Thermo Fisher Scientific TSX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel TSX - Congélateurs Ultra-Basse Température | Fixfr
Congélateurs ultra-basse température
Série TSX
Installation et fonctionnement
328442H02 • Révision M • 11/11/2021
IMPORTANT Lisez ce mode d'emploi. Le non-respect des consignes du présent manuel peut entraîner des
dégâts au niveau de l'unité, des blessures au personnel et de mauvaises performances de l'équipement.
ATTENTION Tous les réglages internes et la maintenance doivent être exécutés par un personnel d'entretien
qualifié.
Le présent manuel est publié à titre d'information uniquement. Le contenu et le produit qu'il décrit peuvent
être modifiés sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie
quant à ce manuel. En aucun cas Thermo ne saurait être tenu responsable des dommages, directs ou
indirects, liés à l'utilisation du présent manuel.
© 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés.
Table des matières
Modèles....................................................................... 1
Mesures de sécurité..................................................... 2
Déballage..................................................................... 3
Liste de colisage .......................................................... 4
Recommandations générales....................................... 5
Contrôle de la température....................................... 5
Utilisation générale ................................................... 5
Premier remplissage................................................. 5
Ouverture / fermeture de porte de la batterie............ 5
Conditions de fonctionnement ..................................... 6
Électricité ................................................................. 6
Installation.................................................................... 7
Emplacement ........................................................... 7
Câblage ................................................................... 7
Nivellement .............................................................. 7
Système de secours (en option) ............................... 8
Structure superisolante de l'armoire ......................... 8
Fonctionnement de la porte...................................... 8
Orifice d'équilibrage de pression............................... 9
Installation du connecteur d'alarme à distance ......... 9
Utilisation prévue ...................................................... 9
Démarrage................................................................... 10
Exigences de connectivité ........................................ 10
Premier démarrage .................................................. 11
Mode veille ............................................................... 16
Fonctionnement........................................................... 17
Présentation du fonctionnement............................... 17
Écran d'accueil ........................................................ 17
Réglages.................................................................. 18
Communication série distante .................................. 23
Journal des événements .......................................... 24
Alarmes.................................................................... 25
Utilisateurs ............................................................... 25
Rapports .................................................................. 26
Graphique ................................................................ 27
Gestion de l'état de santé et des alarmes .................... 29
Présentation de l'état de santé ................................. 29
Notifications / attention............................................. 30
Alarmes / avertissement ........................................... 30
Système de secours (en option) ................................... 31
Précautions relatives au CO2 et au LN2 ..................... 31
Installation ................................................................ 31
Démarrage ............................................................... 32
Fonctionnement ....................................................... 32
Enregistreurs graphiques (en option) ............................ 33
Réglage et fonctionnement....................................... 33
Remplacement du papier ......................................... 33
Réglage de l'étalonnage ........................................... 33
Éclairage du châssis (facultatif)..................................... 34
Modification des réglages de l’éclairage du châssis.. 34
Débranchement du système d’éclairage du châssis . 35
Entretien et dépannage ................................................ 36
Nettoyage du condenseur ........................................ 36
Nettoyage du filtre du condenseur............................ 36
Entretien des joints d'étanchéité............................... 36
Dégivrage du congélateur ........................................ 36
Entretien de la batterie ............................................. 36
Programme d’entretien ............................................ 37
Guide de résolution des problèmes.............................. 38
Connectivité Résolution des problèmes ....................... 43
Garantie....................................................................... 45
Garantie (International) ................................................. 46
Annexe A : Résumé des alarmes ................................. 47
Annexe B : Détail du journal des événements............... 55
Annexe C : Fuseau horaire de la ville ............................ 58
Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII ..... 64
Conformité WEEE ....................................................... 74
BESOIN D'ASSISTANCE ............................................ 75
Modèles
Unité
Modèle (*)
Modèle Energy Star (*)
Thermo Scientific - TSX40086*
G
A/D/V
Thermo Scientific - TSX50086*
G
A/D/V
Thermo Scientific - TSX60086*
G
A/D/V
Thermo Scientific - TSX70086*
-
A/D/V
Congélateurs ultra-basse température
Modèles | 1
Mesures de sécurité
Le présent manuel utilise les symboles et conventions
ci-dessous :
AVERTISSEMENT : Votre unité doit être
correctement mise à la terre, conformément
aux codes nationaux et locaux de l'électricité.
Ne branchez jamais l'unité sur des sources
d'alimentation électrique surchargées.
Ce symbole utilisé seul indique des instructions
de fonctionnement importantes visant à réduire
le risque de blessures ou de faibles
performances de l'unité.
AVERTISSEMENT : Débranchez l'unité de
toutes les alimentations électriques avant de
procéder aux opérations de nettoyage, de
dépannage ou de maintenance sur le produit
ou sur ses commandes.
ATTENTION : Ce symbole indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères à modérées ou endommager
l'équipement.
ATTENTION : « Attention, risque d'incendie ».
Cette unité est chargée de réfrigérants à base
d'hydrocarbures.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des
situations présentant des tensions dangereuses
et un risque d'électrocution.
Le symbole en forme de flocon de neige indique
des températures extrêmement basses et un
risque élevé de gelures. Ne touchez pas le
métal nu ni les échantillons sans protection.
Ce symbole indique la nécessité d'utiliser des
gants lors des procédures indiquées. En cas de
procédures de décontamination, utilisez des
gants résistants aux produits chimiques. Utilisez
des gants isolants pour manipuler les
échantillons et utiliser l'azote liquide.
Veuillez lire attentivement le manuel et les
étiquettes d'avertissement avant l'installation,
l'utilisation ou la maintenance de ce produit. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner un
mauvais fonctionnement du produit et entraîner
un dommage corporel ou matériel.
Utilisez ce produit uniquement comme décrit
dans la documentation et le manuel
correspondants. Vérifiez préalablement que ce
produit est adapté à son utilisation prévue. Si
cet équipement n'est pas utilisé conformément
aux spécifications du fabricant, la protection
risque d'être compromise.
Ne modifiez pas les composants du système,
notamment le régulateur. N'utilisez que le
matériel ou les pièces de remplacement du
fabricant d'origine. Avant l'utilisation, confirmez
que le produit n'a été modifié d'aucune façon.
2 |
Mesures de sécurité
Ce symbole indique les points de pincement
possibles qui peuvent provoquer des blessures
corporelles.
CEM
L’enregistrement CEM n’est réalisé sur cet équipement que
dans un cadre strictement professionnel.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
définies pour les dispositifs numériques de classe A. La classe
A couvre les dispositifs destinés à être utilisés dans tous les
établissements autres que les établissements domestiques et
ceux qui ne sont pas directement raccordés au réseau de
distribution à basse tension, qui fournit de l’électricité aux
environnements domestiques.
Ce dispositif ISM est conforme à la spécification canadienne
ICES-001.
FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
définies pour les dispositifs numériques de classe A,
conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces
limites ont pour but de fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement
fonctionne dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie
radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Le fonctionnement de cet
équipement dans une zone résidentielle est susceptible
d’entraîner de dangereuses interférences. Dans ce cas,
l’utilisateur est tenu de corriger les interférences à ses frais.
ID FCC : NNHMETSR
Congélateurs ultra-basse température
Déballage
À la livraison, vérifiez qu'il n'y a pas de dommages matériels
extérieurs en présence du représentant du transporteur. En
cas de dommage extérieur, déballez avec précaution et
vérifiez que l'unité ainsi que tous les accessoires ne sont pas
endommagés.
Si c'est le cas, déballez et inspectez l'équipement dans les
cinq jours à compter de la date de livraison. Si l'extérieur est
endommagé, conservez l'emballage et signalez-le
immédiatement au transporteur. Ne renvoyez pas la
marchandise au fabricant sans autorisation écrite. Lorsque
vous envoyez une réclamation pour dommages à
l'expédition, demandez à ce que le transporteur inspecte le
conteneur de transport et l'équipement.
Congélateurs ultra-basse température
Déballage | 3
Liste de colisage
Ce manuel est accessible à l’adresse
www.thermofisher.com/usermanuals
À l'intérieur du congélateur se trouve un sachet contenant :
•
Une clé de serrure de porte
•
Un connecteur à contact d'alarme à distance
•
Des entretoises pour l'espacement arrière
•
Clé Wi-Fi pour la connectivité
Si vous avez commandé un enregistreur graphique installé
sur place, le sachet contiendra également :
•
Les instructions d'installation de l'enregistreur
•
Du papier pour l'enregistrement sans encre
Si vous avez commandé un système de secours, le
congélateur contiendra également :
•
Des tuyaux
•
Des connecteurs anglo-saxons et métriques
Si la commande le précise, le sachet peut également
contenir :
•
Un graphique de températures QC et un journal des
essais
•
Des informations sur l'étalonnage
Si vous avez commandé l'option carte d'accès de proximité,
vous trouverez les cartes dans un sachet fixé à l’avant du
congélateur.
4 |
Liste de colisage
Congélateurs ultra-basse température
Recommandations générales
Contrôle de la température Premier remplissage
REMARQUE IMPORTANTE : Nous
recommandons l'utilisation d'un système de
contrôle de la température redondant et
indépendant afin de garantir un contrôle
constant des performances
proportionnellement à la valeur du
produit stocké.
Utilisation générale
Ce système de réfrigération est conçu pour maintenir des
températures très basses en toute sécurité dans un
environnement ambiant compris entre 15°C et 32°C (59°F et
90°F), uniquement lorsque le congélateur est utilisé à des fins
de stockage. Pour les modèles TSX70086*, la température de
fonctionnement maximum est de 28°C (83°F).
AVERTISSEMENT : Cette unité n'est pas
un appareil de « congélation rapide ». La
congélation d'importantes quantités de liquide,
ou d'articles à forte teneur en eau, augmentera
temporairement la température de la chambre
et exigera un fonctionnement prolongé des
compresseurs.
Laissez le congélateur fonctionner à la température souhaitée
pendant au moins 12 heures avant de le remplir.
Remplissez le congélateur une étagère à la fois, en
commençant par l'étagère du dessus. Après avoir rempli une
étagère, attendez que le congélateur revienne au point de
consigne avant de placer des produits sur une autre étagère.
Répétez l'opération jusqu'à ce que le congélateur soit
complètement rempli.
ATTENTION : Le non-respect de ces
procédures ou la surcharge de l'unité risque
de solliciter inutilement les compresseurs ou
de compromettre la sécurité du produit de
l’utilisateur.
Ouverture / fermeture de
porte de la batterie
Pour ouvrir la grille, tirez-la par en haut à droite comme illustré
dans la figure ci-dessous.
Pour fermer la grille, poussez-la contre la structure afin de la
verrouiller en position.
Évitez d'ouvrir la porte pendant des périodes
prolongées car l'air à température de la
chambre s'en échappe rapidement. Aussi,
gardez les portes intérieures fermées autant
que possible. Lorsque l'air ambiant, dont
l'humidité est supérieure, remplace l'air de la
chambre, du givre peut s'y former plus
rapidement.
Figure 1. Ouverture de porte
Congélateurs ultra-basse température
Recommandations générales |
5
Conditions de fonctionnement
Les congélateurs décrits dans ce manuel sont classés pour
une utilisation en tant qu'équipement fixe dans un
environnement au degré de pollution 2 et à la catégorie de
surtension II.
Ces unités sont conçues pour fonctionner dans les conditions
environnementales suivantes :
•
Utilisation en intérieur
•
Altitude jusqu'à 2000 m
•
Humidité relative maximale de 60 % pour des
températures comprises entre 15°C et 32°C (59°F et
90°F). Pour les modèles TSX70086*, la température de
fonctionnement maximum est de 28°C (83°F).
•
Variations des tensions de l'alimentation principale non
supérieures à ± 10 % par rapport à la tension nominale.
•
Pour la série TSX, l'ULT ne doit pas être branché sur une
prise électrique protégée par un disjoncteur différentiel de
fuite à la terre (DDFT) car il peut se déclencher de
manière intempestive.
6 |
Conditions de fonctionnement
Électricité
Le dernier caractère du numéro de modèle figurant sur la
plaque signalétique correspond aux caractéristiques
électriques de votre unité. Le courant nominal de l'unité figure
sur la plaque signalétique.
Les types de tension sont A, D, V et G comme précisés dans
le tableau suivant:
Tableau 1. Caractéristiques électriques de la série
TSX
Modèle
Tension
Fréquence
Courant
400D/V
208-230 V
50/60 Hz
4,0 A
400A
115 V
60 Hz
9,0 A
400G
100 V
50/60 Hz
10,5 A
500D
208-230 V
60 Hz
5,1 A
500V
208-230 V
50 Hz
5,2 A
500A
115 V
60 Hz
9,5 A
500G
100 V
50/60 Hz
9,5 A
600D/V
208-230 V
50/60 Hz
4,0 A
600A
115 V
60 Hz
8,5 A
600G
100 V
50/60 Hz
9,5 A
700D
208-230 V
60 Hz
5,8 A
700V
208-230 V
50 Hz
6,1 A
700A
115 V
60 Hz
10,6 A
Congélateurs ultra-basse température
Installation
Câblage
AVERTISSEMENT : Ne dépassez pas la
capacité électrique imprimée sur la plaque
signalétique située en bas à gauche de l'unité.
Emplacement
ATTENTION : Branchez l'équipement sur la
bonne source d'alimentation. Une tension
inappropriée risque d'endommager
sérieusement l'équipement.
Installez l'unité dans un endroit de niveau et exempt de
vibrations en respectant un espacement minimum de
8 pouces (20 cm) sur le dessus et les côtés et de 6 pouces
(15 cm) à l'arrière. Reportez-vous à la Nivellement pour
obtenir des instructions sur la mise à niveau des unités.
Prévoyez un dégagement assez important pour pouvoir ouvrir
la porte à au moins 85°.
ATTENTION : Pour votre sécurité et un
fonctionnement sans défaillance, cette unité
doit être correctement mise à la terre avant
utilisation. La non mise à la terre de
l'équipement peut causer des dommages
corporels ou matériels. Respectez toujours le
code national d'électricité et les codes locaux.
Ne branchez pas l'unité sur des lignes
électriques surchargées.
Les entretoises d'espacement arrière fournies avec le
congélateur peuvent être utilisées pour assurer un
dégagement correct. Pour les installer, vissez-les sur la partie
arrière.
ATTENTION : Veillez à positionner l’unité de
manière à ne pas entraver l’accès au dispositif
de sectionnement ou au disjoncteur situé sur
la partie arrière.
Ne placez pas l'équipement à la lumière directe du soleil, à
proximité de diffuseurs de chaleur, de radiateurs ou d'autres
sources de chaleur. La température ambiante sur le lieu doit
être comprise entre 15°C et 32°C (59°F et 90°F). Pour les
modèles TSX70086*, la température de fonctionnement
maximum est de 28°C (83°F).
ATTENTION : Branchez toujours le
congélateur sur un circuit dédié (distinct).
Chaque congélateur est équipé d'un cordon
d'alimentation et d'une prise destinés à le
brancher sur une prise électrique délivrant une
tension adaptée. La tension d'alimentation doit
être comprise entre ± 10 % de la tension
nominale du congélateur.
ATTENTION : Ne retirez ni ne désactivez
jamais la broche de terre de la prise du cordon
d’alimentation. Si la broche est retirée, la
garantie est caduque.
Nivellement
Vérifiez que le sol est de niveau. L'unité doit être de niveau à
la fois d’avant en arrière et d’un côté à l’autre.
Les modèles TSX40086* sont équipés d'un pied de réglage
sur le côté droit. Ceux-ci permettent d'empêcher l'unité de
bouger lors d'une ouverture de porte.
Veillez à enclencher les freins des unités dotées de roulettes.
Congélateurs ultra-basse température
Installation | 7
Système de secours
(en option)
Si vous utilisez un système de secours au CO2 ou LN2,
reportez-vous à la Système de secours (en option) afin
d'obtenir des instructions d'installation et de fonctionnement.
Structure superisolante de
l'armoire
Dans tous les modèles, les parois de l'armoire possèdent
une isolation sous vide entourée d'un film hermétique
multicouche.
ATTENTION : Ne percez jamais de trous dans
ou à proximité des parois de l'armoire. Le
perçage risque d'endommager l'isolation et de
compromettre le fonctionnement de l'unité.
Fonctionnement de la
porte
Les modèles de congélateur-armoire sont équipés d'un
dispositif de pointe spécialement conçu pour les congélateurs
à très basse température.
Leurs caractéristiques sont les suivantes :
•
Fonctionnement d'une seule main
•
Verrou accessible de face
•
Loquets pour cadenas standard garantissant une
sécurité supplémentaire. La longueur de la anse doit être
comprise entre 3/4 pouce (1,9 cm) et 11/2 pouce
(3,8 cm).
•
Construction durable pour un fonctionnement fiable et un
stockage des produits en toute sécurité
•
Alignement de la rampe de porte
•
Accès contrôlé au congélateur en option avec les cartes
d'accès de proximité
ATTENTION : Lors du déplacement du
congélateur, saisir toujours les surfaces de
l'armoire et ne jamais tirer le congélateur par
la poignée du loquet.
8 |
Installation
Ouverture de la porte
Pour les congélateurs dotés de l'option carte d'accès de
proximité :
1. Retirez le cadenas s'il est installé.
2. Pour déverrouiller la porte, passez la carte devant le
congélateur en dessous l'écran LCD.
3. Saisissez la poignée de verrouillage et tirez-la vers vous
jusqu'à ce que le loquet se libère de la gâche de
l'armoire.
4. Continuez à tirer la poignée de verrouillage pour ouvrir la
porte principale.
Pour les congélateurs non dotés de l'option carte d'accès de
proximité :
1. Retirez le cadenas s'il est installé.
2. Saisissez la poignée de verrouillage et tirez-la vers vous
jusqu'à ce que le loquet se libère de la gâche de
l'armoire.
3. Continuez à tirer la poignée de verrouillage pour ouvrir la
porte principale.
Ouverture de la porte pendant
une coupure de courant
En cas de coupure de courant et si l'unité présente l'option
carte d'accès de proximité, vous pouvez utiliser une pile de
9 V pour activer le système. Pour accéder à la borne 9 V,
retirez le couvercle USB et localisez les bornes de la pile.
Lorsque les bornes sont exposées, ouvrez la porte en
maintenant la pile de 9 V contre les bornes et passez une
carte de proximité valide sous la zone d'affichage. Lorsque la
porte est ouverte, retirez la pile de 9 V.
Remarque : les bornes étant polarisées, orientez
correctement la pile de 9 V.
Fermeture de la porte
Remarque : le loquet ne s'enclenche pas automatiquement
lorsque vous fermez la porte. Vous devez d'abord tourner le
loquet vers la position ouverte.
