Perco TTR-04.1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Perco TTR-04.1 Mode d'emploi | Fixfr
Tourniquet tripode
électromécanique
TTR-04.1
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Tourniquet tripode
électromécanique
TTR-04.1
Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
UTILISATION ..............................................................................................................3
CONDITIONS D’EXPLOITATION ...............................................................................3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..............................................................................4
KIT DE LIVRAISON.....................................................................................................5
4.1 Kit de livraison standard ........................................................................................5
4.2 Équipement optionnel (livré sur commande) .........................................................5
5
DESCRIPTION............................................................................................................6
5.1 Particularités du tourniquet ....................................................................................6
5.2 Aperçu du tourniquet .............................................................................................6
5.3 Dispositifs de commande ......................................................................................9
5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres ...............................................11
5.5 Modes de commande du tourniquet ....................................................................14
5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un pupitre de commandes................................15
5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’une radiocommande.........................................15
5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA ............................................16
5.9 Équipements optionnels ......................................................................................16
5.10 Déblocage mécanique du tourniquet....................................................................18
5.11 Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de l’utilisateur .......................18
6
ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE ...............................................................................19
7
EXIGENCES DE SÉCURITÉ ....................................................................................19
7.1 Installation: exigences de sécurité.......................................................................19
7.2 Utilisation: exigences de sécurité ........................................................................19
8
INSTALLATION DU TOURNIQUET ..........................................................................20
8.1 Détails de l’installation du tourniquet ...................................................................20
8.2 Outils pour l’installation du tourniquet..................................................................20
8.3 Longueur des câbles ...........................................................................................21
8.4 Procédure de l'installation du tourniquet..............................................................21
9
UTILISATION DU TOURNIQUET .............................................................................24
9.1 Mise en marche ...................................................................................................24
9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode
de commande pulsionnel.....................................................................................24
9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode
de commande potentiel .......................................................................................26
9.4 Actions en cas d’urgence ....................................................................................27
9.5 Guide de dépannage ...........................................................................................27
10 ENTRETIEN ..............................................................................................................28
11 TRANSIT ET STOCKAGE.........................................................................................29
ANNEXE А. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode
de commande pulsionnel ...........................................................................30
ANNEXE B. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode
de commande potentiel ..............................................................................31
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
Chers acheteurs!
Toutes nos félicitations pour l’achat du tourniquet PERCo. Vous avez choisi un
produit de haute qualité qui vous servira longtemps, si toutes les exigences de
l’installation et de l’exploitation sont observées.
Le Manuel d’instructions pour le tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1 (appelé
ci-après le Manuel) contient l’information nécessaire pour le transport, le stockage,
l’installation, l’exploitation et l’entretien du produit.
L’installation et l’entretien du tourniquet doivent être confiés à un technicien qualifié ayant
appris le présent manuel d’instructions.
Abréviations:
SCA — système de contrôle d’accès.
1
UTILISATION
Le tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1 (appelé ci-après le tourniquet) est
destiné à gérer et à limiter l'accès dans les locaux industriels, les administrations, les
bureaux, les banques, les magasins, les gares, les aéroports etc.
Pour organiser un passage rapide et confortable, il est recommandé de calculer le nombre
de tourniquets nécessaires en se basant sur le débit du passage par le tourniquet
(regardez le chapitre 3). Le fabricant conseille d’installer un tourniquet pour toutes les 500
personnes qui travaillent dans le même temps ou en comptant le point de charge qui doit
être 30 personnes par minute.
2
CONDITIONS D’EXPLOITATION
Le tourniquet est conforme à la norme de résistance climatique du GOST 15150-69, la
catégorie NF4 (fonctionnement sous des conditions climatiques artificiellement
contrôlées).
La température de fonctionnement doit être entre +1°С ÷ +40°С l’humidité relative de l’air
doit rester inférieure aux 80% sous la température de +25°С.
3
Manuel d’instructions
3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation CC.......................................................................................................12±1.2 V
Consommation......................................................................................................8.5 W max
Courant d'entrée maximum....................................................................................0.7 A max
Débit (dans le mode de passage unique) ............................................ 30 personnes/minute
Débit (dans le mode de passage libre) ................................................ 60 personnes/minute
Largeur du passage ..................................................................................................600 mm
Force de la rotation de bras ................................................................................ 3.5 kgf max
Longueur du câble du pupitre de commandes 1 ................................................... 6.6 m. min
Dimensions du pupitre de commandes (longueur × largeur × hauteur) ........120×80×21 mm
Poids net du pupitre de commandes ................................................................... 0.2 kg max
Degré de protection .................................................................................... IP41 (EN 60529)
Niveau de protection contre les chocs électriques..........................................III (IEC 61140)
MTBF ............................................................................ non moins que 1,500,000 passages
Vie moyenne................................................................................................................. 8 ans
Dimensions sans les bras (longueur × largeur × hauteur) ......................280×260×1050 mm
Poids net du tourniquet ......................................................................................... 30 kg max
1
4
La longueur maximale du câble du pupitre de commandes est 40 m ( livré sur commande).
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
4
KIT DE LIVRAISON
4.1 Kit de livraison standard
Equipement de base:
Bâti .............................................................................................................................1
Bras ............................................................................................................................3
Remarque:
Les bras ne sont pas inclus dans le prix du tourniquet. Pour les commander,
l’acheteur doit choisir le type de bras convenable dans le tarif du producteur et les
rajouter à la commande du tourniquet.
Clés pour la serrure de déblocage mécanique ..........................................................2
Pupitre de commandes ...............................................................................................1
Outils d'installation:
Bouchon ......................................................................................................................5
Documentation:
Certificat ......................................................................................................................1
Manuel d’instructions ..................................................................................................1
Emballage:
Caisse ........................................................................................................................1
4.2 Équipement optionnel (livré sur commande)
Il est possible de commander en option des équipements et des outils d’installation
supplémentaires.
Équipement optionnel:
Source d’alimentation ...............................................................................................1
Dispositif de radiocommande ....................................................................................1
Sirène d’alarme ........................................................................................................1
Capteur de contrôle de la zone du passage..............................................................1
Outils d'installation optionnels:
Boulon d’ancrage PFG IR 10-15 (marque“SORMAT”, Finlande) .............................4
Remarque:
Tous les équipements optionnels sont livrés avec leurs manuels d’installation qui
contiennent toute information nécessaire pour leur bon fonctionnement et utilisation
correcte.
5
Manuel d’instructions
5
DESCRIPTION
5.1
Particularités du tourniquet
 Le tourniquet peut être commandé d’une manière autonome, à partir d’un pupitre
de commandes, d’une radiocommande ou à partir d’un SCA.
 L’alimentation sous tension électrique de 14 V ne représente aucun danger pour
l’homme (pour les indicateurs extérieurs – 42 V max).
 La consommation du tourniquet est 8.5 W au maximum.
 Lors d’un défaut d’alimentation, le tourniquet reste dans l’état où il était au moment
de la rupture: le sens du passage ouvert restera ouvert, le sens du passage fermé
restera fermé.
 Après chaque passage les bras du tourniquet reviennent automatiquement dans la
position de fermeture.
 Un amortisseur garantit un fonctionnement souple et silencieux.
