▼
Scroll to page 2
of
52
Congélateurs de laboratoire à -30 °C Série TSX Installation et utilisation 327932H02 Rév. H Novembre 2021 Visitez notre site Web pour enregistrer votre garantie www.thermofisher.com/labwarranty IMPORTANT Lisez ce manuel d’instructions. Le fait de ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut exposer l’appareil à être endommagé, entraîner des blessures chez les opérateurs et conduire à une mauvaise performance de l’appareil. ATTENTION Tout ajustement interne et toute maintenance doivent être effectués par du personnel d’intervention qualifié. Le contenu de ce manuel est uniquement fourni à titre d’information. Le contenu de ce document et le produit qu’il décrit peuvent être modifiés sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fait aucune déclaration ni aucune garantie en ce qui concerne ce manuel. En aucun cas Thermo ne peut être tenu responsable des dommages, directs ou accessoires, découlant de ou liés à l’utilisation de ce manuel. © 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. À titre de référence ultérieure et lorsque vous contactez l’usine, merci de tenir les informations suivantes à portée de main. Elles se trouvent sur la plaque signalétique apposée sur votre appareil. Numéro de modèle : Numéro de série : Les informations suivantes, si elles sont disponibles, sont utiles pour contacter l’usine. Date d’achat : Numéro de commande d’achat : Source de l’achat : (fabricant ou société d’agents / représentants spécifique) Table des matières Table des matières Modèles ...........................................................................................1 Consignes de sécurité.....................................................................2 Déballage.........................................................................................5 Liste d’emballage ...........................................................................6 Recommandations générales.........................................................7 Surveillance de la température ...................................................7 Utilisation prévue .......................................................................7 Normes opérationnelles .................................................................8 Caractéristiques de l’appareil .....................................................8 Installation....................................................................................10 Emplacement ............................................................................10 Câblage .....................................................................................14 Étagères ....................................................................................15 Tiroirs .......................................................................................15 Paniers ......................................................................................19 Flacons de capteurs thermiques ...............................................20 Fonctionnement de la porte ......................................................20 Alarme à distance (en option) ..................................................21 Vérifications finales .................................................................22 Démarrage ....................................................................................23 Démarrage initial ......................................................................23 Consignes de chargement et de déchargement de produits ......24 Fonctionnement............................................................................25 Panneau de contrôle .................................................................25 Fonctions d’affichage ...............................................................27 Fonctions de programmation ...................................................28 Paramètres de service ...............................................................28 Réglages de la température ......................................................31 Alarmes ....................................................................................32 Enregistreur graphique (en option) ...........................................33 Configuration et fonctionnement .............................................33 Changement du papier graphique ............................................34 Alimentation .............................................................................34 Étalonnage et réglages .............................................................35 Transmetteur de température (en option).................................36 Transmetteur de température électrique ...................................36 Transmetteur de température non électrique ............................36 Maintenance .................................................................................37 Nettoyage de l’intérieur de l’armoire .......................................37 Nettoyage du filtre du condenseur ...........................................37 Table des matières Nettoyage du condenseur .........................................................37 Dégivrage automatique ............................................................38 Maintenance du joint d’étanchéité ...........................................38 Maintenance de la batterie de l’alarme ....................................38 Préparation au stockage ...........................................................38 Programme de réétalonnage de la sonde ..................................39 Dépannage ....................................................................................40 Maintenance en fin de vie............................................................42 Garantie ........................................................................................43 Modèles 1 Modèles Le tableau ci-dessous indique les appareils décrits dans ce manuel d’utilisation et d’installation par numéro de modèle. Consultez la Section 6.1 pour plus de détails sur les caractéristiques de tension des différents modèles. Tableau 1. Modèles applicables Thermo Scientific Unité Modèle (*) Modèle Energy Star (*) Thermo Scientific - TSX1230F* V/Y/Z A/D Thermo Scientific - TSX2330F* V/Y/Z A/D Thermo Scientific - TSX3030F* V/Y/Z A/D Thermo Scientific - TSX5030F* V/Y/Z A/D Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 1 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Les symboles et conventions ci-dessous sont utilisés dans ce manuel : Utilisé seul, ce symbole indique des consignes d’utilisation importantes qui réduisent le risque de blessure ou de mauvais fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, pourraient entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique les situations dans lesquelles il existe des tensions dangereuses et dans lesquelles un risque d’électrocution est présent. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles ne sont pas évitées, pourraient entraîner un incendie. ATTENTION : Ce symbole, dans le contexte d’une MISE EN GARDE (ATTENTION), indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures à modérées ou un endommagement de l’équipement. ATTENTION : Ceci indique une situation qui peut entraîner des dégâts matériels. Ce symbole signale les surfaces qui peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation et provoquer des brûlures si elles sont touchées avec des parties du corps sans protection. Avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir ce produit, veillez à lire attentivement le manuel et les étiquettes d’avertissement du produit. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un dysfonctionnement du produit, ce qui peut provoquer des blessures ou des dégâts. Ce symbole indique les points de pincement possibles qui peuvent provoquer des blessures corporelles. Le symbole du flocon de neige indique des températures basses et un risque d’engelure. Ne touchez pas le métal nu ou les échantillons avec des parties du corps sans protection. 2 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Consignes de sécurité Ce symbole indique la nécessité d’utiliser des gants pendant les procédures indiquées. Si vous exécutez des procédures de décontamination, utilisez des gants résistants aux produits chimiques. Ce symbole indique d'éventuels pointes tranchantes pouvant causer des blessures. Voici des consignes de sécurité importantes qui s’appliquent à ce produit : Utilisez uniquement ce produit de la manière décrite dans la documentation du produit et dans ce manuel. Avant de l’utiliser, vérifiez que ce produit est adapté à l’utilisation à laquelle vous le destinez. Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la sécurité offerte par l’équipement peut s’en trouver amoindrie. Ne modifiez pas les composants du système, en particulier le contrôleur. Utilisez les équipements ou pièces de remplacement exacts du fabricant d’origine. Avant d’utiliser le produit, vérifiez qu’il n’a pas été altéré d’une manière ou d’une autre. AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Votre appareil doit être correctement mis à la terre, conformément aux codes électriques nationaux et locaux. Ne branchez pas l’appareil à des sources d’alimentation en surcharge. AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Débranchez l’appareil de toutes les sources d’alimentation avant de le nettoyer, de le dépanner ou d’effectuer une procédure d’entretien sur le produit ou sur ses commandes. AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Cet appareil n’est pas destiné au stockage de matériaux inflammables. AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Cet appareil est chargé de réfrigérants hydrocarbures. Seul le personnel d’entretien qualifié doit entretenir cet appareil. Toute réparation non autorisée de votre congélateur annulera votre garantie. Contactez le service technique au 1-800-438-4851 pour plus d’informations. AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Aucun équipement utilisant des flammes nues ne doit être placé à l’intérieur du congélateur. Cela risquerait d’endommager l’appareil, d’entraver son fonctionnement et de compromettre votre sécurité. Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 3 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. N’utilisez aucun équipement alimenté par batterie ou à alimentation externe dans le congélateur. ATTENTION: Risque d’abrasion. Des bords vifs invisibles peuvent être présents sur les tiroirs. Utilisez un équipement de protection individuelle approprié (par exemple, des gants) pendant la manipulation des tiroirs, afin d’éviter toute blessure due à des parties coupantes. CEM L’enregistrement CEM n’est réalisé sur cet équipement que dans un cadre strictement professionnel. Des interférences risquent de se produire si l’utilisation utilise ce produit à son domicile. 사용자 안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받 은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다 . Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites définies pour les dispositifs numériques de classe A. La classe A couvre les dispositifs destinés à être utilisés dans tous les établissements autres que les établissements domestiques et ceux qui ne sont pas directement raccordés au réseau de distribution à basse tension, qui fournit de l’électricité aux environnements domestiques. Ce dispositif ISM est conforme à la spécification canadienne ICES-001. FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites définies pour les dispositifs numériques de classe A, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible d’entraîner de dangereuses interférences. Dans ce cas, l’utilisateur est tenu de corriger les interférences à ses frais. 4 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Déballage 3 Déballage Au moment de la livraison, veillez à inspecter l’emballage de l’appareil pour déceler tout endommagement avant de signer le formulaire de réception de la livraison. Si vous constatez un endommagement de l’emballage, demandez une inspection immédiate du produit et déposez une réclamation auprès du transporteur. Remarque Un endommagement de l’emballage ne signifie pas que l’appareil est endommagé. Si vous décelez des dommages masqués (des dommages qui ne sont pas visibles avant le déballage de l’article), cessez de déballer et conserver tous les emballages pour l’inspection du transporteur. Envoyez une demande d’inspection écrite au transporteur ayant effectué la livraison. Vous devez envoyer cette demande sous 15 jours après la livraison. Déposez ensuite une réclamation auprès du transporteur. Ne retournez pas les marchandises au fabricant sans autorisation écrite. Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 5 Liste d’emballage 4 Liste d’emballage À l’intérieur de l’armoire du congélateur, vous trouverez un sac contenant : • Consignes de sécurité essentielles, y compris versions traduites • Un certificat de conformité • Une carte de garantie • Une fiche signalétique pour la glycérine • Un guide de démarrage rapide • Deux clés du panneau de contrôle • Deux clés de la porte de l’armoire Si l’appareil a été commandé avec des étagères, le sac contient également : • Un petit sac avec des pinces d’étagères Si l’appareil a été commandé avec un enregistreur graphique, le sac contient également : • La brochure de l’enregistreur graphique • Du papier supplémentaire pour l’enregistreur graphique Si cela est précisé dans la commande, le sac peut également contenir • Un graphique de température et un journal de tests QC • Des informations sur l’étalonnage Les autres éléments fournis avec votre appareil comprennent : • Un cordon d’alimentation • Un kit de support anti-renversement (Voir Section 7.1.2, Tableau 3 pour les modèles applicables) • Des paniers, des étagères ou des tiroirs • Des flacons thermiques L’étiquette de manuel offre un lien vers le manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil. Remarque Pour télécharger le manuel d’installation et d’utilisation complet de l’appareil, rendez-vous à l’adresse suivante : https://www.thermofisher.com/usermanuals 6 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Recommandations générales 5 Recommandations générales Cette section comprend des recommandations d’ordre général pour votre appareil. 5.1 Surveillance de la température REMARQUE IMPORTANTE Nous recommandons d’utiliser un système de surveillance de température redondant et indépendant afin que le congélateur puisse surveiller la performance de l’appareil correspondante à la valeur du produit stocké. Utilisez la sonde du flacon de glycérine (le cas échéant) comme point de référence du relevé de température pour toutes les procédures d'étalonnage/de validation. 5.2 Utilisation prévue Les congélateurs de laboratoire à -30 °C décrits dans le présent manuel sont des appareils à haute performance destinés à une utilisation professionnelle. Ces produits sont destinés à une utilisation pour le stockage à basse température dans des applications de recherche et en tant que congélateur de laboratoire général, pour le stockage d’échantillons ou d’inventaire à des températures opérationnelles comprises entre -35 °C et -15 °C. Les utilisateurs attendus de cet équipement comprennent, entre autres, le personnel travaillant dans les environnements suivants : laboratoires professionnels et cliniques, établissements pharmaceutiques et biotechnologiques, établissements universitaires, industriels et gouvernementaux. Les personnes formées aux protocoles de laboratoire instaurés dans votre établissement sont également concernées. Ces appareils ne sont pas destinés à être utilisés par le grand public. Ils ne sont pas considérés comme des dispositifs médicaux et n’ont donc pas été enregistrés auprès d’un organisme de réglementation des dispositifs médicaux (par exemple, la FDA) : cela signifie qu’ils n’ont pas été évalués pour le stockage d’échantillons de diagnostic ou d’échantillons destinés à être réintroduits dans le corps. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les emplacements classifiés dangereux, et ne doit pas être utilisé pour stocker des produits inflammables ou corrosifs. Le stockage de substances corrosives non scellées peut entraîner la corrosion de l’intérieur de l’appareil. Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 7 Normes opérationnelles 6 Normes opérationnelles Les congélateurs décrits dans le présent manuel sont classifiés pour une utilisation en tant qu’équipements fixes dans un environnement à degré de pollution 2 et de catégorie de surtension II. Ces appareils sont conçus pour fonctionner dans les conditions environnementales suivantes : • Utilisation à l’intérieur • Altitude jusqu’à 2 000 m (6 512 pieds) • Humidité relative maximale de 60 % pour les températures comprises entre 15 et 32 °C (entre 59 et 90 °F). • Fluctuations de tension de l’alimentation principale ne dépassant pas 10 % de la tension nominale. • Le congélateur ne doit pas être connecté à une prise protégée par DDFT (Disjoncteur de fuite de terre), car des mises en sécurité indésirables pourraient se produire. Le fonctionnement en dehors de ces conditions affectera les performances de l’unité et les échantillons stockés à l’intérieur de celle-ci. 6.1 Caractéristiques de l’appareil Le dernier caractère du numéro de modèle indiqué sur le congélateur identifie les caractéristiques électriques de votre appareil. La plaque signalétique se situe sur le côté supérieur gauche de l’appareil. 8 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Normes opérationnelles Tableau 2. Caractéristiques de l’appareil Prise du module électrique Poids Dimensions approximatif extérieures (H x P x l) en kg (lb) Modèle Tension nominale Courant nominal Fréquence / Phase 12A / 12Y 115 V 7,2 A 60 Hz/1 12D / 12Z 208-230 V 3,6 A 60 Hz/1 12V 208-230V 3,6 A 50 Hz/1 23A / 23Y 115 V 10,0 A 60 Hz/1 162 (358) 23D / 23Z 208-230 V 7,4 A 50/60 Hz/1 153 (337) 23V 208-230 V 7,4 A 50/60 Hz/1 30A / 30Y 115 V 10,0A 60 Hz/1 30D / 30Z 208-230 V 7,4 A 60 Hz/1 30V 208-230 V 7,4 A 50 Hz/1 50A / 50Y 115 V 16 A 60 Hz/1 50D / 50Z 208-230 V 9,6 A 60 Hz/1 50V 208-230 V 9,6 A 50 Hz/1 Thermo Scientific 128 (281) IEC C19 79,0 x 61,9 x 185,4 cm (31,1 x 24,0 x 73,0 po) 96,2 x 71,1 x 199,4 cm (37,9 x 28,0 x 78,5 po) 153 (337) 168 (371) 96,2 x 86,4 x 199,4 cm (37,9 x 34,0 x 78,5 po) 243 (535) 96,2 x 143,5 x 199,4 cm (37,9 x 56,5 x 78,5 po) Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 9 Installation 7 Installation AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne dépassez pas la valeur électrique nominale indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté supérieur gauche de l’appareil. Ne déplacez pas l’appareil à l’aide du bac de rétention situé à l’arrière. Cela risquerait d’endommager l’équipement. 7.1 Emplacement Installez l’appareil sur une zone plane sans vibration en laissant un dégagement minimum de 6 pouces (15 cm) sur les côtés et l’arrière et 12 po (30 cm) sur le dessus. Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de diffuseurs de chaleur, de radiateurs ou d’autres sources de chaleur. AVERTISSEMENT : Risque de blessure. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est chargé. Déplacez-le en appuyant doucement au niveau de la poignée ou plus bas. Faites attention si les surfaces sont irrégulières. 7.1.1 Instructions d’installation (modèles A/D du tableau 1) L’appareil doit être de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre une fois installé. Si l’appareil n’est pas de niveau, il est possible que vous deviez placer des cales au niveau des angles ou des supports avec de fines feuilles métalliques. Assurez-vous de régler les freins pour les appareils équipés de supports. Un appareil qui n’est pas à niveau peut entraîner des problèmes d’instabilité et de performance pour les portes et les tiroirs. 7.1.2 Instructions d’installation (modèles V/Y/Z du tableau 1) L’appareil doit être de niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre une fois installé. Si l’appareil n’est pas de niveau, il est possible que vous deviez placer des cales au niveau des angles ou des supports avec de fines feuilles métalliques. Assurez-vous de régler les freins pour les appareils équipés de supports. Un appareil qui n’est pas à niveau peut entraîner des problèmes d’instabilité et de performance pour les portes et les tiroirs. AVERTISSEMENT : Le congélateur doit être fixé avec le support anti-renversement fourni. S’il n’est pas installé correctement, le congélateur pourrait se renverser lors du chargement des étagères / tiroirs / paniers. Des blessures et un endommagement de l’équipement et de son contenu pourraient se produire si le congélateur se renverse. Ce réfrigérateur a été conçu pour répondre à toutes les normes contre le renversement reconnues dans l’industrie pour toutes les situations normales dans lesquelles le support anti-renversement est installé et correctement enclenché. 