1. Saisissez la poignée de verrouillage (de préférence avec
votre main gauche) et tirez-là vers vous, en tournant le
loquet vers la position ouverte.
Congélateurs ultra-basse température
2. Placez la porte du congélateur en position fermée et
éloignez doucement la poignée de vous, de manière à ce
que le loquet s'enclenche entièrement dans la gâche de
l'armoire.
3. Continuez d'appuyer doucement sur la poignée de
verrouillage jusqu'à ce que le loquet soit bien en position
fermée.
4. Insérez la clé et tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour verrouiller.
5. Replacez le cadenas si nécessaire.
Orifice d'équilibrage de
pression
Lorsque la porte d'un congélateur-armoire à très basse
température est ouverte, l'air ambiant s'engouffre dans le
compartiment de stockage. Lorsque la porte est fermée, le
volume fixe d'air se refroidit rapidement. La pression chute en
dessous de la pression atmosphérique, créant un vide
important. La réouverture de l'unité est impossible tant que
les pressions internes ne sont pas revenues à la pression
atmosphérique. Sans mécanisme d'équilibrage de pression,
plusieurs heures peuvent être nécessaires, dans certains cas
extrêmes, pour que la porte puisse s'ouvrir facilement à
nouveau.
Tous les modèles armoire sont dotés d'un orifice qui permet
d'obtenir une décompression après l’ouverture des portes.
L'orifice d'équilibrage de pression se trouve dans la porte,
derrière le panneau en hauteur à yeux sur la façade du
congélateur. Si l'orifice est conçu pour se dégivrer
automatiquement, une accumulation excessive de givre au
niveau de la porte intérieure peut éventuellement limiter le flux
d'air. Par conséquent, vous devez inspecter régulièrement la
porte intérieure et éliminer le givre qui en dépasse à l'aide
d'une brosse de nylon rigide.
Installation du connecteur
d'alarme à distance
Les contacts de l'alarme à distance se situent à l'arrière du
congélateur, au-dessus et à gauche de l'interrupteur. Après
avoir installé le câblage depuis l'alarme à distance jusqu'au
connecteur, installez ce dernier sur la micro-carte du
congélateur.
Figure 2. Configuration des broches de l'alarme
à distance
Les contacts se déclencheront en cas de coupure de
courant, d'alarme de température élevée, d'alarme de
température basse ou d'alarme de porte entrouverte.
Utilisation prévue
Les congélateurs -86 °C (reportez-vous à la Modèles pour
connaître les séries des modèles précis) décrit dans ce
manuel correspond à des unités à haut rendement destinées
à un usage professionnel. Ces produits sont destinés à être
utilisés comme stockage frigorifique pour la recherche et
comme congélateur de laboratoire à usage général pour
stocker des échantillons ou autre à des températures
comprises entre -50 °C et -86 °C.
Ceci n'est pas un appareil médical. Par conséquent, il n'est
pas enregistré auprès d'un organisme de réglementation des
dispositifs médicaux (ex. : FDA). Cela signifie qu'il n'a pas été
évalué pour le stockage d'échantillons à des fins de
diagnostic ou pour la réintroduction d'échantillons dans le
corps.
Cette unité ne doit pas être utilisée dans des lieux classés
comme dangereux ni pour le stockage de produits
inflammables.
La configuration des broches est illustrée à la Figure 2
ci-dessous.
Congélateurs ultra-basse température
Installation | 9
Démarrage
Exigences de connectivité
Au démarrage initial, la clé USB Wi-Fi située dans le sac
d’articles supplémentaires doit être branchée dans le port audessus de la porte extérieure. Seule la clé fournie fonctionnera
correctement avec la connectivité intégrée.
Pour profiter pleinement des options de connectivité de vos
congélateurs, il convient de respecter deux exigences :
1. Le congélateur devra être connecté à un réseau sans fil à
l'aide d'une connexion Internet, le congélateur utilise
uniquement une connexion sans fil.
a.
Reportez-vous au Tableau 2 pour connaître les
paramètres de sécurité du réseau acceptables.
b. Veuillez discuter avec votre groupe local des
technologies de l’information (TI) pour connaître le
bon réseau sans fil et le mot de passe à utiliser.
2. La personne surveillant l’unité aura besoin d’un compte
Thermo Fisher Connect et devra connecter l’unité à son
compte via InstrumentConnect™. Pour créer un compte
Thermo Fisher Connect :
a.
Utilisez un navigateur Web pour ouvrir l’URL
suivante : https://apps.thermofisher.com
Remarque : si vous résidez en Chine, le client web vous
permet de passer sur cette région après votre connexion ou
de vous connecter directement à la Chine grâce à l'adresse
https://china.apps.thermofisher.com.
Caractéristiques
Tableau 2. Caractéristiques
Paramètre
Caractéristique
Fréquence de
transmission Wi-Fi par
défaut au cloud
Toutes les 5 minutes pour la
transmission des données
des capteurs.
Temps réel pour les
événements d'alarme
2,4 GHz uniquement ; IEEE
802.11B, IEEE 802.11G,
IEEE 802.11N
Protocole Wi-Fi
WPA2PSK
Sécurité du Wi-Fi
WPA2PEAP(PEAP)
Débit de données Wi-Fi
1 Mbit/s minimum
b. Sélectionnez « Create an Account » (Créer un
compte) et suivez les instructions pour en créer un
nouveau. (N’oubliez pas vos informations de
connexion pour votre prochaine utilisation.)
Portée du Wi-Fi
Jusqu'à 30 mètres
Signal sans fil minimum
requis
-67 dBm
c.
Ports du pare-feu qui
doivent être ouverts
123, 443
(Facultatif) Téléchargez l’application
InstrumentConnect pour mobile / tablette depuis
l’AppStore ou PlayStore.
Remarque : InstrumentConnect™ correspond à la section
de Thermo Fisher Connect à partir de laquelle l’ensemble des
instruments connectés peuvent être surveillés. Pour accéder
à cette section, cliquez sur l’icône InstrumentConnect
indiquée ci-après.
Remarque : Les appareils connectés Thermo Fisher
Scientific prennent en charge la validation de certificat.
Si le problème persiste
Si votre congélateur n'arrive pas à se connecter au réseau
sans fil ou à un compte cloud, vérifiez vos nom et mot de
passe et essayez de vous reconnecter.
Si le problème persiste, contactez votre assistance locale.
Remarque : si le mot de passe du réseau expire ou change,
votre congélateur ne pourra plus se connecter
automatiquement. Veillez à mettre à jour manuellement votre
mot de passe dans les réglages de l'interface utilisateur de
votre congélateur pour pouvoir vous reconnecter. Si vous
n'arrivez pas à vous reconnecter dans les 3 jours, vos
données seront perdues.
10 |
Démarrage
Congélateurs ultra-basse température
Premier démarrage
Après avoir choisi votre région, cliquez sur le bouton Suivant.
Pour démarrer le congélateur, suivez les étapes ci-dessous :
1. Branchez le congélateur sur la prise électrique.
2. Placez l'interrupteur du congélateur situé en bas à droite
sur la position ON (MARCHE).
3. Lorsque le congélateur s'allume, le logo Thermo
Scientific apparaît sur l'écran de devant. Si l'unité est
allumée pour la première fois, il convient de procéder à
un premier démarrage. Cliquez sur le bouton
Commencer configuration pour démarrer la
configuration.
Figure 5. Écran Configuration de la région
Lorsque vous saisissez votre Ville dans l'écran Configuration
de la région, reportez-vous à l'Annexe C : Fuseau horaire
de la ville. Consultez le tableau et sélectionnez la ville la plus
proche de votre fuseau horaire.
L'écran suivant vous permet d'identifier un congélateur en
précisant un nom d'unité. Après avoir saisi un nom, cliquez
sur le bouton Suivant.
Figure 3. Écran principal
La première étape du démarrage consiste à choisir la langue.
Cet écran vous permet de préciser la langue d'affichage
préférée. Après avoir choisi la langue, cliquez sur le bouton
Suivant.
Figure 6. Écran Configuration du nom de l'unité
Les quelques écrans suivants vous permettent de configurer
une connexion sans fil pour stocker les informations sur
InstrumentConnect.
Pour connecter totalement votre nouvelle unité, vous allez
devoir procéder comme suit :
Figure 4. Écran Choix de la langue
1. Raccordez l’unité à un réseau sans fil permettant
d’envoyer des données à Thermo Fisher Connect.
L'écran suivant vous permet de sélectionner votre ville.
Saisissez le nom de votre ville puis choisissez dans la liste de
suggestions.
2. Connectez-vous à Thermo Fisher Connect (Web ou
application) et reliez l’unité à votre compte via
InstrumentConnect.
Remarque : Avant de commencer, créez un compte Thermo
Fisher Connect et ayez vos informations de connexion au
réseau à votre disposition. Reportez-vous à la Exigences de
connectivité pour obtenir plus d’informations.
Congélateurs ultra-basse température
Démarrage |
11
Le premier écran demande d’accepter les conditions
générales régissant l’utilisation de la connectivité sur cet
appareil.
Si vous décidez de passer cette étape d’acceptation, la
connectivité Wi-Fi sera désactivée. Vous serez en mesure
d’accepter les conditions et d’activer la connectivité
ultérieurement via le menu Connectivity Settings
(Paramètres de connectivité).
Figure 9. Écran Configuration sans fil
(mot de passe)
Remarque : appuyez sur l'icône en forme d'œil
l'écran pour voir le mot de passe
sur
Figure 7. Écran des conditions générales
Sélectionnez un réseau sans fil et cliquez sur le bouton
Suivant.
Figure 10. Clavier à l'écran
Figure 8. Écran Configuration sans fil
Une fois que le réseau souhaité est sélectionné (mis en
surbrillance), vous devez appuyer sur la touche Next (Suivant).
Remarque : si vous ne souhaitez pas configurer une
connexion sans fil, cliquez sur le bouton Passer. Les écrans
Réglage date et heure apparaissent. Pour configurer une
connexion sans fil ultérieurement, cliquez sur l'icône du menu
Réglages et sélectionnez Connectivité.
Les étapes suivantes concernent le type de connexion WPA2.
Pour le type Enterprise, reportez-vous à la Section Wi-Fi.
Saisissez le mot de passe du réseau et cliquez sur le bouton
Suivant.
12 |
Démarrage
Figure 11. Clavier à l'écran
Un message de réussite s’affiche lorsque la connexion est
établie. Un échec de connexion peut être dû à un mot de
passe Wi-Fi incorrect ou à une incompatibilité réseau, un
message d’erreur général s’affiche alors. Au bout de cinq
secondes, l’interface revient à l’écran précédent.
Remarque : si cela se produit, vérifiez l’état du réseau et
saisissez de nouveau le bon mot de passe pour établir la
connexion.
Congélateurs ultra-basse température
Remarque : utilisez l’icône représentant un oeil
pour
vérifier la saisie du mot de passe avant de procéder à la
connexion.
Reportez-vous à la Section Connectivité Résolution des
problèmes.
Figure 12. Écran du message d'erreur de la
configuration sans fil
L'écran suivant affiche trois options pour connecter votre
unité à InstrumentConnect. Vous pouvez stocker des
données historiques et recevoir des notifications d'alarme sur
votre compte InstrumentConnect.
Figure 15. Écran Se connecter à
InstrumentConnect
Se connecter via un appareil mobile
Si vous sélectionnez l'option Se connecter via un appareil
mobile, l'écran suivant apparaît. Suivez les instructions pour
vous connecter à InstrumentConnect.
Figure 13. Écran du message de confirmation de la
configuration sans fil
L’écran Network Configuration (Configuration du réseau)
s’affiche lorsque la connexion est établie, il indique la date et
l’heure en fonction du réseau sans fil. Vérifiez les informations
affichées et cliquez sur le bouton Suivant.
Figure 16. Écran Se connecter à
InstrumentConnect (via un
appareil mobile) et les écrans
de l'appareil mobile
Figure 14. Écran Configuration du réseau
Congélateurs ultra-basse température
Démarrage |
13
Se connecter via un code
Cette option affiche un code que vous devez saisir pour vous connecter à InstrumentConnect.
Figure 17. Écran Se connecter à InstrumentConnect (via un code)
L'écran suivant vous permet de sélectionner l'unité de
température. Après avoir réglé l'unité, appuyez sur le bouton
Suivant.
Le deuxième écran fournit des informations sur
l'emplacement, l'espacement et le nivellement de l'unité.
Cliquez sur le bouton Suivant après avoir tout lu.
Figure 18. Écran Réglage des unités
Figure 20. Écran Instructions d'installation
(positionnement)
Les trois prochains écrans contiennent des instructions
d'installation.
Le premier écran fournit des informations sur la source
d'alimentation et les conditions de température ambiante.
Cliquez sur le bouton Suivant pour voir les autres instructions
d'installation.
Le troisième écran fournit des informations sur le premier
remplissage du congélateur. Cliquez sur le bouton Suivant
après avoir tout lu.
Figure 21. Écran Instructions d'installation
(avant utilisation)
Figure 19. Écran Instructions d'installation
(alimentation et température)
14 |
Démarrage
Congélateurs ultra-basse température
L'écran suivant vous permet de préciser les points de
consigne ainsi que les alarmes de température chaude et
froide. Après avoir réglé les températures, cliquez sur le
bouton Suivant.
Cet écran vous permet de saisir vos prénom, nom, e-mail et
nom d'utilisateur dans l'écran Configuration du mode
d'accès. Appuyez sur le bouton Next (Suivant) pour
continuer.
Figure 22. Écran Points de consigne et alarmes
Cet écran vous permet de sélectionner le mode de
fonctionnement. Après avoir sélectionné le mode, cliquez sur
le bouton Suivant.
Figure 25. Écran Configuration du mode d'accès
Cet écran vous indique que votre premier démarrage a bien
été effectué. Cliquez sur le bouton Terminer pour compléter le
premier démarrage ou sur le bouton Retour pour apporter
des modifications.
Figure 23. Operating Mode Setup Screen
Cet écran vous permet de sélectionner le mode d'accès.
Si l’option Secured Access (Accès sécurisé) est sélectionnée,
il est nécessaire de créer au moins un compte
d’administration. Après avoir choisi un mode, appuyez sur le
bouton Next (Suivant) pour continuer.
Figure 26. Écran Terminer configuration
Figure 24. Écran Configuration du mode d'accès
Congélateurs ultra-basse température
Démarrage |
15
Mode veille
Un bouton de veille se situe sur l'avant de l'unité. Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pendant environ 3 secondes pour
confirmer que vous souhaitez mettre l'unité en mode veille. Après confirmation, l'unité entre en mode veille. En mode veille, le
système de réfrigération s'arrête et l'unité ne refroidit plus. Pour quitter le mode veille et rétablir un fonctionnement normal, il
convient d'appuyer et de maintenir enfoncé le bouton de veille pendant environ 1 seconde.
Bouton de veille
Figure 27. Bouton de veille
16 |
Démarrage
Congélateurs ultra-basse température
Fonctionnement
Présentation du
fonctionnement
•
une cloche rouge indique une condition d'alarme ;
•
une cloche rouge avec une diagonale indique que
l'alarme a été mise en mode répétition.
Une fois les procédures de premier démarrage terminées
avec succès, le congélateur commence à fonctionner
normalement. Les seules actions nécessaires sont :
•
Un bouton de connexion pour se connecter au système.
Reportez-vous à la Connexion de l'utilisateur pour
obtenir plus d'informations.
•
Définir les points de consigne de fonctionnement et
d'alarme. Pour cela, reportez-vous à la Alarmes.
•
•
Activer le système de secours au CO2 ou LN2, s'il a été
installé. Pour connaître les instructions sur les réglages
de secours et l'activation du système, reportez-vous à la
Système de secours (en option).
Les icônes qui apparaissent sous l'heure indiquent si
l'unité est connectée à InstrumentConnect mais aussi le
Wi-Fi, la qualité du signal et le mode de fonctionnement.
•
La température de consigne est affichée. Ceci peut être
modifié en cliquant sur le bouton Point de consigne situé
en bas de l'écran.
•
Ajuster les réglages du système d’éclairage du châssis,
s’il a été installé. Reportez-vous à la Section Éclairage
du châssis (facultatif).
•
Le graphique des températures peut être visualisé en
cliquant sur le bouton Graphique situé en bas de l'écran.
Reportez-vous à la Section Graphique.
•
L'icône « i » en haut à droite de l'écran représente le
bouton d'aide. Cliquez sur cette icône pour afficher la
boîte d'aide contenant un texte expliquant toutes les
fonctions disponibles sur un écran précis.
•
Le bouton retour permet de revenir à l'écran précédent.
Écran d'accueil
L'écran d'accueil ci-dessous est l'écran par défaut.
Connexion de l'utilisateur
Lorsque le système fonctionne en mode Accès sécurisé,
l'utilisateur doit se connecter en saisissant ses nom
d'utilisateur et mot de passe.
Lorsque le système fonctionne en mode Accès complet, la
fonction de connexion est limitée aux techniciens de
maintenance qui doivent accéder aux écrans Maintenance.
Figure 28. Écran d'accueil
Options disponibles sur l'écran d'accueil :
•
Le panneau vertical sur la gauche représente la barre de
navigation qui permet d'accéder à toutes les fonctions de
l'unité.
•
L'icône colorée au milieu indique l'état de santé de
l'unité. Il existe quatre icônes à cette fin :
•
un cœur vert avec une coche signifie que le
fonctionnement est normal ;
•
un triangle jaune avec un point d'exclamation signifie
une notification ;
Congélateurs ultra-basse température
Fonctionnement |
17
Réglages
L'icône Réglages est le deuxième onglet du panneau de
navigation. L'écran suivant apparaît après avoir cliqué sur
l'icône Réglages.
•
Temp. ambiante extrême : l'utilisateur peut définir le
point de consigne de l'alarme temp. ambiante extrême.
La plage de température est de 32 °C à 40 °C. La valeur
par défaut est 37 °C.
•
Compresseur Temp : point de consigne de l'alarme
pour température interne élevée du deuxième étage du
compresseur. La plage de température est de 70 °C à
98 °C. La valeur par défaut est 94 °C.
•
Délai de répétition : permet de définir le temps de
répétition de l'alarme sonore pour une alarme active.
Affichage
À partir de l'écran Réglages, cliquez sur le bouton Affichage
pour faire apparaître l'écran Affichage. Plusieurs paramètres
d'affichage peuvent être réglés.
Figure 29. Écran Réglages
Alarmes
L'écran Réglages des alarmes prévoit la possibilité de définir
les points de consigne des alarmes de température chaude et
froide. Cliquez sur le bouton Alarme temp. chaude ou Alarme
temp. froide pour afficher l'écran Points de consigne et régler
les paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
Commandes.
