SHB2515 Manuel d'utilisation Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 2 2 Vos oreillettes Bluetooth sans fil 3 Sécurité auditive Informations générales Contenu de l'emballage Autres appareils Aperçu de vos oreillettes Bluetooth sans fil 3 Mise en route Charge de la batterie Jumelage des oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois Jumelage des oreillettes à un autre appareil Bluetooth 4 Utilisation de vos oreillettes 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 Connexion des oreillettes à votre appareil Bluetooth 7 7 Mise sous tension/hors tension Gestion de vos appels et de votre musique 7 État de voyant LED 8 Fonction de bloc d'alimentation 9 Comment porter 9 5 Réinitialisation des oreillettes 10 6 Données techniques 10 7 Avis 11 Déclaration de conformité 11 Mise au rebut de votre produit et de votre batterie usagés 11 Conformité aux CEM 12 Informations environnementales 12 Avis de conformité 12 8 Foire aux questions 13 FR 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité auditive Danger Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps d’utilisation des oreillettes à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de vos oreillettes. • Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable. • Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte. • Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants. • Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression sonore excessive des écouteurs peut entraîner une perte auditive. • L'utilisation du casque avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être interdite dans certaines régions. • Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. FR Informations générales Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement: Mise en garde N'exposez pas le casque à une chaleur excessive. Ne laissez pas tomber votre casque. Le casque ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures. Ne laissez pas votre casque être submergé dans l'eau. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, éventuellement imbibé d'une quantité minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit. La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire. Danger d'explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent. À propos des températures et de l'humidité pour le fonctionnement et le stockage • Utilisez ou stockez dans un endroit où la température est comprise entre -15°C (5°F) et 55°C (131°F) (jusqu'à 90% d'humidité relative). • La durée de vie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse. 2 Vos oreillettes Bluetooth sans fil Câble de charge USB (pour la charge uniquement) Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. Avec ces oreillettes sans fil de Philips, vous pouvez : • profiter des appels mains libres sans fil pratique; • profiter et contrôler la musique sans fil; • basculer entre les appels et la musique. Contenu de l'emballage Guide de démarrage rapide Consignes de sécurité Garantie Autres appareils Oreillettes sans fil de Philips Philips SHB2515 Un téléphone portable ou un appareil (par exemple ordinateur portable, PDA, adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) qui supporte le Bluetooth et est compatible avec les oreillettes (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 10). Embouts en caoutchouc remplaçables x 2 paires Boîtier de charge FR Aperçu de vos oreillettes Bluetooth sans fil 1 2 3 4 5 6 Microphone Bouton Multifonction Voyant LED (oreillettes) Port USB de type « A » Port de charge micro USB Voyant LED (boîtier de charge) FR 3 Mise en route • • Le processus de charge est vérifié par le voyant LED blanc sur les oreillettes. Lorsque les oreillettes sont complètement chargées, le voyant blanc s'éteint. Charge de la batterie Remarque Avant d’utiliser vos oreillettes pour la première fois, placez-les dans le boîtier de charge et chargez la batterie pendant 8 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales. Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine pour éviter tout dommage. Terminez votre appel avant de charger les oreillettes, car la charge mettra les oreillettes hors tension. Boîtier de charge Branchez une extrémité du câble USB dans le boîtier de charge et une autre extrémité dans la source d'alimentation. Le boîtier de charge commence à se charger. • Le processus de charge est vérifié par le voyant LED bleu sur le panneau avant. • Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, le voyant bleu s’allume. Astuce Normalement, une charge complète prend 3 heures (pour les oreillettes ou le boîtier de charge). Jumelage des oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois Assurez-vous que les oreillettes sont complètement chargées. Sortez les oreillettes du boîtier de charge. Les oreillettes s'allumeront automatiquement, puis enteront en mode de jumelage et les oreillettes droite et gauche seront connectées. Astuce Le boîtier de charge sert de batterie de secours portable pour charger les oreillettes. Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, il prend en charge 23 cycles de recharge complets pour les oreillettes. Oreillettes Mettez les oreillettes dans le boîtier de charge. Les oreillettes commencent à se charger. Il y aura une invite vocale « Power on » et une invite vocale « Pairing ». Ensuite, il y aura une invite vocale « Right channel » à droite et « Left channel » à gauche des oreillettes après le jumelage. FR Dans l'oreillette gauche, il y a une invite vocale « Pairing » et le voyant LED clignote en blanc et bleu. Les oreillettes sont maintenant en mode de jumelage et sont prêtes à être jumelées avec un appareil Bluetooth (par exemple, un téléphone portable). Jumelage d'une seule oreillette (mode mono) Prenez l'oreillette droite (« appareil maître ») du boîtier de charge, l'oreillette s'allumera automatiquement. Il y aura une invite vocale « Power on » de l'oreillette droite. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Jumelez les oreillettes à votre appareil Bluetooth. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil Bluetooth. Dans l'oreillette droite, il y a une invite vocale « Connected » et le voyant LED reste allumé pendant 5 secondes sur les deux oreillettes. Vous pouvez utiliser votre appareil pour écouter de la musique ou faire un appel. Remarque Après la mise sous tension, si les oreillettes ne trouvent aucun appareil Bluetooth précédemment connecté, elles passent automatiquement en mode de jumelage. L'exemple suivant vous montre comment jumeler les oreillettes à votre appareil Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, et sélectionnez Philips SHB2515. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, recherchez «Philips SHB2515», puis appuyez pour vous connecter. (Veuillez se référer à P.6) SHB2515 Une fois le jumelage réussi, vous entendrez une invite vocale « Connected » et le voyant lumineux sera éteint. Remarque En allumant seulement le canal « Oreillette gauche » sous tension, il ne peut pas se connecter à un périphérique Bluetooth. Il faut allumer le canal « Oreillette droite » pour jumeler l'une à l'autre. Jumelage des oreillettes à un autre appareil Bluetooth Saisissez le mot de passe des Si vous souhaitez jumeler un autre appareil oreillettes «0000» (4 zéros) si demandé. Pour les appareils Bluetooth Bluetooth avec les oreillettes, assurez-vous que la fonction Bluetooth de tout autre dotés de Bluetooth 3.0 ou version appareil précédemment jumelé ou ultérieure, il n'est pas nécessaire de co-connecté est désactivée. Suivez ensuite saisir un mot de passe. les étapes de la section « Jumelage des oreillettes à votre appareil Bluetooth pour SHB2515 la première fois ». Remarque FR Les oreillettes enregistrent 1 appareil dans la mémoire. Si vous essayez de jumeler plus de 2 appareils, le premier appareil jumelé sera remplacé par le nouveau. 4 Utilisation de vos oreillettes Connexion des oreillettes à votre appareil Bluetooth Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Sortez les deux oreillettes du boîtier de charge, et les oreillettes s’allumeront et se reconnecteront automatiquement. Si aucun appareil n'est connecté, les oreillettes s'éteindront automatiquement au bout de 3 minutes. Les deux oreillettes sont maintenant sous tension et sont automatiquement jumelées l'une à l'autre. Les oreillettes recherchent le dernier appareil Bluetooth connecté et se reconnectent à celui-ci automatiquement. Si le dernier connecté n'est pas disponible, les oreillettes recherchent et se reconnectent à l'avant-dernier appareil connecté. Mise sous tension/ hors tension Tâche Bouton multifonction Opération Allumer les oreillettes. Oreillettes Sortez les deux oreillettes du boîtier de charge. Mettez les deux oreillettes dans le boîtier de charge. Éteindre les oreillettes. Oreillette Droite/ Gauche Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED blanc clignote 3 fois. Astuce Les oreillettes ne peuvent pas se connecter à plus d'un appareil en même temps. Si vous