Thermo Fisher Scientific TSX Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels80 Des pages
Thermo Fisher Scientific TSX est une série de congélateurs ultra-basse température conçus pour le stockage d’échantillons et d’autres produits sensibles à des températures extrêmement basses. Ces congélateurs sont dotés de fonctionnalités avancées telles que l’accès contrôlé et un système de secours optionnel pour assurer la sécurité et l’intégrité de vos échantillons. Ils sont parfaits pour une utilisation dans les laboratoires de recherche, les institutions médicales et d’autres environnements exigeants.
▼
Scroll to page 2
of
80
Congélateurs ultra-basse température Série TSX Installation et fonctionnement 328442H02 • Révision M • 11/11/2021 IMPORTANT Lisez ce mode d'emploi. Le non-respect des consignes du présent manuel peut entraîner des dégâts au niveau de l'unité, des blessures au personnel et de mauvaises performances de l'équipement. ATTENTION Tous les réglages internes et la maintenance doivent être exécutés par un personnel d'entretien qualifié. Le présent manuel est publié à titre d'information uniquement. Le contenu et le produit qu'il décrit peuvent être modifiés sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie quant à ce manuel. En aucun cas Thermo ne saurait être tenu responsable des dommages, directs ou indirects, liés à l'utilisation du présent manuel. © 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Table des matières Modèles....................................................................... 1 Mesures de sécurité..................................................... 2 Déballage..................................................................... 3 Liste de colisage .......................................................... 4 Recommandations générales....................................... 5 Contrôle de la température....................................... 5 Utilisation générale ................................................... 5 Premier remplissage................................................. 5 Ouverture / fermeture de porte de la batterie............ 5 Conditions de fonctionnement ..................................... 6 Électricité ................................................................. 6 Installation.................................................................... 7 Emplacement ........................................................... 7 Câblage ................................................................... 7 Nivellement .............................................................. 7 Système de secours (en option) ............................... 8 Structure superisolante de l'armoire ......................... 8 Fonctionnement de la porte...................................... 8 Orifice d'équilibrage de pression............................... 9 Installation du connecteur d'alarme à distance ......... 9 Utilisation prévue ...................................................... 9 Démarrage................................................................... 10 Exigences de connectivité ........................................ 10 Premier démarrage .................................................. 11 Mode veille ............................................................... 16 Fonctionnement........................................................... 17 Présentation du fonctionnement............................... 17 Écran d'accueil ........................................................ 17 Réglages.................................................................. 18 Communication série distante .................................. 23 Journal des événements .......................................... 24 Alarmes.................................................................... 25 Utilisateurs ............................................................... 25 Rapports .................................................................. 26 Graphique ................................................................ 27 Gestion de l'état de santé et des alarmes .................... 29 Présentation de l'état de santé ................................. 29 Notifications / attention............................................. 30 Alarmes / avertissement ........................................... 30 Système de secours (en option) ................................... 31 Précautions relatives au CO2 et au LN2 ..................... 31 Installation ................................................................ 31 Démarrage ............................................................... 32 Fonctionnement ....................................................... 32 Enregistreurs graphiques (en option) ............................ 33 Réglage et fonctionnement....................................... 33 Remplacement du papier ......................................... 33 Réglage de l'étalonnage ........................................... 33 Éclairage du châssis (facultatif)..................................... 34 Modification des réglages de l’éclairage du châssis.. 34 Débranchement du système d’éclairage du châssis . 35 Entretien et dépannage ................................................ 36 Nettoyage du condenseur ........................................ 36 Nettoyage du filtre du condenseur............................ 36 Entretien des joints d'étanchéité............................... 36 Dégivrage du congélateur ........................................ 36 Entretien de la batterie ............................................. 36 Programme d’entretien ............................................ 37 Guide de résolution des problèmes.............................. 38 Connectivité Résolution des problèmes ....................... 43 Garantie....................................................................... 45 Garantie (International) ................................................. 46 Annexe A : Résumé des alarmes ................................. 47 Annexe B : Détail du journal des événements............... 55 Annexe C : Fuseau horaire de la ville ............................ 58 Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII ..... 64 Conformité WEEE ....................................................... 74 BESOIN D'ASSISTANCE ............................................ 75 Modèles Unité Modèle (*) Modèle Energy Star (*) Thermo Scientific - TSX40086* G A/D/V Thermo Scientific - TSX50086* G A/D/V Thermo Scientific - TSX60086* G A/D/V Thermo Scientific - TSX70086* - A/D/V Congélateurs ultra-basse température Modèles | 1 Mesures de sécurité Le présent manuel utilise les symboles et conventions ci-dessous : AVERTISSEMENT : Votre unité doit être correctement mise à la terre, conformément aux codes nationaux et locaux de l'électricité. Ne branchez jamais l'unité sur des sources d'alimentation électrique surchargées. Ce symbole utilisé seul indique des instructions de fonctionnement importantes visant à réduire le risque de blessures ou de faibles performances de l'unité. AVERTISSEMENT : Débranchez l'unité de toutes les alimentations électriques avant de procéder aux opérations de nettoyage, de dépannage ou de maintenance sur le produit ou sur ses commandes. ATTENTION : Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères à modérées ou endommager l'équipement. ATTENTION : « Attention, risque d'incendie ». Cette unité est chargée de réfrigérants à base d'hydrocarbures. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des situations présentant des tensions dangereuses et un risque d'électrocution. Le symbole en forme de flocon de neige indique des températures extrêmement basses et un risque élevé de gelures. Ne touchez pas le métal nu ni les échantillons sans protection. Ce symbole indique la nécessité d'utiliser des gants lors des procédures indiquées. En cas de procédures de décontamination, utilisez des gants résistants aux produits chimiques. Utilisez des gants isolants pour manipuler les échantillons et utiliser l'azote liquide. Veuillez lire attentivement le manuel et les étiquettes d'avertissement avant l'installation, l'utilisation ou la maintenance de ce produit. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un mauvais fonctionnement du produit et entraîner un dommage corporel ou matériel. Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans la documentation et le manuel correspondants. Vérifiez préalablement que ce produit est adapté à son utilisation prévue. Si cet équipement n'est pas utilisé conformément aux spécifications du fabricant, la protection risque d'être compromise. Ne modifiez pas les composants du système, notamment le régulateur. N'utilisez que le matériel ou les pièces de remplacement du fabricant d'origine. Avant l'utilisation, confirmez que le produit n'a été modifié d'aucune façon. 2 | Mesures de sécurité Ce symbole indique les points de pincement possibles qui peuvent provoquer des blessures corporelles. CEM L’enregistrement CEM n’est réalisé sur cet équipement que dans un cadre strictement professionnel. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites définies pour les dispositifs numériques de classe A. La classe A couvre les dispositifs destinés à être utilisés dans tous les établissements autres que les établissements domestiques et ceux qui ne sont pas directement raccordés au réseau de distribution à basse tension, qui fournit de l’électricité aux environnements domestiques. Ce dispositif ISM est conforme à la spécification canadienne ICES-001. FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites définies pour les dispositifs numériques de classe A, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible d’entraîner de dangereuses interférences. Dans ce cas, l’utilisateur est tenu de corriger les interférences à ses frais. ID FCC : NNHMETSR Congélateurs ultra-basse température Déballage À la livraison, vérifiez qu'il n'y a pas de dommages matériels extérieurs en présence du représentant du transporteur. En cas de dommage extérieur, déballez avec précaution et vérifiez que l'unité ainsi que tous les accessoires ne sont pas endommagés. Si c'est le cas, déballez et inspectez l'équipement dans les cinq jours à compter de la date de livraison. Si l'extérieur est endommagé, conservez l'emballage et signalez-le immédiatement au transporteur. Ne renvoyez pas la marchandise au fabricant sans autorisation écrite. Lorsque vous envoyez une réclamation pour dommages à l'expédition, demandez à ce que le transporteur inspecte le conteneur de transport et l'équipement. Congélateurs ultra-basse température Déballage | 3 Liste de colisage Ce manuel est accessible à l’adresse www.thermofisher.com/usermanuals À l'intérieur du congélateur se trouve un sachet contenant : • Une clé de serrure de porte • Un connecteur à contact d'alarme à distance • Des entretoises pour l'espacement arrière • Clé Wi-Fi pour la connectivité Si vous avez commandé un enregistreur graphique installé sur place, le sachet contiendra également : • Les instructions d'installation de l'enregistreur • Du papier pour l'enregistrement sans encre Si vous avez commandé un système de secours, le congélateur contiendra également : • Des tuyaux • Des connecteurs anglo-saxons et métriques Si la commande le précise, le sachet peut également contenir : • Un graphique de températures QC et un journal des essais • Des informations sur l'étalonnage Si vous avez commandé l'option carte d'accès de proximité, vous trouverez les cartes dans un sachet fixé à l’avant du congélateur. 