TAH5209WT/00 | Philips TAH5209BK/00 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel d'utilisation Philips TAH5209BK/00 - Télécharger gratuitement | Fixfr
Casques
Série 5000
TAH5209
Mode d’emploi
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse :
www.philips.com/support
Tables des matières
1 Instructions de sécurité
importantes
2
2 Votre casque
circum-auriculaire sans fil
4
3 Mise en route
6
Sécurité auditive
Informations générales
Contenu de la boîte
Autres appareils
Aperçu de votre casque sans fil
Recharger la batterie
Téléchargement de l’application
Appairez les oreillettes à votre
appareil Bluetooth pour la
première fois
Appairage du casque avec un
autre appareil Bluetooth
4 Utilisation de votre casque
Connexion du casque à votre
appareil Bluetooth
Mise sous tension/hors tension
Gestion de vos appels et de votre
musique
Assistant vocal
État du voyant LED du casque
2
2
4
4
5
6
6
6
7
8
8
8
8
9
9
5 Réinitialiser le casque
10
6 Données techniques
10
7 Avis
11
Déclaration de conformité
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles
Retrait de la batterie intégrée
Conformité aux CEM
Informations environnementales
Avis de conformité
11
11
11
11
12
12
8 Marques commerciales
14
9 Foire aux questions
15
1 Instructions
de sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
• Pour éviter tout dommage auditif, limitez le
temps d’utilisation du casque à un volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le
volume est élevé, plus le temps d’écoute sécurisé
est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l’utilisation de votre casque.
• Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé
de sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l’utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
• Une pression sonore excessive
des écouteurs ou du casque peut
entraîner une perte auditive
• L’utilisation d’un casque avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être interdite
dans certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques
pendant la conduite ou dans d’autres
environnements potentiellement
dangereux.
2
FR
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Attention
• N’exposez pas le casque à une chaleur excessive.
• Ne laissez pas tomber votre casque.
• Le casque ne doit pas être exposé à des gouttes
ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à
l’indice IP du produit spécifique)
• Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l’eau.
• Ne chargez pas votre casque lorsque le
connecteur ou la prise est mouillé.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du
benzène ou des abrasifs.
• Utilisez un chiffon propre et humide pour
nettoyer régulièrement votre casque - en
particulier les conduits acoustiques et les trous
du microphone - et évitez l’accumulation de
substances telles que la sueur ou le cérumen.
• Si des gouttes de sueur ou d’eau se déposent
dans les conduits acoustiques, les trous
d’aération ou les trous de microphone, le
niveau sonore diminuera temporairement ou
s’interrompra complètement. Ceci ne constitue
pas un dysfonctionnement. Utilisez un chiffon
doux et humide pour sécher complètement
le casque. Vous pouvez également retirer les
embouts, tourner les conduits sonores vers le
bas et tapoter doucement le casque environ
cinq fois sur un chiffon sec ou similaire pour
éliminer l’eau qui s’est accumulée à l’intérieur.
• Assurez-vous que le casque est complètement
sec avant de le charger et de l’utiliser. Évitez
d’utiliser des tampons d’alcool jetables ou
d’autres substances pour le nettoyage.
• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou
une source similaire.
• Danger d’explosion si la batterie est remplacée
de manière incorrecte. Remplacez-la
uniquement avec le même type ou équivalent.
• Pour atteindre l’indice IP spécifique, le couvercle
du port de charge doit être fermé.
• La mise d’une batterie au feu ou dans un
four chaud, ou l’écrasement ou la coupure
mécanique d’une batterie peut entraîner une
explosion.
• Laisser une batterie dans un environnement
à température extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inflammable.
• Une batterie soumise à une pression d’air
extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
• Le remplacement d’une batterie par un type
incorrect risque de compromettre le casque et
la batterie (par exemple, dans le cas de certains
types de batteries au lithium).
• Si les oreillettes ne sont pas utilisées pendant
une longue période, la batterie rechargeable
commencera à perdre sa charge. Pour éviter
cette perte, veuillez charger complètement la
batterie au moins une fois tous les trois mois.
