Philips TAA5608BK/00 Casque sport sans fil open-ear Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Philips TAA5608BK/00 Casque sport sans fil open-ear Manuel utilisateur | Fixfr
Casque de
sport
Série 5000
TAA5608
Mode d’emploi
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse :
www.philips.com/support
Tables des matières
1 Instructions de sécurité
importantes
2
2 Votre casque Bluetooth
4
Sécurité auditive
Informations générales
Contenu de la boîte
Autres appareils
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
3 Mise en route
Téléchargement de l’application
Recharger la batterie
Appairage du casque avec votre
téléphone portable
4 Utilisation de votre casque
Connexion du casque à votre
appareil Bluetooth
Gestion de vos appels et de votre
musique
2
2
4
4
5
6
6
6
6
8
8
9
5 Données techniques
11
6 Avis
12
Déclaration de conformité
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles
Retrait de la batterie intégrée
Conformité aux CEM
Informations environnementales
Avis de conformité
12
12
12
13
13
13
7 Marques commerciales
15
8 Foire aux questions
16
1 Instructions
de sécurité
importantes
Sécurité auditive
•
Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques
pendant la conduite ou dans d’autres
environnements potentiellement
dangereux.
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Attention
Danger
• Pour éviter tout dommage auditif, limitez le
temps d’utilisation du casque à un volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le
volume est élevé, plus le temps d’écoute sécurisé
est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l’utilisation de votre casque.
• Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé
de sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l’utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
• Une pression sonore excessive du
casque peut entraîner une perte
auditive.
• L’utilisation d’un casque avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être interdite
dans certaines régions.
2
FR
• N’exposez pas le casque à une chaleur excessive.
• Ne laissez pas tomber votre casque.
• Le casque ne doit pas être exposé à des gouttes
ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à
l’indice IP du produit spécifique)
• Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l’eau.
• Ne chargez pas votre casque lorsque le
connecteur ou la prise est mouillé.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du
benzène ou des abrasifs.
• Utilisez un chiffon propre et humide pour
nettoyer régulièrement votre casque - en
particulier les conduits acoustiques et les trous
du microphone - et évitez l’accumulation de
substances telles que la sueur ou le cérumen.
• Si des gouttes de sueur ou d’eau se déposent
dans les conduits acoustiques, les trous
d’aération ou les trous de microphone, le
niveau sonore diminuera temporairement ou
s’interrompra complètement. Ceci ne constitue
pas un dysfonctionnement. Utilisez un chiffon
doux et humide pour sécher complètement
le casque. Vous pouvez également retirer les
embouts, tourner les conduits sonores vers le
bas et tapoter doucement le casque environ
cinq fois sur un chiffon sec ou similaire pour
éliminer l’eau qui s’est accumulée à l’intérieur.
• Assurez-vous que le casque est complètement
sec avant de le charger et de l’utiliser. Évitez
d’utiliser des tampons d’alcool jetables ou
d’autres substances pour le nettoyage.
• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou
une source similaire.
• Danger d’explosion si la batterie est remplacée
de manière incorrecte. Remplacez-la
uniquement avec le même type ou équivalent.
• Pour atteindre l’indice IP spécifique, le couvercle
du port de charge doit être fermé.
• La mise d’une batterie au feu ou dans un
four chaud, ou l’écrasement ou la coupure
mécanique d’une batterie peut entraîner une
explosion.
• Laisser une batterie dans un environnement
à température extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inflammable.
• Une batterie soumise à une pression d’air
extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
• Le remplacement d’une batterie par un type
incorrect risque de compromettre le casque et
la batterie (par exemple, dans le cas de certains
types de batteries au lithium).
• Si les oreillettes ne sont pas utilisées pendant
une longue période, la batterie rechargeable
commencera à perdre sa charge. Pour éviter
cette perte, veuillez charger complètement la
batterie au moins une fois tous les trois mois.
• Pour éviter tout risque d’incendie, l’équipement
est alimenté uniquement par une source
d’alimentation externe dont la sortie doit être
conforme à la norme PS1 (avec une capacité de
sortie inférieure à 15 W).
Température et humidité de
fonctionnement et de stockage
• Stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C
et 50 °C avec une humidité relative
allant jusqu’à 90 %.
• Utilisez dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C
et 45 °C avec une humidité relative
allant jusqu’à 90 %.
• L’autonomie de la batterie peut
être réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
FR
3
2 Votre casque
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support. Avec ce
casque Philips, vous pouvez :
• Profiter d’appels mains libres sans fil
pratiques
• Profiter et contrôler la musique
sans fil
• Alterner entre les appels et la musique
Cordon de charge de type C
(pour la charge uniquement)
Guide de démarrage rapide
Garantie mondiale
Contenu de la boîte
Notice de sécurité
Casque audio de sport sans fil
Philips TAA5608
Pochette souple
4
FR
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple, un ordinateur portable,
une tablette, des adaptateurs Bluetooth,
des lecteurs MP3, etc.) qui prend en
charge Bluetooth et est compatible avec
le casque (voir « Données techniques » à
la page 11).
