Philips TAT8505BK/00 Écouteurs intra-auriculaires True Wireless Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
Écouteurs Série 8000 TAT8505 Manuel d'utilisation Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité auditive Informations générales 2 2 2 Vos écouteurs Bluetooth sans fil 3 Contenu de l'emballage 3 Autres appareils 3 Aperçu de vos écouteurs Bluetooth sans fil 4 3 Mise en route Charge de la batterie Jumelage des écouteurs à votre téléphone portable 4 Utilisation de vos écouteurs Connexion des écouteurs à un appareil Bluetooth Contrôle ANC (réduction du bruit Active) Gestion de vos appels et de votre musique État de voyant LED Assistant vocal 5 5 5 7 7 7 8 9 9 5 Réinitialisation des oreillettes 10 6 Données techniques 7 Avis 10 11 Déclaration de conformité 11 Mise au rebut de votre produit et de votre batterie usagés 11 Retrait de la batterie intégrée 11 Conformité aux CEM 12 Informations environnementales 12 Avis de conformité 12 8 Marques commerciales 14 9 Foire aux questions 15 FR 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité auditive Danger Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de vos oreillettes. • Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable. • Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte. • Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants. • Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression sonore excessive des écouteurs peut entraîner une perte auditive. • L'utilisation des écouteurs avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être interdite dans certaines régions. • Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. FR Informations générales Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement: Mise en garde N'exposez pas les écouteurs et le boîtier de charge à une chaleur excessive. Ne laissez pas tomber vos écouteurs et votre boîtier de charge. Les écouteurs et le boîtier de charge ne doivent pas être exposés à des gouttes d'eau et à des éclaboussures. Ne laissez pas vos écouteurs et le boîtier de charge être submergés dans l'eau. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, éventuellement imbibé d'une quantité minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit. La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire. Danger d'explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent. À propos des températures et de l'humidité de fonctionnement et de stockage • Stockez dans un endroit où la température est comprise entre -20°C (-4°F) et 50°C (122 °F) (humidité relative jusqu’à 90%). • Utilisez dans un endroit où la température est comprise entre 0°C (32°F) et 45°C (113 °F) (humidité relative jusqu’à 90%). • La durée de vie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse. • Le remplacement d'une batterie par un type incorrect peut compromettre une sauvegarde (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium); • La mise d'une batterie au feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou la coupure mécanique d'une batterie peut entraîner une explosion; • Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable; • Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. 2 Vos écouteurs Bluetooth sans fil Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. Avec ces écouteurs sans fil de Philips, vous pouvez : • profiter des appels mains libres sans fil pratique; • profiter et contrôler la musique sans fil; • basculer entre les appels et la musique. Guide de démarrage rapide Autres appareils Un téléphone portable ou un appareil (par exemple ordinateur portable, PDA, adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) qui supporte le Bluetooth et est compatible avec les oreillettes (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 8). Contenu de l'emballage Écouteurs sans fil Philips Philips TAT8505 Embouts en caoutchouc remplaçables x 3 paires Câble de charge USB-C (pour la charge uniquement) FR Aperçu de vos écouteurs Bluetooth sans fil 6 Microphone Bouton Multifonction Voyant LED (Oreillettes) Voyant LED (boîtier de charge) Bouton de jumelage Bluetooth Port de charge USB-C FR 3 Mise en route Charge de la batterie Remarque Avant d’utiliser vos oreillettes pour la première fois, placez-les dans le boîtier de charge et chargez la batterie pendant 3 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales. Utilisez uniquement le câble de charge USB-C d'origine pour éviter tout dommage. Terminez votre appel avant de charger les oreillettes, car la charge mettra les oreillettes hors tension. Boîtier de charge Branchez une extrémité du câble USB dans le boîtier de charge et une autre extrémité dans la source d'alimentation. • • Astuce Normalement, une charge complète prend 1,5 heures (pour les oreillettes ou le boîtier de charge) par câble USB. Charge sans fil Le boîtier de charge a une bobine de charge sans fil intégrée. Vous pouvez charger la batterie à l'aide d'un chargeur sans fil ou d'un autre appareil qui fonctionne comme un chargeur sans fil. Mise en garde Le boîtier de charge commence à se charger. Le processus de charge est vérifié par le voyant LED bleu sur le panneau avant. Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, le voyant bleu s’allume. Précautions pour la charge sans fil Ne placez pas le boîtier de charge sur le chargeur sans fil lorsque des matériaux conducteurs, tels que des objets métalliques et des aimants, sont placés entre le boîtier de charge et le chargeur sans fil. Le boîtier de charge peut ne pas se charger correctement ou peut surchauffer, ou le boîtier de charge et les cartes peuvent être endommagés. Chargez la batterie avec un chargeur sans fil. • • • Astuce Le boîtier de charge sert de batterie de secours portable pour charger les oreillettes. Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, il prend en charge 3 fois le cycle de recharge complet pour les oreillettes. • Mettez les oreillettes dans le boîtier de charge. Fermez le couvercle du boîtier de charge. Placez le centre du boîtier de charge au centre du chargeur sans fil. Une fois la charge terminée, déconnectez le boîtier de charge du chargeur sans fil. Oreillettes Mettez les oreillettes dans le boîtier de charge. Les oreillettes commencent à se charger. • • Le processus de charge est vérifié par le voyant LED bleu sur les oreillettes. Lorsque les oreillettes sont complètement chargées, le voyant bleu s'éteint. Astuce Une charge complète prend 4 heures par charge sans fil. Le chargeur sans fil n'est pas inclus. FR Jumelez les oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois. Saisissez le mot de passe des oreillettes «0000» (4 zéros) si demandé. Pour les appareils Bluetooth dotés de Bluetooth 3.0 ou version ultérieure, il n'est pas nécessaire de saisir un mot de passe. Assurez-vous que les oreillettes sont complètement chargées et éteintes. Philips TAT8505 Ouvrez le couvercle supérieur du boîtier de charge, appuyez et maintenez le bouton de jumelage du boîtier de charge enfoncé pendant environ 3 secondes Une seule oreillette (mode Mono) 03" Les voyants des deux écouteurs clignotent en blanc et bleu en alternance. Les oreillettes sont maintenant en mode de jumelage et sont prêtes à être jumelées avec un appareil Bluetooth (par exemple, un téléphone portable). Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Jumelez les oreillettes à votre appareil Bluetooth. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil Bluetooth. Remarque Après la mise sous tension, si les oreillettes ne trouvent aucun appareil Bluetooth précédemment connecté, elles passent automatiquement en mode de jumelage. L'exemple suivant vous montre comment jumeler les oreillettes à votre appareil Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, et sélectionnez Philips TAT8505. FR Retirez l'oreillette droite ou gauche du boîtier de charge pour une utilisation Mono. L'oreillette s'allumera automatiquement. Il y aura une invite vocale « Power on » de l'oreillette. Remarque Retirez la deuxième oreillette du boîtier de charge et elles se coupleront automatiquement Jumelez des oreillettes à un autre appareil Bluetooth. Si vous souhaitez jumeler un autre appareil Bluetooth avec les oreillettes, assurez-vous que la fonction Bluetooth de tout autre appareil précédemment jumelé ou co-connecté est désactivée. Suivez ensuite les étapes de la section « Jumelage des oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois ». Remarque Les oreillettes mémorisent 4 appareil. Si vous essayez de jumeler plus de 4 appareils, le premier appareil jumelé sera remplacé par le nouveau. 4 Utilisation de vos oreillettes Contrôle ANC (réduction du bruit active) Activer ANC Connexion des oreillettes à votre appareil Bluetooth Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Ouvrez le couvercle supérieur du boîtier de charge. Le voyant LED bleu clignote. Différents modes ANC peuvent être basculés en appuyant deux fois sur l'oreillette droite. • • • La fonction ANC est automatiquement activée lorsque les oreillettes sont insérées dans les oreilles. Appuyez deux fois sur le bouton MFB, il passera en mode de sensibilisation. Appuyez à nouveau deux fois sur le bouton MFB, cela désactivera la fonction ANC. Les oreillettes recherchent le dernier appareil Bluetooth connecté et se reconnectent à celui-ci automatiquement. Si le dernier connecté n'est pas disponible, les oreillettes recherchent et se reconnectent à l'avant-dernier appareil connecté. ANC Désactivé ANC Activé Astuce Les oreillettes ne peuvent pas se connecter à plus d'un appareil en même temps. Si vous avez deux appareils Bluetooth jumelés, activez uniquement la fonction Bluetooth de l'appareil que vous souhaitez connecter. Si vous activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth après avoir allumé les oreillettes, vous devez accéder au menu Bluetooth de l'appareil et connecter