Philips TAH6509BK/00 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
Philips TAH6509BK/00 est un casque sans fil à réduction de bruit active qui vous permet de profiter d'appels mains libres pratiques, de la musique et de son contrôle sans fil et de la possibilité de basculer entre les appels et la musique. Il offre également une réduction de bruit intégrée pour vous permettre de profiter de votre musique et de vos appels sans être interrompu par les bruits environnants.
▼
Scroll to page 2
of
18
Casque Série 6000 TAH6509 Mode d'emploi Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à : www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité de l’audition Informations générales 2 2 2 2 Votre casque sans fil à réduction du bruit active 4 Contenu de la boîte Autres appareils Vue d'ensemble de votre casque sans fil 3 Démarrage Charge de la batterie Téléchargement de l'App Apparier le casque avec votre appareil Bluetooth pour la première fois Apparier le casque avec un autre périphérique Bluetooth 4 Utilisation de votre casque Connectez le casque à votre appareil Bluetooth Contrôle de l'ANC (annulation active du bruit) Marche/arrêt Gestion de vos appels et de la musique Assistant vocal Statut du voyant LED du casque 4 4 5 6 6 6 6 7 8 8 8 9 9 9 10 5 Réinitialisation des casque 11 6 Données techniques 11 7 Avis 12 Déclaration de conformité Mise au rebut des produits et batteries usagés Retrait de la batterie intégrée Conformité CEM Contraintes d'environnement Avis de conformité 12 12 12 12 13 13 8 Marques commerciales 14 9 Questions fréquemment posées 15 1 Consignes de sécurité importantes •• Pour votre sécurité, évitez les distractions de la musique ou des appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. Sécurité de l’audition Informations générales Pour éviter des dommages ou un dysfonctionnement : Attention Danger yy Pour éviter d'endommager votre audition, limitez votre durée d’utilisation du casque à volume élevé et réglez le volume à un niveau sans danger. Plus le volume est fort et plus la durée d'écoute sans danger est courte. Veillez à respecter les directives suivantes pour utiliser vos casque. •• Écoutez à des volumes raisonnables sur des durées raisonnables. •• Faites attention à ne pas régler constamment le volume plus fort au fur et à mesure que votre audition s'adapte. •• N'augmentez pas le volume au point où vous ne pouvez plus entendre votre environnement. •• Vous devez être prudent ou cesser temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. •• Une pression sonore excessive émise par les casque et les casques peut provoquer une perte d'audition. •• Il n'est pas recommandé d'utiliser des casque avec les deux oreilles couvertes pendant la conduite et cela peut être illégal dans certaines régions. 2 FR yy N’exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive. yy Ne faites pas tomber vos casques. yy Les casques ne doivent pas être exposés à un égouttement ou à des éclaboussures. (Reportezvous à l'indice de protection IP du produit spécifique) yy Ne submergez pas votre casque dans l’eau. yy Veillez à ne pas charger votre casque lorsque le connecteur ou la prise est mouillé(e). yy N'utilisez pas d'agents de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. yy Pour nettoyer régulièrement votre casque, en particulier les conduits sonores et les trous du microphone, utilisez un chiffon propre et humide et évitez l'accumulation de substances telles que la sueur ou le cérumen. yy La présence de gouttelettes de sueur ou d'eau dans les conduits sonores, les trous d'aération ou les trous du microphone peut entraîner une baisse temporaire du niveau sonore, voire une coupure totale. Ceci n'est pas un dysfonctionnement. Pour sécher complètement les casque, utilisez un chiffon doux et humide. Une autre solution consiste à retirer les embouts, à tourner les conduits sonores vers le bas et à tapoter doucement le casque environ cinq fois sur un chiffon sec ou un objet similaire afin d'éliminer l'eau accumulée à l'intérieur. yy Veillez à ce que le casque soit complètement sec avant de le recharger et de l'utiliser. Pour le nettoyage, évitez d'utiliser des tampons d'alcool jetables ou d'autres substances. yy La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, un feu ou un équivalent. yy La batterie présente un danger d’explosion si elle est remplacée incorrectement. Remplacezla uniquement par une pile identique ou d'un type équivalent. yy Pour atteindre l'indice de protection IP spécifique, le couvercle de la fente de chargement doit être fermé. yy Si vous jetez une batterie au feu ou dans un four chaud, ou si vous l'écrasez ou la coupez mécaniquement, vous risquez de provoquer une explosion. yy Le fait de laisser une batterie dans un environnement où la température est extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. yy La soumission