Figure 30. Écran Réglages des alarmes
•
Alarme temp. chaude : la plage de température de
cette alarme est de -40 °C à 5 °C près du point de
consigne.
Remarque : l'alarme température chaude sera désactivée
pendant 12 heures lorsqu'une condition de démarrage à
chaud est émise.
•
Alarme temp. froide : la plage de température est de 99 °C à 5 °C près du point de consigne.
Figure 31. Écran Affichage
18 |
Fonctionnement
Congélateurs ultra-basse température
•
Luminosité : utilisez le curseur ou les boutons +/- pour
régler la luminosité de l'écran.
Utilisateurs
•
Langue : pour changer la langue d'affichage, cliquez sur
le bouton Langue et choisissez la langue souhaitée.
•
Date/heure auto : pour régler la date et l'heure
manuellement, désactivez ce réglage et sélectionnez le
format.
L'option Mode d'accès permet de modifier le mode d'accès
au système (complet ou sécurisé), d'ajouter un utilisateur au
système et d'importer ou d'exporter une base de données
d'utilisateurs.
•
Unités de mesure : pour modifier les unités de mesure
affichées, cliquez sur le bouton Mesure.
•
Date : pour régler la date et le format d'affichage de la
date, cliquez sur le bouton Date.
L'écran Utilisateurs est également accessible à l'aide de
l'icône Utilisateur située sur la barre de navigation de gauche.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la Utilisateurs.
Figure 33. Écran Utilisateurs
Figure 32. Écran Date
•
Nom de l'unité : pour saisir ou modifier le nom de
l'unité, cliquez sur le bouton Nom de l'unité.
•
Heure : pour régler l'heure et le format d'affichage de
l'heure, cliquez sur le bouton Heure.
•
Personnalisation de la barre des icônes : elle permet
de personnaliser les 3 icônes du bas de la barre de
navigation.
•
Région : elle permet de configurer la région où se trouve
l'unité.
•
Accueil : pour sélectionner l'écran d'accueil par défaut,
cliquez sur le bouton Accueil
•
Arrêt automatique : sélectionnez l'intervalle de temps
au bout duquel l'écran LCD s'éteint automatiquement.
Avec l'option par défaut Aucun, l'écran LCD restera
constamment allumé.
•
Calibrage de l'écran : cliquez pour effectuer un
calibrage de l'écran automatique.
•
•
Sensibilité de l'écran : sélectionnez pour modifier la
sensibilité tactile de l'écran.
Éclairage LED : si cette option est installée, vous pouvez
activer ou désactiver le système d’éclairage du châssis.
Reportez-vous à la Section Modification des réglages
de l’éclairage du châssis pour plus d’informations.
Fichiers et informations
L'écran suivant apparaît lorsque vous sélectionnez le bouton
Fichiers et informations.
Figure 34. Écran Fichiers et informations
•
Réinitialisation : permet de rétablir les réglages d'usine,
y compris la température de consigne.
•
Fichiers de configuration : permet d'importer et
d'exporter des fichiers de configuration. Les fichiers de
configuration peuvent être chargés sur d'autres
congélateurs.
Sélectionnez le bouton Enregistrer après avoir apporté les
modifications nécessaires.
Congélateurs ultra-basse température
Fonctionnement |
19
•
Rapports : permet d'exporter les données des
événements et des températures. Une période peut
également être précisée. Reportez-vous à la Rapports
pour obtenir plus d'informations.
•
Nous contacter : cliquez sur ce bouton pour voir ou
modifier les coordonnées du service.
Cliquez sur le bouton Température de consigne pour afficher
l'écran Points de consigne.
Commandes
Les températures de consigne peuvent être définies dans
l'écran Commandes. Pour sélectionner une température de
consigne, sélectionnez le bouton Commandes pour aller vers
l'écran correspondant.
Figure 36. Écran Points de consigne
•
Les paramètres du point de consigne et des alarmes de
température peuvent être réglés en faisant défiler les
chiffres vers le haut ou vers le bas ou en cliquant sur les
flèches haut ou bas.
Remarque : une modification du point de consigne peut
modifier automatiquement les points de consigne des
alarmes temp. chaude ou froide et éviter des alarmes inutiles.
•
Figure 35. Écran Commandes
•
Mode de fonctionnement : le réglage par défaut est le
mode Standard, qui permet d'équilibrer la consommation
électrique et le rendement de la variation de crête. Le
mode haut rendement permet une variation de crête de
la température minimum.
Remarque : les clients qui effectuent l'étalonnage de la
température sur place peuvent observer une variation de 2 °C
lorsqu'une sonde externe est placée à proximité de la sonde
de contrôle du congélateur. Cette variation est due à
l'optimisation du système de contrôle visant à garantir
l'uniformité de la température dans la chambre.
•
Délai de rétablissement de l'alimentation : cliquez
sur ce bouton pour définir le délai au démarrage après
une coupure de courant. La valeur par défaut est 0.
•
Écart de température : il est utilisé pour l'étalonnage.
La plage de température est de -10 °C à +10 °C. La
valeur par défaut est 0.
•
Réglages du système de secours : cet écran permet
à l'utilisateur de sélectionner le type et le point de
consigne de secours des unités pour lesquels un
système de secours est installé. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la Système de secours
(en option).
20 |
Fonctionnement
Après avoir sélectionné les températures, cliquez sur le
bouton Enregistrer pour confirmer les modifications.
Remarque : si vous ne cliquez pas sur le bouton Enregistrer,
l'unité ne répondra pas à la demande de modification du point
de consigne.
Test de l'alarme temp. chaude : si vous cliquez sur ce
bouton, le système se met en mode test de l'alarme temp.
chaude qui simule une condition de cette alarme. Après
l'avoir sélectionné, l'écran d'accueil apparaît avec le relevé de
la température réelle. L'affichage de la température augmente
jusqu'au point de consigne de l'alarme temp. chaude. Une
fois cette température atteinte, l'utilisateur est invité à terminer
le test.
Connectivité
L'onglet Connectivité permet de configurer un réseau sans fil
et de se connecter à InstrumentConnect. Suivez ces deux
étapes pour pouvoir stocker des informations sur
InstrumentConnect.
Congélateurs ultra-basse température
L'écran suivant apparaît lorsque vous sélectionnez le bouton
Connectivité.
Option 2 : Réseaux Enterprise sans validation de certificat
(PEAP)
Figure 37. Écran Connectivité
Figure 40. Réseaux sans validation de certificat
(PEAP)
Wi-Fi
Option 3 : Réseaux Enterprise avec validation de certificat
(PEAP)
Cliquez sur le bouton Wi-Fi pour vous connecter à un réseau.
Sélectionnez le réseau depuis la liste et cliquez sur le bouton
Suivant.
Cliquez sur l’icône de chargement du certificat pour
rechercher directement le certificat pour une clé USB
Remarque : Insérez une clé USB dans le port USB de
communication qui contient le certificat réseau.
Figure 38. Écran Appareils Wi-Fi
Il existe 3 manières de se connecter au réseau :
Option 1 : WPA2
Figure 41. Réseau avec validation de certificat
(PEAP)
Saisissez le mot de passe du réseau et appuyez sur le bouton
Join (Rejoindre).
Appuyez sur OK pour installer le certificat.
Figure 39. Écran Join Wi-Fi Network (Rejoindre un
réseau Wi-Fi).
Figure 42. Sélection du certificat réseau
Congélateurs ultra-basse température
Fonctionnement |
21
Cliquez sur Join (Rejoindre) pour vous connecter au réseau
sans fil.
Figure 43. Réseaux avec validation de certificat
(PEAP)
Un message de confirmation s'affiche une fois la connexion
établie. Si la connexion échoue, soit à cause d'un mot de
passe Wi-Fi incorrect ou d'une incompatibilité réseau, un
message d'erreur générale s'affiche. Après 5 secondes,
l'interface revient à l'écran précédent.
Figure 45. Écran de message de connexion pour
configuration sans fil
InstrumentConnect
L'écran suivant apparaît lorsque vous sélectionnez le bouton
InstrumentConnect de la Figure 37.
Si cela se produit, vérifiez l'état du réseau et saisissez à
nouveau le mot de passe correct pour établir la connexion.
(Conseil : utilisez l'icône représentant un œil pour vérifier la
saisie du mot de passe avant de procéder à la connexion.)
Reportez-vous à la Section Connectivité Résolution des
problèmes.
Figure 46. Écran InstrumentConnect
Se connecter via un appareil mobile
Si vous sélectionnez l'option Se connecter via un appareil
mobile, un écran avec des instructions apparaît. Suivez les
instructions pour vous connecter à InstrumentConnect.
Figure 44. Écran du message d'erreur de la
configuration sans fil
Suppression de la connexion Wi-Fi
Pour supprimer une connexion établie, sélectionnez tout
d’abord le réseau que vous souhaitez déconnecter depuis
l’écran de sélection représenté sur la Figure 38, puis
appuyez sur la touche Next (Suivant). Sur l’écran
d’informations réseau suivant, appuyez sur la touche Forget
Network (Oublier le réseau). Vous êtes ensuite invité à
confirmer votre sélection. Une fois la connexion désactivée,
vous revenez à l’écran de sélection d’appareils Wi-Fi
représenté sur la Figure 38.
22 |
Fonctionnement
Figure 47. Connexion via l’écran de l’appareil
mobile et via les écrans d’interface
mobile InstrumentConnect
Congélateurs ultra-basse température
Se connecter via un code
Cette option affiche un code que vous devez saisir pour vous connecter à InstrumentConnect.
Figure 48. Écran Se connecter via un code unique
Remarque : Lorsque vous utilisez la version Web
d’InstrumentConnect ou l’application mobile, veillez à être
dans le bon environnement régional. Si vous vous trouvez en
Chine, il convient de sélectionner la région China (Chine).
Reportez-vous à la Exigences de connectivité pour plus
d’informations.
Si la connexion est établie avec succès au moyen de l’une de
ces deux méthodes, un message de réussite s’affiche.
En cas d’échec de la connexion, un message d’erreur
s’affiche. Au bout de cinq secondes, l’interface revient à
l’écran précédent. Vérifiez l’état du réseau et tous les mots de
passe saisis, etc. puis recommencez les étapes précédentes
pour réussir à connecter l’unité.
Reportez-vous à la Connectivité Résolution des
problèmes pour plus d'informations sur le dépannage de la
connectivité.
Communication série
distante
L’onglet Remote Serial (Communication série distance)
permet d’utiliser le protocole MODBUS ASCII pour établir une
interface avec l’unité. Les registres actuellement accessibles
via ce protocole sont détaillés dans l’Annexe D : Tableau
des paramètres Modbus ASCII.
Congélateurs ultra-basse température
Figure 49. Communication série distante
Fonctionnement |
23
Mode chauffage
L’onglet Heater Mode (Mode chauffage) permet d’ajuster le
cycle de fonctionnement du chauffage intégré au châssis de
l’armoire pour limiter la formation de givre et de glace autour
du châssis de l’armoire.
Figure 50. Mode chauffage
Journal des événements
Le journal des événements est le troisième onglet du panneau
de navigation. Il contient un enregistrement des événements
du système et de l'utilisateur. L'écran Journal des
événements apparaît après avoir cliqué sur l'icône
correspondante.
Une liste déroulante basée sur les types d'événement figure
également. Les types d'événement peuvent être filtrés et
classés dans : alarme, porte, utilisateur, pile et secours.
Lorsqu'un filtre est sélectionné, le bouton Voir tout à droite
devient Filtre actif.
Figure 52. Écran Journal des événements avec
Filtre
Pour exporter les journaux des événements et des
températures :
1. Choisissez l'élément à exporter depuis la liste déroulante
Exporter. Les options disponibles sont : journal des
événements et des températures, journal des
événements, journal des températures et rapports.
2. Sélectionnez le format d'exportation du journal ou du
rapport.
3. Vous pouvez choisir une période prédéfinie ou
personnalisée.
4. Insérez une clé USB pour stocker le journal ou le rapport.
Cliquez sur le bouton Exporter journal pour télécharger le
journal ou le rapport.
Figure 51. Écran Journal des événements
Cet écran affiche jusqu'à deux semaines d'événements
récents avec leurs date et heure d'apparition.
Les colonnes Date/heure et Événement peuvent être classées
par ordre ascendant ou descendant en sélectionnant l'en-tête
de la colonne.
Figure 53. Écran Journal des exportations
D'autres informations sur un événement particulier peuvent
être visualisées en sélectionnant l'événement.
24 |
Fonctionnement
Congélateurs ultra-basse température
Alarmes
Ajout de nouveaux utilisateurs
En sélectionnant l'onglet Alarmes, l'écran Réglages des
alarmes apparaît. Pour plus d'informations sur les points de
consigne, reportez-vous à la Alarmes.
Sélectionnez le bouton Ajouter utilisateur pour aller vers
l'écran Ajouter un utilisateur.
Figure 54. Écran Réglages des alarmes
Utilisateurs
L'onglet Utilisateurs permet d'afficher l'écran correspondant.
L'option Mode d'accès permet de modifier le mode d'accès
au système (complet ou sécurisé), d'ajouter un utilisateur au
système et d'importer ou d'exporter une base de données
d'utilisateurs. L'écran suivant apparaît lorsque vous
sélectionnez le bouton Utilisateur.
Figure 56. Écran Ajouter un utilisateur
Indiquez les informations dans les champs et cliquez sur le
bouton Ajouter utilisateur. Un astérisque indique que le
champ est obligatoire.
•
Prénom : saisissez le prénom de l'utilisateur.
•
Nom : saisissez le nom de l'utilisateur.
•
E-mail : saisissez l'adresse e-mail de l'utilisateur.
•
Nom d'utilisateur : saisissez le nom d'utilisateur. Un
nom d'utilisateur par défaut apparaît en fonction de
l'adresse e-mail saisie.
•
Le bouton Importer permet d'importer une base de données
des utilisateurs.
Mot de passe : saisissez et confirmez le mot de passe.
Le mot de passe saisi doit contenir entre 3 et 16
caractères, dont au moins 1 majuscule, 1 chiffre et 1
caractère spécial.
•
Remarque : la base de données à importer doit être prise
d'une autre unité utilisant le même logiciel, autrement le
système ne pourra pas la reconnaître.
Téléphone : saisissez le numéro de téléphone de
l'utilisateur. Vous pouvez ajouter d'autres numéros de
téléphone en cliquant sur le symbole +.
•
Rôle de l'utilisateur : sélectionnez le niveau d'accès de
l'utilisateur.
Figure 55. Écran Utilisateurs
La base de données des utilisateurs peut être exportée à
l'aide du bouton Exporter. Insérez une clé USB afin de
pouvoir transférer les données.
•
Utilisateur de niveau 1 : cet utilisateur a accès
pour modifier les fonctions de base comme les
Congélateurs ultra-basse température
•
Admin : cet utilisateur a accès pour modifier les
réglages et gérer les profils.
points de consigne des températures et des alarmes.
Fonctionnement |
25
•
•
Utilisateur de niveau 2 : cet utilisateur peut voir les
informations sur les températures et les alarmes mais
ne peut pas modifier les réglages. (Principalement
utilisé lorsque l’unité est équipée d’un HID Access ID
(Identifiant d’accès HID), car toute personne ayant
besoin d’accéder au congélateur doit disposer d’un
rôle utilisateur.)
Identifiant d'accès : Reportez-vous à la Section
Gestion des cartes d'accès.
Modification et suppression des
utilisateurs
Pour modifier un utilisateur existant, cliquez sur la saisie
d'utilisateur dans l'écran Utilisateurs pour faire apparaître
l'écran Infos utilisateur. Apportez les modifications
nécessaires en sélectionnant le champ approprié et en
modifiant les informations. Ensuite, cliquez sur le bouton
Modifier utilisateur et confirmez.
Pour supprimer un utilisateur, sélectionnez le bouton
Supprimer utilisateur et confirmez.
Remarque : cette action ne peut pas être annulée.
Figure 57. Écran Infos utilisateur
Gestion des cartes d'accès
Lorsque le système de carte d'accès est installé, l'écran Infos
utilisateur permet d'attribuer une carte à chaque utilisateur.
Les utilisateurs peuvent ensuite passer leur carte d'accès
pour accéder au congélateur ou à la connexion. L’Access ID
(Identifiant d’accès) doit être unique pour chaque utilisateur.
Pour associer une carte d'accès à un utilisateur précis,
cliquez sur le champ ID d'accès de l'écran Infos utilisateur
(reportez-vous à la Figure 55) et maintenez la carte au milieu
de la partie inférieure de l'écran LCD. Le champ ID d'accès se
renseignera automatiquement et vous entendrez un bip. Une
seule carte peut être ajoutée par utilisateur.
Rapports
L'onglet Rapport permet d'exporter un journal ou un rapport.
L'écran Exporter journaux et rapports apparaît lorsque vous
appuyez sur l'icône Rapport. Si vous sélectionnez Rapports
comme type d'exportation, la période est limitée à deux
options : une semaine (par défaut) et un jour. Reportez-vous à
la Section Journal des événements.
Figure 58. Écran Exporter journaux et rapports
26 |
Fonctionnement
Congélateurs ultra-basse température
Graphique
Modification du graphique
Il peut avoir 2 axes Y au maximum. L'axe Y de gauche est
l'axe Principal et l'axe Y de droite est l'axe Secondaire. Les
éléments affichés sur l'axe Principal sont répertoriés à gauche
et ceux affichés sur l'axe Secondaire se trouvent à droite.
L'heure apparaît sur l'axe X.
Lorsque vous sélectionnez l'icône en forme de crayon, l'écran
Modif. graphique apparaît.
Figure 61. Écran Modif. graphique
Figure 59. Graphique avec les éléments sur
l'axe Principal.
•
Le bouton Axe X vous permet de sélectionner un
intervalle de 2, 4, 6 ou 8 heures.
•
Le bouton Éléments du graphique vous permet de
sélectionner les éléments à afficher sur le graphique. Un
maximum de quatre éléments peuvent être sélectionnés.
•
Voir les superpositions d'événements : permet
d'afficher les icônes événements de référence rapide en
haut du graphique.
Figure 60. Graphique avec les éléments sur l'axe
Principal et l'axe Secondaire.
Les quatre boutons en bas de l'écran servent à :
•
Modifier le point de consigne
•
Exporter le graphique
•
Modifier le graphique, reportez-vous à la Section
Modification du graphique.
•
Élargir le graphique en plein écran ou revenir à l'affichage
par défaut.
