Criosbanc VITRINA PAST. GLYCOS 270 C/GR. Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
CE GLYCOS PASTELERIA ec lae MANUEL D'INSTRUCTIONS LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER FR Cod.30342290 Pagina lasciata bianca appositamente. Blank page. Für künftige Einträge frei gelassene Seite. Page laissée volontairement blanche. Pàgina dejada blanca expresamente. INDEX DONNÉES GÉNÉRALES............................................................................. 5 Section du meuble Emplacement des évacuation Informations pour le déplacement du meuble Poids du meuble Niveau sonore du meuble LÉGENDE ETIQUETTE DU MEUBLE............................................................. 6 CONSEILS DUTILISATION........................................................................ 8 Installation du meuble Branchement électrique et mise en route Conservation du produit Nettoyage du meuble............................................... 9 Entretien du meuble Conseils pour lutilisateur TABLEAU DE COMMANDE EC LAE............................................................. 10 Les touches présentes sur le contrôleur permettent de Les Led allumés signalent Fonctionnement normal Programmation à effectuer par lutilisateur Nombre de dégivrages journaliers............................... 11 Signal dalarme Thermometre digital SECTION DE MANUEL RÉSERVÉE PAR LE PERSONNEL D'INSTALLATION ET D'ASSISTANCE.......................... 13 PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES PLATINE LAE.................................... 14 Insertion mot de passe Modification paramètres Tableau paramètres.................................................. 15 INSTRUCTIONS DE MONTAGE................................................................... 16 Montage de la vitrine linéaire Dessin.......................................... 17 Montage du panneau lateral....................................... 18 Mise en linéaire du meuble linéaire............................. 19 Dessin.......................................... 20 Branchement équipotentiel meubles canalisés............... 21 Montage de langle ouvert 45°.................................. 24 Dessin.......................................... 25 Montage de langle fermé 45°................................... 28 Dessin.......................................... 29 FR - Cod. 72004400 Pag. 1/2 MC - 27/03/2001 Montage de langle ouvert 90°.................................. Dessin.......................................... Montage de langle fermé 90°................................... Dessin.......................................... Assemblage des fermetures postérieures vitrine en plexiglas............................................................ 32 33 36 37 38 LEGENDE DES SCHÉMAS ÉLECTRIQUES..................................................... 40 SCHÉMA ÉLECTRIQUE............................................................................. 42 SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU MEUBLE SANS RÉFRIGÉRATION............................ 43 FR - Cod. 72004400 Pag. 2/2 MC - 27/03/2001 GLYCOS PÂTISSERIE Meuble à circulation naturelle de l'air réfrigéré pour la présentation et la vente de pâtisseries, disponible avec ou sans groupe incorporé. La vitrine peut être mise en linéaire et être munie de joues panoramiques en verre à isolation thermique (épaisseur 25 mm) ou de kit de jonction. Complet de: tableau électronique avec commande automatique du dégivrage, tiroirs extractibles (1 pour 900 mm, 2 pour 1800 mm, 3 pour 2700 mm) fournis de plateaux d'expositions en laminé jaune et dos revêti en couleur cerisier, étagère inférieure réfrigérée, deux étagères supérieures réglables en hauteur avec éclairage avec protection en plastique, profils de la vitrine avec anodisation dorée, frontal bombé couleur cerisier, tablette de travail en stratifié (Straticolor) avec revêtement supérieur marron, évaporateur préverni équipé de détendeur thermostatique avec dégivrage par arrêt simple.Les charges maximales uniformément distribuées permises sont les suivantes: 12 kg/m pour toutes les étagères et 20 kg pour chaque tiroir. SECTION EMPLACEMENT DES EVACUATIONS Façade Tableau électronique GLYCOS L.900 mm Tableau électronique GLYCOS L.1800 - 2700 mm INFORMATIONS POUR LE DEPLACEMENT DU MEUBLE ATTENTION! NE PAS S'APPUYER ICI. ATTENTION! NE PAS S'APPUYER ICI. ï Meuble de 900 mm - Poids 160 kg. La partie hachurée sur la figure ( ) indique l'endroit par où il faut prendre le meuble pour le soulever avec le chariot élévateur. Les meubles de 1800 et 2700 mm peuv nt être déplacés en introduisant les fourches du chariot élévateur sur une profondeur maximum de 760 mm dans le panneau du fond. Le meuble de 900 mm qui n'a pas assez de place derrière pour placer les fourches du chariot élévateur, doit être soulevé latéralement en faisant prise sous le châssis. Si le meuble est livré sur palette ou en caisse d'emballage claire-voie (tous les deux en option), il faudra utiliser ces derniers pour déplacer et soulever le meuble. ATTENTION! JOUES EN VERRE: FRAGILES. Meuble de 1800 mm - Poids 260 kg. Meuble de 2700 mm - Poids 360 kg. NIVEAU SONORE MEUBLE Le niveau sonore du meuble n'est pas constant, mais il varie en fonction de la température ambiante et de la propreté du condenseur. Nous avons mesuré ce niveau sonore, selon les conditions fixées par la Norme EU n. 89/392/CEE, et le niveau est de 55 à 57 dB. FR - Cod. 72002210 Pag. 1/1 VD - 24/06/98 DONNEES TECHNIQUES POUR L'INSTALLATION DU MEUBLE La plaquette reportant le numéro de série du meuble, les données relatives à son identification et toutes les caractéristiques techniques nécessaires pour une installation correcte et donc un bon fonctionnement de l'appareil se trouve à proximité du tableau électrique de commande; des vitrines à service et à l'intérieur de la cuve des meubles muraux et des iles. Nous indiquons, ci-dessous, comment il faut lire cette plaquette pour avoir toutes les données nécessaires. CE MADE IN ITALY a B & C D E F G H # I J MODELLO: MATRICOLA: CODICE: CONF. SEZ. ANNO DI COSTRUZIONE: CLASSE CLIMAT. AMBIENTE EN441: CLASSE TEMPER. MOBILE EN441: POTENZA NOMINALE ASS.: POTENZA ASS. SBRINAMENTO: ALIMENTAZIONE: V ∼ PH W V ALTRI ASS. V W V W W W Hz A A A FLUIDO FRIGORIG.: LAMINAZIONE: Kg CAPACITA' CELLA: SUPERFICIE ESPOSITIVA: L MAX PRESS. FUNZIONAMENTO: M² CORRENTE NOMINALE: bar CORRENTE SPUNTO: A UNITA' MOD: A W V A W V A W V L M N P Q R S K T U V CE a GERÄTETYP: MADE IN ITALY l Z p q @ f t u V B c d w x h i j y CODICE: CONF.: SEZ.: & a B MOD: VOL.BRUT: N° DE SERIE VOL.UTILE: Z C SEM.ANNEE DE FAB CLASSE CLIMATIQUE D L REFRIGERANT.: PRES.MAX: H TENSION: V./ ECLAIRAGE Maxi T w XXXXXXX Kg/cm² Hz./ VENTILATEURS II RESISTANCES W. W. R.A W. A. A. A. R.D N W. A. MASSE Kg. N MADE IN EEC Q XXXXXXX J I CE U FR - Cod. 72002520B Pag. 1/2 MC - 20/10/99 a Modèle du meuble. Nom, longueur en centimètres et sigles pour indiquer la version. B Numéro de série du meuble. IL FAUT TOUJOURS L'INDIQUER, AVEC LE NUMERO DE CODE, QUAND ON DEMANDE DES PIECES DE RECHANGE. C Code qui indique l'année de