYL D.20X19 * U00.08190 VERSILIC 6X10 LG800 * U00.11405 VERSILIC 4X8 LG 640 GAINE PRES.VENTIL. MZ40 * U07.33825 KIT VANNES GAZ + EAU THRI.C DC * V00.24191 CLE MONTAGE PLIE CARTOUCHE HONEYWEL * V07.40242 POCHETTE CHANG.GAZ 2-17 G20/G25 * X00.05193 PATTE FIX/ELECT/IONISA * X90.30472 ACCELERATEUR ALLUMAGE AVEC VIS KIT SONDE EXT.QAC34/101 THRI - 32 - NOMENCLATURE THRi 5-25 C DC - 33 - NOMENCLATURE Rep. Référence Désignation 1 H20.32834 BANDEAU ENJOLIVEUR GRIS THISION 2 L20.31471 SONDE A CLIPPER T7335D1024B 3 Y90.35966 JAQUETTE MONO.BLANCHE THRI C SAV 4 A00.03141 BOUCHON PLASTIQ MAL12 INCOLORE 5 T25.31875 SAUTERELLE VERROUILLABLE SANS GACHE 6 I20.21452 CONTRE-ECROU LAITON 1 7 U07.31501 ALIMENTATION GAZ GRIS THISION 8 V90.33616 KIT VANNE GAZ CABLE SIT 8 V90.37322 KIT GAZ CABLE SIEMENS VGU 87 9 L10.10607 JOINT TORIQUE 22X2,5 10 L10.33774 BRIDE G 3/4" (R) POUR VANNE SIT 11 U07.31527 TUBE GAZ BRULEUR THISION 12 K50.36085 VANNE EAU A SPHERE ECROU TOURNANT 1"-M3/4" 13 V00.21491 RONDELLE PROTECTION 1 14 W07.33832 COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25C DC 15 U07.31498 COUDE 90° D.80 PERCE 16 L20.31496 SONDE TASSERON NTC SENSOR D10X20 10K 17 T40.01051 CIRCLIPS INTERIEUR D.30 BICHROMATE JAUNE 18 B59.00692 RONDELLE ELASTIQUE INOX 30,4X25,5X0,3 VISEFLAMME 19 T20.00582 HUBLOT BOROSILICATE D.30X5 20 V07.31526 CORPS DE CHAUFFE INOX THISION 21 F00.26572 ANNEAU TRESSE VERRE D.12 LG685 (TVR750) 22 X90.23481 KIT BRULEUR THR 5-25 GP (SAV) 22 X90.26473 KIT BRULEUR THR 5-25 GN (STC) 23 U00.03505 PATTE FIX. BRUL.PLIEE MZ/THR 24 L00.16673 ELECTRODE ALLUM COURTE 74,5 AV CABLE COSSE 2,8 25 L00.12950 ELECTRODE IONISA COURTE 20 26 C90.31466 TRANSFO.ALLUM. ANSTOSS ZAG 2XV 01/10 27 Y00.18234 CONSOLE GAUCHE (269.4 X 25 X 1.5) GALVANISEE 28 Y07.33485 CHASSIS EQUIPE THISION 25 DCP 29 X00.12864 JUPE DEMONTABLE BRL(580X 30X1.5)(BANDE 1500X1000) 30 Y00.14139 CROCHET DE BRIDAGE 31 B00.18392 COLLIER PRESSE TUBE 41,1/44 32 O90.16681 DURITE BRULEUR/VENTIL (THR) 33 Y00.13849 BUTEE ARRIERE MZ (355 X 80.4 X 1.5) 34 Y00.17570 BRIDE SUP.VENTIL.BLANCHE THR 35 Y00.18233 CONSOLE DROITE (269.4 X 25 X 1.5) GALVANISEE 36 V07.31962 PATTE MURALE THISION C ELCO 37 Y00.17569 SUPPORT VENTIL.BLANC THR 38 C50.31464 VENTILATEUR MVL-EBM RG128/1300-3612 39 I20.12530 BAGUE REDUCTION D’AIR D.29 39 I20.23374 BAGUE REDUCTION AIR D.27 THR 5-25 GN/GP 40 A00.24109 BOUCHON PE NOIR D.1-5/16 (CREUX) 41 E20.23654 JOINT A SOUFFLET D.18 SILICONE ROUGE 42 E00.01005 JOINT TORIQUE ETHYL/PROP D.29,32X3,6 70 SHORE 43 I20.13579 MAMELON EGAL