Perco TTR-08A Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
Le Perco TTR-08A est un tourniquet tripode électromécanique avec des bras anti-panique automatiques, destiné à gérer et contrôler l'accès dans des environnements variés tels que les locaux industriels, les administrations, les bureaux, les banques, les magasins, les gares et les aéroports. Offrant un passage fluide et sécurisé, il assure l'évacuation des personnes en cas d'urgence. Le TTR-08A est compatible avec divers systèmes de contrôle d'accès et peut être commandé à distance via un PC, un dispositif de radiocommande (DR) ou un système de contrôle d'accès (SCA).
▼
Scroll to page 2
of
34
Tourniquet tripode électromécanique avec les bras antipanique automatiques TTR-08A MANUEL D’INSTRUCTIONS Tourniquet tripode électromécanique avec les bras anti-panique automatiques TTR-08A Manuel d’instructions TABLE DES MATIÈRES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 UTILISATION ..............................................................................................................3 CONDITIONS D’EXPLOITATION ...............................................................................3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..............................................................................4 KIT DE LIVRAISON.....................................................................................................5 4.1 Kit standard de livraison.....................................................................................5 4.2 Équipement optionnel (livré sur commande)......................................................5 DESCRIPTION............................................................................................................6 5.1 Particularités du tourniquet ................................................................................6 5.2 Aperçu du tourniquet..........................................................................................6 5.3 Dispositifs de commande du tourniquet .............................................................9 5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres............................................10 5.5 Modes de commande du tourniquet.................................................................12 5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un PC............................................................12 5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’un DR ...........................................................13 5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA ........................................13 5.9 Équipements optionnels...................................................................................13 5.10 Déblocage automatique d’urgence du tourniquet .........................................15 5.11 Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de l’utilisateur ...............15 ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE ...............................................................................16 EXIGENCES DE SÉCURITÉ ....................................................................................16 7.1 Installation: exigences de sécurité ...................................................................16 7.2 Utilisation: exigences de sécurité.....................................................................16 INSTALLATION DU TOURNIQUET ..........................................................................17 8.1 Détails de l’installation du tourniquet................................................................17 8.2 Outils pour l’installation du tourniquet ..............................................................17 8.3 Longueur des câbles........................................................................................18 8.4 Procédure de l'installation du tourniquet ..........................................................18 8.5 Schéma de connexion électrique du tourniquet ...............................................21 UTILISATION DU TOURNIQUET .............................................................................23 9.1 Mise en marche ...............................................................................................23 9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de commande pulsionnel ..........................................................................................23 9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de commande potentiel .............................................................................................25 9.4 Actions en cas d’urgence .................................................................................26 9.5 Guide de dépannage .......................................................................................26 ENTRETIEN ..............................................................................................................27 TRANSIT ET STOCKAGE.........................................................................................29 ANNEXE 1 Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de commande pulsionnel ..................................................................................................................30 ANNEXE 2 Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de commande potentiel.....................................................................................................................31 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A Chers Acheteurs ! Toutes nos félicitations pour l’achat du tourniquet PERCo. Vous avez choisi un produit de haute qualité qui vous servira longtemps, si toutes les exigences de l’installation et de l’exploitation sont observées. Le Manuel d’instructions pour le tourniquet tripode électromécanique avec les bras anti-panique automatiques TTR-08A (appelé ci-après le Manuel) contient l’information nécessaire pour le transport, le stockage, l’installation, l’exploitation et l’entretien du produit. L’installation et l’entretien du tourniquet doivent être confiés à un technicien qualifié ayant appris le présent manuel d’instructions. Abréviations : CCZP — capteur de contrôle de la zone du passage, PC – pupitre de commandes, SCA — système de contrôle d’accès, DR — dispositif de radiocommande. 1 UTILISATION Le tourniquet tripode électromécanique avec les bras anti-panique automatiques TTR-08A (appelé ci-après le tourniquet) est destiné à gérer et à limiter l'accès dans les locaux industriels, les administrations, les bureaux, les banques, les magasins, les gares, les aéroports, etc et assurer l’évacuation des gens en cas d’urgence. Pour organiser un passage rapide et confortable, il est recommandé de calculer le nombre de tourniquets nécessaires en se basant sur le débit du passage par le tourniquet (chapitre 3). Le fabricant conseille d’installer un tourniquet pour toutes les 500 personnes qui travaillent dans le même temps ou en comptant le point de charge qui doit être 30 personnes par minute. 2 CONDITIONS D’EXPLOITATION Le tourniquet est conforme à la norme de résistance climatique du GOST 15150-69, la catégorie N1 (installation extérieure). La température de fonctionnement doit être entre –20°C ÷ +55°C l’humidité relative de l’air doit rester inférieure aux 80% sous la température de +25°C. 3 Manuel d’instructions 3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Alimentation CC............................................................................................... 121,2 V DC Courant consommé ................................................................................................ 6 A max. Consommation..................................................................................................... 72 W max. Débit : dans le mode de passage unique ............................................ 30 personnes / minute dans le mode de passage libre ................................................ 60 personnes / minute Largeur du passage ................................................................................................ 500 mm Force de la rotation de bras ................................................................................. 3 kgf max. Longueur du câble du PC 1 ................................................................................. 6,6 m min. Degré de protection .................................................................................. IP44 (EN 60529) Niveau de protection contre les chocs électriques ........................................ III (IEC 61140) MTBF ........................................................................... non moins que 1 500 000 passages Vie moyenne................................................................................................................ 8 ans Dimensions du tourniquet (Dessin 1) .................................................... 777×798×1084 mm Poids net du tourniquet ...................................................................................... 45 kg max. Dessin 1. Dimensions du tourniquet 1 4 La longueur maximale du câble du pupitre de commandes est 40 mètres (livré sur commande). Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A 4 KIT DE LIVRAISON 4.1 Kit standard de livraison Équipements de base : Bâti ............................................................................................................................... 1 Moyeu avec les bras et les fixations ............................................................................. 1 PC avec un câble ......................................................................................................... 1 Clé Allen S3 pour le capot du tourniquet ...................................................................... 1 Outils d'installation : Bouchon ....................................................................................................................... 5 Support adhésif pour serre-fils ..................................................................................... 3 Liens de serrage 100 mm ............................................................................................. 5 Documentation : Certificat ....................................................................................................................... 1 Manuel d’instructions .................................................................................................... 1 Emballage : Caisse .......................................................................................................................... 1 4.2 Équipement optionnel (livré sur commande) Source d’alimentation 1 ................................................................................................. 1 DR 2 .............................................................................................................................. 1 CCZP ............................................................................................................................ 1 Sirène ........................................................................................................................... 1 Goujon d’ancrage PFG IR 10-15 (marque“SORMAT”, Finlande) ................................. 4 1 Le tourniquet doit être alimenté par une source d’alimentation qui assure le courant de charge de 6 A au minimum pendant 5 secondes. 2 Le dispositif de radiocommande comprend un récepteur (qui se connecte à la carte de commande) et un émetteur en forme d’un porte-clés. 5 Manuel d’instructions 5 DESCRIPTION 5.1 Particularités du tourniquet Le tourniquet peut être installé à l’extérieur (chapitre 2) comme à l’intérieur, le corps du tourniquet est conçu en acier inoxydable de haute qualité avec les inserts en plastique ABS. Il est possible d’intégrer les lecteurs de cartes de proximité sous les couvercles latéraux en plastique. Le tourniquet peut être commandé d’une manière autonome, à partir d’un PC, d’un DR ou à partir d’un SCA. Le tourniquet est doté des bras anti-panique automatiques. La fonction de l’ouverture automatique du passage par le tourniquet est réalisée par la mise automatique du bras dans la position verticale. L’ouverture automatique du passage est assurée par une commande envoyée via le dispositif d’ouverture du passage d’urgence Fire Alarm ou en cas de la rupture de l’alimentation du tourniquet. Le tourniquet est doté de deux modules d’indication LED qui affichent le mode de fonctionnement du tourniquet (pour chaque sens du passage) et un module d’indication dynamique LED qui se trouve sur la façade du couvercle du tourniquet. Les indicateurs extérieurs peuvent être connectés au tourniquet. Il y a des entrées pour connecter un CCZP, une sirène et un dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm (par exemple, relié à un système de l’alarme d’incendie). Le tourniquet a deux modes de commande – pulsionnel et potentiel. Les bras du tourniquet reviennent automatiquement dans la position de fermeture après chaque passage. Si l’angle de la rotation des bras est supérieur à 60°, leur rotation en arrière n’est pas possible, ils se bloquent. Un amortisseur garantit un fonctionnement souple et silencieux. Les capteurs optiques incorporés dans les bras du tourniquet fixent chaque réel passage par le tourniquet. L’alimentation sous tension électrique de 14 V ne représente aucun danger pour l’homme. L’isolation galvanique des sorties rend l’électronique du tourniquet imbrouillable. 5.2 Aperçu du tourniquet Le Dessin 2 donne une vue globale du tourniquet. Les numéros mentionnés dans le texte du Manuel d’instructions présent correspondent à ceux du Dessin 2. Le tourniquet se compose d’un bâti (1), un moyeu (5) avec trois bras (3), un PC (13) et d’équipements optionnels hors kit standard de livraison. Le bâti du tourniquet (1) est une construction métallique soudée avec un couvercle (2) et deux modules d’indication LED (7) et un module d’indication dynamique LED (4). À l’intérieur du bâti, il y a une carte logique de commande CLB (Control Logic Board) et un mécanisme de retour des bras qui se compose d’un dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), d’un mécanisme de contrôle avec des capteurs optiques de la rotation des bras avec un dispositif d’arrêt et d’un dispositif de déblocage d’urgence (qui fait ouvrir le passage en baissant automatiquement le bras anti-panique du tourniquet). Le mécanisme de rotation se compose d'un amortisseur, une rondelle de contrôle et un moyeu (5) avec trois bras du tourniquet (3). 6 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A Dessin 2. Tourniquet : vue globale 1 – bâti du tourniquet; 2 – capot du tourniquet; 3 – bras; 4 – module d’indication dynamique LED; 5 – moyeu; 6 – boulons de fixation du moyeu; 7 – module latéral d’indication LED; 8 – câble réseau 1 ; 9 – source d’alimentation du tourniquet 1; 10 – dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm1; 11 – câble de la source d’alimentation du tourniquet 1; 12 – câble du dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm 1; 13 – PC (DR 1/ du contrôleur SCA 1) ; 14 – câble du PC (du DR 1/ du contrôleur SCA 1); 15 – goujon d’ancrage 1; 16 – bouchon ; 17 – vis de fixation du capot 1 Ce produit ne fait pas partie du kit standard de livraison. 7 Manuel d’instructions Deux modules latéraux d’indication LED (7) et un module d’indication dynamique LED (4) sont installés sur le capot (2) amovible du tourniquet. Les indicateurs latéraux affichent le sens du passage autorisé (flèche verte) ou montrent que le passage est interdit (croix rouge). Les zones pour la validation des cartes d’accès sont éclairées et se trouvent sur les couvercles plastiques latéraux. Le module d’indication dynamique LED se trouve sur la façade du couvercle du tourniquet. Quand le passage est interdit, l’indication dynamique LED est rouge, quand le passage est autorisé, l’indication dynamique LED est verte. Dessin 3. PC: vue globale et dimensions 1, 2, 3 – boutons LEFT, RIGHT, STOP pour programmer les modes de fonctionnement du tourniquet; 4, 5 – indicateurs lumineux verts «Left», «Right»; 6 – indicateur lumineux rouge «Stop», 7 – câble PC. Le PC / le DR / le contrôleur SCA (13), le dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm (10), modules d’indication extérieurs, le mécanisme de contrôle et la source d’alimentation du tourniquet (9) se connectent à la carte CLB par des câbles d’après le schéma de connexion électrique (Dessin 12). Le PC représente un petit boîtier en plastique ABS antichoc et sert à programmer et à indiquer le mode de fonctionnement du tourniquet, opéré manuellement. Le Dessin 3 montre la vue générale du PC. Il y a trois boutons sur le côté frontal du PC pour choisir un mode de fonctionnement du tourniquet. Les indicateurs LED se trouvent au-dessous des boutons. Le bouton du milieu (appelé ci-après – le bouton STOP) sert à mettre le tourniquet dans le mode «Passage interdit ». Les boutons droit et gauche débloquent le tourniquet dans le sens choisi. Le PC se connecte à la carte CLB avec un câble multipaire flexible (14) via le bloc de connecteurs XS1 (Dessin 12). Si la position du bâti du tourniquet est non standard (la place de l’opérateur se trouve derrière le dos du tourniquet et son côté frontal reste caché), il est possible de changer l’orientation du PC en permutant les câbles du PC qui se connectent aux blocs de connecteurs Unlock A et Unlock B et en permutant aussi Led A et Led B . 