Perco TB-01A Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel TB-01A - Tourniquet Perco tripode électromécanique | Fixfr
Tourniquet tripode
électromécanique à socle
avec les bras antipanique
automatiques
TB01.1A
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Tourniquet tripode
électromécanique à socle
avec les bras anti-panique
automatiques
TB-01.1A
Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
UTILISATION ..............................................................................................................3
CONDITIONS D’EXPLOITATION ...............................................................................3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..............................................................................4
KIT DE LIVRAISON.....................................................................................................5
4.1 Kit standard de livraison.....................................................................................5
4.2 Équipement optionnel (livré sur commande)......................................................5
DESCRIPTION............................................................................................................6
5.1 Particularités du tourniquet ................................................................................6
5.2 Aperçu du tourniquet..........................................................................................6
5.3 Dispositifs de commande du tourniquet ...........................................................10
5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres............................................11
5.5 Modes de commande du tourniquet.................................................................13
5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un PC............................................................14
5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’un DR ...........................................................14
5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA ........................................14
5.9 Équipements optionnels...................................................................................15
5.10
Déblocage automatique d’urgence du tourniquet .........................................15
5.11
Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de l’utilisateur ...............16
ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE ...............................................................................17
EXIGENCES DE SÉCURITÉ ....................................................................................18
7.1 Installation : exigences de sécurité ..................................................................18
7.2 Utilisation : exigences de sécurité....................................................................18
INSTALLATION DU TOURNIQUET ..........................................................................19
8.1 Détails de l’installation du tourniquet................................................................19
8.2 Outils pour l’installation du tourniquet ..............................................................20
8.3 Longueur des câbles........................................................................................20
8.4 Schémas de raccordement du tourniquet et d’équipement optionnel ..............22
8.5 Procédure de l'installation du tourniquet ..........................................................24
8.6 Installation du contrôleur SCA..........................................................................26
UTILISATION DU TOURNIQUET .............................................................................28
9.1 Mise en marche ...............................................................................................28
9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode
de commande pulsionnel .................................................................................28
9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode
de commande potentiel....................................................................................30
9.4 Fonctionnement du tourniquet sous la commande du SCA .............................30
9.5 Actions en cas d’urgence .................................................................................31
9.6 Guide de dépannage .......................................................................................31
ENTRETIEN ..............................................................................................................32
TRANSIT ET STOCKAGE.........................................................................................33
ANNEXE 1. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode
de commande pulsionnel .......................................................................34
ANNEXE 2. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode
de commande potentiel..........................................................................35
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
Chers Acheteurs !
Toutes nos félicitations pour l’achat du tourniquet électromécanique à socle PERCo.
Vous avez choisi un produit de haute qualité qui vous servira longtemps, si toutes les
exigences de l’installation et de l’exploitation sont observées.
Le Manuel d’instructions du tourniquet tripode électromécanique à socle avec les bras
anti-panique automatiques TB-01.1A (appelé ci-après le Manuel) contient l’information
nécessaire pour le transport, le stockage, l’installation, l’exploitation et l’entretien du
produit.
L’installation et l’entretien du tourniquet doivent être confiés à un technicien qualifié ayant
appris le présent manuel d’instructions.
Abréviations :
PC – pupitre de commandes,
SCA — système de contrôle d’accès,
DR — dispositif de radiocommande.
1
UTILISATION
Le tourniquet tripode électromécanique à socle avec les bras anti-panique automatiques
TB-01.1A (appelé ci-après le tourniquet) est destiné à organiser et gérer et l'accès au site
des employés avec des cartes d'accès permanentes (à la base des cartes de proximité).
Le tourniquet est doté d'un dispositif spécial qui fait automatiquement baisser le bras du
tourniquet pour libérer le passage (après la réception d'une commande du dispositif de
déblocage d'urgence ou quand le tourniquet est hors tension).
Pour organiser un passage rapide et confortable, il est recommandé de calculer le nombre
de tourniquets nécessaires en se basant sur le débit du passage par le tourniquet
(chapitre 3). Le fabricant conseille d’installer un tourniquet pour toutes les 500 personnes
qui travaillent dans le même temps ou en comptant le point de charge qui doit être 30
personnes par minute.
2
CONDITIONS D’EXPLOITATION
Le tourniquet est conforme à la norme de résistance climatique du GOST 15150-69, la
catégorie NF4 (fonctionnement sous des conditions climatiques artificiellement
contrôlées).
La température de fonctionnement doit être entre +1°C ÷ +40°C, l’humidité relative de l’air
doit rester inférieure aux 80% sous la température de +25°C.
3
Manuel d’instructions
3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension nominale d'alimentation CC ......................................................................... 12±1,2
Courant consommé ............................................................................................ 6,0 A max.
Consommation................................................................................................... 72 W max.1
Débit :
mode de passage unique ......................................................... 30 personnes / minute
mode de passage libre ............................................................. 60 personnes / minute
Largeur du passage ................................................................................................. 560 mm
Force de la rotation de bras ................................................................................. 3 kgf max.
Nombre de lecteurs intégrés............................................................................................... 2
Interface des lecteurs intégrés.............................................................................. Wiegand 2
Portée des lecteurs (tension nominale d'alimentation) :
cartes HID ................................................................................................... 6 cm max.
cartes EM-Marin .......................................................................................... 8 cm max.
Longueur du câble du PC ................................................................................... 6,6 m min. 3
MTBF ........................................................................... non moins que 1 500 000 passages
Vie moyenne................................................................................................................ 8 ans
Degré de protection ................................................................................... IP41 (EN 60529)
Niveau de protection contre les chocs électriques......................................... III (IEC 61140)
Dimensions du tourniquet
avec le bras baissé...................................................................... 1170×240×1030 mm
avec le bras qui barre le passage (position d’utilisation) ............. 1170×750×1030 mm
Poids net du tourniquet ....................................................................................... 70 kg max.
Les dimensions du tourniquet sont indiquées sur le dessin 1.
Dessin 1. Dimensions du tourniquet
1
La consommation du tourniquet peut atteindre 72W pendant 5 secondes après la mise du
tourniquet sous tension ou lors de l’annulation du signal Fire Alarm. Pour tous les autres cas, la
consommation du tourniquet ne dépasse pas 30W.
2
Wiegand, Wiegand 26, Wiegand 37, Wiegand 42.
3
La longueur maximale du câble PC est 40 mètres (livraison sur commande).
4
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
4
KIT DE LIVRAISON
4.1 Kit standard de livraison
Équipements de base :
Caisson avec le moyeu et les bras.............................................................................
Clé de la serrure du bouchon latéral du tourniquet ....................................................
Clé Allen S2.5 pour ouvrir le capot du tourniquet ......................................................
PC avec un câble ......................................................................................................
Outils d'installation :
Support adhésif pour serre-fils ..................................................................................
Liens de serrage 100 mm ..........................................................................................
Documentation :
Certificat ....................................................................................................................
Manuel d’instructions .................................................................................................
Emballage :
Caisse .......................................................................................................................
1
4
1
1
3
6
1
1
1
4.2 Équipement optionnel (livré sur commande)
Équipement optionnel :
Source d’alimentation .............................................................................................. 1
Dispositif de radiocommande 1 ................................................................................ 1
Outils d'installation optionnels :
Goujon d’ancrage PFG IR 10-15 (marque “SORMAT”, Finlande) ........................... 4
Remarque :
Les spécifications techniques des équipements optionnels sont décrites dans leurs
manuels d’instructions et certificats inclus dans le kit de livraison.
1
Le dispositif de radiocommande comprend un récepteur (qui se connecte à la carte de
commande) et émetteurs en forme d’un porte-clés dont la portée est 40 mètres.
5
Manuel d’instructions
5
DESCRIPTION
5.1 Particularités du tourniquet
 Le tourniquet peut être commandé d’une manière autonome, à partir d’un PC, d’un DR
ou à partir d’un SCA.
 Deux lecteurs de cartes de proximité avec les modules d’indication contenants les
indicateurs mnémoniques sont incorporés sous le caisson du tourniquet.
 Il est possible d’incorporer une carte du contrôleur SCA à l’intérieur du tourniquet et y
connecter les lecteurs de cartes via l’interface Wiegand.
 Le tourniquet a deux modes de commande – pulsionnel et potentiel.
