Perco TTR-08A Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel TTR-08A: Tourniquet Perco avec Bras Anti-Panique | Fixfr
Tourniquet tripode électromécanique
avec les bras antipanique
automatiques
TTR-08A
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Tourniquet tripode
électromécanique
avec les bras anti-panique automatiques
TTR-08A
Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
UTILISATION ..............................................................................................................3
CONDITIONS D’EXPLOITATION ...............................................................................3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..............................................................................4
KIT DE LIVRAISON.....................................................................................................5
4.1 Kit standard de livraison.....................................................................................5
4.2 Équipement optionnel (livré sur commande)......................................................5
DESCRIPTION............................................................................................................6
5.1 Particularités du tourniquet ................................................................................6
5.2 Aperçu du tourniquet..........................................................................................6
5.3 Dispositifs de commande du tourniquet .............................................................9
5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres............................................10
5.5 Modes de commande du tourniquet.................................................................12
5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un PC............................................................12
5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’un DR ...........................................................13
5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA ........................................13
5.9 Équipements optionnels...................................................................................13
5.10
Déblocage automatique d’urgence du tourniquet .........................................15
5.11
Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de l’utilisateur ...............15
ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE ...............................................................................16
EXIGENCES DE SÉCURITÉ ....................................................................................16
7.1 Installation: exigences de sécurité ...................................................................16
7.2 Utilisation: exigences de sécurité.....................................................................16
INSTALLATION DU TOURNIQUET ..........................................................................17
8.1 Détails de l’installation du tourniquet................................................................17
8.2 Outils pour l’installation du tourniquet ..............................................................17
8.3 Longueur des câbles........................................................................................18
8.4 Procédure de l'installation du tourniquet ..........................................................18
8.5 Schéma de connexion électrique du tourniquet ...............................................21
UTILISATION DU TOURNIQUET .............................................................................23
9.1 Mise en marche ...............................................................................................23
9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode
de commande pulsionnel ..........................................................................................23
9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode
de commande potentiel .............................................................................................25
9.4 Actions en cas d’urgence .................................................................................26
9.5 Guide de dépannage .......................................................................................26
ENTRETIEN ..............................................................................................................27
TRANSIT ET STOCKAGE.........................................................................................29
ANNEXE 1 Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de commande
pulsionnel ..................................................................................................................30
ANNEXE 2 Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de commande
potentiel.....................................................................................................................31
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
Chers Acheteurs !
Toutes nos félicitations pour l’achat du tourniquet PERCo. Vous avez choisi un
produit de haute qualité qui vous servira longtemps, si toutes les exigences de
l’installation et de l’exploitation sont observées.
Le Manuel d’instructions pour le tourniquet tripode électromécanique avec les bras
anti-panique automatiques TTR-08A (appelé ci-après le Manuel) contient l’information
nécessaire pour le transport, le stockage, l’installation, l’exploitation et l’entretien du
produit.
L’installation et l’entretien du tourniquet doivent être confiés à un technicien qualifié ayant
appris le présent manuel d’instructions.
Abréviations :
CCZP — capteur de contrôle de la zone du passage,
PC – pupitre de commandes,
SCA — système de contrôle d’accès,
DR — dispositif de radiocommande.
1 UTILISATION
Le tourniquet tripode électromécanique avec les bras anti-panique automatiques TTR-08A
(appelé ci-après le tourniquet) est destiné à gérer et à limiter l'accès dans les locaux
industriels, les administrations, les bureaux, les banques, les magasins, les gares, les
aéroports, etc et assurer l’évacuation des gens en cas d’urgence.
Pour organiser un passage rapide et confortable, il est recommandé de calculer le nombre
de tourniquets nécessaires en se basant sur le débit du passage par le tourniquet
(chapitre 3). Le fabricant conseille d’installer un tourniquet pour toutes les 500 personnes
qui travaillent dans le même temps ou en comptant le point de charge qui doit être 30
personnes par minute.
2 CONDITIONS D’EXPLOITATION
Le tourniquet est conforme à la norme de résistance climatique du GOST 15150-69, la
catégorie N1 (installation extérieure).
La température de fonctionnement doit être entre –20°C ÷ +55°C l’humidité relative de l’air
doit rester inférieure aux 80% sous la température de +25°C.
3
Manuel d’instructions
3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation CC............................................................................................... 121,2 V DC
Courant consommé ................................................................................................ 6 A max.
Consommation..................................................................................................... 72 W max.
Débit :
dans le mode de passage unique ............................................ 30 personnes / minute
dans le mode de passage libre ................................................ 60 personnes / minute
Largeur du passage ................................................................................................ 500 mm
Force de la rotation de bras ................................................................................. 3 kgf max.
Longueur du câble du PC 1 ................................................................................. 6,6 m min.
Degré de protection .................................................................................. IP44 (EN 60529)
Niveau de protection contre les chocs électriques ........................................ III (IEC 61140)
MTBF ........................................................................... non moins que 1 500 000 passages
Vie moyenne................................................................................................................ 8 ans
Dimensions du tourniquet (Dessin 1) .................................................... 777×798×1084 mm
Poids net du tourniquet ...................................................................................... 45 kg max.
Dessin 1. Dimensions du tourniquet
1
4
La longueur maximale du câble du pupitre de commandes est 40 mètres (livré sur commande).
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
4 KIT DE LIVRAISON
4.1 Kit standard de livraison
Équipements de base :
Bâti ............................................................................................................................... 1
Moyeu avec les bras et les fixations ............................................................................. 1
PC avec un câble ......................................................................................................... 1
Clé Allen S3 pour le capot du tourniquet ...................................................................... 1
Outils d'installation :
Bouchon ....................................................................................................................... 5
Support adhésif pour serre-fils ..................................................................................... 3
Liens de serrage 100 mm ............................................................................................. 5
Documentation :
Certificat ....................................................................................................................... 1
Manuel d’instructions .................................................................................................... 1
Emballage :
Caisse .......................................................................................................................... 1
4.2 Équipement optionnel (livré sur commande)
Source d’alimentation 1 ................................................................................................. 1
DR 2 .............................................................................................................................. 1
CCZP ............................................................................................................................ 1
Sirène ........................................................................................................................... 1
Goujon d’ancrage PFG IR 10-15 (marque“SORMAT”, Finlande) ................................. 4
1
Le tourniquet doit être alimenté par une source d’alimentation qui assure le courant de charge
de 6 A au minimum pendant 5 secondes.
2
Le dispositif de radiocommande comprend un récepteur (qui se connecte à la carte
de commande) et un émetteur en forme d’un porte-clés.
5
Manuel d’instructions
5 DESCRIPTION
5.1 Particularités du tourniquet














Le tourniquet peut être installé à l’extérieur (chapitre 2) comme à l’intérieur, le corps du
tourniquet est conçu en acier inoxydable de haute qualité avec les inserts en plastique
ABS.
Il est possible d’intégrer les lecteurs de cartes de proximité sous les couvercles
latéraux en plastique.
Le tourniquet peut être commandé d’une manière autonome, à partir d’un PC, d’un
DR ou à partir d’un SCA.
Le tourniquet est doté des bras anti-panique automatiques. La fonction de l’ouverture
automatique du passage par le tourniquet est réalisée par la mise automatique du bras
dans la position verticale. L’ouverture automatique du passage est assurée par une
commande envoyée via le dispositif d’ouverture du passage d’urgence Fire Alarm ou
en cas de la rupture de l’alimentation du tourniquet.
Le tourniquet est doté de deux modules d’indication LED qui affichent le mode de
fonctionnement du tourniquet (pour chaque sens du passage) et un module
d’indication dynamique LED qui se trouve sur la façade du couvercle du tourniquet.
Les indicateurs extérieurs peuvent être connectés au tourniquet.
Il y a des entrées pour connecter un CCZP, une sirène et un dispositif de déblocage
d’urgence Fire Alarm (par exemple, relié à un système de l’alarme d’incendie).