8 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A Dessin 4. Carte logique CLB La carte logique CLB (Dessin 4) comprend: X1 (LED), X2 (SENS), X3 (MOTOR) connecteurs pour relier les câbles des modules d’indication LED, des capteurs optiques de la rotation des bars, du mécanisme de contrôle avec le dispositif d’arrêt électromécanique; XT1.L (In) bloc de connecteurs pour connecter le PC / le DR / les entrées du contrôleur SCA (11) ou pour connecter un dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm et un CCZP; XT1.H (Out) bloc de connecteurs pour connecter une sirène et des sorties servant à informer le contrôleur SCA sur l’état du tourniquet; XT3 (+12VDC) bloc de connecteurs pour connecter la source d’alimentation du tourniquet; XT4 (Light A) et XT5 (Light B) blocs de connecteurs pour connecter les indicateurs extérieurs (fermé / ouvert, un indicateur pour chaque sens); XT6 (AntiPanic) bloc de connecteurs pour relier l’électroaimant du dispositif de déblocage anti-panique automatique (déblocage d’urgence); J1 connecteur pour choisir un mode de commande (Quand le cavalier (jumper) est installé, le mode est pulsionnel, quand il est absent, le mode est potentiel. Dans le kit standard de livraison, le cavalier (jumper) est installé) ; J2 connecteur pour la programmation ; Power – diode LED pour indiquer quand la carte logique CLB est sous tension. 5.3 Dispositifs de commande du tourniquet Les dispositifs suivants servent à commander le tourniquet: PC, DR, contrôleur SCA. Ces dispositifs peuvent se connecter au tourniquet: séparément (un des dispositifs); en toute combinaison (les uns avec les autres); tous ensemble (parallèlement). Remarque : En cas de connexion parallèle, l’empiétement des signaux des dispositifs de commande peut avoir lieu. Dans ce cas, le tourniquet va réagir à la combinaison obtenue des signaux d’entrée (Annexes 1 et 2). 9 Manuel d’instructions Ces dispositifs de commande se connectent au bloc de connecteurs XS1 (d’après le schéma de connexion électrique (Dessin 4 et Dessin 12) où se trouvent les contacts des blocs de connecteurs XT1.L et XT1.H de la carte CLB. La connexion se fait par un câble (14). Le PC se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop, Unlock B, Led A, Led Stop et Led B du bloc de connecteurs XS1. Le DR se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop et Unlock B du bloc de connecteurs XS1. Le DR est alimenté via le contact +12 V du bloc de connecteurs XS1. Les sorties du contrôleur SCA se connectent aux contacts GND, Unlock A, Stop et Unlock B du bloc de connecteurs XS1. Les entrées du contrôleur SCA se connectent aux contacts Common, PASS A, PASS B du bloc de connecteurs XS1 et aux contacts Ready et Det Out du bloc de connecteurs XT1.H. Les blocs de connecteurs Dessin 12. extérieurs et ceux de la carte CLB sont indiqués sur le 5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres Le microcontrôleur, installé sur la carte CLB, traite les commandes entrantes (contrôle l’état des contacts Unlock A, Stop, Unlock B et Fire Alarm), reçoit des signaux des capteurs optiques de la rotation des bras et ceux du CCZP (contact Detector). En se basant sur toutes ces données, le microcontrôleur envoie des commandes pour le mécanisme de contrôle et délivre des signaux pour les dispositifs extérieurs : le signal de l’affichage sur le PC (Led A, Led Stop et Led B), le signal de la rotation du moyeu dans un sens choisi (PASS A et PASS B), le signal informant si le bâti est prêt à obéir à une commande (Ready), le signal de la sortie d’alarme (Alarm) et il relaie le signal sur l’état actuel du CCZP (Det Out). Le tourniquet est commandé par l’envoi au bloc de connecteurs XS1 des signaux Unlock A, Stop et Unlock B du niveau plus bas que celui du contact GND. Dans ce cas, c’est un contact de relais normalement ouvert ou un circuit avec une sortie collecteur ouverte qui devient un élément de commande. Pour débloquer le tourniquet en cas d’urgence, il suffit d’annuler le signal de bas niveau envoyé au contact Fire Alarm (par rapport au contact GND). Alors, c’est un contact de relais normalement fermé ou un circuit avec une sortie collecteur ouverte qui devient l’élément de commande (Dessin 5 et Dessin 6). Remarque : Pour former un signal de haut niveau sur tous les contacts d’entrée (Unlock A, Stop, Unlock B, Fire Alarm et Detector), il faut utiliser les résistors 2 Kohm connectés à un bus d’alimentation + 5V. Un élément de commande doit avoir des caractéristiques des signaux suivantes: L’élément de commande est un contact de relais: courant commuté minimum ............................................................................. ≤ 2 mA résistance de contact fermé (compte tenu de la résistance du câble de connexion) ........................... ≤ 300 Оhm L’élément de commande est un circuit avec une sortie collecteur ouverte: charge du contact fermé (signal de bas niveau, à l’entrée de la carte CLB). ........................................... ≤0,8 V Les relais PASS A (contacts PASS A et Common), PASS B (contacts PASS B et Common), Ready (contacts Ready et Common), Detector (contacts Det Out et Common) 10 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A et Alarm (contacts Alarm 1 et Alarm 2) ont les contacts normalement ouverts. Leur contact commun Common n’est pas relié avec le pôle moins de la source d’alimentation du tourniquet. Dans la position initiale inactive (l'alimentation est allumée) les contacts de relais PASS A, PASS B, Ready et Detector sont fermés (la bobine du relais est sous tension) et les contacts de relais Alarm sont ouverts (la bobine du relais est hors tension). Les indicateurs rouges qui s’allument ou s’éteignent signalent le déclenchement ou le relâchement du relais PASS A, PASS B, Ready, Detector et Alarm (Dessin 4). Les étages de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm sont les contacts de relais (Dessin 7) ayant les caractéristiques des signaux suivantes: tension maximum commutée du courant continu .......................................... 42V DC courant maximum commuté ............................................................................. 0,25A résistance de contact fermé .................................................................... ≤ 0,15 Оhm Dessin 5. Élément de commande SCA – contact de relais normalement ouvert Dessin 6. Élément de commande SCA – circuit sortie collecteur ouverte Dessin 7. Étages de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm 11 Manuel d’instructions 5.5 Modes de commande du tourniquet Il existe deux modes de commande de tourniquet – pulsionnel et potentiel. Ces modes de commande déterminent les modes de fonctionnement possibles du tourniquet (Tableaux 2 et 3). Le mode de commande dépend de la présence d’un cavalier (jumper) le connecteur J1 (la position du connecteur J1 est montrée sur le Dessin 4 et sur l’étiquette autocollante qui se trouve à l’intérieur du capot du tourniquet (2)) : si le cavalier (jumper) est installé, le mode est pulsionnel, s’il est absent, le mode est potentiel. Dans le kit standard de livraison, le cavalier (jumper) est installé. Dans les deux modes, le tourniquet est commandé par l’envoi d’un signal de commande au tourniquet. Dans le mode pulsionnel, le temps de l’attente du passage est 5 secondes et ne dépend pas de la durée du signal de commande (de l’impulsion). Dans le mode potentiel, le temps de l’attente du passage est égal à la durée du signal de commande. Le mode pulsionnel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un PC, d’un DR et d’un contrôleur SCA dont les sorties soutiennent le mode de commande pulsionnel. Entrées standards : Unlock A, Stop et Unlock B. Entrée spéciale : Fire Alarm. Le Tableau 2 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande, regardez l’Annexe 1. La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du passage dure 5 secondes et ne dépend pas de la durée du signal d’entrée. Le mode potentiel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un contrôleur SCA dont les sorties soutiennent le mode de commande potentiel (par exemple, le contrôleur de serrure). Entrées standards: Unlock A et Unlock B. Entrée spéciale: Stop et Fire Alarm. Le Tableau 3 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande, regardez l’Annexe 2. La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du passage est égal à la durée du signal de bas niveau (si le signal de bas niveau est envoyé à l’entrée au moment du passage dans le sens autorisé, le tourniquet restera ouvert pour le passage dans ce sens). Si le signal de bas niveau est envoyé à l’entrée Stop, les deux sens se ferment sans prendre en compte les niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B. Quand le signal de bas niveau est annulé, les deux sens de passage fonctionnent conformément aux niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B. Le fonctionnement de l’entrée spéciale Fire Alarm est décrit dans le chapitre 5.10. 