 Le dispositif qui fait automatiquement baisser le bras du tourniquet pour libérer le
passage et évacuer les gens en cas d’urgence est installé sous le caisson du
tourniquet. L’ouverture automatique du passage est assurée par une commande
envoyée via le système de détection incendie ou par l’opérateur utilisant le dispositif
d’ouverture du passage d’urgence Fire Alarm.
 Lors de la rupture d’alimentation, le passage par le tourniquet s’ouvre
automatiquement : le bras qui barre le passage se baisse automatiquement et se met
dans la position verticale.
 Le moyeu avec les bras du tourniquet est doté d’un dispositif du retour des bras qui
assure le retour des bras dans leur position initiale après chaque passage par le
tourniquet. Un amortisseur garantit un fonctionnement souple et silencieux.
 Les capteurs optiques incorporés dans les bras du tourniquet
passage par le tourniquet.
fixent chaque réel
 Le tourniquet peut être utilisé avec le tourniquet TBC-01.1A avec le récepteur de
cartes (cartes pour un passage unique). Les deux tourniquets ont le même design et
les dimensions et peuvent former un point de contrôle d’accès harmonieux.
 Il est possible d´aligner plusieurs tourniquets de façon que leurs caissons forment une
rangée.
 L’alimentation sous tension électrique de 14 V ne représente aucun danger pour
l’homme.
5.2 Aperçu du tourniquet
5.2.1 Le dessin 2 donne une vue globale du tourniquet. Les numéros mentionnés dans le
texte du Manuel d’instructions présent correspondent à ceux du dessin 2.
Le tourniquet se compose d’un caisson avec la carte logique intégrée CLB (Control Logic
Board), deux lecteurs, trois bras et un PC (dessin 2, positions 1-3, 5 et 13). Le caisson du
tourniquet se fixe au sol par les trous dans le socle à l’aide de quatre goujons d’ancrage.
À l’intérieur du caisson, il y a un mécanisme de retour des bras qui se compose d’un
dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), d’un mécanisme de contrôle avec des
capteurs optiques de la rotation des bras avec un dispositif d’arrêt et d’un dispositif de
déblocage d’urgence (qui fait ouvrir le passage en baissant automatiquement le bras antipanique du tourniquet). Le mécanisme de rotation se compose d'un amortisseur, une
rondelle de contrôle et un moyeu.
6
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
Dessin 2. Tourniquet : vue globale
1 – ossature; 2 – socle ; 3 – capot.
Les positions 1-3 forment le caisson du tourniquet
4 – bras, 5 – module d’indication ; 6, 7 – couvercle frontal avec un lecteur ;
8 – bouchon du couvercle frontal ; 9, 10 – bouchon latéral du caisson ;
11, 12 – serrure du bouchon latéral du caisson ; 13 – PC ; 14 – câble du PC ;
19 – vis d’assemblage pour fixer le capot du tourniquet.
Hors kit standard de livraison:
15 – câble d’alimentation ; 16 – câble SCA , 17 - câble Fire Alarm
Les bouchons latéraux (9, 10) fixés par la serrure (11, 12) sont installés sur les côtés du
tourniquet, ils ferment l’accès aux vis d’assemblage du tourniquet.
Le capot (3) du tourniquet est démontable, il donne l’accès aux éléments intérieurs du
caisson. Pour démonter le capot, consultez le chapitre 6 du Manuel d’instructions. Lors du
fonctionnement du tourniquet, le capot est verrouillé.
7
Manuel d’instructions
5.2.2 Les modules d’indication (5) se trouvent sur les côtés du tourniquet et informent sur
le statut courant du tourniquet. Un lecteur de cartes d’accès se trouve au-dessous de
chaque module d’indication. Chaque module d’indication est doté de trois indicateurs
mnémoniques :
– indicateur vert : passage autorisé.
–
indicateur jaune : attente de l’autorisation du passage
(attente de la validation d’une carte d’accès)
– indicateur rouge : passage interdit
Dessin 3. Indicateurs mnémoniques
5.2.3 Le PC (13) représente un appareil compact de table dans un boîtier en plastique
ABC à résistance élevée aux chocs. Le PC sert à programmer et à indiquer les modes de
fonctionnement du tourniquet lors de la commande manuelle. Le PC se connecte à la
carte CLB avec un câble multipaire flexible (14) via le bloc de connecteurs XT1.L
(dessin 5). La vue globale du PC est présentée sur le dessin 4.
Dessin 4. PC : vue globale et dimensions
1, 2, 3 – boutons LEFT, RIGHT, STOP
pour programmer les modes de fonctionnement du tourniquet;
4, 5 – indicateurs lumineux verts «Left», «Right»
6 – indicateur lumineux rouge «Stop»; 7 – câble PC
8
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
Sur le côté frontal du PC, il y a trois boutons pour choisir un mode de fonctionnement du
tourniquet. Les indicateurs lumineux se trouvent au-dessous des boutons. Le bouton du
milieu (appelé ci-après – le bouton STOP) sert à mettre le tourniquet dans le mode
"Passage interdit". Les boutons droit et gauche débloquent le tourniquet dans le sens
choisi.
Si la position du caisson du tourniquet est non standard (la place de l’opérateur se trouve
derrière le dos du tourniquet et son côté frontal reste caché), il est possible de changer
l’orientation du PC en permutant les câbles du PC qui se connectent aux blocs de
connecteurs Unlock A et Unlock B et en permutant aussi Led A et Led B (dessins 5 et 11).
5.2.4 La carte logique CLB.140 est installée à l’intérieur du caisson du tourniquet et sert à
commander le tourniquet. La carte logique est dotée de plusieurs blocs de connecteurs
pour relier les dispositifs extérieurs. Il est possible de connecter à la carte logique CLB :
PC, sorties SCA, DR (s’il est utilisé), dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm. Les
lignes de connexion de la source d’alimentation et des signaux des lecteurs se trouvent
sur les blocs de connecteurs des dispositifs extérieurs. Tous les dispositifs extérieurs
doivent être connectés à la carte CLB d’après le schéma de connexion électrique (dessin
11). Les connexions électriques à l’intérieur du tourniquet sont décrites par le dessin 12.
La vue de la carte logique CLB est présentée sur le dessin 5.
Dessin 5. Carte logique CLB
5.2.5 La carte logique CLB (dessin 5) comprend:
 connecteurs X1 (LED), X2 (SENS), X3 (MOTOR) – pour relier les câbles des
modules d’indication, des capteurs optiques de la rotation des bars, du mécanisme
de contrôle avec le dispositif d’arrêt électromécanique ;
 bloc de connecteurs XT1.L (In) — pour connecter le PC / le DR / les entrées du
contrôleur SCA ou pour connecter un dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarm;
 bloc de connecteurs XT1.H (Out) — pour connecter des sorties servant à informer
le contrôleur SCA sur l’état du tourniquet ;
 bloc de connecteurs XT3 (+12VDC) — pour connecter la source d’alimentation du
tourniquet ;
 bloc de connecteurs XT4 (Light A) et XT5 (Light B) — pour connecter les
indicateurs extérieurs (fermé / ouvert, un indicateur pour chaque sens) (L’indication
9
Manuel d’instructions




des lecteurs des couvercles du tourniquet est reliée à ces blocs de connecteurs lors
de la livraison) ;
bloc de connecteurs XT6 (AntiPanic) – pour relier l’électroaimant du dispositif de
déblocage anti-panique automatique (déblocage d’urgence) ;
connecteur J1 — pour choisir un mode de commande. Quand la barrette est
installée, le mode est pulsionnel, si elle est absente, le mode est potentiel. Dans le
kit standard de livraison, la barrette est installée ;
connecteur J2 — pour la programmation ;
diode LED Power – pour indiquer quand la carte logique CLB est sous tension.
5.2.6 Le tourniquet est alimenté par un câble d’alimentation (15). Nous conseillons
d’utiliser une source d’alimentation courant continu de 12 V dont l’amplitude de la
pulsation à la sortie ne dépasse pas 50 mV. Le courant maximal doit être supérieur à 6 A..
5.3 Dispositifs de commande du tourniquet
5.3.1 Les dispositifs suivants servent à commander le tourniquet : PC ; DR ; contrôleur
SCA.
Ces dispositifs peuvent se connecter au tourniquet :
– séparément (un des dispositifs) ;
– en toute combinaison : les uns avec les autres ;
– tous ensemble (parallèlement).
Remarque :
En cas de connexion parallèle, l’empiétement des signaux des dispositifs de
commande peut avoir lieu. Dans ce cas, le tourniquet va réagir à la combinaison
obtenue des signaux d’entrée (Annexes 1 et 2).