fabrication. D Catégorie de climatisation. Ce numéro indique quelles sont les conditions ambiante pour le bon fonctionnement du meuble. Voici à quoi correspond ce numéro: 3 - le meuble est prévu pour fonctionner dans un local avec température de 25°C et 60% d'humidité relative; 4 - le meuble est prévu pour fonctionner dans un local avec température de 30°C et 55% d'humidité relative. E Catégorie de température du meuble. Ce sigle indique les types de produits qui peuvent être conservés en exposition. Voici à quoi correspond ce sigle: L1 - le meuble est prévu pour la conservation des aliments surgelés ou des glaces industrielles. M1 - le meuble est prévu pour la conservation des produits frais, entre autres la viande et la volaille. M2 - le meuble est prévu pour la conservation de produits frais entre autres charcuterie et produits laitiers. H - le meuble est prévu pour la conservation de produits frais tels que fruits et légumes. S - le meuble est prévu pour la conservation de produits à classification spéciale. F Puissance maximale absorbée du meuble dans la configuration maximale, en fonction de l'option prévue et aux conditions nominales de fonctionnement dans la classe climatique désignée. G Puissance électrique absorbée lors du dégivrage de l'évaporateur du meuble. H Tension nominale, nombre de phases, fréquence d'alimentation pour lesquels le meuble est prévu. Avant d'effectuer le branchement électrique, vérifier les caractéristiques du réseau. I Puissance électrique absorbée, tension nominale, courant absorbé par la résistance électrique lors du dégivrage du meuble, si celle-ci est prévue. J Puissance électrique absorbée, tension nominale, courant absorbé par les cordons chauffants anti-buée du meuble. K Modéle de l'unité condensatrice et du type de compresseur utilisé. L Type et quantité du fluide réfrigérant employé dans le circuit frigorifique du meuble. M Indique si l'évaporateur est prévu avec capillaire (CT) ou à détendeur thermostatique (TXV). N Volume net de l'eventuelle réserve réfrigérée. P Surface d'exposition réfrigérée disponible pour la présentation des denrées. Q Pression maximale de fonctionnement à l'intérieur du circuit frigorifique du meuble. R Courant électrique nominal absorbé par le meuble dans les conditions normales de fonctionnement. S Courant électrique nominal absorbé par le meuble au démarrage du compresseur. T Puissance électrique absorbée, tension nominale et courant absorbé par le système d'éclairage du meuble. U Puissance électrique absorbée, tension nominale et courant absorbé par la ventilateurs du meuble. V Puissance électrique absorbée, tension nominale et courant absorbé par l'unité condensatrice du meuble. w Degré de protectíon à l'humidité. X Code pour l'identification du produit (IL FAUT TOUJOURS L'INDIQUER, AVEC LE NUMERO D'IDENTIFICATION DE PRODUIT, QUAND ON DEMANDE DES PIECES DE RECHANGE), de configuration de la vitrine. Y Ampère fusible retardé. Z Volume net utilisable dans le meuble. @ Test de contrôle de fuite effectué sur les vitrines groupes loges. # Puissance électrique absorbée, tension nominale et courant absorbé par éventuelles autres accessoires électriques installeé (système de rèevaporation des eaux de degivrage, bain marie, rideau nuit motorisé etc.). & Numéro de code (IL FAUT TOUJOURS L'INDIQUER, AVEC LE NUMERO DE SERIE, QUAND ON DEMANDE DES PIECES DE RECHANGE), de configuration et de section de la vitrine, ce dernier indique la position du meuble canalisé de droite à gauche es. A,B,C.... FR - Cod. 72002520B Pag. 2/2 MC - 20/10/99 CONSEILS D'UTILISATION - - - - - - INSTALLATION DU MEUBLE Décharger et déplacer le meuble avec le chariot élévateur en le saisissant aux endroits réservés au soulèvement qui sont indiqués dans ce fascicule. Après avoir installé le meuble enlever l'emballage ainsi que les barres fixées aux pieds. Vérifier (sur la plaquette d'identification) que la catégorie de climatisation de la gondole correspond à celle du local où elle est installée. L'emplacement réservé à la gondole doit être fermé, il faut éviter l'exposition directe aux rayons solaires et à toute autre type de rayonnement (éclairage à incandescence à haute intensité, fours, ou corps radiants tels que les radiateurs pour le chauffage). Placer la gondole loin des portes, fenêtres, bouches d'air conditionné afin d'éviter les arrivées d'air d'une vitesse supérieure à 0,2 m/s. S'il s'agit de gondoles avec groupe logé: a) Vérifier que le local soit suffisamment aéré, même durant la fermeture du magasin. b) Ne pas déposer des produits ou du matériel quelconque tout autour de la gondole afin d'éviter de boucher les arrivées d'air au condensateur. Dans le cas de vitrines murales, veiller à laisser un espace d'au moins 5 centimètres du mur. Dans le cas de gondoles avec condensateur externe, le groupe doit être installé de façon à ce qu'il soit à l'abri des agents atmosphériques et il faut éviter d'utiliser cet endroit comme dépôt de marchandises. Nous rappelons qu'une hausse de température ambiante, ou une quantité insuffisante d'air au condensateur, non seulement augmentent les consommations d'énergie et réduisent les prestations techniques de la gondole, mais peuvent provoquer la détérioration des produits exposés. Régler le niveau du meuble à l'aide des pieds à vis, si c'est nécessaire, afin de mettre celui-ci parfaitement à l'horizontale et contrôler avec un niveau. Pour pouvoir fonctionner correctement, effectuer la vidange normale de l'eau de dégivrage et éviter les vibrations bruyantes du moteur, le meuble doit être placé parfaitement à plat. S'il s'agit de meubles prévus avec cuvettes pour recueillir la condensation, contrôler que celles-ci, ainsi que le tuyau de vidange, soient placés correctement. Avant d'effectuer le branchement électrique du meuble, nettoyer entièrement la gondole avec de l'eau tiède et du savon neutre et essuyer ensuite avec un chiffon doux. ! BRANCHEMENT ELECTRIQUE ET MISE EN ROUTE Alimentation électrique. La fréquence et la tension d'alimentation électrique du réseau doivent correspondre à celles indiquées sur la plaquette d'identification de la gondole. Vérifier que la tension d'alimentation à la prise soit égale à la tension nominale ± 10% au moment de la mise en route du compresseur. La mise à terre du meuble est obligatoire Avant la prise, il est conseillé de monter un interrupteur unipolaire de sectionnement avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Cet interrupteur est obligatoire quand la charge dépasse 1000W ou quand la gondole est reliée directement sans utiliser de fiche. Il est conseillé, pour éviter de devoir débrancher tout le système en cas de panne, d'utiliser, comme sectionneur, un interrupteur magnétothermique avec différentiel à haute sensibilité. Mise en route du meuble. Pour les meubles avec groupe logé, avant de mettre la fiche dans la prise de courant électrique, vérifier que le sectionneur soit ouvert en position 0, OFF ou vert. Introduire la fiche et fermer ensuite l'interrupteur. Pour les meubles avec groupe externe la première mise en route doit être