Le tourniquet a deux modes de commande – pulsionnel et potentiel.
Les bras du tourniquet reviennent automatiquement dans la position de fermeture
après chaque passage.
Si l’angle de la rotation des bras est supérieur à 60°, leur rotation en arrière n’est pas
possible, ils se bloquent.
Un amortisseur garantit un fonctionnement souple et silencieux.
Les capteurs optiques incorporés dans les bras du tourniquet fixent chaque réel
passage par le tourniquet.
L’alimentation sous tension électrique de 14 V ne représente aucun danger pour
l’homme.
L’isolation galvanique des sorties rend l’électronique du tourniquet imbrouillable.
5.2 Aperçu du tourniquet
Le Dessin 2 donne une vue globale du tourniquet. Les numéros mentionnés dans le texte
du Manuel d’instructions présent correspondent à ceux du Dessin 2.
Le tourniquet se compose d’un bâti (1), un moyeu (5) avec trois bras (3), un PC (13) et
d’équipements optionnels hors kit standard de livraison. Le bâti du tourniquet (1) est une
construction métallique soudée avec un couvercle (2) et deux modules d’indication LED
(7) et un module d’indication dynamique LED (4).
À l’intérieur du bâti, il y a une carte logique de commande CLB (Control Logic Board) et un
mécanisme de retour des bras qui se compose d’un dispositif de retour (poussoir,
ressorts, galet), d’un mécanisme de contrôle avec des capteurs optiques de la rotation des
bras avec un dispositif d’arrêt et d’un dispositif de déblocage d’urgence (qui fait ouvrir le
passage en baissant automatiquement le bras anti-panique du tourniquet). Le mécanisme
de rotation se compose d'un amortisseur, une rondelle de contrôle et un moyeu (5) avec
trois bras du tourniquet (3).
6
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
Dessin 2. Tourniquet : vue globale
1 – bâti du tourniquet; 2 – capot du tourniquet; 3 – bras;
4 – module d’indication dynamique LED; 5 – moyeu; 6 – boulons de fixation du moyeu;
7 – module latéral d’indication LED; 8 – câble réseau 1 ;
9 – source d’alimentation du tourniquet 1;
10 – dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm1;
11 – câble de la source d’alimentation du tourniquet 1;
12 – câble du dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm 1;
13 – PC (DR 1/ du contrôleur SCA 1) ; 14 – câble du PC (du DR 1/ du contrôleur SCA 1);
15 – goujon d’ancrage 1; 16 – bouchon ; 17 – vis de fixation du capot
1
Ce produit ne fait pas partie du kit standard de livraison.
7
Manuel d’instructions
Deux modules latéraux d’indication LED (7) et un module d’indication dynamique LED (4)
sont installés sur le capot (2) amovible du tourniquet. Les indicateurs latéraux affichent le
sens du passage autorisé (flèche verte) ou montrent que le passage est interdit (croix
rouge). Les zones pour la validation des cartes d’accès sont éclairées et se trouvent sur
les couvercles plastiques latéraux. Le module d’indication dynamique LED se trouve sur la
façade du couvercle du tourniquet. Quand le passage est interdit, l’indication dynamique
LED est rouge, quand le passage est autorisé, l’indication dynamique LED est verte.
Dessin 3. PC: vue globale et dimensions
1, 2, 3 – boutons LEFT, RIGHT, STOP pour programmer les modes
de fonctionnement du tourniquet;
4, 5 – indicateurs lumineux verts «Left», «Right»;
6 – indicateur lumineux rouge «Stop», 7 – câble PC.
Le PC / le DR / le contrôleur SCA (13), le dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm
(10), modules d’indication extérieurs, le mécanisme de contrôle et la source d’alimentation
du tourniquet (9) se connectent à la carte CLB par des câbles d’après le schéma de
connexion électrique (Dessin 12).
Le PC représente un petit boîtier en plastique ABS antichoc et sert à programmer et à
indiquer le mode de fonctionnement du tourniquet, opéré manuellement. Le Dessin 3
montre la vue générale du PC.
Il y a trois boutons sur le côté frontal du PC pour choisir un mode de fonctionnement du
tourniquet. Les indicateurs LED se trouvent au-dessous des boutons. Le bouton du milieu
(appelé ci-après – le bouton STOP) sert à mettre le tourniquet dans le mode «Passage
interdit ». Les boutons droit et gauche débloquent le tourniquet dans le sens choisi.
Le PC se connecte à la carte CLB avec un câble multipaire flexible (14) via le bloc de
connecteurs XS1 (Dessin 12).
Si la position du bâti du tourniquet est non standard (la place de l’opérateur se trouve
derrière le dos du tourniquet et son côté frontal reste caché), il est possible de changer
l’orientation du PC en permutant les câbles du PC qui se connectent aux blocs de
connecteurs Unlock A et Unlock B et en permutant aussi Led A et Led B .
8
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
Dessin 4. Carte logique CLB
La carte logique CLB (Dessin 4) comprend:
 X1 (LED), X2 (SENS), X3 (MOTOR) connecteurs pour relier les câbles des
modules d’indication LED, des capteurs optiques de la rotation des bars, du
mécanisme de contrôle avec le dispositif d’arrêt électromécanique;
 XT1.L (In) bloc de connecteurs pour connecter le PC / le DR / les entrées du
contrôleur SCA (11) ou pour connecter un dispositif de déblocage d’urgence Fire
Alarm et un CCZP;
 XT1.H (Out) bloc de connecteurs pour connecter une sirène et des sorties servant
à informer le contrôleur SCA sur l’état du tourniquet;
 XT3 (+12VDC) bloc de connecteurs pour connecter la source d’alimentation du
tourniquet;
 XT4 (Light A) et XT5 (Light B) blocs de connecteurs pour connecter les indicateurs
extérieurs (fermé / ouvert, un indicateur pour chaque sens);
 XT6 (AntiPanic) bloc de connecteurs pour relier l’électroaimant du dispositif de
déblocage anti-panique automatique (déblocage d’urgence);
 J1 connecteur pour choisir un mode de commande (Quand le cavalier (jumper) est
installé, le mode est pulsionnel, quand il est absent, le mode est potentiel. Dans le
kit standard de livraison, le cavalier (jumper) est installé) ;
 J2 connecteur pour la programmation ;
 Power – diode LED pour indiquer quand la carte logique CLB est sous tension.
5.3 Dispositifs de commande du tourniquet
Les dispositifs suivants servent à commander le tourniquet: PC, DR, contrôleur SCA.
Ces dispositifs peuvent se connecter au tourniquet: séparément (un des dispositifs); en
toute combinaison (les uns avec les autres); tous ensemble (parallèlement).
Remarque :
En cas de connexion parallèle, l’empiétement des signaux des dispositifs de
commande peut avoir lieu. Dans ce cas, le tourniquet va réagir à la combinaison
obtenue des signaux d’entrée (Annexes 1 et 2).
9
Manuel d’instructions
Ces dispositifs de commande se connectent au bloc de connecteurs XS1 (d’après
le schéma de connexion électrique (Dessin 4 et Dessin 12) où se trouvent les contacts
des blocs de connecteurs XT1.L et XT1.H de la carte CLB. La connexion se fait par un
câble (14).
Le PC se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop, Unlock B, Led A, Led Stop et
Led B du bloc de connecteurs XS1.
Le DR se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop et Unlock B du bloc de connecteurs
XS1. Le DR est alimenté via le contact +12 V du bloc de connecteurs XS1.
Les sorties du contrôleur SCA se connectent aux contacts GND, Unlock A, Stop et
Unlock B du bloc de connecteurs XS1.
Les entrées du contrôleur SCA se connectent aux contacts Common, PASS A, PASS B du
bloc de connecteurs XS1 et aux contacts Ready et Det Out du bloc de connecteurs XT1.H.