LAITON MAL3/4-MAL3/4(LONG) 44 U07.33448 TUBE ENTREE COLLEC.SOUDE THISION 25 DC 45 L90.24635 PURGEUR AUTO WATTS AVEC VALVE ISOLEMENT 46 E20.03889 JOINT QUALITE AFM34 D.30X21X3 47 A20.23655 SIPHON GARDE D’EAU 90MM +TUYAU L:650MM + BOUCHON 48 L30.31467 CIRCULATEUR GRUNDFOS UPS 15-50 CACAO 49 U07.33609 DEPART CHAUFFAGE GRIS THISION 25 DC 50 H30.24159 BOUCHON HEX. LAITON 28X52 + 2 O’RING MONTES 51 L50.35152 TRANSMETTEUR DE PRESSION HUBA TYPE 505.91540 51 V90.35156 KIT REMPLACEMENT CAPTEUR IMIT PAR HUBA - 34 - NOMENCLATURE Rep. Référence 52 L20.31470 53 L90.24178 SOUPAPE DE SECURITE SANS PRISE MANO. 54 I20.21441 RACCORD OLIVE LAITON 1 OLIVE 22 / 1 55 V07.33499 BRIDE DE BLOCAGE BASSE THSION 25 DC 56 K50.24473 ROBINET DE VIDANGE BLOC RETOUR(SAV) 57 Y00.10807 ENS DE FIX TUBE FUMEE 58 U00.20366 COUDE D.80 45° EQUIPE (PRISE 1/4) 59 E00.24496 JOINT O’RING 060025008 DIAMETRE.INT 39,45X1,78 60 L40.24495 FILTRE RETOUR CHAUFFAGE INOX Z50025002 26,8X110 61 U90.28983 BLOC RET.CHAUFFAGE THR (SAV) 62 H10.01025 MANCHETTE REDUCTION ALU FEM125-MAL75 CONIQ 63 N40.16810 TUBE PP REDUIT F75/M80 L360 64 A00.19467 BOUCHON PLASTIQUE MAL75 GRIS 65 Y07.32842 JAQUETTE ASSEMBLE GRISE THISION/THRI:THI (C) 66 C91.03071 PASSE-FIL SAREL 67 V07.32114 JOINT D’HABILLAGE L685 THISION 68 E20.03890 JOINT QUALITE AFM34 D.24X17X3 69 E00.03424 JOINT TORIQUE NITRILE D.8X2 80 SHORE 70 I20.12056 OPERCULE UNION D.12 D.4,65 70 I20.31601 OPERCULE GAZ D. 70 I20.31603 OPERCULE GAZ D. 71 L22.39876 MOTEUR DE VANNE MELANGEUSE 4 MIN. 72 L72.33607 THERMOSTAT BI-METALLIQUE RA 60°C - M5 73 K20.37580 DOUILLE DROITE GAZ (R) 74 E00.31567 JOINT TORIQUE EPDM D.18X2,5 70 SHORE A 75 E00.31566 JOINT TORIQUE EPDM D.25,07X2,62 70 SHORE A 76 O00.20679 FLEXIBLE INOX MAL1/4-CO UDE FEM3/4 77 H30.33433 BLOC VANNE-CIRCULATEUR CIRCUIT 2 INTEGRE 78 I20.33459 RACCORD A OLIVE REDUIT 1" (OU OLIVE 22)-3/4" 79 L30.31517 MOTEUR CIRCULATEUR UPS 15-50 MBP 80 A90.33605 CLAPET ANTI-RETOUR DN 25 A INSERER 81 A00.19059 BOUCHON PLASTIQUE MAL9 BLANC 82 K50.36084 VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4" 82 K50.36084 VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4" 83 W07.32303 84 I20.36537 MAMELON LAITON M3/4"-Ø22 A BRASER * A00.28827 BOUCHON PLASTIQUE MALE 1/4 * C09.33608 CABLE 0.960.401+CONNECT. VANNE GAZ SIT 848 SIGMA * E00.10822 JOINT A LEVRE EPDM D.80 75 SHORE * E10.12503 JOINT EPDM ADHESIF TUBE 6/9 L18 * E20.24399 JOINT NOIR EPDM D.80 POUR LES RÉFÉRENCES (U00.12053) ET (U00.20366) * I30.31973 BUTEE TECHNYL D.20X19 * U00.08190 VERSILIC 6X10 