5.3.2 Les dispositifs de commande, mentionnés dans le chapitre 5.3.1 se connectent aux
blocs de connecteurs XT1.L et XT1.H de la carte CLB par un câble (14 et 16) d’après le
schéma de connexion électrique (dessin 11).
5.3.3 Le PC se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop, Unlock B, Led A, Led Stop et
Led B du bloc de connecteurs XT1.L.
5.3.4 Le DR se connecte aux contacts GND, Unlock A, Stop et Unlock B du bloc de
connecteurs XT1.L. Le DR est alimenté via le contact +12V du bloc de connecteurs
XT1.H.
5.3.5 Les sorties du contrôleur SCA se connectent aux contacts GND, Unlock A, Stop et
Unlock B du bloc de connecteurs XT1.L.
5.3.6 Les entrées du contrôleur SCA se connectent aux contacts Common, PASS A,
PASS B, Ready et Det Out du bloc de connecteurs XT1.H.
5.3.7 Les blocs de connecteurs de la carte CLB et leurs fonctions sont indiqués sur le
dessin 5 et sur l’étiquette autocollante qui se trouve à l’intérieur du capot du tourniquet.
10
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
5.4 Signaux de sortie et d’entrée et leurs paramètres
5.4.1 Le microcontrôleur, installé sur la carte CLB, traite les commandes entrantes
(contrôle l’état des contacts Unlock A, Stop, Unlock B et Fire Alarm), reçoit des signaux
des capteurs optiques de la rotation des bras. En se basant sur toutes ces données, le
microcontrôleur envoie des commandes pour le mécanisme de contrôle et délivre des
signaux pour les dispositifs extérieurs : le signal de l’affichage sur le PC (Led A, Led Stop
et Led B), le signal de la rotation du moyeu dans un sens choisi (PASS A et PASS B), le
signal informant si le caisson est prêt à obéir à une commande (Ready), le signal de la
sortie d’alarme (Alarm).
5.4.2 Le tourniquet est commandé par l’envoi au bloc de connecteurs XT1.L des signaux
Unlock A, Stop et Unlock B du niveau plus bas que celui du contact GND. Dans ce cas,
c’est un contact de relais normalement ouvert ou un circuit avec une sortie collecteur
ouverte qui devient un élément de commande. Pour débloquer le tourniquet en cas
d’urgence, il suffit d’annuler le signal de bas niveau envoyé au contact Fire Alarm (par
rapport au contact GND). Alors, c’est un contact de relais normalement fermé ou un circuit
avec une sortie collecteur ouverte qui devient l’élément de commande (dessins 6 et 7).
Dessin 6. Élément de commande SCA – contact de relais normalement ouvert
Dessin 7. Élément de commande SCA – circuit sortie collecteur ouverte
11
Manuel d’instructions
Remarque :
Pour former un signal de haut niveau sur tous les contacts d’entrée (Unlock A, Stop,
Unlock B, Fire Alarm et Detector), il faut utiliser les résistors 2 Kohm connectés à un
bus d’alimentation + 5 V.
Un élément de commande doit avoir des caractéristiques des signaux suivantes :
L’élément de commande est un contact de relais :
courant commuté minimum ..............................................................................≤ 2 mA
résistance de contact fermé
(compte tenu de la résistance du câble de connexion) ............................ ≤ 300 Ohm
L’élément de commande est un circuit avec une sortie collecteur ouverte :
charge du contact fermé
(signal de bas niveau, à l’entrée de la carte CLB) ............................................≤0,8 V
5.4.3 Les relais PASS A (contacts PASS A et Common), PASS B (contacts PASS B et
Common), Ready (contacts Ready et Common), Detector (contacts Det Out et Common)
et Alarm (contacts Alarm 1 et Alarm 2) ont les contacts normalement ouverts. Leur contact
commun Common n’est pas relié avec le pôle moins de la source d’alimentation du
tourniquet. Dans la position initiale inactive (l'alimentation est allumée) les contacts de
relais PASS A, PASS B, Ready et Detector sont fermés (la bobine du relais est sous
tension) et les contacts de relais Alarm sont ouverts (la bobine du relais est hors tension).
Les indicateurs rouges qui s’allument ou s’éteignent signalent le déclenchement ou le
relâchement du relais PASS A, PASS B, Ready, Detector et Alarm (dessin 5). Les étages
de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm sont les contacts de relais
(dessin 8) ayant les caractéristiques des signaux suivantes:
tension maximum commutée du courant continu ............................................... 42 V;
courant maximum commuté ............................................................................ 0,25 A;
résistance de contact fermé ................................................................ 0,15 Ohm max.
Dessin 8. Étages de sortie pour PASS A, PASS B, Ready, Det Out et Alarm
12
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
5.5 Modes de commande du tourniquet
5.5.1 Il existe deux modes de commande de tourniquet – pulsionnel et potentiel. Ces
modes de commande déterminent les modes de fonctionnement possibles du tourniquet
(Tableaux 6 et 7).
5.5.2 Le mode de commande dépend de la présence d’une barrette sur le connecteur J1
(la position du connecteur J1 est montrée sur le dessin 5 et sur l’étiquette autocollante qui
se trouve à l’intérieur du capot du tourniquet : si la barrette est installée, le mode est
pulsionnel, si elle est absente, le mode est potentiel. Dans le kit standard de livraison, la
barrette est installée.
5.5.3 Dans les deux modes le tourniquet est commandé par l’envoi d’un signal de
commande au tourniquet. Dans le mode pulsionnel, le temps de l’attente du passage est 5
secondes et ne dépend pas de la durée du signal de commande (de l’impulsion). Dans
le mode potentiel, le temps de l’attente du passage est égal à la durée du signal de
commande.
5.5.4 Le mode pulsionnel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un PC, d’un
DR et d’un contrôleur SCA dont les sorties soutiennent le mode de commande pulsionnel.
Entrées standards : Unlock A, Stop et Unlock B.
Entrée spéciale : Fire Alarm.
Le Tableau 6 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de
commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande,
regardez l’Annexe 1. La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est
possible de changer le mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes.
Le temps de l’attente du passage dure 5 secondes et ne dépend pas de la durée du signal
d’entrée.
Le fonctionnement de l’entrée spéciale Fire Alarm est décrit dans le chapitre 5.9.2.1.
5.5.5 Le mode potentiel est utilisé pour commander le tourniquet à partir d’un contrôleur
SCA dont les sorties soutiennent le mode de commande potentiel (par exemple, le
contrôleur de serrure).
Entrées standards : Unlock A, Stop et Unlock B.
Entrée spéciale : Stop et Fire Alarm.
Le Tableau 7 affiche les modes de fonctionnement du tourniquet dans ce mode de
commande. Pour voir l’algorithme des signaux de contrôle dans ce mode de commande,
regardez l’Annexe 2.
La durée minimale d’un signal d’entrée pendant laquelle il est possible de changer le
mode de fonctionnement du tourniquet doit être 100 msecondes. Le temps de l’attente du
passage est égal à la durée du signal de bas niveau (si le signal de bas niveau est envoyé
à l’entrée au moment du passage dans le sens autorisé, le tourniquet restera ouvert pour
le passage dans ce sens).
Si le signal de bas niveau est envoyé à l’entrée Stop, les deux sens se ferment sans
prendre en compte les niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B. Quand le
signal de bas niveau est annulé, les deux sens de passage fonctionnent conformément
aux niveaux des signaux aux entrées Unlock A et Unlock B.
Le fonctionnement de l’entrée spéciale Fire Alarm est décrit dans le chapitre 5.9.2.2.
13
Manuel d’instructions
5.6 Contrôle du tourniquet à partir d’un PC
5.6.1 Quand on appuie sur les boutons du PC (bouton STOP et les deux boutons
correspondants aux sens de passage), on voit la fermeture du contact correspondant
Unlock A, Stop et Unlock B avec le contact GND (c’est-à-dire, la formation d’un signal de
bas niveau par rapport au contact GND).
5.6.2 La logique du fonctionnement du tourniquet dans le mode de passage unique dans
le sens A (B) dans le mode de commande pulsionnel :
5.6.2.1 Quand on appuie sur le bouton du PC qui sert à autoriser le passage dans le
sens A(B), on voit la fermeture du contact correspondant Unlock A(B) avec le contact
GND (c’est-à-dire, la formation d’un signal de bas niveau sur le contact Unlock A(B)
par rapport au contact GND).
