Philips SHB2505BK/00 Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
SHB2505 Mode d'emploi Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité de l’audition Informations générales 2 Vos oreillettes sans fil Bluetooth Contenu de la boîte Autres appareils Présentation de vos oreillettes sans fil Bluetooth 3 4 5 Mise en route Charge de la batterie Jumelage de vos oreillettes avec votre appareil Bluetooth pour la première fois Jumelage des oreillettes avec un autre appareil Bluetooth 2 2 2 3 3 3 4 5 5 6 6 Utilisation de vos écouteurs Reconnexion des oreillettes à un autre appareil Bluetooth Marche/arrêt Gestion de vos appels et de la musique Témoin d'état à DEL Comment les porter 7 7 8 8 Réinitialisation des oreillettes aux réglages d'usine 9 7 7 6 Données techniques 10 7 11 11 Avis Déclaration de conformité Mise au rebut des produits et batteries usagés Conformité CEM Informations environnementales Avis de conformité 8 Questions fréquemment posées 11 12 12 12 13 FR 1 Consignes de sécurité importantes Informations générales Pour éviter des dommages ou un dysfonctionnement: Attention Sécurité de l’audition Danger Pour éviter d'endommager votre audition, limitez votre durée d’utilisation des écouteurs à volume élevé et réglez le volume à un niveau sans danger. Plus le volume est fort et plus la durée d'écoute sans danger est courte. Veillez à respecter les directives suivantes pour utiliser vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables sur des durées raisonnables. • Faites attention à ne pas régler constamment le volume plus fort au fur et à mesure que votre audition s'adapte. • N'augmentez pas le volume au point où vous ne pouvez plus entendre votre environnement. • Vous devez être prudent ou cesser temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou d'un casque peut provoquer une perte d'audition. • L'utilisation d’un casque recouvrant les deux oreilles en conduisant n'est pas recommandée et peut être illégale dans certains endroits. • Pour votre sécurité, évitez les distractions de la musique ou des appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. FR N’exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive. Ne faites pas tomber vos écouteurs. Les écouteurs ne doivent pas être exposés à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne submergez pas vos écouteurs dans l’eau. N'utilisez pas d'agents de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, le cas échéant humidifié avec une quantité minimale d'eau ou un savon léger dilué pour nettoyer le produit. La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, un feu ou un équivalent. La batterie présente un danger d’explosion si elle est remplacée incorrectement. Remplacez-la uniquement par un modèle identique ou d'un type équivalent. Températures et humidité de fonctionnement et de stockage • Utiliser ou stocker dans un endroit où la température est entre -15°C (5°F) et 55°C (131 °F) (humidité relative jusqu'à 90 %). • L'autonomie de la batterie peut être réduite si la température est basse ou élevée. 2 Vos oreillettes sans fil Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Pour profiter complètement du support offert par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. Avec ces oreillettes sans fil Philips, vous pouvez: • profiter d’appels mains libres sans fil pratiques; • écouter et commander votre musique sans fil; • commuter entre les appels et la musique. Contenu de la boîte Câble de charge USB (uniquement pour la charge) Guide de démarrage rapide Autres appareils Un téléphone mobile ou un appareil (tel qu'un ordinateur portable, PDA, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) supportant le Bluetooth et compatible avec les oreillettes (consultez les « Données techniques » en page 10). Oreillettes 100% sans fil Philips SHB2505 2 paires d’embouts en caoutchouc remplaçables Boîtier de charge FR Présentation de vos oreillettes sans fil Bluetooth Microphone Touches multifonctions Témoin à DEL (oreillettes) Prise de charge micro USB Témoin à DEL (boîtier de charge) FR 3 Mise en route • • Charge de la batterie Le processus de charge est confirmé par le témoin à DEL blanc sur les écouteurs. Lorsque les oreillettes sont complètement chargées, le témoin blanc s’éteint. Remarque Avant votre première utilisation de vos oreillettes, mettez-les dans le boîtier de charge et chargez pendant 3 heures pour une capacité et une durée de vie optimale des batteries. Utilisez uniquement le câble de charge USB d’origine pour éviter tout dommage. Terminez votre appel avant de charger les oreillettes, car leur branchement pour la charge les éteindra. Conseil Une charge complète dure normalement 2 heures (pour les oreillettes ou le boîtier de charge). Boîtier de charge Branchez une extrémité du câble USB au boîtier de charge et l’autre extrémité à l'alimentation. Le boîtier de charge démarre la charge. • • Le processus de charge est confirmé par le témoin à DEL bleu de la façade. Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, le témoin bleu est allumé. Jumelage de vos oreillettes avec votre appareil Bluetooth pour la première fois Assurez-vous que les oreillettes sont complètement chargées. Prenez les deux oreillettes du boîtier de charge, elles s’allument automatiquement, passent au mode de jumelage et se connectent mutuellement. Conseil Le boîtier de charge est également une batterie de secours portative pour charger les oreillettes. Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, il supporte 3 cycles de recharge complets des oreillettes. Oreillette Mettez les oreillettes dans le boîtier de charge. La charge des oreillettes démarre. Il y aura un message vocal « Allumage » et un autre « Jumelage ». Puis il y aura un message vocal « Canal droit » sur l’oreillette droite et un message vocal « Canal gauche » sur l’oreillette gauche après leur connexions réciproques. FR L’oreillette droite émet le message vocal « Jumelage » et la DEL clignote blanche et bleue. Les oreillettes sont à présent en mode de jumelage et sont prêtes à se jumeler à un appareil Bluetooth (tel qu'un téléphone mobile). Jumelage d'une seule oreillette (mode mono) Sortez l’oreillette droite (« appareil principal ») du boîtier de charge, l'écouteur s’allume automatiquement. L’oreillette droite émet le message vocal « Allumage ». Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Jumelage des oreillettes avec votre appareil Bluetooth. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil Bluetooth. L’oreillette droite émet le message vocal « Connecté » et la DEL reste allumée 5 secondes sur les deux oreillettes. Vous pouvez utiliser votre appareil pour écouter de la musique ou effectuer un appel. Remarque À l’allumage, si les oreillettes ne peuvent pas trouver d'appareil Bluetooth auparavant connecté, elles passent automatiquement au mode de jumelage. L'exemple suivant vous montre comment jumeler les oreillettes et votre appareil Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, sélectionnez Philips SHB2505. Entrez le mot de passe des oreillettes « 0000 » (4 zéros) s’il vous est demandé. Les appareil Bluetooth qui utilisent Bluetooth 3.0 ou postérieur requièrent l’entrée d’un mot de passe. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil, recherchez « Philips SHB2505 », appuyez pour la connexion. (Veuillez vous reporter en page 6.) Une fois le jumelage réussi, vous entendez le message vocal « Connecté » et le témoin s'étend. Remarque Si seul le canal « Écouteur gauche » est allumé, la connexion à l’appareil Bluetooth est impossible, le « Canal droit » doit etre allumé pour la connexion réciproque. Jumelage des oreillettes avec un autre appareil Bluetooth Si vous souhaitez jumeler un autre appareil Bluetooth avec les oreillettes, vérifiez que la fonction Bluetooth des autres appareils auparavant jumelés ou connectés est désactivée. Suivez alors les étapes de « Jumelage des oreillettes avec votre appareil Bluetooth pour la première fois ». Remarque Les oreillettes gardent 1 appareil en mémoire. Si vous essayez de jumeler plus de 2 appareils, l'appareil jumelé le plus ancien est remplacé par le nouveau. FR 4 Utilisation de vos oreillettes Connexion des oreillettes à votre appareil Bluetooth Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Sortez les deux oreillettes du boîtier de charge, elles s’allument et se reconnectent automatiquement. Si aucun appareil n’est connecté, les oreillettes s’éteignent automatiquement après 3 minutes. Marche/arrêt Tâche Touche multfonction Opération Allumer les oreillettes. Oreillettes Sortez les deux oreillettes du boîtier de charge. Les deux oreillettes sont à présent allumées et automatiquement jumelées réciproquement. Les oreillettes cherchent le dernier appareil Bluetooth connecté et s’y reconnectent automatiquement. Si le dernier appareil connecté n’est pas disponible, les oreillettes tentent de se reconnecter au dernier appareil connecté précédent. Conseil Les oreillettes ne peuvent pas communiquer avec plus d’1 appareil simultanément. Si vous avez