Les blocs de connecteurs
Dessin 12.
extérieurs et
ceux de la carte CLB sont indiqués sur le
5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres
Le microcontrôleur, installé sur la carte CLB, traite les commandes entrantes (contrôle
l’état des contacts Unlock A, Stop, Unlock B et Fire Alarm), reçoit des signaux
des capteurs optiques de la rotation des bras et ceux du CCZP (contact Detector). En se
basant sur toutes ces données, le microcontrôleur envoie des commandes pour le
mécanisme
de
contrôle
et
délivre
des
signaux
pour
les dispositifs extérieurs : le signal de l’affichage sur le PC (Led A, Led Stop et Led B),
le signal de la rotation du moyeu dans un sens choisi (PASS A et PASS B), le signal
informant si le bâti est prêt à obéir à une commande (Ready), le signal de la sortie
d’alarme (Alarm) et il relaie le signal sur l’état actuel du CCZP (Det Out).
Le tourniquet est commandé par l’envoi au bloc de connecteurs XS1 des signaux
Unlock A, Stop et Unlock B du niveau plus bas que celui du contact GND. Dans ce cas,
c’est un contact de relais normalement ouvert ou un circuit avec une sortie collecteur
ouverte qui devient un élément de commande.
Pour débloquer le tourniquet en cas d’urgence, il suffit d’annuler le signal de bas niveau
envoyé au contact Fire Alarm (par rapport au contact GND). Alors, c’est un contact
de relais normalement fermé ou un circuit avec une sortie collecteur ouverte qui devient
l’élément de commande (Dessin 5 et Dessin 6).
Remarque :
Pour former un signal de haut niveau sur tous les contacts d’entrée (Unlock A, Stop,
Unlock B, Fire Alarm et Detector), il faut utiliser les résistors 2 Kohm connectés à un
bus d’alimentation + 5V.
Un élément de commande doit avoir des caractéristiques des signaux suivantes:
L’élément de commande est un contact de relais:
courant commuté minimum ............................................................................. ≤ 2 mA
résistance de contact fermé
(compte tenu de la résistance du câble de connexion) ........................... ≤ 300 Оhm
L’élément de commande est un circuit avec une sortie collecteur ouverte:
charge du contact fermé
(signal de bas niveau, à l’entrée de la carte CLB). ........................................... ≤0,8 V
Les relais PASS A (contacts PASS A et Common), PASS B (contacts PASS B et
Common), Ready (contacts Ready et Common), Detector (contacts Det Out et Common)
10
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
et Alarm (contacts Alarm 1 et Alarm 2) ont les contacts normalement ouverts. Leur contact
commun Common n’est pas relié avec le pôle moins de la source d’alimentation du
tourniquet.
Dans la position initiale inactive (l'alimentation est allumée) les contacts de relais PASS A,
PASS B, Ready et Detector sont fermés (la bobine du relais est sous tension) et les
contacts de relais Alarm sont ouverts (la bobine du relais est hors tension).
Les indicateurs rouges qui s’allument ou s’éteignent signalent le déclenchement ou le
relâchement du relais PASS A, PASS B, Ready, Detector et Alarm (Dessin 4).
Les étages de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm sont les contacts de
relais (Dessin 7) ayant les caractéristiques des signaux suivantes:
tension maximum commutée du courant continu .......................................... 42V DC
courant maximum commuté ............................................................................. 0,25A
résistance de contact fermé .................................................................... ≤ 0,15 Оhm
Dessin 5. Élément de commande SCA – contact de relais normalement ouvert
Dessin 6. Élément de commande SCA – circuit sortie collecteur ouverte
Dessin 7. Étages de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm
11
Manuel d’instructions
5.5 Modes de commande du tourniquet
Il existe deux modes de commande de tourniquet – pulsionnel et potentiel. Ces modes
de commande déterminent les modes de fonctionnement possibles du tourniquet
(Tableaux 2 et 3).
Le mode de commande dépend de la présence d’un cavalier (jumper) le connecteur J1 (la
position du connecteur J1 est montrée sur le Dessin 4 et sur l’étiquette autocollante qui se
trouve à l’intérieur du capot du tourniquet (2)) : si le cavalier (jumper) est installé, le mode
est pulsionnel, s’il est absent, le mode est potentiel. Dans le kit standard de livraison, le
cavalier (jumper) est installé.
Dans les deux modes, le tourniquet est commandé par l’envoi d’un signal de commande
au tourniquet. Dans le mode pulsionnel, le temps de l’attente du passage est 5 secondes
et ne dépend pas de la durée du signal de commande (de l’impulsion). Dans le mode
potentiel, le temps de l’attente du passage est égal à la durée du signal de commande.
Le mode pulsionnel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un PC, d’un DR et
d’un contrôleur SCA dont les sorties soutiennent le mode de commande pulsionnel.
Entrées standards : Unlock A, Stop et Unlock B.
Entrée spéciale : Fire Alarm.
Le Tableau 2 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de
commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande,
regardez l’Annexe 1.
La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le
mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du
passage dure 5 secondes et ne dépend pas de la durée du signal d’entrée.
Le mode potentiel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un contrôleur SCA
dont les sorties soutiennent le mode de commande potentiel (par exemple, le contrôleur de
serrure).
Entrées standards: Unlock A et Unlock B.
Entrée spéciale: Stop et Fire Alarm.
Le Tableau 3 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de
commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande,
regardez l’Annexe 2.
La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le
mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du
passage est égal à la durée du signal de bas niveau (si le signal de bas niveau est envoyé
à l’entrée au moment du passage dans le sens autorisé, le tourniquet restera ouvert pour
le passage dans ce sens).
Si le signal de bas niveau est envoyé à l’entrée Stop, les deux sens se ferment sans
prendre en compte les niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B. Quand le
signal de bas niveau est annulé, les deux sens de passage fonctionnent conformément
aux niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B.
Le fonctionnement de l’entrée spéciale Fire Alarm est décrit dans le chapitre 5.10.
5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un PC
Quand on appuie sur les boutons du PC (bouton STOP et les deux boutons
correspondants aux sens de passage), on voit la fermeture du contact correspondant
Unlock A, Stop et Unlock B avec le contact GND (c’est-à-dire, la formation d’un signal de
bas niveau par rapport au contact GND).
12
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
La logique du fonctionnement du tourniquet dans le mode de passage unique dans le sens
A(B) dans le mode de commande pulsionnel:
1. Quand on appuie sur le bouton du PC qui sert à autoriser le passage dans le sens
A(B), on voit la fermeture du contact correspondant Unlock A(B) avec le contact
GND (c’est-à-dire, la formation d’un signal de bas niveau sur le contact Unlock A(B)
par rapport au contact GND).
2. Le microcontrôleur de la carte CLB traite la commande entrante et forme une
commande pour le mécanisme de contrôle qui ouvre le passage dans le sens A(B).
3. Le microcontrôleur vérifie l’état des capteurs optiques de la rotation des bras. La
rotation des bras active/normalise les capteurs optiques en les positionnant dans un
ordre logique et le microcontrôleur commence à compter le temps à partir du
moment de la poussée du bouton correspondant qui autorise le passage dans le
sens A(B).
4. Lors de la rotation des bras à 67°, le microcontrôleur forme le signal PASS A(B)
(ouverture des contacts PASS A(B) et Common).
5. Après la rotation des bras à 67° ou 5 secondes après la poussée du bouton
correspondant autorisant le passage dans le sens A(B), le microcontrôleur forme une
commande pour le mécanisme de contrôle qui ferme le passage dans le sens A(B).
6. Quand les bras reviennent dans leur position initiale (la rotation des bras à 112°), le
microcontrôleur annule le signal PASS A(B) (les contacts PASS A(B) et Common se
ferment).
La différence du mode de fonctionnement « Passage libre » est suivante: lors de la
réception de la commande, le tourniquet n’est pas verrouillé et le passage reste ouvert.
5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’un DR
La commande du tourniquet à partir d’un DR est équivalente à celle d’un PC.
Les boutons du porte-clés du DR accomplissent les mêmes fonctions que ceux du PC.
Le Manuel d’instructions pour l’utilisation du DR entre dans son kit standard de livraison.