5.6.2.2 Le microcontrôleur de la carte CLB traite la commande entrante et forme une
commande pour le mécanisme de contrôle qui ouvre le passage dans le sens A(B).
5.6.2.3 Le microcontrôleur vérifie l’état des capteurs optiques de la rotation des bras.
La rotation des bras active/normalise les capteurs optiques en les positionnant dans
un ordre logique et le microcontrôleur commence à compter le temps à partir du
moment de la poussée du bouton correspondant qui autorise le passage dans le
sens A(B).
5.6.2.4 Lors de la rotation des bras à 67°, le microcontrôleur forme le signal PASS
A(B) (ouverture des contacts PASS A(B) et Common).
5.6.2.5 Après la rotation des bras à 67° ou 5 secondes après la poussée du bouton
correspondant autorisant le passage dans le sens A(B), le microcontrôleur forme une
commande pour le mécanisme de contrôle qui ferme le passage dans le sens A(B).
5.6.2.6 Quand les bras reviennent dans leur position initiale (la rotation des bras à
112°), le microcontrôleur annule le signal PASS A(B) (les contacts PASS A(B) et
Common se ferment).
5.6.3 La différence du mode de fonctionnement "Passage libre" est suivante: la
commande décrite dans le chapitre 5.6.2.5 ne se forme pas et le passage reste ouvert.
5.7 Contrôle du tourniquet à partir d’un DR
5.7.1 La commande du tourniquet à partir d’un DR est équivalente à celle d’un PC.
5.7.2 Les boutons du porte-clés du DR accomplissent les mêmes fonctions que ceux du
PC.
5.7.3 Le Manuel d’instructions pour l’utilisation du DR entre dans son kit standard de
livraison.
5.8 Contrôle du tourniquet à partir d’un contrôleur SCA
5.8.1 Dans le mode de commande pulsionnel, la commande du tourniquet à partir d’un
contrôleur SCA est équivalente à celle d’un PC.
5.8.2 Dans le mode de commande potentiel, la commande du tourniquet à partir d’un
contrôleur SCA est équivalente à celle d’un PC et présente la formation d’un signal de bas
niveau (par rapport au contact GND) sur les contacts Unlock A, Stop et Unlock B.
5.8.3 Dans le mode potentiel, la logique du fonctionnement est différente de celle dans le
mode pulsionnel (voir le chapitre 5.6.2 ), la commande décrite dans le chapitre 5.6.2.5 ne
se forme qu’après le relâchement du bouton du PC qui autorise le passage A(B). Pour
l’organisation des passages uniques dans le mode potentiel, il est conseillé d’annuler le
signal de bas niveau au moment de l’envoi du signal PASS.
14
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
5.8.4 Le passage par le tourniquet dans le sens A(B) est enregistré d’après l’état des
contacts de sortie PASS A(B) et Common.
5.9 Équipements optionnels
5.9.1 Le dispositif de déblocage d’urgence Fire Alarme se connecte au bloc de
connecteurs XT1.L de la carte CLB conformément au schéma de connexion électrique
(dessins 11 et 5).
Si l’entrée Fire Alarme n’est pas utilisée, il faut installer une barrette entre les contacts Fire
Alarm et GND. Dans le kit standard de livraison, la barrette est installée.
5.9.2 Le fonctionnement du tourniquet avec un dispositif de déblocage Fire Alarm :
5.9.2.1 Quand le tourniquet fonctionne dans le mode pulsionnel et si le signal de bas
niveau est annulé à l'entrée Fire Alarm, les commandes envoyées au tourniquet
seront ignorées. L'électroaimant n'est plus sous tension et le bras qui barre le
passage tombe lors de la rotation et libère le passage par le tourniquet. Le moyeu
est verrouillé pour les deux sens. Les modules d'indication affichent l'indication
suivante : l'indicateur vert qui autorise le passage (il s'allume pour 1,25 seconde)
alterne avec l'indicateur rouge qui interdit le passage (il s'allume pour 0,25 seconde).
Quand le signal de bas niveau apparaît à l'entrée Fire Alarm, le tourniquet
commence à fonctionner dans le mode "Passage interdit ". Le bras du tourniquet
peut être manuellement mis et fixé dans sa position initiale.
5.9.2.2 Quand le tourniquet fonctionne dans le mode potentiel et si le signal de bas
niveau est annulé à l'entrée Fire Alarm, le passage sera débloqué de la même façon
que pour le mode pulsionnel. Quand le signal de bas niveau apparaît à l'entrée Fire
Alarm, les deux sens de passage commencent à fonctionner en fonction des niveaux
des signaux aux entrées Unlock A, Unlock B et Stop.
5.10 Déblocage automatique d’urgence du tourniquet
5.10.1 La fonction du déblocage automatique d’urgence est automatiquement activée si le
tourniquet n’est pas alimenté, par exemple, si la source d’alimentation est en panne. Le
bras du tourniquet qui ferme le passage commence à se mettre vers le bas et libère
automatiquement le passage. Le tourniquet non alimenté avec le bras baissé restera dans
cet état et ne le changera qu’après il sera remis sous tension. L’opération de la mise du
tourniquet dans son état fonctionnel est la même que la mise du tourniquet sous tension.
5.10.2 Le déblocage automatique d'urgence se fait également quand le signal Fire Alarm
est envoyé au tourniquet. Les deux flèches vertes qui autorisent le passage s'allument sur
les modules d’indication. Le bras central se mettra automatiquement vers le bas et
occupera la position verticale pour libérer le passage. Les modules d'indication affichent
simultanément l'indication suivante : l'indicateur vert qui autorise le passage (il s'allume
pour 1,25 seconde) alterne avec l'indicateur rouge qui interdit le passage (il s'allume pour
0,25 seconde). L’indication reste jusqu’à ce que le signal Fire Alarm ne soit annulé. Dès
que le signal Fire Alarm est annulé, l’indicateur rouge s’allume sur les modules d’indication
et le tourniquet avec le bras baissé passe dans le mode d’attente.
5.10.3 Si le tourniquet reçoit la commande Fire Alarm lors de la rotation du moyeu avec
les bras, les modules d’indication afficheront la réception du signal Fire Alarm (alternance
des indicateurs rouge et vert), mais l’ouverture d’urgence du passage aura lieu après la
rotation quand les bras reviendront dans leur position initiale.
5.10.4 Quand l'alimentation du tourniquet est rétablie et il est mis sous tension ou quand le
signal Fire Alarm est annulé, il faut remettre manuellement le bras du tourniquet dans la
position fonctionnelle horizontale. Le tourniquet est prêt à l'utilisation.
15
Manuel d’instructions
5.11 Défauts de fonctionnement du tourniquet, réaction de
l’utilisateur
5.11.1 Lors du fonctionnement, le tourniquet signale les anomalies suivantes :
 passage non autorisé ;
 retardement du passage (plus de 30 secondes) ;
 défaillance d’un ou deux capteurs optiques de la rotation des bras.
Dans chaque cas, un signal spécial Ready se forme.
5.11.2 En cas du passage non autorisé, la formation du signal Ready se passe de la
manière suivante. La rotation des bras à 8° fait activer l’un des capteurs optiques
(dessin 14) ) les contacts de sorties Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le
retour des bras dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques
et les contacts de sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal).
5.11.3 En cas du retardement du passage autorisé à plus de 30 secondes, la formation du
signal Ready se passe de la manière suivante. Si les bras ne reviennent pas dans la
position de fermeture pendant 30 secondes dès le début du passage qui commence par
une rotation des bras à 8° au minimum (ce qui fait activer un des capteurs optiques), les
contacts de sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal). Le retour des bras
dans la position de fermeture normalise l’état des deux capteurs optiques et les contacts
de sorties Ready et Common se ferment (la fin du signal).
5.11.4 En cas de la défaillance d’un ou de deux capteurs optiques de la rotation des bras,
les contacts de sortie Ready et Common s’ouvrent (le début du signal Ready). Après le
dépannage des capteurs défaillants, les contacts Ready et Common reviennent dans la
position initiale de fermeture.
16
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
6
ÉTIQUETAGE ET EMBALLAGE
Le tourniquet a une étiquette indépendante et une étiquette autocollante. L’étiquette se
trouve sur le côté intérieur du caisson du tourniquet et contient l’information sur la marque,
les contacts du fabricant, la date de fabrication, la tension d’alimentation et la puissance
consommée par le tourniquet. L’étiquette autocollante se trouve à l’intérieur du capot (3)
du tourniquet et contient le schéma de connexions électriques présenté sur le dessin 11.