4 | Liste de colisage Congélateurs ultra-basse température Recommandations générales Contrôle de la température Premier remplissage REMARQUE IMPORTANTE : Nous recommandons l'utilisation d'un système de contrôle de la température redondant et indépendant afin de garantir un contrôle constant des performances proportionnellement à la valeur du produit stocké. Utilisation générale Ce système de réfrigération est conçu pour maintenir des températures très basses en toute sécurité dans un environnement ambiant compris entre 15°C et 32°C (59°F et 90°F), uniquement lorsque le congélateur est utilisé à des fins de stockage. Pour les modèles TSX70086*, la température de fonctionnement maximum est de 28°C (83°F). AVERTISSEMENT : Cette unité n'est pas un appareil de « congélation rapide ». La congélation d'importantes quantités de liquide, ou d'articles à forte teneur en eau, augmentera temporairement la température de la chambre et exigera un fonctionnement prolongé des compresseurs. Laissez le congélateur fonctionner à la température souhaitée pendant au moins 12 heures avant de le remplir. Remplissez le congélateur une étagère à la fois, en commençant par l'étagère du dessus. Après avoir rempli une étagère, attendez que le congélateur revienne au point de consigne avant de placer des produits sur une autre étagère. Répétez l'opération jusqu'à ce que le congélateur soit complètement rempli. ATTENTION : Le non-respect de ces procédures ou la surcharge de l'unité risque de solliciter inutilement les compresseurs ou de compromettre la sécurité du produit de l’utilisateur. Ouverture / fermeture de porte de la batterie Pour ouvrir la grille, tirez-la par en haut à droite comme illustré dans la figure ci-dessous. Pour fermer la grille, poussez-la contre la structure afin de la verrouiller en position. Évitez d'ouvrir la porte pendant des périodes prolongées car l'air à température de la chambre s'en échappe rapidement. Aussi, gardez les portes intérieures fermées autant que possible. Lorsque l'air ambiant, dont l'humidité est supérieure, remplace l'air de la chambre, du givre peut s'y former plus rapidement. Figure 1. Ouverture de porte Congélateurs ultra-basse température Recommandations générales | 5 Conditions de fonctionnement Les congélateurs décrits dans ce manuel sont classés pour une utilisation en tant qu'équipement fixe dans un environnement au degré de pollution 2 et à la catégorie de surtension II. Ces unités sont conçues pour fonctionner dans les conditions environnementales suivantes : • Utilisation en intérieur • Altitude jusqu'à 2000 m • Humidité relative maximale de 60 % pour des températures comprises entre 15°C et 32°C (59°F et 90°F). Pour les modèles TSX70086*, la température de fonctionnement maximum est de 28°C (83°F). • Variations des tensions de l'alimentation principale non supérieures à ± 10 % par rapport à la tension nominale. • Pour la série TSX, l'ULT ne doit pas être branché sur une prise électrique protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) car il peut se déclencher de manière intempestive. 6 | Conditions de fonctionnement Électricité Le dernier caractère du numéro de modèle figurant sur la plaque signalétique correspond aux caractéristiques électriques de votre unité. Le courant nominal de l'unité figure sur la plaque signalétique. Les types de tension sont A, D, V et G comme précisés dans le tableau suivant: Tableau 1. Caractéristiques électriques de la série TSX Modèle Tension Fréquence Courant 400D/V 208-230 V 50/60 Hz 4,0 A 400A 115 V 60 Hz 9,0 A 400G 100 V 50/60 Hz 10,5 A 500D 208-230 V 60 Hz 5,1 A 500V 208-230 V 50 Hz 5,2 A 500A 115 V 60 Hz 9,5 A 500G 100 V 50/60 Hz 9,5 A 600D/V 208-230 V 50/60 Hz 4,0 A 600A 115 V 60 Hz 8,5 A 600G 100 V 50/60 Hz 9,5 A 700D 208-230 V 60 Hz 5,8 A 700V 208-230 V 50 Hz 6,1 A 700A 115 V 60 Hz 10,6 A Congélateurs ultra-basse température Installation Câblage AVERTISSEMENT : Ne dépassez pas la capacité électrique imprimée sur la plaque signalétique située en bas à gauche de l'unité. Emplacement ATTENTION : Branchez l'équipement sur la bonne source d'alimentation. Une tension inappropriée risque d'endommager sérieusement l'équipement. Installez l'unité dans un endroit de niveau et exempt de vibrations en respectant un espacement minimum de 8 pouces (20 cm) sur le dessus et les côtés et de 6 pouces (15 cm) à l'arrière. Reportez-vous à la Nivellement pour obtenir des instructions sur la mise à niveau des unités. Prévoyez un dégagement assez important pour pouvoir ouvrir la porte à au moins 85°. ATTENTION : Pour votre sécurité et un fonctionnement sans défaillance, cette unité doit être correctement mise à la terre avant utilisation. La non mise à la terre de l'équipement peut causer des dommages corporels ou matériels. Respectez toujours le code national d'électricité et les codes locaux. Ne branchez pas l'unité sur des lignes électriques surchargées. Les entretoises d'espacement arrière fournies avec le congélateur peuvent être utilisées pour assurer un dégagement correct. Pour les installer, vissez-les sur la partie arrière. ATTENTION : Veillez à positionner l’unité de manière à ne pas entraver l’accès au dispositif de sectionnement ou au disjoncteur situé sur la partie arrière. Ne placez pas l'équipement à la lumière directe du soleil, à proximité de diffuseurs de chaleur, de radiateurs ou d'autres sources de chaleur. La température ambiante sur le lieu doit être comprise entre 15°C et 32°C (59°F et 90°F). Pour les modèles TSX70086*, la température de fonctionnement maximum est de 28°C (83°F). ATTENTION : Branchez toujours le congélateur sur un circuit dédié (distinct). Chaque congélateur est équipé d'un cordon d'alimentation et d'une prise destinés à le brancher sur une prise électrique délivrant une tension adaptée. La tension d'alimentation doit être comprise entre ± 10 % de la tension nominale du congélateur. ATTENTION : Ne retirez ni ne désactivez jamais la broche de terre de la prise du cordon d’alimentation. Si la broche est retirée, la garantie est caduque. Nivellement Vérifiez que le sol est de niveau. L'unité doit être de niveau à la fois d’avant en arrière et d’un côté à l’autre. Les modèles TSX40086* sont équipés d'un pied de réglage sur le côté droit. Ceux-ci permettent d'empêcher l'unité de bouger lors d'une ouverture de porte. Veillez à enclencher les freins des unités dotées de roulettes. Congélateurs ultra-basse température Installation | 7 Système de secours (en option) Si vous utilisez un système de secours au CO2 ou LN2, reportez-vous à la Système de secours (en option) afin d'obtenir des instructions d'installation et de fonctionnement. Structure superisolante de l'armoire Dans tous les modèles, les parois de l'armoire possèdent une isolation sous vide entourée d'un film hermétique multicouche. ATTENTION : Ne percez jamais de trous dans ou à proximité des parois de l'armoire. Le perçage risque d'endommager l'isolation et de compromettre le fonctionnement de l'unité. Fonctionnement de la porte Les modèles de congélateur-armoire sont équipés d'un dispositif de pointe spécialement conçu pour les congélateurs à très basse température. Leurs caractéristiques sont les suivantes : • Fonctionnement d'une seule main • Verrou accessible de face • Loquets pour cadenas standard garantissant une sécurité supplémentaire. La longueur de la anse doit être comprise entre 3/4 pouce (1,9 cm) et 11/2 pouce (3,8 cm). • Construction durable pour un fonctionnement fiable et un stockage des produits en toute sécurité • Alignement de la rampe de porte • Accès contrôlé au congélateur en option avec les cartes d'accès de proximité ATTENTION : Lors du déplacement du congélateur, saisir toujours les surfaces de l'armoire et ne jamais tirer le congélateur par la poignée du loquet. 8 | Installation Ouverture de la porte Pour les congélateurs dotés de l'option carte d'accès de proximité : 1. Retirez le cadenas s'il est installé. 2. Pour déverrouiller la porte, passez la carte devant le congélateur en dessous l'écran LCD. 3. Saisissez la poignée de verrouillage et tirez-la vers vous jusqu'à ce que le loquet se libère de la gâche de l'armoire. 4. Continuez à tirer la poignée de verrouillage pour ouvrir la porte principale. Pour les congélateurs non dotés de l'option carte d'accès de proximité : 1. Retirez le cadenas s'il est installé. 2. Saisissez la poignée de verrouillage et tirez-la vers vous jusqu'à ce que le loquet se libère de la gâche de l'armoire. 3. Continuez à tirer la poignée de verrouillage pour ouvrir la porte principale. Ouverture de la porte pendant une coupure de courant En cas de coupure de courant et si l'unité présente l'option carte d'accès de proximité, vous pouvez utiliser une pile de 9 V pour activer le système. Pour accéder à la borne 9 V, retirez le couvercle USB et localisez les bornes de la pile. Lorsque les bornes sont exposées, ouvrez la porte en maintenant la pile de 9 V contre les bornes et passez une carte de proximité valide sous la zone d'affichage. Lorsque la porte est ouverte, retirez la pile de 9 V. Remarque : les bornes étant polarisées, orientez correctement la pile de 9 V. Fermeture de la porte Remarque : le loquet ne s'enclenche pas automatiquement lorsque vous fermez la porte. Vous devez d'abord tourner le loquet vers la position ouverte. 1. Saisissez la poignée de verrouillage (de préférence avec votre main gauche) et tirez-là vers vous, en tournant le loquet vers la position ouverte. Congélateurs ultra-basse température 2. Placez la porte du congélateur en position fermée et éloignez doucement la poignée de vous, de manière à ce que le loquet s'enclenche entièrement dans la gâche de l'armoire. 