5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA
Dans le mode de commande pulsionnel, la commande du tourniquet à partir d’un
contrôleur SCA est équivalente à celle d’un PC.
Dans le mode de commande potentiel, la commande du tourniquet à partir d’un contrôleur
SCA est équivalente à celle d’un PC et présente la formation d’un signal de bas niveau
(par rapport au contact GND) sur les contacts Unlock A, Stop et Unlock B.
Dans le mode potentiel, la logique du fonctionnement est différente de celle dans le mode
pulsionnel (voir le chapitre 5.6): la commande décrite dans le chapitre 5.6 ne se forme
qu’après le relâchement du bouton du PC qui autorise le passage A(B).
Pour l’organisation des passages uniques dans le mode potentiel, il est conseillé d’annuler
le signal de bas niveau au moment de l’envoi du signal PASS.
Le passage par le tourniquet dans le sens A(B) est fixé d’après l’état des contacts de
sortie PASS A(B) et Common.
5.9 Équipements optionnels
Les équipements optionnels à connecter au tourniquet sont:
– CCZP et sirène ;
– dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm ;
– indicateurs extérieurs.
13
Manuel d’instructions
Le CCZP se connecte au bloc de connecteurs XT1.L ; la sirène se connecte au bloc de
connecteurs XT1.H de la carte CLB conformément au schéma de connexion électrique
(Dessin 4 et Dessin 12). There should be normally closed contacts on the intrusion
detector.
Attention!
La place de l’installation du CCZP peut être déterminée par l’acheteur se basant sur
la configuration du point de passage à organiser et la résistance climatique du
capteur.
Si le tourniquet est bloqué (dans le mode « Passage interdit » ou « Passage interdit dans
les deux sens », Tableaux 2 et 3) et le CCZP envoie un signal, le signal Alarm se forme. Il
sera annulé 5 secondes après ou par une autre commande envoyée. Le signal du CCZP
sera ignoré lors du déblocage autorisé du tourniquet (dans un sens ou dans les deux
sens).
Si 3 secondes après le passage du tourniquet dans le mode « Passage interdit » ou « Les
deux sens fermés » le CCZP envoie un signal, ce signal sera également ignoré.
Le signal de l’état actuel du CCZP est toujours transmis aux contacts Det Out et Common
du bloc de connecteurs XT1.H de la carte CLB (Dessin 4).
Le dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm se connecte aux contacts Fire Alarm et
GND (conformément au schéma de connexion électrique (Dessin 4 et Dessin 12) du bloc
de connecteurs XS1 où se trouvent les contacts du bloc de connecteurs XT1.L de la carte
CLB. Si l’entrée Fire Alarme n’est pas utilisée, il faut installer un cavalier (jumper) entre les
contacts Fire Alarm et GND. Dans le kit standard de livraison, le cavalier (jumper) est
installé. Le fonctionnement du tourniquet avec un dispositif de déblocage d’urgence est
décrit dans le chapitre 5.10.
Les indicateurs extérieurs se connectent aux bloc de connecteurss XT4 (Light A) et XT5
(Light B). Le relais Light A (Light B) est activé (la bobine du relais est sous tension), quand
la flèche verte indiquant le sens du passage choisi s’allume. Le relais est normalisé (la
bobine du relais est hors tension), quand la flèche verte indiquant le sens du passage
choisi ne s’allume pas. Les indicateurs rouges qui s’allument ou s’éteignent montrent le
déclenchement ou le relâchement des relais Light A et Light B (Dessin 4).
Dessin 8. Étages de sortie pour Light A et Light B
Les étages de sortie pour Light A et Light B sont des contacts alternants de relais
(Dessin 8) ayant les caractéristiques des signaux suivantes:
tension maximum commutée du courant continu .......................................... 30 VDC
tension maximum commutée du courant alternatif ......................................... 42 VAC
courant continu/alternatif maximum commuté...................................................... 3 A
résistance de contact fermé .................................................................... ≤ 0,15 Оhm
14
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
5.10 Déblocage automatique d’urgence du tourniquet
Le déblocage automatique d'urgence est activé quand le signal Fire Alarm est envoyé au
tourniquet. Le bras central se mettra automatiquement vers le bas et occupera la position
verticale pour libérer le passage. L’indication verte alterne avec l’indication rouge sur les
modules latéraux d’indication LED et sur le module d’indication dynamique LED.
Si le tourniquet reçoit la commande Fire Alarm lors de la rotation du moyeu avec les bras,
les indicateurs LED montreront la réception du signal Fire Alarm, mais l’ouverture
d’urgence du passage aura lieu après la rotation quand les bras reviendront dans leur
position initiale.
Le déblocage automatique d'urgence aura lieu lors de la rupture de l’alimentation du
tourniquet, par exemple, si la source d’alimentation est en panne.
Quand l'alimentation du tourniquet est rétablie et il est mis sous tension ou quand le signal
Fire Alarm est annulé, il faut remettre manuellement le bras du tourniquet dans la position
fonctionnelle horizontale. Le tourniquet est prêt à l'utilisation.
5.11 Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de
l’utilisateur
Lors du fonctionnement, le tourniquet signale les anomalies suivantes : passage non
autorisé ; retardement du passage (plus de 30 secondes) ; défaillance d’un ou deux
capteurs optiques de la rotation des bras. Dans chaque cas, un signal spécial Ready se
forme.
En cas du passage non autorisé, la formation du signal Ready se passe de la manière
suivante. La rotation des bras à 8° fait activer l’un des capteurs optiques (Dessin 14) les
contacts de sorties Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le retour des bras
dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques et les contacts
de sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal).
En cas du retardement du passage autorisé à plus de 30 secondes, la formation du signal
Ready se passe de la manière suivante. Si les bras ne reviennent pas dans la position de
fermeture pendant 30 secondes dès le début du passage qui commence par une rotation
des bras à 8° au minimum (ce qui fait activer un des capteurs optiques), les contacts de
sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le retour des bras dans la
position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques et les contacts de
sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal).
En cas de la défaillance d’un ou de deux capteurs optiques de la rotation des bras, les
contacts de sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal Ready). Après le
dépannage des capteurs défaillants, les contacts Ready’ et Common reviennent dans la
position initiale de fermeture.
15
Manuel d’instructions
6 ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE
Le tourniquet a une étiquette autocollante qui se trouve sur le côté intérieur du bâti du
tourniquet. L’étiquette contient l’information sur la marque, les contacts du fabricant, la
date de fabrication, la tension d’alimentation et la puissance consommée par le tourniquet.
Pour accéder à l’étiquette, il faut enlever le capot (2) du tourniquet:
1. Dévisser les vis de fixation du capot (17) à l’aide de la clé Allen du kit standard de
livraison. Les vis se trouvent dans la partie inférieure du capot près du moyeu.
2. Soulever le capot en tirant soigneusement par la partie arrière vers le sens de
passage. Soyez attentif pour ne pas endommager le câblage intérieur.
3. Retirer le connecteur S1 du câble qui relie le capot avec le corps du bâti du
tourniquet.
4. Retirer soigneusement le capot et le mettre sur la surface plate et stable.
Dans le kit standard de livraison (chapitre 4.1) le tourniquet est emballé dans une caisse
qui le protège pendant le transit et le stockage.
Dimensions de l’emballage ( longueur x hauteur x largeur) ................ 119×45×42 cm
Poids brut de la caisse ............................................................................... 55 kg max
7 EXIGENCES DE SÉCURITÉ
7.1 Installation: exigences de sécurité
L’installation du tourniquet doit être confiée à un technicien qualifié ayant appris le Manuel
d’instructions présent.
Attention!




Avant de commencer tous les travaux de montage, débranchez et mettez hors
tension la source d’alimentation.
Lors du montage, n’utilisez que des outils en bon état.
Observez les règles générales de sécurité électrique pendant le câblage.
Avant la première utilisation du tourniquet, assurez-vous que le montage et
toutes les connexions sont correctement faits.
Lors de l’installation de la source d’alimentation, consultez son certificat de garantie pour
suivre les exigences de sécurité.