LG800 * U00.11405 VERSILIC 4X8 LG 640 GAINE PRES.VENTIL. MZ40 * U07.33825 KIT VANNES GAZ + EAU THRI.C DC * V00.24191 CLE MONTAGE PLIE CARTOUCHE HONEYWEL * V07.31713 POCH.CHANG.GAZ G20/G25 THISION 5-25 / 5-17 * V07.32314 POCHET.CHANG.GAZ 5-25 G20/G25 THRI * X00.05193 PATTE FIX/ELECT/IONISA * X90.30472 ACCELERATEUR ALLUMAGE AVEC VIS Désignation SONDE TASSERON NTC SENSOR M5 TSA-TYPE KIT SONDE EXT.QAC34/101 THRI - 35 - NOMENCLATURE THRi 5-25 M75 H DC - 36 - NOMENCLATURE Rep. Référence Désignation 1 K20.03068 CONTRE-ECROU LAITON 3/4 2 V00.21465 PATTE BLOCAGE SANITAIRE THR 3 U00.17275 TUBE SANITAIRE MZ STD 4 I20.21452 CONTRE-ECROU LAITON 1 5 E00.24496 JOINT O’RING 060025008 DIAMETRE.INT 39,45X1,78 6 L40.24495 FILTRE RETOUR CHAUFFAGE INOX Z50025002 26,8X110 7 U90.28983 BLOC RET.CHAUFFAGE THR (SAV) 8 K50.24473 ROBINET DE VIDANGE BLOC RETOUR(SAV) 9 V07.33499 BRIDE DE BLOCAGE BASSE THSION 25 DC 10 I20.21441 RACCORD OLIVE LAITON 1 OLIVE 22 / 1 11 V90.33015 KIT VANNE SELECTIVE 12 W07.31704 MOTEUR VAN.SELEC.CABLE 13 L90.24178 SOUPAPE DE SECURITE SANS PRISE MANO. 14 V00.21492 RONDELLE PROTECTION 3/4 15 U00.24147 SORTIE SANITAIRE THR M75 H 16 V00.21491 RONDELLE PROTECTION 1 17 W07.33835 COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25 M75 DC 18 L30.31467 CIRCULATEUR GRUNDFOS UPS 15-50 CACAO 19 A20.23655 SIPHON GARDE D’EAU 90MM +TUYAU L:650MM + BOUCHON 20 L50.35152 TRANSMETTEUR DE PRESSION HUBA TYPE 505.91540 20 V90.35156 KIT REMPLACEMENT CAPTEUR IMIT PAR HUBA 21 L22.39876 MOTEUR DE VANNE MELANGEUSE 4 MIN. 22 O00.20679 FLEXIBLE INOX MAL1/4-CO UDE FEM3/4 23 Y90.35963 JAQUETTE MONO.BLANCHE THRI M75H SAV 24 T25.31875 SAUTERELLE VERROUILLABLE SANS GACHE 25 Y07.32844 JAQUETTE ASSEMBLEE GRISE THISION/THRI/THI M75H 26 H20.32834 BANDEAU ENJOLIVEUR GRIS THISION 27 V07.32114 JOINT D’HABILLAGE L685 THISION 28 U07.33448 TUBE ENTREE COLLEC.SOUDE THISION 25 DC 29 U07.31501 ALIMENTATION GAZ GRIS THISION 30 Y00.10807 ENS DE FIX TUBE FUMEE 31 V90.33616 KIT VANNE GAZ CABLE SIT 31 V90.37322 KIT GAZ CABLE SIEMENS VGU 87 32 A00.03141 BOUCHON PLASTIQ MAL12 INCOLORE 33 L10.10607 JOINT TORIQUE 22X2,5 34 L10.33774 BRIDE G 3/4" (R) POUR VANNE SIT 35 U07.31527 TUBE GAZ BRULEUR THISION 36 L00.12950 ELECTRODE IONISA COURTE 20 37 L00.16673 ELECTRODE ALLUM COURTE 74,5 AV CABLE COSSE 2,8 38 X90.23481 KIT BRULEUR THR 5-25 GP (SAV) 38 X90.26473 KIT BRULEUR THR 5-25 GN (STC) (NATURELGAS) 39 X00.12864 JUPE DEMONTABLE BRL(580X 30X1.5)(BANDE 1500X1000) 40 F00.26572 ANNEAU TRESSE VERRE D.12 LG685 (TVR750) 41 L20.31470 