faite par un spécialiste. Pour le réglage des paramètres de fonctionnement, consulter les instructions du tableau de commande. Eviter de programmer des températures plus basses que celles prévues par la catégorie du meuble; il n'y aurait aucun avantage et l'évaporateur se bloquerait. La température indiquée par le thermomètre qui se trouve dans la gondole est le meilleur indice de fonctionnement. Les indications fournies par les échelles graduées des thermostats peuvent être différentes de celles reportées sur le thermomètre. Elles ne doivent donc pas être prises en considération pour vérifier le bon fonctionnement du meuble. CONSEILS POUR UNE PARFAITE CONSERVATION DU PRODUIT Chargement du produit. Les gondoles sont prévues pour l'exposition de produits pré-réfrigérés qui doivent arriver des entrepôts à une température voisine de celle nécessaire à la conservation. La qualité de la marchandise dépend également de la façon dont elle a été traitée avant d'arriver en magasin. Les produits surgelés ne doivent pas avoir une température supérieure à -18°C. Si l'on place des produits à refroidir dans la gondole, les conditions de fonctionnement ne sont plus aussi bonnes, ce qui risque de détériorer également la marchandise déjà exposée. C'est pourquoi, dès que le produit arrive du fournisseur, il faut le mettre immédiatement dans les gondoles ou dans les chambres froides afin d'éviter une trop grande perte de froid due à leur permanence dans des endroits non réfrigérés.Pour FR - Cod. 72000020 Pag. 1/2 VD - 26/07/95 - - - - - - - - le bon fonctionnement du meuble il faut que le produit soit disposé de façon à ne pas empêcher la circulation de l'air réfrigéré. Par conséquent, il faut respecter la ligne rouge de chargement de la gondole ( ) en faisant en sorte que les produits ne la dépassent pas. La marchandise qui dépasse la ligne admise n'est pas réfrigérée, ce qui peut provoquer la formation de givre sur l'évaporateur, et endommager également les conditions thermiques duproduit qui est placé correctement. Par ailleurs, il faut éviter de boucher la prise d'air qui se trouve sur la partie avant du plateau d'exposition. Les tiroirs et les portillons des gondoles à libre-service ainsi que les portes des armoires et des chambres froides ne doivent être ouvertes que le temps strictement nécessaire au chargement et au déchargement des produits pour éviter des pertes de froid excessives. Conserver la viande dans des locaux réfrigérés, même durant la phase de débitage. Quand les opérations de débitage demandent plus de deux minutes, remettre la viande dans la chambre froide pour la réfrigérer. Les meubles sont munis d'un système automatique pour le dégivrage périodique journalier, déjà programmé en usine suivant les besoins de l'appareil. Dans certains cas, il peut être nécessaire d'effectuer un dégivrage manuel en arrêtant le compresseur avec le levier de commande prévu à cet effet. Le manque ou la diminution d'écoulement d'air froid dans la zone de sortie de l'air indique qu'il faut effectuer cette opération. En effet, ceci signifie que l'évaporateur est entouré de glace, ce qui empêche la circulation normale de l'air. Pour une économie d'énergie et une bonne conservation du produit, il est conseillé d'utiliser des couvercles ou des rideaux déroulables (en option), durant la fermeture du magasin. NETTOYAGE DU MEUBLE Il est indispensable d'avoir la gondole propre. Avant de commencer le nettoyage, débrancher la gondole, ne pas employer de jets d'eau pour le lavage. Pour nettoyer, utiliser seulement de l'eau tiède avec un peu de savon neutre en ayant soin de bien essuyer ensuite avec un chiffon doux. La fréquende des nettoyages varie en fonction du produit exposé. Dans l'entretien d'une gondole qui sert à la conservation de produits tels que la viande, la charcuterie et les produits laitiers, il faut prévoir, au moins, un nettoyage par semaine de la zone de chargement, pour eviter le développement et l'accumulation de bactéries. Il est recommandé, en particulier, de laver chaque semaine le fond de la cuve des meubles à l'intérieur desquels il est facile de renverser des liquides ou de laisser des déchets d'aliments. Il faut également nettoyer chaque jour, avec de l'eau et du savon, les parties externes qui entourent la zone de présentation, afin d'avoir toujours une gondole présentable et d'éviter la formation de crasse. Il est recommandé de nettoyer au moins une fois par mois le fond de la cuve du meuble des produits surgelés et des glaces. Nettoyage du condensateur. En conditions normales d'utilisation, celui-ci doit être fait, au moins une fois par mois, avec un aspirateur et un pinceau à poils durs. Il est recommandé d'employer des gants, étant donné que l'épaisseur réduite des ailettes peut provoquer des égratignures. Un condensateur sale réduit les prestations du moteur et provoque une augmentation de la consommation d'énergie électrique. Pour les meubles munis de cuvette: vider chaque jour l'eau de la cuvette. ! ENTRETIEN DU MEUBLE Demander à un spécialiste de contrôler, régulièrement et au moins une fois par an, le parfait fonctionnement du système en vérifiant qu'il n'y ait pas de fuite du liquide réfrigérant et que l'installation électrique assure le maximum de sécurité. Pour le remplacement d'un tube abîmé,enlever la fiche de la prise de courant ou ouvrir le sélectionneur (position 0, OFF ou vert). - enlever la protection en plastique transparent du tube; - prendre le tube par les deux extrémités et le faire tourner de 90° jusqu'à ce qu'il y ait un léger déclic, extraire le tube en faisant attention de ne pas le cogner; - monter le tube neuf en l'encastrant et en le faisant tourner comme indiqué ci-dessus et remettre la protection. CONSEILS POUR L'UTILISATEUR Pour les meubles munis de vitrine, la glace doit être soulevée et portée en position d'ouverture maximum et ne doit rester ouverte que le temps strictement nécessaire aux opérations de chargement et déchargement de la marchandise ou à l'entretien. En conditions normales d'utilisation les glaces doivent être baissées. Chaque glace est munie de deux pistons qui servent à la soulever. Ces pistons représentent également des éléments de sécurité contre la chute accidentelle de la glace. Il est donc nécessaire que leur fonctionnement soit constamment contrôlé. S'il faut forcer pour ouvrir la glace cela veut dire que l'un (ou les deux) des pistons a perdu de son efficacité et il est donc nécessaire de le faire changer par un spécialiste. Eviter d'exposer de la marchandise en la plaçant au-dessus du plateau des vitrines qui ne sont pas munies de montants de support à l'avant. Au cours du nettoyage de la cuve du meuble, quand toutes les étagères de présentation de la marchandise ont été enlevées (avec l'outil spécial livré avec le meuble), il faut faire attention de ne pas se blesser avec les ailettes de l'évaporateur qui, étant donné leur épaisseur, peuvent être coupantes. Pour les meubles qui sont pourvus de dégivrage électrique, il faut faire attention à ne pas se brûler avec la résistance qui pourrait être