5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un PC Quand on appuie sur les boutons du PC (bouton STOP et les deux boutons correspondants aux sens de passage), on voit la fermeture du contact correspondant Unlock A, Stop et Unlock B avec le contact GND (c’est-à-dire, la formation d’un signal de bas niveau par rapport au contact GND). 12 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A La logique du fonctionnement du tourniquet dans le mode de passage unique dans le sens A(B) dans le mode de commande pulsionnel: 1. Quand on appuie sur le bouton du PC qui sert à autoriser le passage dans le sens A(B), on voit la fermeture du contact correspondant Unlock A(B) avec le contact GND (c’est-à-dire, la formation d’un signal de bas niveau sur le contact Unlock A(B) par rapport au contact GND). 2. Le microcontrôleur de la carte CLB traite la commande entrante et forme une commande pour le mécanisme de contrôle qui ouvre le passage dans le sens A(B). 3. Le microcontrôleur vérifie l’état des capteurs optiques de la rotation des bras. La rotation des bras active/normalise les capteurs optiques en les positionnant dans un ordre logique et le microcontrôleur commence à compter le temps à partir du moment de la poussée du bouton correspondant qui autorise le passage dans le sens A(B). 4. Lors de la rotation des bras à 67°, le microcontrôleur forme le signal PASS A(B) (ouverture des contacts PASS A(B) et Common). 5. Après la rotation des bras à 67° ou 5 secondes après la poussée du bouton correspondant autorisant le passage dans le sens A(B), le microcontrôleur forme une commande pour le mécanisme de contrôle qui ferme le passage dans le sens A(B). 6. Quand les bras reviennent dans leur position initiale (la rotation des bras à 112°), le microcontrôleur annule le signal PASS A(B) (les contacts PASS A(B) et Common se ferment). La différence du mode de fonctionnement « Passage libre » est suivante: lors de la réception de la commande, le tourniquet n’est pas verrouillé et le passage reste ouvert. 5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’un DR La commande du tourniquet à partir d’un DR est équivalente à celle d’un PC. Les boutons du porte-clés du DR accomplissent les mêmes fonctions que ceux du PC. Le Manuel d’instructions pour l’utilisation du DR entre dans son kit standard de livraison. 5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA Dans le mode de commande pulsionnel, la commande du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA est équivalente à celle d’un PC. Dans le mode de commande potentiel, la commande du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA est équivalente à celle d’un PC et présente la formation d’un signal de bas niveau (par rapport au contact GND) sur les contacts Unlock A, Stop et Unlock B. Dans le mode potentiel, la logique du fonctionnement est différente de celle dans le mode pulsionnel (voir le chapitre 5.6): la commande décrite dans le chapitre 5.6 ne se forme qu’après le relâchement du bouton du PC qui autorise le passage A(B). Pour l’organisation des passages uniques dans le mode potentiel, il est conseillé d’annuler le signal de bas niveau au moment de l’envoi du signal PASS. Le passage par le tourniquet dans le sens A(B) est fixé d’après l’état des contacts de sortie PASS A(B) et Common. 5.9 Équipements optionnels Les équipements optionnels à connecter au tourniquet sont: – CCZP et sirène ; – dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm ; – indicateurs extérieurs. 13 Manuel d’instructions Le CCZP se connecte au bloc de connecteurs XT1.L ; la sirène se connecte au bloc de connecteurs XT1.H de la carte CLB conformément au schéma de connexion électrique (Dessin 4 et Dessin 12). There should be normally closed contacts on the intrusion detector. Attention! La place de l’installation du CCZP peut être déterminée par l’acheteur se basant sur la configuration du point de passage à organiser et la résistance climatique du capteur. Si le tourniquet est bloqué (dans le mode « Passage interdit » ou « Passage interdit dans les deux sens », Tableaux 2 et 3) et le CCZP envoie un signal, le signal Alarm se forme. Il sera annulé 5 secondes après ou par une autre commande envoyée. Le signal du CCZP sera ignoré lors du déblocage autorisé du tourniquet (dans un sens ou dans les deux sens). Si 3 secondes après le passage du tourniquet dans le mode « Passage interdit » ou « Les deux sens fermés » le CCZP envoie un signal, ce signal sera également ignoré. Le signal de l’état actuel du CCZP est toujours transmis aux contacts Det Out et Common du bloc de connecteurs XT1.H de la carte CLB (Dessin 4). Le dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm se connecte aux contacts Fire Alarm et GND (conformément au schéma de connexion électrique (Dessin 4 et Dessin 12) du bloc de connecteurs XS1 où se trouvent les contacts du bloc de connecteurs XT1.L de la carte CLB. Si l’entrée Fire Alarme n’est pas utilisée, il faut installer un cavalier (jumper) entre les contacts Fire Alarm et GND. Dans le kit standard de livraison, le cavalier (jumper) est installé. Le fonctionnement du tourniquet avec un dispositif de déblocage d’urgence est décrit dans le chapitre 5.10. Les indicateurs extérieurs se connectent aux bloc de connecteurss XT4 (Light A) et XT5 (Light B). Le relais Light A (Light B) est activé (la bobine du relais est sous tension), quand la flèche verte indiquant le sens du passage choisi s’allume. Le relais est normalisé (la bobine du relais est hors tension), quand la flèche verte indiquant le sens du passage choisi ne s’allume pas. Les indicateurs rouges qui s’allument ou s’éteignent montrent le déclenchement ou le relâchement des relais Light A et Light B (Dessin 4). Dessin 8. Étages de sortie pour Light A et Light B Les étages de sortie pour Light A et Light B sont des contacts alternants de relais (Dessin 8) ayant les caractéristiques des signaux suivantes: tension maximum commutée du courant continu .......................................... 30 VDC tension maximum commutée du courant alternatif ......................................... 42 VAC courant continu/alternatif maximum commuté...................................................... 3 A résistance de contact fermé .................................................................... ≤ 0,15 Оhm 14 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A 5.10 Déblocage automatique d’urgence du tourniquet Le déblocage automatique d'urgence est activé quand le signal Fire Alarm est envoyé au tourniquet. Le bras central se mettra automatiquement vers le bas et occupera la position verticale pour libérer le passage. L’indication verte alterne avec l’indication rouge sur les modules latéraux d’indication LED et sur le module d’indication dynamique LED. Si le tourniquet reçoit la commande Fire Alarm lors de la rotation du moyeu avec les bras, les indicateurs LED montreront la réception du signal Fire Alarm, mais l’ouverture d’urgence du passage aura lieu après la rotation quand les bras reviendront dans leur position initiale. Le déblocage automatique d'urgence aura lieu lors de la rupture de l’alimentation du tourniquet, par exemple, si la source d’alimentation est en panne. Quand l'alimentation du tourniquet est rétablie et il est mis sous tension ou quand le signal Fire Alarm est annulé, il faut remettre manuellement le bras du tourniquet dans la position fonctionnelle horizontale. Le tourniquet est prêt à l'utilisation. 