d'une batterie à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. yy En remplaçant une batterie par une batterie de type incorrect, vous risquez d'endommager gravement le casque et la batterie (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium). yy En cas de non-utilisation prolongée du casque, la batterie rechargeable commence à se décharger. Il convient donc de la recharger complètement au moins une fois tous les trois mois afin d'éviter cette perte. yy L'équipement ne peut être alimenté que par une source d'énergie externe conforme à la norme PS1 (capacité de sortie inférieure à 15 W). Températures et humidité de fonctionnement et de rangement •• Conservez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C (-4 °F) et 50 °C (122 °F), avec une humidité relative maximale de 90 %. •• Faites fonctionner l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F) avec une humidité relative allant jusqu'à 90 %. •• L'autonomie de la batterie peut être réduite si la température est basse ou élevée. 3 FR 2 Votre casque sans fil à réduction du bruit active Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter complètement du support offert par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Grâce à ce Philips headphones, vous pouvez : •• Profiter d’appels mains libres sans fil pratiques ; •• profiter de la musique et de son contrôle sans fil •• Commuter entre les appels et la musique. •• Profiter de la réduction du bruit 3,5 mm 3,5 mm 1,2 m Câble audio Guide de démarrage rapide Garantie globale Contenu de la boîte Brochure de sécurité Autres appareils Casque sans fil à réduction du bruit active TAH6509 Câble de charge USB (uniquement pour la charge) 4 FR Un téléphone portable ou un appareil (par exemple, un ordinateur portable, une tablette, des adaptateurs Bluetooth, des lecteurs MP3, entre autres) qui prend en charge la technologie Bluetooth et qui est compatible avec le casque (voir « Caractéristiques techniques » à la page 11). Vue d'ensemble de votre casque sans fil 1 2 3 4 5 6 Bouton ANC/mode sons extérieurs Bouton multifonction (MFB) Bouton d'alimentation Témoin lumineux Emplacement de chargement USB-C Connecteur du câble audio 5 FR 3 Démarrage Charge de la batterie Remarque Téléchargement de l'App Scannez le code QR/appuyez sur le bouton « Télécharger » ou recherchez « Philips Headphones » dans l'Apple App Store ou Google Play pour télécharger l'app. Démarrage yy La batterie doit être chargée pendant 2 heures avant d'utiliser le casque, afin d'optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie. yy Pour éviter tout dommage, n'utilisez que le câble de charge USB-C d'origine. yy Terminez votre appel avant de procéder à la charge. Le fait de connecter les casque pour les charger les mettra hors tension. yy En cas de non-utilisation prolongée du casque, la batterie rechargeable commence à se décharger. Il convient donc de la recharger complètement au moins une fois tous les trois mois afin d'éviter cette perte. Connectez le câble de charge USB fourni : •• Le connecteur de charge USB-C situé sur les casque et ; •• au chargeur ou à la prise USB d’un ordinateur. Le témoin s’allume blanc pendant la charge et s’éteint une fois le casque complètement chargé. R Grâce à l'Philips Headphones App, vous êtes maître de la musique que vous écoutez. Vous pouvez personnaliser le son pour que votre musique et vos appels répondent toujours à vos besoins. Apparier le casque avec votre appareil Bluetooth pour la première fois 1 2 Conseil yy Une charge complète dure normalement 2 heures. 6 FR Veillez à ce que le casque soit entièrement chargé et hors tension. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, le casque sera en mode apparier et prêt à se connecter. Le voyant LED des casque clignote alternativement en blanc et en bleu. Le casque est maintenant en mode d'appariement et est prêt à s'apparier avec un appareil Bluetooth (par exemple un téléphone portable). 3 4 Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Apparier le casque avec votre appareil Bluetooth, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil Bluetooth. Apparier le casque avec un autre périphérique Bluetooth Pour apparier un autre appareil Bluetooth avec le casque, mettez le casque hors tension, puis appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 5 secondes et découvrez le deuxième appareil comme pour un appariement normal. Remarque yy Une fois mis sous tension, si le casque ne trouve aucun appareil Bluetooth précédemment connecté, veuillez le mettre en mode appariement (appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pendant 5 secondes après l'avoir éteint). Dans l'exemple suivant, vous verrez comment apparier le casque avec votre périphérique Bluetooth. 