3. Continuez d'appuyer doucement sur la poignée de verrouillage jusqu'à ce que le loquet soit bien en position fermée. 4. Insérez la clé et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller. 5. Replacez le cadenas si nécessaire. Orifice d'équilibrage de pression Lorsque la porte d'un congélateur-armoire à très basse température est ouverte, l'air ambiant s'engouffre dans le compartiment de stockage. Lorsque la porte est fermée, le volume fixe d'air se refroidit rapidement. La pression chute en dessous de la pression atmosphérique, créant un vide important. La réouverture de l'unité est impossible tant que les pressions internes ne sont pas revenues à la pression atmosphérique. Sans mécanisme d'équilibrage de pression, plusieurs heures peuvent être nécessaires, dans certains cas extrêmes, pour que la porte puisse s'ouvrir facilement à nouveau. Tous les modèles armoire sont dotés d'un orifice qui permet d'obtenir une décompression après l’ouverture des portes. L'orifice d'équilibrage de pression se trouve dans la porte, derrière le panneau en hauteur à yeux sur la façade du congélateur. Si l'orifice est conçu pour se dégivrer automatiquement, une accumulation excessive de givre au niveau de la porte intérieure peut éventuellement limiter le flux d'air. Par conséquent, vous devez inspecter régulièrement la porte intérieure et éliminer le givre qui en dépasse à l'aide d'une brosse de nylon rigide. Installation du connecteur d'alarme à distance Les contacts de l'alarme à distance se situent à l'arrière du congélateur, au-dessus et à gauche de l'interrupteur. Après avoir installé le câblage depuis l'alarme à distance jusqu'au connecteur, installez ce dernier sur la micro-carte du congélateur. Figure 2. Configuration des broches de l'alarme à distance Les contacts se déclencheront en cas de coupure de courant, d'alarme de température élevée, d'alarme de température basse ou d'alarme de porte entrouverte. Utilisation prévue Les congélateurs -86 °C (reportez-vous à la Modèles pour connaître les séries des modèles précis) décrit dans ce manuel correspond à des unités à haut rendement destinées à un usage professionnel. Ces produits sont destinés à être utilisés comme stockage frigorifique pour la recherche et comme congélateur de laboratoire à usage général pour stocker des échantillons ou autre à des températures comprises entre -50 °C et -86 °C. Ceci n'est pas un appareil médical. Par conséquent, il n'est pas enregistré auprès d'un organisme de réglementation des dispositifs médicaux (ex. : FDA). Cela signifie qu'il n'a pas été évalué pour le stockage d'échantillons à des fins de diagnostic ou pour la réintroduction d'échantillons dans le corps. Cette unité ne doit pas être utilisée dans des lieux classés comme dangereux ni pour le stockage de produits inflammables. La configuration des broches est illustrée à la Figure 2 ci-dessous. Congélateurs ultra-basse température Installation | 9 Démarrage Exigences de connectivité Au démarrage initial, la clé USB Wi-Fi située dans le sac d’articles supplémentaires doit être branchée dans le port audessus de la porte extérieure. Seule la clé fournie fonctionnera correctement avec la connectivité intégrée. Pour profiter pleinement des options de connectivité de vos congélateurs, il convient de respecter deux exigences : 1. Le congélateur devra être connecté à un réseau sans fil à l'aide d'une connexion Internet, le congélateur utilise uniquement une connexion sans fil. a. Reportez-vous au Tableau 2 pour connaître les paramètres de sécurité du réseau acceptables. b. Veuillez discuter avec votre groupe local des technologies de l’information (TI) pour connaître le bon réseau sans fil et le mot de passe à utiliser. 2. La personne surveillant l’unité aura besoin d’un compte Thermo Fisher Connect et devra connecter l’unité à son compte via InstrumentConnect™. Pour créer un compte Thermo Fisher Connect : a. Utilisez un navigateur Web pour ouvrir l’URL suivante : https://apps.thermofisher.com Remarque : si vous résidez en Chine, le client web vous permet de passer sur cette région après votre connexion ou de vous connecter directement à la Chine grâce à l'adresse https://china.apps.thermofisher.com. Caractéristiques Tableau 2. Caractéristiques Paramètre Caractéristique Fréquence de transmission Wi-Fi par défaut au cloud Toutes les 5 minutes pour la transmission des données des capteurs. Temps réel pour les événements d'alarme 2,4 GHz uniquement ; IEEE 802.11B, IEEE 802.11G, IEEE 802.11N Protocole Wi-Fi WPA2PSK Sécurité du Wi-Fi WPA2PEAP(PEAP) Débit de données Wi-Fi 1 Mbit/s minimum b. Sélectionnez « Create an Account » (Créer un compte) et suivez les instructions pour en créer un nouveau. (N’oubliez pas vos informations de connexion pour votre prochaine utilisation.) Portée du Wi-Fi Jusqu'à 30 mètres Signal sans fil minimum requis -67 dBm c. Ports du pare-feu qui doivent être ouverts 123, 443 (Facultatif) Téléchargez l’application InstrumentConnect pour mobile / tablette depuis l’AppStore ou PlayStore. Remarque : InstrumentConnect™ correspond à la section de Thermo Fisher Connect à partir de laquelle l’ensemble des instruments connectés peuvent être surveillés. Pour accéder à cette section, cliquez sur l’icône InstrumentConnect indiquée ci-après. Remarque : Les appareils connectés Thermo Fisher Scientific prennent en charge la validation de certificat. Si le problème persiste Si votre congélateur n'arrive pas à se connecter au réseau sans fil ou à un compte cloud, vérifiez vos nom et mot de passe et essayez de vous reconnecter. Si le problème persiste, contactez votre assistance locale. Remarque : si le mot de passe du réseau expire ou change, votre congélateur ne pourra plus se connecter automatiquement. Veillez à mettre à jour manuellement votre mot de passe dans les réglages de l'interface utilisateur de votre congélateur pour pouvoir vous reconnecter. Si vous n'arrivez pas à vous reconnecter dans les 3 jours, vos données seront perdues. 10 | Démarrage Congélateurs ultra-basse température Premier démarrage Après avoir choisi votre région, cliquez sur le bouton Suivant. Pour démarrer le congélateur, suivez les étapes ci-dessous : 1. Branchez le congélateur sur la prise électrique. 2. Placez l'interrupteur du congélateur situé en bas à droite sur la position ON (MARCHE). 3. Lorsque le congélateur s'allume, le logo Thermo Scientific apparaît sur l'écran de devant. Si l'unité est allumée pour la première fois, il convient de procéder à un premier démarrage. Cliquez sur le bouton Commencer configuration pour démarrer la configuration. Figure 5. Écran Configuration de la région Lorsque vous saisissez votre Ville dans l'écran Configuration de la région, reportez-vous à l'Annexe C : Fuseau horaire de la ville. Consultez le tableau et sélectionnez la ville la plus proche de votre fuseau horaire. L'écran suivant vous permet d'identifier un congélateur en précisant un nom d'unité. Après avoir saisi un nom, cliquez sur le bouton Suivant. Figure 3. Écran principal La première étape du démarrage consiste à choisir la langue. Cet écran vous permet de préciser la langue d'affichage préférée. Après avoir choisi la langue, cliquez sur le bouton Suivant. Figure 6. Écran Configuration du nom de l'unité Les quelques écrans suivants vous permettent de configurer une connexion sans fil pour stocker les informations sur InstrumentConnect. Pour connecter totalement votre nouvelle unité, vous allez devoir procéder comme suit : Figure 4. Écran Choix de la langue 1. Raccordez l’unité à un réseau sans fil permettant d’envoyer des données à Thermo Fisher Connect. L'écran suivant vous permet de sélectionner votre ville. Saisissez le nom de votre ville puis choisissez dans la liste de suggestions. 2. Connectez-vous à Thermo Fisher Connect (Web ou application) et reliez l’unité à votre compte via InstrumentConnect. Remarque : Avant de commencer, créez un compte Thermo Fisher Connect et ayez vos informations de connexion au réseau à votre disposition. Reportez-vous à la Exigences de connectivité pour obtenir plus d’informations. Congélateurs ultra-basse température Démarrage | 11 Le premier écran demande d’accepter les conditions générales régissant l’utilisation de la connectivité sur cet appareil. Si vous décidez de passer cette étape d’acceptation, la connectivité Wi-Fi sera désactivée. Vous serez en mesure d’accepter les conditions et d’activer la connectivité ultérieurement via le menu Connectivity Settings (Paramètres de connectivité). Figure 9. Écran Configuration sans fil (mot de passe) Remarque : appuyez sur l'icône en forme d'œil l'écran pour voir le mot de passe sur Figure 7. Écran des conditions générales Sélectionnez un réseau sans fil et cliquez sur le bouton Suivant. Figure 10. Clavier à l'écran Figure 8. Écran Configuration sans fil Une fois que le réseau souhaité est sélectionné (mis en surbrillance), vous devez appuyer sur la touche Next (Suivant). Remarque : si vous ne souhaitez pas configurer une connexion sans fil, cliquez sur le bouton Passer. Les écrans Réglage date et heure apparaissent. Pour configurer une connexion sans fil ultérieurement, cliquez sur l'icône du menu Réglages et sélectionnez Connectivité. Les étapes suivantes concernent le type de connexion WPA2. Pour le type Enterprise, reportez-vous à la Section Wi-Fi. Saisissez le mot de passe du réseau et cliquez sur le bouton Suivant. 