Figure 62. Écran Éléments du graphique
Congélateurs ultra-basse température
Fonctionnement |
27
•
Le bouton Axe Y principal vous permet de définir la plage
de température. Si vous sélectionnez Auto, les
températures sont définies automatiquement. Si vous
sélectionnez Manuel, vous devez préciser les
températures haute et basse.
Icônes événements
Les icônes liées aux événements apparaissent en haut du
graphique.
Icône
Description
Porte ouverte
Coupure de courant
Alarme température
Service
Événements multiples
Connecté à InstrumentConnect
Connecté au Wi-Fi
Figure 63. Écran Définition axe Y principal
•
Le bouton Axe Y secondaire vous permet de définir la
plage de température. Si vous sélectionnez Auto, les
températures sont définies automatiquement. Si vous
sélectionnez Manuel, vous devez préciser les
températures haute et basse. L'élément associé à l'axe Y
secondaire apparaîtra sous la forme d'une ligne en
pointillés. Le bouton Axe permet d'activer l'axe Y
secondaire.
Figure 64. Écran Définition axe Y secondaire
28 |
Fonctionnement
Congélateurs ultra-basse température
Gestion de l'état de santé et des alarmes
Présentation de l'état
de santé
•
Modes d'alimentation : affiche l'état du système de
conditionnement d'énergie intégré.
•
Batterie principale : affiche la tension de la batterie
principale. Il convient également de remettre à zéro le
compte à rebours de 12 mois à chaque remplacement
de batterie.
•
Système de secours (BUS) : les informations du BUS
s'affichent en présence d'un BUS.
Sélectionnez l'icône État de santé (cœur vert) sur l'écran
d'accueil pour faire apparaître l'écran suivant.
Sélectionnez le bouton Tableau de bord du système à la
Figure 65 pour afficher les relevés du capteur intégré.
Figure 65. Écran État de santé
•
Ouvertures de porte : indique le nombre total de fois où
la porte a été ouverte depuis la dernière réinitialisation.
Dernière ouv. affiche la durée de la dernière ouverture de
porte. Cliquez sur l'icône Réinitialisation pour faire revenir
le nombre d'ouvertures de porte à zéro.
•
Variations de température : Actuelle représente la
température actuelle de l'armoire. Les affichages Chaude
et Froide représentent les températures les plus chaudes
et froides enregistrées depuis la dernière réinitialisation.
Cliquez sur l'icône Réinitialisation pour définir les valeurs
Chaude et Froide sur la température actuelle de l'armoire.
•
Conditions : Tension affiche la tension d'entrée.
Ambiante affiche la température ambiante de l'unité.
Cliquez sur le bouton Infos conditions pour faire
apparaître l'écran suivant.
Figure 67. Écran Tableau de bord du système
Lorsqu'un BUS est installé, les valeurs de la batterie du BUS
et du RTD du BUS apparaissent également.
Figure 66. Écran Infos conditions
Congélateurs ultra-basse température
Gestion de l'état de santé et des alarmes |
29
Notifications / attention
En cas de notification, le cœur vert est remplacé par un
triangle jaune. Le chiffre dans le cercle bleu indique le nombre
total de notifications.
Un triangle jaune sur l'écran d'accueil indique des conditions
d'avertissement moins graves, comme des ouvertures de
porte prolongées et des alarmes déclenchées
précédemment.
Figure 68. Écran d'accueil avec une notification /
attention
Cliquez sur le triangle jaune pour afficher d'autres
informations sur les notifications.
être corrigée, comme une alarme temp. chaude ou une coupure
de courant. L'alarme peut être arrêtée en cliquant sur le
bouton Répéter ou sur l'icône Cloche rouge qui coupera le
son de l'alarme pendant la durée définie dans le réglage Délai
de répétition.
Le chiffre dans le cercle bleu indique le nombre total
d'alarmes. L'icône à droite de la cloche permet d'identifier le
type d'alarme. Le message fournit des informations sur les
alarmes.
Figure 70. Écran d'accueil avec une alarme /
avertissement
Cliquez sur la cloche rouge pour avoir plus d'informations sur
les alarmes.
Figure 69. Infos notifications / attention
Le bouton Acquitter devient bleu lorsque vous sélectionnez
une notification en cliquant sur la case à cocher située à côté.
La notification restera affichée jusqu'à ce que vous
l'acquittiez. Un lien vers le Journal des événements se trouve
à côté du bouton Acquitter.
Figure 71. Écran Infos alarme / avertissement
Sur le panneau de droite, vous pouvez également consulter
les informations sur l'état de santé.
Le bouton Acquitter devient bleu lorsque vous sélectionnez
une alarme en cliquant sur la case à cocher située à côté. Les
alarmes actives ne peuvent pas être supprimées tant que le
problème persiste. Un lien vers le Journal des événements se
trouve à côté du bouton Acquitter.
Alarmes / avertissement
En cas de condition d'alarme, le cœur vert ou le triangle jaune
est remplacé par une cloche rouge. Une cloche rouge sur
l'écran d'accueil indique une condition d'alarme grave qui doit
30 |
Gestion de l'état de santé et des alarmes
Si une alarme et une notification apparaissent en même
temps, l'icône cloche rouge apparaît et la liste contient aussi
bien les alarmes que les notifications.
Sur le panneau de droite, vous pouvez également consulter
les informations sur l'état de santé.
Pour plus d'informations sur les conditions d'alarme,
reportez-vous à la Annexe A : Résumé des alarmes.
Congélateurs ultra-basse température
Système de secours (en option)
Lorsque vous achetez un système de secours optionnel au
CO2 ou LN2 pour votre congélateur, le contrôle de secours
est intégré à l'interface utilisateur principale.
ATTENTION : Lors de la fermeture du robinet
de la bouteille, vérifiez que l'électrovanne
d'injection est bien sous tension afin de purger
tout le liquide au lieu qu'il reste bloqué dans le
tuyau d'alimentation. Dans le cas contraire, le
dispositif de décompression s'active, ce qui
pourrait endommager le congélateur et
nécessiter son remplacement en cas
d’activation.
Remarque : achetez toujours des bouteilles
équipées de tubes-siphons afin d'extraire le
liquide de la partie inférieure de la bouteille. Les
bouteilles de CO2 doivent être conservées à
température ambiante pour fonctionner
correctement. Les bouteilles de LN2 sont
fonctionnelles à n'importe quelle température
raisonnable.
ATTENTION : Pour les modèles commandés
avec des systèmes de secours intégrés à
l'usine, l'écoulement de CO2 ou de LN2 liquide
sera ininterrompu en cas d'ouverture de la
porte pendant le fonctionnement du système
de secours. Pour les unités qui fonctionnent
avec un système de secours autonome installé
sur place, l'écoulement de CO2 ou de LN2
liquide sera interrompu en cas d'ouverture de
la porte uniquement si l'interrupteur fourni
avec le système est installé sur le congélateur.
Précautions relatives au
CO et au LN
2
2
Les précautions suivantes s’appliquent à l’utilisation des
systèmes de secours au CO2 et LN2 liquides.
AVERTISSEMENT : Si une bouteille de CO2
ou de LN2 chute, et qu’une vanne est
endommagée, elle devient un missile mortel et
incontrôlable. Transportez les bouteilles à
l'aide d'un diable ou d'un chariot et des
chaînes. Une fois les bouteilles raccordées à
l'appareil, attachez-les fermement avec des
chaînes à un objet stationnaire solide, tel qu'un
poteau de construction.
AVERTISSEMENT : Les CO2 et LN2 liquides
ne sont pas toxiques mais très froids et
peuvent brûler une peau non protégée. Portez
toujours des lunettes et des vêtements de
protection lors du changement des bouteilles
ou d'une intervention sur les systèmes de
canalisations reliés à une source active de
réfrigérant liquide.
AVERTISSEMENT : Dans un espace confiné,
les gaz de CO2 ou de LN2 émis par
évaporation ne sont pas toxiques mais
chassent l'oxygène et peuvent provoquer une
asphyxie. Ne stockez pas les bouteilles au
sous-sol ou dans des lieux fermés.
Installation
Les systèmes installés sur place sont fournis avec des
instructions complètes d'installation et de fonctionnement. Si
votre système est installé en usine, le congélateur est livré
avec un tuyau enroulé pour relier le congélateur aux
bouteilles.
•
Tuyau flexible de 1/4” avec des raccords pour le
raccordement à l'alimentation en CO2.
•
Tuyau flexible de 1/2” avec des raccords pour le
raccordement à l'alimentation en LN2.
Pour procéder à l'installation :
1. Déroulez le tuyau enroulé.
2. Reliez une extrémité au raccordement étiqueté sur le
congélateur.
•
Serrez les deux rondelles de l'écrou après serrage à la
main, d'environ 120 degrés.
Remarque : pour le CO2, enlevez la partie filetée de l'écrou
situé à l'extrémité du tube en cuivre afin d'accéder à l’écrou
pour le raccordement au congélateur. Mettez de côté le
raccord fileté.
3. Fixez l'autre extrémité à la bouteille d’alimentation ou au
dispositif d’alimentation du bâtiment.
Congélateurs ultra-basse température
Système de secours (en option) |
31
•
Pour le CO2 :
•
•
Retirez le mamelon de l'adaptateur (raccordement
NPT). Retirez le collier de serrage pour libérer l’écrou
de remplacement et la rondelle. Vérifiez qu'il s'agit du
bon raccord d'écrou sur le mamelon (États-Unis ou
Europe).
Enroulez deux fois la bande Teflon dans le sens
des aiguilles d'une montre autour du raccord NPT de
1/4” (sur le mamelon) visualisé à partir des filetages.
Serrez les raccords NPT sur deux 2 tours environ
après serrage à la main (environ 720 degrés).
Démarrage
Pour activer le système de secours :
1. Suivez les instructions de la Démarrage pour mettre le
congélateur sous tension et définir les points de consigne
de l’alarme et de la température.
2. Sélectionnez le type et le point de consigne de secours
sur l'écran Réglage de secours ci-dessous, que vous
pouvez accéder grâce à l'option Commandes dans
l'onglet Réglages (reportez-vous à la Figure 35).
Remarque : la partie supérieure du mamelon présente une
forme hexagonale, ce qui permet d’utiliser une clé pour le
retrait de l’écrou.
•
Ajoutez une rondelle sur le mamelon à l'intérieur de
l'écrou (sauf si l'alimentation en CO2 est dotée d'une
rondelle).
Remarque : la petite partie relevée de la rondelle s’adapte
dans la rainure du mamelon. La rondelle est sécurisée lorsque
vous tentez de la déplacer d’un côté à l’autre du mamelon.
Les rondelles sont conçues pour un nombre limité de
fixations/déconnexions de l’alimentation. Elles peuvent
s’user au fil du temps. Si la rondelle semble usée et
est à l'origine d'une fuite de CO2, remplacez-la
(Numéro de pièce 45705H03).
•
•
Serrez à l'aide d'une clé pour placer l'écrou sur
l'alimentation.
Pour le LN2 :
•
Fixez le raccord à l'alimentation et serrez à l'aide de
la clé.
Remarque : évitez de tordre, de serrer trop
fort ou de plier le tuyau flexible. Vous risquez
d'écourter la durée de vie du tuyau.
Figure 72. Écran Réglages du système de secours
3. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer les
modifications apportées.
Fonctionnement
Lorsque le système de secours est en cours de
fonctionnement, vous pouvez afficher et configurer les
paramètres de l'écran Réglages.
Après avoir activé le système de secours, vous pouvez le
tester en cliquant sur le bouton Test. Le système effectuera
des injections tant que vous cliquez sur ce bouton.
Le système de secours peut fonctionner pendant une durée
minimum de 24 heures sur la batterie.
En moyenne, un système de secours en cours de
fonctionnement utilise 8 à 10 lb par heure de CO2
(3,6 à 4,5 L/h) ou de LN2 (4,5 à 5,6 L/h) à une température
ambiante de 25°C.
32 |
Système de secours (en option)
Congélateurs ultra-basse température
Enregistreurs graphiques (en option)
Des rouleaux enregistreurs de 15 cm, à 7 jours
d’enregistrement et montés sur panneaux sont disponibles en
option.
Réglage et
fonctionnement
Pour optimiser le fonctionnement de l’enregistreur, procédez
comme suit :
1. Ouvrez la porte de l’enregistreur pour y accéder.
2. Installez un papier vierge dans l’enregistreur (reportezvous à la Remplacement du papier).
3. Retirez le bouchon en plastique de la pointe d’écriture ou
du stylet feutre et fermez la porte de l’enregistreur.
L’enregistreur se met en marche lorsque le système est
allumé. Il ne peut fonctionner que lorsque le système a atteint
des températures comprises dans l’intervalle de
l’enregistreur.
Remplacement du papier
Pour remplacer le papier, procédez comme suit :
1. Repérez les boutons sensibles à la pression dans la
partie avant supérieure gauche du panneau de
l’enregistreur.
2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton Changer papier
(n°3) pendant une seconde. Le stylet se déplace hors du
rouleau.
3. Dévissez l’écrou central, retirez l'ancien rouleau de papier
et installez le nouveau rouleau. Alignez soigneusement la
date et l’heure avec la marque de référence (une petite
rainure sur le côté gauche du panneau de l’enregistreur).
4. Replacez l’écrou central et serrez à la main. Appuyez de
nouveau sur le bouton Changer papier pour reprendre
l’enregistrement de la température.
Réglage de l'étalonnage
Cet enregistreur a été calibré avec soin à l’usine et conserve
son étalonnage même lors des interruptions de courant. Vous
pouvez néanmoins effectuer des réglages, si nécessaire, de la
façon suivante :
1. Faites marcher l’unité en continu à la température de
consigne de contrôle. Continuez de la faire fonctionner
pendant au moins deux heures afin de laisser
suffisamment de temps à l’enregistreur pour répondre.
2. Mesurez la température au centre de l’armoire à l’aide
d’un écran de température étalonné.
Figure 73. Enregistreur graphique
3. Comparez la température de l’enregistreur à la
température mesurée dans l’armoire. Si nécessaire,
réglez l’enregistreur en appuyant sur les boutons gauche
(n°1) et droite (n°2) de l’enregistreur.
Remarque : le stylet commence à bouger après avoir
appuyé sur le bouton (n°3) pendant cinq secondes.
Figure 74. Boutons de l'enregistreur
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets
tranchants ou pointus pour appuyer sur les
boutons de l'enregistreur. L'enregistreur risque
d'être endommagé de manière irréversible
Congélateurs ultra-basse température
Enregistreurs graphiques (en option) |
33
Éclairage du châssis (facultatif)
Figure 75. Éclairage du châssis
L’éclairage du châssis offre une indication visuelle
supplémentaire concernant l’état de santé du congélateur.
L’éclairage est synchronisé avec l’état de santé indiqué sur
l’interface utilisateur du congélateur.
Modification des réglages
de l’éclairage du châssis
L’éclairage du châssis peut avoir trois couleurs différentes :
Activation et désactivation de l’éclairage du châssis :
•
Vert (état sain),
1. Allez dans Réglages > Réglages de l’affichage.
•
Orange (avertissement),
2. Activez ou désactivez l’éclairage LED.
•
Rouge (alarme).
Activation et désactivation de l’éclairage vert (état sain) :
Pour connaître la liste de l’ensemble des alarmes et
avertissements, voir Annexe A : Résumé des alarmes.
De plus, quand la porte du congélateur est ouverte (avant une
alarme de porte entrouverte), le système d’éclairage du
châssis clignote lentement en orange pour indiquer que la
porte est ouverte.
1. Allez dans Réglages > Réglages de l’affichage.
2. Activez ou désactivez l’indication lumineuse verte.
L’utilisation de l’éclairage vert peut réduire la durée de vie du
système d’éclairage LED.
En cas de panne d’électricité, le système d’éclairage du
châssis s’éteint automatiquement pour préserver l’autonomie
de la batterie principale, qui alimente l’affichage de la
température sur l’interface utilisateur.
34 |
Éclairage du châssis (facultatif)
Congélateurs ultra-basse température
Débranchement du système d’éclairage du châssis
Pour débrancher physiquement le système d’éclairage du châssis, débranchez le faisceau situé derrière la grille avant illustré
dans la Figure 76. Cette opération peut être nécessaire si une unité de grande taille doit passer à travers une porte.
Figure 76. Débranchement du système d’éclairage du châssis
Congélateurs ultra-basse température
Éclairage du châssis (facultatif) |
35
Entretien et dépannage
AVERTISSEMENT : Toute réparation non
autorisée réalisée sur votre congélateur
annulera la garantie. Contactez le service
technique au 1-800-438-4851 pour plus
d'informations.
ATTENTION : Les opérations de maintenance
doivent être assurées uniquement par un
personnel qualifié.
Nettoyage du condenseur
Entretien des joints
d'étanchéité
Vérifiez régulièrement les joints autour de la porte pour
détecter les crevaisons ou les déchirures. Les fuites sont
repérables par une bande de givre qui se forme au point
critique du joint. Assurez-vous que l’armoire est de niveau
(reportez-vous à la Nivellement pour plus d’informations sur
le nivellement).
Veillez à ce que les joints d’étanchéité demeurent propres et
sans givre en les essuyant délicatement avec un chiffon doux.
Nettoyez le condenseur au moins tous les six mois ; plus
souvent si la zone du laboratoire est poussiéreuse.
Dégivrage du congélateur
Pour nettoyer le condenseur, procédez comme suit :
Dégivrez le congélateur une fois par an ou lorsque
l’accumulation de givre dépasse 1 cm d’épaisseur. Pour
dégivrer, respectez les étapes suivantes :
1. Ouvrez la porte.
2. Passez l'aspirateur dans le condenseur.
3. Vérifiez que le filtre est propre. Si ce n'est pas le cas,
nettoyez-le.
4. Fermez la porte.
Nettoyage du filtre du
condenseur
1. Retirez tous les produits et placez-les dans une autre
armoire.
2. Éteignez le congélateur.
3. Ouvrez la porte extérieure et toutes les portes intérieures.
4. Laissez dégivrer le congélateur avec les portes ouvertes
pendant au moins 24 heures. De cette manière, le
système de réfrigération en mousse et la partie interne
atteindront progressivement la température ambiante.
Nettoyez les filtres du condenseur tous les deux à trois mois.
5. Retirez la glace et essuyez toute l’eau résidant au bas de
l’armoire.
Le condenseur est équipé de deux filtres : un filtre principal et
un filtre inférieur lorsque le flux d’air vers le condenseur est
plus important.
6. En présence de mauvaises odeurs, nettoyez l’intérieur
avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau
chaude.
1. Ouvrez la porte.
7. Nettoyez l’extérieur avec un nettoyant ménager courant.
2. Retirez les filtres.
8. Fermez les portes, remettez le congélateur en marche et
remplissez-le. Reportez-vous à la Premier remplissage
pour suivre les instructions.