 Les capteurs optiques incorporés dans les bras du tourniquet fixent chaque réel
passage par le tourniquet.
 Une serrure de déblocage mécanique est encastrée dans le tourniquet pour le
débloquer par une clé et libérer rapidement le passage (une libre rotation des bras).
 Il est possible de connecter au tourniquet un capteur de contrôle de la zone du
passage et une sirène d’alarme.
 Le tourniquet a deux modes de commande – pulsionnel et potentiel.
 L’isolation galvanique des sorties rend l’électronique du tourniquet imbrouillable.
 Les indicateurs extérieurs peuvent être connectés au tourniquet.
 Il y a une entrée pour connecter un dispositif de déblocage d’urgence (par exemple,
relié à un système de l’alarme d’incendie).
5.2 Aperçu du tourniquet
Le dessin 1 donne une vue globale du tourniquet. Les numéros mentionnés dans le texte
du Manuel d’instructions présent correspondent à ceux du dessin 1.
5.2.1 Le tourniquet se compose d’un bâti (1), un kit de bras (5) et un pupitre de
commandes (10) avec un câble (11). Le bâti du tourniquet (1) est une construction
métallique soudée avec un tableau LED (2). A l’intérieur du bâti il y a une carte logique de
commande CLB (Control Logic Board) et un mécanisme de retour des bras qui se
compose d’un dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), d’un mécanisme de contrôle
avec des capteurs optiques de la rotation des bras avec un dispositif de blocage et d’une
serrure de déblocage mécanique (15). Intégré dans le mécanisme de retour des bras, le
mécanisme de rotation (4) se compose d'un amortisseur, une rondelle de contrôle et un
moyeu (3) avec trois bras du tourniquet (5).
6
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
Dessin 1: Tourniquet, vue globale
1 – bâti du tourniquet; 2 – capot avec un tableau LED; 3 – moyeu;
4 – mécanisme de rotation; 5 – bras; 6 – boulon M8 pour fixer les bras ;
7 – câble réseau; 8 – source d’alimentation du tourniquet ; 9 – câble d’alimentation;
10 – pupitre de commandes / radiocommande / contrôleur SCA;
11 – câble du pupitre de commandes; 12 – boulon d’ancrage PFG IR 10-15;
13 – bouchon; 14 – clé de déblocage mécanique;
15 – serrure de déblocage mécanique.
7
Manuel d’instructions
5.2.2 Un tableau lumineux LED se trouve sur le côté frontal du capot (2). Les indicateurs
du tableau montrent le sens du passage autorisé (flèches vertes) ou le passage interdit
(croix rouge).
5.2.3 Le pupitre de commandes / la radiocommande / le contrôleur SCA (10) et la source
d’alimentation du tourniquet (8) se connectent à la carte CLB par des câbles (9 et 11)
d’après le schéma de connexion électrique (dessin 3).
5.2.4 Le pupitre de commandes représente un petit boîtier en plastique ABS antichoc et
sert à programmer et à indiquer le mode de fonctionnement du tourniquet, opéré
manuellement. Le pupitre de commandes se connecte à la carte CLB avec un câble
multiple (11) par un bornier ХТ1.L (dessins 2 et 3).
Sur le côté frontal du pupitre de commandes il y a trois boutons pour choisir un mode de
fonctionnement du tourniquet. Les indicateurs LED se trouvent au-dessous des boutons.
Le bouton du milieu (appelé ci-après – le bouton STOP) sert à mettre le tourniquet dans le
mode ‘’ Passage interdit ’’. Les boutons droit et gauche débloquent le tourniquet dans le
sens choisi.
Si la position du bâti du tourniquet est non standard (la place de l’opérateur se trouve
derrière le dos du tourniquet et son côté frontal reste caché), il est possible de changer
l’orientation du pupitre de commandes en permutant les câbles du pupitre de commandes
qui se connectent aux borniers Unlock A et Unlock B et en permutant aussi Led A et Led B
(dessins 2 et 3).
Dessin 2: Carte logique CLB
8
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
5.2.5 La carte logique CLB (dessin 2) comprend:
 connecteur X1 (Control) — pour relier le mécanisme de contrôle (il se connecte par le
câble du tourniquet);
 bornier XT1.L (In) — pour connecter le pupitre de commandes / la radiocommande /
les entrées du contrôleur SCA ou pour connecter un dispositif de déblocage
d’urgence;
 bornier XT1.H (Out) — pour connecter des sirènes d’alarme et des sorties servant à
informer le contrôleur SCA sur l’état du tourniquet;
 bornier XT2 (Detector) — pour connecter le capteur de contrôle de la zone du
passage;
 bornier XT3 (+12VDC) — pour connecter la source d’alimentation du tourniquet;
 borniers XT4 (Light A) et XT5 (Light B) — pour connecter les indicateurs extérieurs
(fermé / ouvert, un indicateur pour chaque sens);
 connecteur J1 — pour choisir un mode de commande;
 connecteur J2 — pour la programmation.
5.3
Dispositifs de commande
5.3.1 Les dispositifs suivants servent à commander le tourniquet:
 pupitre de commandes;
 radiocommande;
 contrôleur SCA.
Ces dispositifs peuvent se connecter au tourniquet:
 séparément (un des dispositifs);
 en toute combinaison: les uns avec les autres;
 tous ensemble (parallèlement).
Remarque:
En cas de connexion parallèle, l’empiétement des signaux des dispositifs de
commande peut avoir lieu. Dans ce cas, le tourniquet va réagir à la combinaison
obtenue des signaux d’entrée (Annexe A et B).
5.3.2 Les dispositifs de commande, mentionnés dans le chapitre 5.3.1 se connectent aux
borniers XT1.L et XT1.H de la carte CLB par un câble du pupitre de commandes (11)
d’après le schéma de connexion électrique (dessins 2 et 3).
5.3.3 Le pupitre de commandes se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop, Unlock B,
Led A, Led Stop et Led B du bornier XT1.L.
5.3.4 La radiocommande se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop et Unlock B du
bornier XT1.L. La radiocommande est alimentée à partir d’un bornier XT1.H de 12 V.
5.3.5 Les sorties du contrôleur SCA se connectent aux contacts GND, Unlock A, Stop et
Unlock B du bornier XT1.L.
5.3.6 Les entrées du contrôleur SCA se connectent aux contacts Common, PASS A,
PASS B, Ready et Det Out du bornier XT1.H.
5.3.7 Les borniers de la carte CLB et leur fonctions sont indiqués sur le dessin 2 et sur
l’étiquette autocollante qui se trouve à l’intérieur du capot avec un tableau LED (2).