Pour accéder à l’étiquette, il faut enlever le capot (3) du tourniquet :
1. Débranchez la source d’alimentation du tourniquet ;
2. Dévissez la vis d’assemblage (19) qui fixe le capot (3) du tourniquet par le trou sur le
côté arrière du tourniquet ;
3. Soulevez soigneusement le capot (3) vers le haut en le tournant dans la direction des
bras. Soyez attentif quand vous retirez le capot, n’endommagez pas le contrôleur qui
se trouve sous le capot du tourniquet ;
4. Mettez le capot sur la surface plate et stable.
Installez le capot dans l’ordre inverse de son enlèvement et refixez-le à l’aide de la vis
d’assemblage (19) qui fixe le capot (3) du tourniquet . Si vous voulez utiliser le
tourniquet, mettez-le sous tension.
Dans le kit standard de livraison (chapitre 4.1) le tourniquet est emballé dans une caisse
qui le protège pendant le transit et le stockage.
Dimensions de l’emballage ( longueur x hauteur x largeur) ........................ 132×110×40 cm
Poids brut de la caisse ........................................................................................ 95 kg max.
17
Manuel d’instructions
7
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
7.1 Installation : exigences de sécurité
L’installation du tourniquet doit être confiée à un technicien qualifié ayant appris le Manuel
d’instructions présent.
Attention !




Tous les travaux de montage se font, si la source d’alimentation est éteinte et
hors tension.
Lors du montage, n’utilisez que des outils en bon état.
Lors de l’installation du caisson du tourniquet, soyez attentif, évitez que le
caisson tombe.
Avant de mettre le tourniquet sous tension, assurez-vous que le montage et
toutes les connexions ont été faits correctement.
Lors de l’installation de la source d’alimentation, consultez son certificat de garantie pour
suivre les exigences de sécurité.
7.2 Utilisation : exigences de sécurité
Observez les règles générales de sécurité électrique lors de l'utilisation du tourniquet.
Il est interdit de :


utiliser le tourniquet dans les conditions qui ne correspondent pas aux exigences
du chapitre 2.
utiliser le tourniquet si la tension d’alimentation ne correspond pas aux
exigences du chapitre 3.
Pour suivre les exigences de sécurité de l’utilisation de la source d’alimentation, consultez
son certificat de garantie.
18
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
8
INSTALLATION DU TOURNIQUET
Lors de l’installation du tourniquet, observez toutes les mesures de sécurité décrites dans
le chapitre 7.1.
8.1 Détails de l’installation du tourniquet
L’installation du tourniquet est une procédure importante dont dépendent l’efficacité du
fonctionnement et la durée de vie du tourniquet. Avant de commencer les travaux, il est
recommandé de lire attentivement le chapitre présent et suivre tous les conseils de
l’installation.
Attention !
Lors de l’installation du tourniquet, il faut laisser la distance de 50 mm au minimum
entre le côté arrière du tourniquet et le mur pour pouvoir accéder à la vis
d’assemblage (19) qui fixe le capot du tourniquet.
Nos recommandations pour préparer la surface d’installation du tourniquet :
Installer le caisson du tourniquet sur une surface plate et stable en béton (béton BL400 ou
plus) ou en pierre dont la largeur est plus de 150 mm.
Aplatir la surface de manière que les points de fixation du caisson se trouvent dans le
même plan horizontal (à contrôler avec un niveau).
Utiliser des éléments de renforcement (400×400×300 mm) si le caisson est installé sur
une surface moins solide (on peut utiliser les constructions de cadre).
Nos recommandations pour organiser une zone de passage par le tourniquet :
Pour pouvoir enregistrer des passages dans le mode de commande du tourniquet à partir
d’un contrôleur SCA, il faut organiser la zone du passage de manière que l’angle de la
rotation des bras lors du passage soit au minium 70° (dessin 9).
Le tourniquet est doté du mécanisme de retour des bras : à la rotation d’un bras à plus de
60°± 5°, le bras tourne dans la direction du mouvement (le retour des bras dans la position
initiale est impossible, le passage de retour est bloqué). À la rotation d’un bras à moins de
60°± 5°, le bras tourne contre la direction du mouvement (revient dans sa position initiale).
Lors de l’organisation d’une zone de passage, il faut organiser une sortie de secours
supplémentaire. La section de barrière articulée anti-panique BH-02 peut former une telle
sortie (chapitre 9.5).
19
Manuel d’instructions
Dessin 9. Recommandations pour l’organisation de la zone du passage
8.2 Outils pour l’installation du tourniquet










perforateur électrique ayant la puissance 1,2 — 1,5 kW ;
foret carbure Ø16 mm ;
perforateur pour le câblage ;
tournevis plat №2 ;
tournevis plat №5 (longueur 150 mm) ;
tournevis en croix №2 ;
clés à douille et clés Allen S17, S13, S10, S8, S7 ;
niveau ;
mètre à ruban 2 m ;
pied à coulisse.
Remarque :
Il est possible d’utiliser d’autres outils et instruments qui répondent aux exigences de
l’installation.
8.3 Longueur des câbles
Longueur maximale des câbles du PC ne doit pas dépasser 40 mètres.
Longueur maximale du câble de la source d’alimentation dépend de sa section et doit être:
pour la section du câble 1,5 mm² (AWG 15) .......................................... ≤ 10 mètres
pour la section du câble 2,5 mm² (AWG 13) .......................................... ≤ 15 mètres
20
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
Dessin 10. Schéma de câblage à l’intérieur du caisson du tourniquet
1 – câble d’alimentation ; 2 – câble PC/ DR ;
3 – câble du mécanisme de rotation ; 4 – câble des lecteurs №1 et №2 ;
5 – carte logique CLB ; 6 – mécanisme de rotation ;
7 – support pour fixer le contrôleur SCA.
№1 – bouchon avec le lecteur 1; №2 – bouchon avec le lecteur 2.
21
Manuel d’instructions
8.4 Schémas de raccordement du tourniquet et d’équipement
optionnel
Dessin 11. Schéma de raccordement du tourniquet et d’équipement optionnel
1
1
La liste des éléments du schéma est décrite dans le Tableau 1. Les éléments marqués d'un
astérisque (*) ne font pas partie du kit standard de livraison.
22
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
Dessin 12. Schéma de connexions intérieures du tourniquet
1
1
La liste des éléments du schéma est décrite dans le Tableau 2. WF - Wiegand-Format –
changements du format des données de sortie de l’interface Wiegand.
23
Manuel d’instructions
Tableau 1. Liste des éléments sur le schéma de raccordement du tourniquet et
d’équipement optionnel
Position
A1
A2 1
A3
A41
A51
A61
4
Désignation
Support avec la carte logique CLB.140 et les blocs de
connecteurs
Dispositif Fire Alarm (FA)
Pupitre de commandes
Système de contrôle d’accès
Dispositif de radiocommande (DR)
Source d’alimentation du tourniquet (SA)
Si le dispositif Fire Alarm (A2) est absent, la barrette par fil
est installée lors de la livraison.
X1.1 - X1.2 Blocs de connecteurs
Qté
1
1
1
1
1
1
1
2
Tableau 2. Liste des éléments sur le schéma de connexions intérieures du
tourniquet
Position
A1
A1.1
A1.2
A1.3
A2
A3
A4
A5
X1.1 – X1.2
1
2
3
Désignation
Mécanisme de commande
Qté
1
Électroaimant
Capteurs optiques de la rotation des bras
Moteurs électriques
Support avec la carte logique et les blocs de connecteurs
Carte logique de commande CLB.140
Bouchon avec le lecteur №1
Bouchon avec le lecteur 1№2
1
1
1
1
1
1
1
Blocs de connecteurs
Câble (alimentation)
Câble (commun)
Câbles (alimentation de la carte logique)
2
1
1
1
8.5 Procédure de l'installation du tourniquet
Attention !
La compagnie productrice ne peut pas être tenue pour responsable des dommages
pouvant résulter d'un montage incorrect. Prenez soin de lire en détail toutes les
instructions de montage rédigées dans le présent Manuel d’instructions.
Lors de l’installation du tourniquet, étudiez les recommandations du chapitre 8.1. La
procédure de l'installation du tourniquet est suivante :
1. Faites désemballer le tourniquet, vérifiez le contenu du kit de la livraison d’après le
chapitre 4.