encore chaude puisqu'elle vient d'être éteinte. Dans le cas de meubles chauffés avec des lampes à infrarouges, il faut faire attention aux parties chaudes tels que le plafonnier et la lampe elle-même avec lesquels il est possible de se brûler. FR - Cod. 72000020 Pag. 2/2 VD - 26/07/95 TABLEAU DE COMMANDE EC LAE LES TOUCHES PRÉSENTES SUR LE CONTRÔLEUR PERMETTENT DE: - allumer ou éteindre le contrôleur ("ON" led éteint, "OFF" led allumé). - allumer les lampes de la tablette supérieure du meuble ("ON" led allumé, "OFF" led éteint); - passer d'un paramètre au paramètre précédent; - diminuer la valeur associée au paramètre; - allumer les lampes sous la console intermédiaire du meuble (en option) ("ON" led allumé, "OFF" led éteint); - passer d'un paramètre au paramètre suivant; - augmenter la valeur associée au paramètre; - activer un dégivrage manuel; - allumer le ventilateur anti-buée ("ON" led allumé, "OFF" led éteint). À utiliser au cas où le meuble serait positionné dans un milieu excessivement humide et donc avec la possibilité de formation de condensation sur les glaces; - revenir à la fonction display; - visualiser la valeur associée au paramètre sélectionné; - accéder au menu des paramètres. LES LED ALLUMÉS SIGNALENT: - le compresseur en marche; - la ventilation bac en marche; - le dégivrage en cours. Le tableau de commande est doté d'une interface avec l'utilisateur constituée d'un display à trois chiffres et d'un clavier à 5 touches de fonction. ETAT DE FONCTIONNEMENT NORMAL Pendant le fonctionnement normal, le display montre la température courante à l'intérieur du meuble. ETAT DE PROGRAMMATION UTILISATEUR Au moment de l'installation, l'utilisateur devra programmer seulement la température d'exercice du meuble. Pour pouvoir régler la fonction décrite ci-dessus, l'utilisateur devra appuyer la touche "SET". Appuyer de nouveau la touche sans relâcher et avec les touches et , sur le display il apparaîtra il sera possible d'augmenter ou de diminuer la valeur visualisée jusqu'à l'obtention de la valeur souhaitée. Pour terminer l'opération, relâcher la touche . La température d'exercice à régler sur la fiche électronique doit coïncider avec celle indiquée par le producteur de la marchandise en exposition (voir la température recommandée pour la conservation, exposée sur la confection du produit). FR - Cod. 72004200 Pag. 1/2 MC - 06/02/2001 NOMBRE DE DEGIVRAGES QUOTIDIENS Le nombre de dégivrages quotidiens déjà réglés est réparti également et automatiquement durant le cours de la journée. La durée du dégivrage est subordonnée à une température de fin de dégivrage vérifiée par l'intermédiaire d'une sonde spéciale reliée au tableau. Cette durée n'est de toutes façons pas supérieure à un temps maximum, contrôlé par la fiche électronique, qui varie en fonction de la version du dégivrage: - dégivrage par simple arrêt de la réfrigération: 4 de la durée maximale 60 minutes (Cronos et Glycos). - dégivrage par simple arrêt de la réfrigération: 2 de la durée maximale 60 minutes (IT2000X). - dégivrage électrique: 4 de la durée maximale 35 minutes (Proteus Plus). - dégivrage électrique (en option Cronos): 4 de la durée maximale 30 minutes. S'il est nécessaire d'effectuer un dégivrage immédiat, il faut procéder en appuyant sur la touche fois jusqu'à l'apparition du sigle "dF". Appuyer sans relâcher sur la touche puis puis une . Pendant le cycle de dégivrage, la dernière température lue avant le début de ce cycle est visualisée sur le display. ETAT D'ALARME Le contrôleur permet la vérification du bon fonctionnement du thermostat et l'indication périodique de la propreté du condensateur outre les alarmes fonctionnelles et l'anomalie des sondes T1, T2 et T3. Lorsqu'une alarme se déclenche, le contrôleur active le relais spécifique et indique l'anomalie en allumant par intermittence le LED correspondant, l'inscription ALR sur le display et l'indicateur acoustique. En présence d'une nouvelle alarme, en appuyant sur la touche , il est possible de supprimer de façon permanente l'indication ALR,de réduire au silence le ronfleur et voir la cause de l'alarme. Les indications sur le display sont: - A L température basse; - A H température haute; - A C propreté du condensateur; - A 1 anomalie de la sonde T1 (refoulement); - A 2 anomalie de la sonde T2 (évaporateur); - A 3 anomalie de la sonde T3 (aspiration). En appuyant sur la touche , le ronfleur est réduit au silence, après quoi, si l'alarme persiste, il est périodiquement activé pendant 20 secondes toutes les heures jusqu'à ce que cesse l'alarme. Ceci est valable pour toutes les alarmes sauf pour l'indication de propreté du condensateur. Le led et le relais d'alarme restent en revanche actifs pendant toute la durée de l'alarme. SI LE CONTRÔLEUR EST ÉTEINT OU MIS EN STAND-BY, LES COMPTEURS ET LES ALARMES SONT MIS À ZÉRO. Toutefois, si n'importe quel type d'alarme persiste, l'utilisateur devra contacter le centre d'assistance le plus proche. THERMOMETRE Couvercle batterie Attention. Thermomètre alimenté par une batterie du type D357H 1,5V fournie Vue arrière du thermomètre en série. S'il ne fonctionne pas au moment de l'installation; enlever le thermomètre et accéder à la batterie en dévissant le couvercle arrière et enlever l'isolation (pellicule ou morceau de papier) placé derrière la batterie pour éviter qu'elle ne se décharge. FR - Cod. 72004200 Pag. 2/2 MC - 06/02/2001 Pagina lasciata bianca appositamente. Blank page. Für künftige Einträge frei gelassene Seite. Page laissée volontairement blanche. Pàgina dejada blanca expresamente. DOCUMENTATION A' UTILISER SEULEMENT PAR LE PERSONNEL D'INSTALLATION ET D'ASSISTANCE FR - Cod. 72004390 Pag. 1/1 MC - 19/03/2001 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DU CONTRÔLEUR LAE PARAMÈTRES: Pour visualiser et/ou modifier tous les paramètres, il faut introduire le mot de passe. INTRODUCTION DU MOT DE PASSE: Le display doit être en fonctionnement normal (visualisation de la température ambiante du meuble); appuyer sur la touche une fois puis sur la touche touche à plusieurs reprises jusqu'à la visualisation de "Pc"; appuyer sans relâcher sur la touche (le code "00" apparaît), appuyer sur la touche jusqu'à la visualisation du code d'accès (mot de passe) "250", relâcher la touche à plusieurs reprises . il apparaît sur le display le premier paramètre modifiable. MODIFICATION DES PARAMÈTRES: Avec les touches et , il sera possible de visualiser le menu des paramètres; quand le paramètre à modifier a été repéré, appuyer sans relâcher sur la touche modification des paramètres et avec les touches et , on entre ainsi dans la , il est possible d'augmenter ou de diminuer la valeur visualisée jusqu'à l'obtention de la valeur souhaitée. relâcher la touche , le contrôleur passe automatiquement au paramètre suivant. LA SORTIE DE LA VISUALISATION OU DE LA MODIFICATION DES PARAMÈTRES S'EFFECTUE EN APPUYANT SUR LA TOUCHE OU LORSQUE LE CLAVIER N'EST PAS UTILISÉ PENDANT 30 SECONDES. FR - Cod. 72003960 Pag. 1/1 MC - 02/10/2000 6#$.'#72#4#/64'521748+64+0'#8'%2.#6+0'.