9
Dessin 3: Le schéma de câblage
Manuel d’instructions
10
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
Tableau 1 Désignations sur le schéma du dessin 3
Position
A1*, A2*
A3*
A4*
A5*
A6
A7
A8
A9*
A10*
A11
A12*
A13*
1
Désignation
Indicateur extérieur
Source d’alimentation des indicateurs extérieurs
Sirène d’alarme 12V CC
Source d’alimentation du tourniquet
Carte logique CLB CLB.100.00
Mécanisme de contrôle TTR-06.140.00
Module de l’indication TTR-04.500
Dispositif de déblocage d’urgence
Capteur de contrôle de la zone du passage
Pupitre de commandes Н-05/4.100
Radiocommande
Système de contrôle d’accès
Câble du tourniquet TTR-04.900.00
Quantité Remarque
2
1
1
1
1
1
1
1
1
CLIP-4
1
1
MSRF-4
1
1
* Livraison sur commande
5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres
5.4.1 Le microcontrôleur, installé sur la carte CLB, traite les commandes entrantes
(contrôle l’état des contacts Unlock A, Stop, Unlock B et Fire Alarm), reçoit des signaux
des capteurs optiques de la rotation des bras et ceux du capteur de contrôle de la zone du
passage (contact Detector). En se basant sur toutes ces données, le microcontrôleur
envoie des commandes pour le mécanisme de contrôle et délivre des signaux pour les
dispositifs extérieurs : le signal de l’affichage sur le pupitre de commandes (Led A, Led
Stop et Led B), le signal de la rotation du moyeu dans un sens choisi (PASS А et PASS
В), le signal informant si le bâti est prêt à obéir à une commande (Ready), le signale de la
sortie d’alarme (Alarm) et il relaie le signal sur l’état actuel du capteur de contrôle de la
zone du passage (Det Out).
5.4.2 Le tourniquet est commandé par l’envoi au bornier XT1.L des signaux Unlock A,
Stop et Unlock B du niveau plus bas que celui du contact GND. Dans ce cas c’est un
contact de relais normalement ouvert ou un circuit avec une sortie collecteur ouverte qui
devient un élément de commande. Pour débloquer le tourniquet en cas d’urgence il suffit
d’annuler le signal de bas niveau envoyé au contact Fire Alarm (par rapport au contact
GND). Alors, c’est un contact de relais normalement fermé ou un circuit avec une sortie
collecteur ouverte qui devient l’élément de commande (dessins 4 et 5).
Remarque:
Pour former un signal de haut niveau sur tous les contacts d’entrée (Unlock A, Stop,
Unlock B, Fire Alarm et Detector) il faut utiliser les résistors 2 kOhm connectés à un
bus d’alimentation +5V.
11
Manuel d’instructions
Dessin 4: Élément de commande SCA – contact de relais normalement ouvert
Dessin 5: Élément de commande SCA – circuit sortie collecteur ouverte
Un élément de commande doit avoir des caractéristiques des signaux suivantes:
L’élément de commande est un contact de relais:
courant commuté minimum ..............................................................................≤ 2 mА
résistance de contact fermé
(compte tenu de la résistance du câble de connexion) ............................ ≤ 300 Оhm
L’élément de commande est un circuit avec une sortie collecteur ouverte:
charge du contact fermé
(signal de bas niveau, à l’entrée de la carte CLB) ............................................≤0.8 V
5.4.3 Les relais PASS A (contacts PASS A et Common), PASS B (contacts PASS В et
Common), Ready (contacts Ready et Common), Detector (contacts Det Out et Common)
et Alarm (contacts Alarm 1 et Alarm 2) ont les contacts normalement ouverts. Leur contact
commun "Common" n’est pas relié avec le pôle moins de la source d’alimentation du
tourniquet. Dans la position initiale inactive (l'alimentation est allumée) les contacts de
relais PASS A, PASS B, Ready et Detector sont fermés (la bobine du relais est sous
tension) et les contacts de relais Alarm sont ouverts (la bobine du relais est hors tension).
Les indicateurs rouges qui s’allument ou s’éteignent signalent le déclenchement ou le
relâchement du relais PASS A, PASS B, Ready, Detector et Alarm (dessin 2). Les étages
12
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm sont les contacts de relais
(dessin 6) ayant caractéristiques des signaux suivantes:
tension maximum commutée du courant continu ................................................ 42 V
courant maximum commuté ............................................................................. 0.25 А
résistance de contact fermé ..................................................................... ≤ 0.15 Оhm
Dessin 6: Étages de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm
13
Manuel d’instructions
5.5 Modes de commande du tourniquet
5.5.1 Il existe deux modes de commande de tourniquet – pulsionnel et potentiel. Ces
modes de commande déterminent les modes de fonctionnement possibles du tourniquet
(tableaux 2 et 3).
5.5.2 Le mode de commande dépend de la présence d’une barrette sur le connecteur J1
(la position du connecteur J1 est montrée sur le dessin 2 et sur l’étiquette autocollante qui
se trouve à l’intérieur du capot avec un tableau LED (2) : si la barrette est installée, le
mode est pulsionnel, si elle est absente, le mode est potentiel. Dans le kit standard de
livraison la barrette est installée.
5.5.3 Dans les deux modes le tourniquet est commandé par l’envoi d’un signal de
commande au tourniquet. Dans le mode pulsionnel le temps de l’attente du passage est 5
secondes et ne dépend pas de la durée du signal de commande (de l’impulsion). Dans le
régime potentiel le temps de l’attente du passage est égal à la durée du signal de
commande.
5.5.4 Le mode pulsionnel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un pupitre de
commandes, d’une radiocommande et d’un contrôleur SCA dont les sorties soutiennent le
mode de commande pulsionnel.
Entrées standard : Unlock A, Stop et Unlock B.
Entrée spéciale : Fire Alarm.
Le tableau 2 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de
commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande,
regardez l’Annexe А.
La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le
mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du
passage dure 5 secondes et ne dépend pas de la durée du signal d’entrée.
Le fonctionnement de l’entrée spéciale Fire Alarm est décrit dans le chapitre 5.9.3.1.
5.5.5 Le mode potentiel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un contrôleur
SCA dont les sorties soutiennent le mode de commande potentiel (par exemple, le
contrôleur de serrure).
Entrées standard: Unlock A, Stop et Unlock B.
Entrée spéciale: Stop et Fire Alarm.
Le tableau 3 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de
commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande,
regardez l’Annexe B.
La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le
mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du
passage est égal à la durée du signal de bas niveau (si le signal de bas niveau est envoyé
à l’entrée au moment du passage dans le sens autorisé, le tourniquet restera ouvert pour
le passage dans ce sens).
Si le signal de bas niveau est envoyé à l’entrée Stop, les deux sens se ferment sans
prendre en compte les niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B. Quand le
signal de bas niveau est annulé, les deux sens de passage fonctionnent conformément
aux niveaux des signaux aux entrées.
Le fonctionnement de l’entrée spéciale Fire Alarm est décrit dans le chapitre 5.9.3.2.
14
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un pupitre de commandes
5.6.1 Quand on appuie sur les boutons du pupitre de commandes (bouton STOP et les
deux boutons correspondants aux sens de passage), on voit la fermeture du contact
correspondant Unlock A, Stop et Unlock B avec le contact GND (c’est-à-dire la formation
d’un signal de bas niveau par rapport au contact GND).
5.6.2 La logique du fonctionnement du tourniquet dans le mode de passage unique dans
le sens A (B) dans le mode de commande pulsionnel:
5.6.2.1 Quand on appuie sur le bouton du pupitre de commandes qui sert à autoriser
le passage dans le sens А(В), on voit la fermeture du contact correspondant Unlock
A(B) avec le contact GND (c’est-à-dire la formation d’un signal de bas niveau sur le
contact Unlock A(В) par rapport au contact GND).
5.6.2.2 Le microcontrôleur de la carte CLB traite la commande entrante et forme une
commande pour le mécanisme de contrôle qui ouvre le passage dans le sens А(В).