• Pour éviter tout risque d’incendie, l’équipement
est alimenté uniquement par une source
d’alimentation externe dont la sortie doit être
conforme à la norme PS1 (avec une capacité de
sortie inférieure à 15 W).
Température et humidité de
fonctionnement et de stockage
• Stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C
et 50 °C avec une humidité relative
allant jusqu’à 90 %.
• Utilisez dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C
et 45 °C avec une humidité relative
allant jusqu’à 90 %.
• L’autonomie de la batterie peut
être réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
FR
3
2 Votre casque
circumauriculaire
sans fil
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support.
Avec ce casque circum-aural de Philips,
vous pouvez :
• Profiter d’appels mains libres sans fil
pratiques
• Profiter et contrôler la musique sans
fil
• Alterner entre les appels et la
musique
Guide de démarrage rapide
Garantie mondiale
Notice de sécurité
Contenu de la boîte
Autres appareils
Casque circum-auriculaire sans fil
TAH5209
Câble de charge USB
(pour la charge uniquement)
4
FR
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple, un ordinateur portable,
une tablette, des adaptateurs Bluetooth,
des lecteurs MP3, etc.) qui prend en
charge Bluetooth et est compatible avec
le casque (voir « Données techniques » à
la page 10).
Aperçu de votre casque
sans fil
1
2
3
4
5
6
a Volume +/Morceau suivant
b Bouton multifonction (MFB)
c Volume -/Morceau précédent
d Bouton d’alimentation
e Indicateur LED
f Port de charge USB-C
FR
5
3 Mise en route
Recharger la batterie
Remarque
• Avant d’utiliser votre casque, chargez la batterie
pendant 2 heures pour obtenir une autonomie
et une durée de vie optimales.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB
type-C d’origine pour éviter tout dommage.
• Terminez votre appel avant de charger. Brancher
les oreillettes pour les charger les éteindra.
• Si les oreillettes ne sont pas utilisées pendant
une longue période, la batterie rechargeable
commencera à perdre sa charge. Pour éviter
cette perte, veuillez charger complètement la
batterie au moins une fois tous les trois mois.
Branchez le câble de charge USB fourni
sur :
•
•
Le port de charge USB-C sur le casque
et ;
Le chargeur/port USB d’un
ordinateur.
» Le voyant LED passe au blanc lors de
la charge et s’éteint lorsque le casque
est complètement chargé.
R
Téléchargement de
l’application
Scannez le code QR/appuyez sur le
bouton « Télécharger » ou recherchez
« Philips Headphones » sur l’Apple App
Store ou Google Play pour télécharger
l’application.
Mise en route
L’application Philips Headphones vous
met en charge de la musique que vous
écoutez. Vous pouvez personnaliser le
son afin que votre expérience en matière
de musique et d’appel réponde toujours
au mieux à vos besoins.
Appairez les oreillettes à
votre appareil Bluetooth
pour la première fois
1 Assurez-vous que le casque est
complètement chargé et éteint.
2 Appuyez sur le bouton
pendant
2 secondes, le casque sera alors
en mode d’appairage et prêt à se
connecter.
Conseil
• Normalement, une charge complète prend
2 heures.
6
FR
» Le voyant LED du casque clignote
en blanc et bleu en alternance.
» Le casque est maintenant en
mode d’appairage et est prêt à
être appairé avec un appareil
Bluetooth (par exemple, un
téléphone portable).
3 Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth.
4 Appairez le casque avec votre
appareil Bluetooth, reportez-vous au
manuel d’utilisation de votre appareil
Bluetooth.
Appairage du casque
avec un autre appareil
Bluetooth
Si vous souhaitez appairer un autre
appareil Bluetooth avec le casque,
éteignez ce dernier, maintenez le
bouton d’alimentation enfoncé pendant
5 secondes, puis découvrez le second
appareil selon la procédure d’appairage
normale.
Remarque
• Après sa mise sous tension, si le casque ne
trouve aucun appareil Bluetooth précédemment
connecté, veuillez le mettre en mode
d’appairage (appuyez à nouveau sur le bouton
d’alimentation pendant 5 secondes après sa
mise hors tension).