7.2 Utilisation: exigences de sécurité
Observez les règles générales de sécurité électrique lors de l'utilisation du tourniquet.
Il est interdit de !


utiliser le tourniquet dans les conditions qui ne correspondent pas aux exigences
du chapitre 2.
utiliser le tourniquet si la tension d’alimentation ne correspond pas aux
exigences du chapitre 3.
Pour suivre les exigences de sécurité de l’utilisation de la source d’alimentation, consultez
son certificat de garantie et manuel d’instruction.
16
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
8 INSTALLATION DU TOURNIQUET
Lors de l’installation du tourniquet, observez toutes les mesures de sécurité décrites dans
le chapitre 7.1)
8.1 Détails de l’installation du tourniquet
L’installation du tourniquet est une procédure importante dont dépendent l’efficacité du
fonctionnement et la durée de vie du tourniquet. Avant de commencer les travaux, il est
recommandé de lire attentivement le chapitre présent et suivre tous les conseils de
l’installation.
Nos recommandations pour préparer la surface d’installation du tourniquet:
 Installer le bâti du tourniquet sur une surface plate et stable en béton (béton BL400
ou plus) ou en pierre dont la largeur est plus de 150 mm;
 Aplatir la surface de manière que les points de fixation du bâti se trouvent dans le
même plan horizontal (à contrôler avec un niveau;
 Utiliser des éléments de renforcement (400×400×300 mm) si le bâti est installé sur
une surface moins solide (on peut utiliser les constructions de cadre).
Pour pouvoir enregistrer des passages dans le mode de commande du tourniquet à partir
d’un contrôleur SCA, il faut organiser la zone du passage de manière que l’angle de la
rotation des bras lors du passage soit au minium 70° (Dessin 9).
Dessin 9. Recommandations pour l’organisation de la zone du passage
Le tourniquet est doté du mécanisme de retour des bras : à la rotation d’un bras à plus de
60°± 5°, le bras tourne dans la direction du mouvement (le retour des bras dans la position
initiale est impossible, le passage de retour est bloqué). À la rotation d’un bras à moins de
60°± 5°, le bras tourne contre la direction du mouvement (revient dans sa position initiale).
Lors de l’organisation d’une zone de passage, il faut organiser une sortie de secours
supplémentaire. La section de barrière articulée anti-panique BH-02 peut former une telle
sortie (chapitre 9.4).
8.2 Outils pour l’installation du tourniquet







perforateur électrique ayant la puissance 1,2 — 1,5 kW ;
foret carbure Ø16 mm;
perforateur pour le câblage ;
tournevis plat №2 ;
tournevis en croix ;
clés à douille S17, S13, S10 ;
fil à plomb ;
17
Manuel d’instructions





clé Allen S3 ;
niveau ;
mètre à ruban 2 m ;
fil de fer dur pour le câblage (longueur — 1,5 m) ;
pied à coulisse.
Remarque :
Il est possible d’utiliser d’autres outils et instruments qui répondent aux exigences
de l’installation.
8.3 Longueur des câbles
Longueur maximale du câble du PC / contrôleur SCA ne doit pas dépasser 40 mètres.
Longueur maximale du câble de la source d’alimentation dépend de sa section et doit être:
pour la section du câble 1,5 mm2 (AWG 15) ........................................ ≤ 10 mètres ;
pour la section du câble 2,5 mm2 (AWG 13) .......................................... ≤ 15 mètres.
En choisissant la section du câble de la source d’alimentation, il faut tenir compte de la
perte de la tension du câble pour correspondre aux exigences du chapitre 3 (tension de
l’alimentation du tourniquet), si le courant maximal de la charge est 6 A.
8.4 Procédure de l'installation du tourniquet
Attention!
La compagnie productrice ne peut pas être tenue pour responsable des dommages
pouvant résulter d'un montage incorrect. Prenez soin de lire en détail toutes les
instructions de montage rédigées dans le présent Manuel d’instructions.
Le schéma de connexion électrique du tourniquet est présenté sur le Dessin 12. La place
de l’installation des blocs de connecteur est indiquée sur le Dessin 4. Le type et la
longueur des câbles à utiliser sont décrits dans le chapitre 8.3. Nos recommandations
pour préparer la surface de l’installation du tourniquet et organiser une zone de passage
sont rédigées dans le chapitre 8.1.
La procédure de l'installation du tourniquet est suivante :
1. Faites désemballer le tourniquet, vérifiez le contenu du kit de la livraison d’après le
chapitre 4.
2. Marquez les trous pour les goujons d’ancrage (15) pour fixer le bâti du tourniquet
(Dessin 10).
3. Mettez la source d’alimentation (9) sur sa place (pour voir la procédure de l’installation
de la source d’alimentation lisez son Certificat de garantie).
4. Si vous avez besoin de faire passer les câbles sous le sol, préparez une goulotte
électrique dans la zone où les câbles sont introduits dans le bâti du tourniquet
(Dessin 10).
5. Introduisez les chevilles pour les goujons d’ancrage (15) dans les trous marqués de
façon qu’elles soient placées plus bas que le sol.
6. Retirez le capot du tourniquet (2) (chapitre 6).
7. Retirez la plaque de renforcement (1, Dessin 11). Avant de commencer à l’enlever,
desserrez les quatre vis de fixation de la plaque de renforcement (2, Dessin 11) à l’aide
d’un tournevis.
18
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
Dessin 10. Marquage des trous au sol pour fixer le bâti et tirer les câbles
(les dimensions du bâti du tourniquet sont indiquées en pointillé)
Dessin 11. Bâti du tourniquet : vue avec le capot enlevé
1 – plaque de renforcement ; 2 – vis de fixation de la plaque de renforcement ;
3 – bâti du tourniquet ; 4 – panneau arrière du tourniquet ;
5 – zone de l’installation du lecteur de cartes
8. Retirez le panneau arrière du tourniquet (4, Dessin 11). Pour cela, commencez à le
déplacer vers le haut le long du bâti du tourniquet jusqu'à ce qu'il ne soit sorti de la
fixation dans le bâti du tourniquet. Le panneau arrière est doté de deux paires de
crochets de fixation qui se trouvent dans sa partie supérieure et inférieure.
Attention!
Le bâti du tourniquet peut être installé et fixé, après que tous les câbles seront
placés dans la goulotte électrique et fixés à l’intérieur du bâti du tourniquet. Soyez
attentif, évitez que le tourniquet tombe.
19
Manuel d’instructions
9. Faites le câblage : mettez tous les câbles dans la goulotte électrique et à l’intérieur du
bâti du tourniquet.
10. Installez le bâti sur les chevilles et fixez-le avec des boulons M10 à l’aide d’une clé à
douille S17. Contrôlez la position verticale du bâti avec un niveau.
11. S’il faut mettre le tourniquet dans le mode potentiel, retirez la cavalier (jumper) du
connecteur J1 de la carte CLB.
12. Connectez le câble (14) du PC (DR / contrôleur SCA) au bloc de connecteurs XS1.
13. Si besoin, installez et connectez les équipements optionnels (CCZP, sirène, Fire
Alarm, indicateurs extérieurs).
14. Connectez le câble d’alimentation (11) de la source d’alimentation au bloc de
connecteurs XS1.
15. Si besoin, installez les lecteurs de cartes d’accès sur leurs places dans le bâti du
tourniquet (5, Dessin 11). Pour les connecter, utilisez les contacts libres (15-22) du
bloc de connecteurs XS1.
Attention!
Les lecteurs de cartes d’accès installés doivent avoir les caractéristiques techniques
suivantes :
dimensions ............................................................................ 145×90×25 mm max.
portée ................................................................................................... 50 mm min.
Si les lecteurs de badges ont la propre portée de lecture moins que 7 cm, la lecture stable
n’est pas garanti en présentant un badge de proximité au bouchon du tourniquet1 .
16. Vérifiez que toutes les connexions électriques sont correctes. Fixez les câbles avec
des liens de serrage du kit de livraison.