#' ).;%15 #HKPFGOQFKHKGTNCEQPHKIWTCVKQPFGURCTCOÂVTGUWVKNKUGTNC RCUUYQTF 7/ FÃIKXTCIG RCTCTTÄV 52. 5GVOKPKOWORGTOKU u%u( 52* 5GVOCZKOWORGTOKU u%u( 52 5GVRQKPVRTKPEKRCN u%u( *; 4GVCTFVJGTOQUVCVRTKPEKRCN u%u( 052 5GVRQKPVPQEVWTPG u%u( 0*; 4GVCTFVJGTOQUVCVPQEVWTPG u%u( &(4 (TÃSWGPEGFÃIKXTCIGU Pu &.+ 6GORÃTCVWTG´NCHKPFWFÃIKXTCIG u%u( &61 &WTÃGOCZKOWOFWFÃIKXTCIG OKP &6; 6[RGFGFÃIKXTCIG 1(('.')#5 &40 6GORUF ÃIQWVVGOGPV OKP &&; %QPVTÏNGFWFKURNC[RGPFCPVNGFÃIKXTCIG OKP (&% %QPVTÏNGFGUXGPVKNCVGWTURGPFCPVNGFÃIKXTCIG '0&6*5%1 (46 4GVCTFFGUXGPVKNCVGWTUCRTÂUNGFÃIKXTCIG u%u( #6. 5GWKNCNCTOGKPHÃTKGWT u%u( #6* 5GWKNCNCTOGUWRÃTKGWT u%u( #6& 4GVCTFCNCTOGVGORÃTCVWTG OKP #6+ 5QPFGEQPVTÏNGCNCTOG66 66 6 #%. +PVGTXCNNGPGVVQ[CIGEQPFGPUCVGWT UGOCKPGU %46 2CWUGEQORTGUUGWT OKP %&% %[ENGFGUÃEWTKVÃ *'# #EVKXCVKQPHQPEVKQPTÃEJCWHHCIG ;GU0Q 01 0)6 #EVKXCVKQPHQPEVKQPPQEVWTPG ;GU0Q 01 6 #EVKXCVKQPUQPFG6 ;GU0Q ;'5 6 #EVKXCVKQPUQPFG6 ;GU0Q 01 6&+ 5ÃNGEVKQPFKURNC[ 66 6 5%. 'EJGNNGFWFKURNC[ u%u( %u 15 %QTTGEVKQPUQPFG6 u%u( 15 %QTTGEVKQPUQPFG6 u%u( 15 %QTTGEVKQPUQPFG6 u%u( #&4 #FTGUUGFGNCRÃTKRJÃTKSWG 1(( %10 FR - Cod. 72004290 Pag. 1/1 MC - 26/03/2001 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE LA VITRINE Attention: il est conseillé d’utiliser des gants pendant toutes les phases de fixage des vis sous la tablette de travail vu que les ailettes de l’ évaporateur (36) sont tranchantes. PHASES DESCRIPTION A Dévisser les deux vis TC 3,9x13 mm (40) et enlever la tôle arrière de l'évaporateur (41). B Insérer le support central montant vitrine (37) dans le trou prévu sous la tablette de travail. C Appuyer le montant vitrine (9) dans la partie antérieure de la tablette de travail (16). La goupille de référence (21) doit s’insérer dans la rainure intérieure présente dans la partie antérieure du montant; insérer dans le trou de la tablette de travail la vis TCEI M8x50 mm (18) et la fixer à l’écrou présent dans la partie intérieure de l’étagère (9). D Les câbles d’alimentation (17) qui viennent du panneau latéral traversent le montant vitrine (9) et ils sont déjà connectés au plafonnier (26); pendant l’emballage, appuyer le tout sur le plan d’exposition du meuble. Dans le meuble 900 mm le câble d’alimentation (15) de l’installation d’éclairage est inséré dans le montant droit, dans les meubles 1800 et 2700 mm le câble est inséré dans le montant gauche. E Au montant (9) dans lequel passent les câbles d’alimentation éclairage on doit ajouter l’étagère intermédiaire (12) avec deux vis TSPEI 6x7,5 (13) qui se fixent aux supports (10) présents dans le montant (9). F Positionner, selon les indications données ci-dessus, le montant de la vitrine centrale (27) dans la partie antérieure de la tablette de travail (16) fig.B; insérer dans le support central du montant de la vitrine (37) deux vis TCEIM8x50 (18) mm et les faire passer dans les trous présents dans la tablette de travail (16) et les fixer aux écrous présents dans la partie intérieure de l’étagère (27) fig.A. G Fermer les étagères postérieures avec le couvercle (7). H Vérifier si le vitres sont alignés, dans le cas contraire insérer des épaisseurs (27a) sous la tablette centrale (27). I Bloquer le montant dans la cuve (38) sous le support montant vitrine (37) avec une TC5x12 mm (39). L Fixer la tôle protégeant l’évaporateur (41) avec deux vis TC 3,9x13 mm (40) aux supports tôle arrière de l’évaporateur (42). M Bloquer les câbles (13) à l’intérieur du support de l’étagère intermédiaire (23) en pliant le support câbles en plexiglass (22). N Pour monter le plafonnier (26) insérer le support (23) dans le guidage sur glissière présent à l’intérieur des étagères intermédiaires (12) et les bloquer avec une vis TC 5x8 mm (20) comme indiqué dans la figure C. O Encastrer les têtes latérales (15) dans le plafonnier (19). Insérer les têtes (25) dans les supports étagères intermédiaires (23) et les fixer avec les vis présentes. P Enlever de peu le couvercle du profil porte-vitre (3) et fixer le tout à la charnière (8) présente dans le montant vitrine (9) avec une vis TSPEI 5x15 mm (4). Q Insérer la gomme transparente à U (2) sur le bord supérieur de la vitre frontale (1) et la couper selon la mesure. R Insérer la vitre (1) dans le profil porte-vitre (3) et fixer les vis déjà insérées dans le profil porte-vitre. S Insérer la tête latérale (5) dans le profil porte-vitre (3). T Accrocher les supports de l’étagère dans la cuve (28) dans les trous du montant (38). U Appliquer les capsules en caoutchouc (11) transparentes aux étagères intermédiaires (12). V Appuyer les étagères en verre (24) sur les étagères intermédiaires (12) et dans l’étagère dans la cuve (28). Z Accrocher la tôle porte-papier (14) sur la glissière postérieure (15), sous la tablette de travail (16). FR - Cod. 72002430B Pag. 1/6 MC - 06/04/2000 Fig. A 16 18 27 Fig. B Fig. C FR - Cod. 72002430B Pag. 2/6 MC - 06/04/2000 INSTRUCTION POUR LE MONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL PHASES DESCRIPTION A Appliquer la mousse adésive le long du profil de la cuve et du dos fig.D. B Insérer le panneau latéral panoramique (32) en verre thermo-isolé dans le canal de support (31). C Bloquer la partie supérieure du panneau latéral avec la cornière de blocage (33) en la faisant glisser à l’intérieur du canal présent dans la partie antérieure de l’étagère support vitrine (9). D Fixer avec une vis autoradeuse TC 3,9x13 mm (35) la cornière (34) au dos du meuble en bloquant définitivement le panneau latéral. E Après avoir positionné le meuble dans le point de vente fermer la partie postérieure (utilisée pour insérer les brides pendant le transport) avec le panneau fermeture postérieure (30) (pièce qu'on trouve seulement sur les meubles groupe logé) en le bloquant avec deux vis TCEI M5x20 mm et une vis autoradeuse TC 4,8x13mm à fixer au petit panneau latéral du moteur. Fig. D FR - Cod. 72002430B Pag. 3/6 MC - 06/04/2000 INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN LINÉAIRE DU MEUBLE LINÉAIRE PHASES DESCRIPTION A Après avoir approché le deux meubles à mettre en linéaire les mettre à niveau en tournant les pieds réglables. B Décrocher et enlever les panneaux frontaux (5) en faisant une légère pression sur la partie supérieure. C Fixer sur tous les meubles une plaque carrée (5) avec une vis TSP 4,8x19 mm (2) dans les trous présents dans le panneau frontal. Unir les deux plaques avec une plaque rectangulaire (4) en fixant la vis TSPEI M8x12 mm (3). D Répéter lopération décrite ci-dessus dans la partie postérieure et sous le tablette de travail. E Insérer le panneau de séparation latéral en plexiglass (11) dans le canal (9), pour le bloquer, appliquer la gomme bloque-vitre. F Unir les montants vitrine (1) et (7) en faisant glisser la cornière (6) à lintérieur des canaux présents dans la partie antérieure des montants vitrine (1) et (7). G Accrocher les panneaux frontaux 5 6 4 5 8 1 'pVFULSWLRQ 4Wp 3ODTXHGHEORFDJHFDUUpH &RGH 9LV763[PP 3ODTXHGHEORFDJHUHFWDQJXODLUH 9LV763(,0[PP 3DQQHDXGHVpSDUDWLRQHQWUH*O\FRVUpIULJpUpV *RPPHEORTXHYLWUH P &RUQLqUHPLVHHQOLQpDLUHpWDJqUHV FR - Cod. 72002430B Pag. 4/6 MC - 06/04/2000 FR - Cod. 72002430B Pag. 5/6 MC - 06/04/2000 INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉQUIPOTENTIEL ENTRE MEUBLES EN CANALISATION Attention: après avoir effectuer la canalisation, soit avec les meubles linéaires, soit angulaires, ne jamais oublier d’effectuer correctement l’opération comme indiquée ci-dessus. PHASES DESCRIPTION A Après avoir canalisé les meubles, fixer le cable ( 2 ) pour le branchement de mise à terre entre les meuble (cable vert et jaune) aux insert filetés ( 1 ), situés dans la partie postérieure comme indiqué sur la figure, au moyen des vis ( 3 ) M5x20 mm insérant entre le trou du cable et la vis, la rondelle ( 4 ). 