5.6.2.3 Le microcontrôleur vérifie l’état des capteurs optiques de la rotation des bras.
La rotation des bras active/normalise les capteurs optiques en les positionnant dans
un ordre logique et le microcontrôleur commence à compter le temps à partir du
moment de la poussée du bouton correspondant qui autorise le passage dans le
sens А(В).
5.6.2.4 Lors de la rotation des bras à 67° le microcontrôleur forme le signal PASS
А(В) (ouverture des contacts PASS А(В) et Common).
5.6.2.5 Après la rotation des bras à 67° ou 5 secondes après la poussée du bouton
correspondant autorisant le passage dans le sens А(В), le microcontrôleur forme une
commande pour le mécanisme de contrôle qui ferme le passage dans le sens А(В).
5.6.2.6 Quand les bras reviennent dans leur position initiale (la rotation des bras à
112°), le microcontrôleur annule le signal PASS А(В) (les contacts PASS А(В) et
Common se ferment).
5.6.3 La différence du mode de fonctionnement «Passage libre» est suivante: la
commande décrite dans le chapitre 5.6.2.5 ne se forme pas et le passage reste ouvert.
5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’une radiocommande
5.7.1 La commande du tourniquet à partir d’une radiocommande est équivalente à celle
d’un pupitre de commandes.
5.7.2 Les boutons du porte clés de la radiocommande accomplissent les même fonctions
que ceux du pupitre de commandes.
5.7.3 Le Manuel d’instructions pour l’utilisation de la radiocommande entre dans le kit
standard de livraison.
15
Manuel d’instructions
5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA
5.8.1 Dans le mode de commande pulsionnel la commande du tourniquet à partir d’un
contrôleur SCA est équivalente à celle d’un pupitre de commandes.
5.8.2 Dans le mode de commande potentiel la commande du tourniquet à partir d’un
contrôleur SCA est équivalente à celle d’un pupitre de commandes et représente la
formation d’un signal de bas niveau (par rapport au contact GND) sur les contacts
Unlock A, Stop et Unlock B.
5.8.3 Dans le mode potentiel la logique du fonctionnement est différente de celle dans le
mode pulsionnel (voir le chapitre 5.6.2 la commande décrite dans le chapitre 5.6.2.5 ne se
forme qu’après le relâchement du bouton du pupitre de commandes qui autorise le
passage А(В). Pour l’organisation des passages uniques dans le mode potentiel, il est
conseillé d’annuler le signal de bas niveau au moment de l’envoi du signal PASS.
5.8.4 Le passage par le tourniquet dans le sens А(В) est fixé d’après l’état des contacts de
sortie PASS A(В) et Common.
5.9 Équipements optionnels
5.9.1 Les équipements optionnels à connecter au tourniquet sont:
 capteur de contrôle de la zone du passage et sirène d’alarme;
 dispositif de déblocage d’urgence;
 indicateurs extérieurs.
5.9.2 Le capteur de contrôle de la zone du passage se connecte au bornier XT2, les
sirènes d’alarme se connectent au bornier XT1.H de la carte CLB conformément au
schéma de connexion électrique (dessins 2 et 3). Le capteur de contrôle de la zone du
passage doit avoir les contacts normalement fermés.
Attention!
Le capteur de contrôle de la zone du passage doit être installé sur le bâti du
tourniquet uniquement par la compagnie productrice.
Si le tourniquet est bloqué (dans le mode "Passage interdit" ou "Passage interdit dans les
deux sens" tableaux 2 et 3) et le capteur de contrôle de la zone du passage envoie un
signal, le signal Alarm se forme. Il sera annulé 5 secondes après ou par une autre
commande envoyée. Le signal du capteur de contrôle de la zone du passage sera ignoré
lors du déblocage autorisé du tourniquet (dans un sens ou dans les deux sens).
Si 3 secondes après le passage du tourniquet dans le mode "Passage interdit" ou "Les
deux sens fermés" le capteur de contrôle de la zone du passage envoie un signal, ce
signal sera aussi ignoré.
Le signal de l’état actuel du capteur de contrôle de la zone du passage est toujours
transmis aux contacts Det Out et Common du bornier XT1.H de la carte CLB (dessin 2).
5.9.3 Le dispositif de déblocage d’urgence se connecte au bornier XT1.L de la carte CLB
conformément au schéma de connexion électrique (dessins 2 et 3). Si l’entrée Fire Alarme
n’est pas utilisée, il faut installer une barrette entre les contacts Fire Alarm et GND. Dans
le kit standard de livraison la barrette est installée.
Le fonctionnement du tourniquet avec un dispositif de déblocage d’urgence:
5.9.3.1 Si dans le mode pulsionnel le signal de bas niveau est annulé à l’entrée Fire
Alarm, les deux sens s’ouvrent et restent ouverts lorsque ce signal est absent. Ce
temps-là toutes les autres commandes seront ignorées. Quand le signal de bas
16
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
niveau apparaît à l’entrée Fire Alarm le tourniquet commence à fonctionner dans le
mode "Passage interdit".
5.9.3.2 Si dans le mode potentiel le signal de bas niveau est annulé à l’entrée Fire
Alarm, les deux sens s’ouvrent et restent ouverts lorsque ce signal est absent. Ce
temps-là toutes les autres commandes seront ignorées. Quand le signal de bas
niveau apparaît à l’entrée Fire Alarm, les deux sens passent dans le mode de
fonctionnement correspondant aux niveaux des signaux "Unlock A", "Unlock B" et
"Stop".
5.9.4 Les indicateurs extérieurs se connectent aux borniers ХТ4 (Light A) et ХТ5 (Light В).
Le relais Light A (Light B) est activé (la bobine du relais est sous tension), quand la flèche
verte indiquant le sens du passage choisi s’allume. Le relais est normalisé (la bobine du
relais est hors tension), quand la flèche verte indiquant le sens du passage choisi ne
s’allume pas. Les indicateurs rouges qui s’allument ou s’éteignent montrent le
déclenchement ou le relâchement des relais Light A et Light B (dessin 2). Les étages de
sortie pour Light A et Light B sont des contacts alternants de relais (dessin 7) ayant les
caractéristiques des signaux suivantes:
tension maximum commutée du courant continu ............................................... 30 V;
tension maximum commutée du courant alternatif ............................................. 42 V;
courant continu/alternatif maximum commuté...................................................... 3 A;
résistance de contact fermé .................................................................... ≤ 0.15 Оhm.
Dessin 7: Étages de sortie pour Light A et Light B
17
Manuel d’instructions
5.10 Déblocage mécanique du tourniquet
5.10.1 La fonction du déblocage mécanique sert à débloquer le tourniquer en cas
d’urgence, par exemple, lors d’un défaut d’alimentation.
5.10.2 Pour le déblocage mécanique du tourniquet il faut mettre la clé (14) dans la serrure
de déblocage mécanique (15), la faire tourner à 90° dans le sens des aiguilles d'une
montre et la sortir de la serrure. Ensuite les bras du tourniquet peuvent être librement
pivotés dans les deux sens.