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
1
2
3 4 5
6
a Trou de micro
b Port de charge Type C
c Volume +
d Volume e
Bouton d’alimentation
f Bouton multifonction (MFB)
FR
5
3 Mise en route
Téléchargement de
l’application
Scannez le code QR/appuyez sur le
bouton « Télécharger » ou recherchez
« Philips Headphones » sur l’Apple App
Store ou Google Play pour télécharger
l’application.
L’application Philips Headphones vous
met en charge de la musique que vous
écoutez. Vous pouvez personnaliser le
son afin que votre expérience en matière
de musique et d’appel réponde toujours
au mieux à vos besoins.
Recharger la batterie
Remarque
• Avant d’utiliser votre casque, placez-le dans
l’étui de charge et chargez la batterie pendant
2 heures pour obtenir une autonomie et une
durée de vie optimales.
• Utilisez uniquement le câble de charge USB
type-C d’origine pour éviter tout dommage.
• Terminez votre appel avant de charger. Brancher
les oreillettes pour les charger les éteindra.
• Si les oreillettes ne sont pas utilisées pendant
une longue période, la batterie rechargeable
commencera à perdre sa charge. Pour éviter
cette perte, veuillez charger complètement la
batterie au moins une fois tous les trois mois.
Branchez le câble de charge fourni sur :
• Le port de charge Type C sur le
casque ;
• Le chargeur/port USB d’un ordinateur.
6
FR
» Le voyant LED passe au blanc lors de
la charge et s’éteint lorsque le casque
est complètement chargé.
Conseil
• Normalement, une charge complète prend
2 heures.
Appairage du casque avec
votre téléphone portable
Avant d’utiliser le casque avec votre
téléphone portable pour la première
fois, appairez-le à un téléphone portable.
L’appairage permet d’établir un lien
chiffré unique entre le casque et le
téléphone portable. Le casque mémorise
les 4 derniers appareils. Si vous essayez
d’appairer plus de 4 appareils, le premier
appareil appairé sera remplacé par le
nouveau.
1
2
3
4
Assurez-vous que le casque est
complètement chargé et éteint.
Appuyez sur et maintenez-le
enfoncé pendant 4 secondes jusqu’à
ce que les voyants bleu et blanc
clignotent rapidement.
» Le casque reste en mode
d’appairage pendant 5 minutes.
Assurez-vous que le téléphone
portable est allumé et que sa fonction
Bluetooth est activée.
Appairage du casque avec votre
téléphone portable. Pour en savoir
plus, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléphone
portable
L’exemple suivant vous montre comment
appairer le casque à votre téléphone
portable.
1
2
Activez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable, sélectionnez
Philips TAA5608.
Saisissez le mot de passe du casque
« 0000 » (4 zéros) si demandé. Pour
les appareils dotés de Bluetooth 3.0
ou version ultérieure, il n’est pas
nécessaire de saisir un mot de passe.
Philips TAA5608
FR
7
4 Utilisation de
votre casque
Connexion du casque à
votre appareil Bluetooth
1
2
Allumez votre téléphone portable/
appareil Bluetooth.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt
et maintenez-le enfoncé pour allumer
le casque.
» Le voyant bleu s’allume pendant
1 seconde.
» Le casque est automatiquement
reconnecté au dernier téléphone
portable/appareil Bluetooth
connecté. Si le dernier n’est pas
disponible, le casque passera en
mode appairage
Conseil
• Si vous allumez le téléphone portable/l’appareil
Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après
avoir allumé le casque, vous devez reconnecter
manuellement le casque au téléphone portable/
à l’appareil Bluetooth.
Remarque
• Si le casque ne parvient pas à se connecter à un
appareil Bluetooth à portée dans un délai de
5 minutes, il s’éteindra automatiquement pour
économiser la batterie.
8
FR
Connexion multipoint
Appairage
• Appairez le casque avec 2 appareils,
par ex. téléphone portable et
ordinateur portable.
Basculement entre appareils
• Vous ne pouvez écouter de la musique
que sur seul appareil à un moment
donné. Un autre appareil servira aux
appels téléphoniques.
• Interrompez l’audio sur le premier
appareil, puis lancez la lecture audio
sur l’autre appareil.
Remarque
• Lors de la diffusion audio en continu depuis
l’appareil 1, la réception d’un appel depuis
l’appareil 2 interrompt automatiquement
la lecture sur l’appareil 1. Et l’appel sera
automatiquement acheminé vers le casque.
• La fin de l’appel relance automatiquement la
lecture sur l’appareil 1.