5.11 Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de l’utilisateur Lors du fonctionnement, le tourniquet signale les anomalies suivantes : passage non autorisé ; retardement du passage (plus de 30 secondes) ; défaillance d’un ou deux capteurs optiques de la rotation des bras. Dans chaque cas, un signal spécial Ready se forme. En cas du passage non autorisé, la formation du signal Ready se passe de la manière suivante. La rotation des bras à 8° fait activer l’un des capteurs optiques (Dessin 14) les contacts de sorties Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le retour des bras dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques et les contacts de sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal). En cas du retardement du passage autorisé à plus de 30 secondes, la formation du signal Ready se passe de la manière suivante. Si les bras ne reviennent pas dans la position de fermeture pendant 30 secondes dès le début du passage qui commence par une rotation des bras à 8° au minimum (ce qui fait activer un des capteurs optiques), les contacts de sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le retour des bras dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques et les contacts de sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal). En cas de la défaillance d’un ou de deux capteurs optiques de la rotation des bras, les contacts de sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal Ready). Après le dépannage des capteurs défaillants, les contacts Ready’ et Common reviennent dans la position initiale de fermeture. 15 Manuel d’instructions 6 ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE Le tourniquet a une étiquette autocollante qui se trouve sur le côté intérieur du bâti du tourniquet. L’étiquette contient l’information sur la marque, les contacts du fabricant, la date de fabrication, la tension d’alimentation et la puissance consommée par le tourniquet. Pour accéder à l’étiquette, il faut enlever le capot (2) du tourniquet: 1. Dévisser les vis de fixation du capot (17) à l’aide de la clé Allen du kit standard de livraison. Les vis se trouvent dans la partie inférieure du capot près du moyeu. 2. Soulever le capot en tirant soigneusement par la partie arrière vers le sens de passage. Soyez attentif pour ne pas endommager le câblage intérieur. 3. Retirer le connecteur S1 du câble qui relie le capot avec le corps du bâti du tourniquet. 4. Retirer soigneusement le capot et le mettre sur la surface plate et stable. Dans le kit standard de livraison (chapitre 4.1) le tourniquet est emballé dans une caisse qui le protège pendant le transit et le stockage. Dimensions de l’emballage ( longueur x hauteur x largeur) ................ 119×45×42 cm Poids brut de la caisse ............................................................................... 55 kg max 7 EXIGENCES DE SÉCURITÉ 7.1 Installation: exigences de sécurité L’installation du tourniquet doit être confiée à un technicien qualifié ayant appris le Manuel d’instructions présent. Attention! Avant de commencer tous les travaux de montage, débranchez et mettez hors tension la source d’alimentation. Lors du montage, n’utilisez que des outils en bon état. Observez les règles générales de sécurité électrique pendant le câblage. Avant la première utilisation du tourniquet, assurez-vous que le montage et toutes les connexions sont correctement faits. Lors de l’installation de la source d’alimentation, consultez son certificat de garantie pour suivre les exigences de sécurité. 7.2 Utilisation: exigences de sécurité Observez les règles générales de sécurité électrique lors de l'utilisation du tourniquet. Il est interdit de ! utiliser le tourniquet dans les conditions qui ne correspondent pas aux exigences du chapitre 2. utiliser le tourniquet si la tension d’alimentation ne correspond pas aux exigences du chapitre 3. Pour suivre les exigences de sécurité de l’utilisation de la source d’alimentation, consultez son certificat de garantie et manuel d’instruction. 16 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A 8 INSTALLATION DU TOURNIQUET Lors de l’installation du tourniquet, observez toutes les mesures de sécurité décrites dans le chapitre 7.1) 8.1 Détails de l’installation du tourniquet L’installation du tourniquet est une procédure importante dont dépendent l’efficacité du fonctionnement et la durée de vie du tourniquet. Avant de commencer les travaux, il est recommandé de lire attentivement le chapitre présent et suivre tous les conseils de l’installation. Nos recommandations pour préparer la surface d’installation du tourniquet: Installer le bâti du tourniquet sur une surface plate et stable en béton (béton BL400 ou plus) ou en pierre dont la largeur est plus de 150 mm; Aplatir la surface de manière que les points de fixation du bâti se trouvent dans le même plan horizontal (à contrôler avec un niveau; Utiliser des éléments de renforcement (400×400×300 mm) si le bâti est installé sur une surface moins solide (on peut utiliser les constructions de cadre). Pour pouvoir enregistrer des passages dans le mode de commande du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA, il faut organiser la zone du passage de manière que l’angle de la rotation des bras lors du passage soit au minium 70° (Dessin 9). Dessin 9. Recommandations pour l’organisation de la zone du passage Le tourniquet est doté du mécanisme de retour des bras : à la rotation d’un bras à plus de 60°± 5°, le bras tourne dans la direction du mouvement (le retour des bras dans la position initiale est impossible, le passage de retour est bloqué). À la rotation d’un bras à moins de 60°± 5°, le bras tourne contre la direction du mouvement (revient dans sa position initiale). Lors de l’organisation d’une zone de passage, il faut organiser une sortie de secours supplémentaire. La section de barrière articulée anti-panique BH-02 peut former une telle sortie (chapitre 9.4). 8.2 Outils pour l’installation du tourniquet perforateur électrique ayant la puissance 1,2 — 1,5 kW ; foret carbure Ø16 mm; perforateur pour le câblage ; tournevis plat №2 ; tournevis en croix ; clés à douille S17, S13, S10 ; fil à plomb ; 17 Manuel d’instructions clé Allen S3 ; niveau ; mètre à ruban 2 m ; fil de fer dur pour le câblage (longueur — 1,5 m) ; pied à coulisse. Remarque : Il est possible d’utiliser d’autres outils et instruments qui répondent aux exigences de l’installation. 8.3 Longueur des câbles Longueur maximale du câble du PC / contrôleur SCA ne doit pas dépasser 40 mètres. Longueur maximale du câble de la source d’alimentation dépend de sa section et doit être: pour la section du câble 1,5 mm2 (AWG 15) ........................................ ≤ 10 mètres ; pour la section du câble 2,5 mm2 (AWG 13) .......................................... ≤ 15 mètres. En choisissant la section du câble de la source d’alimentation, il faut tenir compte de la perte de la tension du câble pour correspondre aux exigences du chapitre 3 (tension de l’alimentation du tourniquet), si le courant maximal de la charge est 6 A. 8.4 Procédure de l'installation du tourniquet Attention! La compagnie productrice ne peut pas être tenue pour responsable des dommages pouvant résulter d'un montage incorrect. Prenez soin de lire en détail toutes les instructions de montage rédigées dans le présent Manuel d’instructions. Le schéma de connexion électrique du tourniquet est présenté sur le Dessin 12. La place de l’installation des blocs de connecteur est indiquée sur le Dessin 4. Le type et la longueur des câbles à utiliser sont décrits dans le chapitre 8.3. Nos recommandations pour préparer la surface de l’installation du tourniquet et organiser une zone de passage sont rédigées dans le chapitre 8.1. La procédure de l'installation du tourniquet est suivante : 1. Faites désemballer le tourniquet, vérifiez le contenu du kit de la livraison d’après le chapitre 4. 2. Marquez les trous pour les goujons d’ancrage (15) pour fixer le bâti du tourniquet (Dessin 10). 3. Mettez la source d’alimentation (9) sur sa place (pour voir la procédure de l’installation de la source d’alimentation lisez son Certificat de garantie). 4. Si vous avez besoin de faire passer les câbles sous le sol, préparez une goulotte électrique dans la zone où les câbles sont introduits dans le bâti du tourniquet (Dessin 10). 5. Introduisez les chevilles pour les goujons d’ancrage (15) dans les trous marqués de façon qu’elles soient placées plus bas que le sol. 6. Retirez le capot du tourniquet (2) (chapitre 6). 7. Retirez la plaque de renforcement (1, Dessin 11). Avant de commencer à l’enlever, desserrez les quatre vis de fixation de la plaque de renforcement (2, Dessin 11) à l’aide d’un tournevis. 