deux appareils Bluetooth jumelés, activez la fonction Bluetooth uniquement sur l'appareil auquel vous voulez vous connecter. Si vous activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth après avoir allumé les oreillettes, vous devez aller dans le menu Bluetooth de l'appareil et connecter les oreillettes à l'appareil manuellement. Remarque Si les oreillettes ne peuvent se connecter à un appareil Bluetooth dans les 3 minutes, elles s'éteignent automatiquement pour économiser l'autonomie de la batterie. Avec certains appareils Bluetooth, la connexion peut ne pas être automatique. Dans ce cas, vous devez aller dans le menu Bluetooth de votre appareil et connecter manuellement les oreillettes à l'appareil Bluetooth. Placez les deux oreillettes dans le boîtier de charge. Éteindre les oreillettes. Oreillette droite/ gauche Appuyez pendant 5 secondes. La DEL blanche clignote 3 fois. Gestion de vos appels et de la musique Commande de la musique Opération Tâche Touche multifonction Lecture ou pause de la musique Saut en avant Oreillette Appuyer une droite/gauche fois Saut en arrière Oreillette droite Oreillette gauche Enfoncer et maintenir pendant 2 secondes Enfoncer et maintenir pendant 2 secondes FR Commandes des appels Opération Tâche Touche multifonction Décrocher/ raccrocher Oreillette Appuyer une droite/gauche fois Rejet d’un appel Oreillette Enfoncer et entrant droite/gauche maintenir pendant 2 secondes Changement d’appelant pendant un appel Oreillette Enfoncer et droite/gauche maintenir pendant 2 secondes Système de commandes vocales Opération Tâche Touche multifonction Siri/Google Oreillette Appuyez deux droite/gauche fois Niveau de batterie bas (oreillettes). Vous entendrez « Batterie faible » dans les oreillettes. La DEL blanche clignote deux fois toutes les 3 minutes. Batterie complètement chargée. La DEL est éteinte. Témoin à DEL de la batterie sur l'état des oreillettes Un témoin de batterie s’affiche sur l'appareil Bluetooth après sa connexion aux oreillettes. Témoin d'état à DEL État des oreillettes Témoin Les oreillettes sont connectées à un appareil Bluetooth. La DEL blanche reste allumée pendant 5 secondes. Les oreillettes sont allumées. La DEL blanche clignote 2 fois. Les oreillettes sont en mode de jumelage. La DEL bleue et blanche clignote. Les oreillettes sont allumées sans être connectés à un appareil Bluetooth. La DEL bleue et blanche clignote. Si aucune connexion ne peut être effectuée, les oreillettes s'éteignent dans les 3 minutes. FR Témoin à DEL de batterie sur le boîtier de charge Pendant la charge des oreillettes, la DEL bleue s'allume. 4 DEL bleues allumées pour 75-100% de capacité 3 DEL bleues allumées pour 50-75% de capacité 2 DEL bleues allumées pour 25-50% de capacité 1 DEL bleue allumée pour 0-25% de capacité Témoin à DEL de batterie sur boîtier de charge avec câble USB Pendant la charge des oreillettes, la DEL d’état bleue est comme ci-dessous: 4 DEL bleues allumées pour 75-100% de capacité 2 DEL bleues restent allumées et la 3ème DEL clignote toutes les quelques secondes pour 50-75% de capacité 1 DEL bleue reste allumée et la 2ème DEL clignote toutes les quelques secondes pour 25-50% de capacité 1 DEL bleue clignote toutes les quelques secondes pour 0-25% de capacité 5 Réinitialisation des oreillettes aux réglages d'usine Si vous rencontrez un problème de jumelage ou de connexion, vous pouvez suivre la procédure suivante pour restaurer les réglages d'usine de vos oreillettes. Sur votre appareil Bluetooth, allez dans le menu Bluetooth et retirez Philips SHB2505 de la liste des appareils. Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Remettez les deux oreillettes dans le boîtier de charge. Appuyez pendant au moins 5 secondes sur le bouton de fonction de l'oreillette droite. Comment les porter Sortez les deux oreillettes du boîtier de charge, elles s’allument automatiquement. Il y aura un message vocal « Allumage » et un autre « Jumelage ». Puis il y aura un message vocal « Canal droit » sur l’oreillette droite et un message vocal « Canal gauche » sur l’oreillette gauche après leurs connexions réciproques. La DEL sur l’oreillette droite clignote blanche et bleue pendant 3 minutes. Un message vocal « Connecté » est émis sur le canal droit. La DEL de l'oreillette droite clignote alors blanche et bleue pendant 3 minutes. Pour jumeler les oreillettes avec un appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, sélectionnez Philips SHB2505. FR 6 Données techniques Oreillettes Durée d'écoute musicale : 3 heures (9 heures supplémentaires avec le boîtier de charge) Durée de conversation: 2,5 heures (7 heures supplémentaires avec le boîtier de charge) Autonomie en veille: 60 heures Temps de charge : 2 heures Batterie lithium-ion rechargeable : 50 mAh sur chaque oreillette Version Bluetooth: 5.0 Profils Bluetooth compatibles : • HSP (Hands-Free Profile-HFP) • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) • AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Codec audio reconnu : SBC Plage de fréquences: 2,4 GHz Puissance du transmetteur: < 4 dBm Portée: Jusqu’à 10 mètres (33 pieds) Boîtier de charge Temps de charge : 2 heures Batterie lithium-ion rechargeable : 500 mAh Remarque Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. FR 7 Avis Déclaration de conformité Par le présent document, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.p4c.philips.com. Retrait de la batterie intégrée En l’absence de système de collecte/recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter les écouteurs. • Veillez à ce que les oreillettes soient déconnectées du boîtier de charge avant de retirer la batterie. • Veillez à ce que le boîtier de charge soit débranché du câble de charge USB avant de retirer la batterie. Mise au rebut des produits et batteries usagés Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés ou réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la Directive européenne 2012/19/UE. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée couverte par la Directive européenne 2013/56/UE qui ne peut pas être éliminée avec les déchets ménagers courants. Nous vous recommandons fortement d’apporter votre produit à un point de collecte officiel ou à un centre de service Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. Renseignez-vous sur le système de collecte séparé local des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et ses batteries rechargeables avec les déchets ménagers courants. Une mise au rebut correcte des produits et des batteries rechargeables usagés contribue à éviter des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. FR Conformité CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Contraintes d'environnement Tout l'emballage inutile a été supprimé. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux: carton (boîte), mousse de polystyrène (tampon) et polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales relatives à la mise au rebut des matériaux d'emballage, batteries usagées et anciens équipements. Avis de conformité Cet appareil est conforme au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne peut pas causer d'interférences dommageables et 2. Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Réglementation de la FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables à un dispositif numérique de Classe B, selon le chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions de son manuel, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. FR L’absence d’interférences au sein d’une installation particulière n’est cependant pas garantie. S’il s’avère que cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des appareils de radio ou de télévision, ce qu’on peut déterminer en allumant et en éteignant l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: Déplacer l’antenne réceptrice. Éloigner davantage l’équipement du récepteur. Brancher l’équipement sur la prise d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision. Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements de la FCC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC définies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Canada : Cet appareil respecte la ou les normes RSS d’exemption de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements d’IC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada définies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Attention : L’utilisateur est averti que tout changement ou toute modification qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourront entraîner l’annulation de son droit à utiliser l’équipement. 