10 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Installation Tableau 3. Numéros de modèle des congélateurs de laboratoire TSX à -30°C nécessitant l’installation du support anti-renversement* TSX1230FV TSX2330FV TSX3030FV TSX5030FV TSX1230FY TSX2330FY TSX3030FY TSX5030FY TSX1230FZ TSX2330FZ TSX3030FZ TSX5030FZ *Vérifiez la plaque signalétique du produit pour confirmer le numéro de modèle. Les instructions d’installation du support anti-renversement sont fournies pour les sols en bois et en béton. Tout autre type de construction peut nécessiter des techniques d’installation spéciales selon ce qui est jugé nécessaire afin de fournir une fixation adéquate du support anti-renversement sur le sol. Pour une installation sur des sols autres qu’en bois et en béton, veuillez contacter le service d’assistance technique. L’utilisation de ce support n’empêche pas le renversement du congélateur s’il n’est pas installé correctement. Figure 1. Matériaux fournis Thermo Scientific Étiquette Description 1 Support 2 Boulons 3 Ancrages 4 Instructions et modèle d’installation Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 11 Installation Tableau 4. Outils requis Sol en bois Sol en béton Lampe-torche Mètre ruban Clé de 1/2 po (13 mm) Clé de 3/4 po (19 mm) Perceuse Trépan de 15/64 po (6 mm) Marteau perforateur Mèche de maçonnerie de 1/2 po (13 mm) 1. Placement du support a. Déterminez l’emplacement du centre du congélateur que vous souhaitez. b. Placez le modèle fourni sur le sol, aligné avec le centre du congélateur, et gardez de 6 po à 12 po (de 15 à 30 cm) entre le mur et l’arrière de l’appareil. c. Sur le sol, marquez l’emplacement du trou n° 1 et du trou n° 2 (et celui du trou n° 3 et du trou n° 4 pour les modèles à double porte). 2. Installation du support anti-renversement Construction en bois a. Percez les trous d’amorce de 15/64 po (6 mm) aux emplacements marqués à l’étape 1. b. Placez le support sur le sol aligné avec les trous. c. Utilisez les tire-fonds fournis pour fixer le support au sol. Construction en béton a. Percez les trous de 1/2 po (13 mm) aux emplacements marqués à l’étape 1 avec la mèche de maçonnerie. b. Faites glisser les ancrages à vis de compression dans les trous pour qu’ils soient ajustés sur la surface du sol. c. Placez le support sur le sol aligné avec les trous. d. Utilisez les tire-fonds fournis pour fixer le support au sol. 3. Ajustement du boulon dans le congélateur a. Trouvez le boulon de 1/2 po fixé en bas de l’armoire. b. Desserrez le boulon de 1/2 po jusqu’à ce qu’il y ait un dégagement de 1/2 po (1,2 cm) entre le sol et la tête du boulon, comme montré dans la Figure 2 ci-dessous. c. Serrez l’écrou de blocage contre la partie inférieure de l’appareil. 12 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Installation Figure 2. Emplacement du boulon Étiquette Description 1 Arrière de l’appareil 2 Emplacement du boulon de 1/2 po 3 Vue détaillée 4 Écrou de blocage 5 Boulon de 1/2 po 6 Sol 7 Dégagement de 1/2 po (1,2 cm) 4. Positionnement du congélateur a. Alignez le boulon de 1/2 po installé à l’étape 3 avec le support anti-renversement. b. Faites rouler ou glisser le congélateur en position jusqu’à ce que le boulon bute contre le support. c. Verrouillez les supports. 5. Vérification de l’installation Vérifiez que le support anti-renversement est correctement installé en faisant passer une lumière sous l’armoire et en vérifiant que le boulon dans l’armoire est fixé au sol par le support. Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 13 Installation 7.2 Câblage Les schémas de câblage sont apposés à l’arrière de l’armoire. ATTENTION : Branchez l’équipement à la bonne source d’alimentation. Une tension inadaptée peut gravement endommager l’équipement. ATTENTION : Risque de décharge électrique. Pour assurer la sécurité des personnes et un fonctionnement sans problème, cet appareil doit être correctement mis à la terre lorsqu’il est utilisé. L’absence de mise à la terre de l’équipement peut provoquer des blessures corporelles ou un endommagement de l’équipement. Respectez toujours les normes électriques nationales et les codes locaux. Ne branchez pas l’appareil à des cordons d’alimentation en surcharge. Ne placez pas l’appareil d’une manière qui gêne l’accès au dispositif de coupure ou au disjoncteur à l’arrière de l’appareil. Branchez toujours l’appareil sur un circuit dédié (séparé). Chaque appareil est équipé d’un cordon d’alimentation et d’une fiche conçus pour le brancher à une prise électrique l’alimentant avec la tension correcte. La tension d’alimentation doit être comprise dans ±10% de la tension nominale de l’appareil. Si le cordon est endommagé, replacez-le par un cordon électrique correctement calibré. Tableau 5. Caractéristiques du cordon d’alimentation Modèle Caractéristiques du cordon d’alimentation 12/23/30 A/Y 3-G 12 AWG, NEMA 5-15P, 15A/125V 50 A/Y 3-G 12 AWG, NEMA 5-20P, 20A/125V D/Z 3-G 14 AWG, NEMA 6-15P, 15A/250V V 3-G 1,5 mm2, CEE 7/7, 16A/250V ATTENTION : Risque de décharge électrique. Ne coupez jamais la broche de terre de la fiche du cordon électrique. Le retrait de la broche entraîne l’annulation de la garantie. En cas d’urgence, le cordon électrique sert de dispositif de coupure. Le congélateur est équipé d'un port de connectivité sur l'arrière de l'unité. Pour l'utilisation, reportez-vous aux instructions fournies avec l'appareil de connectivité de Thermo Fisher Scientific. 14 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Installation 7.3 Étagères Les congélateurs de laboratoire simple porte sont livrés de série avec 4 étagères grande largeur tandis que les congélateurs de laboratoire double porte sont fournis de série avec 8 étagères grande largeur. La capacité maximale des étagères est de 45 kg (100 lb). Pour assurer la sécurité pendant l’expédition, les étagères sont emballées et fixées à l’intérieur de l’armoire. Insérez les fixations de support des étagères (incluses à l’intérieur de l’appareil) dans les supports d’étagère intégrés (situés sur les parois intérieures de l’armoire) aux emplacements souhaités. Placez les étagères sur les supports plats (reportez-vous à la Figure 3). Évitez de positionner les étagères d’une manière pouvant perturber le ou les flacons thermiques. Figure 3. Fixation de support d’étagère 7.4 Tiroirs Une option des congélateurs de laboratoire simple porte permet de les commander avec 7 tiroirs tandis qu’une option des congélateurs de laboratoire double porte permet de les commander avec 14 tiroirs. Les tiroirs sont livrés dans une position définie en usine favorisant un espacement uniforme entre les tiroirs. Les glissières des tiroirs peuvent être réglées sur des positions supérieures et inférieures dans l’armoire. Vous pouvez placer ces glissières dans les fentes verticales espacées par intervalles d’un pouce (2,5 cm). Les tiroirs doivent être retirés afin de permettre le réglage de la position des glissières des tiroirs. Pour les TSX1230, TSX2330 et TSX5030, la capacité maximum du tiroir est de 27 kg (60 lbs). Pour le TSX3030, la capacité maximum du tiroir est de 36 kg (80 lbs). ATTENTION: Risque d’abrasion. Des bords vifs invisibles peuvent être présents sur les tiroirs. Utilisez un équipement de protection individuelle approprié (par exemple, des gants) pendant la manipulation des tiroirs, afin d’éviter toute blessure due à des parties coupantes. Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 15 Installation 7.4.1 Retrait des tiroirs Pour retirer les tiroirs, suivez les étapes suivantes (reportez-vous à la Figure 4) : 1. Tirez le tiroir vers vous jusqu’à ce que les glissières soient complètement étendues. 2. Soulevez l’arrière du tiroir pour dégager les ergots de montage des fentes sur les glissières. Remarque Les tiroirs sont ajustés entre les glissières. Poussez l’arrière du tiroir depuis le dessous pour retirer le tiroir. 3. Soulevez l’arrière du tiroir jusqu’à une position presque verticale et dégagez les clips de montage avant des côtés. Figure 4. Retrait et installation du tiroir 7.4.2 Réinstallation des tiroirs Étiquette Description 1 Ergots 2 Glissière du tiroir 3 Fente Pour réinstaller les tiroirs, suivez les étapes suivantes (reportez-vous à la Figure 4) : 1. Tirez les deux glissières du tiroir vers vous jusqu’à ce que les glissières soient complètement étendues. 2. Placez le tiroir entre les glissières, l’extrémité vers l’arrière étant soulevée à un angle de 45°, et insérez les clips de montage à l’avant dans les fentes à l’avant des glissières. 3. Poussez l’arrière du tiroir vers le bas entre les glissières et insérez les ergots du panier dans les fentes à l’arrière. 16 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Installation Remarque Les tiroirs sont ajustés entre les glissières. Poussez sur la partie arrière du tiroir depuis l’intérieur pour insérer complètement les ergots du tiroir dans les fentes. Assurez-vous que les deux onglets du tiroir sont alignés avec les fentes des glissières avant d’abaisser le tiroir entre les glissières. ATTENTION : Faites attention en réinstallant les tiroirs pour éviter tout pincement possible. 7.4.3 Changement des positions des tiroirs Les glissières des tiroirs ont un petit clip de sécurité en fil sur le pilastre avant pour empêcher les glissières de tomber lorsque le tiroir est retiré. Pour changer la position des glissières des tiroirs, suivez les étapes suivantes : 1. Trouvez le clip de sécurité. 2. Glissez un petit tournevis sous la partie inférieure du clip en fil et forcez le clip vers l’intérieur du congélateur. Figure 5. Retrait du clip 3. Soulevez la glissière à l’avant. La glissière peut alors quitter le pilastre avant. Figure 6. Retrait de l’avant de la glissière Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 17 Installation 4. La glissière du tiroir doit être retirée depuis le pilastre arrière à un angle d’environ 45° vers le centre de l’armoire. Figure 7. Rotation de la glissière 5. Tirez la glissière vers l’avant de l’armoire. 