Gestion de vos appels et
de votre musique
Marche/arrêt
Tâche
Bouton
Utilisation
Allumer le
casque
Bouton
d’alimentation
Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
2 secondes
Éteindre le Bouton
casque
d’alimentation
Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
4 secondes
» Le voyant
LED bleu
s’allume
pendant
1 seconde
Contrôle de la musique
Tâche
Bouton
Utilisation
Lire ou
suspendre la
musique
MFB
Appuyez une
fois
Réglage du
volume
+/-
Appuyez une
fois
Piste suivante
+
Pression
longue
Piste
précédente
-
Pression
longue
Contrôle d’appel
Tâche
Bouton
Utilisation
Prendre/
raccrocher un
appel
MFB
Appuyez une
fois
Rejeter un
appel
MFB
Pression
longue
Changer
MFB
d’interlocuteur
pendant un
appel
Appuyez
deux fois
Voyant de fonctionnement
Tâche
Bouton
Utilisation
Voyant de
fonctionnement
allumé
Appuyez
une fois
Clignotement
lent -->
Clignotement
rapide -->
Constamment
allumé -->
Constamment
éteint
Appuyez
une fois
FR
9
Autre état du voyant du casque
État du casque
Voyant
Le casque est
connecté à un
appareil Bluetooth,
alors qu’il est en
mode veille ou que
vous écoutez de la
musique.
Le voyant LED
bleu clignote une
fois toutes les
4 secondes.
Le casque est prêt
pour l’appairage
Le voyant LED
bleu clignote
rapidement
Le casque est
allumé, mais n’est
pas connecté à un
appareil Bluetooth.
Le voyant LED
bleu clignote
2 fois toutes les
3 secondes. Si
aucune connexion
ne peut être
établie, le casque
s’éteindra dans les
5 minutes.
Niveau de batterie
faible
Le voyant LED bleu
clignote 3 fois
toutes les minutes
jusqu’à ce que la
batterie s’épuise.
La batterie est
complètement
chargée.
Le voyant LED bleu
est éteint
10
FR
5 Données
techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Durée de la musique : 6 heures
Autonomie en communication :
6 heures
Autonomie en veille : 80 heures
Temps de charge : 2 heures
Batterie lithium polymère
rechargeable (140 mAh)
Version Bluetooth : 5.3
Profils Bluetooth compatibles :
• HFP (Profil mains libres)
• A2DP (Profil de distribution audio
avancée)
• AVRCP (Profil de télécommande
audio-vidéo)
Codec audio pris en charge : SBC
Gamme de fréquences :
2,402-2,480 GHz
Puissance de l’émetteur : < 10 dBm
Plage de fonctionnement :
Jusqu’à 10 mètres
2 micros IA
Mise hors tension automatique
Avertissement de batterie faible :
disponible
Remarque
• Les spécifications peuvent changer sans
notification.
FR
11
6 Avis
Déclaration de
conformité
Par la présente,
MMD Hong Kong Holding Limited
déclare que le produit est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive RED 2014/53/EU et UK Radio
Equipment Regulations SI 2017 No 1206.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
conformité sur
www.philips.com/support.
Mise au rebut de votre
ancien produit et de vos
piles
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des matériaux et des composants
de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que
le produit est couvert par la directive
européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit
contient une batterie rechargeable
intégrée, visée par la directive
européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas
être jetée avec les ordures ménagères.
Nous vous conseillons vivement d’amener
votre produit dans un point de collecte
officiel ou dans un centre de service
après-vente Philips afin de vous adresser
à un professionnel pour retirer la batterie
rechargeable. Renseignez-vous sur le
système local de collecte sélective des
12
FR
produits électriques et électroniques et
des batteries rechargeables. Respectez
les règles locales et ne jetez jamais le
produit et les batteries rechargeables
avec les ordures ménagères. La mise
au rebut correcte des produits usagés
et des batteries rechargeables aide à
prévenir les conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Retrait de la batterie
intégrée
S’il n’y a pas de système de collecte/
recyclage des produits électroniques
dans votre pays, vous pouvez protéger
l’environnement en retirant et en
recyclant la batterie avant de jeter le
casque.
•
Assurez-vous que le casque est
déconnecté avant de retirer la
batterie.
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations
environnementales
Tout emballage inutile a été négligé.
Nous avons essayé de rendre l’emballage
facile à séparer en trois matériaux : le
carton (boîte), la mousse de polystyrène
(tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille
de mousse de protection).
Votre système est constitué de matériaux
qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veuillez respecter les
réglementations locales concernant la
mise au rebut des matériaux d’emballage,
des piles usagées et des équipements
obsolètes.
Avis de conformité
L’appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris
celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des Règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au mode d’emploi, peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement,
l’utilisateur est invité à tenter de corriger
les interférences en appliquant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
• Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise
d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Adressez-vous à votre revendeur
ou à un technicien radio/télévision
expérimenté.