12 | Démarrage Figure 11. Clavier à l'écran Un message de réussite s’affiche lorsque la connexion est établie. Un échec de connexion peut être dû à un mot de passe Wi-Fi incorrect ou à une incompatibilité réseau, un message d’erreur général s’affiche alors. Au bout de cinq secondes, l’interface revient à l’écran précédent. Remarque : si cela se produit, vérifiez l’état du réseau et saisissez de nouveau le bon mot de passe pour établir la connexion. Congélateurs ultra-basse température Remarque : utilisez l’icône représentant un oeil pour vérifier la saisie du mot de passe avant de procéder à la connexion. Reportez-vous à la Section Connectivité Résolution des problèmes. Figure 12. Écran du message d'erreur de la configuration sans fil L'écran suivant affiche trois options pour connecter votre unité à InstrumentConnect. Vous pouvez stocker des données historiques et recevoir des notifications d'alarme sur votre compte InstrumentConnect. Figure 15. Écran Se connecter à InstrumentConnect Se connecter via un appareil mobile Si vous sélectionnez l'option Se connecter via un appareil mobile, l'écran suivant apparaît. Suivez les instructions pour vous connecter à InstrumentConnect. Figure 13. Écran du message de confirmation de la configuration sans fil L’écran Network Configuration (Configuration du réseau) s’affiche lorsque la connexion est établie, il indique la date et l’heure en fonction du réseau sans fil. Vérifiez les informations affichées et cliquez sur le bouton Suivant. Figure 16. Écran Se connecter à InstrumentConnect (via un appareil mobile) et les écrans de l'appareil mobile Figure 14. Écran Configuration du réseau Congélateurs ultra-basse température Démarrage | 13 Se connecter via un code Cette option affiche un code que vous devez saisir pour vous connecter à InstrumentConnect. Figure 17. Écran Se connecter à InstrumentConnect (via un code) L'écran suivant vous permet de sélectionner l'unité de température. Après avoir réglé l'unité, appuyez sur le bouton Suivant. Le deuxième écran fournit des informations sur l'emplacement, l'espacement et le nivellement de l'unité. Cliquez sur le bouton Suivant après avoir tout lu. Figure 18. Écran Réglage des unités Figure 20. Écran Instructions d'installation (positionnement) Les trois prochains écrans contiennent des instructions d'installation. Le premier écran fournit des informations sur la source d'alimentation et les conditions de température ambiante. Cliquez sur le bouton Suivant pour voir les autres instructions d'installation. Le troisième écran fournit des informations sur le premier remplissage du congélateur. Cliquez sur le bouton Suivant après avoir tout lu. Figure 21. Écran Instructions d'installation (avant utilisation) Figure 19. Écran Instructions d'installation (alimentation et température) 14 | Démarrage Congélateurs ultra-basse température L'écran suivant vous permet de préciser les points de consigne ainsi que les alarmes de température chaude et froide. Après avoir réglé les températures, cliquez sur le bouton Suivant. Cet écran vous permet de saisir vos prénom, nom, e-mail et nom d'utilisateur dans l'écran Configuration du mode d'accès. Appuyez sur le bouton Next (Suivant) pour continuer. Figure 22. Écran Points de consigne et alarmes Cet écran vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Après avoir sélectionné le mode, cliquez sur le bouton Suivant. Figure 25. Écran Configuration du mode d'accès Cet écran vous indique que votre premier démarrage a bien été effectué. Cliquez sur le bouton Terminer pour compléter le premier démarrage ou sur le bouton Retour pour apporter des modifications. Figure 23. Operating Mode Setup Screen Cet écran vous permet de sélectionner le mode d'accès. Si l’option Secured Access (Accès sécurisé) est sélectionnée, il est nécessaire de créer au moins un compte d’administration. Après avoir choisi un mode, appuyez sur le bouton Next (Suivant) pour continuer. Figure 26. Écran Terminer configuration Figure 24. Écran Configuration du mode d'accès Congélateurs ultra-basse température Démarrage | 15 Mode veille Un bouton de veille se situe sur l'avant de l'unité. Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pendant environ 3 secondes pour confirmer que vous souhaitez mettre l'unité en mode veille. Après confirmation, l'unité entre en mode veille. En mode veille, le système de réfrigération s'arrête et l'unité ne refroidit plus. Pour quitter le mode veille et rétablir un fonctionnement normal, il convient d'appuyer et de maintenir enfoncé le bouton de veille pendant environ 1 seconde. Bouton de veille Figure 27. Bouton de veille 16 | Démarrage Congélateurs ultra-basse température Fonctionnement Présentation du fonctionnement • une cloche rouge indique une condition d'alarme ; • une cloche rouge avec une diagonale indique que l'alarme a été mise en mode répétition. Une fois les procédures de premier démarrage terminées avec succès, le congélateur commence à fonctionner normalement. Les seules actions nécessaires sont : • Un bouton de connexion pour se connecter au système. Reportez-vous à la Connexion de l'utilisateur pour obtenir plus d'informations. • Définir les points de consigne de fonctionnement et d'alarme. Pour cela, reportez-vous à la Alarmes. • • Activer le système de secours au CO2 ou LN2, s'il a été installé. Pour connaître les instructions sur les réglages de secours et l'activation du système, reportez-vous à la Système de secours (en option). Les icônes qui apparaissent sous l'heure indiquent si l'unité est connectée à InstrumentConnect mais aussi le Wi-Fi, la qualité du signal et le mode de fonctionnement. • La température de consigne est affichée. Ceci peut être modifié en cliquant sur le bouton Point de consigne situé en bas de l'écran. • Ajuster les réglages du système d’éclairage du châssis, s’il a été installé. Reportez-vous à la Section Éclairage du châssis (facultatif). • Le graphique des températures peut être visualisé en cliquant sur le bouton Graphique situé en bas de l'écran. Reportez-vous à la Section Graphique. • L'icône « i » en haut à droite de l'écran représente le bouton d'aide. Cliquez sur cette icône pour afficher la boîte d'aide contenant un texte expliquant toutes les fonctions disponibles sur un écran précis. • Le bouton retour permet de revenir à l'écran précédent. Écran d'accueil L'écran d'accueil ci-dessous est l'écran par défaut. Connexion de l'utilisateur Lorsque le système fonctionne en mode Accès sécurisé, l'utilisateur doit se connecter en saisissant ses nom d'utilisateur et mot de passe. Lorsque le système fonctionne en mode Accès complet, la fonction de connexion est limitée aux techniciens de maintenance qui doivent accéder aux écrans Maintenance. Figure 28. Écran d'accueil Options disponibles sur l'écran d'accueil : • Le panneau vertical sur la gauche représente la barre de navigation qui permet d'accéder à toutes les fonctions de l'unité. • L'icône colorée au milieu indique l'état de santé de l'unité. Il existe quatre icônes à cette fin : • un cœur vert avec une coche signifie que le fonctionnement est normal ; • un triangle jaune avec un point d'exclamation signifie une notification ; Congélateurs ultra-basse température Fonctionnement | 17 Réglages L'icône Réglages est le deuxième onglet du panneau de navigation. L'écran suivant apparaît après avoir cliqué sur l'icône Réglages. • Temp. ambiante extrême : l'utilisateur peut définir le point de consigne de l'alarme temp. ambiante extrême. La plage de température est de 32 °C à 40 °C. La valeur par défaut est 37 °C. • Compresseur Temp : point de consigne de l'alarme pour température interne élevée du deuxième étage du compresseur. La plage de température est de 70 °C à 98 °C. La valeur par défaut est 94 °C. • Délai de répétition : permet de définir le temps de répétition de l'alarme sonore pour une alarme active. Affichage À partir de l'écran Réglages, cliquez sur le bouton Affichage pour faire apparaître l'écran Affichage. Plusieurs paramètres d'affichage peuvent être réglés. Figure 29. Écran Réglages Alarmes L'écran Réglages des alarmes prévoit la possibilité de définir les points de consigne des alarmes de température chaude et froide. Cliquez sur le bouton Alarme temp. chaude ou Alarme temp. froide pour afficher l'écran Points de consigne et régler les paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la Commandes. Figure 30. Écran Réglages des alarmes • Alarme temp. chaude : la plage de température de cette alarme est de -40 °C à 5 °C près du point de consigne. Remarque : l'alarme température chaude sera désactivée pendant 12 heures lorsqu'une condition de démarrage à chaud est émise. • Alarme temp. froide : la plage de température est de 99 °C à 5 °C près du point de consigne. Figure 31. Écran Affichage 18 | Fonctionnement Congélateurs ultra-basse température • Luminosité : utilisez le curseur ou les boutons +/- pour régler la luminosité de l'écran. Utilisateurs • Langue : pour changer la langue d'affichage, cliquez sur le bouton Langue et choisissez la langue souhaitée. • Date/heure auto : pour régler la date et l'heure manuellement, désactivez ce réglage et sélectionnez le format. L'option Mode d'accès permet de modifier le mode d'accès au système (complet ou sécurisé), d'ajouter un utilisateur au système et d'importer ou d'exporter une base de données d'utilisateurs. • Unités de mesure : pour modifier les unités de mesure affichées, cliquez sur le bouton Mesure. • Date : pour régler la date et le format d'affichage de la date, cliquez sur le bouton Date. L'écran Utilisateurs est également accessible à l'aide de l'icône Utilisateur située sur la barre de navigation de gauche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la Utilisateurs. Figure 33. Écran Utilisateurs Figure 32. Écran Date • Nom de l'unité : pour saisir ou modifier le nom de l'unité, cliquez sur le bouton Nom de l'unité. • Heure : pour régler l'heure et le format d'affichage de l'heure, cliquez sur le bouton Heure. • Personnalisation de la barre des icônes : elle permet de personnaliser les 3 icônes du bas de la barre de navigation. • Région : elle permet de configurer la région où se trouve l'unité. • Accueil : pour sélectionner l'écran d'accueil par défaut, cliquez sur le bouton Accueil • Arrêt automatique : sélectionnez l'intervalle de temps au bout duquel l'écran LCD s'éteint automatiquement. Avec l'option par défaut Aucun, l'écran LCD restera constamment allumé. • Calibrage de l'écran : cliquez pour effectuer un calibrage de l'écran automatique. • • Sensibilité de l'écran : sélectionnez pour modifier la sensibilité tactile de l'écran. Éclairage LED : si cette option est installée, vous pouvez activer ou désactiver le système d’éclairage du châssis. Reportez-vous à la Section Modification des réglages de l’éclairage du châssis pour plus d’informations. Fichiers et informations L'écran suivant apparaît lorsque vous sélectionnez le bouton Fichiers et informations. Figure 34. Écran Fichiers et informations • Réinitialisation : permet de rétablir les réglages d'usine, y compris la température de consigne. • Fichiers de configuration : permet d'importer et d'exporter des fichiers de configuration. Les fichiers de configuration peuvent être chargés sur d'autres congélateurs. Sélectionnez le bouton Enregistrer après avoir apporté les modifications nécessaires. Congélateurs ultra-basse température Fonctionnement | 19 • Rapports : permet d'exporter les données des événements et des températures. Une période peut également être précisée. Reportez-vous à la Rapports pour obtenir plus d'informations. • Nous contacter : cliquez