2. Installez la source d’alimentation du tourniquet à sa place (la procédure de
l'installation de la source d’alimentation du tourniquet est décrite dans son Manuel
d’instructions).
1
Hors kit standard de livraison.
24
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
Dessin 13. Schéma de câblage (installation du caisson du tourniquet)
3. Marquez les trous pour les goujons d’ancrage pour fixer le caisson du tourniquet
(dessin 13). Si vous avez besoin de faire passer les câbles sous le sol, préparez
une goulotte électrique dans la zone où les câbles sont introduits dans le socle du
caisson du tourniquet. L’installation et la fixation du caisson se font après la mise de
tous les câbles dans la goulotte électrique et à l’intérieur du caisson. Le schéma de
câblage est décrit sur le dessin 10.
4. Introduisez les chevilles pour les goujons d’ancrage dans les trous marqués de
façon qu’elles soient placées plus bas que le sol.
5. Enlevez les bouchons du caisson (9,10) en ouvrant les serrures (11,12). Installez le
caisson du tourniquet sur les chevilles des goujons d’ancrage et fixez-le avec les
boulons M10.
6. Retirez le capot du tourniquet (3) en dévissant la vis d’assemblage (19) (chapitre 6).
7. Reliez le câble d’alimentation (15) au bloc de connecteur X1.1 (dessin 11).
8. Reliez le câble PC (13) au bloc de connecteur XT1.L de la carte CLB (dessin 5).
9. S’il le faut, connectez les câbles des autres dispositifs aux blocs de connecteurs
correspondants (dessins 5 et 11).
10. Vérifiez que toutes les connexions électriques sont correctes.
11. Fixez les câbles avec des liens de serrage et des supports adhésifs du kit de
livraison.
12. Quand tous les câbles sont connectés et le caisson est fixé au sol, réinstallez le
capot du tourniquet (3) (chapitre 6) et les bouchons du caisson (9,10) dans l’ordre
inverse à celui de leur enlèvement.
13. Faites marcher le tourniquet d’après les instructions du chapitre 6.
14. Après la mise du tourniquet sous tension, mettez le bras du tourniquet dans sa
position initiale. Le mécanisme du tourniquet le fixera automatiquement dans cette
position.
15. Vérifiez le bon fonctionnement du tourniquet en utilisant le PC et les
recommandations du Tableau 6.
Quand l’installation est finie, le tourniquet est prêt à l’utilisation.
25
Manuel d’instructions
8.6 Installation du contrôleur SCA
La construction du tourniquet prévoit l’installation de la carte logique du contrôleur SCA à
l’intérieur du caisson. La carte logique s’installe à l’aide d’un support (7, dessin 10). Les
dimensions maximales de la carte logique à installer sont : 160×150×35 mm.
Le contrôleur se connecte à la carte logique conformément aux indications du dessin 11.
Attention !
Toutes les connexions doivent être finies avant la mise du lecteur sous tension.
Connexion des lecteurs intégrés
L’envoi des données des lecteurs se fait via l’interface Wiegand. Les lecteurs se
connectent au contrôleur SCA par un câble blindé d’après les instructions du dessin 11.
Lors de la fabrication du tourniquet, les lignes de données des lecteurs se trouvent sur les
contacts du bloc de connecteurs X1.2 (Tableau 3).
Lors de la fabrication du tourniquet, les lignes de commande de l’indication LED des
lecteurs se connectent aux blocs de connecteurs XT4, XT5 de la carte logique de
commande. Pour pouvoir contrôler l’indication par le contrôleur SCA de l’extérieur, il faut
retirer les câbles bleus et jaunes des blocs de connecteurs XT4, XT5 de la carte logique et
connecter ces câbles aux contacts correspondants du bloc de connecteurs X1.2
(Tableau 3).
Pour pouvoir commander l’indication sonore des lecteurs de l’extérieur, il faut connecter le
fil brin du câble de connexion du lecteur avec le pôle moins de la source d’alimentation.
Tableau 3. Contacts du bloc de connecteurs X1.2
Câble du lecteur
vert
blanc
bleu
jaune
brun
écran
écran
brun
jaune
bleu
blanc
vert
Lecteur №1
Assignation des contacts
ligne de données D0
ligne de données D1
ligne de commande de l’indication lumineuse rouge
ligne de commande de l’indication lumineuse verte
ligne de commande de l’indication sonore
ligne du câble commun
ligne du câble commun
ligne de commande de l’indication sonore
ligne de commande de l’indication lumineuse verte
ligne de commande de l’indication lumineuse rouge
ligne de données D1
ligne de données D0
Lecteur №2
№
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
L’indication sonore est décrite dans le Tableau 4 en fonction des signaux de commande
envoyés par le contrôleur SCA.
26
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
Tableau 4. Indication du lecteur
Signaux de commande
Indication du lecteur
Câble bleu Câble jaune
0
0
rouge et verte
0
HZ
rouge
HZ
0
verte
HZ
HZ
jaune
Abréviations utilisées dans le Tableau 4:
0 – ligne de commande est connectée avec le pôle moins de la source
d’alimentation;
HZ – haute résistance de la ligne de commande (La ligne de commande n’est pas
connectée avec le pôle moins de la source d’alimentation)
Choix du format des données de sortie du lecteur
Attention !
La modification du format des données de sortie Wiegand n’empêche pas la
validation des cartes des autres formats et l’envoi du code lu à la sortie du lecteur.
La modification du format des données de sortie de l’interface Wiegand est définie par le
point de connexion du câble orange (WF – Wiegand-Format dessin 12) à la sortie du câble
standard du lecteur. Pour choisir un point de connexion, référez au Tableau 5.
Tableau 5. Ordre du choix du format des données de sortie du lecteur
Point de connexion du câble orange WF Format des données de sortie du lecteur
Wiegand 26
 (le câble n’est pas connecté)
D0 (vert)
Wiegand 37
+12V (rouge)
Wiegand 42
«terre» (noir + écran)
Wiegand
27
Manuel d’instructions
9
UTILISATION DU TOURNIQUET
Lors de l'utilisation du tourniquet, observez toutes les mesures de sécurité décrites dans le
chapitre 7.2.
Il est interdit :




faire passer par le tourniquet les objets dont les dimensions dépassent la largeur
du passage.
frapper et pousser violemment les parties du tourniquet.
désassembler et régler les éléments qui assurent le fonctionnement du
tourniquet.
utiliser des substances abrasives et chimiquement actives lors du nettoyage du
tourniquet.
9.1 Mise en marche
Lors de la mise du tourniquet sous tension, observez la procédure suivante :
1. Vérifiez que toutes les connexions sont correctes.
2. Vérifiez que le bras supérieur du tourniquet se trouve dans la même position qu’en
cas d’urgence : le passage par le tourniquet est ouvert.
3. Connectez la source d’alimentation du tourniquet à la prise (la tension et la
fréquence sont indiquées dans le certificat de garantie de la source d’alimentation).
Allumez la source d’alimentation. Les indicateurs jaunes de l’attente du passage
s’allumeront sur les modules d’indication. L’indicateur rouge s’allumera au-dessus
du bouton STOP du PC.
4. Mettez le bras du tourniquet dans sa position initiale. La fixation automatique du
bras dans cette position signifie que l’électroaimant du mécanisme qui fait baisser
le bras du tourniquet est sous tension.
9.2 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de
commande pulsionnel
Quand la source d’alimentation du tourniquet est mise sous tension, la position initiale du
tourniquet est celle d’ouverture : le bras supéreur est baissé. Après la mise du tourniquet
sous tension, il faut mettre le bras dans la position fonctionnelle.
Regardez le Tableau 6 pour comprendre le principe de la programmation des modes de
fonctionnement et de l’indication à partir d’un PC. Les sens du passage sont
indépendants : le choix d’un mode de passage dans un sens ne change pas le mode de
passage dans l’autre sens.
Le dessin 4 décrit les boutons et les indicateurs sur le PC. Notez que:
 dans le mode "Passage unique dans un sens indiqué", le tourniquet se fermera
après un passage. Si l’utilisateur ne passe pas par le tourniquet pendant 5
secondes, le tourniquet se fermera automatiquement.
 dans le mode "Passage unique dans les deux sens", le temps de l’attente du
passage commence après le passage dans un sens et si l’utilisateur ne passe pas
dans l’autre sens, le tourniquet se fermera après 5 secondes d’attente.
 le mode "Passage unique dans un sens indiqué" peut être changé par le mode
"Passage libre" dans ce même sens ou par le mode "Passage interdit" ;
 le mode "Passage libre dans un sens indiqué" ne peut être changé que par le mode
"Passage interdit".