3. Secouez les filtres pour retirer les pluches de poussière,
rincez les filtres à l’eau du robinet, égouttez-les puis
replacez-les.
4. Fermez la porte.
Entretien de la batterie
Le congélateur assure le suivi quotidien de l’état de tension
de la batterie, puis l’indique par le biais d’alarmes visuelles et
sonores. Remplacez la batterie si les alarmes système vous
indiquent de le faire ou si vous jugez que c’est nécessaire au
vu de l’évaluation individuelle de l’état. Contrôlez
régulièrement les raccordements de la batterie. Bien que ce
36 |
Entretien et dépannage
Congélateurs ultra-basse température
ne soit pas obligatoire, nous vous recommandons de
remplacer la batterie tous les ans pour garantir qu’elle soit en
bon état en cas de panne de courant. À chaque
remplacement de la batterie, veillez à bien réinitialiser le
minuteur de remplacement de la batterie via l’interface
utilisateur.
À des fins de sécurité, nous vous recommandons d’éteindre
l’unité et de la débrancher de la source d’alimentation avant
de remplacer la batterie. Les bornes de la batterie présentent
un codage couleur utilisant le rouge et le noir. Vérifiez que les
fils de couleur sont raccordés aux bornes de couleur
correspondantes sur la batterie. La batterie est installée avec
ses bornes orientées vers le compartiment du condensateur
ou du côté de la charnière de la porte extérieure du
congélateur (voir ci-dessous). Pour que l’installation soit
correcte, le fil rouge doit être raccordé à la borne arrière
(positive) de la batterie, et le fil noir à la borne avant (commun).
Programme d’entretien
Un entretien régulier est essentiel pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil. Inspectez / nettoyez l’appareil
selon les instructions indiquées dans le manuel.
Élément
Intervalle
Dégivrage
Dégivrez le congélateur une fois par an
ou chaque fois que l’accumulation de
glace dépasse 3/8 pouce (0,95 cm).
Joint
d’étanchéité
Le raccordement incorrect de la batterie risque d’abîmer les
composants électriques, voire d’entraver le fonctionnement
normal du congélateur. Consultez un technicien qualifié si
vous avez des questions ou des doutes à propos de
l’entretien de la batterie.
Vérifiez périodiquement les joints
d’étanchéité autour de la porte pour
vous assurer qu’ils ne sont pas percés
ou déchirés. Nettoyez régulièrement
l’accumulation de glace autour du joint
d’étanchéité.
Filtre
Nettoyez le(s) filtre(s) du condenseur
tous les deux à trois mois.
Caractéristiques de la batterie:
Condenseur
Le condenseur doit être nettoyé au
moins une fois tous les six mois, plus
souvent si l’espace du laboratoire est
poussiéreux.
Batterie
Remplacez la batterie si les alarmes
système vous indiquent de le faire ou si
vous jugez que c’est nécessaire au vu
de l’évaluation individuelle de l’état.
Contrôlez régulièrement les
raccordements de la batterie. Bien que
ce ne soit pas obligatoire, nous vous
recommandons de remplacer la batterie
tous les ans pour garantir qu’elle soit en
bon état en cas de panne de courant.
Éclairage du
châs-sis
(facultatif)
Tous les deux à trois mois, nettoyez la
poussière ou les débris qui se sont
accumulés sur la surface de l’éclairage.
Batterie rechargeable de type plomb-acide étanche,
12 V, 7,0 Ah.
Vous pouvez acheter des batteries de rechange directement
chez Thermo Fisher Scientific (référence 400159).
Figure 77. Caractéristiques de la batterie
Congélateurs ultra-basse température
Entretien et dépannage |
37
Guide de résolution des problèmes
Cette section est un guide de résolution des problèmes de
fonctionnement général.
Problème
Cause
Solution
Laissez assez de temps à l’appareil pour récupérer après le
chargement du produit chaud. Ne surchargez pas l’armoire.
Charge chaude / surcharge.
Reportez-vous à la Premier remplissage du manuel de
l’utilisateur pour connaître les procédures de chargement.
L’appareil chauffe.
L’appareil est réglé sur 80°C, mais n’atteint pas la
température (le point de
consigne) souhaitée.
L’appareil revient
lentement au point de
consigne.
Défaillance (de l’écran) de
l’interface utilisateur.
Environnement chaud.
Vérifiez si l’emplacement respecte la plage de température
ambiante (entre 15 et 32 °C ou 59 et 90 °F) et s’il est éloigné
des objets chauds.
Le condenseur et son filtre
sont encrassés.
Nettoyez le condenseur et le filtre. Reportez-vous aux
Nettoyage du condenseur et Nettoyage du filtre du
condenseur du manuel de l’utilisateur.
L’espace réservé à la
circulation de l’air est
insuffisant.
Installez l’appareil sur une surface plane sans vibration en
laissant un dégagement minimum de 8 po (20 cm) sur le
dessus et les côtés et de 6 po (15 cm) à l’arrière.
Présence de gel / givre due Vérifiez si l’emplacement respecte les exigences : Humidité
à une humidité relative
relative maximale de 60 % pour une température comprises
élevée.
entre 15 et 32 °C (entre 59 et 90 °F).
Accumulation excessive de Dégivrez l’appareil. Reportez-vous à la Dégivrage du
givre dans la chambre.
congélateur du manuel de l’utilisateur.
Accumulation de givre sur
le joint d’étanchéité de la
porte extérieure.
Grattez de temps en temps la glace présente sur le joint
d’étanchéité.
Le joint d’étanchéité est
abîmé.
Vérifiez que le joint n’est pas percé ou déchiré. Remplacez-le
si nécessaire. Reportez-vous à la Entretien des joints
d'étanchéité du manuel de l’utilisateur.
Ouvertures prolongées de
la porte.
Évitez de laisser la porte ouverte pendant une période
prolongée. Patientez jusqu’au rétablissement de la
température de consigne après l’ouverture de la porte.
Alimentation insuffisante.
Vérifiez que la tension de l’appareil est correcte.
Les compresseurs ne
fonctionnent pas.
Appelez le service client.
Quantité de réfrigérant
insuffisante.
Appelez le service client.
Disjoncteur hors tension.
Vérifiez le disjoncteur et réarmez-le. Utilisez toujours un circuit
dédié correctement mis à la terre.
L’interface utilisateur est
éteinte.
Appuyez sur le bouton d’alimentation
sur l’interface
utilisateur pendant au moins 1 seconde.
Appuyez sur le bouton d’alimentation
sur l’interface
utilisateur pendant au moins 1 seconde.
L’appareil est sous tension, L’interface utilisateur est
mais l’écran est noir.
éteinte.
38 |
Guide de résolution des problèmes
Essayez de toucher l’écran.
Essayez de redémarrer l’appareil manuellement en actionnant
le disjoncteur à l’arrière de l’appareil.
Si le problème persiste, appelez le service client.
Congélateurs ultra-basse température
Problème
Cause
Solution
L’écran est peu lumineux.
Depuis l’écran des paramètres, affichez l’écran en appuyant
La luminosité de l’écran est sur le bouton correspondant.
faible.
Réglez le niveau de luminosité de l’écran (reportez-vous à la
Section Affichage).
Vérifiez que le cordon est bien branché.
Branchez un autre appareil sur la prise pour voir s’il y a du
courant.
Coupure de l’alimentation
de l’appareil.
Alimentation coupée ou
disjoncteur hors tension.
Réarmez le disjoncteur et appuyez sur le bouton
d’alimentation
sur l’interface utilisateur pendant au moins
1 seconde.
Utilisez toujours un circuit dédié correctement mis à la terre.
Dans le cas de la série TSX, le congélateur ULT ne doit pas être
branché sur une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la
terre, car des mises en sécurité indésirables pourraient se
produire.
L’appareil déclenche le
disjoncteur.
Source d’alimentation
partagée.
Ne branchez jamais l’appareil sur une source d’alimentation en
surcharge. Utilisez toujours un circuit dédié (séparé).
L’appareil est branché sur
une prise de courant
inadaptée.
Branchez l’appareil sur une source d’alimentation appropriée à
la bonne tension.
Votre appareil doit être correctement mis à la terre,
conformément aux codes électriques nationaux et locaux. Les
procédures de dépannage comprenant des travaux sous
L’appareil n’est pas mis à la
haute tension sont dangereuses et peuvent entraîner des
terre.
blessures et/ou la mort si elles ne sont pas effectuées
correctement. Ce dépannage doit être réalisé uniquement par
du personnel qualifié.
Utilisation d’un disjoncteur
de fuite à la terre pour les
appareils TSX.
Dans le cas de la série TSX, le congélateur ULT ne doit pas être
branché sur une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la
terre, car des mises en sécurité indésirables pourraient se
produire.
Utilisation de rallonges.
N’utilisez pas de rallonge. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation fourni avec l’appareil est branché directement
sur la prise de courant.
Vérifiez si l’emplacement respecte les exigences : Humidité
Présence de gel / givre due relative maximale de 60% pour les température comprises
entre 15 et 32 °C (59 et 90 °F).
à une humidité relative
élevée.
Grattez de temps en temps la glace présente sur la porte
extérieure.
Accumulation excessive de
givre autour de la porte.
Ouvertures excessives et
Évitez de laisser la porte ouverte pendant une période
prolongées de la porte.
prolongée.
Le joint d’étanchéité est
abîmé.
Congélateurs ultra-basse température
Vérifiez que le joint n’est pas percé ou déchiré. Remplacez-le
si nécessaire. Reportez-vous à la Section Entretien des joints
d'étanchéité.
Guide de résolution des problèmes |
39
Problème
Cause
Solution
Réglez le point de consigne à la valeur de votre choix sous les
Les points de consigne ont
paramètres du congélateur. Reportez-vous à la Section
peut-être changé.
Commandes.
Refroidissement excessif
de l’appareil.
Les compresseurs de
l’appareil fonctionnent en
continu.
Le décalage de la
température a peut-être
changé.
Essayez de le régler. Le décalage de la température peut être
réglé dans l’écran Controls (Commandes), sous les
paramètres (Reportez-vous à la Section Commandes.)
Inconnue.
Essayez de réinitialiser l’appareil. Si le problème persiste,
appelez le service client.
Le point de consigne du
congélateur est bas.
Vérifiez que le point de consigne se trouve dans la plage de
fonctionnement. Modifiez-le si nécessaire.
Accumulation de givre.
Dégivrez l’appareil. Reportez-vous à la Section Dégivrage du
congélateur.
Le condenseur est
encrassé.
Nettoyez le condenseur et son filtre.
Le joint d’étanchéité est
abîmé.
Vérifiez que le joint n’est pas percé ou déchiré. Remplacez-le
si nécessaire. Reportez-vous à la Section Entretien des joints
d'étanchéité.
La température de l’armoire
Les points de consigne
a atteint une condition
d’alarme ont peut être
d’alarme, mais l’alarme
correspondante n’est pas changé.
activée.
Vérifiez les points de consigne actuels des conditions d’alarme
de température. Modifiez-les si nécessaire. Reportez-vous à
la Section Alarmes.
La température de l’armoire
La validation / l’étalonnage
est affichée, mais ne
de température pose
correspond pas à la
problème.
température réelle.
Les clients qui effectuent un étalonnage de température sur
site peuvent observer une variation de 2 °C lorsqu’une sonde
externe est placée à proximité de la sonde de contrôle du
congélateur. Cette variation est normale. Le système de
contrôle est en effet optimisé pour garantir l’uniformité de la
température dans toute l’armoire.
Les variations de
température de l’armoire de
Mode de fonctionnement
l’appareil sont trop
sélectionné.
importantes (uniformité
élevée et variation de pic
importante).
Passez en mode haute performance pour un contrôle étroit de
la variation de pic. Reportez-vous à la Section Commandes.
40 |
Guide de résolution des problèmes
Congélateurs ultra-basse température
Problème
Cause
Solution
La porte extérieure est
fermée, mais n’est pas
complètement verrouillée.
Nettoyez l’accumulation de glace sur le joint d’étanchéité et/ou
à la surface de l’armoire. Vérifiez que le joint n’est pas percé ou
déchiré. Remplacez-le si nécessaire. Reportez-vous à la
Section Entretien des joints d'étanchéité.
Des icônes d’alarme
s’affichent sur l’écran
d’accueil de l’interface
utilisateur.
Appuyez sur la cloche rouge ou le triangle jaune pour afficher
les details de l’alarme et du rétablissement. Reportez-vous à la
Section Alarmes / avertissement du manuel de l’utilisateur.
L’alarme d’ouverture de
L’appareil est
porte est activée. La porte
constamment en condition
extérieure ne se ferme pas
d’alarme.
complètement.
Ouvrez complètement la porte, puis refermez-la et verrouillezla immédiatement.
L’alarme d’ouverture de
porte est activée. La porte
Dégivrez le joint d’étanchéité de la porte extérieure et assurezextérieure est fermée, mais
vous que la porte est complètement verrouillée.
pas complètement
verrouillée.
Les points de consigne
d’alarme ont peut-être
changé.
Le cycle de l’appareil en
pourcentage augmente.
(Les compresseurs
fonctionnent plus souvent
qu’avant.)
Conditions ambiantes.
Charge chaude ou
surcharge.
Le fonctionnement de l’appareil est directement affecté par les
causes mentionnées. Essayez de maintenir les conditions
ambiantes, en réduisant la charge et les ouvertures de porte.
Ouvertures fréquentes et
prolongées de la porte.
Une fois que la température est stable, la dynamique de cycle
doit revenir à la normale. Si le problème persiste, appelez le
service client.
L’appareil n’est pas de
niveau.
Porte extérieure difficile à
fermer / ouvrir.
Modifiez-les si nécessaire. Reportez-vous à la Section
Alarmes.
Assurez-vous que l’appareil est installé sur une surface plane.
Reportez-vous à la Section Nivellement.
Accumulation de givre sur
le joint d’étanchéité de la
porte extérieure.
Grattez de temps en temps la glace présente sur le joint
d’étanchéité de la porte extérieure.
Verrou de porte défectueux.
Assurez-vous que le verrou fonctionne. Graissez son
mécanisme.
Problèmes d’alignement de
la porte extérieure.
Le PEP se situe derrière l’interface utilisateur, mais l’arrière du
port est visible sur la surface intérieure de la porte extérieure.
Dysfonctionnement du port Si l’ouverture ou la zone située directement devant l’ouverture
est remplie ou recouverte de glace et/ou de givre, supprimez
d’égalisation de pression
l’obstruction. Essayez de fermer et d’ouvrir de nouveau la
(PEP)
porte.
Si le problème persiste, appelez le service client.
Porte intérieure difficile à
fermer / ouvrir.
Accumulation de givre
autour de la porte
intérieure.
Dégivrez la porte intérieure.
Les verrous de la porte
intérieure sont
endommagés.
Appelez le service client.
Congélateurs ultra-basse température
Guide de résolution des problèmes |
41
Problème
Bruit de vibration.
Cause
Solution
L’appareil n’est pas de
niveau.
Vérifiez si l’appareil est installé sur une surface plane sans
vibration. (Reportez-vous à la Nivellement du manuel de
l’utilisateur.)
Les panneaux latéraux sont Contrôlez les vis des panneaux latéraux et resserrez-les si
desserrés.
nécessaire.
Bruit de cliquetis / bruit fort. Les séparateurs de tuyau
en caoutchouc et/ou les
amortisseurs de
compresseur sont
peut-être desserrés.
Appelez le service client.
Vérifiez que l’éclairage LED est activé dans le menu des
L’éclairage du châssis n’est
réglages. Modification des réglages de l’éclairage du
pas activé.
châssis
L’éclairage du châssis ne
fonctionne pas.
L’éclairage n’est pas
branché.
Vérifiez que le faisceau d’éclairage est branché. Pour localiser
ce faisceau, reportez-vous à la Section Débranchement du
système d’éclairage du châssis.
Essayez de débrancher, puis rebrancher ce châssis.
Mauvaise installation du
matériel.
Appelez le service client.
Panne des LED.
Appelez le service client pour faire remplacer les LED.
Les réglages de l’éclairage
Problème de compatibilité
du châssis ne sont pas
entre le micrologiciel et le
disponibles sur l’interface
matériel.
utilisateur.
42 |
Guide de résolution des problèmes
Appelez le service client.
Congélateurs ultra-basse température
Connectivité Résolution des
problèmes
Cette section est un guide de résolution des problèmes de connectivité générale.
Problème
Cause
Solution
Nom de réseau erroné
Vérifiez que le nom de réseau correct a été fourni.
Le réseau (SSID) n’est pas
visible (n’est pas émis)
Le réseau sans fil (SSID)
n’apparaît pas dans
la configuration
Vérifiez que le réseau (SSID) est visible (est émis) à l’aide
d’un dispositif mobile.
*Les dispositifs Thermo Fisher ne peuvent pas se
connecter aux SSID qui ne sont pas émis.
Vérifiez auprès de l’équipe TI locale que le réseau est
compatible avec la carte réseau Thermo Fisher 802.11 AC.
Le réseau n’est pas
compatible avec la carte
réseau Thermo
Fisher 802.11 AC
Microprogramme de
l’interface utilisateur
SSID et mot de passe
erronés
*Le 802.11 AC sans fil est compatible avec 802.11 B,
802.11 G et 802.11 N.
*Les congélateurs ne prennent en charge que la
fréquence 2.4 GHz. Le SSID 5 GHz n’est pas pris en
charge.
Contactez le service client.
Vérifiez que vous vous connectez au bon réseau (SSID) et
que vous saisissez le bon mot de passe. (Suggestion :
essayez la même connexion réseau via un autre dispositif,
comme un téléphone portable, un ordinateur portable ou
une tablette.)
Essayez de redémarrer le congélateur, puis essayez à
nouveau d’établir la connexion Wi-Fi.
Le congélateur ne se
connecte pas à un réseau
sans fil
Le réseau exige
l’acceptation de l’utilisateur
ou une saisie via un
navigateur Web (comme
dans un hôtel)
Faible intensité du signal
(RSSI)
Vérifiez que l’accès sans fil ne dépend pas de l’accès
préalable à une page Web.
*Le congélateur n’est pas compatible avec les réseaux WiFi qui nécessitent une connexion via une page Web, tels
que de nombreux réseaux “invités” ou “visiteurs”.
L’utilisation d’un tel réseau entraînera l’échec de la
connexion Wi-Fi.
Vérifiez que l’intensité du signal (RSSI) est d’au moins 65 dBm ou mieux au niveau de l’interface sans fil du
dispositif.
Vérifiez auprès de l’équipe TI locale si un filtrage
d’adresses MAC est en place.
Filtrage d’adresses MAC
Si un filtrage d’adresses MAC est en place, contactez
l’équipe TI locale afin que le dispositif soit ajouté à une liste
approuvée.