avez deux appareils Bluetooth jumelés, activez uniquement la fonction Bluetooth de l'appareil que vous souhaitez connecter. Si vous activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth après avoir allumé les oreillettes, vous devez accéder au menu Bluetooth de l'appareil et connecter manuellement les oreillettes à l'appareil. Remarque Si les oreillettes ne parviennent pas à se connecter à un appareil Bluetooth dans un délai de 3 minutes, elles s'éteindront automatiquement pour économiser la batterie. Sur certains appareils Bluetooth, la connexion peut ne pas être automatique. Dans ce cas, vous devez accéder au menu Bluetooth de votre appareil et connecter manuellement les oreillettes à l'appareil Bluetooth. Gestion de vos appels et de votre musique Contrôle de la musique Tâche Opération Bouton multifonction Lire ou Oreillette suspendre la Droite/ musique Gauche Appuyez une fois. Passer au suivant Oreillette Droite Revenir au précédent Oreillette Gauche Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes FR Contrôle d'appel Tâche Bouton multifonction Opération Prendre/ raccrocher un appel Oreillette Droite/ Gauche Appuyez une fois Rejeter un appel entrant Oreillette Appuyez et Droite/Gauche maintenez enfoncé pendant 2 secondes Changer d'appelant pendant un appel Oreillette Droite/ Gauche Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes Niveau de batterie faible (oreillettes). Vous entendrez « Batterie faible » sur les oreillettes. Le voyant LED blanc clignote deux fois toutes les 3 minutes. La batterie est complètement chargée. Le voyant LED est éteint. Voyant LED de batterie sur l'état des oreillettes Un voyant de batterie s'affiche sur l'appareil Bluetooth une fois connecté aux oreillettes. Commande vocale Tâche Bouton multifonction Opération Siri/Google Oreillette Droite/Gauche Appuyez deux fois État de voyant LED Voyant LED de batterie sur le boîtier de charge État des oreillettes Voyant Les oreillettes sont connectées à un appareil Bluetooth. Le voyant LED blanc reste allumé pendant 5 secondes. Lors de la charge des oreillettes, le voyant LED bleu s'allume. Les oreillettes sont sous tension. Le voyant LED blanc clignote 2 fois. • Les oreillettes sont en mode de jumelage. Les voyants LED bleu et blanc clignotent. • Les oreillettes sont allumées mais ne sont pas connectées à un appareil Bluetooth. Les voyants LED bleu et blanc clignoteront. Si aucune connexion ne peut être établie, les oreillettes s'éteindront dans les 3 minutes. • FR • • 4 voyants LED bleus restent allumés pour 100% de la batterie 3 voyants LED bleus restent allumés et 1 voyant clignote pour 75-99% de la batterie 3 voyants LED bleus restent allumés pour 50-75% de la batterie 2 voyants LED bleus restent allumés pour 25-50% de la batterie 1 voyants LED bleus restent allumés pour 0-25% de la batterie Voyant LED de batterie sur le boîtier de charge avec câble USB Lors de la charge du boîtier, le voyant LED d'état bleu signifie comme suit : • 4 voyants LED bleus restent allumés pour 100% de la batterie • 3 voyants LED bleus restent allumés et 1 voyant clignote toutes les secondes pour 75-99% de la batterie • 2 voyants LED bleus restent allumés et 1 voyant clignote toutes les secondes pour 50-75% de la batterie • 1 voyant LED bleu reste allumé et 1 voyant clignote toutes les secondes pour 25-50% de la batterie • 1 voyant LED bleu clignote toutes les secondes pour 0-25% de la batterie Fonction de bloc d'alimentation Bloc d'alimentation 3350mAH intégré avec câble de charge USB pour charger tous les appareils portables. • Connectez la prise USB de type A au port de sortie USB du bloc d'alimentation pour tout appareil doté de charge micro USB. • Les voyants LED s'éteignent automatiquement lorsque le câble de charge est débranché. Prise USB de type « A » Prise micro USB Comment porter Charge du bloc d'alimentation • Connectez le micro USB du câble fourni au port micro USB (entrée 5V) du bloc d'alimentation • Connectez le côté USB du câble fourni à un port USB d’ordinateur ou à un adaptateur secteur USB (par exemple: Adaptateur secteur USB fourni avec votre téléphone intelligent) • Les voyants LED d'état d'alimentation indiquent le niveau de la batterie. Une fois la batterie complètement chargée, les quatre voyants LED seront allumés. Les voyants LED s'éteignent automatiquement lorsque le câble de charge est débranché FR 5 Réinitialisation 6 des oreillettes Données techniques Oreillettes Si vous rencontrez un problème de jumelage ou de