4 1 3 2 FR - Cod. 72002430B Pag. 6/6 MC - 06/04/2000 INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉQUIPOTENTIEL ENTRE MEUBLES EN CANALISATION Attention: après avoir effectuer la canalisation, soit avec les meubles linéaires, soit angulaires, ne jamais oublier d’effectuer correctement l’opération comme indiquée ci-dessus. PHASES DESCRIPTION A Après avoir canalisé les meubles, fixer le cable ( 2 ) pour le branchement de mise à terre entre les meuble (cable vert et jaune) aux insert filetés ( 1 ), situés dans la partie postérieure comme indiqué sur la figure, au moyen des vis ( 3 ) M5x20 mm insérant entre le trou du cable et la vis, la rondelle ( 4 ). 4 1 3 2 FR - Cod. 72002890 Pag. 1/3 VD - 04/08/98 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DU ANGLE OUVERT 45° PHASES DESCRIPTION A Décrocher et enlever les panneaux frontaux (24) en faisant une légère pression sur la partie supérieure. B Après avoir approché le deux meubles à mettre en linéaire les mettre à niveau en tournant les pieds réglables. Toutes les opérations de montage doivent être exécutées avec les vitres des meubles linéaires ouvertes. C Unir les meubles dans la partie anterieure avec une plaque (26) avec quatre vis TC 4,9x13 mm (25) dans les trous qui sont sur le panneau frontal. D Fixer aux châssis posterieures une plaque carrée (15) avec une vis TSP 4,8x19 mm (16) dans les trous qui sont sur le panneau frontal. Unir les deux plaques avec une plaque rectangulaire (17) en fixant la vis TSPEI M8x12 mm (18). E Fixer une plaque (14) avec quatre vis TSP 4,9x13 mm (13) sous le tablette de travail. F Soulever le plafonnier (12) et faire glisser le câble d’alimentation (6) à l’intérieur du passage des câbles latéraux (7) et à l’intérieur de la couverture (5). G Visser la tête du plafonnier (11) au support étagère intermédiaire (8) du meuble linéaire avec une vis TC 4,9x13 mm (10) H Insérer le profil couverture câbles (7) dans le support étagère intermédiaire (8). I Appuyer la couverture (5) au montant (4) et la fixer avec deux vis autoradeuses TC 4,9x13 mm (3). L Visser la tête support étagère intermédiaire (9) au support étagère intermédiaire (8). M Insérer le panneau de séparation latéral en plexiglass (20) dans le support lateral (19) et dans le canal (22), pour le bloquer, appliquer la gomme bloque-vitre (21). N Accrocher les panneaux frontaux (24) aux supports des vitres (23) des meubles linéaires et au petit canal (28) du meuble à angle. O Appuyer les étagères en verre (1) sur les couverture câbles (7). P Insérer la vitre (27) complète de profil d’accrochage dans le petit canal frontal qui soutient la vitre (28) et appuyer la partie supérieure complète de profil porte-vitre sur les supports (2). MISE EN LINÉAIRE DU ANGLE OUVERT 45° AVEC JOUES PHASES DESCRIPTION A Insérer le panneau latéral panoramique (29) en verre thermo-isolé dans le canal de support (30). B Bloquer la partie supérieure du panneau latéral avec la cornière de blocage (33) en la faisant glisser à l’intérieur du canal présent dans la partie antérieure de l’étagère support vitrine (4). C Fixer avec une vis autoradeuse TC 3,9x13 mm (31) la cornière (32) au dos du meuble en bloquant définitivement le panneau latéral. N° Codice Q.tà 15 17 15 14 26 15 30198020 Plaque de blocage carrée 2 17 30198030 Plaque de blocage rectangulaire 1 18 50051720 Vis TSPEI M8x12 mm 16 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 2 2 21 40045740 Gomme bloque-vitre 1m 20 30257820 Panneau de séparation entre Glycos réfrigérés 1 14 30227740 Plaque anterieure 1 26 30227730 Plaque posterieure 1 13 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 4 25 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 4 FR - Cod. 72002890 Pag. 2/3 VD - 04/08/98 FR - Cod. 72002890 Pag. 3/3 VD - 04/08/98 INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉQUIPOTENTIEL ENTRE MEUBLES EN CANALISATION Attention: après avoir effectuer la canalisation, soit avec les meubles linéaires, soit angulaires, ne jamais oublier d’effectuer correctement l’opération comme indiquée ci-dessus. PHASES DESCRIPTION A Après avoir canalisé les meubles, fixer le cable ( 2 ) pour le branchement de mise à terre entre les meuble (cable vert et jaune) aux insert filetés ( 1 ), situés dans la partie postérieure comme indiqué sur la figure, au moyen des vis ( 3 ) M5x20 mm insérant entre le trou du cable et la vis, la rondelle ( 4 ). 4 1 3 2 FR - Cod. 72002940 Pag. 1/3 VD - 04/08/98 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DU ANGLE FERMÉ 45° PHASES DESCRIPTION A Décrocher et enlever les panneaux frontaux (24) en faisant une légère pression sur la partie supérieure. B Après avoir approché le deux meubles à mettre en linéaire les mettre à niveau en tournant les pieds réglables. Toutes les opérations de montage doivent être exécutées avec les vitres des meubles linéaires ouvertes. C Unir les meubles dans la partie anterieure avec une plaque (26) avec quatre vis TC 4,9x13 mm (25) dans les trous qui sont sur le panneau frontal. D Fixer aux châssis posterieures une plaque carrée (15) avec une vis TSP 4,8x19 mm (16) dans les trous qui sont sur le panneau frontal. Unir les deux plaques avec une plaque rectangulaire (17) en fixant la vis TSPEI M8x12 mm (18). E Fixer une plaque (14) avec quatre vis TSP 4,9x13 mm (13) sous le tablette de travail. F Soulever le plafonnier (12) et faire glisser le câble d’alimentation (6) à l’intérieur du passage des câbles latéraux (7) et à l’intérieur de la couverture (5). G Visser la tête du plafonnier (11) au support étagère intermédiaire (8) du meuble linéaire avec une vis TC 4,9x13 mm (10) H Insérer le profil couverture câbles (7) dans le support étagère intermédiaire (8). I Appuyer la couverture (5) au montant (4) et la fixer avec deux vis autoradeuses TC 4,9x13 mm (3). L Visser la tête support étagère intermédiaire (9) au support étagère intermédiaire (8). M Insérer le panneau de séparation latéral en plexiglass (20) dans le support lateral (19) et dans le canal (22), pour le bloquer, appliquer la gomme bloque-vitre (21). N Accrocher les panneaux frontaux (24) aux supports des vitres (23) des meubles linéaires et au petit canal (28) du meuble à angle. O Appuyer les étagères en verre (1) sur les couverture câbles (7). P Insérer la vitre (27) complète de profil d’accrochage dans le petit canal frontal qui soutient la vitre (28) et appuyer la partie supérieure complète de profil porte-vitre