28
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
Remarque :
Une fois que le bouton du PC est appuyé, un signal de bas niveau est envoyé (par
rapport au contact GND) au bloc de connecteurs XT1.L (Unlock A, Unlock B et
Stop).
Tableau 6. Mode de commande pulsionnel (la barrette J1 est installée)
Modes de
fonctionnement
Manipulations de
l’utilisateur sur le
PC
Indication
PC
"Passage
interdit"
Appuyez sur le
bouton STOP.
L’indicateur
rouge STOP
s’allume.
"Passage
unique dans un
sens indiqué"
Appuyez sur le
bouton : LEFT/
RIGHT.
L’indicateur vert
«Left»/Right»
s’allume pour le
sens de
passage choisi.
"Passage
unique dans les
deux sens"
Les deux
Appuyez
indicateurs verts
simultanément sur
«Left»/Right»
deux boutons : LEFT
s’allument
et RIGHT.
simultanément.
"Passage libre
dans un sens
indiqué"
L’indicateur vert
Appuyez
«Left»/Right»
simultanément sur
s’allume pour le
deux boutons : STOP
sens de
et LEFT/ RIGHT.
passage choisi.
"Passage libre
dans
un sens et
passage
unique dans le
sens opposé"
Mettez le mode de
passage "Passage
libre dans un sens
indiqué" pour un
sens de passage et
"Passage unique
dans un sens
indiqué" pour l’autre
sens de passage.
"Passage libre"
Les deux
Appuyez
indicateurs verts
simultanément sur
«Left»/Right»
trois boutons : LEFT,
s’allument
STOP et RIGHT
simultanément.
Les deux
indicateurs verts
«Left»/Right»
s’allument
simultanément.
Caisson
État du tourniquet
Les indicateurs
rouges
s’allument pour
les deux sens.
Le tourniquet est
verrouillé dans les
deux sens de
passage.
Le tourniquet s’ouvre
L’indicateur vert
pour un passage
s’allume pour le
dans le sens choisi et
sens de
se ferme quand ce
passage choisi.
passage est fait.
Les deux
indicateurs
verts s’allument
Le tourniquet s’ouvre
pour les deux
pour un passage
sens. Après le
dans chaque sens et
passage dans
se ferme
chaque sens,
successivement pour
l’indicateur
chaque sens de
rouge s’allume
passage.
pour chaque
sens de
passage.
L’indicateur vert Le tourniquet reste
«Left»/Right»
ouvert dans un sens
s’allume pour le de passage jusqu’au
sens de
changement du mode
passage choisi. de passage.
Les deux
Le tourniquet reste
indicateurs
ouvert dans un sens
verts s’allument
de passage jusqu’au
pour les deux
changement du mode
sens. Après le
de passage. L’autre
passage dans
sens de passage
un sens,
s’ouvre pour un
l’indicateur
passage et se ferme
rouge s’allume
quand le passage est
pour ce sens de
fait.
passage.
Les deux
indicateurs
Le tourniquet reste
verts s’allument ouvert dans les deux
pour les deux
sens de passage.
sens.
29
Manuel d’instructions
9.3 Modes de fonctionnement du tourniquet dans le mode de
commande potentiel
Regardez le Tableau 7 pour comprendre le principe de la programmation des modes de
fonctionnement et de l’indication à partir d’un PC.
Les sens du passage sont indépendants : le choix d’un mode de passage dans un sens ne
change pas le mode de passage dans l’autre sens.
Si lors du passage par le tourniquet dans un sens, le bas niveau est sur le contact de ce
sens, le tourniquet restera ouvert pour le passage dans ce sens.
Remarque :
Pour les sorties SCA :
 Haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de
sortie est fermé ;
 bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de sortie
est ouvert.
Tableau 7. Mode de commande potentiel (barrette J1 n’est pas installée)
Modes de
fonctionnement
À assurer
Haut niveau sur
les contacts
"Les deux sens du
Unlock A et
passage sont
Unlock B ou bas
fermés"
niveau sur le
contact Stop.
Bas niveau sur le
contact du sens
" Un sens de
choisi et haut
passage est
niveau sur tous
ouvert "
les autres
contacts.
Bas niveau sur
les contacts
"Les deux sens du
Unlock A et
passage sont
Unlock B. Haut
ouverts"
niveau sur le
contact Stop.
Indication
PC
Caisson
État du tourniquet
L’indicateur rouge
«Stop» est allumé.
L’indicateur
rouge est
allumé pour les
deux sens.
L’indicateur vert
«Left»/Right»
s’allume pour le
sens de passage
choisi.
Le tourniquet
L’indicateur vert s’ouvre pour un
s’allume pour le passage dans le
sens de
sens choisi et se
passage choisi. ferme quand ce
passage est fait.
Les deux
Les deux indicateurs
indicateurs
verts «Left»/Right»
verts s’allument
s’allument
pour les deux
simultanément.
sens.
Le tourniquet est
verrouillé pour les
deux sens de
passage.
Le tourniquet reste
ouvert dans les
deux sens de
passage.
9.4 Fonctionnement du tourniquet sous la commande du SCA
Quand une carte d’accès enregistrée est validée devant le lecteur, celui-ci émet un signal
sonore court et envoie le code de la carte au contrôleur SCA. Le SCA autorise le passage
et envoie une commande à la carte logique qui fait ouvrir le passage dans le sens choisi.
Lorsque le passage est effectué, la carte logique envoie les signaux PASS A ou PASS B,
ferme le passage et revient dans son état initial : le tourniquet est prêt au cycle suivant.
30
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
9.5 Actions en cas d’urgence
Pour l’évacuation des gens du territoire des sites en cas d’urgence (incendie, désastres,
etc.), il faut prévoir une sortie de secours. La section de barrière articulée anti-panique
BH-02 peut former une telle sortie.
La zone de passage par le tourniquet peut également servir d’une sortie de secours. Pour
l’évacuation des gens du territoire des sites en cas d’urgence (incendie, désastres, etc.), il
est possible d’ouvrir le passage par le tourniquet. La construction du tourniquet permet de
libérer rapidement le passage sans utiliser des outils spéciaux. Il suffit d’envoyer un signal
Fire Alarm sur la carte logique : le bras du tourniquet qui barre la zone du passage
s’abaissera automatiquement et libérera le passage (chapitre 5.10). Le bras s’abaissera
également si le tourniquet est mis hors tension.
9.6 Guide de dépannage
Lorsqu’un problème survient, veuillez d’abord consulter les points suivants du Tableau 8.
Tableau 8. Guide de dépannage
PROBLÈME
La source d’alimentation
est sous tension, mais
le
tourniquet
ne
fonctionne pas, il n’y a
pas de l’indication sur le
PC et sur le caisson du
tourniquet.
Le
tourniquet
ne
contrôle pas le sens du
passage choisi, mais
l’indication est présente
sur le PC et sur le
caisson du tourniquet.
CAUSE
SOLUTION
Pas
de Débranchez la source d’alimentation du tourniquet,
tension à la retirez le capot. Vérifiez si le câble d’alimentation est en
carte CLB.
bon état et s’il est correctement fixé dans le bloc de
connecteurs XT3 de la carte CLB.
Pas de signal
de commande
à la carte CLB
pour le sens
de passage
choisi.
Débranchez la source d’alimentation du tourniquet,
retirez le capot. Vérifiez si les câbles du PC / DR /
contrôleur
SCA sont en bon état et s’ils sont
correctement fixés dans les blocs de connecteurs XT1.L
et XT1.H de la carte CLB.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide de ce guide de dépannage,
veuillez consulter les représentants de la compagnie productrice.
31
Manuel d’instructions
10
ENTRETIEN
L’entretien du tourniquet doit être effectué une fois par an ou si les problèmes de
fonctionnement apparaissent. Pour tout entretien, confiez le tourniquet à un personnel
qualifié après avoir étudié le présent Manuel d’instructions.
Lors des travaux, suivez l’ordre suivant :
1. Mettez la source d’alimentation du tourniquet hors tension. Le bras supérieur du
tourniquet se baissera automatiquement et le passage sera ouvert.