1 2 Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, sélectionnez Philips TAH6509. Indiquez le mot de passe du casque « 0000 » (4 zéros) si vous y êtes invité. Il n'est pas nécessaire d'entrer un mot de passe pour les appareils dotés de la technologie Bluetooth 3.0 ou d'une version plus récente. 05" Remarque yy Le casque enregistre 5 appareils dans sa mémoire. Si vous essayez de jumeler plus de 5 appareils, l'appareil jumelé le plus ancien est remplacé par le nouveau. Philips TAH6509 7 FR 4 Utilisation de votre casque Connectez le casque à votre appareil Bluetooth 1 2 Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pour mettre le casque en marche. Contrôle de l'ANC (annulation active du bruit) Vous pouvez passer d'un mode ANC à l'autre en appuyant une seule fois sur le bouton ANC/mode sons extérieurs. •• La fonction ANC est automatiquement activée quand vous mettez en marche le casque. •• Appuyez une fois sur le bouton ANC pour désactiver la fonction ANC. •• Appuyez à nouveau sur le bouton ANC pour passer en mode sons extérieurs. Le voyant LED blanc se met en marche au bout de deux secondes ANC ACTIVÉ Le casque se reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile / appareil Bluetooth connecté Conseil yy Si vous activez la fonction Bluetooth de votre périphérique Bluetooth à la suite de la mise en marche du casque, il vous faut aller dans le menu Bluetooth du périphérique et connecter manuellement le casque au périphérique. Remarque yy Avec certains appareils Bluetooth, la connexion peut ne pas être automatique. Il vous faudra alors accéder au menu Bluetooth de votre appareil et connecter manuellement les casque au périphérique Bluetooth. 8 FR Mode sons extérieurs ANC DÉSACTIVÉ Tâche Bouton Opération ANC ACTIVÉ Bouton ANC Simple pression ANC DÉSACTIVÉ Bouton ANC Simple pression Mode sons extérieurs Bouton ANC Simple pression Prise de conscience rapide Bouton ANC Appuyer sur le bouton ANC et le maintenir enfoncé pendant 1 seconde, puis quitter le bouton en le relâchant Appel à trois voies Marche/arrêt Tâche Bouton Opération Allumer le casque Appuyer pendant 2 secondes Éteindre le casque Appuyer pendant 2 secondes Gestion de vos appels et de la musique Commande de la musique Tâche Bouton Opération Lecture ou pause de la musique MFB Simple pression Piste suivante MFB Pousser vers le haut sur « + » pendant 1 seconde Piste précédente MFB Pousser vers le bas sur « - » pendant 1 seconde Réglage du volume + MFB Pousser une fois vers le haut sur «+» Réglage du volume - MFB Pousser une fois vers le bas sur «-» Tâche Bouton Opération Maintenir l'appel en cours et accepter un appel entrant MFB Simple pression Maintenir l'appel en cours et rejeter un appel entrant MFB Appuyer pendant 1 seconde Passer de l'appel à deux à l'appel à trois MFB Simple pression Assistant vocal Tâche Bouton Opération Déclencher l'assistant vocal (Siri/ Google) MFB Appuyer pendant 1 seconde Arrêter l'assistant vocal MFB Simple pression Tâche Bouton Opération Mode jeu Basses dynamiques Double pression MFB Double pression Commandes des appels Tâche Bouton Opération Décrocher MFB Simple pression Raccrocher l'appel/ Rejeter l'appel MFB Appuyer pendant 1 seconde 9 FR Statut du voyant LED du casque État du casque Témoin Le casque est Le voyant bleu connecté à un reste allumé appareil Bluetooth pendant 2 secondes Le casque est prêt pour le jumelage Le témoin clignote alternativement bleu et blanc Le casque est allumé sans être connecté à un appareil Bluetooth Le voyant LED blanc clignote une fois toutes les 7 secondes (s'éteint automatiquement au bout de 5 minutes) Charge Le voyant LED blanc s'allume La charge est terminée Le voyant LED blanc s'éteint Batterie faible Le voyant LED blanc clignote lentement toutes les 5 secondes Erreur de chargement Le voyant LED blanc clignote rapidement toutes les 1 secondes Allumage Le voyant LED blanc s'allume pendant 2 secondes Mise hors tension Le voyant LED blanc s'allume pendant 3 secondes 10 FR 5 Réinitialisation des casque 6 Données techniques En cas de problème d'appariement ou de connexion, veuillez suivre la procédure suivante pour réinitialiser vos casque aux paramètres d'usine par défaut. Casque •• Durée d'écoute de musique : (ANC désactivé) 70 heures ; (ANC activé) 45 heures •• Temps de charge : 2 heures •• Batterie lithium-ion rechargeable (600 mAh) •• Version Bluetooth : 5.3 •• Profils Bluetooth compatibles : •• HFP (profil mains libres) •• A2DP (profil avancé de distribution audio) •• AVRCP (Profil de la télécommande audio-vidéo) •• Plage de fréquences : 2,402 - 2,480 GHz •• Puissance de l'émetteur : < 10 dBm •• Portée : Jusqu’à 10 mètres (33 pieds) •• Extinction automatique •• Port USB-C pour la recharge •• Basses dynamiques •• Connexion multipoint 1 Sur votre appareil Bluetooth, allez dans le menu Bluetooth et retirez Philips TAH6509 de la liste des appareils. 2 Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. 3 Mettez en marche votre casque. 