Naviguez vers Paramètres, Connectivité et Wi-Fi pour voir
l’adresse MAC.
Congélateurs ultra-basse température
Connectivité Résolution des problèmes |
43
Problème
L’onglet Connectivity
(Connectivité) de l’écran
Settings (Paramètres) est
manquant
Cause
Solution
La clé USB Wi-Fi est
déconnectée.
Vérifiez que la clé USB Wi-Fi est branchée dans le port
situé en haut de la porte extérieure. Rétablissez les
paramètres d’origine. Rétablissez les valeurs de consigne,
d’alarme et de compensation souhaitées par l’utilisateur.
La clé USB Wi-Fi n’est pas
alimentée.
Rétablissez les paramètres d’origine. Rétablissez les
valeurs de consigne, d’alarme et de compensation
souhaitées par l’utilisateur.
La clé USB Wi-Fi est
manquante ou
endommagée.
Appelez le service client pour remplacer la clé USB Wi-Fi.
Vérifiez que la clé USB Wi-Fi est branchée dans le port
situé en haut de la porte extérieure. Rétablissez les
paramètres d’origine. Rétablissez les valeurs de consigne,
d’alarme et de compensation souhaitées par l’utilisateur.
La région sélectionnée ne
prend pas en charge la
connectivité.
Rétablissez les paramètres d’origine. Rétablissez les
valeurs de consigne, d’alarme et de compensation
souhaitées par l’utilisateur.
Vérifiez auprès de l’équipe TI locale que les ports 443, 123
et 80 sont ouverts à Internet dans le pare-feu de
l’installation.
Ports de pare-feu fermés
Utilisez l’application Telnet depuis un ordinateur du même
réseau.
*Telnet n’est PAS activé par défaut sous Windows
Les options de connectivité
de l’interface utilisateur du
congélateur sont grisées et
ne répondent pas
Le dispositif ne se
connecte pas au portail
cloud
*telnet apps.thermofisher.com 443
*telnet apps.thermofisher.com 123
Vérifiez si le point d’accès fonctionne sur le site et permet
la connexion à Internet depuis un ordinateur portable ou
une tablette.
Connexion du dispositif au
cloud à l’aide d’un point
d’accès 3G/4G
Si le dispositif se connecte au cloud, le problème se situe
au niveau de la sécurité informatique. Contactez l’équipe TI
locale afin de résoudre le problème.
Si le dispositif ne se connecte pas via un point d’accès,
appelez le service client.
Microprogramme de
l’interface utilisateur
Appelez le service client.
Remarque : après avoir procédé à une réinitialisation (comme un rétablissement des paramètres d’origine de l’unité) et s’être
reconnecté à InstrumentConnect, le congélateur apparaît comme une nouvelle connexion parmi les dispositifs connectés de
l’utilisateur dans InstrumentConnect. La raison est l’établissement d’un nouveau certificat de sécurité. Le congélateur est alors
incapable de se reconnecter au dispositif d’origine avec l’“ancien” certificat de sécurité.
44 |
Connectivité Résolution des problèmes
Congélateurs ultra-basse température
Garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre garantie en ligne :
www.thermofisher.com/labwarranty
GARANTIE DES CONGÉLATEURS THERMO FISHER SCIENTIFIC (ÉTATS-UNIS) POUR LA SÉRIE TSX
La période de garantie commence deux semaines à compter de la date de livraison du matériel depuis nos entrepôts. Cela
laisse un délai de livraison de sorte que la garantie entre en vigueur environ au moment de la livraison de votre matériel. La
protection de la garantie s’étend à tout propriétaire ultérieur pendant la période de garantie.
Au cours des cinq premières années de la période de garantie, les composants qui ne sont pas conformes aux matériaux ou à
la fabrication seront réparés ou remplacés aux frais de Thermo Fisher Scientific, main d'œuvre comprise. Les congélateurs ULT
comprennent une garantie supplémentaire de sept ans sur les compresseurs, pièces seulement, franco départ usine. Cette
garantie ne couvre pas l’installation et l’étalonnage. Le département Services techniques doit être contacté afin de déterminer
la garantie et la direction avant de procéder aux réparations. Les éléments extensibles, comme le verre, les filtres, les voyants
lumineux, les ampoules et les joints de porte, sont exclus de cette garantie.
Le remplacement ou la réparation des pièces ou du matériel couverts par cette garantie ne permet pas de prolonger la garantie
du matériel ou du composant au-delà de la période de cinq ans d'origine. Le département Services techniques doit fournir une
approbation préalable pour le retour des composants ou du matériel.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE, ORALE OU IMPLICITE.
AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER NE S'APPLIQUE.
Thermo ne peut être tenue pour responsable de dommages indirects ou consécutifs, notamment les dommages concernant la
perte de bénéfices ou de produits.
Votre bureau de vente Thermo Fisher Scientific local peut vous fournir des informations complètes sur la préparation du site
avant la livraison de votre équipement. Les modes d'emploi imprimés détaillent avec soin l’installation du matériel, le
fonctionnement et la maintenance préventive.
Si un entretien de l’équipement est nécessaire, appelez le département Services techniques au numéro 1-800-438-4851
(États-Unis et Canada). Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions sur la garantie du matériel, le
fonctionnement, la maintenance, l'entretien et les applications spéciales. En dehors des États-Unis, contactez votre bureau ou
votre distributeur local Thermo Scientific pour en savoir plus sur la garantie.
Congélateurs ultra-basse température
Garantie |
45
Garantie (International)
GARANTIE DES CONGÉLATEURS THERMO FISHER SCIENTIFIC (INTERNATIONAL) POUR LA SÉRIE TSX
La période de garantie commence deux mois à compter de la date de livraison du matériel depuis nos entrepôts. Cela laisse un
délai de livraison de sorte que la garantie entre en vigueur environ au moment de la livraison de votre matériel. La protection de
la garantie s’étend à tout propriétaire ultérieur pendant la période de garantie. Quatre mois supplémentaires sont accordés aux
revendeurs qui stockent le matériel pour la livraison et l’installation, à condition que la carte de garantie soit complétée et
renvoyée au département Services techniques.
Au cours des cinq premières années de la période de garantie, les composants qui ne sont pas conformes aux matériaux ou à
la fabrication seront réparés ou remplacés aux frais de Thermo Fisher Scientific, hors main d'œuvre. Les congélateurs ULT
comprennent une garantie supplémentaire de sept ans sur les compresseurs, pièces seulement, franco départ usine. Cette
garantie ne couvre pas l’installation et l’étalonnage. Le département Services techniques doit être contacté afin de déterminer
la garantie et la direction avant de procéder aux réparations. Les éléments extensibles, comme le verre, les filtres, les voyants
lumineux, les ampoules et les joints de porte, sont exclus de cette garantie.
Le remplacement ou la réparation des pièces ou du matériel couverts par cette garantie ne permet pas de prolonger la garantie
du matériel ou du composant au-delà de la période de cinq ans d'origine. Le département Services techniques doit fournir une
approbation préalable pour le retour des composants ou du matériel.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE, ORALE OU IMPLICITE. LA
SOCIÉTÉ N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
Thermo ne peut être tenue pour responsable de dommages indirects ou consécutifs, notamment les dommages concernant la
perte de bénéfices ou de produits.
Votre bureau de vente Thermo Fisher Scientific local peut vous fournir des informations complètes sur la préparation du site
avant la livraison de votre équipement. Les modes d'emploi imprimés détaillent avec soin l’installation du matériel, le
fonctionnement et la maintenance préventive.
Si un entretien de l’équipement est nécessaire, contactez votre bureau ou votre distributeur local Thermo Fisher Scientific.
Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions sur la garantie du matériel, le fonctionnement, la maintenance,
l'entretien et les applications spéciales. En dehors des États-Unis, contactez votre bureau ou votre distributeur local Thermo
Scientific pour en savoir plus sur la garantie.
46 |
Garantie (International)
Congélateurs ultra-basse température
Annexe A : Résumé des alarmes
Résumé des alarmes
Message
d'alarme
Événement
Couleur
alarme à
Tonalité
du cœur
distance
Retour de
sonnerie*
Détail du message
En-tête du message : Alarme temp. chaude
Alarme temp.
chaude active
Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : La température du
congélateur a dépassé le point de consigne de
l'alarme temp. chaude de XX,X °C. Les
ouvertures de porte prolongées et le remplissage
de produits tièdes peuvent en être la cause.
Message bandeau : Alarme temp. chaude
active Cliquez sur la cloche pour avoir plus
d'informations.
En-tête du message : Alarme temp. chaude
rectifiée
Alarme temp.
chaude inactive
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : La température du
congélateur a été rectifiée après un événement
d'alarme de temp. chaude. Cochez la case et
cliquez sur Acquitter pour effacer la notification.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Alarme temp. froide
Alarme temp.
froide active
Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : La température du
congélateur a dépassé le point de consigne de
l'alarme temp. froide de XX,X °C.
Message bandeau : Alarme temp. froide active
Cliquez sur la cloche pour avoir plus
d'informations.
En-tête du message : Alarme temp. froide
inactive
Alarme temp.
froide inactive
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : La température du
congélateur a été rectifiée après un événement
d'alarme de temp. froide. Cochez la case et
cliquez sur Acquitter pour effacer la notification.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Alarme porte ouverte
Porte entrouverte Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : La porte est ouverte depuis
plus de 3 minutes, causant une alarme porte
ouverte.
Message bandeau : Alarme porte ouverte
active. Cliquez sur la cloche pour avoir plus
d'informations.
Congélateurs ultra-basse température
Annexe A : Résumé des alarmes |
47
Résumé des alarmes
Message
d'alarme
Tonalité
Événement
Couleur
alarme à
du cœur
distance
Retour de
sonnerie*
Détail du message
En-tête du message : Porte ouverte rectifiée
Porte ouverte
rectifiée
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : L'alarme porte ouverte a
été rectifiée. Cochez la case et cliquez sur
Acquitter pour effacer la notification.
Message bandeau : Alarme porte ouverte
active. Cliquez sur la cloche pour avoir plus
d'informations.
En-tête du message : Batterie du système
faible
Batterie du
système faible
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : La batterie du système est
XX.XV. Il est recommandé de remplacer la
batterie. Contactez le service après-vente pour
remplacer la batterie.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Batterie du système
faible
Batterie du
système expirée
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : La batterie du système est
XX.XV. Il est recommandé de remplacer la
batterie. Contactez le service après-vente pour
remplacer la batterie.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Batterie du BUS faible
Batterie du BUS
faible
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : La batterie du BUS est
XX.XV. Il est recommandé de remplacer la
batterie. Contactez le service après-vente pour
remplacer la batterie.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Batterie du BUS expirée
Batterie du BUS
expirée
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Il est recommandé de
remplacer la batterie. Réinitialisez le temps
d'expiration de la batterie sur l'écran XXX pour
effacer cette notification.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Notification de temp.
ambiante extrême
Temp. ambiante
extrême
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : La température ambiante a
dépassé le point de consigne de la température
ambiante de XX,X °C. Vérifiez que la température
ambiante est contrôlée de façon appropriée.
Message bandeau : Aucun
48 |
Annexe A : Résumé des alarmes
Congélateurs ultra-basse température
Résumé des alarmes
Message
d'alarme
Tonalité
Événement
Couleur
alarme à
du cœur
distance
Retour de
sonnerie*
Détail du message
En-tête du message : Alarme défaillance sonde
de contrôle
Défaillance de la
Élevée
sonde de contrôle
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : Impossible d'afficher la
température de l'armoire. Le congélateur
continuera de fonctionner en permanence.
Contactez le service après-vente.
Message bandeau : Alarme défaillance sonde
de l'échangeur de chaleur active. Cliquez sur la
cloche pour avoir plus d'informations.
Alarme
défaillance sonde
Aucune
de contrôle
rectifiée
En-tête du message : Alarme défaillance sonde
de contrôle rectifiée
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : L'alarme défaillance sonde
de contrôle a été rectifiée. Cliquez sur le triangle
jaune pour effacer cette notification.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Notification de
défaillance sonde de l'échangeur de chaleur
Défaillance sonde
de l'échangeur de Élevée
chaleur
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : Le congélateur continuera
de fonctionner avec ses points de consigne
actuels mais la variation de température de
l'armoire augmentera. Contactez le service
après-vente.
Message bandeau : Alarme défaillance sonde
de l'échangeur de chaleur active. Cliquez sur la
cloche pour avoir plus d'informations.
En-tête du message : Défaillance sonde de
l'échangeur de chaleur rectifiée
Défaillance sonde
de l'échangeur de Aucune
chaleur rectifiée
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : L'alarme défaillance sonde
de l'échangeur de chaleur a été rectifiée. Cliquez
sur le triangle jaune pour effacer cette
notification.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Notification TCXX hors
limites
Défaillance TC1-9 Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Dysfonctionnement du TC.
Ceci n'affecte pas les performances de l'unité.
Contactez le service après-vente pour obtenir
une assistance.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Notification TCXX hors
limites rectifiée
TC1-9 rectifié
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Le TcXX a été rectifié.
Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour
effacer la notification.
Message bandeau : Aucun
Congélateurs ultra-basse température
Annexe A : Résumé des alarmes |
49
Résumé des alarmes
Message
d'alarme
Tonalité
Événement
Couleur
alarme à
du cœur
distance
Retour de
sonnerie*
Détail du message
En-tête du message : Alarme perte de
communication
Perte de
communication
avec l'IU
principale
Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : Une erreur de
communication est survenue dans le système.
Contactez le service après-vente.
Message bandeau : Alarme perte de
communication active. Cliquez sur la cloche pour
avoir plus d'informations.
Perte de
communication
Aucune
avec l'IU
principale inactive
En-tête du message : Alarme perte de
communication rectifiée
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Une erreur de
communication a été rectifiée. Cochez la case et
cliquez sur Acquitter pour effacer la notification.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Alarme communication
système de secours
Perte de
communication
avec BUS
Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : Une erreur de
communication est survenue dans le système de
secours. Contactez le service après-vente.
Message bandeau : Alarme perte de
communication avec BUS active. Cliquez sur la
cloche pour avoir plus d'informations.
En-tête du message : Alarme perte de
communication avec BUS rectifiée
Perte de
communication
avec BUS
inactive
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Une erreur de
communication avec le BUS a été rectifiée.
Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour
effacer la notification.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Notification d'incapacité
à atteindre le point de consigne
Impossible
d'atteindre le
Aucune
point de consigne
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Les ouvertures de porte ou
le remplissage des produits peuvent entraîner
cette notification. Laissez l'unité se stabiliser. Si
la situation persiste, contactez le service aprèsvente.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Notification de la
température du compresseur
Compresseur
Température
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : La température du système
de réfrigération a dépassé le point de consigne
de compresseur de température XX,X °C.
Contactez le service après-vente.
Message bandeau : Aucun
50 |
Annexe A : Résumé des alarmes
Congélateurs ultra-basse température
Résumé des alarmes
Message
d'alarme
Tonalité
Événement
Couleur
alarme à
du cœur
distance
Retour de
sonnerie*
Détail du message
En-tête du message : Notification Buck / Boost
inefficace
Buck / Boost
inefficace
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : La tension d'entrée du
congélateur est hors limite. Vérifiez que la bonne
tension d'alimentation est appliquée. En cas
d'impossibilité à effacer cette notification,
contactez le service après-vente.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Alarme coupure de
courant
Alarme coupure
de courant
Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : Unité en mode coupure de
courant. Fonctionnement sur batterie. Vérifiez la
prise de l'unité, le disjoncteur qui doit être sur la
position ON et la tension d'alimentation.
Message bandeau : Alarme coupure de courant
active. Cliquez sur la cloche pour avoir plus
d'informations.
En-tête du message : Alarme coupure de
courant rectifiée
Alarme coupure
de courant
inactive
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Le courant a été rétabli.
Cliquez sur le triangle jaune pour effacer cette
notification.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Notification nettoyer le
filtre
Nettoyer le filtre
active
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Il est recommandé de
nettoyer le filtre et le condenseur. En cas
d'impossibilité à effacer la notification, contactez
le service après-vente.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Alarme défaillance du
système de réfrigération
Défaillance du
système de
réfrigération
Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : Une erreur est survenue
dans le système de réfrigération. Contactez le
service après-vente.
Message bandeau : Alarme défaillance du
système de réfrigération. Cliquez sur la cloche
pour avoir plus d'informations.
En-tête du message : Défaillance du système
de réfrigération rectifiée
Défaillance du
système de
réfrigération
inactive
Aucune
Rouge
Aucun
Aucun
Détail du message : Une erreur du système de
réfrigération a été rectifiée. Cochez la case et
cliquez sur Acquitter pour effacer cette
notification.
Message bandeau : Aucun
Congélateurs ultra-basse température
Annexe A : Résumé des alarmes |
51
Résumé des alarmes
Message
d'alarme
Tonalité
Événement
Couleur
alarme à
du cœur
distance
Retour de
sonnerie*
Détail du message
En-tête du message : Alarme alimentation
incompatible
Alarme
alimentation
incompatible
Élevée
Rouge
Oui
Aucun,
audible et
constant
Détail du message : L'unité a détecté le
branchement d'une alimentation incompatible.
Vérifiez qu'il s'agit de la bonne tension.
Message bandeau : Alarme alimentation
incompatible. Cliquez sur la cloche pour avoir
plus d'informations.
Alarme
alimentation
incompatible
inactive
En-tête du message : Alimentation
incompatible rectifiée
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : L'alimentation
incompatible a été rectifiée. Cochez la case et
cliquez sur Acquitter pour effacer la notification.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Alarme Modèle de
contrôle non valide
Alarme modèle
erroné
Élevée
Rouge
Oui
Aucun,
audible et
constant
Détail du message : Alarme Modèle de contrôle
non valide Contactez le service après-vente pour
vous assurer que le bon modèle est sélectionné
pour le système et éviter une perte.
Message bandeau : Alarme Modèle de contrôle
non valide. Cliquez sur la cloche pour avoir plus
d'informations.
En-tête du message : Modèle de contrôle non
valide rectifiée
Alarme modèle
erroné inactive
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Une erreur du modèle de
contrôle non valide a été rectifiée. Cochez la
case et cliquez sur Acquitter pour effacer cette
notification.
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Alarme Firmware build
incompatible
Firmware build
incompatible
Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : Le firmware build indique
une incompatibilité pouvant entraîner un
incohérence des modules.
Message bandeau : Firmware build
incompatible Appuyez sur la cloche pour avoir
plus d'informations.
Alarme Firmware
build
incompatible
inactive
En-tête du message : Incompatibilité du
firmware build rectifiée
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Incompatibilité du firmware
build rectifiée Cochez la case et cliquez sur
Acquitter pour effacer la notification.