2. Retirez le capot (3) (chapitre 6).
3. Mettez le capot sur la surface plate et stable.
4. Effectuez le contrôle visuel du dispositif de retour (poussoir, ressorts, galet), des
capteurs optiques de la rotation des bras et de l’amortisseur (dessin 14).
Dessin 14. Position des éléments à l’intérieur du tourniquet
5. Nettoyez les souillures de la surface de la rondelle de contrôle qui se trouve dans la
feinte entre les capteurs optiques de la rotation des bras en utilisant un chiffon
propre trempé dans le mélange d’essence et d’alcool. Assurez-vous que les feintes
entre les capteurs optiques de la rotation des bras restent propres.
6. Lubrifiez les points de frottement du dispositif de retour des bras avec de l’huile
(dessin 14):
 poussoir du dispositif de retour des bras;
 trous dans les éléments de fixations des ressorts;
 axes de la rotation des mécanismes d’arrêt.
32
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
7. Vérifiez que les câbles sont correctement fixés dans les blocs de connecteurs de la
carte CLB et s’il le faut, serrez les vis de fixation des câbles.
8. Contrôlez la fixation des bras (5) et s’il le faut, serrez les boulons de fixation des
bras.
9. Contrôlez le serrage des boulons
Reserrez-les, si besoin.
de fixation du caisson du tourniquet au sol.
10. Réinstallez le capot (3) à sa place (chapitre 6) et fixez-le par la vis.
11. Mettez le tourniquet sous tension et installez le bras supérieur dans sa position
initiale.
12. Vérifiez le fonctionnement du tourniquet d’après les instructions du chapitre 9.
Quand les travaux d’entretien et les tests sont finis, le tourniquet est prêt à l’utilisation.
Si lors du contrôle visuel, vous trouvez des éléments défectueux, veuillez vous adresser
au centre de service après-vente de la compagnie PERCo.
11
TRANSIT ET STOCKAGE
Le tourniquet dans l’emballage original du producteur peut être transporté par avion ou
dans des conteneurs et des wagons avec toit.
Les caisses doivent être empilées par 2 au maximum.
Il est recommandé de stocker le tourniquet à l’intérieur sous la température entre –25°C ÷
+40°C et sous l’humidité de l’air inférieure aux 80% si la température est de +25°C.
Si le tourniquet était gardé ou transporté à des températures négatives ou à l’humidité
élevée, laissez-le dans l’emballage pour 24 heures dans les conditions climatiques
normales.
33
Manuel d’instructions
ANNEXES
ANNEXE 1. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de
commande pulsionnel
Remarque :
Pour le PC :
 front actif : appuyer sur un bouton correspondant sur le PC ;
 bas niveau : le bouton correspondant est appuyé sur le PC ;
 haut niveau : le bouton correspondant n’est pas appuyé sur le PC.
Il est possible de former des commandes suivantes (une commande est un front actif du
signal (transformation d’un signal de haut niveau en un signal de bas niveau) sur un
contact, mais à condition de la présence des niveaux de signal correspondants sur les
autres contacts ) par l’envoi d’un signal de bas niveau Unlock A, Stop ou Unlock B au bloc
de connecteur XT1.L (par rapport au contact GND) :
Passage interdit (l’entrée et la sortie sont fermées). Le front actif est sur le contact
Stop, le haut niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Le passage dans les deux
sens est interdit.
Passage unique dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans
le sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Stop et Unlock B. Le sens du passage A s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un
passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit»
ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas. La commande sera ignorée, si au
moment où elle était reçue le sens du passage A était dans le mode «Passage libre».
Passage unique dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour un seul passage dans
le sens B). Le front actif est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Stop et Unlock B. Le sens du passage B s’ouvre pour 5 secondes ou jusqu’à ce qu’un
passage dans ce sens ne soit effectué ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit»
ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas. La commande sera ignorée, si au
moment où elle était reçue le sens du passage B était dans le mode «Passage libre».
Passage unique dans les deux sens ( le tourniquet est ouvert pour un seul passage
dans chaque sens). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le
contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Stop ou le front actif est sur le contact
Unlock B, le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Stop.
Le tourniquet s’ouvre pour un seul passage dans chaque sens : soit chaque sens s’ouvre
pour 5 secondes, soit le passage reste ouvert jusqu’à ce que la commande «Passage
interdit» ne soit envoyée. La commande sera ignorée pour le sens du passage qui était
dans le mode «Passage libre».
Passage libre dans le sens A (le tourniquet est ouvert pour le passage libre dans le
sens A). Le front actif est sur le contact Unlock A, le bas niveau est sur le contact Stop, le
haut niveau est sur le contact Unlock B ou le front actif est sur le contact Stop, le bas
niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur le contact Unlock B. Le passage
dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée.
Le sens du passage B ne change pas.
34
Tourniquet tripode électromécanique à socle TB-01.1A
Passage libre dans le sens B (le tourniquet est ouvert pour le passage dans le sens
B). Le front actif est sur le contact Unlock B, le bas niveau est sur le contact Stop, le haut
niveau est sur le contact Unlock A ou le front actif est sur le contact Stop, le bas niveau est
sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur le contact Unlock A. Le passage dans le
sens B s’ouvre jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée. Le sens
du passage A ne change pas.
Passage libre (les deux sens du passage sont ouverts). Le front actif est sur le contact
Unlock A; le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock B ou le front actif est sur le
contact Unlock B, le bas niveau est sur les contacts Stop et Unlock A ou le front actif est
sur le contact Stop, le bas niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B. Les deux
sens s’ouvrent jusqu’à ce que la commande «Passage interdit» ne soit envoyée.
ANNEXE 2. Algorithme des signaux de contrôle dans le mode de
commande potentiel
Remarque :
Pour les sorties du contrôleur SCA :
 bas niveau : les contacts du relais de sortie sont fermés ou le transistor de sortie
est ouvert ;
 haut niveau : les contacts du relais de sortie sont ouverts ou le transistor de
sortie est fermé.
Les deux sens du passage sont fermés (l’entrée et la sortie sont fermées). Le haut
niveau est sur les contacts Unlock A, Unlock B ou le bas niveau est sur le contact Stop.
Les deux sens du passage sont fermés.
Le sens du passage A est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le
sens A). Le bas niveau est sur le contact Unlock A, le haut niveau est sur les contacts
Unlock B et Stop. Le passage dans le sens A s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas
niveau ne soit pas annulé du contact A ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit
dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage B ne change pas.
Le sens du passage B est ouvert ( le tourniquet est ouvert pour le passage dans le
sens B). Le bas niveau est sur le contact Unlock B, le haut niveau est sur les contacts
Unlock A et Stop. Le passage dans le sens B s’ouvre jusqu’à ce que le signal de bas
niveau ne soit pas annulé du contact B ou jusqu’à ce que la commande «Passage interdit
dans les deux sens» ne soit envoyée. Le sens du passage A ne change pas.
Les deux sens du passage sont ouverts (le tourniquet est ouvert pour le passage
dans les deus sens). Le bas niveau est sur les contacts Unlock A et Unlock B, le haut
niveau est sur le contact Stop. Les deux sens du passage s’ouvrent jusqu’à ce que le
signal de bas niveau ne soit pas annulé d’un des deux contacts soit A, soit B, ou jusqu’à
ce que la commande «Passage interdit dans les deux sens» ne soit envoyée.
35
PERCo
4 bât 2, rue Polytechnicheskaya
194021 Saint-Pétersbourg
Russie
Tel: +7 812 247 04 64
E-mail: export@perco.com
support@perco.com
www.perco.com
www.perco.com

Fonctionnalités clés

  • Bras anti-panique automatiques
  • Deux lecteurs de cartes
  • Système de déblocage d'urgence
  • Modes de commande (pulsionnel et potentiel)
  • Commande autonome, PC, DR, SCA

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment le tourniquet TB-01A fonctionne-t-il en mode de commande pulsionnel ?
En mode pulsionnel, le tourniquet est commandé par l'envoi d'un signal de commande au tourniquet. L'attente du passage dure 5 secondes et ne dépend pas de la durée du signal de commande (de l'impulsion).
Quel est le rôle du dispositif de radiocommande ?
Le dispositif de radiocommande permet de contrôler le tourniquet à distance, via des émetteurs en forme de porte-clés.
Comment le tourniquet TB-01A réagit-il en cas d'urgence ?
En cas d'urgence, le bras anti-panique se baisse automatiquement et ouvre le passage. Ce déblocage peut être déclenché par le système de détection incendie ou manuellement par l'opérateur.