17. Réinstallez le panneau arrière dans l’ordre inverse de son enlèvement.
18. Réinstallez la plaque de renforcement dans l’ordre inverse de son enlèvement.
19. Reliez le connecteur J1 du câble de l’indication du capot du tourniquet au connecteur
dans le bâti.
20. Réinstallez le capot avec les modules d’indication dans l’ordre inverse à celui de son
enlèvement. L’installation correcte du capot n’exige pas de grands efforts physiques.
Fixez le capot avec les vis de fixation.
21. Installez le moyeu (5) avec les bras (3) de façon suivante :
 Introduisez le moyeu dans sa place sur l’arbre du mécanisme du tourniquet.
 Fixez le moyeu par trois boulons (6). Mettez une rondelle grower sous la tête de
chaque boulon. Le serrage final des boulons de fixation doit être suffisant pour
garantir une fixation sûre et fiable du moyeu (sans jeu).
Attention!
Afin d’installer correctement le moyeu et avant de serrer finalement les boulons, il
faut mettre le bras du tourniquet dans la position horizontale et vérifiez l’angle direct
(90°) entre le bras et le corps du tourniquet dans le plan horizontal.
22. Installez les bouchons (16) du kit standard de livraison.
Quand l’installation du tourniquet et finie, faites marcher le tourniquet d’après les
instructions du chapitre 9.
1
PERCo fabrique un système de contrôle d'accès sur IP KT-08.3A avec le design similaire, qui
comprend le tourniquet avec un contrôleur intérieur et deux lecteurs de badge de proximité avec
la portée de lecture d’au moins 6 cm du bouchon du tourniquet.
20
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
Dessin 12. Schéma de connexion électrique 1 (La liste des éléments est décrite dans le Tableau 1)
8.5 Schéma de connexion électrique du tourniquet
1 
Livraison sur commande.
21
Manuel d’instructions
Dessin 13. : Schéma de connexion électrique du capot du tourniquet (A2)
Tableau 1. Désignations sur le schéma du Dessin 12
Position
A1
A2
A3, A4
Désignation
Mécanisme de contrôle
Capot du tourniquet
Blocs d’indication latéraux (BI 1, BI 2)
Modules d’indication (MI 1, MI 2), pour MI 1 le cavalier est dans la position L,
A3.1, A4.1
pour MI 2 – le cavalier est dans la position R
A3.2, A4.2
Modules lumineux (ML1, ML2)
A5
Module d’indication dynamique
A6
Capteurs optiques de la rotation
A7
Moteur électrique
A8
Électroaimant
A9
Carte logique CLB.140
A10
Pupitre de commandes
A11 1
Source d’alimentation 12V, 6A
1
A12
Dispositif de radiocommande
A131
Contrôleur SCA
A141
Dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm
1
1
A15.1 , A15.2 Indicateurs extérieurs pour le sens A et B (IE A, IE B)
A161
Source d’alimentation des indicateurs extérieurs
A171
Sirène DC 12V DC
1
A18
CCZP
XS1
Bloc de connecteurs pour 24 contacts PSK1/12 (12) Klemsan ×2
S1
Connecteur pour le capot A2
1
Câble d’alimentation
2
Câble de commande
3
Câble d’indication de la carte CLB
4
Câble d’indication du capot du tourniquet
5.1, 5.2
Câble des modules lumineux
6.1, 6.2
Câble du module d’indication dynamique
Si le dispositif Fire Alarm (A14) est absent, la barrette par fil est installée lors
7
de la livraison.
Si le CCZP (A18) est absent, la barrette par fil est installée lors de la
8
livraison.
1
Hors kit standard de livraison.
22
Qté
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
9 UTILISATION DU TOURNIQUET
Observez les règles générales de sécurité électrique lors de l'utilisation du tourniquet
(chapitre 7.2).
Il est interdit :



Faire passer par le tourniquet les objets dont les dimensions dépassent la
largeur du passage.
Frapper et pousser violemment les bars, le bâti, les blocs d’indication. Cela peut
provoquer des dommages mécaniques et une déformation.
Utiliser des substances abrasives et chimiquement actives lors du nettoyage du
tourniquet.
9.1 Mise en marche
Afin de mettre le tourniquet en marche, suivez la procédure suivante :
1. Mettez le câble (8) de la source d’alimentation du tourniquet (9) dans la prise (la
tension et la fréquence sont indiquées dans le certificat de garantie de la source
d’alimentation.
2. Mettez la source d’alimentation du tourniquet (9) sous tension. Si le tourniquet est dans
le mode pulsionnel, la commande «Passage interdit» se formera automatiquement. Si le
mode est potentiel, la commande reçue par le tourniquet sera «Les deux sens de
passage sont fermés». L’indication qui interdit le passage sera affichée sur les modules
d’indication. Un indicateur s’allumera au-dessous du bouton STOP sur le PC (13).
3. Mettez le bras (3) du tourniquet dans sa position initiale en le soulevant vers le haut. Le
bras sera automatiquement fixé dans cette position.
4. Vérifiez le bon fonctionnement du CCZP et de la sirène (s’ils sont connectés). Après la
mise du tourniquet sous tension (10-50 secondes), assurez-vous que l’indicateur de
test à l’intérieur du CCZP est éteint. Mettez votre main devant le CCZP. Si le capteur
est activé, vous entendrez un signal sonore. Ce signal peut être annulé après 5
secondes ou à l’aide du bouton sur le PC.
Le tourniquet est prêt à l'utilisation.
9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de
commande pulsionnel
Quand la source d’alimentation du tourniquet est allumée, le tourniquet se met
automatiquement dans le mode « Passage interdit ».
Regardez le Tableau 2 pour comprendre le principe de la programmation des modes de
fonctionnement et de l’indication. Les sens du passage sont indépendants (le choix d’un
mode de passage dans un sens ne change pas le mode de passage dans l’autre sens.
Le Dessin 3 décrit les boutons et les indicateurs du PC. Notez que :
 Le mode « Passage unique dans un sens indiqué » peut être changé par le mode
« Passage libre’ dans ce même sens ou par le mode « Passage interdit »;
 Le mode « Passage libre dans un sens indiqué » ne peut être changé que par le
mode « Passage interdit » .
 Dans le mode de passage unique, le tourniquet se fermera après un passage. Si
l’utilisateur ne passe pas par le tourniquet pendant 5 secondes, le tourniquet se
fermera automatiquement .
 Si le passage dans les deux sens est autorisé, le temps de l’attente du passage
commence après le passage dans un sens et si l’utilisateur ne passe pas dans
l’autre sens, le tourniquet se fermera après 5 secondes d’attente.
23
Manuel d’instructions
Tableau 2. Mode de commande pulsionnel (la barrette se trouve sur J1)
Manipulations
État du
Indication
Indication
de l’utilisateur
sur le PC
sur le tableau LED
tourniquet
sur le PC
Le tourniquet est
Appuyez sur le L’indicateur rouge Une croix rouge
"Passage
bouton STOP.
«Stop» s’allume. s'allume pour chaque verrouillé pour le
interdit"
passage dans les
sens de passage,
l’indication dynamique deux sens.
LED est rouge.
Le tourniquet
Appuyez sur le Un indicateur vert Une flèche verte
"Passage
s’allume pour indiquer s’ouvre pour un
unique dans un bouton : LEFT/ s’allume aupassage dans un
RIGHT .
dessus du bouton le sens du passage
sens indiqué"
sens indiqué. Dès
«Left»/ «Right» . choisi. L’indication
que le passage est
dynamique LED est
effectué, le
verte.
tourniquet se ferme.
Le tourniquet
Deux indicateurs Deux flèches vertes
Appuyez
"Passage
s’ouvre pour un
s’allument pour les
unique dans les simultanément verts «Left» et
passage dans
deux sens.
«Right»
sur les deux
deux sens"
chaque sens.
L’indication
boutons : LEFT s’allument.