SONDE TASSERON NTC SENSOR M5 TSA-TYPE 42 V07.31526 CORPS DE CHAUFFE INOX THISION 43 U07.31498 COUDE 90° D.80 PERCE 44 L20.31496 SONDE TASSERON NTC SENSOR D10X20 10K 45 T20.00582 HUBLOT BOROSILICATE D.30X5 46 B59.00692 RONDELLE ELASTIQUE INOX 30,4X25,5X0,3 VISEFLAMME 47 T40.01051 CIRCLIPS INTERIEUR D.30 BICHROMATE JAUNE 48 E00.01005 JOINT TORIQUE ETHYL/PROP D.29,32X3,6 70 SHORE 49 U00.20366 COUDE D.80 45° EQUIPE (PRISE 1/4) 50 C90.31466 TRANSFO.ALLUM. ANSTOSS ZAG 2XV 01/10 51 L20.31471 SONDE A CLIPPER T7335D1024B 52 U07.33837 DEPART CHAUDIERE GRIS THRI M75H DC - 37 - NOMENCLATURE Rep. Référence Désignation 53 E20.03890 54 U00.24145 JOINT QUALITE AFM34 D.24X17X3 ENTREE SANITAIRE BRASE THR M75 H 55 K50.18085 ANODE + BOUCHON +JOINT 3/4-D.22X230 MAGNESIUM 56 I10.29477 BRIDE DE TRAPPE VISITE 57 E20.10187 JOINT TRAPPE DE VISITE 58 V90.19984 TRAPPE SAV ANODE 58 V90.26382 TRAPPE DE VISITE SAV SANS ANODE 59 C50.31464 VENTILATEUR MVL-EBM RG128/1300-3612 60 E20.23654 JOINT A SOUFFLET D.18 SILICONE ROUGE 61 C91.03071 PASSE-FIL SAREL 62 Y00.13849 BUTEE ARRIERE MZ (355 X 80.4 X 1.5) 63 Y90.33469 KIT CHASSIS EQUIPE M75H THISION/THRI/THI/THR 64 Y00.14139 CROCHET DE BRIDAGE 65 B00.18392 COLLIER PRESSE TUBE 41,1/44 66 O90.16681 DURITE BRULEUR/VENTIL (THR) 67 Y00.17569 SUPPORT VENTIL.BLANC THR 68 Y00.17570 BRIDE SUP.VENTIL.BLANCHE THR 69 Y00.18233 CONSOLE DROITE (269.4 X 25 X 1.5) GALVANISEE 70 V07.32742 PATTE ACCRO.MUR.PLIEE THRI M75H 71 V90.41620 BALLON SANIT. EQUIPE 75L (PASSIVE) 72 L90.24635 PURGEUR AUTO WATTS AVEC VALVE ISOLEMENT 73 I20.36537 MAMELON LAITON M3/4"-Ø22 A BRASER 73 K20.37580 DOUILLE DROITE GAZ (R) 74 I20.12530 BAGUE REDUCTION D’AIR D.29 74 I20.23374 BAGUE REDUCTION AIR D.27 THR 5-25 GN/GP 75 E20.03889 JOINT QUALITE AFM34 D.30X21X3 76 A00.19467 BOUCHON PLASTIQUE MAL75 GRIS 77 Y00.18234 CONSOLE GAUCHE (269.4 X 25 X 1.5) GALVANISEE 78 I20.13579 MAMELON EGAL LAITON MAL3/4-MAL3/4(LONG) 79 N40.16810 TUBE PP REDUIT F75/M80 L360 80 L20.32178 SONDE TEMP.DE SURFACE T7335D1073B 81 E00.03424 JOINT TORIQUE NITRILE D.8X2 80 SHORE 82 I20.12056 OPERCULE UNION D.12 D.4,65 82 I20.31601 83 W07.32303 KIT SONDE EXT.QAC34/101 THRI 84 H30.33433 BLOC VANNE-CIRCULATEUR CIRCUIT 2 INTEGRE 85 H10.01025 MANCHETTE REDUCTION ALU FEM125-MAL75 CONIQ 86 K50.36084 VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4" 86 K50.36084 VANNE GAZ A SPHERE (R) ECROU TOURNANT 1"-M3/4" 87 K50.36085 VANNE EAU A SPHERE ECROU TOURNANT 1"-M3/4" 88 L20.31470 SONDE TASSERON NTC SENSOR M5 TSA-TYPE 89 L72.33607 THERMOSTAT