sur les supports (2). MISE EN LINÉAIRE DU ANGLE FERMÉ 45° AVEC JOUES PHASES DESCRIPTION A Insérer le panneau latéral panoramique (30) en verre thermo-isolé dans le canal de support (29). B Bloquer la partie supérieure du panneau latéral avec la cornière de blocage (31) en la faisant glisser à l’intérieur du canal présent dans la partie antérieure de l’étagère support vitrine (4). C Fixer avec une vis autoradeuse TC 3,9x13 mm (32) la cornière (33) au dos du meuble en bloquant définitivement le panneau latéral. N° Codice Q.tà 15 17 15 26 14 15 30198020 Plaque de blocage carrée 2 17 30198030 Plaque de blocage rectangulaire 18 50051720 Vis TSPEI M8x12 mm 1 16 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 2 21 40045740 Gomme bloque-vitre 1m 20 30257820 Panneau de séparation entre Glycos réfrigérés 1 2 14 30227740 Plaque anterieure 1 26 30227730 Plaque posterieure 1 13 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 4 25 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 4 FR - Cod. 72002940 Pag. 2/3 VD - 04/08/98 FR - Cod. 72002940 Pag. 3/3 VD - 04/08/98 INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉQUIPOTENTIEL ENTRE MEUBLES EN CANALISATION Attention: après avoir effectuer la canalisation, soit avec les meubles linéaires, soit angulaires, ne jamais oublier d’effectuer correctement l’opération comme indiquée ci-dessus. PHASES DESCRIPTION A Après avoir canalisé les meubles, fixer le cable ( 2 ) pour le branchement de mise à terre entre les meuble (cable vert et jaune) aux insert filetés ( 1 ), situés dans la partie postérieure comme indiqué sur la figure, au moyen des vis ( 3 ) M5x20 mm insérant entre le trou du cable et la vis, la rondelle ( 4 ). 4 1 3 2 FR - Cod. 72002950 Pag. 1/3 VD - 04/08/98 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DU ANGLE OUVERT 90° PHASES DESCRIPTION A Enlever les brides (28) de support des plafonniers, utilisées pendant le transport du meuble, en dévissant les quatre vis (29) présentes. B Après avoir approché le deux meubles à mettre en linéaire les mettre à niveau en tournant les pieds réglables. Toutes les opérations de montage doivent être exécutées avec les vitres des meubles linéaires ouvertes. C Décrocher et enlever les panneaux frontaux (22) en faisant une légère pression sur la partie supérieure. D Unir les meubles dans la partie anterieure avec une plaque (23) avec quatre vis TC 4,9x13 mm (24) dans les trous qui sont sur le panneau frontal. E Fixer aux châssis posterieures une plaque carrée (13) avec une vis TSP 4,8x19 mm (14) dans les trous qui sont sur le panneau frontal. Unir les deux plaques avec une plaque rectangulaire (15) en fixant la vis TSPEI M8x12 mm (16). F Fixer une plaque (11) avec quatre vis TSP 4,9x13 mm (12) sous le tablette de travail. G Visser la tête du plafonnier (8) au support de l’étagère intermédiaire (4) du meuble linéaire avec une vis TC 4,9x13 mm (9) en faisant glisser la cornière de support du plafonnier insérée dans le support de l’étagère intermédiaire (7) du montant de la vitrine centrale (6) et l’aligner avec le plafonnier du meuble linéaire. H Fixer la vis présente dans le support étagère intermédiaire pour bloquer la position du plafonnier (10). I Insérer le profil couverture câbles (3) dans le support étagère intermédiaire (4). L Visser la tête support étagère intermédiaire (5) au support étagère intermédiaire (4). M Insérer le panneau de séparation latéral en plexiglass (17) dans le support lateral (18) et dans le canal (20), pour le bloquer, appliquer la gomme bloque-vitre (19). N Accrocher les panneaux frontaux (22) aux supports des vitres (21) des meubles linéaires et au petit canal (25) du meuble à angle. O Appuyer les étagères en verre (1) sur le support de l’étagère intermédiaire (7) et sur les couverture câbles (3). P Insérer la vitre (26) complète de profil d’accrochage dans le petit canal frontal qui soutient la vitre (25) et appuyer la partie supérieure complète de profil porte-vitre sur les supports (2). MISE EN LINÉAIRE DU ANGLE OUVERT 90° AVEC JOUES PHASES DESCRIPTION A Insérer le panneau latéral panoramique (30) en verre thermo-isolé dans le canal de support (29). B Bloquer la partie supérieure du panneau latéral avec la cornière de blocage (33) en la faisant glisser à l’intérieur du canal présent dans la partie antérieure de l’étagère support vitrine (4). C Fixer avec une vis autoradeuse TC 3,9x13 mm (32) la cornière (31) au dos du meuble en bloquant définitivement le panneau latéral. N° Codice Q.tà 13 30198020 Plaque de blocage carrée 2 13 15 13 11 23 15 30198030 Plaque de blocage rectangulaire 1 16 50051720 Vis TSPEI M8x12 mm 2 14 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 2 19 40045740 Gomme bloque-vitre 1m 17 30257820 Panneau de séparation entre Glycos réfrigérés 1 23 30227740 Plaque anterieure 1 11 30227730 Plaque posterieure 1 12 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 4 24 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 4 FR - Cod. 72002950 Pag. 2/3 VD - 04/08/98 FR - Cod. 72002950 Pag. 3/3 VD - 04/08/98 INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉQUIPOTENTIEL ENTRE MEUBLES EN CANALISATION Attention: après avoir effectuer la canalisation, soit avec les meubles linéaires, soit angulaires, ne jamais oublier d’effectuer correctement l’opération comme indiquée ci-dessus. PHASES DESCRIPTION A Après avoir canalisé les meubles, fixer le cable ( 2 ) pour le branchement de mise à terre entre les meuble (cable vert et jaune) aux insert filetés ( 1 ), situés dans la partie postérieure comme indiqué sur la figure, au moyen des vis ( 3 ) M5x20 mm insérant entre le trou du cable et la vis, la rondelle ( 4 ). 4 1 3 2 FR - Cod. 72002960 Pag. 1/3 VD - 04/08/98 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DU ANGLE FERMÉ 90° PHASES DESCRIPTION A Enlever les brides (13) de support des plafonniers, utilisées pendant le transport du meuble, en dévissant les quatre vis (14) présentes. B Après avoir approché le deux meubles à mettre en linéaire les mettre à niveau en tournant les pieds réglables. Toutes les opérations de montage doivent être exécutées avec les vitres des meubles linéaires ouvertes. C Décrocher et enlever les panneaux frontaux (26) en faisant une légère pression sur la partie supérieure. D Unir les meubles dans la partie anterieure avec une plaque (23) avec quatre vis TC 4,9x13 mm (24) dans les trous qui sont sur le panneau frontal. E Fixer aux châssis posterieures une plaque carrée (22) avec une vis TSP 4,8x19 mm (21) dans les trous qui sont sur le panneau frontal. Unir les deux plaques avec une plaque rectangulaire (19) en fixant la vis TSPEI M8x12 mm (20). F Fixer une plaque (12) avec quatre vis TSP 4,9x13 mm (11) sous le tablette de travail. G Visser la tête du plafonnier (10) au support de l’étagère intermédiaire (6) du meuble linéaire avec une vis TC 4,9x13 mm (8) en faisant glisser la cornière de support du plafonnier insérée dans le support de l’étagère intermédiaire (6) du montant de la vitrine centrale (4) et l’aligner avec le plafonnier du meuble linéaire. H Fixer la vis