8 Questions fréquemment posées Mes oreillettes Bluetooth ne s'allument pas. La charge de la batterie est faible. Chargez les oreillettes. Je ne peux pas jumeler mes oreillettes Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth avant d’allumer les oreillettes. Le jumelage ne fonctionne pas. • Mettez les deux écouteurs dans le boîtier de charge. • Assurez-vous d’avoir désactivé la fonction Bluetooth de tous les appareils Bluetooth auparavant connectés. • Sur votre appareil Bluetooth, supprimez « Philips SHB2505 » de la liste Bluetooth. • Jumelez vos oreillettes (voir « Jumeler les oreillettes avec votre appareil Bluetooth pour la première fois » en page 6). Comment réinitialiser le jumelage. Sortez les deux oreillettes du boîtier de charge. Appuyez deux fois sur les touches multifonctions de deux oreillettes jusqu'à ce que le témoin à DEL s’allume blanc, patientez environ 10 secondes. Vous entendrez « Connecté », « Canal Gauche », « Canal droit », lorsque le jumelage est réussi. L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver les oreillettes. • Les oreillettes peuvent être connectées à un appareil déjà jumelé auparavant. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. • Le jumelage peut avoir été réinitialisé ou les oreillettes ont déjà été jumelées avec un autre appareil. Refaites le jumelage des oreillettes et de l’appareil comme décrit dans le mode d'emploi. (Voir « Jumeler les oreillettes avec votre appareil Bluetooth pour la poing fois » en page 6.) Mes oreillettes Bluetooth sont connectées à un téléphone mobile Bluetooth stéréo, mais la musique n’est diffusée que sur le haut-parleur du téléphone mobile. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone mobile. Sélectionnez l’écoute de la musique dans les oreillettes. La qualité audio est mauvaise et j’entends des craquements. • L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre vos oreillettes et l’appareil Bluetooth, ou retirez des obstacles entre eux. • Chargez vos oreillettes. La qualité audio est mauvaise lorsque la diffusion depuis le téléphone mobile est très lente, ou la diffusion audio ne fonctionne pas du tout. Vérifiez que votre téléphone mobile supporte non seulement HSP/HFP (mono), mais également A2DP et BT 4.0x (ou une version ultérieure) (voir « Données techniques » en page 10). FR J'entends la musique de mon appareil Bluetooth mais je n’arrive pas à la commander (par exemple lecture / pause / saut en avant / en arrière). Vérifiez que la source audio Bluetooth prend en charge l’AVRCP (voir « Données techniques » en page 10). Le niveau de volume des oreillettes est trop bas. Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas lier leur niveau de volume aux oreillettes via la synchronisation du volume. Dans ce cas, vous devez ajuster le volume sur votre appareil Bluetooth indépendamment pour atteindre un niveau de volume approprié. • Les écouteurs droit et gauche sont déconnectés entre eux, éteignez d’abord les deux écouteurs. Puis remettez les deux écouteurs dans le boîtier de charge pendant 5 secondes et ressortez-les. Cela rallumera les écouteurs et les reconnectera. Reconnectez les oreillettes à votre appareil Bluetooth. • Les oreillettes sont connectées à plus d'un appareil Bluetooth. Désactivez la fonction Bluetooth de tous les appareils connectés. Éteignez les deux écouteurs. Remettez les deux écouteurs dans le boîtier de charge pendant 5 secondes et ressortez-les. Reconnectez les oreillettes à votre appareil Bluetooth. Notez que les oreillettes sont conçues pour se connecter à un seul appareil Bluetooth à la fois. Lorsque vous reconnectez les oreillettes à votre appareil Bluetooth, vérifiez que la fonction Bluetooth de tous les autres appareils auparavant jumelés/connectés est désactivée. • Si les solutions ci-dessus n'aident pas, réinitialisez les réglages aux valeurs d'usine (voir « Réinitialisation aux réglages d'usine » en page 9). Je ne peux pas connecter les oreillettes à un autre appareil, que dois-je faire ? • Vérifiez que la fonction Bluetooth de l'appareil jumelé précédent est désactivée. • Répétez la procédure de jumelage sur votre second appareil (voir « Jumeler les oreillettes avec votre appareil Bluetooth pour la première fois » en page 6). Je n'entends le son que dans un écouteur. • Si vous êtes en train de passer un appel, il est normal que le son provienne des écouteurs droit et gauche. • Si vous écoutez la musique et que le son ne provient que d’un écouteur: • La batterie de l'autre écouteur peut être épuisée. Pour des performances optimales, chargez les deux écouteurs complètement. FR Pour une assistance complémentaire, visitez www.philips.com/support. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. Ce produit a été fabriqué par MMD Hong Kong Holding Limited ou l’une de ses filiales et est vendu sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_SHB2505_00_EN_V3.0 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.