Message bandeau : Aucun
52 |
Annexe A : Résumé des alarmes
Congélateurs ultra-basse température
Résumé des alarmes
Message
d'alarme
Alarme de
température de
l'eau
Tonalité
Événement
Couleur
alarme à
du cœur
distance
Retour de
sonnerie*
Détail du message
En-tête du message : Alarme de température
de l'eau
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Température de l'arrivée
d'eau hors limites
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Débit d’eau hors des
conditions de débit d’eau autorisées.
Alarme faible
débit d'eau
Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : Le débit d'eau doit être
compris entre 1,9 et 6,06 L/min afin de créer
l'environnement de refroidissement du système
requis.
Message bandeau : Faible débit d'eau détecté.
Vérifiez l’alimentation en eau
En-tête du message : Faible débit d'eau rétabli
Alarme faible
débit d'eau
inactive
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Le débit d'eau faible a été
rétabli sur l'unité
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Batterie du système
débranchée
Alarme batterie
du système
débranchée
Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : Batterie du système
débranchée
Message bandeau : La batterie du système a
été débranchée. Cliquez sur la cloche pour avoir
plus d'informations.
Batterie du
système
Aucune
débranchée a été
En-tête du message : Batterie du système
branchée
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Batterie du système
branchée
Message bandeau : Aucun
En-tête du message : Batterie du Bus
débranchée
Alarme batterie
du Bus
débranchée
Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : Batterie du Bus
débranchée
Message bandeau : La batterie du Bus a été
débranchée Appuyez sur la cloche pour avoir
plus d'informations.
En-tête du message : Batterie du Bus branchée
Batterie du Bus
Aucune
débranchée a été
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Batterie du Bus branchée
Message bandeau : Aucun
Congélateurs ultra-basse température
Annexe A : Résumé des alarmes |
53
Résumé des alarmes
Message
d'alarme
Tonalité
Événement
Couleur
alarme à
du cœur
distance
Retour de
sonnerie*
Détail du message
En-tête du message : Défaillance de la sonde
du Bus
Alarme
défaillance de la
sonde du Bus
Alarme
défaillance de la
sonde du Bus a
été
Élevée
Rouge
Oui
Oui
Détail du message : Une défaillance de la sonde
du Bus a été détectée
Message bandeau : Alarme défaillance de la
sonde du Bus active. Cliquez sur la cloche pour
avoir plus d'informations.
En-tête du message : Défaillance de la sonde
du Bus
Aucune
Jaune
Aucun
Aucun
Détail du message : Une défaillance de la sonde
du Bus a été rétablie
Message bandeau : Aucun
Remarque : *Le retour de sonnerie fait référence à l'alarme sonore qui se déclenche de nouveau après que l'utilisateur ait
cliqué sur le bouton Répéter. Le délai peut être défini avec l'option Délai de répétition sur l'écran Réglages des alarmes.
54 |
Annexe A : Résumé des alarmes
Congélateurs ultra-basse température
Annexe B : Détail du journal des
événements
Détail des entrées du journal des événements
Élément
Message
En-tête : Modification des réglages des commandes
Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
Modification des paramètres du
système
Mode : accès complet ou sécurisé
Détail du message : Les paramètres suivants ont été modifiés par :
Paramètre 1 de : XX,XX à XX,XX
En-tête : Modification des réglages de l'interface utilisateur
Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
Modification des paramètres de
l'interface utilisateur
Mode : accès complet ou sécurisé
Détail du message : Les paramètres suivants ont été modifiés par :
Paramètre 1 de : XX,XX à XX,XX
Porte ouverte
Porte fermée
En-tête : Porte ouverte
Rôle : personnel connecté ou vide en l'absence de système HID
En-tête : Porte fermée
Rôle : personnel connecté ou vide en l'absence de système HID
Connexion de l'utilisateur
En-tête : L'utilisateur jsmith s'est connecté
Déconnexion de l'utilisateur
En-tête : L'utilisateur jsmith s'est déconnecté
En-tête : Réinitialisation de l'historique des portes
Réinitialisation de l'historique des Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
portes
Mode : accès complet ou sécurisé
Détail du message : L'historique d'utilisation des portes a été réinitialisé
En-tête : Réinitialisation de l'historique des variations de température
Réinitialisation des variations de
température
Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
Détail du message : L'historique des variations de température a été réinitialisé
En-tête : Ajouter un utilisateur à la base de données des utilisateurs
Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
Événement Ajouter utilisateur
Mode : accès complet ou sécurisé
Détail du message : L'utilisateur jsmith a été ajouté à la base de données des
utilisateurs
Congélateurs ultra-basse température
Annexe B : Détail du journal des événements |
55
Détail des entrées du journal des événements
Élément
Message
En-tête : Supprimer un utilisateur de la base de données des utilisateurs
Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
Événement Supprimer utilisateur
Mode : accès complet ou sécurisé
Détail du message : L'utilisateur jsmith a été supprimé de la base de données des
utilisateurs
En-tête : Modifier un utilisateur dans la base de données des utilisateurs
Événement Modifier utilisateur
Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
Mode : accès complet ou sécurisé
Détail du message : Les informations de l'utilisateur jsmith ont été modifiées
En-tête : Modification de l'état Buck / Boost
Détail du message :
Événement Modification
Buck / Boost
Buck / Boost modifié de X par Y.
La tension de l'entrée de ligne lors de la modification est de
La tension compensée lors de la modification est de
Injection BUS
En-tête : Injection BUS activée (on) ou désactivée (off)
Pressostat BUS
En-tête : Pressostat BUS actif ou inactif
En-tête : Rétablir les réglages par défaut d'usine.
Rétablir les réglages par défaut
d'usine.
Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
Mode : accès complet ou sécurisé
Détail du message : Les réglages par défaut d'usine du système ont été rétablis
En-tête : Événement mise sous tension par commutateur logiciel
Événement mise sous tension
Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
Mode : accès complet ou sécurisé
Détail du message : Le système a été mis sous tension
En-tête : Événement mise hors tension par commutateur logiciel
Événement mise hors tension
Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
Mode : accès complet ou sécurisé
Détail du message : Le système a été mis hors tension
Accès HID
En-tête : L'utilisateur jsmith a accédé à l'unité
HID non valide
En-tête : HID non valide a tenté d'accéder à l'unité
56 |
Annexe B : Détail du journal des événements
Congélateurs ultra-basse température
Détail des entrées du journal des événements
Élément
Message
En-tête : (température, journal des températures et des événements ou rapport pdf)
a été exporté
Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
Mode : accès complet ou sécurisé
Événement exportation
Détail du message :
(température, journal des températures et des événements ou rapport pdf) a été
exporté
Dates d'exportation de X à Y
Le format du fichier exporté est (pdf, csv ou PUC)
En-tête : importation/exportation de la configuration lancée.
Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet
Mode : accès complet ou sécurisé
Importation/exportation de la
configuration
Détail du message : les éléments suivants ont été importés ou exportés depuis la clé
USB.
- Coordonnées
- Base de données des utilisateurs
- Réglages du système et de l'interface utilisateur
- Historique du journal des températures et des événements
Congélateurs ultra-basse température
Annexe B : Détail du journal des événements |
57
Annexe C : Fuseau horaire de la ville
L’heure précisée pour le fuseau horaire indique la différence par rapport à l’heure UTC.
Fuseau horaire
Ville
(Afrique | +00:00)
Laayoune
Freetown
Lomé
Abidjan
Accra
Bamako
Banjul
Bissau
Casablanca
Conakry
Dakar
Monrovia
Nouakchott
Ouagadougou
(Afrique | +01:00)
Alger
Bangui
Brazzaville
Ceuta
Douala
Kinshasa
Lagos
Libreville
Luanda
Malabo
Ndjamena
Niamey
Porto-Novo
SaoTomé
Tunis
58 |
Annexe C : Fuseau horaire de la ville
Fuseau horaire
Ville
(Afrique | +02:00)
Gaborone
Harare
Johannesbourg
Khartoum
Kigali
Lubumbashi
Lusaka
Maputo
Blantyre
Bujumbura
LeCaire
Maseru
Mbabane
Tripoli
Windhoek
(Afrique | +03:00)
Juba
Kampala
AddisAbeba
Asmara
DaresSalaam
Djibouti
Mogadiscio
Nairobi
(Amérique | +00:00)
(Amérique | -01:00)
Danmarkshavn
Scoresbysund
Congélateurs ultra-basse température
Fuseau horaire
Ville
(Amérique | -02:00)
Noronha
(Amérique | -03:00)
Araguaina
Bahia
Belém
Cayenne
Fortaleza
Nuuk
Maceio
Miquelon
Montévidéo
Paramaribo
Recife
Santarém
SaoPaulo
(Amérique | -03:30)
(Amérique | -04:00)
Fuseau horaire
Ville
(Amérique | -04:00)
Grenade
Guadeloupe
Guyane
Halifax
Kralendijk
LaPaz
LowerPrinces
Manaus
Marigot
Martinique
Moncton
Montserrat
Port-d’Espagne
PortoVelho
PortoRico
Santiago
Saint-Domingue
StBarthélémy
StKitts
SteLucie
StThomas
StVincent
Thulé
Tortola
(Amérique | -05:00)
Atikokan
Bogota
Cancun
Caïmans
Détroit
Eirunepé
Guayaquil
LaHavane
StJohns
Anguilla
Antigua
Aruba
Asuncion
Barbade
Blanc-Sablon
BoaVista
CampoGrande
Caracas
Cuiaba
Curaçao
Dominique
GlaceBay
GooseBay
GrandTurk
Congélateurs ultra-basse température
Annexe C : Fuseau horaire de la ville |
59
Fuseau horaire
Ville
(Amérique | -05:00)
Iqaluit
Jamaïque
Lima
Nassau
NewYork
Nipigon
Panama
Pangnirtung
Port-au-Prince
RioBranco
ThunderBay
Toronto
(Amérique | -06:00)
(Antarctique | +06:00)
(Antarctique | +07:00)
(Antarctique | +10:00)
(Antarctique | +11:00)
(Antarctique | +12:00)
(Antarctique | +06:00)
(Antarctique | -03:00)
BahiaDeBanderas
Belize
Chicago
CostaRica
Salvador
Guatemala
Managua
Matamoros
Menominee
Mérida
Mexico
Monterrey
RainyRiver
RankinInlet
Regina
Resolute
SwiftCurrent
Tegucigalpa
Winnipeg
Vostok
Davis
DumontDUrville
Casey
McMurdo
Vostok
Palmer
Rothera
(Arctique | +01:00)
Longyearbyen
(Asie | +02:00)
Amman
Beyrouth
Damas
Famagouste
Gaza
Hébron
Jérusalem
60 |
Annexe C : Fuseau horaire de la ville
Fuseau horaire
Ville
(Amérique | -07:00)
Boise
CambridgeBay
Chihuahua
Creston
DawsonCreek
Denver
Edmonton
FortNelson
Hermosillo
Inuvik
Mazatlan
Ojinaga
Phoenix
Yellowknife
(Amérique | -08:00)
Dawson
LosAngeles
Tijuana
Vancouver
Whitehorse
(Amérique | -09:00)
Anchorage
Juneau
Metlakatla
Nome
Sitka
Yakutat
(Amérique | -10:00)
(Antarctique | +00:00)
(Antarctique | +03:00)
(Antarctique | +05:00)
(Asie | +04:00)
(Asie | +04:30)
(Asie | +05:00)
(Asie | +05:30)
Adak
Troll
Syowa
Mawson
Bakou
Dubaï
Muscat
Tbilissi
Erevan
Kaboul
Aktaou
Aktioubé
Achgabat
Douchanbé
Karachi
Oral
Samarcande
Tachkent
Ekaterinbourg
Colombo
Calcutta
Congélateurs ultra-basse température
Fuseau horaire
(Asie | +03:00)
Ville
Fuseau horaire
Ville
Aden
(Asie | +05:45)
Katmandou
Bagdad
Bahreïn
Koweït
Qatar
(Asie | +06:00)
Almaty
Dacca
Omsk
Kyzylorda
Riyad
Thimphou
Urumqi
(Asie | +03:30)
Téhéran
(Asie | +06:30)
Yangon
(Asie | +07:00)
(Asie | +08:00)
(Asie | +08:30)
Bangkok
Barnaul
HoChiMinh
Hovd
Jakarta
Krasnoïarsk
Novokouznetsk
Novossibirsk
PhnomPenh
Pontianak
Tomsk
Vientiane
Brunei
Choibalsan
HongKong
Irkoutsk
KualaLumpur
Kuching
Macao
Makassar
Manille
Shanghai
Singapour
Taipei
OulanBator
Pyongyang
Congélateurs ultra-basse température
Tchita
Dili
Jayapura
Khandyga
Séoul
Tokyo
Iakoutsk
(Asie | +09:00)
(Asie | +10:00)
Oust-Nera
Vladivostok
(Asie | +11:00)
Magadan
Sakhaline
Srednekolymsk
(Asie | +12:00)
Anadyr
Kamchatka
(Atlantique | +00:00)
Canaries
Féroé
Madère
Reykjavik
StHélène
(Atlantique | -01:00)
Açores
CapVert
(Atlantique | -02:00)
(Atlantique | -03:00)
(Atlantique | -04:00)
(Australie | +08:00)
GéorgieDuSud
Stanley
Bermudes
Perth
Annexe C : Fuseau horaire de la ville |
61
Fuseau horaire
Ville
(Australie | +08:45)
Eucla
(Australie | +09:30)
Adelaïde
BrokenHill
Darwin
(Australie | +10:00)
Brisbane
Currie
Hobart
Lindeman
Melbourne
Sydney
(Europe | +00:00)
(Europe | +01:00)
(Europe | +03:00)
(Europe | +04:00)
(Indien | +03:00)
(Indien | +04:00)
62 |
Dublin
Guernesey
ÎleDeMan
Jersey
Lisbonne
Londres
Amsterdam
Andorre
Belgrade
Berlin
Bratislava
Bruxelles
Budapest
Büsingen
Copenhague
Gibraltar
Ljubljana
Luxembourg
Madrid
Istanbul
Kirov
Minsk
Moscou
Simferopol
Volgograd
Fuseau horaire
Ville
(Europe | +01:00)
Malte
Monaco
Oslo
Paris
Podgorica
Prague
Rome
SaintMarin
Sarajevo
Skopje
Stockholm
Tirana
Vaduz
Vatican
Vienne
Varsovie
Zagreb
Zurich
(Europe | +02:00)
Athènes
Bucarest
Chisinau
Helsinki
Kaliningrad
Kiev
Mariehamn
Riga
Sofia
Tallinn
Oujgorod
Vilnius
Zaporozhye
(Pacifique | +11:00)
Bougainville
Éfaté
Guadalcanal
Kosrae
Norfolk
Nouméa
Pohnpei
Astrakhan
Samara
Oulianovsk
Antananarivo
Comores
Mayotte
Mahé
Maurice
Réunion
Annexe C : Fuseau horaire de la ville
Auckland
(Pacifique | +12:00)
Fidji
Funafuti
Kwajalein
Majuro
Nauru
Tarawa
Wake
Wallis
Congélateurs ultra-basse température
Fuseau horaire
Ville
Fuseau horaire
Ville
(Indien | +05:00)
Kerguelen
Maldives
(Pacifique | +12:45)
Chatham
(Indien | +06:00)
(Indien | +06:30)
(Indien | +07:00)
(Pacifique | +09:00)
Chagos
Cocos
Christmas
Palau
(Pacifique | +10:00)
Chuuk
Guam
PortMoresby
Saipan
Apia
(Pacifique | +13:00)
(Pacifique | +14:00)
(Pacifique | -10:00)
Honolulu
Johnston
Rarotonga
Tahiti
(Pacifique | -11:00)
Midway
Niue
PagoPago
Congélateurs ultra-basse température
(Pacifique | -06:00)
(Pacifique | -08:00)
(Pacifique | -09:00)
(Pacifique | -09:30)
Enderbury
Fakaofo
Tongatapu
Kiritimati
Pâques
Galapagos
Pitcairn
Gambier
Marquises
Annexe C : Fuseau horaire de la ville |
63
Annexe D : Tableau des paramètres
Modbus ASCII
Protocole
MODBUS ASCII
Vitesse de transmission
2 400 bits/s à 57,6 kbit/s
Bits de données
7
Bits d’arrêt
1
Parité
Pair
Régulation du débit
Aucune
Adresse
0 à 255
Réf.
1
2
64 |
Paramètre
Points de
consigne de
l’armoire (C)
Code de
fonction
0x03
Seuil de
l’alarme de
0x03
surtempérature (C)
Adresse
en hexadécimal
530
538
Taille
2
2
Commande
Modbus
3a 31 39
30 33 30
35 33 30
30 30 30
32 41 44
0d 0a
3a 31 39
30 33 30
35 33 38
30 30 30
32 41 35
0d 0a
Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII
Réponse
du boîtier
de relais
3A 31 39
30 33 30
34 46 46
46 46 46
43 45 30
30 32 0D
0A
3A 31 39
30 33 30
34 46 46
46 46 46
44 34 34
39 44 0D
0A
Données
Type de
données
0xFF
FFFC int
E0
Remarques
La valeur des données est
convertie en complément à
deux à signe et divisée par
10 pour obtenir le point de
consigne.
Ex. : le complément à deux de
la valeur 0xFFFFFCE0 est égal
à -800.
-800/10 = -80.
Le point de consigne est donc
-80 °C.
0xFF
FFFD int
44
La valeur des données est
convertie en complément à
deux à signe et divisée par
10 pour obtenir le point de
consigne.
Ex. : le complément à deux
de la valeur 0xFFFFFD44 est
égal à -700.
-700/10 = -70.
Le point de consigne de
surtempérature est donc -70 °C.
Congélateurs ultra-basse température
Réf.
3
4
5
Paramètre
Seuil de
l’alarme de
température
basse (C)
Numéro de
référence
dans la nomenclature
du système
ID Produit
Code de
fonction
0x03
0x03
0x03
Adresse
en hexadécimal
53C
570
598
Congélateurs ultra-basse température
Taille
2
Commande
Modbus
3a 31 39
30 33 30
35 33 43
30 30 30
32 41 31
0d 0a
Réponse
du boîtier
de relais
3A 31 39
30 33 30
34 46 46
46 46 46
43 37 43
36 36 0D
0A
Données
Type de
données
0xFF
FFFC int
7C
Remarques
La valeur des données est
convertie en complément à
deux à signe et divisée par
10 pour obtenir le point de
consigne.
Ex. : le complément à deux
de la valeur 0xFFFFFC7C est
égal à -900.
-900/10 = -90. Le point de
consigne de température basse
est donc -90 °C.