5.10.3 Pour désactiver la fonction du déblocage mécanique, il faut qu’un des bras soit mis
dans sa position initiale (barrage du passage). Ensuite il faut faire tourner la clé (14) dans
la serrure de déblocage mécanique (15) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et
la sortir de la serrure.
5.11 Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de
l’utilisateur
5.11.1 Lors du fonctionnement, le tourniquet signale les anomalies suivantes:
 passage non autorisé;
 retardement du passage (plus de 30 secondes);
 défaillance d’un ou deux capteurs optiques de la rotation des bras.
Dans chaque cas se forme un signal spécial "’Ready".
5.11.2 En cas du passage non autorisé la formation du signal "Ready" se passe de la
manière suivante. La rotation des bras à 8° fait activer l’un des capteurs optiques (dessin
11) les contacts de sorties "Ready" et "Common" s’ouvrent (le début du signal). Le retour
des bras dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques et les
contacts de sorties "Ready" et "Common" se ferment (la fin du signal).
5.11.3 En cas du retardement du passage autorisé à plus de 30 secondes la formation du
signal "Ready" se passe de la manière suivante. Si les bras ne reviennent pas dans la
position de fermeture pendant 30 secondes dès le début du passage qui commence par
une rotation des bras à 8 degrés au minimum (ce qui fait activer un des capteurs
optiques), les contacts de sortie "Ready" et "Common" s’ouvrent (le début du signal). Le
retour des bras dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques
et les contacts de sorties "Ready" et "Common" se ferment (la fin du signal).
5.11.4 En cas de la défaillance d’un ou de deux capteurs optiques de la rotation des bras,
les contacts de sortie "Ready" et "Common" s’ouvrent (le début du signal "Ready"). Après
le dépannage des capteurs défaillants, les contacts "Ready"’ et "Common" reviennent
dans la position initiale de fermeture.
18
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
6
ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE
Le tourniquet a une étiquette autocollante qui se trouve sur le côté du bâti du tourniquet.
Pour y accéder il faut retirer (à l’aide d’une clé à douille) le boulon de fixation du capot
avec le tableau LED (2) qui se trouve sur la surface inclinée du bâti, plus bas que le
moyeu du tourniquet (3), près de la serrure de déblocage mécanique (15). Ensuite il faut
soigneusement soulever le capot avec le tableau LED (2) en le tournant dans la direction
du tableau LED.
Dans le kit de livraison standard (chapitre 4.1) le tourniquet est emballé dans une caisse
qui le protège pendant le transit et le stockage.
Dimensions de l’emballage hors tout (longueur × largeur × hauteur) .......... 114×32×32 cm
Poids brut ............................................................................................................ 35 kg max
7
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
7.1 Installation: exigences de sécurité
L’installation du tourniquet doit être confiée à un technicien qualifié ayant appris le Manuel
d’instructions présent.
Attention!
1. Lors du montage, n’utilisez que des outils en bon état.
2. Pour connecter des câbles, débranchez et mettez hors tension toutes les
sources d’alimentation.
3. Pendant le câblage observez les règles générales de sécurité électrique.
Lors de l’installation des sources d’alimentation, consultez leurs certificats de garantie
pour suivre les exigences de sécurité.
7.2 Utilisation: exigences de sécurité
Observez les règles générales de sécurité électrique lors de l'utilisation du tourniquet.
Attention! Il est interdit de!
 utiliser le tourniquet dans les conditions qui ne correspondent pas aux exigences
du chapitre 2;
 utiliser le tourniquet si la tension d’alimentation ne correspond pas aux exigences
du chapitre 3.
Pour suivre les exigences de sécurité de l’utilisation des sources d’alimentation, consultez
leurs certificats de garantie.
19
Manuel d’instructions
8
INSTALLATION DU TOURNIQUET
8.1 Détails de l’installation du tourniquet
Les recommandations:
1. Installer le bâti du tourniquet sur une surface plate et stable en béton (béton BL400
ou plus) ou en pierre dont la largeur est plus de 150 mm;
2. Aplatir la surface de manière que les points de fixation du bâti se trouvent dans le
même plan horizontal (à contrôler avec un niveau);
3. Utiliser des éléments de renforcement (300×300×300 mm) si le bâti est installé sur
une surface moins solide (on peut utiliser les constructions de cadre);
4. Faire le marquage des trous d’après le dessin 9;
5. Contrôler la position verticale du bâti avec un fil à plomb;
6. Organiser une sortie de secours supplémentaire;
7. Quand vous organisez une zone du passage, il faut prendre en compte le principe
du fonctionnement du mécanisme de retour des bras:
 à la rotation d’un bras à plus de 60° le bras tourne dans la direction du
mouvement;
 à la rotation d’un bras à moins de 60° le bras tourne contre la direction du
mouvement (revient dans sa position initiale).
Remarque:
Pour commencer la rotation d’un bras, l’angle de rotation doit être plus de 60° (cette
valeur peut varier entre ±5°).
Pour pouvoir enregistrer des passages dans le mode de commande du tourniquet à partir
d’un contrôleur SCA, il faut organiser la zone du passage de manière que l’angle de la
rotation des bras lors du passage soit au minium 70° (dessin 8).
8.2 Outils pour l’installation du tourniquet










perforateur électrique ayant la puissance 1.2÷1.5 kW;
foret carbure Ø16 mm;
perforateur pour le câblage;
tournevis plat №2;
tournevis en croix;
clés à douille: S10, S13 et S17;
niveau;
mètre à ruban 2 m;
fil de fer dur pour le câblage (longueur — 1.5 m).
pied à coulisse.
Remarque:
Il est possible d’utiliser d’autres outils et instruments qui répondent aux exigences de
l’installation.
20
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
Dessin 8: Recommandations pour l’organisation de la zone du passage
8.3 Longueur des câbles
Longueur maximale des câbles du pupitre de commandes / du contrôleur SCA ne doit pas
dépasser 50 mètres.
Longueur maximale du câble de la source d’alimentation dépend de sa section et doit être:
Pour la section du câble 0.2 mm² (AWG 24) ............................................ ≤ 10 mètres
Pour la section du câble 0.75 mm² (AWG 18) .......................................... ≤ 25 mètres
Pour la section du câble 1.5 mm² (AWG 16) ............................................ ≤ 50 mètres
8.4 Procédure de l'installation du tourniquet
Attention!
La compagnie productrice ne peut pas être tenue pour responsable des dommages
pouvant résulter d'un montage incorrect. Prenez soin de lire en détail toutes les
instructions de montage rédigées dans le présent Manuel d’instructions.
8.4.1 Désemballez le tourniquet, vérifiez le contenu du kit de la livraison d’après le
chapitre 3 du Certificat de garantie.
8.4.2 Marquez les trous pour les boulons d’ancrage (12) pour fixer le bâti du tourniquet
(dessin 9).
8.4.3 Introduisez les chevilles pour les boulons d’ancrage dans les trous marqués de façon
qu’elles soient plus bas que le sol. Installez le bâti sur les chevilles et fixez-le avec des
boulons M10. Mettez les bouchons (13).
Remarque:
S’il faut cacher des câbles sous le sol, faites un canal pour les câbles qui mènera
aux trous pour introduire ces câbles dans le bâti du tourniquet (option 1 ou 2,
dessin 9). Ne fixez le bâti du tourniquet qu’après la mise en place de tous les câbles.