6. Déterminez l’emplacement souhaité pour la glissière et insérez-la dans le pilastre arrière à un angle de 45° vers le centre de l’armoire. 7. Une fois la glissière fixée dans le pilastre arrière, faites-la pivoter jusqu’à ce qu’elle soit parallèle avec la paroi de l’appareil, puis insérez-la dans le pilastre avant. Figure 8. Installation de la glissière ATTENTION : Vérifiez que la glissière est de niveau. Si la glissière n’est pas installée de niveau, les tiroirs / paniers ne fonctionneront pas comme prévu. Cela pourrait entraîner des blessures ou un endommagement du produit. 18 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Installation 8. Replacez le clip de sécurité en le fixant sous le support de la glissière du pilastre avant. Ensuite, faites pivoter le clip de sécurité en fil pour placer l’autre pli du clip de sécurité sur le dessus du même support. Figure 9. Repositionnement du clip ATTENTION : Les glissières du tiroir ne nécessitent aucune lubrification. Un ajout de lubrifiant pourrait gêner le mouvement du tiroir lorsque le lubrifiant serait froid. 7.5 Paniers Les paniers peuvent être commandés parmi les accessoires de cet appareil. Les paniers sont livrés dans une position définie en usine favorisant un espacement uniforme entre les paniers. Les glissières des paniers peuvent être réglées sur des positions supérieures et inférieures dans l’armoire. Vous pouvez placer ces glissières dans les fentes verticales espacées par intervalles d’un pouce (2,5 cm). Les paniers doivent être retirés afin de permettre le réglage de la position des glissières. La procédure pour retirer, réinstaller et changer la position des paniers est indiquée dans la Section 7.4.1, la Section 7.4.2 et la Section 7.4.3. La capacité maximale des paniers est de 27 kg (60 lb). Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 19 Installation 7.6 Flacons de capteurs thermiques La température affichée sur le panneau de contrôle est mesurée par une sonde insérée dans le flacon du capteur à l’intérieur de l’armoire. La sonde doit être insérée dans le flacon de glycérine avant l'utilisation. Le flacon du capteur se place sur la paroi gauche vers le dessus de l’appareil. Il y a deux flacons de capteurs à différentes hauteurs. Le flacon supérieur est placé sur la paroi gauche et le flacon inférieur est placé sur la paroi arrière. Pour installer le(s) capteur(s) dans les flacons, suivez les étapes suivantes : 1. Retirez le flacon du support et vérifiez que chaque flacon est rempli de liquide. 2. Retirez le bouchon solide du flacon et conservez-le pour la prochaine fois où l’appareil devra être déplacé. 3. Retirez le couvercle collé et le(s) capteur(s) de température du mur. 4. Insérez le(s) capteur(s) de température dans le flacon. 5. Fixez le couvercle sur le flacon et replacez le flacon sur le support. 7.6.1 Sonde indépendante La paroi arrière de l’armoire est livrée de série avec un port pour faciliter l’installation d’un dispositif indépendant de surveillance de la température. Retirez les bouchons intérieurs et extérieurs afin d’acheminer le dispositif dans l’armoire. Assurez-vous de boucher le trou avec du ruban isolant pour éviter tout échange d’air indésirable. La sonde indépendante doit être installée dans l’espace utilisable de l’armoire (p. ex., étagère, panier ou tiroir). 7.7 Fonctionnement de la porte Les portes de tous les appareils sont conçues pour rester ouvertes si elles sont ouvertes à 90° ou plus. La tension du ressort de la porte n’est pas réglable. Si la porte à fermeture automatique ne fonctionne pas correctement, vérifiez que l’appareil est de niveau. L’intégrité du joint de la porte est essentielle à la performance de l’appareil. Ne faites jamais rien passer à travers le joint de la porte. Un joint d’étanchéité détendu laisse l’air humide entrer dans l’armoire, ce qui entraîne une accumulation de givre plus rapide sur la bobine de l’évaporateur, un temps de fonctionnement plus long, un mauvais maintien de la température et un coût d’exploitation plus élevé. ATTENTION : Gardez les mains et le corps à l’écart des portes à fermeture. Les pièces mobiles représentent un danger potentiel de point de pincement. 20 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Installation AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Des ports d’accès situés dans les parois de l’armoire facilitent l’acheminement des tuyaux, des capteurs de température autonomes et des autres composants non électriques. Les ports ne sont pas conçus pour alimenter en électricité des dispositifs à l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous de boucher les trous après avoir acheminé les composants pour éviter tout échange d’air non souhaité. 7.8 Alarme à distance (en option) Toutes les unités ont des contacts d’alarme locale installés en usine qui peuvent être utilisés pour les systèmes d’alarme à distance. La distance maximale entre un congélateur et l’alarme à distance dépend du calibre de fil utilisé. Reportez-vous au Tableau 6 ci-dessous : Tableau 6. Calibres de fils et distances par rapport à l’alarme à distance Calibre de fil Longueur de fil totale (en pieds) Distance par rapport à l’alarme 1/2 longueur du fil (en pieds) 20 530 265 18 840 420 16 1 330 665 14 2 120 1 060 12 3 370 1 685 Les bornes de l’alarme à distance se situent à l’arrière du compartiment machine. Les trois bornes sont : COMMON (COMMUNE), OPEN ON FAIL (EN POSITION OUVERTE) (Normalement fermée) et CLOSE ON FAIL (EN POSITION FERMÉE) (Normalement ouverte). Figure 10. Schéma de l’alarme à distance Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 21 Installation Pour installer l’alarme à distance, effectuez les branchements suivants : 1. Branchez la borne COMMON (COMMUNE) du commutateur de l’armoire au fil COMMON (COMMUN) de l’alarme. 2a. Pour activer l’alarme lorsque les contacts du commutateur sont ouverts, branchez la borne OPEN ON FAIL (EN POSITION OUVERTE) de l’armoire au câble OPEN ON FAIL (EN POSITION OUVERTE) de l’alarme. 2b. Pour activer l’alarme lorsque les contacts du commutateur sont fermés, branchez la borne CLOSE ON FAIL (EN POSITION FERMÉE) de l’armoire au câble CLOSE ON FAIL (EN POSITION FERMÉE) de l’alarme. Les câbles COMMON (COMMUN) et CLOSE ON FAIL (EN POSITION FERMÉE) doivent être attachés ensemble dans cette application. 3. Branchez le cordon électrique du système d’alarme dans une prise électrique. Les contacts se déclenchent en cas de panne d’électricité, d’alarme de température élevée ou d’alarme de température basse. 7.9 Vérifications finales Avant le démarrage, assurez-vous de procéder aux étapes suivantes : 1. Vérifiez qu’il ne reste aucun matériau d’emballage en bois ou en carton à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. 2. Vérifiez la position des étagères, des tiroirs ou des paniers. Si vous souhaitez régler les positions, reportez-vous aux instructions à la Section 7.3, à la Section 7.4 et à la Section 7.5. 3. Vérifiez que l’appareil est branché sur un circuit dédié. 22 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Démarrage 8 Démarrage 8.1 Démarrage initial Pour démarrer le congélateur, procédez aux étapes suivantes : 1. Vérifiez que les sondes des capteurs ont été installées dans le(s) flacons(s), comme décrit à la Section 7.6. 2. Vérifiez que le commutateur du disjoncteur double situé à côté de l’entrée d’électricité est en position « MARCHE » (c’est-à-dire en position « I »). 3. Insérez la clé dans l'interrupteur et placez-le sur la position Power On (Mise en marche). L’écran affiche la température réelle de l’armoire, et le compresseur et l’évaporateur doivent démarrer sous environ 10 minutes. 4. Laissez l’appareil atteindre sa température de fonctionnement avant d’y charger des produits. Une période d’attente de 24 heures est recommandée pour stabiliser le profil de température. 5. Si vous souhaitez activer les alarmes, tournez le commutateur à trois positions d’un tour supplémentaire dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position Alarm On (Alarme en marche). Pour éviter les alarmes intempestives, attendez que l’appareil ait refroidi jusqu’à la température opérationnelle souhaitée (-30 °C par défaut). 6. Si vous avez une alarme à distance, connectez-la à ce moment (reportez-vous à la Section 7.8). 7. Vous pouvez, si vous le souhaitez, fermer la porte de l'armoire à clé avec la clé. Placez les doubles des clés en lieu sûr. Toutes les commandes devraient désormais fonctionner complètement, l’alarme devrait être active (si vous l’avez activée) et tous les témoins devraient être actifs. ATTENTION : Pour éviter tout risque d’engelure, portez des gants lors de la manipulation des échantillons. Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 23 Démarrage 8.2 Consignes de chargement et de déchargement de produits Lorsque vous chargez votre congélateur, veillez à respecter les consignes suivantes : • Répartissez la charge le plus uniformément possible. L’uniformité de la température dépend de la circulation d’air, qui pourrait être gênée si les composants de stockage internes sont trop remplis, surtout en haut de l’armoire. • Pour les applications critiques, assurez-vous que les systèmes d’alarme fonctionnent et qu’ils sont actifs avant de charger un produit. • Vérifiez le dégagement entre le dessus du chargement et la partie inférieure de l’étagère, du tiroir ou du panier. L’absence de dégagement peut affecter la performance de l’appareil ou entraver le fonctionnement du tiroir ou du panier. Gardez le chargement dans les limites de l’étagère, du tiroir ou du panier. • Pour le chargement initial de produits et après avoir retiré les tiroirs ou paniers pour le nettoyage, veillez à charger l’appareil en commençant par le tiroir ou panier du bas vers le haut afin de vous assurer que les composants sont correctement posés. • Ouvrez seulement un tiroir ou un panier à la fois. • Évitez de perturber le ou les flacons thermiques pendant le repositionnement des composants internes. • Si l’étagère supérieure est installée dans la position la plus haute, ne chargez pas le produit plus haut qu’un pouce. Ne chargez pas le produit au-dessus des barrières physiques créées par des composants internes tels que le flacon de capteur de température ou le tube d’évacuation de l’évaporateur. • Le sol de l’armoire ne doit pas être chargé. • Ne chargez jamais l’appareil au-delà de la ligne limite de charge. Cela permet de s’assurer que l’air peut circuler correctement et que la température est répartie de manière homogène à l’intérieur de l’appareil. Figure 11. Ligne limite de charge 24 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Fonctionnement 9 Fonctionnement 9.1 Panneau de contrôle 14 11 13 12 2 3 6 1 4 5 7 8 9 10 Figure 12. Panneau de contrôle du congélateur Le panneau de contrôle se situe en haut à droite de votre congélateur. Vous pouvez utiliser les trois boutons (#5, #8 et #9 sur la Figure 12) pour modifier l’affichage de la température (#1) ou pour modifier les points de consigne de température et d’alarme, comme cela est décrit dans la Section 9.3. L’affichage du thermomètre (#2) fournit un témoin rapide de la température actuelle de l’armoire et des conditions d’alarme. 