L’exemple suivant vous montre comment
appairer le casque avec votre appareil
Bluetooth.
05"
1 Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth, sélectionnez
Philips TAH5209.
2 Saisissez le mot de passe du casque
« 0000 » (4 zéros) si vous y êtes
invité. Pour les appareils dotés de
Bluetooth 3.0 ou version ultérieure, il
n’est pas nécessaire de saisir un mot
de passe.
Remarque
• Le casque peut avoir jusqu’à 5 appareils en
mémoire. Si vous essayez d’appairer plus de
5 appareils, le premier appareil appairé sera
remplacé par le nouveau.
Philips TAH5209
FR
7
4 Utilisation de
votre casque
Mise sous tension/hors
tension
Tâche
Connexion du casque à
votre appareil Bluetooth
1 Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth.
2 Appuyez sur le bouton
et
maintenez-le enfoncé pour allumer le
casque.
» Le voyant LED blanc s’allumera au
bout de 2 secondes
» Le casque est automatiquement
reconnecté au dernier téléphone
portable/appareil Bluetooth
connecté
Conseil
• Si vous activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth après avoir allumé le casque,
vous devez accéder au menu Bluetooth de
l’appareil et connecter manuellement le casque
à l’appareil.
Remarque
• Sur certains appareils Bluetooth, la connexion
peut ne pas être automatique. Dans ce cas, vous
devez accéder au menu Bluetooth de votre
appareil et connecter manuellement le casque à
l’appareil Bluetooth.
8
FR
Bouton Utilisation
Allumer le
casque
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
2 secondes
Éteindre le
casque
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
2 secondes
Gestion de vos appels et
de votre musique
Contrôle de la musique
Tâche
Bouton Utilisation
Lire ou
suspendre
la musique
MFB
Une pression
Piste
suivante
+
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
1 seconde
Piste
précédente
-
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
1 seconde
Réglage du
volume +
+
Une pression
Réglage du
volume -
-
Une pression
Contrôle d’appel
Tâche
Bouton
Utilisation
Prendre un
appel
MFB
Une pression
Raccrocher/
Rejeter
l’appel
MFB
Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
1 seconde
Appel à trois
Tâche
Assistant vocal
Tâche
Bouton
Utilisation
Déclencher
l’assistant
vocal (Siri/
Google)
MFB
Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
1 seconde
Arrêter
l’assistant
vocal
MFB
Une pression
Bouton
Utilisation
Bouton
Utilisation
Maintien
de l’appel
en cours et
acceptation
d’un appel
entrant
MFB
Une pression
Maintien de
l’appel en
cours et rejet
d’un appel
entrant
MFB
Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
1 seconde
État du voyant LED du
casque
Passage
de l’appel
à deux à
l’appel à
trois
MFB
Une pression
État du casque
Tâche
Mode Jeu
Basses
dynamiques
Double
pression
MFB
Double
pression
Voyant
Le casque est
Le voyant LED bleu
connecté à un
s’allume pendant
appareil Bluetooth 1 seconde
Le casque est prêt
pour l’appairage
Le voyant LED
clignote en bleu et
blanc en alternance
Le casque est
Le voyant LED
allumé, mais n’est clignote (s’éteint
pas connecté à un automatiquement
appareil Bluetooth. après 5 minutes)
Niveau de batterie
faible
Le voyant LED
blanc clignote
1 fois toutes les
secondes
FR
9
5 Réinitialiser le
casque
Si vous rencontrez un problème
d’appairage ou de connexion, vous
pouvez suivre la procédure suivante pour
réinitialiser votre casque.
1 Sur votre appareil Bluetooth, accédez
au menu Bluetooth et supprimez
Philips TAH5209 de la liste des
appareils.
2 Désactivez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
3 Allumez le casque.
4 Appuyez simultanément sur les
boutons Vol+ et Vol- pendant
4 secondes.
5 Suivez les étapes de la
section « Utilisation de votre
casque - Connexion du casque à votre
appareil Bluetooth ».