21
Manuel d’instructions
Dessin 9: Marquage des trous au sol pour fixer le bâti
8.4.4 Enlevez le capot avec le tableau LED (2):
 retirez le boulon de fixation du capot avec le tableau LED (2) qui se trouve sur la
surface inclinée du bâti, plus bas que le moyeu du tourniquet (3), près de la serrure
de déblocage mécanique (15);
 sortez le boulon du trou du bâti du tourniquet;
 retirez le capot avec le tableau LED (2) : soulevez le capot et faites le sortir en le
tournant dans la direction du tableau LED;
 débranchez soigneusement le connecteur du câble du module de l’indication (qui
fait partie du tableau LED) du connecteur du mécanisme de contrôle et mettez le
capot avec le tableau LED (2) sur une surface plate et stable.
8.4.5 Mettez la source d’alimentation (8) sur sa place (pour voir la procédure de
l’installation de la source d’alimentation lisez son Certificat de garantie).
8.4.6 Connectez le câble d’alimentation (9) de la source d’alimentation (8) au bornier XT3
de la carte CLB. Connectez le câble (11) du pupitre de commandes (10) au bornier XT1.L
de la carte CLB. S’il le faut, connectez les câbles des autres dispositifs aux borniers
correspondants (dessins 2 et 3).
22
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
8.4.7 Vérifiez que toutes les connexions électriques sont correctes. Fixez les câbles avec
des tendeurs du kit de livraison. Les points de fixation sont : le trou qui se trouve sur l’aile
horizontale du bâti du tourniquet et le trou sur la serrure de déblocage mécanique à
l’intérieur du bâti du tourniquet. Pour fixer les câbles de la connexion des indicateurs
extérieurs vous pouvez utiliser une plaque autocollante. Elle se place sur le côté du bâti du
tourniquet et sert à tenir les câbles. Rebranchez le connecteur du câble du module de
l’indication au connecteur du mécanisme de contrôle et réinstallez le capot avec le tableau
LED (2) dans l’ordre inverse à celui de son enlèvement. L’installation correcte du capot
avec le tableau LED (2) n’exige pas de grands efforts physiques.
8.4.8 Pour installer les bras du tourniquet, dévissez le couvercle du moyeu (3) et enlevezle. Dévissez le boulon (6) qui se trouve sur le bras (5) du tourniquet. Introduisez le bras (5)
dans le trou du moyeu (3) et fixez le bras par un boulon (6). Mettez une rondelle grower
sous la tête du boulon. Le serrage final des boulons de fixation doit être suffisant pour
garantir une fixation sûre et fiable du bras (sans jeu).
Installez les autres bras du tourniquet de la même façon.
Remettez le couvercle sur le moyeu (3) et fixez-le avec la vis.
8.4.9 Faites marcher le tourniquet d’après les instructions du chapitre 10. Vérifiez le bon
fonctionnement du capteur de contrôle de la zone du passage et de la sirène d’alarme
(s’ils sont inclus dans le kit de livraison) d’après les instructions suivantes:

mettez la source d’alimentation sous tension, attendez que l’indicateur de test
s’éteigne à l’intérieur du capteur de contrôle de la zone du passage (le temps de
l’attente est de 10 à 50 secondes; le tourniquet doit être mis dans le mode de
fonctionnement "passage interdit" (dans le mode pulsionnel) ou dans le mode de
fonctionnement "passage interdit dans les deux sens" (dans le mode potentiel)).

mettez votre main devant le capteur de contrôle de la zone du passage. Si le capteur
est activé, vous entendrez le signal d’alarme sonore. Ce signal peut être annulé
après 5±0,5 secondes ou à l’aide du bouton sur le pupitre de commandes.
Quand l’installation est finie, le tourniquet est prêt à l’utilisation.
23
Manuel d’instructions
9
UTILISATION DU TOURNIQUET
9.1 Mise en marche
Attention!
Observez les règles générales de sécurité électrique lors de l'utilisation du
tourniquet.
Vérifiez que toutes les connexions sont correctes et que le câble de la source
d’alimentation fonctionne normalement (chapitre 8.4.6).
Mettez le câble (7) de la source d’alimentation du tourniquet (8) dans la prise (la tension et
la fréquence sont indiquées dans le certificat de garantie de la source d’alimentation.
Attention!
Il est interdit de connecter la source d’alimentation à la prise si la tension et la
fréquence du réseau sont différentes de celles indiquées dans le certificat de
garantie de la source d’alimentation.
Mettez la source d’alimentation du tourniquet (8) sous tension, une croix rouge s’allumera
sur le tableau LED et un indicateur s’allumera au-dessous du bouton STOP sur le pupitre
de commandes.
Attention! Il est interdit de!



utiliser des substances abrasives et chimiquement actives lors du nettoyage du
tourniquet;
faire passer par le tourniquet les objets dont les dimensions dépassent la largeur
du passage;
frapper et pousser violemment les bars, le bâti, les blocs d’indication. Cela peut
provoquer des dommages mécaniques et une déformation.
9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de
commande pulsionnel
Regardez le tableau 2 pour comprendre le principe de la programmation des modes de
fonctionnement et de l’indication à partir d’un pupitre de commandes. Notez que:



les sens du passage sont indépendants (le choix d’un mode de passage dans un sens
ne change pas le mode de passage dans l’autre sens;
le mode "Passage unique dans un sens indiqué" peut être changé par le mode
"Passage libre" dans ce même sens ou par le mode "Passage interdit";
le mode "Passage libre dans un sens indiqué" ne peut être changé que par le mode
"Passage interdit".
Quand la source d’alimentation du tourniquet est mise sous tension, la position initiale du
tourniquet est celle de fermeture (la serrure de déblocage mécanique (14) doit être fermée
par la clé (15)).
Dans le mode de passage unique le tourniquet se fermera après un passage. Si
l’utilisateur ne passe pas par le tourniquet pendant 5 secondes, le tourniquet se fermera
automatiquement. Si le passage dans les deux sens est autorisé, le temps de l’attente du
passage commence après le passage dans un sens et si l’utilisateur ne passe pas dans
l’autre sens, le tourniquet se fermera après 5 secondes d’attente.