2
3a 31 39
30 33 30
35 37 30
30 30 30
41 36 35
0d 0a
3A 31 39
30 33 32
34 33 31
33 35 33
35 34 34
35 32 33
30 34 31
33 30 33 155D
31 35 32 R0A0 chaîne
32 30 32 1R
30 32 30
32 30 32
30 32 30
32 30 32
30 32 30
32 30 44
30 0D 0A
Les caractères restants sont
des espaces.
2
3a 31 39
30 33 30
35 39 38
30 30 30
32 34 35
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 30 30
30 31 45
32 34 30
42 39 0D
0A
123456 serait encodé vers la
valeur 0x01E240.
0x00
01E2
40
uint
Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII |
65
Réf.
Paramètre
Code de
fonction
Adresse
en hexadécimal
Taille
Commande
Modbus
Réponse
du boîtier
de relais
Données
Type de
données
Remarques
Remarque: bits b4:b1
0000 : code de production
PEEK (CTRL 0)
6
Modèle de
contrôle
0x03
59C
1
3a 31 39
30 33 30
35 39 43
30 30 30
31 34 32
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
32 30 34
44 45 0D
0A
0002 : compresseur à vitesse
variable (CTRL 2)
0x04
uchar
0003 : système à cascade et
vitesse unique (CTRL 3)
0004 : système à étage unique
et vitesse unique (CTRL 4)
0005 : système à cascade et
vitesse unique (CTRL 5)
5 tailles d’unités
7
Taille
0x03
59D
1
3a 31 39
30 33 30
35 39 44
30 30 30
31 34 31
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
32 30 32
45 30 0D
0A
0-300,
0x02
1-400,
uchar
2-500,
3-600,
4-700
La virgule flottante est convertie
en valeur décimale avec la
procédure suivante :
8
TC1
0x03
4C8
2
3a 31 39
30 33 30
34 43 38
30 30 30
32 31 36
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
42 34 33
31 39 31
32 31 0D
0A
0x41
B831
91
Virgule
flottante
1. Ouvrez le lien suivant :
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/IEEE754.html
2. Collez les données dans
“Représentation hexadécimale”
et appuyez sur Entrée.
3. La valeur de température est
affichée dans “Représentation
décimale”
66 |
Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII
Congélateurs ultra-basse température
Réf.
Paramètre
Code de
fonction
Adresse
en hexadécimal
Taille
Commande
Modbus
Réponse
du boîtier
de relais
Données
Type de
données
Remarques
La virgule flottante est convertie
en valeur décimale avec la
procédure suivante :
9
TC2
0x03
4CC
2
3a 31 39
30 33 30
34 43 43
30 30 30
32 31 32
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
42 42 34
34 45 34
42 34 0D
0A
0x41 Virgule
BB48 flotE4
tante
1. Ouvrez le lien suivant :
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/IEEE754.html
2. Collez les données dans
“Représentation hexadécimale”
et appuyez sur Entrée.
3. La valeur de température est
affichée dans “Représentation
décimale”
La virgule flottante est convertie
en valeur décimale avec la
procédure suivante :
10
TC3
0x03
4D0
2
3a 31 39
30 33 30
34 44 30
30 30 30
32 30 45
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
42 42 30
43 41 43
32 34 0D
0A
0x41
BB0
CAC
Virgule
flottante
1. Ouvrez le lien suivant :
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/IEEE754.html
2. Collez les données dans
“Représentation hexadécimale”
et appuyez sur Entrée.
3. La valeur de température est
affichée dans “Représentation
décimale”
La virgule flottante est convertie
en valeur décimale avec la
procédure suivante :
11
TC4
0x03
4D4
2
3a 31 39
30 33 30
34 44 34
30 30 30
32 30 41
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
45 35 34
31 36 45
43 37 0D
0A
0x41
E581
6E
Virgule
flottante
1. Ouvrez le lien suivant :
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/IEEE754.html
2. Collez les données dans
“Représentation hexadécimale”
et appuyez sur Entrée.
3. La valeur de température est
affichée dans “Représentation
décimale”
Congélateurs ultra-basse température
Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII |
67
Réf.
Paramètre
Code de
fonction
Adresse
en hexadécimal
Taille
Commande
Modbus
Réponse
du boîtier
de relais
Données
Type de
données
Remarques
La virgule flottante est convertie
en valeur décimale avec la
procédure suivante :
12
TC5
0x03
4D8
2
3a 31 39
30 33 30
34 44 38
30 30 30
32 30 36
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 43 32
46 45 30
30 30 30
31 43 0D
0A
0xC2
FE00
00
Virgule
flottante
1. Ouvrez le lien suivant :
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/IEEE754.html
2. Collez les données dans
“Représentation hexadécimale”
et appuyez sur Entrée.
3. La valeur de température est
affichée dans “Représentation
décimale”
La virgule flottante est convertie
en valeur décimale avec la
procédure suivante :
13
TC6
0x03
4DC
2
3a 31 39
30 33 30
34 44 43
30 30 30
32 30 32
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 43 32
46 45 30
30 30 30
31 43 0D
0A
0xC2
FE00
00
Virgule
flottante
1. Ouvrez le lien suivant :
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/IEEE754.html
2. Collez les données dans
“Représentation hexadécimale”
et appuyez sur Entrée.
3. La valeur de température est
affichée dans “Représentation
décimale”
La virgule flottante est convertie
en valeur décimale avec la
procédure suivante :
14
TC7
0x03
2.00E+
00
2
3a 31 39
30 33 30
34 45 30
30 30 30
32 46 45
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 43 32
46 45 30
30 30 30
31 43 0D
0A
0xC2
FE00
00
Virgule
flottante
1. Ouvrez le lien suivant :
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/IEEE754.html
2. Collez les données dans
“Représentation hexadécimale”
et appuyez sur Entrée.
3. La valeur de température
est affichée dans
“Représentation décimale”
68 |
Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII
Congélateurs ultra-basse température
Réf.
Paramètre
Code de
fonction
Adresse
en hexadécimal
Taille
Commande
Modbus
Réponse
du boîtier
de relais
Données
Type de
données
Remarques
La virgule flottante est convertie
en valeur décimale avec la
procédure suivante :
15
TC8
0x03
4.00E+
04
2
3a 31 39
30 33 30
34 45 34
30 30 30
32 46 41
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
42 43 43
44 39 46
37 33 0D
0A
0x41
BCC
D9F
Virgule
flottante
1. Ouvrez le lien suivant :
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/IEEE754.html
2. Collez les données dans
“Représentation hexadécimale”
et appuyez sur Entrée.
3. La valeur de température est
affichée dans “Représentation
décimale”
La virgule flottante est convertie
en valeur décimale avec la
procédure suivante :
16
TC9
0x03
4.00E+
08
2
3a 31 39
30 33 30
34 45 38
30 30 30
32 46 36
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
42 45 32
34 41 31
31 34 0D
0A
0x41 Virgule
BE28 flotA1
tante
1. Ouvrez le lien suivant :
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/IEEE754.html
2. Collez les données dans
“Représentation hexadécimale”
et appuyez sur Entrée.
3. La valeur de température est
affichée dans “Représentation
décimale”
La virgule flottante est convertie
en valeur décimale avec la
procédure suivante :
17
TC10
0x03
4EC
2
3a 31 39
30 33 30
34 45 43
30 30 30
32 46 32
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 34 31
42 45 32
43 37 45
33 33 0D
0A
0x41
BE2
C7E
Virgule
flottante
1. Ouvrez le lien suivant :
https://www.h-schmidt.net/
FloatConverter/IEEE754.html
2. Collez les données dans
“Représentation hexadécimale”
et appuyez sur Entrée.
3. La valeur de température est
affichée dans “Représentation
décimale”
18
Affichage
de la
température
gérée par la
sonde RTD
0x03
500
Congélateurs ultra-basse température
2
3a 31 39
30 33 30
35 30 30
30 30 30
32 44 44
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 46 46
46 46 46
46 42 33
32 43 0D
0A
La valeur des données est
convertie en complément à
deux à signe pour obtenir la
valeur.
0xFF
FFFB int
2
Ex. : le complément à deux
de la valeur 0xFFFFFB2 est égal
à -78.
La valeur de la température
gérée par la sonde RTD est
donc -78°C.
Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII |
69
Réf.
Paramètre
Code de
fonction
Adresse
en hexadécimal
Taille
Commande
Modbus
Réponse
du boîtier
de relais
Données
Type de
données
Remarques
1 = actif / 0 = inactif
b19 Débranchement de la
batterie BUS,
b18 Débranchement de la
batterie du système,
b17 Température de l’eau,
b16 Mauvaise alimentation,
b15 Défaillance du système de
réfrigération (TSX uniquement),
b14 Réservé à une utilisation en
usine uniquement (alarme de
pression de refroidissement à
l’eau, le cas échéant),
b13 Inutilisé,
19
Alarmes
0x03
514
2
3a 31 39
30 33 30
35 31 34
30 30 30
32 43 39
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 30 30
30 30 30
34 30 32
44 36 0D
0A
b12 Alarme de nettoyage du
filtre,
0x00
0004
02
uint
b11 Réservé à une utilisation en
usine uniquement
b10 Survolteur / dévolteur
inefficace,
b9 Batterie du bus faible,
b8 Délai dépassé pour le
maintien PC (tous les cycles),
B7 État du compresseur
(température du bac),
b6 Température ambiante
extrême,
b5 Batterie du système faible,
b4 Défaillance de la sonde de
contrôle,
b3 Porte ouverte,
b2 Alarme de température
basse,
b0 Alarme coupure de courant
70 |
Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII
Congélateurs ultra-basse température
Réf.
Paramètre
Code de
fonction
Adresse
en hexadécimal
Taille
Commande
Modbus
Réponse
du boîtier
de relais
Données
Type de
données
Remarques
b0 - Descente en température
effectuée,
b1 - Coupure de courant,
20
État du
système
0x03
66F
1
3a 31 39
30 33 30
36 36 46
30 30 30
31 36 45
0d 0a
b2 - Panne de communication
IU / unité principale,
3A 31 39
30 33 30
32 32 38
42 41 0D
0A
b3 - Mode maintenance actif,
0x28
uchar
b4 - Arrêt principal,
b5 - État température la plus
froide (défini uniquement après
l’accès à la fonction de
température la plus froide),
b6 - Inutilisé,
b7 - Panne de communication
bus
Congélateurs ultra-basse température
Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII |
71
Réf.
Paramètre
Code de
fonction
Adresse
en hexadécimal
Taille
Commande
Modbus
Réponse
du boîtier
de relais
Données
Type de
données
Remarques
b0 - Injection solénoïde bus
b1 - Pressostat bus
b2 - Réservé à une utilisation en
usine uniquement
b3 - Changement d’état du
circuit de tension de ligne
(normal, survolteur, dévolteur)
b4 - Changement tension de
ligne compensée
b5 - Réservé à une utilisation en
usine uniquement
b6 - Cycle court actif
b7 - Données corrompues
convertisseur numériqueanalogique 4-20 mA
21
État du
boîtier de
relais
0x03
670
2
3a 31 39
30 33 30
36 37 30
30 30 30
32 36 43
0d 0a
3A 31 39
30 33 30
34 30 30
30 35 30
30 30 30
44 37 0D
0A
b8 - Prochain état de mise sous
tension
0x00
0500
00
b9 - Porte1 ouverte
uint
b10- Porte2 ouverte
b11 - Test alarme
surtempérature actif
b12 - Lecture registre
réinitialisation d’état
b13 - État capteur de pression
système de refroidissement à
l’eau (unités refroidies à l’eau
uniquement)
b14 - Défaut surtempérature
convertisseur numériqueanalogique 4-20 mA
b15 - Défaut surtension de la
puce embarquée convertisseur
numérique-analogique 4-20 mA
b16 - Mémoire principale
corrompue
b17 - Mémoire de secours
corrompue
22
72 |
Numéro de
version
0x03
524
2
3a 31 39
30 33 30
35 32 34
30 30 30
32 42 39
0d 0a
Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII
3A 31 39
30 33 30
34 30 30
30 30 30
44 30 31
43 45 0D
0A
0x00
00D0 uint
01
X/X/Mineur (nombres après le
point des décimales)/Majeur
(nombres avant le point des
décimales)
Ex. : 1301 correspond au
numéro de version 1.13.
Congélateurs ultra-basse température
Réf.
23
24
Paramètre
Compensation de
l’étalonnage de
l’armoire
Tension de
secteur
Code de
fonction
0x03
0x03
Adresse
en hexadécimal
534
4F8
Congélateurs ultra-basse température
Taille
2
2
Commande
Modbus
3a 31 39
30 33 30
35 33 34
30 30 30
32 41 39
0d 0a
3a 31 39
30 33 30
34 46 38
30 30 30
32 45 36
0d 0a
Réponse
du boîtier
de relais
Données
3A 31 39
30 33 30
34 30 30
30 30 30
30 30 30
44 43 0D
0A
0x00
0000
00
3A 31 39
30 33 30
34 30 30
30 30 30
30 45 34
46 34 0D
0A
0x00
0000
E4
Type de
données
Remarques
La valeur des données est
convertie en complément à
deux à signe et divisée par
10 pour obtenir le point de
consigne.
int
Ex. : le complément à deux
de la valeur 0xFFFFFCE0 est
égal à -800.
-800/10 = -80. Le point de
consigne est donc
-80°C.
uint
La valeur hexadécimale est
convertie en décimale pour
obtenir la tension.
Ex. : ici, la valeur 0xE4 est égale
à 228 V
Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII |
73
Conformité WEEE
WEEE Compliance. This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Great Britain
Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. It is marked with the following symbol. Thermo
Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/disposal companies in each EU Member
State, and this product should be disposed of or recycled through them. Further information on our
compliance with these Directives, the recyclers in your country, and information on Thermo Scientific
products which may assist the detection of substances subject to the RoHS Directive are available at
www.thermofisher.com/WEEERoHS.
WEEE Konformittät. Dieses Produkt muss die EU Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Deutschland
Richtlinie 2012/19/EU erfüllen. Das Produkt ist durch folgendes Symbol gekennzeichnet. Thermo
Fisher Scientific hat Vereinbarungen getroffen mit Verwertungs-/Entsorgungsanlagen in allen EU-Mitgliederstaaten und dieses Produkt muss durch diese Firmen widerverwetet oder entsorgt werden.
Mehr Informationen über die Einhaltung dieser Anweisungen durch Thermo Scientific, dieVerwerter
und Hinweise die Ihnen nützlich sein können, die Thermo Fisher Scientific Produkte zu identizfizieren,
die unter diese RoHS. Anweisungfallen, finden Sie unter www.thermofisher.com/WEEERoHS.
Conformità WEEE. Questo prodotto deve rispondere alla direttiva dell’ Unione Europea 2012/19/EU
in merito ai Rifiuti degli Apparecchi Elettrici ed Elettronici (WEEE). È marcato col seguente simbolo.
Thermo Fischer Scientific ha stipulato contratti con una o diverse società di riciclaggio/smaltimento in
ognuno degli Stati Membri Europei. Questo prodotto verrà smaltito o riciclato tramite queste
medesime. Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con queste Direttive,
l’elenco delle ditte di riciclaggio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Scientific che
possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito
www.thermofisher.com/WEEERoHS.
Italia
Conformité WEEE. Ce produit doit être conforme à la directive euro-péenne (2012/19/EU) des
Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Il est marqué par le symbole suivant.
Thermo Fisher Scientific s’est associé avec une ou plusieurs compagnies de recyclage dans chaque
état membre de l’union européenne et ce produit devraitêtre collecté ou recyclé par celles-ci.
Davantage d’informations sur laconformité de Thermo Fisher Scientific à ces directives, les recycleurs
dans votre pays et les informations sur les produits Thermo Fisher Scientific qui peuvent aider le
détection des substances sujettes à la directive RoHS sont disponibles sur
www.thermofisher.com/WEEERoHS.
France
Coordonnées
BESOIN D'ASSISTANCE:
Les produits de Thermo Fisher Scientific bénéficient d'une équipe d'assistance technique internationale à votre disposition.
Nous offrons des accessoires pour le stockage frigorifique, notamment des alarmes à distance, des enregistreurs de
température et des services de validation.
Consultez le site www.thermofisher.com/cold ou composez le :
Pays
Service commercial
Amérique du Nord
+1 866 984 3766
Inde (numéro gratuit)
1800 22 8374
Inde
+91 22 6716 2200
Chine
+800 810 5118, +400 650 5118
Japon
+81 3 5826 1616
Australie
+61 39757 4300
Autriche
+43 1 801 40 0
Belgique
+32 53 73 42 41
France
+33 2 2803 2180
Allemagne (numéro international)
+49 6184 90 6000
Allemagne (numéro national gratuit)
0800 1 536 376
Italie
+32 02 95059 552
Pays-Bas
+31 76 579 55 55
Pays nordiques / baltiques / CEI
+358 9 329 10200
Russie
+7 812 703 4215
Espagne / Portugal
+34 93 223 09 18
Suisse
+41 44 454 12 22
Royaume-Uni / Irlande
+44 870 609 9203
Nouvelle-Zélande
+64 9 980 6700
Autres pays asiatiques
+852 2885 4613
Pays non mentionnés
+49 6184 90 6000
Thermo Fisher Scientific Inc.
275 Aiken Road
Asheville, NC 28804
États-Unis
Pour en savoir plus, rendez-vous sur thermofisher.com/cold
© 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques commerciales
sont la propriété de Thermo Fisher Scientific et de ses filiales, sauf indication contraire.
328442H02 1121

Fonctionnalités clés

  • Températures ultra-basses (-50°C à -86°C)
  • Accès contrôlé (cartes d’accès de proximité)
  • Système de secours (CO2 ou LN2)
  • Connectivité sans fil
  • Surveillance à distance
  • Gestion des alarmes
  • Enregistreur graphique (en option)
  • Éclairage du châssis (en option)

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je connecter mon congélateur TSX à un réseau sans fil ?
Branchez la clé USB Wi-Fi fournie dans le port situé au-dessus de la porte extérieure. Assurez-vous que le congélateur est à proximité d’un routeur sans fil compatible. Suivez ensuite les instructions d’installation du guide de l’utilisateur pour configurer la connexion.
Quelle est la température de fonctionnement optimale pour mon congélateur TSX ?
La température de fonctionnement idéale pour les modèles TSX est comprise entre -50°C et -86°C. Cependant, vous pouvez ajuster la température en fonction de vos besoins spécifiques en utilisant les réglages du panneau de contrôle.
Comment puis-je nettoyer mon congélateur TSX ?
Pour nettoyer votre congélateur, débranchez-le de la source d’alimentation. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l’extérieur et l’intérieur. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des produits chimiques agressifs.