manuellement les oreillettes à l'appareil. Remarque Si les oreillettes ne parviennent pas à se connecter à un appareil Bluetooth dans un délai de 5 minutes, elles s'éteindront automatiquement pour économiser la batterie. Sur certains appareils Bluetooth, la connexion peut ne pas être automatique. Dans ce cas, vous devez accéder au menu Bluetooth de votre appareil et connecter manuellement les oreillettes à l'appareil Bluetooth. Mode de sensibilisation Astuce Lorsque les oreillettes sont retirées, elles passeront automatiquement en mode veille. Lorsque les oreillettes sont remises en place, elles reviendront en mode actif. Tâche Opération Bouton multifonction ANC Activé Oreillette droite Appuyez deux fois Mode de sensibilisation Oreillette droite Appuyez deux fois ANC Désactivé Oreillette droite Appuyez deux fois Mode attention Oreillette droite Appuyez et maintenez FR État de voyant LED ANC Contrôle d'appel État des écouteurs Voyant Tâche Le mode ANC est basculé Le voyant LED bleu s'allumera. Mise sous tension/hors tension Tâche Décrocher / Changer d'appelant pendant un appel Opération Bouton multifonction Oreillette droite Raccrocher / Oreillette Rejeter l'appel droite Appuyez deux fois Appuyez et maintenez Opération Bouton multifonction Allumer les oreillettes. Sortez les oreillettes du boîtier de charge pour les mettre sous tension Éteindre les oreillettes. Remettez les oreillettes dans le boîtier de charge pour les mettre hors tension Boîtier de charge (3 voyants LED bleus) LED de boîtier de charge (USB connecté) Voyant Gestion de vos appels et de votre musique Contrôle de la musique Tâche Opération Bouton multifonction Lire ou suspendre la musique Oreillette droite Appuyez et maintenez pendant 0,8 s jusqu'à ce qu'un bip soit émis Passer au suivant Oreillette droite Appuyez trois fois Ajuster le volume +/- FR Via le contrôle du téléphone portable Reste allumé tant que USB est connecté LED du boîtier de charge (USB déconnecté) Voyant Voyant LED de batterie sur l'appareil Bluetooth Il affichera un voyant de batterie sur l'appareil Bluetooth une fois connecté aux oreillettes. Assistant vocal Astuce Lorsque USB est déconnecté, le voyant reste allumé pendant 30 s après l'ouverture ou la fermeture du boîtier État de voyant LED État des écouteurs Voyant Les oreillettes sont connectées à un appareil Bluetooth. Le voyant LED blanc clignote toutes les 5 s Opération Tâche Déclencher l’assistant vocal (Siri/Google) Bouton Oreillette gauche Arrêter l’assistant vocal Oreillette gauche Appuyez une fois Google Fetch/Confirmer Oreillette gauche Appuyez deux fois Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes Les oreillettes sont prêtes pour le jumelage Les oreillettes sont allumées mais ne sont pas connectées à un appareil Bluetooth Les voyants LED bleu et blanc clignotent en alternance Niveau de batterie faible (oreillettes) Le voyant LED bleu clignote 2 fois toutes les 5 s Comment porter La batterie est Les voyants LED complètement bleu et blanc sont chargée (oreillettes). éteints La batterie est complètement chargée (boîtier de charge). Se reporter à la diapositive LED du boîtier FR 5 Réinitialisation des oreillettes Si vous rencontrez un problème de couplage ou de connexion, vous pouvez suivre le procédure suivante pour réinitialiser vos écouteurs. Sur votre appareil Bluetooth, accédez au menu Bluetooth et supprimez Philips TAT8505 de la liste des appareils. Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Appuyez et maintenez le bouton multifonction pendant plus de 25 s sur chaque oreillette. Pour jumeler les écouteurs avec un appareil Bluetooth, remettez les oreillettes dans le boîtier de charge pour les mettre hors tension. Ouvrez le couvercle supérieur du boîtier de charge, appuyez et maintenez le bouton de jumelage du boîtier de charge enfoncé pendant environ 3 secondes Ensuite, activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, et sélectionnez Philips TAT8505. 6 Données techniques Durée de la musique — ANC activé: 5 heures | ANC désactivé avec Bluetooth: 6 heures Durée de la conversation — ANC activé: 5 heures | ANC désactivé : 6 heures Autonomie en veille - 200 heures Durée de charge: 1,5 heures Batterie lithium-ion 55 mAh sur chaque oreillette, batterie lithium-ion 560 mAh sur le boîtier de charge Version Bluetooth: 5,0 Profils Bluetooth compatibles: • HSP (Profil mains libres-HFP) • A2DP (Profil de distribution audio avancée) • AVRCP (Profil de télécommande audio vidéo) Codec audio pris en charge: SBC, AAC Gamme de fréquence: 2,402-2,480 GHz Puissance de l'émetteur: < 10 dBm Plage de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres (33 pieds) Mise hors tension automatique Port USB-C pour la charge Charge sans fil Avertissement de batterie faible: disponible Remarque Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. FR 7 Avis Déclaration de conformité Retrait de la batterie intégrée S'il n'y a pas de système de collecte/ recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter les écouteurs. MMD Hong Kong Holding Limited déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres • dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur www.p4c.philips.com. Assurez-vous que les oreillettes sont déconnectées du boîtier de charge avant de retirer la batterie. Mise au rebut de votre produit et de votre batterie usagés Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/EU. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée, visée par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas être jetée avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement d’amener votre produit dans un point de collecte officiel ou dans un centre de service après-vente Philips afin de vous adresser à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des batteries rechargeables aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. • Assurez-vous que le boîtier de charge est déconnecté du câble de charge USB avant de retirer la batterie. FR Conformité aux CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et réglementations applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques. Informations environnementales Tous les emballages inutiles ont été négligés. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. Avis de conformité L'appareil est conforme à la Partie 15 des règles de FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Règles de FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence FR radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférencesnuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou replacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté. Déclaration d'exposition aux radiations de FCC: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde : L'utilisateur est averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler son droit à utiliser l'équipement. Canada : Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/ récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s) aux RSS(s) exempté(s) de licence d'Innovation, Sciences et Développement Économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration d'exposition aux radiations d'IC: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par le Canada pour les environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. FR 7 Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Google Google et Google Play sont des marques commerciales déposées de Google Inc. FR 8 Foire aux questions Mes oreillettes Bluetooth ne s'allument pas. Le niveau de la batterie est faible. Chargez les oreillettes. Je ne parviens pas à jumeler mes oreillettes Bluetooth à mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez-le avant d’activer les oreillettes. Le jumelage ne fonctionne pas. • Mettez les deux oreillettes dans le boîtier de charge. • Assurez-vous d'avoir désactivé la fonction Bluetooth de tout appareil Bluetooth précédemment connecté. • Sur votre appareil Bluetooth, supprimez « Philips TAT8505 » de la liste Bluetooth. • Jumelez vos oreillettes (reportez-vous à la section « Jumelage des oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois » à la page 6). L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver les oreillettes. • Les oreillettes peuvent être connectées à un appareil précédemment jumelé. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. • Le jumelage a peut-être été réinitialisé ou les oreillettes ont déjà été jumelées à un autre appareil. Jumelez à nouveau les oreillettes à l'appareil Bluetooth comme décrit dans le manuel d'utilisation. (reportez-vous à la section « Jumelage des oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la première fois » à la page 6). Mes oreillettes Bluetooth sont connectés à un téléphone portable compatible Bluetooth stéréo, mais la musique ne peut être lue que sur le haut-parleur du téléphone portable. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable. Sélectionnez pour écouter de la musique via les oreillettes. La qualité audio est médiocre et vous pouvez entendre un craquement. • L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre vos écouteurs et l'appareil Bluetooth ou supprimez les obstacles entre eux. • Chargez vos écouteurs. La qualité audio est médiocre lorsque la diffusion à partir du téléphone portable est très lente ou que la diffusion audio ne fonctionne pas du tout. Assurez-vous que votre téléphone portable prend non seulement en charge HSP/HFP (mono) mais également A2DP et est compatible avec BT4.0x (ou version supérieure) (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 10). TÉLÉCHARGEMENT DE L'APPLICATION Scannez le code QR/appuyez sur le bouton 'Télécharger' ou recherchez 'Philips Headphones' dans l'App Store d'Apple ou Google Play pour télécharger l'application. FR Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_TAT8505_00_FR_V1.0