24
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
Tableau 2: Mode de commande pulsionnel
(la barrette se trouve sur le connecteur J1)
Modes de
fonctionneme
№
nt
du tourniquet
Manipilations de
l’utilisateur sur le
pupitre de
commandes
Appuyez sur le
Passage
interdit (l’entrée bouton STOP
1
est la sortie
sont fermées)
Indication
sur le pupitre
de commandes
Indication
sur le capot
du bâti du
tourniquet
Un indicateur
rouge s’allume
au-dessus du
bouton STOP
Une croix
rouge
s’allume
Réponse
du tourniquet
à la rotation des
bras
Passage
unique dans un
sens indiqué (le
tourniquet est
2
ouvert pour un
seul passage
dans un sens
indiqué)
Appuyez sur le
bouton
correspondant au
sens du passage
choisi
Un indicateur
vert s’allume audessus du
bouton
correspondant au
sens du passage
choisi
Le tourniquet se
Une flèche
verte
erme
s’allume pour
indiquer le
sens du
passage
choisi
Passage
unique dans les
deux sens (le
tourniquet est
3
ouvert pour un
seul passage
dans chaque
sens)
Appuyez sur deux
boutons
correspondant aux
deux sens du
passage (boutons
gauche et droit)
Deux indicateurs
verts s’allument
(indicateurs
gauche et droit)
Deux flèches Le tourniquet se ferme
pour le passage dans
vertes
ce sens
s’allument
(flèches
gauche et
droite)
Passage libre
dans un sens
indiqué (le
tourniquet est
4
ouvert pour le
passage libre
dans le sens
choisi)
Appuyez
simultanément sur
le bouton STOP et
sur le bouton
correspondant au
sens du passage
choisi
Un indicateur
vert s’allume audessus du
bouton
correspondant au
sens du passage
choisi
Le tourniquet reste
Une flèche
ouvert pour le
verte
s’allume pour passage dans ce sens
indiquer le
sens du
passage
choisi
Passage libre
dans un sens
et passage
unique dans
l’autre sens (le
tourniquet est
5
ouvert pour le
passage libre
dans un sens
et pour un seul
passage dans
l’autre sens)
Répétez les
opérations décrites
dans les cases
numéros 2 et 4 du
tableau dans un
ordre aléatoire
Deux indicateurs
verts s’allument
(indicateurs
gauche et droit)
Deux flèches
vertes
s’allument
(flèches
gauche et
droite)
Passage libre Appuyez
simultanément tous
(le tourniquet
est ouvert pour les trois boutons
6
le passage libre
dans les deux
sens)
Deux indicateurs
verts s’allument
(indicateurs
gauche et droit)
Deux flèches Le tourniquet reste
ouvert
vertes
s’allument
(flèches
gauche et
droite)
Après le passage libre
dans le sens choisi,
le tourniquet reste
ouvert dans les deux
sens. Après le
passage dans le sens
unique autorisé, ce
sens de passage se
ferme et le sens du
passage libre reste
ouvert pour les
passages
25
Manuel d’instructions
Remarque:
Une fois que le bouton du pupitre de commandes est appuyé, un signal de bas
niveau est envoyé (par rapport au contact GND) au bornier XT1.L (Unlock A,
Unlock B et Stop).
9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de
commande potentiel
Regardez le tableau 3 pour comprendre le principe de la programmation des modes de
fonctionnement et de l’indication à partir d’un pupitre de commandes. Les sens du
passage sont indépendants : le choix d’un mode de passage dans un sens ne change pas
le mode de passage dans l’autre sens.
Tableau 3: Mode de commande potentiel (il n’y pas de barrette sur le connecteur J1)
Indication
sur le pupitre
de commandes
Indication
sur le
capot
du bâti du
tourniquet
Réponse
du tourniquet
à la rotation des
bras
Modes de
№ fonctionnement
du tourniquet
À assurer
1 Les deux sens du
passage sont
fermés (l’entrée
est la sortie sont
fermées)
Haut niveau sur les
contacts Unlock A
et Unlock B ou
bas niveau sur le
contact Stop
Un indicateur
rouge s’allume
au-dessus du
bouton STOP
Une croix
Rouge
s’allume
2 Un sens de
passage est ouvert
(le tourniquet est
ouvert pour le
passage dans le
sens choisi)
Bas niveau sur le
contact du sens
choisi et haut
niveau sur tous les
autres contacts
Un indicateur vert
s’allume audessus du bouton
correspondant au
sens du passage
choisi
Une flèche
verte
s’allume
pour
indiquer le
sens du
passage
choisi
Si au moment du
passage le bas niveau
est présent sur le
contact du sens du
passage choisi, le
tourniquet restera
ouvert dans ce sens
du passage
3 Les deux sens du
passage sont
ouverts (le
tourniquet est
ouvert pour le
passage dans les
deux sens)
Bas niveau sur les
contacts des deux
sens du passage
et haut niveau sur
le contact Stop
Deux indicateurs
verts s’allument
(indicateurs
gauche et droit)
Deux
flèches
vertes
s’allument
(flèches
gauche et
droite)
Si au moment du
passage le bas niveau
est présent sur le
contact du sens du
passage choisi, le
tourniquet restera
ouvert dans ce sens
du passage
Remarque. Pour les sorties SCA:
Haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de sortie
est fermé.
Bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de sortie est
ouvert.
26
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
9.4 Actions en cas d’urgence
Pour l’évacuation des gens du territoire des sites en cas d’urgence (incendie, désastres
etc.) il faut prévoir une sortie de secours. La section de barrière articulée antipanique peut
former une telle sortie.
Les bras antipaniques aident aussi à organiser une sortie de secours. La construction de
ces bras permet de libérer rapidement le passage sans utiliser des outils spéciaux. Il suffit
de faire tourner le bras qui bloque la zone du passage dans la direction de son axe jusqu’à
ce que le mécanisme de la rotation du bras ne se débloque et ensuite baisser le bras du
tourniquet (dessin 10).
Dessin 10: Fonctionnement des bras antipaniques
Si vous utilisez les bras standard et s’il vous faut organiser un passage libre par le
tourniquet, vous pouvez le débloquer avec une clé de déblocage mécanique. Pour les
instructions consultez le chapitre 5.10.
9.5 Guide de dépannage
Lorsqu’un problème survient, veuillez d’abord consulter les points suivants du tableau 4
avant de faire réparer le tourniquet.
Tableau 4
Problème
Cause
La source d’alimentation est Pas de tension
à la carte CLB
sous tension, mais le
tourniquet ne fonctionne
pas, il n’y a pas de
l’indication sur le pupitre de
commandes et sur le bâti du
tourniquet
Le tourniquet ne contrôle
pas le sens du passage
choisi, mais l’indication est
présente sur le pupitre de
commandes et sur le bâti du
tourniquet
Pas de signal
de commande à
la carte CLB
pour le sens de
passage choisi
Solution
Débranchez la source d’alimentation du tourniquet,
retirez le capot avec le tableau LED. Vérifiez si le
câble d’alimentation est en bon état et s’il est
correctement fixé au bornier "ХТ3" de la carte CLB
Débranchez la source d’alimentation du tourniquet,
retirez le capot avec le tableau LED. Vérifiez si les
câbles du pupitre de commandes / de la
radiocommande/ du contrôleur SCA sont en bon
état et s’ils sont correctement fixés dans les
borniers XT1.L et XT1.H de la carte CLB
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide de ce guide de dépannage,
veuillez consulter les représentants de la compagnie productrice.
27
Manuel d’instructions
10
ENTRETIEN
L’entretien du tourniquet doit être effectué une fois par an ou si les problèmes de
fonctionnement apparaissent. Pour tout entretien, confiez le tourniquer à un personnel
qualifié. Avant le début des travaux, mettez la source d’alimentation du tourniquet hors
tension.
Retirez le capot avec le tableau LED (2) de la manière suivante:
 avec une clé à douille S10 dévissez le boulon qui fixe le capot avec le tableau LED (2)
qui se trouve sur la surface inclinée du bâti, plus bas que le moyeu du tourniquet (3),
près de la serrure de déblocage mécanique (15);
 sortez le boulon du trou du bâti du tourniquet ;
 retirez le capot avec le tableau LED (2): soulevez le capot et faites le sortir en le
tournant dans la direction du tableau LED;
 débranchez soigneusement le connecteur du câble du module de l’indication (qui fait
partie du tableau LED) du connecteur du mécanisme de contrôle et mettez le capot
avec le tableau LED (2) sur une surface plate et stable.