connexion, vous pouvez suivre la procédure suivante pour réinitialiser vos oreillettes. • • Sur votre appareil Bluetooth, accédez au menu Bluetooth et supprimez Philips SHB2515 de la liste des appareils. • • Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. • • Remettez les deux oreillettes dans le boîtier de charge. Appuyez sur le bouton de fonction des oreillettes gauche et droite et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Sortez les deux oreillettes du boîtier de charge, et les oreillettes s’allumeront automatiquement. Il y aura une invite vocale « Power on » et une invite vocale « Pairing ». Ensuite, il y aura une invite vocale « Right channel » à droite et « Left channel » à gauche des oreillettes après le jumelage. Le voyant LED de l'oreillette droite clignote en blanc et bleu pendant 3 minutes. Il y aura une invite vocale « Connected » de l'oreillette droite. Puis, le voyant LED de l'oreillette droite clignote en blanc et bleu pendant 3 minutes. Pour jumeler les oreillettes à un appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, sélectionnez Philips SHB2515. FR • • • • Durée de la musique: 3 heures (70 heures supplémentaires avec le boîtier de charge) Durée de la conversation: 2,5 heures (60 heures supplémentaires avec le boîtier de charge) Durée de charge: 2 heures Batterie lithium ion rechargeable: 50 mAh sur chaque oreillette Version Bluetooth: 5.0 Profils Bluetooth compatibles: • HFP (Profil mains libres-HFP) • A2DP (Profil de distribution audio avancée) • AVRCP (Profil de télécommande audio vidéo) Codec audio pris en charge: SBC Gamme de fréquence: 2,4 GHz Puissance de l'émetteur: < 4 dBm Plage de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres (33 pieds) Boîtier de charge Type de batterie: Li-ion Sortie: CC 5.0V/2.1A Entrée: CC 5.0V/1.5A Capacité: 3350 mAh Durée de charge: 2 h Remarque Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 7 Avis Déclaration de conformité MMD Hong Kong Holding Limited déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur www.p4c.philips.com. Retrait de la batterie intégrée S'il n'y a pas de système de collecte/ recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter le casque. • Assurez-vous que les oreillettes sont déconnectées du boîtier de charge avant de retirer la batterie. Mise au rebut de votre produit et de votre batterie usagés Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19 /EU. • Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée, visée par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas être jetée avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement d’amener votre produit dans un point de collecte officiel ou dans un centre de service après-vente Philips afin de vous adresser à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des batteries rechargeables aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Assurez-vous que le boîtier de charge est déconnectée du câble de charge USB avant de retirer la batterie. FR Conformité aux CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et réglementations applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques. Informations environnementales Tous les emballages inutiles ont été négligés. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. Avis de conformité L'appareil est conforme à la Partie 15 des règles de FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Règles de FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. FR Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférencesnuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Replacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté. Déclaration d'exposition aux radiations de FCC: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Canada : Cet appareil est conforme aux normes RSS exempts de licence d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration d'exposition aux radiations d'IC: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par le Canada pour les environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde : L'utilisateur est averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler son droit à utiliser l'équipement. 