sur ce bouton pour voir ou modifier les coordonnées du service. Cliquez sur le bouton Température de consigne pour afficher l'écran Points de consigne. Commandes Les températures de consigne peuvent être définies dans l'écran Commandes. Pour sélectionner une température de consigne, sélectionnez le bouton Commandes pour aller vers l'écran correspondant. Figure 36. Écran Points de consigne • Les paramètres du point de consigne et des alarmes de température peuvent être réglés en faisant défiler les chiffres vers le haut ou vers le bas ou en cliquant sur les flèches haut ou bas. Remarque : une modification du point de consigne peut modifier automatiquement les points de consigne des alarmes temp. chaude ou froide et éviter des alarmes inutiles. • Figure 35. Écran Commandes • Mode de fonctionnement : le réglage par défaut est le mode Standard, qui permet d'équilibrer la consommation électrique et le rendement de la variation de crête. Le mode haut rendement permet une variation de crête de la température minimum. Remarque : les clients qui effectuent l'étalonnage de la température sur place peuvent observer une variation de 2 °C lorsqu'une sonde externe est placée à proximité de la sonde de contrôle du congélateur. Cette variation est due à l'optimisation du système de contrôle visant à garantir l'uniformité de la température dans la chambre. • Délai de rétablissement de l'alimentation : cliquez sur ce bouton pour définir le délai au démarrage après une coupure de courant. La valeur par défaut est 0. • Écart de température : il est utilisé pour l'étalonnage. La plage de température est de -10 °C à +10 °C. La valeur par défaut est 0. • Réglages du système de secours : cet écran permet à l'utilisateur de sélectionner le type et le point de consigne de secours des unités pour lesquels un système de secours est installé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la Système de secours (en option). 20 | Fonctionnement Après avoir sélectionné les températures, cliquez sur le bouton Enregistrer pour confirmer les modifications. Remarque : si vous ne cliquez pas sur le bouton Enregistrer, l'unité ne répondra pas à la demande de modification du point de consigne. Test de l'alarme temp. chaude : si vous cliquez sur ce bouton, le système se met en mode test de l'alarme temp. chaude qui simule une condition de cette alarme. Après l'avoir sélectionné, l'écran d'accueil apparaît avec le relevé de la température réelle. L'affichage de la température augmente jusqu'au point de consigne de l'alarme temp. chaude. Une fois cette température atteinte, l'utilisateur est invité à terminer le test. Connectivité L'onglet Connectivité permet de configurer un réseau sans fil et de se connecter à InstrumentConnect. Suivez ces deux étapes pour pouvoir stocker des informations sur InstrumentConnect. Congélateurs ultra-basse température L'écran suivant apparaît lorsque vous sélectionnez le bouton Connectivité. Option 2 : Réseaux Enterprise sans validation de certificat (PEAP) Figure 37. Écran Connectivité Figure 40. Réseaux sans validation de certificat (PEAP) Wi-Fi Option 3 : Réseaux Enterprise avec validation de certificat (PEAP) Cliquez sur le bouton Wi-Fi pour vous connecter à un réseau. Sélectionnez le réseau depuis la liste et cliquez sur le bouton Suivant. Cliquez sur l’icône de chargement du certificat pour rechercher directement le certificat pour une clé USB Remarque : Insérez une clé USB dans le port USB de communication qui contient le certificat réseau. Figure 38. Écran Appareils Wi-Fi Il existe 3 manières de se connecter au réseau : Option 1 : WPA2 Figure 41. Réseau avec validation de certificat (PEAP) Saisissez le mot de passe du réseau et appuyez sur le bouton Join (Rejoindre). Appuyez sur OK pour installer le certificat. Figure 39. Écran Join Wi-Fi Network (Rejoindre un réseau Wi-Fi). Figure 42. Sélection du certificat réseau Congélateurs ultra-basse température Fonctionnement | 21 Cliquez sur Join (Rejoindre) pour vous connecter au réseau sans fil. Figure 43. Réseaux avec validation de certificat (PEAP) Un message de confirmation s'affiche une fois la connexion établie. Si la connexion échoue, soit à cause d'un mot de passe Wi-Fi incorrect ou d'une incompatibilité réseau, un message d'erreur générale s'affiche. Après 5 secondes, l'interface revient à l'écran précédent. Figure 45. Écran de message de connexion pour configuration sans fil InstrumentConnect L'écran suivant apparaît lorsque vous sélectionnez le bouton InstrumentConnect de la Figure 37. Si cela se produit, vérifiez l'état du réseau et saisissez à nouveau le mot de passe correct pour établir la connexion. (Conseil : utilisez l'icône représentant un œil pour vérifier la saisie du mot de passe avant de procéder à la connexion.) Reportez-vous à la Section Connectivité Résolution des problèmes. Figure 46. Écran InstrumentConnect Se connecter via un appareil mobile Si vous sélectionnez l'option Se connecter via un appareil mobile, un écran avec des instructions apparaît. Suivez les instructions pour vous connecter à InstrumentConnect. Figure 44. Écran du message d'erreur de la configuration sans fil Suppression de la connexion Wi-Fi Pour supprimer une connexion établie, sélectionnez tout d’abord le réseau que vous souhaitez déconnecter depuis l’écran de sélection représenté sur la Figure 38, puis appuyez sur la touche Next (Suivant). Sur l’écran d’informations réseau suivant, appuyez sur la touche Forget Network (Oublier le réseau). Vous êtes ensuite invité à confirmer votre sélection. Une fois la connexion désactivée, vous revenez à l’écran de sélection d’appareils Wi-Fi représenté sur la Figure 38. 22 | Fonctionnement Figure 47. Connexion via l’écran de l’appareil mobile et via les écrans d’interface mobile InstrumentConnect Congélateurs ultra-basse température Se connecter via un code Cette option affiche un code que vous devez saisir pour vous connecter à InstrumentConnect. Figure 48. Écran Se connecter via un code unique Remarque : Lorsque vous utilisez la version Web d’InstrumentConnect ou l’application mobile, veillez à être dans le bon environnement régional. Si vous vous trouvez en Chine, il convient de sélectionner la région China (Chine). Reportez-vous à la Exigences de connectivité pour plus d’informations. Si la connexion est établie avec succès au moyen de l’une de ces deux méthodes, un message de réussite s’affiche. En cas d’échec de la connexion, un message d’erreur s’affiche. Au bout de cinq secondes, l’interface revient à l’écran précédent. Vérifiez l’état du réseau et tous les mots de passe saisis, etc. puis recommencez les étapes précédentes pour réussir à connecter l’unité. Reportez-vous à la Connectivité Résolution des problèmes pour plus d'informations sur le dépannage de la connectivité. Communication série distante L’onglet Remote Serial (Communication série distance) permet d’utiliser le protocole MODBUS ASCII pour établir une interface avec l’unité. Les registres actuellement accessibles via ce protocole sont détaillés dans l’Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII. Congélateurs ultra-basse température Figure 49. Communication série distante Fonctionnement | 23 Mode chauffage L’onglet Heater Mode (Mode chauffage) permet d’ajuster le cycle de fonctionnement du chauffage intégré au châssis de l’armoire pour limiter la formation de givre et de glace autour du châssis de l’armoire. Figure 50. Mode chauffage Journal des événements Le journal des événements est le troisième onglet du panneau de navigation. Il contient un enregistrement des événements du système et de l'utilisateur. L'écran Journal des événements apparaît après avoir cliqué sur l'icône correspondante. Une liste déroulante basée sur les types d'événement figure également. Les types d'événement peuvent être filtrés et classés dans : alarme, porte, utilisateur, pile et secours. Lorsqu'un filtre est sélectionné, le bouton Voir tout à droite devient Filtre actif. Figure 52. Écran Journal des événements avec Filtre Pour exporter les journaux des événements et des températures : 1. Choisissez l'élément à exporter depuis la liste déroulante Exporter. Les options disponibles sont : journal des événements et des températures, journal des événements, journal des températures et rapports. 2. Sélectionnez le format d'exportation du journal ou du rapport. 3. Vous pouvez choisir une période prédéfinie ou personnalisée. 4. Insérez une clé USB pour stocker le journal ou le rapport. Cliquez sur le bouton Exporter journal pour télécharger le journal ou le rapport. Figure 51. Écran Journal des événements Cet écran affiche jusqu'à deux semaines d'événements récents avec leurs date et heure d'apparition. Les colonnes Date/heure et Événement peuvent être classées par ordre ascendant ou descendant en sélectionnant l'en-tête de la colonne. Figure 53. Écran Journal des exportations D'autres informations sur un événement particulier peuvent être visualisées en sélectionnant l'événement. 