6 Appairez le casque à votre
appareil Bluetooth et sélectionnez
Philips TAH5209.
6 Données
techniques
Casques
• Durée de lecture de la musique :
65 heures
• Haut-parleur : 40 mm
• Temps de charge : 2 heures
• Batterie lithium-ion rechargeable
(500 mAh)
• Version Bluetooth : 5.3
• Profils Bluetooth compatibles :
•
HFP (Profil mains libres)
•
A2DP (Profil de distribution audio
avancée)
•
AVRCP (Profil de télécommande
audio-vidéo)
• Gamme de fréquences :
2,402-2,480 GHz
• Puissance de l’émetteur : < 10 dBm
• Plage de fonctionnement :
Jusqu’à 10 mètres
• Arrêt automatique
• Port USB-C pour la charge
• Basses dynamiques
• Connexion multipoint
Remarque
• Les spécifications peuvent changer sans
notification.
• L’autonomie de lecture de la batterie est
approximative et peut varier en fonction des
conditions d’application.
10
FR
7 Avis
Déclaration de conformité
Par la présente, TP Vision Europe B.V.
déclare que le produit est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive RED 2014/53/EU et UK Radio
Equipment Regulations SI 2017 No. 1206.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
conformité sur
www.philips.com/support.
Mise au rebut de votre
ancien produit et de vos
piles
au rebut correcte des produits usagés
et des batteries rechargeables aide à
prévenir les conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Retrait de la batterie
intégrée
S’il n’y a pas de système de collecte/
recyclage des produits électroniques
dans votre pays, vous pouvez protéger
l’environnement en retirant et en
recyclant la batterie avant de jeter le
casque.
•
Assurez-vous que le casque est
déconnecté avant de retirer la
batterie.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des matériaux et des composants
de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que
le produit est couvert par la directive
européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit
contient une batterie rechargeable
intégrée, visée par la directive
européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas
être jetée avec les ordures ménagères.
Nous vous conseillons vivement d’amener
votre produit dans un point de collecte
officiel ou dans un centre de service
après-vente Philips afin de vous adresser
à un professionnel pour retirer la batterie
rechargeable. Renseignez-vous sur le
système local de collecte sélective des
produits électriques et électroniques et
des batteries rechargeables. Respectez
les règles locales et ne jetez jamais le
produit et les batteries rechargeables
avec les ordures ménagères. La mise
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
FR
11
Informations
environnementales
Tout emballage inutile a été négligé.
Votre système est constitué de matériaux
qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veuillez respecter les
réglementations locales concernant la
mise au rebut des matériaux d’emballage,
des piles usagées et des équipements
obsolètes.
Avis de conformité
L’appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris
celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des Règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au mode d’emploi, peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
12
FR
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement,
l’utilisateur est invité à tenter de corriger
les interférences en appliquant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
• Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise
d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Adressez-vous à votre revendeur
ou à un technicien radio/télévision
expérimenté.
Déclaration de la FCC sur l’exposition
aux rayonnements :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements de la FCC
pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou
un autre émetteur.
Mise en garde : L’utilisateur est
averti que des changements ou des
modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler son droit
à utiliser l’équipement.
Canada :
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) L’appareil
ne doit pas produire de brouillage ;
(2) L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements radio
fréquence définies par le Canada pour
des environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou
un autre émetteur.
FR
13
8 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
MMD Hong Kong Holding Limited est
sous licence. Les autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale
d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Google
Google et Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC.
14
FR
9 Foire aux
questions
L’appareil Bluetooth ne peut pas
trouver le casque.
•
Mon casque Bluetooth ne s’allume pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Chargez le casque.
•
Je ne parviens pas à appairer mon
casque Bluetooth avec mon appareil
Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth
avant d’allumer le casque.
Comment réinitialiser l’appairage.
Laissez le casque en mode d’appairage
(les voyants blanc et bleu clignotent
alternativement), appuyez sur les
boutons « Volume + » et « Volume - » et
maintenez-les enfoncés en même temps
pendant plus de quatre secondes jusqu’à
ce que le voyant bleu s’allume.