Quand le passage
dynamique LED est
et RIGHT.
est accompli,
verte. Après un
passage dans chaque chaque sens de
passage se ferme.
sens, la croix rouge
remplace la flèche
verte. Quand les deux
passages sont
accomplis, l’indication
dynamique LED
devient rouge.
Le tourniquet est
Un indicateur vert Une flèche verte
"Passage libre Appuyez
s’allume pour indiquer ouvert pour le
simultanément s’allume audans un sens
passage libre dans
sur les deux
dessus du bouton le sens du passage
indiqué"
le sens choisi.
boutons : STOP correspondant au choisi. L’indication
et LEFT/
sens du passage dynamique LED est
verte.
RIGHT.
choisi. «Left»/
«Right.
Le tourniquet est
Deux indicateurs Deux flèches vertes
"Passage libre Choisissez le
ouvert dans un
s’allument pour les
dans un sens et mode "Passage verts «Left»
sens. L’autre sens
et«Right»
deux sens.
passage unique libre dans un
s’ouvre pour un
s’allument.
L’indication
sens indiqué"
dans le sens
passage et se
dynamique LED est
pour un sens de
opposé"
ferme.
verte. Après un
passage et le
passage dans chaque
mode « Passage
sens, la croix rouge
unique dans un
remplace la flèche
sens indiqué »
verte.
pour l’autre sens
de passage.
Le tourniquet est
Deux indicateurs Deux flèches vertes
"Passage libre" Appuyez
ouvert pour le
s’allument pour les
simultanément verts «Left»
passage dans les
et«Right»
deux sens.
tous les trois
deux sens.
L’indication
boutons : LEFT, s’allument.
dynamique LED est
STOP et RIGHT.
verte.
Commande
24
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
Remarque :
Une fois que le bouton du PC est appuyé, un signal de bas niveau est envoyé (par
rapport au contact GND) au bloc de connecteurs XT1.L (Unlock A, Unlock B et
Stop).
9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de
commande potentiel
Regardez le Tableau 3 pour comprendre le principe de la programmation des modes de
fonctionnement et de l’indication à partir d’un PC. Les sens du passage sont
indépendants : le choix d’un mode de passage dans un sens ne change pas le mode de
passage dans l’autre sens.
Si au moment du passage dans un sens, le bas niveau est sur le contact de ce sens, le
tourniquet restera ouvert dans ce sens de passage.
Remarque :
Pour les sorties SCA :
 Haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de
sortie est fermé.
 Bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de
sortie est ouvert.
Tableau 3. Mode de commande potentiel (il n’y pas de barrette sur J1)
Commande
"Les deux sens
du passage sont
fermés"
Manipulations de
l’utilisateur sur le PC
Haut niveau sur les
contacts Unlock A et
Unlock B ou bas
niveau sur le contact
Stop.
"Un sens de
passage est
ouvert"
Bas niveau sur le
contact du sens choisi
et haut niveau sur tous
les autres contacts.
"Les deux sens
du passage sont
ouverts"
Bas niveau sur les
contacts Unlock A et
Unlock B ; haut niveau
sur le contact Stop.
Indication
sur le du bâti
du
tourniquet
Une croix rouge
s'allume pour
Un indicateur chaque sens de
rouge «Stop» passage,
l’indication
s’allume.
dynamique LED
est rouge.
Une flèche verte
Un indicateur
s’allume pour
vert «Left»/
indiquer le sens
«Right»
du passage
s’allume
choisi.
pour le sens
L’indication
de passage
dynamique LED
choisi.
est verte.
Une flèche verte
Deux
s’allume pour
indicateurs
chaque sens de
verts «Left» passage.
L’indication
et «Right»
s’allument.
dynamique LED
est verte.
Indication
sur le PC
État du
tourniquet
Le tourniquet est
verrouillé pour le
passage dans les
deux sens.
Le tourniquet
s’ouvre pour un
passage dans un
sens indiqué. Dès
que le passage est
effectué, le
tourniquet se
ferme.
Le tourniquet est
ouvert pour le
passage dans les
deux sens.
25
Manuel d’instructions
9.4 Actions en cas d’urgence
Pour l’évacuation des gens du territoire des sites en cas d’urgence (incendie, désastres,
etc.), il faut prévoir une sortie de secours. La section de barrière articulée anti-panique
BH-02 peut former une telle sortie.
La zone de passage par le tourniquet peut également servir d’une sortie de secours. La
construction du tourniquet permet de libérer rapidement le passage sans utiliser des outils
spéciaux. Il suffit d’envoyer un signal Fire Alarm sur la carte CLB : le bras du tourniquet
qui barre la zone du passage s’abaissera automatiquement et libérera le passage.
Le bras s’abaissera également si le tourniquet est mis hors tension.
9.5 Guide de dépannage
Lorsqu’un problème survient, veuillez d’abord consulter les points suivants du Tableau 4
avant de faire réparer le tourniquet. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à
l’aide de ce guide de dépannage, veuillez consulter les représentants de la compagnie
productrice.
Tableau 4. Guide de dépannage
PROBLÈME
CAUSE
La source d’alimentation est
Pas de tension
sous tension, mais le tourniquet à la carte CLB.
ne fonctionne pas, il n’y a pas
de l’indication sur le PC et sur le
capot du tourniquet.
Le tourniquet ne contrôle pas le
sens du passage choisi, mais
l’indication est présente sur le
PC et sur le cdu tourniquet.
26
SOLUTION
Débranchez la source d’alimentation du
tourniquet, retirez le capot avec le bloc
d’indication. Vérifiez si le câble d’alimentation
est en bon état et s’il est correctement fixé
dans le bloc de connecteurs XT3 de la carte
CLB.
Débranchez la source d’alimentation du
Pas de signal
de commande à tourniquet, retirez le capot avec le bloc
d’indication. Vérifiez si les câbles du PC / DR/
la carte CLB
pour le sens de contrôleur SCA sont en bon état et s’ils sont
passage choisi. correctement fixés dans les blocs de
connecteurs XS1.
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
10 ENTRETIEN
L’entretien du tourniquet doit être effectué une fois par an ou si les problèmes de
fonctionnement apparaissent. Pour tout entretien, confiez le tourniquet à un personnel
qualifié.
Attention!
Avant le début des travaux, mettez la source d’alimentation du tourniquet hors
tension.
Lors des travaux, suivez l’ordre suivant :
1. Mettez la source d’alimentation hors tension. Le bras du tourniquet se baissera
automatiquement et le passage sera libéré.
2. Retirez le moyeu avec les bras en dévissant trois vis M8.
3. Contrôlez la fixation des bras (3) et du moyeu et s’il le faut, serrez les boulons de
fixation des bras (3).
4. Lubrifiez les points de contact des chiens et de la charnière.
5. Retirez le capot du tourniquet (2) avec les modules d’indication. L’ordre de
l’enlèvement du capot est décrit dans le chapitre 6.
6. Retirez la plaque de renforcement (Dessin 11). Avant de commencer son enlèvement,
desserrez quatre vis qui la fixent à l’aide d’un tournevis.
7. Effectuez le contrôle visuel du dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), des
capteurs optiques de la rotation des bras et de l’amortisseur (Dessin 14).
8. Pour nettoyer et lubrifier les parties du tourniquet, il faut enlever le mécanisme du
tourniquet. Dévissez 6 écrous M6 (positions d1-d6 du Dessin 14) qui fixent le
mécanisme au bâti (utilisez la clé à douille №10.
9. Enlevez les rondelles d’arrêt du levier et des mécanismes d’arrêt.
10. Dévissez trois vis M4 qui fixent les moteurs électriques (utilisez un tournevis).
11. Enlevez les mécanismes d’arrêt.
12. Dévissez les écrous des ressorts à l’aide d’une clé.
13. Enlevez le levier.
14. Nettoyez les souillures en utilisant un chiffon propre trempé dans le mélange d’essence
et d’alcool. Les places à nettoyer sont :
 arbres et trous de fixation du levier et des mécanismes d’arrêt ;
 surface de la rondelle de contrôle qui se trouve dans la feinte entre les
capteurs optiques de la rotation des bras. Assurez-vous que les feintes entre
les capteurs optiques de la rotation des bras restent propres.