1. Affichage principal de la température : pendant le fonctionnement normal, il affiche la température de l’armoire mesurée par le capteur principal à l’intérieur de l’armoire en degrés Celsius. Vous pouvez utiliser les boutons pour afficher d’autres valeurs, telles que les points de consigne et les températures maximales et minimales enregistrées. Le numéro sur l’affichage principal clignote lorsque la valeur peut être modifiée. 2. Thermomètre : il affiche la température de l’armoire et les conditions d’alarme. Il y a 10 barres horizontales : 9 sont affichées pendant le fonctionnement normal, la dixième barre (supérieure) indique une condition d’alarme de température élevée. Le nombre de barres allumées indique la température approximative de l’armoire. Avec les réglages par défaut, 4 à 6 barres allumées indiquent que l’armoire a atteint le point de consigne souhaité. Par exemple, supposons que le point de consigne de température de l’armoire est -30 °C et que les points de consigne d’alarme de température basse et élevée sont -35 °C et -20 °C. Dans ce cas, le nombre de barres allumées indique la température de l’armoire comme suit : Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 25 Fonctionnement Tableau 7. Affichage du thermomètre sur le panneau de contrôle (point de consigne -30 °C) Barres affichées Température (°C) Barres affichées Température (°C) Ampoule seulement -35 (alarme de température basse) 6 barres -26 1 barre -33,5 7 barres -24,5 2 barres -32 8 barres -23 3 barres -30,5 9 barres -21,5 4 barres -29 10 barres -20 (alarme de température élevée) 5 barres -27,5 Lorsque la température de l’armoire dépasse le point de consigne d’alarme de température élevée, la barre supérieure du thermomètre clignote. Lorsque la température est inférieure au point de consigne d’alarme de température basse, l’ampoule clignote. En mode de programmation (décrit dans le Tableau 9), le thermomètre affiche la valeur du point de consigne que vous êtes en train de modifier. 3. Panne de courant : s’allume lorsque l’alimentation électrique principale est interrompue. Dans ce cas, une alarme sonore retentit également. 4. Mode de service : s’allume lorsque le contrôleur est en mode de programmation de service. 5. Augmenter : ce bouton est utilisé pour augmenter les valeurs des points de consigne en mode de programmation et pour diverses fonctions d’affichage. 6. Porte entrouverte : ce voyant s'allume lorsque la porte du congélateur est ouverte plus longtemps que la durée précisée dans le tableau des paramètres d'entretien. La durée par défaut est de 3 minutes environ (lorsque l'alarme est activée et que l'interrupteur à clé est placé sur la position alarme). 7. Batterie faible : s’allume lorsque le niveau de charge de la batterie de secours est faible (reportez-vous à la Section 12.6). 8. Réduire : ce bouton est utilisé pour réduire les valeurs des points de consigne en mode de programmation et pour diverses fonctions d’affichage. 9. Balayer : ce bouton est utilisé pour modifier l’affichage principal et pour diverses autres fonctions. 10. Alarme sonore : s’allume en cas d’alarme de température élevée ou basse. 26 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Fonctionnement 11. Commutateur à clé : ce commutateur est utilisé pour activer et désactiver l’alimentation et les alarmes de l’appareil. 12. Alarme en marche : Sécurité du point de consigne – lorsque le commutateur à clé est en position « Alarme en marche », les alarmes sont activées et il n’est pas possible de modifier les points de consigne. 13. Sous tension : lorsque le commutateur à clé est en position « Sous tension », l’appareil est mis sous tension et aucune alarme n’est active. 14. Arrêt : lorsque le commutateur à clé est en position « Arrêt », l’appareil est arrêté. Pour lire des descriptions complètes des fonctions d’affichage, de programmation et de service, reportez-vous aux Tableaux 8, 9 et 10. 9.2 Fonctions d’affichage Tableau 8. Fonctions d’affichage du panneau de contrôle Fonction Signification Fonctionnement normal Affichage par défaut lorsque le congélateur fonctionne. Température minimale enregistrée Afficher la température minimale de l’armoire depuis le dernier démarrage ou la dernière réinitialisation. Appuyer sur L’affichage indique la température minimale enregistrée tant que le bouton reste enfoncé. Température maximale enregistrée Afficher la température maximale de l’armoire depuis le dernier démarrage ou la dernière réinitialisation. Appuyer sur L’affichage indique la température maximale enregistrée tant que le bouton reste enfoncé. Sourdine Couper l’alarme sonore pendant environ 6 minutes. Appuyer sur L’affichage et le thermomètre indiquent la température de l’armoire, l’icône de l’alarme continue à clignoter. Réinitialiser Revenir à l’affichage par défaut après une condition d’alarme, effacer le journal de températures. Appuyer simultanément sur et et les maintenir. Les valeurs de variation sont réinitialisées, l’affichage de température indique la température de l’armoire. Test de l’alarme Effectuer un test en simulant l’alarme de température élevée suivie par l’alarme de température basse. Le commutateur à clé doit être en mode alarme. Appuyer simultanément sur et et les maintenir pendant environ 5 secondes. Tout d’abord, l’écran affichera « AtSt » pour montrer la saisie du test. L’affichage et le thermomètre indiquent ensuite les températures simulées de l’armoire (élevée puis basse), les alarmes clignotent et retentissent selon le cas. Les alarmes sont réinitialisées une fois le test terminé. Thermo Scientific Séquence Affichage L’affichage de température et l’icône du thermomètre du panneau de contrôle affichent la température de l’armoire. Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 27 Fonctionnement 9.3 Fonctions de programmation Vous pouvez accéder au mode de programmation en appuyant sur le bouton Balayer ( ) et en le maintenant enfoncé pendant environ 5 secondes.« Prg » clignote alors sur l’affichage pour indiquer que vous êtes passé au mode de programmation. Utilisez les boutons ( ) et ( ) pour modifier les valeurs et appuyez sur le bouton Balayer ( ) pour enregistrer la valeur et passer à l’écran suivant. Remarque Si les alarmes sont activées, tous les paramètres sont en lecture seule et ne peuvent pas être modifiés. Tableau 9. Fonctions de programmation de point de consigne Écran / bouton Fonction Résumé 1 Écran initial Point de consigne de l’appareil La température de fonctionnement réglée pour l’appareil 2 Appuyer sur Balayer ( ) Température d’alarme de température basse La température qui déclenche l’alarme de température basse (si elle est active) 3 Appuyer sur Balayer ( ) Température d’alarme de température élevée La température qui déclenche l’alarme de température élevée (si elle est active) 4 Appuyer sur Balayer ( ) Quitter le mode de programmation Revient à l’écran de fonctionnement normal Si l’appareil reste inactif pendant environ 30 secondes en mode de programmation, il quitte le mode de programmation. Si vous appuyez sur le bouton Balayer et que vous le maintenez enfoncé pendant environ 10 secondes à tout moment, l’appareil passe en mode de service. 9.4 Paramètres de service Vous pouvez accéder au mode de service en appuyant sur le bouton Balayer ( ) et en le maintenant enfoncé pendant environ 10 secondes lorsque vous êtes en mode de programmation (voir la Section 9.3). « SEr » clignote à l’écran pour indiquer que vous avez activé le mode de service, puis les valeurs de la somme de contrôle du logiciel clignotent à l’écran. L’icône de service ( ) s’allume également. Utilisez les boutons Haut ( ) et Bas ( ) pour modifier les valeurs et appuyez sur le bouton Balayer ( ) pour enregistrer la valeur et passer à l’écran suivant. Remarque Si les alarmes sont activées, l’appareil ne passera pas en mode de service. ATTENTION : La réinitialisation de l’une des valeurs de paramètres ci-dessous pourrait avoir un effet négatif sur la performance de votre appareil. Assurez-vous de comprendre les exigences de votre produit avant de procéder à toute modification des valeurs des paramètres de service. Ces réglages auront rarement besoin d’être changés par rapport au fonctionnement normal. Appelez le service d’assistance technique pour toute question avant de procéder à des modifications des valeurs des paramètres de service. 28 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Fonctionnement Tableau 10. Paramètres de service Écran / bouton 1 Affichage Fonction Résumé SEr -30 Temp. de l’appareil Permet à l’utilisateur d’afficher la température à laquelle l’appareil est conçu pour fonctionner Variable Somme de contrôle CPU Affiche la somme de contrôle actuelle de la carte CPU pour validation Variable Somme de contrôle de la carte de relais Affiche la somme de contrôle actuelle de la carte de relais pour validation tyP Type de modèle Unité de type 30 pour congélateur -30. Ce paramètre ne doit jamais être modifié. Écran initial 2 Appuyer sur Balayer ( ) CFg Type d’appareil Ce paramètre ne doit être modifié que par un technicien de service dûment formé. 