18 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A Dessin 10. Marquage des trous au sol pour fixer le bâti et tirer les câbles (les dimensions du bâti du tourniquet sont indiquées en pointillé) Dessin 11. Bâti du tourniquet : vue avec le capot enlevé 1 – plaque de renforcement ; 2 – vis de fixation de la plaque de renforcement ; 3 – bâti du tourniquet ; 4 – panneau arrière du tourniquet ; 5 – zone de l’installation du lecteur de cartes 8. Retirez le panneau arrière du tourniquet (4, Dessin 11). Pour cela, commencez à le déplacer vers le haut le long du bâti du tourniquet jusqu'à ce qu'il ne soit sorti de la fixation dans le bâti du tourniquet. Le panneau arrière est doté de deux paires de crochets de fixation qui se trouvent dans sa partie supérieure et inférieure. Attention! Le bâti du tourniquet peut être installé et fixé, après que tous les câbles seront placés dans la goulotte électrique et fixés à l’intérieur du bâti du tourniquet. Soyez attentif, évitez que le tourniquet tombe. 19 Manuel d’instructions 9. Faites le câblage : mettez tous les câbles dans la goulotte électrique et à l’intérieur du bâti du tourniquet. 10. Installez le bâti sur les chevilles et fixez-le avec des boulons M10 à l’aide d’une clé à douille S17. Contrôlez la position verticale du bâti avec un niveau. 11. S’il faut mettre le tourniquet dans le mode potentiel, retirez la cavalier (jumper) du connecteur J1 de la carte CLB. 12. Connectez le câble (14) du PC (DR / contrôleur SCA) au bloc de connecteurs XS1. 13. Si besoin, installez et connectez les équipements optionnels (CCZP, sirène, Fire Alarm, indicateurs extérieurs). 14. Connectez le câble d’alimentation (11) de la source d’alimentation au bloc de connecteurs XS1. 15. Si besoin, installez les lecteurs de cartes d’accès sur leurs places dans le bâti du tourniquet (5, Dessin 11). Pour les connecter, utilisez les contacts libres (15-22) du bloc de connecteurs XS1. Attention! Les lecteurs de cartes d’accès installés doivent avoir les caractéristiques techniques suivantes : dimensions ............................................................................ 145×90×25 mm max. portée ................................................................................................... 50 mm min. Si les lecteurs de badges ont la propre portée de lecture moins que 7 cm, la lecture stable n’est pas garanti en présentant un badge de proximité au bouchon du tourniquet1 . 16. Vérifiez que toutes les connexions électriques sont correctes. Fixez les câbles avec des liens de serrage du kit de livraison. 17. Réinstallez le panneau arrière dans l’ordre inverse de son enlèvement. 18. Réinstallez la plaque de renforcement dans l’ordre inverse de son enlèvement. 19. Reliez le connecteur J1 du câble de l’indication du capot du tourniquet au connecteur dans le bâti. 20. Réinstallez le capot avec les modules d’indication dans l’ordre inverse à celui de son enlèvement. L’installation correcte du capot n’exige pas de grands efforts physiques. Fixez le capot avec les vis de fixation. 21. Installez le moyeu (5) avec les bras (3) de façon suivante : Introduisez le moyeu dans sa place sur l’arbre du mécanisme du tourniquet. Fixez le moyeu par trois boulons (6). Mettez une rondelle grower sous la tête de chaque boulon. Le serrage final des boulons de fixation doit être suffisant pour garantir une fixation sûre et fiable du moyeu (sans jeu). Attention! Afin d’installer correctement le moyeu et avant de serrer finalement les boulons, il faut mettre le bras du tourniquet dans la position horizontale et vérifiez l’angle direct (90°) entre le bras et le corps du tourniquet dans le plan horizontal. 22. Installez les bouchons (16) du kit standard de livraison. Quand l’installation du tourniquet et finie, faites marcher le tourniquet d’après les instructions du chapitre 9. 1 PERCo fabrique un système de contrôle d'accès sur IP KT-08.3A avec le design similaire, qui comprend le tourniquet avec un contrôleur intérieur et deux lecteurs de badge de proximité avec la portée de lecture d’au moins 6 cm du bouchon du tourniquet. 20 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A Dessin 12. Schéma de connexion électrique 1 (La liste des éléments est décrite dans le Tableau 1) 8.5 Schéma de connexion électrique du tourniquet 1 Livraison sur commande. 21 Manuel d’instructions Dessin 13. : Schéma de connexion électrique du capot du tourniquet (A2) Tableau 1. Désignations sur le schéma du Dessin 12 Position A1 A2 A3, A4 Désignation Mécanisme de contrôle Capot du tourniquet Blocs d’indication latéraux (BI 1, BI 2) Modules d’indication (MI 1, MI 2), pour MI 1 le cavalier est dans la position L, A3.1, A4.1 pour MI 2 – le cavalier est dans la position R A3.2, A4.2 Modules lumineux (ML1, ML2) A5 Module d’indication dynamique A6 Capteurs optiques de la rotation A7 Moteur électrique A8 Électroaimant A9 Carte logique CLB.140 A10 Pupitre de commandes A11 1 Source d’alimentation 12V, 6A 1 A12 Dispositif de radiocommande A131 Contrôleur SCA A141 Dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm 1 1 A15.1 , A15.2 Indicateurs extérieurs pour le sens A et B (IE A, IE B) A161 Source d’alimentation des indicateurs extérieurs A171 Sirène DC 12V DC 1 A18 CCZP XS1 Bloc de connecteurs pour 24 contacts PSK1/12 (12) Klemsan ×2 S1 Connecteur pour le capot A2 1 Câble d’alimentation 2 Câble de commande 3 Câble d’indication de la carte CLB 4 Câble d’indication du capot du tourniquet 5.1, 5.2 Câble des modules lumineux 6.1, 6.2 Câble du module d’indication dynamique Si le dispositif Fire Alarm (A14) est absent, la barrette par fil est installée lors 7 de la livraison. Si le CCZP (A18) est absent, la barrette par fil est installée lors de la 8 livraison. 1 Hors kit standard de livraison. 22 Qté 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A 9 UTILISATION DU TOURNIQUET Observez les règles générales de sécurité électrique lors de l'utilisation du tourniquet (chapitre 7.2). Il est interdit : Faire passer par le tourniquet les objets dont les dimensions dépassent la largeur du passage. Frapper et pousser violemment les bars, le bâti, les blocs d’indication. Cela peut provoquer des dommages mécaniques et une déformation. Utiliser des substances abrasives et chimiquement actives lors du nettoyage du tourniquet. 9.1 Mise en marche Afin de mettre le tourniquet en marche, suivez la procédure suivante : 1. Mettez le câble (8) de la source d’alimentation du tourniquet (9) dans la prise (la tension et la fréquence sont indiquées dans le certificat de garantie de la source d’alimentation. 2. Mettez la source d’alimentation du tourniquet (9) sous tension. Si le tourniquet est dans le mode pulsionnel, la commande «Passage interdit» se formera automatiquement. Si le mode est potentiel, la commande reçue par le tourniquet sera «Les deux sens de passage sont fermés». L’indication qui interdit le passage sera affichée sur les modules d’indication. Un indicateur s’allumera au-dessous du bouton STOP sur le PC (13). 3. Mettez le bras (3) du tourniquet dans sa position initiale en le soulevant vers le haut. Le bras sera automatiquement fixé dans cette position. 4. Vérifiez le bon fonctionnement du CCZP et de la sirène (s’ils sont connectés). Après la mise du tourniquet sous tension (10-50 secondes), assurez-vous que l’indicateur de test à l’intérieur du CCZP est éteint. Mettez votre main devant le CCZP. Si le capteur est activé, vous entendrez un signal sonore. Ce signal peut être annulé après 5 secondes ou à l’aide du bouton sur le PC. Le tourniquet est prêt à l'utilisation. 9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de commande pulsionnel Quand la source d’alimentation du tourniquet est allumée, le tourniquet se met automatiquement dans le mode « Passage interdit ». Regardez le Tableau 2 pour comprendre le principe de la programmation des modes de fonctionnement et de l’indication. Les sens du passage sont indépendants (le choix d’un mode de passage dans un sens ne change pas le mode de passage dans l’autre sens. Le Dessin 3 décrit les boutons et les indicateurs du PC. Notez que : Le mode « Passage unique dans un sens indiqué » peut être changé par le mode « Passage libre’ dans ce même sens ou par le mode « Passage interdit »; Le mode « Passage libre dans un sens indiqué » ne peut être changé que par le mode « Passage interdit » . Dans le mode de passage unique, le tourniquet se fermera après un passage. Si l’utilisateur ne passe pas par le tourniquet pendant 5 secondes, le tourniquet se fermera automatiquement . Si le passage dans les deux sens est autorisé, le temps de l’attente du passage commence après le passage dans un sens et si l’utilisateur ne passe pas dans l’autre sens, le tourniquet se fermera après 5 secondes d’attente. 