24 | Fonctionnement Congélateurs ultra-basse température Alarmes Ajout de nouveaux utilisateurs En sélectionnant l'onglet Alarmes, l'écran Réglages des alarmes apparaît. Pour plus d'informations sur les points de consigne, reportez-vous à la Alarmes. Sélectionnez le bouton Ajouter utilisateur pour aller vers l'écran Ajouter un utilisateur. Figure 54. Écran Réglages des alarmes Utilisateurs L'onglet Utilisateurs permet d'afficher l'écran correspondant. L'option Mode d'accès permet de modifier le mode d'accès au système (complet ou sécurisé), d'ajouter un utilisateur au système et d'importer ou d'exporter une base de données d'utilisateurs. L'écran suivant apparaît lorsque vous sélectionnez le bouton Utilisateur. Figure 56. Écran Ajouter un utilisateur Indiquez les informations dans les champs et cliquez sur le bouton Ajouter utilisateur. Un astérisque indique que le champ est obligatoire. • Prénom : saisissez le prénom de l'utilisateur. • Nom : saisissez le nom de l'utilisateur. • E-mail : saisissez l'adresse e-mail de l'utilisateur. • Nom d'utilisateur : saisissez le nom d'utilisateur. Un nom d'utilisateur par défaut apparaît en fonction de l'adresse e-mail saisie. • Le bouton Importer permet d'importer une base de données des utilisateurs. Mot de passe : saisissez et confirmez le mot de passe. Le mot de passe saisi doit contenir entre 3 et 16 caractères, dont au moins 1 majuscule, 1 chiffre et 1 caractère spécial. • Remarque : la base de données à importer doit être prise d'une autre unité utilisant le même logiciel, autrement le système ne pourra pas la reconnaître. Téléphone : saisissez le numéro de téléphone de l'utilisateur. Vous pouvez ajouter d'autres numéros de téléphone en cliquant sur le symbole +. • Rôle de l'utilisateur : sélectionnez le niveau d'accès de l'utilisateur. Figure 55. Écran Utilisateurs La base de données des utilisateurs peut être exportée à l'aide du bouton Exporter. Insérez une clé USB afin de pouvoir transférer les données. • Utilisateur de niveau 1 : cet utilisateur a accès pour modifier les fonctions de base comme les Congélateurs ultra-basse température • Admin : cet utilisateur a accès pour modifier les réglages et gérer les profils. points de consigne des températures et des alarmes. Fonctionnement | 25 • • Utilisateur de niveau 2 : cet utilisateur peut voir les informations sur les températures et les alarmes mais ne peut pas modifier les réglages. (Principalement utilisé lorsque l’unité est équipée d’un HID Access ID (Identifiant d’accès HID), car toute personne ayant besoin d’accéder au congélateur doit disposer d’un rôle utilisateur.) Identifiant d'accès : Reportez-vous à la Section Gestion des cartes d'accès. Modification et suppression des utilisateurs Pour modifier un utilisateur existant, cliquez sur la saisie d'utilisateur dans l'écran Utilisateurs pour faire apparaître l'écran Infos utilisateur. Apportez les modifications nécessaires en sélectionnant le champ approprié et en modifiant les informations. Ensuite, cliquez sur le bouton Modifier utilisateur et confirmez. Pour supprimer un utilisateur, sélectionnez le bouton Supprimer utilisateur et confirmez. Remarque : cette action ne peut pas être annulée. Figure 57. Écran Infos utilisateur Gestion des cartes d'accès Lorsque le système de carte d'accès est installé, l'écran Infos utilisateur permet d'attribuer une carte à chaque utilisateur. Les utilisateurs peuvent ensuite passer leur carte d'accès pour accéder au congélateur ou à la connexion. L’Access ID (Identifiant d’accès) doit être unique pour chaque utilisateur. Pour associer une carte d'accès à un utilisateur précis, cliquez sur le champ ID d'accès de l'écran Infos utilisateur (reportez-vous à la Figure 55) et maintenez la carte au milieu de la partie inférieure de l'écran LCD. Le champ ID d'accès se renseignera automatiquement et vous entendrez un bip. Une seule carte peut être ajoutée par utilisateur. Rapports L'onglet Rapport permet d'exporter un journal ou un rapport. L'écran Exporter journaux et rapports apparaît lorsque vous appuyez sur l'icône Rapport. Si vous sélectionnez Rapports comme type d'exportation, la période est limitée à deux options : une semaine (par défaut) et un jour. Reportez-vous à la Section Journal des événements. Figure 58. Écran Exporter journaux et rapports 26 | Fonctionnement Congélateurs ultra-basse température Graphique Modification du graphique Il peut avoir 2 axes Y au maximum. L'axe Y de gauche est l'axe Principal et l'axe Y de droite est l'axe Secondaire. Les éléments affichés sur l'axe Principal sont répertoriés à gauche et ceux affichés sur l'axe Secondaire se trouvent à droite. L'heure apparaît sur l'axe X. Lorsque vous sélectionnez l'icône en forme de crayon, l'écran Modif. graphique apparaît. Figure 61. Écran Modif. graphique Figure 59. Graphique avec les éléments sur l'axe Principal. • Le bouton Axe X vous permet de sélectionner un intervalle de 2, 4, 6 ou 8 heures. • Le bouton Éléments du graphique vous permet de sélectionner les éléments à afficher sur le graphique. Un maximum de quatre éléments peuvent être sélectionnés. • Voir les superpositions d'événements : permet d'afficher les icônes événements de référence rapide en haut du graphique. Figure 60. Graphique avec les éléments sur l'axe Principal et l'axe Secondaire. Les quatre boutons en bas de l'écran servent à : • Modifier le point de consigne • Exporter le graphique • Modifier le graphique, reportez-vous à la Section Modification du graphique. • Élargir le graphique en plein écran ou revenir à l'affichage par défaut. Figure 62. Écran Éléments du graphique Congélateurs ultra-basse température Fonctionnement | 27 • Le bouton Axe Y principal vous permet de définir la plage de température. Si vous sélectionnez Auto, les températures sont définies automatiquement. Si vous sélectionnez Manuel, vous devez préciser les températures haute et basse. Icônes événements Les icônes liées aux événements apparaissent en haut du graphique. Icône Description Porte ouverte Coupure de courant Alarme température Service Événements multiples Connecté à InstrumentConnect Connecté au Wi-Fi Figure 63. Écran Définition axe Y principal • Le bouton Axe Y secondaire vous permet de définir la plage de température. Si vous sélectionnez Auto, les températures sont définies automatiquement. Si vous sélectionnez Manuel, vous devez préciser les températures haute et basse. L'élément associé à l'axe Y secondaire apparaîtra sous la forme d'une ligne en pointillés. Le bouton Axe permet d'activer l'axe Y secondaire. Figure 64. Écran Définition axe Y secondaire 28 | Fonctionnement Congélateurs ultra-basse température Gestion de l'état de santé et des alarmes Présentation de l'état de santé • Modes d'alimentation : affiche l'état du système de conditionnement d'énergie intégré. • Batterie principale : affiche la tension de la batterie principale. Il convient également de remettre à zéro le compte à rebours de 12 mois à chaque remplacement de batterie. • Système de secours (BUS) : les informations du BUS s'affichent en présence d'un BUS. Sélectionnez l'icône État de santé (cœur vert) sur l'écran d'accueil pour faire apparaître l'écran suivant. Sélectionnez le bouton Tableau de bord du système à la Figure 65 pour afficher les relevés du capteur intégré. Figure 65. Écran État de santé • Ouvertures de porte : indique le nombre total de fois où la porte a été ouverte depuis la dernière réinitialisation. Dernière ouv. affiche la durée de la dernière ouverture de porte. Cliquez sur l'icône Réinitialisation pour faire revenir le nombre d'ouvertures de porte à zéro. • Variations de température : Actuelle représente la température actuelle de l'armoire. Les affichages Chaude et Froide représentent les températures les plus chaudes et froides enregistrées depuis la dernière réinitialisation. Cliquez sur l'icône Réinitialisation pour définir les valeurs Chaude et Froide sur la température actuelle de l'armoire. • Conditions : Tension affiche la tension d'entrée. Ambiante affiche la température ambiante de l'unité. Cliquez sur le bouton Infos conditions pour faire apparaître l'écran suivant. Figure 67. Écran Tableau de bord du système Lorsqu'un BUS est installé, les valeurs de la batterie du BUS et du RTD du BUS apparaissent également. Figure 66. Écran Infos conditions Congélateurs ultra-basse température Gestion de l'état de santé et des alarmes | 29 Notifications / attention En cas de notification, le cœur vert est remplacé par un triangle jaune. Le chiffre dans le cercle bleu indique le nombre total de notifications. Un triangle jaune sur l'écran d'accueil indique des conditions d'avertissement moins graves, comme des ouvertures de porte prolongées et des alarmes déclenchées précédemment. Figure 68. Écran d'accueil avec une notification / attention Cliquez sur le triangle jaune pour afficher d'autres informations sur les notifications. être corrigée, comme une alarme temp. chaude ou une coupure de courant. L'alarme peut être arrêtée en cliquant sur le bouton Répéter ou sur l'icône Cloche rouge qui coupera le son de l'alarme pendant la durée définie dans le réglage Délai de répétition. Le chiffre dans le cercle bleu indique le nombre total d'alarmes. L'icône à droite de la cloche permet d'identifier le type d'alarme. Le message fournit des informations sur les alarmes. Figure 70. Écran d'accueil avec une alarme / avertissement Cliquez sur la cloche rouge pour avoir plus d'informations sur les alarmes. Figure 69. Infos notifications / attention Le bouton Acquitter devient bleu lorsque vous sélectionnez une notification en cliquant sur la case à cocher située à côté. La notification restera affichée jusqu'à ce que vous l'acquittiez. Un lien vers le Journal des événements se trouve à côté du bouton Acquitter. Figure 71. Écran Infos alarme / avertissement Sur le panneau de droite, vous pouvez également consulter les informations sur l'état de santé. Le bouton Acquitter devient bleu lorsque vous sélectionnez une alarme en cliquant sur la case à cocher située à côté. Les alarmes actives ne peuvent pas être supprimées tant que le problème persiste. Un lien vers le Journal des événements se trouve à côté du bouton Acquitter. Alarmes / avertissement En cas de condition d'alarme, le cœur vert ou le triangle jaune est remplacé par une cloche rouge. Une cloche rouge sur l'écran d'accueil indique une condition d'alarme grave qui doit 30 | Gestion de l'état de santé et des alarmes Si une alarme et une notification apparaissent en même temps, l'icône cloche rouge apparaît et la liste contient aussi bien les alarmes que les notifications. Sur le panneau de droite, vous pouvez également consulter les informations sur l'état de santé. Pour plus d'informations sur les conditions d'alarme, reportez-vous à la Annexe A : Résumé des alarmes. Congélateurs ultra-basse température Système de secours (en option) Lorsque vous achetez un système de secours optionnel au CO2 ou LN2 pour votre congélateur, le contrôle de secours est intégré à l'interface utilisateur principale. ATTENTION : Lors de la fermeture du robinet de la bouteille, vérifiez que l'électrovanne d'injection est bien sous tension afin de purger tout le liquide au lieu qu'il reste bloqué dans le tuyau d'alimentation. Dans le cas contraire, le dispositif de décompression s'active, ce qui pourrait endommager le congélateur et nécessiter son remplacement en cas d’activation. Remarque : achetez toujours des bouteilles équipées de tubes-siphons afin d'extraire le liquide de la partie inférieure de la bouteille. Les bouteilles de CO2 doivent être conservées à température ambiante pour fonctionner correctement. Les bouteilles de LN2 sont fonctionnelles à n'importe quelle température raisonnable. ATTENTION : Pour les modèles commandés avec des systèmes de secours intégrés à l'usine, l'écoulement de CO2 ou de LN2 liquide sera ininterrompu en cas d'ouverture de la porte pendant le fonctionnement du système de secours. Pour les unités qui fonctionnent avec un système de secours autonome installé sur place, l'écoulement de CO2 ou de LN2 liquide sera interrompu en cas