Attention!
Évitez que l’huile tombe sur la surface du disque des capteurs optiques de la
rotation des bars et sur le galet.
15. Lubrifiez les points de frottement du mécanisme du tourniquet. Les points à lubrifier
sont :
 levier du dispositif de retour (points 5, 6 du Dessin 14) ;
 fixation des ressorts (supérieur et inférieur) (points 3, 4 du Dessin 14) ;
 arbres de rotation des mécanismes d’arrêt (points 1, 2 du Dessin 14) ;
 parties du dispositif de déblocage d’urgence (abaissement automatique du
bras anti-panique) ;
 charnières où les bras sont fixés.
16. Réinstallez tous les éléments enlevés dans l’ordre inverse de leur enlèvement.
17. Réinstallez le mécanisme du tourniquet dans le bâti dans l’ordre inverse de son
enlèvement.
27
Manuel d’instructions
18. Vérifiez que les câbles sont correctement fixés dans les blocs de connecteurs et s’il le
faut, serrez les vis de fixation des câbles.
19. Réinstallez la plaque de renforcement dans l’ordre inverse de son enlèvement.
20. Reliez le connecteur du câble du module de l’indication S1 du capot du tourniquet au
connecteur de la carte CLB et remettez le capot à sa place dans l’ordre inverse à celui
de son enlèvement. L’installation correcte du capot n’exige pas de grands efforts
physiques.
21. Réinstallez le moyeu (5) avec les bras (3). L’ordre de l’installation du moyeu est décrit
dans le chapitre 8.4.
22. Vérifiez le fonctionnement du mécanisme de déblocage d’urgence en mettant le
tourniquet sous tension et hors tension. Si besoin, lubrifiez les fixations dans chaque
position du moyeu (5).
23. Contrôlez que le bâti du tourniquet est solidement fixé au sol et s’il le faut, serrez les
boulons d’ancrage (15) de façon suivante : sortez les bouchons (16) des trous en bas
du bâti du tourniquet ; serrez les goujons d’ancrage (15) ; remettez les bouchons.
Si lors du contrôle visuel, vous trouvez des éléments défectueux, veuillez vous adresser
au centre de service après-vente de la compagnie PERCo.
Dessin 14. Position des éléments à l’intérieur du bâti du tourniquet
(1-6 – points de lubrification)
28
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
11 TRANSIT ET STOCKAGE
Le tourniquet dans l’emballage original du producteur peut être transporté par avion ou
dans des conteneurs et des wagons avec toit. Les caisses doivent être empilées par 3 au
maximum.
Il est recommandé de stocker le tourniquet à l’intérieur sous la température entre –40°C÷
+55°C et sous l’humidité de l’air inférieure aux 98% si la température est de +25°C.
Si le tourniquet était gardé ou transporté à des températures négatives ou à l’humidité
élevée, laissez-le dans l’emballage pour 24 heures dans les conditions climatiques
normales.
29
Manuel d’instructions
ANNEXE 1 Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de
commande pulsionnel
Remarque. Pour le PC:



front actif: appuyer sur un bouton correspondant sur le PC;
bas niveau: le bouton correspondant est appuyé sur le PC;
haut niveau: le bouton correspondant n’est pas appuyé sur le PC.
Il est possible de former des commandes suivantes (une commande est un front actif du
signal (transformation d’un signal de bas niveau en un signal de haut niveau) sur un
contact, mais à condition de la présence des niveaux de signal correspondants sur les
autres contacts ) par l’envoi d’un signal de bas niveau Unlock A, Stop ou Unlock B au
bornier XT1.L (par rapport au contact GND):
Passage interdit (l’entrée et la sortie sont fermées). Le front actif est sur le contact
Stop, le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Le passage dans les deux
sens est interdit.
Passage unique dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans
le sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Stop et Unlock B. Le sens du passage A s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un
passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit»
ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas. La commande sera ignorée, si au
moment où elle était reçue le sens du passage A était dans le mode «Passage libre».
Passage unique dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans
le sens B). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Stop et Unlock B. Le sens du passage B s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un
passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit»
ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas. La commande sera ignorée, si au
moment où elle était reçue le sens du passage B était dans le mode «Passage libre».
Passage unique dans les deux sens ( le tourniquet est ouvert pour un seul passage
dans chaque sens). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le
contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Stop ou le front actif est sur le contact
Unlock B, le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Stop.
Le tourniquet s’ouvre pour un seul passage dans chaque sens : soit chaque sens s’ouvre
pour 5 secondes, soit le passage reste ouvert jusqu’à ce que la commande «Passage
interdit» ne soit envoyée. La commande sera ignorée pour le sens du passage qui était
dans le mode «Passage libre».
Passage libre dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour le passage libre dans le
sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le contact Stop, le
haut niveau est sur le contact Unlock B ou le front actif est sur le contact Stop, le bas
niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Unlock B. Le passage
dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée.
Le sens du passage B ne change pas.
Passage libre dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour le passage dans le sens
B). Le front actif est sur le contact Unlock B, le bas niveau est sur le contact Stop, le haut
niveau est sur le contact Unlock A ou le front actif est sur le contact Stop, le bas niveau est
sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Unlock A. Le passage dans le
sens B s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens
du passage A ne change pas.
30
Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A
Passage libre (les deux sens du passage sont ouverts). Le front actif est sur le contact
Unlock A; le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock B ou le front actif est sur le
contact Unlock B, le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock A ou le front actif est
sur le contact Stop, le bas niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Les deux
sens s’ouvrent jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée.
ANNEXE 2 Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de
commande potentiel
Remarque. Pour les sorties du contrôleur SCA:


bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de sortie
est ouvert.
haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de
sortie est fermé.
Les deux sens du passage sont fermés (l’entrée et la sortie sont fermées). Le haut
niveau est sur les contacts Unlock A, Unlock B ou le bas niveau est sur le contact Stop.
Les deux sens du passage sont fermés.
Le sens du passage A est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le
sens A). Le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Unlock B et Stop. Le passage dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas
niveau ne soit pas annulé du contact A ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit
dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas.
Le sens du passage B est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le
sens B). Le bas niveau est sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur les contacts
Unlock A et Stop. Le passage dans le sens B s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas
niveau ne soit pas annulé du contact B ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit
dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas.
Les deux sens du passage sont ouverts (le tourniquet est ouvert pour le passage
dans les deus sens). Le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B, le haut
niveau est sur le contact Stop. Les deux sens du passage s’ouvrent jusqu’à ce que le
signal de bas niveau ne soit pas annulé d’un des deux contacts soit A, soit B ou jusqu’à ce
que la commande «Passage interdit dans les deux sens» ne soit envoyée.
31
PERCo
4 bât 2, rue Polytechnicheskaya
194021 Saint-Pétersbourg
Russie
Tel: +7 812 247 04 64
E-mail: export@perco.com
support@perco.com
www.perco.com
www.perco.com

Fonctionnalités clés

  • Bras anti-panique automatiques
  • Passage unique et libre
  • Contrôle par PC, DR ou SCA
  • Débit élevé (30 personnes/minute)
  • Indication LED
  • Fonctionnement silencieux
  • Installation intérieur/extérieur

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment fonctionne le système anti-panique du TTR-08A?
Le système anti-panique libère automatiquement le passage en cas d'urgence, par exemple lors d'une alarme incendie, en plaçant les bras en position verticale.
Quelle est la différence entre les modes de commande pulsionnel et potentiel?
Le mode pulsionnel offre une durée de passage fixe de 5 secondes, tandis que le mode potentiel maintient le passage ouvert pendant toute la durée du signal de commande.
Puis-je connecter des lecteurs de cartes au TTR-08A?
Oui, des lecteurs de cartes de proximité peuvent être intégrés sous les couvercles latéraux en plastique.