8 Foire aux questions Mes oreillettes Bluetooth ne s'allument pas. Le niveau de la batterie est faible. Chargez les oreillettes. Je ne parviens pas à jumeler mes oreillettes Bluetooth à mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez-le avant d’activer les oreillettes. Le jumelage ne fonctionne pas. • Mettez les deux oreillettes dans le boîtier de charge. • Assurez-vous d'avoir désactivé la fonction Bluetooth de tout appareil Bluetooth précédemment connecté. • Sur votre appareil Bluetooth, supprimez « Philips SHB2515 » de la liste Bluetooth. • Jumelez vos oreillettes (reportez-vous à la section « Jumelage des oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois » à la page 6). Comment réinitialiser le jumelage. Sortez les deux oreillettes du boîtier de charge. Appuyez deux fois sur les deux boutons multifonction jusqu'à ce que le voyant LED passe au blanc, puis attendez environ 10 secondes. Vous entendrez « Connected », « Left Channel », « Right Channel » une fois le jumelage réussi. L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver les oreillettes. • Les oreillettes peuvent être connectées à un appareil précédemment jumelé. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. • Le jumelage a peut-être été réinitialisé ou les oreillettes ont déjà été jumelées à un autre appareil. Jumelez à nouveau les oreillettes à l'appareil Bluetooth comme décrit dans le manuel d'utilisation. (reportez-vous à la section « Jumelage des oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois » à la page 6). Mes oreillettes Bluetooth sont connectés à un téléphone portable compatible Bluetooth stéréo, mais la musique ne peut être lue que sur le haut-parleur du téléphone portable. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable. Sélectionnez pour écouter de la musique via les oreillettes. La qualité audio est médiocre et vous pouvez entendre un craquement. • L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre vos oreillettes et l'appareil Bluetooth ou supprimez les obstacles entre eux. La qualité audio est médiocre lorsque la diffusion à partir du téléphone portable est très lente ou que la diffusion audio ne fonctionne pas du tout. Assurez-vous que votre téléphone portable prend non seulement en charge HSP/HFP (mono) mais également A2DP et est compatible avec BT4.0x (ou version supérieure) (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 10). FR J'entends mais je ne peux pas contrôler la musique sur mon appareil Bluetooth (par exemple, lire/suspendre/avancer/reculer). Assurez-vous que la source audio Bluetooth prend en charge AVRCP (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 10). Le volume des oreillettes est trop faible. Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas lier le niveau de volume des oreillettes via la synchronisation du volume. Dans ce cas, vous devez régler le volume de votre appareil Bluetooth indépendamment pour obtenir le niveau de volume approprié. Je ne peux pas connecter les oreillettes à un autre appareil, que dois-je faire ? • Assurez-vous que la fonction Bluetooth de l'appareil précédemment jumelé est désactivée. • Répétez la procédure de jumelage sur votre deuxième appareil (voir « Jumelage des oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois » à la page 6). J'entends le son provenant d'une seule oreillette. • Si vous êtes en communication, il est normal que le son provienne de l'oreillette droite ou gauche. • Si vous écoutez de la musique mais le son ne provient que d’une oreillette : • La batterie de l’autre oreillette est peut-être épuisée. Pour des performances optimales, chargez complètement les deux oreillettes. FR • Les oreillettes droite et gauche sont déconnectées l'une de l'autre. Éteignez d'abord les deux oreillettes. Remettez ensuite les deux oreillettes dans le boîtier de charge pendant 5 secondes et sortez-les. Cela allumera les oreillettes et reliera-les. Reconnectez les oreillettes à votre appareil Bluetooth. • Les oreillettes sont connectées à plusieurs appareils Bluetooth. Désactivez la fonction Bluetooth de tous les appareils connectés. Éteignez les deux oreillettes. Remettez les deux oreillettes dans le boîtier de charge pendant 5 secondes et sortez-les. Reconnectez les oreillettes à votre appareil Bluetooth. Notez que les oreillettes sont conçues pour se connecter à un seul appareil Bluetooth à la fois. Lorsque vous reconnectez les oreillettes à votre appareil Bluetooth, assurez-vous que la fonction Bluetooth de tout autre appareil précédemment jumelé/connecté est désactivée. • Si les solutions ci-dessus ne vous aident pas, réinitialisez les oreillettes à l’usine (voir « Réinitialisation des oreillettes » à la page 9). Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_SHB2515_00_FR_V1.0 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.