BI-METALLIQUE RA 60°C - M5 90 E00.31567 JOINT TORIQUE EPDM D.18X2,5 70 SHORE A 91 E00.31566 JOINT TORIQUE EPDM D.25,07X2,62 70 SHORE A 92 L30.31517 MOTEUR CIRCULATEUR UPS 15-50 MBP 93 A90.33605 CLAPET ANTI-RETOUR DN 25 A INSERER 94 E20.03901 JOINT QUALITE AFM34 D.11X4X3 95 I20.33459 RACCORD A OLIVE REDUIT 1" (OU OLIVE 22)-3/4" 96 U07.36080 TUBE DISCONNECTEUR AMONT 97 E20.03901 JOINT QUALITE AFM34 D.11X4X3 98 L90.32328 DISCONNECTEUR M1/4 LG92 1 ROBINET AMONT 99 U07.36074 TUBE DISCONNECTEUR AVAL 100 A00.19059 BOUCHON PLASTIQUE MAL9 BLANC 101 U07.36635 TUBE RACCORDEMENT BRASE DISCONNECTEUR * A00.28827 BOUCHON PLASTIQUE MALE 1/4 OPERCULE GAZ D. - 38 - NOMENCLATURE Rep. Référence Désignation * C09.33608 * E00.10822 CABLE 0.960.401+CONNECT. VANNE GAZ SIT 848 SIGMA JOINT A LEVRE EPDM D.80 75 SHORE * E10.12503 JOINT EPDM ADHESIF TUBE 6/9 L18 * E20.24399 JOINT NOIR EPDM D.80 POUR LES RÉFÉRENCES U00.12053 ET U00.20366 * I30.31973 BUTEE TECHNYL D.20X19 * U00.08190 VERSILIC 6X10 LG800 * U00.11405 VERSILIC 4X8 LG 640 GAINE PRES.VENTIL. MZ40 * U07.33826 KIT VANNE GAZ+EAU THRI M75H DC * V00.24191 CLE MONTAGE PLIE CARTOUCHE HONEYWEL * V07.32314 POCHET.CHANG.GAZ 5-25 G20/G25 THRI * V07.34145 ISOLATION COQUILLE BALLON 75L * W00.25016 FIL DE MASSE L1300 * X00.05193 PATTE FIX/ELECT/IONISA * X90.30472 ACCELERATEUR ALLUMAGE AVEC VIS * Y00.20594 SANGLE VASE EXPAN. PLIEE THR - 39 - NOMENCLATURE COFFRET DE COMMANDE - 40 - NOMENCLATURE Rep. Référence 1 2 3 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 7 8 9 10 11 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * H20.31449 Y07.31525 W07.31892 L20.31476 L20.31477 L20.31499 W07.32956 W07.32957 W07.32958 W07.32959 W07.33888 W07.33889 W07.34353 W07.36004 W07.40252 W07.40253 W07.42210 A90.27098 C91.38454 Y07.31507 C19.32006 C20.12490 C20.12487 L25.17432 C09.33608 C09.37989 C15.24033 C90.31497 W07.31478 W07.31479 W07.31492 W07.32894 W07.32962 W07.32963 W07.32964 W07.32965 W07.32995 W07.33832 W07.33834 W07.33835 W07.34112 W07.35763 W07.37986 W07.37991 W07.37992 W07.37995 W07.37996 W07.37998 W07.38000 W07.38001 W07.38002 W07.38004 W07.38184 W07.38379 W07.40236 W07.40239 W07.42209 W09.37943 Désignation BOUTON DE CDE. THISION TABLEAU CDE. + LEXAN THISION PLATINE INTERFACE EQUIP. AGU2.303A136 S/MODULE COMMUNICATION CLIP-IN LPB (VOIR OPTION W07.30832) S/MODULE CIRCUIT 2 CLIP-IN (VOIR OPTION W07.30833) S/MODULE RELAIS CLIP-IN AGU2.514A109 (VOIR OPTION W07.30515) LMU THISION/THRI/THI 2-13C/M FRANCE LMU THISION/THRI/THI 5-25C/M FRANCE LMU THISION/THRI/THI 5-25 