23 Manuel d’instructions Tableau 2. Mode de commande pulsionnel (la barrette se trouve sur J1) Manipulations État du Indication Indication de l’utilisateur sur le PC sur le tableau LED tourniquet sur le PC Le tourniquet est Appuyez sur le L’indicateur rouge Une croix rouge "Passage bouton STOP. «Stop» s’allume. s'allume pour chaque verrouillé pour le interdit" passage dans les sens de passage, l’indication dynamique deux sens. LED est rouge. Le tourniquet Appuyez sur le Un indicateur vert Une flèche verte "Passage s’allume pour indiquer s’ouvre pour un unique dans un bouton : LEFT/ s’allume aupassage dans un RIGHT . dessus du bouton le sens du passage sens indiqué" sens indiqué. Dès «Left»/ «Right» . choisi. L’indication que le passage est dynamique LED est effectué, le verte. tourniquet se ferme. Le tourniquet Deux indicateurs Deux flèches vertes Appuyez "Passage s’ouvre pour un s’allument pour les unique dans les simultanément verts «Left» et passage dans deux sens. «Right» sur les deux deux sens" chaque sens. L’indication boutons : LEFT s’allument. Quand le passage dynamique LED est et RIGHT. est accompli, verte. Après un passage dans chaque chaque sens de passage se ferme. sens, la croix rouge remplace la flèche verte. Quand les deux passages sont accomplis, l’indication dynamique LED devient rouge. Le tourniquet est Un indicateur vert Une flèche verte "Passage libre Appuyez s’allume pour indiquer ouvert pour le simultanément s’allume audans un sens passage libre dans sur les deux dessus du bouton le sens du passage indiqué" le sens choisi. boutons : STOP correspondant au choisi. L’indication et LEFT/ sens du passage dynamique LED est verte. RIGHT. choisi. «Left»/ «Right. Le tourniquet est Deux indicateurs Deux flèches vertes "Passage libre Choisissez le ouvert dans un s’allument pour les dans un sens et mode "Passage verts «Left» sens. L’autre sens et«Right» deux sens. passage unique libre dans un s’ouvre pour un s’allument. L’indication sens indiqué" dans le sens passage et se dynamique LED est pour un sens de opposé" ferme. verte. Après un passage et le passage dans chaque mode « Passage sens, la croix rouge unique dans un remplace la flèche sens indiqué » verte. pour l’autre sens de passage. Le tourniquet est Deux indicateurs Deux flèches vertes "Passage libre" Appuyez ouvert pour le s’allument pour les simultanément verts «Left» passage dans les et«Right» deux sens. tous les trois deux sens. L’indication boutons : LEFT, s’allument. dynamique LED est STOP et RIGHT. verte. Commande 24 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A Remarque : Une fois que le bouton du PC est appuyé, un signal de bas niveau est envoyé (par rapport au contact GND) au bloc de connecteurs XT1.L (Unlock A, Unlock B et Stop). 9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de commande potentiel Regardez le Tableau 3 pour comprendre le principe de la programmation des modes de fonctionnement et de l’indication à partir d’un PC. Les sens du passage sont indépendants : le choix d’un mode de passage dans un sens ne change pas le mode de passage dans l’autre sens. Si au moment du passage dans un sens, le bas niveau est sur le contact de ce sens, le tourniquet restera ouvert dans ce sens de passage. Remarque : Pour les sorties SCA : Haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de sortie est fermé. Bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de sortie est ouvert. Tableau 3. Mode de commande potentiel (il n’y pas de barrette sur J1) Commande "Les deux sens du passage sont fermés" Manipulations de l’utilisateur sur le PC Haut niveau sur les contacts Unlock A et Unlock B ou bas niveau sur le contact Stop. "Un sens de passage est ouvert" Bas niveau sur le contact du sens choisi et haut niveau sur tous les autres contacts. "Les deux sens du passage sont ouverts" Bas niveau sur les contacts Unlock A et Unlock B ; haut niveau sur le contact Stop. Indication sur le du bâti du tourniquet Une croix rouge s'allume pour Un indicateur chaque sens de rouge «Stop» passage, l’indication s’allume. dynamique LED est rouge. Une flèche verte Un indicateur s’allume pour vert «Left»/ indiquer le sens «Right» du passage s’allume choisi. pour le sens L’indication de passage dynamique LED choisi. est verte. Une flèche verte Deux s’allume pour indicateurs chaque sens de verts «Left» passage. L’indication et «Right» s’allument. dynamique LED est verte. Indication sur le PC État du tourniquet Le tourniquet est verrouillé pour le passage dans les deux sens. Le tourniquet s’ouvre pour un passage dans un sens indiqué. Dès que le passage est effectué, le tourniquet se ferme. Le tourniquet est ouvert pour le passage dans les deux sens. 25 Manuel d’instructions 9.4 Actions en cas d’urgence Pour l’évacuation des gens du territoire des sites en cas d’urgence (incendie, désastres, etc.), il faut prévoir une sortie de secours. La section de barrière articulée anti-panique BH-02 peut former une telle sortie. La zone de passage par le tourniquet peut également servir d’une sortie de secours. La construction du tourniquet permet de libérer rapidement le passage sans utiliser des outils spéciaux. Il suffit d’envoyer un signal Fire Alarm sur la carte CLB : le bras du tourniquet qui barre la zone du passage s’abaissera automatiquement et libérera le passage. Le bras s’abaissera également si le tourniquet est mis hors tension. 9.5 Guide de dépannage Lorsqu’un problème survient, veuillez d’abord consulter les points suivants du Tableau 4 avant de faire réparer le tourniquet. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide de ce guide de dépannage, veuillez consulter les représentants de la compagnie productrice. Tableau 4. Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE La source d’alimentation est Pas de tension sous tension, mais le tourniquet à la carte CLB. ne fonctionne pas, il n’y a pas de l’indication sur le PC et sur le capot du tourniquet. Le tourniquet ne contrôle pas le sens du passage choisi, mais l’indication est présente sur le PC et sur le cdu tourniquet. 26 SOLUTION Débranchez la source d’alimentation du tourniquet, retirez le capot avec le bloc d’indication. Vérifiez si le câble d’alimentation est en bon état et s’il est correctement fixé dans le bloc de connecteurs XT3 de la carte CLB. Débranchez la source d’alimentation du Pas de signal de commande à tourniquet, retirez le capot avec le bloc d’indication. Vérifiez si les câbles du PC / DR/ la carte CLB pour le sens de contrôleur SCA sont en bon état et s’ils sont passage choisi. correctement fixés dans les blocs de connecteurs XS1. Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A 10 ENTRETIEN L’entretien du tourniquet doit être effectué une fois par an ou si les problèmes de fonctionnement apparaissent. Pour tout entretien, confiez le tourniquet à un personnel qualifié. Attention! Avant le début des travaux, mettez la source d’alimentation du tourniquet hors tension. Lors des travaux, suivez l’ordre suivant : 1. Mettez la source d’alimentation hors tension. Le bras du tourniquet se baissera automatiquement et le passage sera libéré. 2. Retirez le moyeu avec les bras en dévissant trois vis M8. 3. Contrôlez la fixation des bras (3) et du moyeu et s’il le faut, serrez les boulons de fixation des bras (3). 4. Lubrifiez les points de contact des chiens et de la charnière. 5. Retirez le capot du tourniquet (2) avec les modules d’indication. L’ordre de l’enlèvement du capot est décrit dans le chapitre 6. 6. Retirez la plaque de renforcement (Dessin 11). Avant de commencer son enlèvement, desserrez quatre vis qui la fixent à l’aide d’un tournevis. 7. Effectuez le contrôle visuel du dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), des capteurs optiques de la rotation des bras et de l’amortisseur (Dessin 14). 8. Pour nettoyer et lubrifier les parties du tourniquet, il faut enlever le mécanisme du tourniquet. Dévissez 6 écrous M6 (positions d1-d6 du Dessin 14) qui fixent le mécanisme au bâti (utilisez la clé à douille №10. 9. Enlevez les rondelles d’arrêt du levier et des mécanismes d’arrêt. 10. Dévissez trois vis M4 qui fixent les moteurs électriques (utilisez un tournevis). 11. Enlevez les mécanismes d’arrêt. 12. Dévissez les écrous des ressorts à l’aide d’une clé. 13. Enlevez le levier. 14. Nettoyez les souillures en utilisant un chiffon propre trempé dans le mélange d’essence et d’alcool. Les places à nettoyer sont : arbres et trous de fixation du levier et des mécanismes d’arrêt ; surface de la rondelle de contrôle qui se trouve dans la feinte entre les capteurs optiques de la rotation des bras. Assurez-vous que les feintes entre les capteurs optiques de la rotation des bras restent propres. Attention! Évitez que l’huile tombe sur la surface du disque des capteurs optiques de la rotation des bars et sur le galet. 