4 Appuyez sur le bouton d'alimentation et le bouton ANC et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes en même temps. 5 Suivez les étapes de la section « Utilisez votre casque - Connectez le casque à votre appareil Bluetooth. » 6 Appariez le casque à votre appareil Bluetooth, sélectionnez Philips TAH6509. Remarque yy Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. yy L'autonomie de la batterie de la durée de lecture est approximative et peut varier en fonction des conditions d'application. 11 FR 7 Avis Déclaration de conformité TP Vision Europe B.V. déclare par la présente que le produit satisfait aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la réglementation britannique sur les équipements radio SI 2017 No 1206. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur www.philips.com/support. Mise au rebut des produits et batteries usagés rechargeables avec les déchets ménagers courants. Une mise au rebut correcte des produits et des batteries rechargeables usagés contribue à éviter des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. Retrait de la batterie intégrée En l’absence de système de collecte/ recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter le casque. •• Veillez à ce que le casque soit déconnecté avant de retirer la batterie. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés ou réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la Directive européenne 2012/19/UE. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée couverte par la Directive européenne 2013/56/ UE qui ne peut pas être éliminée avec les déchets ménagers courants. Nous vous recommandons fortement d’apporter votre produit à un point de collecte officiel ou à un centre de service Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. Renseignez-vous sur le système de collecte séparé local des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et ses batteries 12 FR Conformité CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Contraintes d'environnement Tout l'emballage inutile a été supprimé. Votre système contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales relatives à la mise au rebut des matériaux d'emballage, batteries usagées et anciens équipements. Avis de conformité Cet appareil est conforme au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne peut pas causer d'interférences dommageables et 2. Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Réglementation de la FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables à un dispositif numérique de Classe B, selon le chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions de son manuel, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. L’absence d’interférences au sein d’une installation particulière n’est cependant pas garantie. S’il s’avère que cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des appareils de radio ou de télévision, ce qu’on peut déterminer en allumant et en éteignant l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : yy Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice yy Éloigner davantage l’équipement du récepteur. yy Brancher l’équipement sur la prise d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. yy Demander assistance au revendeur ou à un technicien expérimenté en radio et télévision Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements de la FCC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC définies pour un environnement non contrôlé. Il est interdit de placer cet émetteur au même endroit ou de l'utiliser en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Attention : L’utilisateur est averti que tout changement ou toute modification qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourront entraîner l’annulation de son droit à utiliser l’équipement. Canada : Cet appareil est doté d'émetteur(s)/ récepteur(s) exempté(s) de licence qui sont conformes au(x) RSS(s) d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire de brouillage. (2) cet appareil doit pouvoir 13 FR résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada définies pour un environnement non contrôlé. Il est interdit de placer cet émetteur au même endroit ou de l'utiliser en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. 8 Marques commerciales Bluetooth La marque verbale et les logotypes Bluetooth® sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Google Google et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. 