présente dans le support étagère intermédiaire pour bloquer la position du plafonnier (9). I Insérer le profil couverture câbles (3) dans le support étagère intermédiaire (6). L Visser la tête support étagère intermédiaire (7) au support étagère intermédiaire (6). M Insérer le panneau de séparation latéral en plexiglass (15) dans le support lateral (16) et dans le canal (18), pour le bloquer, appliquer la gomme bloque-vitre (17). N Accrocher les panneaux frontaux (26) aux supports des vitres (25) des meubles linéaires et au petit canal (28) du meuble à angle. O Appuyer les étagères en verre (1) sur le support de l’étagère intermédiaire (6) et sur les couverture câbles (3). P Insérer la vitre (27) complète de profil d’accrochage dans le petit canal frontal qui soutient la vitre (28) et appuyer la partie supérieure complète de profil porte-vitre sur les supports (2). MISE EN LINÉAIRE DU ANGLE FERMÉ 90° AVEC JOUES PHASES DESCRIPTION A Insérer le panneau latéral panoramique (30) en verre thermo-isolé dans le canal de support (29). B Bloquer la partie supérieure du panneau latéral avec la cornière de blocage (31) en la faisant glisser à l’intérieur du canal présent dans la partie antérieure de l’étagère support vitrine (5). C Fixer avec une vis autoradeuse TC 3,9x13 mm (32) la cornière (33) au dos du meuble en bloquant définitivement le panneau latéral. N° Codice Q.tà 22 19 22 23 12 22 30198020 Plaque de blocage carrée 2 19 30198030 Plaque de blocage rectangulaire 1 20 50051720 Vis TSPEI M8x12 mm 2 21 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 2 17 40045740 Gomme bloque-vitre 1m 15 30257820 Panneau de séparation entre Glycos réfrigérés 1 12 30227740 Plaque anterieure 1 23 30227730 Plaque posterieure 1 11 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 4 24 50020510 Vis TSP 4,8x19 mm 4 FR - Cod. 72002960 Pag. 2/3 VD - 04/08/98 FR - Cod. 72002960 Pag. 3/3 VD - 04/08/98 INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DES FERMETURES POSTÉRIEURES VITRINE EN PLEXIGLAS Ø 3,5 mm Outils utilisés 1 23 mm Centrer entre les étagères et fixer, à l'aide de 3 vis 3,9x9,5 mm, la cornière support porteplexi inférieur (1) à 23 mm du bord antérieur du plan de travail. 70 mm 2 Positionner le profil porte-plexi inférieur (2) à la limite antérieure du plan de travail et le centrer entre les étagères. Percer le profil porte-plexi inférieur (2) avec une mèche de 3,25 mm à 70 mm des deux étagères, sur une profondeur maximum de 5 mm. Bloquer le porte-plexi inférieur à la cornière (1) avec 2 rivets inox 4x9 mm. FR - Cod. 72003340A Pag. 1/2 MC - 25/07/2000 20 mm 26 mm 14 mm 23 mm 4 3 Marquer au crayon les trous à effectuer sur les étagères à la fois sur les côtés et sur le centre. Percer les étagères avec une mèche de 3,25 mm sur une profondeur maximum de 5 mm. Fixer les cornières support porte-plexi supérieur avec des vis 4x6 mm autotaradeuses. 5 Centrer le profil porte-plexi supérieur (5) entre les étagères et percer avec une mèche de 3,25 mm. Fixer le profil porte-plexi supérieur avec des vis 4x6 mm autotaradeuses. Puis insérer le plexi dans les endroits prévus. FR - Cod. 72003340A Pag. 2/2 MC - 25/07/2000 LEGENDE DES SCHEMAS ELECTRIQUES PLUG IN Bornes 6-8 = sortie contact N.O. MAX 2A (enlever le pont entre les bornes 5 et 6) Bornes 8-10 = sortie réfrigération 230V 50Hz 1PH+N MAX. 2A Coffret électrique. Coffret Ballasts tubes fluorescents. Boitier de commande. Longueur de la vitrine. Puissances électriques nominales éclairage. Puissances nominales pour une alimentation de réseau 230V ac 50Hz. Sortie réfrigération 2A AC3 max. Sortie auxiliaire. Sortie alarme. Présence et caractéristiques des composants ou accessoires électriques. Présent seulement sur les meubles ventilés. Présent seulement sur les meubles à service assisté. Alimentation 230Vac 50Hz 1PH + N + T. Schéma électrique de contrôle d'une gondole réfrigérée. 8-11= Sortie réfrigération contact libre (enlever le câble 32 entre les bornes 10 et 11). 8-9= Sortie réfrigération 230V ac 50Hz Max 6A AC1. AA AC A31 A58 A67 B15 B23 B24 B25 C01 D00 D14 E00 E02 E03 E10 F0G F00 F03 F05 F001 F002 F14 F4A1 F4A2 K00 K001 K002 Angle ouvert. Angle fermé. Carte électronique de comande et contrôle vitrine réfrigérée. Ecran de visualisation. Variateur de vitesse moteur ventilateur. Interrupteur contrôle niveau del'eau. Sonde température évaporateur. Sonde température ambiante. Sonde température sur aspiration air. Condensateur mise en phase lampes. Temporisateur compresseur N°2. Pendule de dégivrage. Eclairage supérieur. Eclairage frontal avant (en option). Eclairage de l'étagère intermédiaire. Unitè condensatrice. Fusible primaire carte électronique A31. Fusible sortie réfrigération. Fusible pour R34-E00-E03-R11. Fusible pour auxiliaires M66-M111-M112. Fusible compresseur 1. Fusible compresseur 2. Klixon de sécurité fin de dégivrage. Pressostat haute pression compresseur n° 1. Pressostat haute pression compresseur n° 2. Contacteur pour sortie réfrigération. Contacteur compresseur N°1. Contacteur compresseur N°2. FR - Cod. 72000240B Pag. 1/2 MC - 06/02/2001 K11 L0_ M011 M012 M111 M112 M3A M66 Q27 Q29 Q30 R-C R11 R34 R37 S4B Télérupteur résistances de dégivrage. Ballasts pour tubes flourescents. Motocompresseur n° 1. Motocompresseur n° 2. Ventilateurs condenseur n° 1. Ventilateurs condenseur n° 2. Ventilateurs anti-buée. Ventilateurs d'évaporateur. Interrupteur magnétique-thermique lumières. Interrupteur magnétique-thermique général auxiliaires. Interrupteur magnétothermique différentiel. Filtre anti-parasites. Résistance de dégivrage évaporateur. Résistance anti-buée. Résistance évaporation des eaux de dégivrage. Thermostat température de nuit (seulement avec rideau pour la nuit) enlever le câble entre les bornes 4 et 5. S4I Thermostat sécurité résistance. S44 Thermostat fin de dégivrage. S45 Thermostat température. S13 Interrupteur de cordon chauffant anti-buées. S17 Interrupteur pour éclairage de la vitrine. S171 Interrupteur lumières rangée n° 1. S172 Interrupteur lumières rangée n° 2. S19 Interrupteur pour alimentation de la vitrine. T3A Transformateur alimentation de carte électronique. V0 Tubes fluorescente. W00 Faisceau plat de connexion. XA Plaque à bornes de connexion cable de terre. XF Faston mâle sur fiche de contrôle. XPE Plaque à bornes à barre pour les câbles de mise à terre. X2C Bornes bipolaires. X2I Bornes de dérivation indépendante. X00 Plaque à bornes de connexion. X00_1 Boitier plaque à borne de la vitrine. X00_2 Boitier avec plaques à bornes pour résistances de dégivrage, unité de condensation ou électrovanne. LN=sortie réfrigération 220/230V ac 50Hz 2A Max (AC3). X40 Prise pour alimentation resistance évaporation des eaux de dégivrage. X50 Fiche branchée a' la resistance évaporation des eaux de dégivrage. X60 Fiche de courant de la vitrine. Connecter au réseau 220/230V ac 50Hz. X61 Prise électrique pour canalisation meuble. Y13 Vanne solenoïde circuit liquide. Y15 Vanne solenoïde dégivrage gaz chaud. FR - Cod. 72000240B Pag. 2/2 MC - 06/02/2001 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.