15. Lubrifiez les points de frottement du mécanisme du tourniquet. Les points à lubrifier sont : levier du dispositif de retour (points 5, 6 du Dessin 14) ; fixation des ressorts (supérieur et inférieur) (points 3, 4 du Dessin 14) ; arbres de rotation des mécanismes d’arrêt (points 1, 2 du Dessin 14) ; parties du dispositif de déblocage d’urgence (abaissement automatique du bras anti-panique) ; charnières où les bras sont fixés. 16. Réinstallez tous les éléments enlevés dans l’ordre inverse de leur enlèvement. 17. Réinstallez le mécanisme du tourniquet dans le bâti dans l’ordre inverse de son enlèvement. 27 Manuel d’instructions 18. Vérifiez que les câbles sont correctement fixés dans les blocs de connecteurs et s’il le faut, serrez les vis de fixation des câbles. 19. Réinstallez la plaque de renforcement dans l’ordre inverse de son enlèvement. 20. Reliez le connecteur du câble du module de l’indication S1 du capot du tourniquet au connecteur de la carte CLB et remettez le capot à sa place dans l’ordre inverse à celui de son enlèvement. L’installation correcte du capot n’exige pas de grands efforts physiques. 21. Réinstallez le moyeu (5) avec les bras (3). L’ordre de l’installation du moyeu est décrit dans le chapitre 8.4. 22. Vérifiez le fonctionnement du mécanisme de déblocage d’urgence en mettant le tourniquet sous tension et hors tension. Si besoin, lubrifiez les fixations dans chaque position du moyeu (5). 23. Contrôlez que le bâti du tourniquet est solidement fixé au sol et s’il le faut, serrez les boulons d’ancrage (15) de façon suivante : sortez les bouchons (16) des trous en bas du bâti du tourniquet ; serrez les goujons d’ancrage (15) ; remettez les bouchons. Si lors du contrôle visuel, vous trouvez des éléments défectueux, veuillez vous adresser au centre de service après-vente de la compagnie PERCo. Dessin 14. Position des éléments à l’intérieur du bâti du tourniquet (1-6 – points de lubrification) 28 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A 11 TRANSIT ET STOCKAGE Le tourniquet dans l’emballage original du producteur peut être transporté par avion ou dans des conteneurs et des wagons avec toit. Les caisses doivent être empilées par 3 au maximum. Il est recommandé de stocker le tourniquet à l’intérieur sous la température entre –40°C÷ +55°C et sous l’humidité de l’air inférieure aux 98% si la température est de +25°C. Si le tourniquet était gardé ou transporté à des températures négatives ou à l’humidité élevée, laissez-le dans l’emballage pour 24 heures dans les conditions climatiques normales. 29 Manuel d’instructions ANNEXE 1 Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de commande pulsionnel Remarque. Pour le PC: front actif: appuyer sur un bouton correspondant sur le PC; bas niveau: le bouton correspondant est appuyé sur le PC; haut niveau: le bouton correspondant n’est pas appuyé sur le PC. Il est possible de former des commandes suivantes (une commande est un front actif du signal (transformation d’un signal de bas niveau en un signal de haut niveau) sur un contact, mais à condition de la présence des niveaux de signal correspondants sur les autres contacts ) par l’envoi d’un signal de bas niveau Unlock A, Stop ou Unlock B au bornier XT1.L (par rapport au contact GND): Passage interdit (l’entrée et la sortie sont fermées). Le front actif est sur le contact Stop, le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Le passage dans les deux sens est interdit. Passage unique dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans le sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts Stop et Unlock B. Le sens du passage A s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas. La commande sera ignorée, si au moment où elle était reçue le sens du passage A était dans le mode «Passage libre». Passage unique dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans le sens B). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts Stop et Unlock B. Le sens du passage B s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas. La commande sera ignorée, si au moment où elle était reçue le sens du passage B était dans le mode «Passage libre». Passage unique dans les deux sens ( le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans chaque sens). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Stop ou le front actif est sur le contact Unlock B, le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Stop. Le tourniquet s’ouvre pour un seul passage dans chaque sens : soit chaque sens s’ouvre pour 5 secondes, soit le passage reste ouvert jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. La commande sera ignorée pour le sens du passage qui était dans le mode «Passage libre». Passage libre dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour le passage libre dans le sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le contact Stop, le haut niveau est sur le contact Unlock B ou le front actif est sur le contact Stop, le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Unlock B. Le passage dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas. Passage libre dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour le passage dans le sens B). Le front actif est sur le contact Unlock B, le bas niveau est sur le contact Stop, le haut niveau est sur le contact Unlock A ou le front actif est sur le contact Stop, le bas niveau est sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Unlock A. Le passage dans le sens B s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas. 30 Tourniquet tripode électromécanique TTR-08A Passage libre (les deux sens du passage sont ouverts). Le front actif est sur le contact Unlock A; le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock B ou le front actif est sur le contact Unlock B, le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock A ou le front actif est sur le contact Stop, le bas niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Les deux sens s’ouvrent jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. ANNEXE 2 Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de commande potentiel Remarque. Pour les sorties du contrôleur SCA: bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de sortie est ouvert. haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de sortie est fermé. Les deux sens du passage sont fermés (l’entrée et la sortie sont fermées). Le haut niveau est sur les contacts Unlock A, Unlock B ou le bas niveau est sur le contact Stop. Les deux sens du passage sont fermés. Le sens du passage A est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le sens A). Le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts Unlock B et Stop. Le passage dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas niveau ne soit pas annulé du contact A ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas. Le sens du passage B est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le sens B). Le bas niveau est sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Stop. Le passage dans le sens B s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas niveau ne soit pas annulé du contact B ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas. Les deux sens du passage sont ouverts (le tourniquet est ouvert pour le passage dans les deus sens). Le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B, le haut niveau est sur le contact Stop. Les deux sens du passage s’ouvrent jusqu’à ce que le signal de bas niveau ne soit pas annulé d’un des deux contacts soit A, soit B ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit dans les deux sens» ne soit envoyée. 31 PERCo 4 bât 2, rue Polytechnicheskaya 194021 Saint-Pétersbourg Russie Tel: +7 812 247 04 64 E-mail: export@perco.com support@perco.com www.perco.com www.perco.com
Fonctionnalités clés
- Bras anti-panique automatiques
- Passage unique et libre
- Contrôle par PC, DR ou SCA
- Débit élevé (30 personnes/minute)
- Indication LED
- Fonctionnement silencieux
- Installation intérieur/extérieur
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment fonctionne le système anti-panique du TTR-08A?
Le système anti-panique libère automatiquement le passage en cas d'urgence, par exemple lors d'une alarme incendie, en plaçant les bras en position verticale.
Quelle est la différence entre les modes de commande pulsionnel et potentiel?
Le mode pulsionnel offre une durée de passage fixe de 5 secondes, tandis que le mode potentiel maintient le passage ouvert pendant toute la durée du signal de commande.
Puis-je connecter des lecteurs de cartes au TTR-08A?
Oui, des lecteurs de cartes de proximité peuvent être intégrés sous les couvercles latéraux en plastique.