14 FR 9 Questions fréquemment posées Mes casque Bluetooth ne se mettent pas en marche. La charge de la batterie est faible. Chargez vos casques. Je ne parviens pas à apparier mes casque Bluetooth avec mon périphérique Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique Bluetooth et mettez ce dernier sous tension avant de mettre en marche les casque. Comment réinitialiser le jumelage. En laissant le casque en mode appariement (les voyants blanc et bleu clignotent alternativement), appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 16 secondes jusqu'à ce que le voyant LED bleu s'allume. J'entends la musique de mon appareil Bluetooth mais je n’arrive pas à la commander (par exemple lecture / pause / saut en avant / en arrière). Vérifiez que la source audio Bluetooth prend en charge l’AVRCP (voir « Données techniques » en page 11). Le périphérique Bluetooth ne parvient pas à trouver le casque. •• Les casques peuvent être connecté à un appareil déjà jumelé auparavant. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. •• Le jumelage peut avoir été réinitialisé ou les casques ont été jumelés avec un autre appareil. Appariez à nouveau le casque avec le périphérique Bluetooth en suivant la procédure décrite dans le mode d'emploi. (voir « Apparier le casque avec un autre périphérique Bluetooth » à la page 7). Mes casques Bluetooth sont connectés à un téléphone mobile Bluetooth stéréo, mais la musique n’est diffusée que sur le haut-parleur du téléphone mobile. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone mobile. Sélectionnez l’écoute de la musique dans les casques. La qualité audio est mauvaise et j’entends des craquements. •• L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre vos casques et l’appareil Bluetooth, ou retirez des obstacles entre eux. •• Charge de vos casques. Le volume du casque est trop faible. Sur certains appareils Bluetooth, il n'est pas possible d'associer le niveau de volume au casque par le biais de la synchronisation du volume. Dans ce cas, vous devez ajuster le volume sur votre appareil Bluetooth indépendamment pour atteindre un niveau de volume approprié. 15 FR Nettoyez régulièrement votre casque. •• Pour nettoyer régulièrement votre casque, en particulier les conduits sonores et les trous du microphone, utilisez un chiffon propre et humide et évitez l'accumulation de substances telles que la sueur ou le cérumen. •• La présence de gouttelettes de sueur ou d'eau dans les conduits sonores, les trous d'aération ou les trous du microphone peut entraîner une baisse temporaire du niveau sonore, voire une coupure totale. Ceci n'est pas un dysfonctionnement. Pour sécher complètement les casque, utilisez un chiffon doux et humide. Une autre solution consiste à retirer les embouts, à tourner les conduits sonores vers le bas et à tapoter doucement le casque environ cinq fois sur un chiffon sec ou un objet similaire afin d'éliminer l'eau accumulée à l'intérieur. •• Veillez à ce que le casque soit complètement sec avant de le recharger et de l'utiliser. Pour le nettoyage, évitez d'utiliser des tampons d'alcool jetables ou d'autres substances. Chargez votre casque régulièrement. En cas de non-utilisation prolongée du casque, la batterie rechargeable commence à se décharger. Il convient donc de la recharger complètement au moins une fois tous les trois mois afin d'éviter cette perte. Pour une assistance complémentaire, visitez www.philips.com/support. 16 FR 2024 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. Ce produit a été fabriqué par MMD Hong Kong Holding Limited ou l’une de ses filiales et est vendu sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. Tous les autres noms de sociétés et de produits peuvent être des marques commerciales des sociétés respectives qui leur sont associées. UM_TAH6509_00_FR_V2.0
Fonctionnalités clés
- Réduction de bruit active
- Appels mains libres
- Bluetooth 5.3
- Autonomie de 70 heures
- Mode sons extérieurs
- Assistant vocal
- Connexion multipoint
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je appairer mon casque avec mon appareil Bluetooth ?
Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth. Mettez ensuite le casque en marche en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant LED du casque clignotera en blanc et en bleu. Sélectionnez Philips TAH6509 dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil Bluetooth. Il n'est pas nécessaire d'entrer un mot de passe pour les appareils dotés de la technologie Bluetooth 3.0 ou d'une version plus récente.
Comment puis-je contrôler ma musique avec mon casque ?
Pour lire ou mettre en pause la musique, appuyez une fois sur le bouton multifonction (MFB). Pour passer à la piste suivante, appuyez une fois sur le bouton + du MFB. Pour revenir à la piste précédente, appuyez une fois sur le bouton - du MFB. Pour augmenter le volume, appuyez une fois sur le bouton + du MFB. Pour baisser le volume, appuyez une fois sur le bouton - du MFB.
Comment puis-je utiliser l'assistant vocal avec mon casque ?
Pour déclencher l'assistant vocal (Siri/Google), appuyez une fois sur le bouton multifonction (MFB) et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde. Pour arrêter l'assistant vocal, appuyez une fois sur le bouton multifonction (MFB).