3 Appuyer sur Balayer ( ) CuFt Taille de l’appareil Réglage pour la taille de l’appareil. Compensation de la baisse de température de la sonde de contrôle La différence de température entre la valeur de la sonde de contrôle et la température moyenne du compartiment qui détermine le moment où le système de commande passe du mode baisse de température au mode stabilisé. Cela peut être utile pour ajuster si la température moyenne du compartiment est plus élevée ou plus basse que le point de consigne en mode baisse de température. Cette compensation est également utilisée sur certains modèles de congélateurs en réponse aux ouvertures de porte. Compensation de la sonde de contrôle La différence de température entre la valeur de la sonde de contrôle et la température moyenne du compartiment qui est utilisée pour contrôler le système de refroidissement jusqu’au point de consigne de l’appareil pendant le fonctionnement en mode stabilisé. Cela peut être utile pour ajuster s’il y a un écart entre le point de consigne de l’appareil et la température moyenne de l’armoire. Compensation de la sonde d’affichage La différence de température entre la valeur de la sonde d’affichage affichée sur l’écran de l’interface utilisateur et la température moyenne du compartiment au point de consigne de l’appareil pendant le fonctionnement en mode stabilisé. Cela peut être utile pour ajuster l’affichage pendant les procédures d’étalonnage de l’appareil. 4 5 6 Appuyer sur Balayer ( ) Appuyer sur Balayer ( ) Appuyer sur Balayer ( ) Pd oFSt Cnt oFSt dIS oFSt (Le cas échéant) 7 Appuyer sur Balayer ( ) Ctr CAl Affichage de la sonde de contrôle avec compensation 8 Appuyer sur Balayer ( ) Cnt ucl Contrôle de l’hystérésis supérieure Thermo Scientific Normalement ARRÊTÉ (00). Si ACTIVÉ (01), la sortie Limite de température supérieure sur l’affichage principal est remplacée par la valeur de température de la sonde de contrôle avec compensation quand le menu de service est fermé. Le degré d’augmentation de température par rapport au point de consigne qui déclenche le refroidissement de l’appareil afin d’empêcher la surchauffe de ce dernier. Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 29 Fonctionnement Tableau 10. Paramètres de service Écran / bouton Affichage Fonction Résumé 9 Appuyer sur Balayer ( ) Cnt lcl Contrôle de l’hystérésis inférieure Le degré de diminution de température par rapport au point de consigne qui déclenche l’arrêt du refroidissement de l’appareil afin d’empêcher que ce dernier ne devienne trop froid. 10 Appuyer sur Balayer ( ) door AJAr Temps alarme porte Le temps approximatif en minutes pendant lequel la porte peut rester ouverte avant que l'alarme porte entrouverte s'active. 11 Appuyer sur ) Balayer ( AdP dEF Dégivrage adaptatif Réglage pour le dégivrage adaptatif activé (01) ou désactivé (00) 12 Appuyer sur Balayer ( ) dEF Int Intervalle de dégivrage L’intervalle entre les cycles de dégivrage, indiqué en heures. La valeur « nA » sera indiquée pour les appareils dotés d’un dégivrage à gaz chaud. 13 Appuyer sur ) Balayer ( dEF dur Durée du dégivrage La durée maximale d’exécution de cycle de dégivrage, indiquée en minutes. 14 Appuyer sur Balayer ( ) dEF Hi Température d’arrêt du dégivrage La température maximale que la sonde de dégivrage peut atteindre avant d’arrêter le cycle de dégivrage. 15 Appuyer sur ) Balayer ( PAn Hi Temp. de sortie du bac de rétention 16 Appuyer sur Balayer ( ) qUA Mode de qualité Normalement ARRÊTÉ(00). Utilisé pour les tests des chaînes de production. Temp. de sortie du bac de rétention Température maximale que la sonde du bac de rétention peut atteindre avant d’arrêter le dégivrage. 17 Appuyer sur Balayer ( ) bot Mode BOT Normalement ARRÊTÉ(00). S’il est EN MARCHE(01), l’appareil est forcé à fonctionner à la température la plus basse possible pendant 24 heures. Les cycles de dégivrages continuent de se produire comme prévu. 18 Appuyer sur Balayer ( ) PEr Cycle de service du chauffage périphérique Contrôle le temps de fonctionnement du chauffage périphérique. 19 Appuyer sur Balayer ( ) Cnt Prb Température de la sonde de contrôle Affiche la température de la sonde de contrôle (lecture seule). 20 Appuyer sur ) Balayer ( Anb Prb Température de la sonde ambiante Affiche la température de la sonde ambiante sur le plateau (lecture seule). 21 Appuyer sur Balayer ( ) dEF Prb Température de la sonde de dégivrage Affiche la température de la sonde de dégivrage (lecture seule). 22 Appuyer sur Balayer ( ) PAn Prb Température de la sonde du bac de rétention de dégivrage Affiche la température de la sonde du bac de rétention de dégivrage (en lecture seule). Passer au cycle de dégivrage Le fait d’appuyer sur le bouton Balayer après avoir affiché la température de la sonde de dégivrage sans être en mode d’alarme force le passage de l’appareil à un cycle de dégivrage. Pour éviter le cycle de dégivrage, laissez l’écran de l’appareil inactif pendant 30 secondes. 23 30 Appuyer sur Balayer ( ) - Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Fonctionnement Si l’appareil reste inactif pendant environ 30 secondes en mode de service, il quitte ce mode et reprend le fonctionnement normal. Remarque Si une alarme se produit en mode de service, elle ne s’affichera pas tant que vous ne quittez pas ce mode. Pour réinitialiser les valeurs à celles réglées en usine, effectuez la procédure suivante : 1. Tournez le commutateur à clé sur la position « OFF » (ARRÊT). 2. Maintenez les boutons Haut ( ) et Bas ( ) tout en tournant le commutateur à clé sur la position « ON » (MARCHE). 3. Continuez à enfoncer les boutons pendant environ 10 secondes. 4. Relâchez les boutons et tournez le commutateur à clé sur la position « OFF » (ARRÊT). 5. Tournez le commutateur à clé sur la position « ON » (MARCHE). Cette réinitialisation écrase toute modification effectuée après la réception de cet appareil et peut écraser des modifications apportées en usine pour optimiser les performances. 9.5 Réglages de la température Le réglage de température défini par défaut en usine est de -30 °C pour les congélateurs de laboratoire Pour modifier les paramètres de température définis en usine, reportez-vous aux instructions à la Section 9.3. Le congélateur décrit dans le présent manuel est conçu pour une performance optimale à -30 °C. Nous vous conseillons de contacter le service technique avant de modifier les points de consigne. Le point de consigne recommandé pour les réfrigérateurs pour stockage de vaccins NSF 456 est de -30°C. La modification de ce paramètre ou de tout autre paramètre de service peut affecter la capacité des unités à répondre à la norme NSF 456. Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 31 Fonctionnement 9.6 Alarmes Le système d’alarme est conçu pour fournir des signaux d’avertissement visuels et sonores en cas de panne électrique et d’augmentation de la température. L’alarme est équipée d’une batterie de secours. Les valeurs des alarmes de température basse et élevée sont de -35 °C et -20 °C respectivement par défaut. Il est possible d’ajuster ces valeurs en suivant les instructions de la Section 9.3. Le système d’alarme s’active uniquement lorsque le commutateur à clé est tourné sur la position Alarm On (Alarme en marche). Le signal d’avertissement sonore retentit en cas de panne de courant, de condition d’alarme de température, ou lorsque la porte reste entrouverte pendant environ 3 minutes avec le réglage d’alarme de porte par défaut. La fonction Sourdine (en appuyant sur le bouton ) vous permet de couper l’avertissement sonore sans couper les témoins visuels. L’alarme retentit à nouveau après environ 6 minutes si elle est encore active. Pendant une alarme de température élevée, des clignotements de la barre supérieure du thermomètre, de l’affichage de la température et de l’icône du haut-parleur se produisent en même temps. Si une alarme de température élevée s’est produite depuis la dernière réinitialisation d’alarmes, mais que la température n’est pas actuellement en état d’alarme, la barre supérieure du thermomètre et l’icône du haut-parleur clignotent alternativement dans un rythme lent. Pendant une alarme de température basse, des clignotements de l’ampoule du thermomètre, de l’affichage de la température et de l’icône du haut-parleur se produisent en même temps. Si une alarme de température basse s’est produite depuis la dernière réinitialisation d’alarmes, mais que la température n’est pas actuellement en état d’alarme, l’ampoule du thermomètre et l’icône du haut-parleur clignotent alternativement dans un rythme lent. En cas de panne de courant, l’icône de panne de courant s’allume, le thermomètre s’affiche et la température clignote approximativement toutes les 3 secondes. Si une panne de courant s’est produite depuis la dernière réinitialisation d’alarmes, l’icône de panne de courant et l’icône du haut-parleur clignotent alternativement dans un rythme lent. Dans une condition de faible niveau de charge de la batterie, l’icône de batterie faible s’allume. Vous pouvez réinitialiser les alarmes en appuyant et en maintenant simultanément. 32 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C et Thermo Scientific Enregistreur graphique (en option) 10 Enregistreur graphique (en option) Des enregistreurs six pouces montés sur un panneau sont proposés en tant qu’option installée en usine. Le fonctionnement de l’enregistreur commence à la mise sous tension du système. 10.1 Configuration et fonctionnement Pour préparer l’enregistreur à fonctionner correctement, suivez les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez la porte de l’enregistreur pour accéder à l’enregistreur. 2. Branchez la batterie CC de neuf volts située dans le coin supérieur droit de l’enregistreur. Cette batterie assure l’alimentation de secours. 3. Installez des feuilles de papier graphique vierges (reportez-vous à la Section 10.2 ci-dessous). 4. Fermez la porte de l’enregistreur. Remarque Il est possible que l’enregistreur ne réponde pas avant que le système atteigne les températures comprises dans la plage de l’enregistreur. Figure 13. Enregistreur graphique Thermo Scientific Étiquette Description 1 Boutons graphiques sensibles à la pression 2 Stylet d’impression 3 Repère 4 Moyeu et fil de retenue 5 Graphique Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 33 Enregistreur graphique (en option) Figure 14. Boutons graphiques 10.2 Changement du papier graphique Pour changer le papier graphique, procédez aux étapes suivantes : 1. Cherchez les boutons sensibles à la pression à l’avant, en haut à gauche du panneau de l’enregistreur. 