SEP FRANCE LMU THISION/THRI/THI 10-50C FRANCE LMU THISION/THRI/THI 2-13 C/M DC FRANCE LMU THISION/THRI/THI 5-25 C/M DC FRANCE LMU THISION/THRI/THI 5-25 SEP 28 FRANCE LMU THISION/THRI/THI 10-35 SEP FRANCE LMU THRI 2-17C FRANCE LMU THRI 2-17 DC FRANCE LMU THRI 0.9-9C FRANCE SERRE CABLE D=6,5MM NOIR (PULL RELIEF) FIXATION DE CABLE TWIST LOCK A CLIPSER BOITIER ELECT. PLIE THISION CONNEXION DE MASSE A VIS CAPUCHON D’ETANCHEITE POUR INTER 19X13 - AICAP INTER BIPOLAIRE NOIR/LUMINEUX/VERT HORLOGE GRASSLIN 230V FM/1-DIGI20 (ELM) CABLE 0.960.401+CONNECT. VANNE GAZ SIT 848 SIGMA CABLE D’IONISATION Ø 2,5 LG 1020 MM CONNECTEUR LUMBERG 2PTS A VISSER 361102K05 (CLIP-IN RELAIS L20.31499) CAPUCHON KEY-TOP 4X4 THISION CABLAGE COFFRET S/T THISION 5/25 CABLAGE COFFRET S/T THISION 10/50 CABLE LIAISON LG LMU64/AGU2 COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25 SEP FRANCE COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-13C FRANCE (DT) COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25C FRANCE (DT) COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25 M75 FR. (DT) COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 10-50C FRANCE (DT) FAISCEAU CABLAGE S/T KIT HORLOGE THRI COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25C DC COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-13C DC COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25 M75 DC COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 5-25/28 SEP FRANCE COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 10-35 SEP CABLE ALIMENTATION 230V THRI CABLE TRANSFO+MASSE BRUL THRI CABLE INTERRUPTEUR THRI CABLE VENTILATEUR THRI CABLE CIRCULATEUR THRI FIL DE MASSE HABILLAGE THRI RACCORD.SONDES DIVERSES THRI CABLE PWM VENTILATEUR THRI CABLE PWM VENTILATEUR THRI 10-50C RACCORD.SONDES DIVERSES THRI 10-50C COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 10-50 B120 CABLE VENTILATEUR THRI/THISION/THI 10-50 COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-17C FRANCE (DT) COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 2-17C DC FRANCE DT COFFRET CABLE PROGRAMME THRI 0.9-9C FRANCE DT CABLAGE SONDE SANITAIRE ZEM B120/SEP/M50 - 41 - NOTES - 42 - NOTES - 43 - GEMINOX SAS - 16, rue des Ecoles - BP 1 - 29410 SAINT-THEGONNEC (FRANCE) - Internet : http://www.geminox.fr Ayant le souci d’améliorer constamment ses produits, GEMINOX se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses appareils. Document non contractuel. JANVIER 2011 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.