Effectuez le contrôle visuel du dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), des capteurs
optiques de la rotation des bras et de l’amortisseur (dessin 11).
Nettoyez les souillures de la surface de la rondelle de contrôle qui se trouve dans la feinte
entre les capteurs optiques de la rotation des bras. Assurez-vous que les feintes entre les
capteurs optiques de la rotation des bras restent propres.
Avec de l’huile lubrifiez les points de frottement du dispositif de retour des bras:
 quatre douilles sur le dispositif de retour des bras (deux —sur l’axe de rotation du
poussoir et deux — sur l’axe de fixation des ressorts;
 trous dans les éléments de fixations des ressorts (dessin 11);
 cylindre de la serrure de déblocage mécanique (15) par le trou de la serrure;
Attention!
Ne pas laisser de la graisse sur la surface de la rondelle de contrôle et le galet.
Vérifiez que les câbles sont correctement fixés dans les borniers de la carte CLB et s’il le
faut, serrez les vis de fixation des câbles.
Reliez le connecteur du câble du module de l’indication au connecteur du mécanisme de
contrôle et remettez le capot avec le tableau LED (2) dans l’ordre inverse à celui de son
enlèvement. L’installation correcte du capot avec le tableau LED (2) n’exige pas de grands
efforts physiques.
Contrôlez la fixation des bras (5) et s’il le faut, serrez les boulons (6) de fixation des bras
de façon suivante:
 dévissez et retirez le couvercle du moyeu (3) qui ne permet pas d’accéder
directement aux boulons (6) de fixation des bras (5);
 avec une clé à douille serrez les boulons (6) de fixation des bras (5);
 remettez le couvercle sur le moyeu (3) en le fixant avec une vis.
Contrôlez que le bâti du tourniquet est solidement fixé au sol et s’il le faut, serrez les
boulons d’ancrage (12) avec une clé à douille de façon suivante):
 sortez les bouchons (13) des trous en bas du bâti du tourniquet;
 serrez les boulons d’ancrage(12);
 remettez les bouchons (13).
Si lors du contrôle visuel vous trouvez des éléments défectueux, veuillez vous adresser au
centre de service après-vente de la compagnie PERCo).
28
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
Dessin 11: Position des éléments à l’intérieur du bâti du tourniquet
(la carte CLB n’est pas montrée)
11
TRANSIT ET STOCKAGE
Le tourniquet dans l’emballage original du producteur peut être transporté par avion ou
dans des conteneurs et des wagons avec toit.
Les caisses doivent être empilées par 4 au maximum.
Il est recommandé de stocker le tourniquet à l’intérieur sous la température entre -40°С –
+40°С et sous l’humidité de l’air inférieure aux 80% si la température est de +15°С.
Si le tourniquet était gardé ou transporté à des températures négatives ou à l’humidité
élevée, laissez-le dans l’emballage pour 24 heures dans les conditions climatiques
normales.
29
Manuel d’instructions
ANNEXES
ANNEXE А. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de
commande pulsionnel
Il est possible de former des commandes suivantes (une commande est un front actif du
signal (transformation d’un signal de bas niveau en un signal de haut niveau) sur un
contact, mais à condition de la présence des niveaux de signal correspondants sur les
autres contacts ) par l’envoi d’un signal de bas niveau Unlock A, Stop ou Unlock B au
bornier XT1.L (par rapport au contact GND):
Passage interdit (l’entrée et la sortie sont fermées). Le front actif est sur le contact
Stop, le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Le passage dans les deux
sens est interdit.
Passage unique dans le sens А (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans
le sens А). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Stop et Unlock B. Le sens du passage A s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un
passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit»
ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas. La commande sera ignorée, si au
moment où elle était reçue le sens du passage A était dans le mode «Passage libre».
Passage unique dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans
le sens B). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Stop et Unlock B. Le sens du passage B s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un
passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit»
ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas. La commande sera ignorée, si au
moment où elle était reçue le sens du passage B était dans le mode «Passage libre».
Passage unique dans les deux sens ( le tourniquet est ouvert pour un seul passage
dans chaque sens). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le
contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Stop ou le front actif est sur le contact
Unlock B, le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Stop.
Le tourniquet s’ouvre pour un seul passage dans chaque sens : soit chaque sens s’ouvre
pour 5 secondes, soit le passage reste ouvert jusqu’à ce que la commande «Passage
interdit» ne soit envoyée. La commande sera ignorée pour le sens du passage qui était
dans le mode «Passage libre».
Passage libre dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour le passage libre dans le
sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le contact Stop, le
haut niveau est sur le contact Unlock B ou le front actif est sur le contact Stop, le bas
niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Unlock B. Le passage
dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée.
Le sens du passage B ne change pas.
Passage libre dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour le passage dans le sens
В). Le front actif est sur le contact Unlock B, le bas niveau est sur le contact Stop, le haut
niveau est sur le contact Unlock A ou le front actif est sur le contact Stop, le bas niveau est
sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Unlock A. Le passage dans le
sens B s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens
du passage A ne change pas.
30
Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1
Passage libre (les deux sens du passage sont ouverts). Le front actif est sur le contact
Unlock A; le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock B ou le front actif est sur le
contact Unlock B, le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock A ou le front actif est
sur le contact Stop, le bas niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Les deux
sens s’ouvrent jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée.
Remarque. Pour le pupitre de commandes:
 front actif: appuyer sur un bouton correspondant sur le pupitre de commandes;

bas niveau: le bouton correspondant est appuyé sur le pupitre de commandes ;

haut niveau: le bouton correspondant n’est pas appuyé sur le pupitre de
commandes.
ANNEXE B. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de
commande potentiel
Les deux sens du passage sont fermés (l’entrée et la sortie sont fermées). Le haut
niveau est sur les contacts Unlock A, Unlock B ou le bas niveau est sur le contact Stop.
Les deux sens du passage sont fermés.
Le sens du passage A est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le
sens A). Le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Unlock B et Stop. Le passage dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas
niveau ne soit pas annulé du contact A ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit
dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas.
Le sens du passage B est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le
sens B). Le bas niveau est sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur les contacts
Unlock A et Stop. Le passage dans le sens B s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas
niveau ne soit pas annulé du contact B ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit
dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas.
Les deux sens du passage sont ouverts (le tourniquet est ouvert pour le passage
dans les deus sens). Le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B, le haut
niveau est sur le contact Stop. Les deux sens du passage s’ouvrent jusqu’à ce que le
signal de bas niveau ne soit pas annulé d’un des deux contacts soit A, soit B ou jusqu’à ce
que la commande «Passage interdit dans les deux sens» ne soit envoyée.
Remarque. Pour les sorties du contrôleur SCA:
 bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de
sortie est ouvert;

haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de
sortie est fermé.
31
PERCo
4 bât 2, rue Polytechnicheskaya
194021 Saint-Pétersbourg
Russie
Tel: +7 812 247 04 64
E-mail: export@perco.com
support@perco.com
www.perco.com
www.perco.com

Manuels associés