FR
13
Déclaration de la FCC sur l’exposition
aux rayonnements :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements de la FCC
pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou
un autre émetteur.
Mise en garde : L’utilisateur est averti que
des changements ou des modifications
non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l’équipement.
Canada :
Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/
récepteur(s) exempté(s) de licence
conforme(s) aux RSS exempté(s) de
licence d’Innovation, Sciences et
Développement Économique Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris
celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration d’exposition aux radiations
d’IC :
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements radio
fréquence définies par le Canada pour
des environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou
un autre émetteur.
14
FR
7 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par MMD Hong
Kong Holding Limited est sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
FR
15
8 Foire aux
questions
Mon casque Bluetooth ne s’allume pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Chargez le casque.
Je ne parviens pas à appairer mon
casque Bluetooth avec mon appareil
Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth
avant d’allumer le casque.
L’appareil Bluetooth ne peut pas trouver
le casque.
• Il est possible que le casque soit
connecté à un appareil précédemment
appairé. Éteignez l’appareil connecté
ou déplacez-le hors de portée.
• Il est possible que l’appairage ait
été réinitialisé ou que le casque ait
été appairé avec un autre appareil.
Appairez à nouveau le casque avec
l’appareil Bluetooth comme décrit
dans le mode d’emploi. (reportez-vous
à la section « Appairage du casque
avec votre téléphone portable » à la
page 6).
Mon casque Bluetooth est connecté à
un téléphone portable compatible
Bluetooth stéréo, mais la musique ne
peut être lue que sur le haut-parleur du
téléphone portable.
Reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone portable. Sélectionnez
pour écouter de la musique via le casque.
16
FR
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
• L’appareil Bluetooth est hors de
portée. Réduisez la distance entre
votre casque et l’appareil Bluetooth
ou enlevez les obstacles entre eux.
• Chargez votre casque.
La qualité audio est médiocre lorsque la
diffusion à partir du téléphone portable
est très lente ou que la diffusion audio
ne fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone
portable prend non seulement en charge
HFP (mono), mais également A2DP et
est compatible avec la version BT4.0x (ou
supérieure) (reportez-vous à la section
« Données techniques » à la page 11).
J’entends, mais je ne peux pas contrôler
la musique sur mon appareil Bluetooth
(par exemple, lire/suspendre/avancer/
reculer).
Assurez-vous que la source audio
Bluetooth prend en charge AVRCP
(reportez-vous à la section « Données
techniques » à la page 11).
Le volume du casque est trop faible.
Certains appareils Bluetooth ne peuvent
pas lier le niveau de volume du casque
via la synchronisation du volume. Dans ce
cas, vous devez régler le volume de votre
appareil Bluetooth indépendamment
pour obtenir le niveau de volume
approprié.
Je ne peux pas connecter le casque à un
autre appareil, que dois-je faire ?
• Vérifiez que la fonction Bluetooth de
l’appareil précédemment appairé est
désactivée.
• Répétez la procédure d’appairage
sur votre deuxième appareil (voir
« Appairage du casque avec votre
téléphone portable » à la page 6).
Nettoyez régulièrement votre casque.
• Utilisez un chiffon propre et humide
pour nettoyer régulièrement
votre casque - en particulier les
conduits acoustiques et les trous du
microphone - et évitez l’accumulation
de substances telles que la sueur ou le
cérumen.
• Si des gouttes de sueur ou d’eau
se déposent dans les conduits
acoustiques, les trous d’aération ou
les trous de microphone, le niveau
sonore diminuera temporairement ou
s’interrompra complètement. Ceci ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Utilisez un chiffon doux et humide
pour sécher complètement le casque.
Vous pouvez également retirer les
embouts, tourner les conduits sonores
vers le bas et tapoter doucement le
casque environ cinq fois sur un chiffon
sec ou similaire pour éliminer l’eau qui
s’est accumulée à l’intérieur.
• Assurez-vous que le casque est
complètement sec avant de le charger
et de l’utiliser. Évitez d’utiliser des
tampons d’alcool jetables ou d’autres
substances pour le nettoyage.
Chargez votre casque de manière
régulière.
Si les oreillettes ne sont pas utilisées
pendant une longue période, la batterie
rechargeable commencera à perdre sa
charge. Pour éviter cette perte, veuillez
charger complètement la batterie au
moins une fois tous les trois mois.
Pour obtenir une assistance
supplémentaire, veuillez visiter
www.philips.com/support.
FR
17
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés.
Les spécifications peuvent changer sans notification.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit
a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong
Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong
Holding Limited est le garant de ce produit. Tous les noms de sociétés
et de produits peuvent être des marques commerciales des sociétés
respectives avec lesquelles ils sont associés.
UM_TAA5608_00_FR_V1.0

Manuels associés