2. Appuyez et maintenez le bouton de changement de papier graphique (n° 3 sur la Figure 14) pendant environ une seconde. Le stylet quitte l’échelle. 3. Desserrez l’écrou central, retirez l’ancien papier graphique et installez le nouveau. Alignez soigneusement l’heure et la date avec le repère sur le panneau de l’enregistreur (une petite rainure sur le côté gauche du panneau, comme représenté dans la Figure 13). 4. Replacez l’écrou central et serrez-le à la main. Appuyez à nouveau sur le bouton de changement de papier graphique (n° 3) pour reprendre l’enregistrement de température. Remarque Faites attention de ne pas tirer sur le bras de l’enregistreur graphique lorsque vous changez le papier. Tirer sur le bras pourrait endommager l’enregistreur. ATTENTION : N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour appuyer sur les boutons graphiques. Cela pourrait provoquer des dommages irréversibles sur l’enregistreur. 10.3 Alimentation 34 L’enregistreur utilise normalement l’alimentation CA lorsque le système fonctionne. En cas d’échec de l’alimentation CA, le témoin LED sur l’enregistreur clignote pour vous alerter d’une panne de courant. L’enregistreur continue à détecter la température de l’armoire et le graphique continue à tourner pendant environ 24 heures avec l’alimentation de secours fournie par la batterie de neuf volts. Le témoin LED brille en continu lorsque l’alimentation principale fonctionne et que la batterie est chargée. Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Enregistreur graphique (en option) Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le témoin LED clignote pour indiquer que la batterie doit être changée. 10.4 Étalonnage et réglages Cet enregistreur a été étalonné précisément en usine et conserve cet étalonnage même pendant les coupures de courant. Cependant, il est possible d’effectuer des réglages si nécessaire en suivant les étapes ci-dessous : 1. Faites fonctionner l’appareil en continu à la température du point de consigne de contrôle. Maintenez un fonctionnement stable pendant au moins deux heures pour fournir une durée adéquate pour la réponse de l’enregistreur. 2. Mesurez la température du centre de l’armoire avec un moniteur de température étalonné. 3. Comparez la température de l’enregistreur à la température de la solution. Si nécessaire, réglez l’enregistreur en appuyant sur les boutons graphiques de gauche et de droite (n° 1 et n° 2 sur la Figure 14) pendant environ 5 secondes. Remarque Le stylet ne bouge pas avant que le bouton soit maintenu enfoncé pendant environ 5 secondes. Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 35 Transmetteur de température (en option) 11 Transmetteur de température (en option) 11.1 Transmetteur de température électrique Un transmetteur de température électrique est une option disponible pour cet appareil. Ce transmetteur de température permet de surveiller la température de votre système à distance. Pour connecter votre système de surveillance de la température à distance au transmetteur de température, reportez-vous à la Figure 15 ci-dessous : Figure 15. Transmetteur de température électrique Étiquette Description 1 Barrette de raccordement 2 Arrière de l’appareil 3 Contrôleur et/ou indicateur 4 Système fourni par le client Remarque Le câblage de charge du système de gestion technique du bâtiment doit avoir une résistance de moins de 340 ohms. 11.2 Transmetteur de température non électrique 36 Un transmetteur de température non électrique est une option disponible pour cet appareil. Ce transmetteur de température permet de surveiller la température de votre système à distance. Pour raccorder votre système de surveillance de température à distance au transmetteur de température non électrique, reportez-vous au schéma apposé à l’arrière de l’appareil. Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Maintenance 12 Maintenance AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Débranchez l’équipement de la source d’alimentation principale avant de tenter toute opération de maintenance sur l’équipement ou ses contrôles, sauf mention contraire. 12.1 Nettoyage de l’intérieur de l’armoire Pour nettoyer l’intérieur de l’armoire, retirez les étagères, les tiroirs ou les paniers en suivant les instructions de la Section 7.3, de la Section 7.4 et de la Section 7.5. Utilisez une solution d’eau et de détergent doux pour le nettoyage. Rincez les composants de stockage intérieurs et essuyez-les pour les sécher avec un chiffon doux. 12.2 Nettoyage du filtre du condenseur Nettoyez le filtre du condenseur tous les trois mois. Un filtre du condenseur se trouve dans la cage arrière de l’appareil. Il est possible d’y accéder sans retirer la cage arrière ni couper l’alimentation. Pour nettoyer le filtre, procédez aux étapes suivantes : 1. Retirez le filtre en tirant vers le haut dans la fente dans la cage arrière. 2. Secouez le filtre pour éliminer la poussière volante. 3. Rincez le filtre dans de l’eau propre. 4. Secouez l’excédent d’eau du filtre et laissez-le sécher. 5. Réinstallez le filtre en poussant vers le bas dans la fente dans la cage arrière. ATTENTION : Risque d’abrasion. Ne tirez pas le filtre vers le bas depuis la partie inférieure. Le condenseur a des surfaces tranchantes. 12.3 Nettoyage du condenseur Les condenseurs doivent être nettoyés au moins une fois tous les six mois, plus souvent si l’espace du laboratoire est poussiéreux. Dans les zones de trafic dense, les condenseurs se chargent de saleté plus rapidement. Si le condenseur ne reste pas propre, l’équipement peut chauffer, ou des températures irrégulières peuvent se produire. ATTENTION : Risque d’abrasion. Ne nettoyez jamais autour des condenseurs avec les doigts. Certaines surfaces sont tranchantes. Le condenseur se situe en haut à l’arrière du compartiment machine. Pour nettoyer le condenseur, procédez aux étapes suivantes : 1. Coupez l’alimentation. Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 37 Maintenance 2. 3. 4. 5. 12.4 Dégivrage automatique Retirez le filtre. Passez l’aspirateur sur le condenseur et nettoyez toute poussière volante. Replacez le filtre. Rebranchez l’alimentation. La procédure de dégivrage de tous les congélateurs à -30 °C commence automatiquement en réponse à une minuterie intégrée. La minuterie d’intervalle de dégivrage s’adapte aux conditions de l’utilisateur et le dégivrage sera effectué environ toutes les 6 heures ou toutes les 15 heures. Au cours de cette période, il est possible que la température affichée augmente légèrement. Si une porte ou un port a été ouvert(e) pendant une durée prolongée, laissant rentrer l'air ambiant dans le congélateur, du givre peut s'accumuler à l'intérieur et diminuer les performances de l'appareil. Le dégivrage de l'unité peut ne pas en venir à bout. Dans ce cas, l'unité doit être dégivrée manuellement en éteignant le congélateur. 12.5 Maintenance du joint d’étanchéité Vérifiez périodiquement les joints d’étanchéité autour de la porte pour vous assurer qu’ils ne sont pas percés ou déchirés. Les fuites sont indiquées par de la condensation ou du givre qui se forment à l’endroit de la défaillance du joint. Assurez-vous que l’armoire est de niveau (reportez-vous à la Section 7.1.1 pour plus d’informations sur le nivellement). Nettoyez et éliminez le givre des joints de la porte en les essuyant doucement avec un chiffon doux. Pour vérifier le joint de la porte, procédez aux étapes suivantes : 1. Ouvrez la porte. 2. Insérez une bande de papier (d’une largeur de quelques pouces) entre le joint de la porte et la bride de l’armoire et fermez la porte. 3. Tirez lentement sur la bande de papier depuis l’extérieur. Vous devez sentir un peu de résistance. 4. Répétez ce test tous les 4 po (10 cm) autour de la porte. Si la porte ne se scelle pas correctement, remplacez le joint d’étanchéité. 38 12.6 Maintenance de la batterie de l’alarme Faites remplacer la batterie de l’alarme tous les douze mois au plus tard ou lorsque l’alarme est active par un technicien certifié. Le numéro de pièce de la batterie de rechange est 322533H01. 12.7 Préparation au stockage S’il est prévu que l’appareil soit stocké dans un état hors tension, laissez-le se réchauffer et sécher avec la porte ouverte avant de l’entreposer. Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Maintenance 12.8 Programme de réétalonnage de la sonde Thermo Scientific Les sondes de contrôle et d’affichage doivent être étalonnées tous les 3 ans. Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 39 Dépannage 13 Dépannage AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Les procédures de dépannage incluent des travaux à haute tension qui peuvent entraîner des blessures ou la mort. Le dépannage doit uniquement être effectué par du personnel formé. Cette section est un guide de dépannage des problèmes de l’équipement. Tableau 11. Procédures de dépannage Problème Cause Solution Vérifiez que le cordon est bien branché. Branchez un autre appareil dans la prise pour voir si elle est sous tension. L’appareil ne fonctionne pas ou le témoin de panne de courant est allumé Alimentation Vérifiez que le disjoncteur double situé à côté de l’entrée d’électricité est en position « MARCHE » (c’est-à-dire en position « I »). Essayez de passer à la position ARRÊT (c’est-à-dire la position « O »), puis à nouveau à la position MARCHE (« I »). Testez la tension et vérifiez qu’elle est adaptée à votre appareil (consultez le Tableau 2). Si la prise est hors tension, vérifiez le disjoncteur ou les fusibles. L’appareil ne doit pas être connecté à une prise protégée par DDFT (disjoncteur de fuite de terre), car des mises en sécurité indésirables pourraient se produire. La température fluctue L’icône de faible niveau de charge de la batterie est allumée Condensation autour du cadre de la porte 40 Régulation de la température Vérifiez que le contrôle est réglé correctement. Reportez-vous à la Section Condenseur bouché Vérifiez que le condenseur et le filtre sont propres. Reportez-vous à la Section 12.2 et Section 12.3. Flacon de solution Vérifiez que les flacons de solution des capteurs de température sont pleins. La solution est un mélange à 50/50 de glycérine et d’eau distillée. Autres causes Si le contrôle de température est réglé correctement, si le condenseur est propre, mais que la température continue à fluctuer, appelez un représentant de service autorisé. La batterie de secours de 12 V doit être remplacée. Remplacez la batterie. Elle se situe en haut à droite de l’armoire. Appelez un représentant de service autorisé. Cycle de service du chauffage périphérique incorrect Augmentez le cycle de service du chauffage périphérique, reportez-vous à la Section 9.4. Il y a des brèches au niveau des ports d’accès de l’appareil Vérifiez que tous les ports d’accès en haut, sur les côtés et à l’arrière de l’armoire sont correctement obstrués pour éviter que de l’air chaud n’entre dans l’armoire. Comblez les éventuelles brèches. Le joint de la porte est rompu Vérifiez que rien n’est placé à travers le joint de la porte (un capteur p. ex.). Vérifiez le joint de la porte en suivant les instructions de la Section 12.5. Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 9.3. Thermo Scientific Dépannage Tableau 11. Procédures de dépannage Problème Cause Solution L’appareil est chaud autour du cadre de porte Le chauffage périphérique est allumé (portes battantes uniquement) Cela est normal et s’explique par l’activation du chauffage périphérique pour réduire la condensation. La porte est ouverte Vérifiez que la porte est complètement fermée. Joint de la porte Vérifiez le joint de la porte en suivant les instructions de la Section Un produit chaud a récemment été chargé dans l’appareil Laissez assez de temps à l’appareil pour récupérer après le chargement du produit chaud. Alimentation Vérifiez que la tension de l’appareil est correcte. Si la tension de l’appareil est nulle, appelez un électricien. Les points de consigne doivent être réglés Pour ajuster le point de consigne, consultez la Section Fuite d'air prolongée dans le congélateur La pénétration d'air ambiant dans le congélateur avec les ouvertures prolongées de la porte, les joints qui fuient ou les orifices de port non bouchés peuvent créer une accumulation de givre et de glace à l'intérieur de l'appareil que le dégivrage automatique ne peut éliminer. Cette accumulation de givre et de glace empêche le congélateur de refroidir. L'appareil doit être dégivré manuellement en éteignant l'unité afin de permettre au givre et à la glace de fondre. « E01 » s’affiche à l’écran Algorithme invalide Vérifiez que le type de modèle est correctement défini en mode service. Reportez-vous à la Section 9.4. « E02 » s’affiche à l’écran Défaillance de la sonde de contrôle Vérifiez si un connecteur de la sonde est desserré. Remplacez la sonde de contrôle. « E03 » s’affiche à l’écran Défaillance de la sonde de dégivrage Vérifiez si un connecteur de la sonde est desserré. Remplacez la sonde de dégivrage. « E05 » s’affiche à l’écran Défaillance de la sonde ambiante Vérifiez si un connecteur de la sonde est desserré. Remplacez la sonde ambiante. « E06 » s’affiche à l’écran Défaillance de la sonde du bac de rétention Vérifiez le serrage du connecteur de la sonde. Remplacez la sonde du bac de rétention « Err » s’affiche à l’écran Défaillance de la sonde du flacon supérieur Vérifiez si un connecteur de la sonde est desserré. Remplacez la sonde du flacon supérieur « --- » s’affiche à l’écran Communication perdue Appelez le service client. L’appareil chauffe Thermo Scientific 12.5. 9.3. Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 41 Maintenance en fin de vie 14 Maintenance en fin de vie Assurez-vous de respecter les réglementations locales lorsque vous éliminez un appareil usagé. Certaines suggestions sont indiquées ci-dessous : 1. Retirez les objets et dégivrez l’appareil. Assurez-vous de nettoyer tout produit présentant un risque de santé biologique. 2. Retirez la porte de l’armoire pour aider à empêcher le piégeage dans un appareil. 3. Faites retirer le réfrigérant et le compresseur par un technicien certifié, puis vidangez le compresseur et l’huile du système. Éliminez les composants conformément aux réglementations locales. 42 Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C Thermo Scientific Garantie 15 Garantie Garantie domestique • 2 ans pièces et main-d’œuvre et 8 ans supplémentaires sur la technologie V-Drive Garantie internationale • 2 ans pièces et 8 ans supplémentaires sur la technologie V-Drive Pendant les vingt-quatre (24) premiers mois suivant l’expédition, Thermo Fisher Scientific Inc., par le biais de son revendeur agréé ou de ses services d’assistance, réparera ou remplacera à son choix et à ses frais toute pièce jugée non conforme en raison d’un vice de matière ou de fabrication, à l’exception de la technologie V-Drive qui est couverte par une garantie supplémentaire de 8 ans (96 mois) à compter de la date d’expédition. Thermo Fisher Scientific Inc. se réserve le droit d’utiliser des pièces de rechange d’occasion ou remises à neuf. Les pièces de rechange ou réparées sont uniquement garanties pendant la partie non expirée de la garantie d’origine. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés par (i) un accident, une mauvaise utilisation, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle ; (ii) le manquement à installer, utiliser ou entretenir correctement les produits conformément aux instructions imprimées fournies, (iii) les causes externes aux produits telles que, sans s’y limiter, les pannes de courant ou les surcharges électriques, (iv) le stockage et la manipulation incorrects des produits, (v) l’utilisation des produits avec des équipements ou des logiciels non fournis par Thermo Fisher ; ou (vi) l’installation, la maintenance, la réparation, l’entretien, le déplacement ou la modification des produits par toute personne autre que Thermo Fisher ou son représentant autorisé. Pour obtenir un service de garantie adapté, vous devez contacter le centre de service agréé le plus proche ou le revendeur. Les registres d’expédition de ThermoFisher Scientific, Inc. indiquant la date d’expédition sont formels pour établir la période de garantie. À la discrétion de Thermo Fisher, toutes les pièces non conformes doivent être retournées à Thermo Fisher port prépayé, et les pièces de rechange sont expédiées FAB site de Thermo Fisher. Limite de responsabilité LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT ÉCRITES, ORALES OU IMPLICITES. AUCUNE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER NE S’APPLIQUE. THERMO FISHER NE GARANTIT PAS QUE LES PRODUITS SONT EXEMPTS D’ERREUR OU QU’ILS RÉALISERONT UN RÉSULTAT PARTICULIER. THERMO FISHER NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITE, LES PERTES DE PROFIT OU LES PERTES DE PRODUITS. Thermo Scientific Congélateurs de laboratoire TSX à -30 °C 43 Cette page est intentionnelleent laissé vide. Cette page est intentionnelleent laissé vide. Cette page est intentionnelleent laissé vide. Conformité à la directive DEEE WEEE Compliance. This product is required to comply with the European Union’s Waste Great Britain Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. It is marked with the following symbol. Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/disposal companies in each EU Member State, and this product should be disposed of or recycled through them. Further information on our compliance with these Directives, the recyclers in your country, and information on Thermo Scientific products which may assist the detection of substances subject to the RoHS Directive are available at www.thermofisher.com/WEEERoHS WEEE Konformittät. Dieses Produkt muss die EU Waste Electrical & Electronic Deutschland Equipment (WEEE) Richtlinie 2012/19/EU erfüllen. Das Produkt ist durch folgendes Symbol gekennzeichnet. Thermo Fisher Scientific hat Vereinbarungen getroffen mit Verwertungs-/Entsorgungsanlagen in allen EU-Mitgliederstaaten und dieses Produkt muss durch diese Firmen widerverwetet oder entsorgt werden. Mehr Informationen über die Einhaltung dieser Anweisungen durch Thermo Scientific, dieVerwerter und Hinweise die Ihnen nützlich sein können, die Thermo Fisher Scientific Produkte zu identizfizieren, die unter diese RoHS. Anweisungfallen, finden Sie unter www.thermofisher.com/WEEERoHS Conformità WEEE. Questo prodotto deve rispondere alla direttiva dell’Unione Europea 2012/19/EU in merito ai Rifiuti degli Apparecchi Elettrici ed Elettronici (WEEE). È marcato col seguente simbolo. Thermo Fisher Scientific ha stipulato contratti con una o diverse società di riciclaggio/smaltimento in ognuno degli Stati Membri Europei. Questo prodotto verrà smaltito o riciclato tramite queste medesime. Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con queste Direttive, l’elenco delle ditte di riciclaggio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Scientific che possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito www.thermofisher.com/WEEERoHS Italia Conformité WEEE. Ce produit doit être conforme à la directive européenne (2012/19/EU) des Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Il est marqué par le symbole suivant. Thermo Fisher Scientific s’est associé avec une ou plusieurs compagnies de recyclage dans chaque état membre de l’union européenne et ce produit devraitêtre collecté ou recyclé par celles-ci. Davantage d’informations sur la conformité de Thermo Fisher Scientific à ces directives, les recycleurs dans votre pays et les informations sur les produits Thermo Fisher Scientific qui peuvent aider le détection des substances sujettes à la directive RoHS sont disponibles sur www.thermofisher.com/WEEERoHS France Thermo Fisher Scientific Inc. 275 Aiken Road Asheville, NC 28804 États-Unis www.thermofisher.com (modèles V uniquement) Mandataire : Thermo Electron LED GmBH Robert-Bosch-Strasse 1 Langenselbold - 63505 Allemagne 327932H02 Rév. H Nous contacter Amérique du Nord : 866-984-3766 Europe : France +33 2 2803 2180 Allemagne +49 9184 90 9640 R-U/Irlande + 44 870 609 9203 Asie : Chine +86 21 6865 4588 Inde 1800 22 8374 Japon +81 45 453 9220