J’entends, mais je ne peux pas contrôler
la musique sur mon appareil Bluetooth
(par exemple, lire/suspendre/avancer/
reculer).
Mon casque Bluetooth est connecté
à un téléphone portable compatible
Bluetooth stéréo, mais la musique ne
peut être lue que sur le haut-parleur du
téléphone portable.
Reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone portable. Sélectionnez
pour écouter de la musique via le casque.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
•
Assurez-vous que la source audio
Bluetooth prend en charge AVRCP
(reportez-vous à la section « Données
techniques » à la page 10).
•
Le volume du casque est trop faible.
•
Certains appareils Bluetooth ne peuvent
pas lier le niveau de volume du casque
via la synchronisation du volume. Dans ce
cas, vous devez régler le volume de votre
appareil Bluetooth indépendamment
pour obtenir le niveau de volume
approprié.
Il est possible que le casque
soit connecté à un appareil
précédemment appairé. Éteignez
l’appareil connecté ou déplacez-le
hors de portée.
Il est possible que l’appairage ait
été réinitialisé ou que le casque ait
été appairé avec un autre appareil.
Appairez à nouveau le casque avec
l’appareil Bluetooth comme décrit
dans le mode d’emploi. (Reportezvous à « Appairage du casque avec
votre appareil Bluetooth pour la
première fois » à la page 6).
L’appareil Bluetooth est hors de
portée. Réduisez la distance entre
votre casque et l’appareil Bluetooth
ou enlevez les obstacles entre eux.
Chargez votre casque.
Nettoyez régulièrement votre casque.
Utilisez un chiffon propre et humide
pour nettoyer régulièrement
votre casque - en particulier les
conduits acoustiques et les trous du
microphone - et évitez l’accumulation
de substances telles que la sueur ou le
cérumen.
FR
15
•
•
Si des gouttes de sueur ou d’eau
se déposent dans les conduits
acoustiques, les trous d’aération ou
les trous de microphone, le niveau
sonore diminuera temporairement ou
s’interrompra complètement. Ceci ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Utilisez un chiffon doux et humide
pour sécher complètement le casque.
Vous pouvez également retirer les
embouts, tourner les conduits sonores
vers le bas et tapoter doucement le
casque environ cinq fois sur un chiffon
sec ou similaire pour éliminer l’eau qui
s’est accumulée à l’intérieur.
Assurez-vous que le casque est
complètement sec avant de le charger
et de l’utiliser. Évitez d’utiliser des
tampons d’alcool jetables ou d’autres
substances pour le nettoyage.
Chargez votre casque de manière
régulière.
Si les oreillettes ne sont pas utilisées
pendant une longue période, la batterie
rechargeable commencera à perdre sa
charge. Pour éviter cette perte, veuillez
charger complètement la batterie au
moins une fois tous les trois mois.
Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez visiter www.philips.com/support.
16
FR
2024 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés.
Les spécifications peuvent changer sans notification.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées
sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la
responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de
ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce
produit. Tous les noms de sociétés et de produits peuvent être des
marques commerciales des sociétés respectives avec lesquelles ils
sont associés.
UM_TAH5209_00_FR_V2.0

Fonctionnalités clés

  • Casque Circum-auriculaire Sans Fil
  • Autonomie de 65 heures
  • Assistant Vocal
  • Appels Mains Libres
  • Contrôle de la Musique
  • Fonction Basses Dynamiques
  • Bluetooth 5.3

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment appairer le casque avec mon appareil Bluetooth?
Assurez-vous que le casque est complètement chargé et éteint. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes. Le voyant LED du casque clignotera en blanc et bleu en alternance. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth et sélectionnez Philips TAH5209. Saisissez le code PIN '0000' si nécessaire.
Comment activer l'assistant vocal?
Appuyez et maintenez le bouton multifonction (MFB) enfoncé pendant 1 seconde pour déclencher l'assistant vocal Siri ou Google.
Quelle est l'autonomie de la batterie?
Le casque offre une autonomie de 65 heures de lecture de musique.