d'ouverture de la porte uniquement si l'interrupteur fourni avec le système est installé sur le congélateur. Précautions relatives au CO et au LN 2 2 Les précautions suivantes s’appliquent à l’utilisation des systèmes de secours au CO2 et LN2 liquides. AVERTISSEMENT : Si une bouteille de CO2 ou de LN2 chute, et qu’une vanne est endommagée, elle devient un missile mortel et incontrôlable. Transportez les bouteilles à l'aide d'un diable ou d'un chariot et des chaînes. Une fois les bouteilles raccordées à l'appareil, attachez-les fermement avec des chaînes à un objet stationnaire solide, tel qu'un poteau de construction. AVERTISSEMENT : Les CO2 et LN2 liquides ne sont pas toxiques mais très froids et peuvent brûler une peau non protégée. Portez toujours des lunettes et des vêtements de protection lors du changement des bouteilles ou d'une intervention sur les systèmes de canalisations reliés à une source active de réfrigérant liquide. AVERTISSEMENT : Dans un espace confiné, les gaz de CO2 ou de LN2 émis par évaporation ne sont pas toxiques mais chassent l'oxygène et peuvent provoquer une asphyxie. Ne stockez pas les bouteilles au sous-sol ou dans des lieux fermés. Installation Les systèmes installés sur place sont fournis avec des instructions complètes d'installation et de fonctionnement. Si votre système est installé en usine, le congélateur est livré avec un tuyau enroulé pour relier le congélateur aux bouteilles. • Tuyau flexible de 1/4” avec des raccords pour le raccordement à l'alimentation en CO2. • Tuyau flexible de 1/2” avec des raccords pour le raccordement à l'alimentation en LN2. Pour procéder à l'installation : 1. Déroulez le tuyau enroulé. 2. Reliez une extrémité au raccordement étiqueté sur le congélateur. • Serrez les deux rondelles de l'écrou après serrage à la main, d'environ 120 degrés. Remarque : pour le CO2, enlevez la partie filetée de l'écrou situé à l'extrémité du tube en cuivre afin d'accéder à l’écrou pour le raccordement au congélateur. Mettez de côté le raccord fileté. 3. Fixez l'autre extrémité à la bouteille d’alimentation ou au dispositif d’alimentation du bâtiment. Congélateurs ultra-basse température Système de secours (en option) | 31 • Pour le CO2 : • • Retirez le mamelon de l'adaptateur (raccordement NPT). Retirez le collier de serrage pour libérer l’écrou de remplacement et la rondelle. Vérifiez qu'il s'agit du bon raccord d'écrou sur le mamelon (États-Unis ou Europe). Enroulez deux fois la bande Teflon dans le sens des aiguilles d'une montre autour du raccord NPT de 1/4” (sur le mamelon) visualisé à partir des filetages. Serrez les raccords NPT sur deux 2 tours environ après serrage à la main (environ 720 degrés). Démarrage Pour activer le système de secours : 1. Suivez les instructions de la Démarrage pour mettre le congélateur sous tension et définir les points de consigne de l’alarme et de la température. 2. Sélectionnez le type et le point de consigne de secours sur l'écran Réglage de secours ci-dessous, que vous pouvez accéder grâce à l'option Commandes dans l'onglet Réglages (reportez-vous à la Figure 35). Remarque : la partie supérieure du mamelon présente une forme hexagonale, ce qui permet d’utiliser une clé pour le retrait de l’écrou. • Ajoutez une rondelle sur le mamelon à l'intérieur de l'écrou (sauf si l'alimentation en CO2 est dotée d'une rondelle). Remarque : la petite partie relevée de la rondelle s’adapte dans la rainure du mamelon. La rondelle est sécurisée lorsque vous tentez de la déplacer d’un côté à l’autre du mamelon. Les rondelles sont conçues pour un nombre limité de fixations/déconnexions de l’alimentation. Elles peuvent s’user au fil du temps. Si la rondelle semble usée et est à l'origine d'une fuite de CO2, remplacez-la (Numéro de pièce 45705H03). • • Serrez à l'aide d'une clé pour placer l'écrou sur l'alimentation. Pour le LN2 : • Fixez le raccord à l'alimentation et serrez à l'aide de la clé. Remarque : évitez de tordre, de serrer trop fort ou de plier le tuyau flexible. Vous risquez d'écourter la durée de vie du tuyau. Figure 72. Écran Réglages du système de secours 3. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer les modifications apportées. Fonctionnement Lorsque le système de secours est en cours de fonctionnement, vous pouvez afficher et configurer les paramètres de l'écran Réglages. Après avoir activé le système de secours, vous pouvez le tester en cliquant sur le bouton Test. Le système effectuera des injections tant que vous cliquez sur ce bouton. Le système de secours peut fonctionner pendant une durée minimum de 24 heures sur la batterie. En moyenne, un système de secours en cours de fonctionnement utilise 8 à 10 lb par heure de CO2 (3,6 à 4,5 L/h) ou de LN2 (4,5 à 5,6 L/h) à une température ambiante de 25°C. 32 | Système de secours (en option) Congélateurs ultra-basse température Enregistreurs graphiques (en option) Des rouleaux enregistreurs de 15 cm, à 7 jours d’enregistrement et montés sur panneaux sont disponibles en option. Réglage et fonctionnement Pour optimiser le fonctionnement de l’enregistreur, procédez comme suit : 1. Ouvrez la porte de l’enregistreur pour y accéder. 2. Installez un papier vierge dans l’enregistreur (reportezvous à la Remplacement du papier). 3. Retirez le bouchon en plastique de la pointe d’écriture ou du stylet feutre et fermez la porte de l’enregistreur. L’enregistreur se met en marche lorsque le système est allumé. Il ne peut fonctionner que lorsque le système a atteint des températures comprises dans l’intervalle de l’enregistreur. Remplacement du papier Pour remplacer le papier, procédez comme suit : 1. Repérez les boutons sensibles à la pression dans la partie avant supérieure gauche du panneau de l’enregistreur. 2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton Changer papier (n°3) pendant une seconde. Le stylet se déplace hors du rouleau. 3. Dévissez l’écrou central, retirez l'ancien rouleau de papier et installez le nouveau rouleau. Alignez soigneusement la date et l’heure avec la marque de référence (une petite rainure sur le côté gauche du panneau de l’enregistreur). 4. Replacez l’écrou central et serrez à la main. Appuyez de nouveau sur le bouton Changer papier pour reprendre l’enregistrement de la température. Réglage de l'étalonnage Cet enregistreur a été calibré avec soin à l’usine et conserve son étalonnage même lors des interruptions de courant. Vous pouvez néanmoins effectuer des réglages, si nécessaire, de la façon suivante : 1. Faites marcher l’unité en continu à la température de consigne de contrôle. Continuez de la faire fonctionner pendant au moins deux heures afin de laisser suffisamment de temps à l’enregistreur pour répondre. 2. Mesurez la température au centre de l’armoire à l’aide d’un écran de température étalonné. Figure 73. Enregistreur graphique 3. Comparez la température de l’enregistreur à la température mesurée dans l’armoire. Si nécessaire, réglez l’enregistreur en appuyant sur les boutons gauche (n°1) et droite (n°2) de l’enregistreur. Remarque : le stylet commence à bouger après avoir appuyé sur le bouton (n°3) pendant cinq secondes. Figure 74. Boutons de l'enregistreur ATTENTION : N'utilisez pas d'objets tranchants ou pointus pour appuyer sur les boutons de l'enregistreur. L'enregistreur risque d'être endommagé de manière irréversible Congélateurs ultra-basse température Enregistreurs graphiques (en option) | 33 Éclairage du châssis (facultatif) Figure 75. Éclairage du châssis L’éclairage du châssis offre une indication visuelle supplémentaire concernant l’état de santé du congélateur. L’éclairage est synchronisé avec l’état de santé indiqué sur l’interface utilisateur du congélateur. Modification des réglages de l’éclairage du châssis L’éclairage du châssis peut avoir trois couleurs différentes : Activation et désactivation de l’éclairage du châssis : • Vert (état sain), 1. Allez dans Réglages > Réglages de l’affichage. • Orange (avertissement), 2. Activez ou désactivez l’éclairage LED. • Rouge (alarme). Activation et désactivation de l’éclairage vert (état sain) : Pour connaître la liste de l’ensemble des alarmes et avertissements, voir Annexe A : Résumé des alarmes. De plus, quand la porte du congélateur est ouverte (avant une alarme de porte entrouverte), le système d’éclairage du châssis clignote lentement en orange pour indiquer que la porte est ouverte. 1. Allez dans Réglages > Réglages de l’affichage. 2. Activez ou désactivez l’indication lumineuse verte. L’utilisation de l’éclairage vert peut réduire la durée de vie du système d’éclairage LED. En cas de panne d’électricité, le système d’éclairage du châssis s’éteint automatiquement pour préserver l’autonomie de la batterie principale, qui alimente l’affichage de la température sur l’interface utilisateur. 34 | Éclairage du châssis (facultatif) Congélateurs ultra-basse température Débranchement du système d’éclairage du châssis Pour débrancher physiquement le système d’éclairage du châssis, débranchez le faisceau situé derrière la grille avant illustré dans la Figure 76. Cette opération peut être nécessaire si une unité de grande taille doit passer à travers une porte. Figure 76. Débranchement du système d’éclairage du châssis Congélateurs ultra-basse température Éclairage du châssis (facultatif) | 35 Entretien et dépannage AVERTISSEMENT : Toute réparation non autorisée réalisée sur votre congélateur annulera la garantie. Contactez le service technique au 1-800-438-4851 pour plus d'informations. ATTENTION : Les opérations de maintenance doivent être assurées uniquement par un personnel qualifié. Nettoyage du condenseur Entretien des joints d'étanchéité Vérifiez régulièrement les joints autour de la porte pour détecter les crevaisons ou les déchirures. Les fuites sont repérables par une bande de givre qui se forme au point critique du joint. Assurez-vous que l’armoire est de niveau (reportez-vous à la Nivellement pour plus d’informations sur le nivellement). Veillez à ce que les joints d’étanchéité demeurent propres et sans givre en les essuyant délicatement avec un chiffon doux. Nettoyez le condenseur au moins tous les six mois ; plus souvent si la zone du laboratoire est poussiéreuse. Dégivrage du congélateur Pour nettoyer le condenseur, procédez comme suit : Dégivrez le congélateur une fois par an ou lorsque l’accumulation de givre dépasse 1 cm d’épaisseur. Pour dégivrer, respectez les étapes suivantes : 1. Ouvrez la porte. 2. Passez l'aspirateur dans le condenseur. 3. Vérifiez que le filtre est propre. Si ce n'est pas le cas, nettoyez-le. 4. Fermez la porte. Nettoyage du filtre du condenseur 1. Retirez tous les produits et placez-les dans une autre armoire. 2. Éteignez le congélateur. 3. Ouvrez la porte extérieure et toutes les portes intérieures. 4. Laissez dégivrer le congélateur avec les portes ouvertes pendant au moins 24 heures. De cette manière, le système de réfrigération en mousse et la partie interne atteindront progressivement la température ambiante. Nettoyez les filtres du condenseur tous les deux à trois mois. 5. Retirez la glace et essuyez toute l’eau résidant au bas de l’armoire. Le condenseur est équipé de deux filtres : un filtre principal et un filtre inférieur lorsque le flux d’air vers le condenseur est plus important. 6. En présence de mauvaises odeurs, nettoyez l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau chaude. 1. Ouvrez la porte. 7. Nettoyez l’extérieur avec un nettoyant ménager courant. 2. Retirez les filtres. 8. Fermez les portes, remettez le congélateur en marche et remplissez-le. Reportez-vous à la Premier remplissage pour suivre les instructions. 3. Secouez les filtres pour retirer les pluches de poussière, rincez les filtres à l’eau du robinet, égouttez-les puis replacez-les. 4. Fermez la porte. Entretien de la batterie Le congélateur assure le suivi quotidien de l’état de tension de la batterie, puis l’indique par le biais d’alarmes visuelles et sonores. Remplacez la batterie si les alarmes système vous indiquent de le faire ou si vous jugez que c’est nécessaire au vu de l’évaluation individuelle de l’état. Contrôlez régulièrement les raccordements de la batterie. Bien que ce 36 | Entretien et dépannage Congélateurs ultra-basse température ne soit pas obligatoire, nous vous recommandons de remplacer la batterie tous les ans pour garantir qu’elle soit en bon état en cas de panne de courant. À chaque remplacement de la batterie, veillez à bien réinitialiser le minuteur de remplacement de la batterie via l’interface utilisateur. À des fins de sécurité, nous vous recommandons d’éteindre l’unité et de la débrancher de la source d’alimentation avant de remplacer la batterie. Les bornes de la batterie présentent un codage couleur utilisant le rouge et le noir. Vérifiez que les fils de couleur sont raccordés aux bornes de couleur correspondantes sur la batterie. La batterie est installée avec ses bornes orientées vers le compartiment du condensateur ou du côté de la charnière de la porte extérieure du congélateur (voir ci-dessous). Pour que l’installation soit correcte, le fil rouge doit être raccordé à la borne arrière (positive) de la batterie, et le fil noir à la borne avant (commun). Programme d’entretien Un entretien régulier est essentiel pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Inspectez / nettoyez l’appareil selon les instructions indiquées dans le manuel. Élément Intervalle Dégivrage Dégivrez le congélateur une fois par an ou chaque fois que l’accumulation de glace dépasse 3/8 pouce (0,95 cm). Joint d’étanchéité Le raccordement incorrect de la batterie risque d’abîmer les composants électriques, voire d’entraver le fonctionnement normal du congélateur. Consultez un technicien qualifié si vous avez des questions ou des doutes à propos de l’entretien de la batterie. Vérifiez périodiquement les joints d’étanchéité autour de la porte pour vous assurer qu’ils ne sont pas percés ou déchirés. Nettoyez régulièrement l’accumulation de glace autour du joint d’étanchéité. Filtre Nettoyez le(s) filtre(s) du condenseur tous les deux à trois mois. Caractéristiques de la batterie: Condenseur Le condenseur doit être nettoyé au moins une fois tous les six mois, plus souvent si l’espace du laboratoire est poussiéreux. Batterie Remplacez la batterie si les alarmes système vous indiquent de le faire ou si vous jugez que c’est nécessaire au vu de l’évaluation individuelle de l’état. Contrôlez régulièrement les raccordements de la batterie. Bien que ce ne soit pas obligatoire, nous vous recommandons de remplacer la batterie tous les ans pour garantir qu’elle soit en bon état en cas de panne de courant. Éclairage du châs-sis (facultatif) Tous les deux à trois mois, nettoyez la poussière ou les débris qui se sont accumulés sur la surface de l’éclairage. Batterie rechargeable de type plomb-acide étanche, 12 V, 7,0 Ah. Vous pouvez acheter des batteries de rechange directement chez Thermo Fisher Scientific (référence 400159). Figure 77. Caractéristiques de la batterie Congélateurs ultra-basse température Entretien et dépannage | 37 Guide de résolution des problèmes Cette section est un guide de résolution des problèmes de fonctionnement général. Problème Cause Solution Laissez assez de temps à l’appareil pour récupérer après le chargement du produit chaud. Ne surchargez pas l’armoire. Charge chaude / surcharge. Reportez-vous à la Premier remplissage du manuel de l’utilisateur pour connaître les procédures de chargement. L’appareil chauffe. L’appareil est réglé sur 80°C, mais n’atteint pas la température (le point de consigne) souhaitée. L’appareil revient lentement au point de consigne. Défaillance (de l’écran) de l’interface utilisateur. Environnement chaud. Vérifiez si l’emplacement respecte la plage de température ambiante (entre 15 et 32 °C ou 59 et 90 °F) et s’il est éloigné des objets chauds. Le condenseur et son filtre sont encrassés. Nettoyez le condenseur et le filtre. Reportez-vous aux Nettoyage du condenseur et Nettoyage du filtre du condenseur du manuel de l’utilisateur. L’espace réservé à la circulation de l’air est insuffisant. Installez l’appareil sur une surface plane sans vibration en laissant un dégagement minimum de 8 po (20 cm) sur le dessus et les côtés et de 6 po (15 cm) à l’arrière. Présence de gel / givre due Vérifiez si l’emplacement respecte les exigences : Humidité à une humidité relative relative maximale de 60 % pour une température comprises élevée. entre 15 et 32 °C (entre 59 et 90 °F). Accumulation excessive de Dégivrez l’appareil. Reportez-vous à la Dégivrage du givre dans la chambre. congélateur du manuel de l’utilisateur. Accumulation de givre sur le joint d’étanchéité de la porte extérieure. Grattez de temps en temps la glace présente sur le joint d’étanchéité. Le joint d’étanchéité est abîmé. Vérifiez que le joint n’est pas percé ou déchiré. Remplacez-le si nécessaire. Reportez-vous à la Entretien des joints d'étanchéité du manuel de l’utilisateur. Ouvertures prolongées de la porte. Évitez de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée. Patientez jusqu’au rétablissement de la température de consigne après l’ouverture de la porte. Alimentation insuffisante. Vérifiez que la tension de l’appareil est correcte. Les compresseurs ne fonctionnent pas. Appelez le service client. Quantité de réfrigérant insuffisante. Appelez le service client. Disjoncteur hors tension. Vérifiez le disjoncteur et réarmez-le. Utilisez toujours un circuit dédié correctement mis à la terre. L’interface utilisateur est éteinte. Appuyez sur le bouton d’alimentation sur l’interface utilisateur pendant au moins 1 seconde. Appuyez sur le bouton d’alimentation sur l’interface utilisateur pendant au moins 1 seconde. L’appareil est sous tension, L’interface utilisateur est mais l’écran est noir. éteinte. 38 | Guide de résolution des problèmes Essayez de toucher l’écran. Essayez de redémarrer l’appareil manuellement en actionnant le disjoncteur à l’arrière de l’appareil. Si le problème persiste, appelez le service client. Congélateurs ultra-basse température Problème Cause Solution L’écran est peu lumineux. Depuis l’écran des paramètres, affichez l’écran en appuyant La luminosité de l’écran est sur le bouton correspondant. faible. Réglez le niveau de luminosité de l’écran (reportez-vous à la Section Affichage). Vérifiez que le cordon est bien branché. Branchez un autre appareil sur la prise pour voir s’il y a du courant. Coupure de l’alimentation de l’appareil. Alimentation coupée ou disjoncteur hors tension. Réarmez le disjoncteur et appuyez sur le bouton d’alimentation sur l’interface utilisateur pendant au moins 1 seconde. Utilisez toujours un circuit dédié correctement mis à la terre. Dans le cas de la série TSX, le congélateur ULT ne doit pas être branché sur une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre, car des mises en sécurité indésirables pourraient se produire. L’appareil déclenche le disjoncteur. Source d’alimentation partagée. Ne branchez jamais l’appareil sur une source d’alimentation en surcharge. Utilisez toujours un circuit dédié (séparé). L’appareil est branché sur une prise de courant inadaptée. Branchez l’appareil sur une source d’alimentation appropriée à la bonne tension. Votre appareil doit être correctement mis à la terre, conformément aux codes électriques nationaux et locaux. Les procédures de dépannage comprenant des travaux sous L’appareil n’est pas mis à la haute tension sont dangereuses et peuvent entraîner des terre. blessures et/ou la mort si elles ne sont pas effectuées correctement. Ce dépannage doit être réalisé uniquement par du personnel qualifié. Utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre pour les appareils TSX. Dans le cas de la série TSX, le congélateur ULT ne doit pas être branché sur une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre, car des mises en sécurité indésirables pourraient se produire. Utilisation de rallonges. N’utilisez pas de rallonge. Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil est branché directement sur la prise de courant. Vérifiez si l’emplacement respecte les exigences : Humidité Présence de gel / givre due relative maximale de 60% pour les température comprises entre 15 et 32 °C (59 et 90 °F). à une humidité relative élevée. Grattez de temps en temps la glace présente sur la porte extérieure. Accumulation excessive de givre autour de la porte. Ouvertures excessives et Évitez de laisser la porte ouverte pendant une période prolongées de la porte. prolongée. Le joint d’étanchéité est abîmé. Congélateurs ultra-basse température Vérifiez que le joint n’est pas percé ou déchiré. Remplacez-le si nécessaire. Reportez-vous à la Section Entretien des joints d'étanchéité. Guide de résolution des problèmes | 39 Problème Cause Solution Réglez le point de consigne à la valeur de votre choix sous les Les points de consigne ont paramètres du congélateur. Reportez-vous à la Section peut-être changé. Commandes. Refroidissement excessif de l’appareil. Les compresseurs de l’appareil fonctionnent en continu. Le décalage de la température a peut-être changé. Essayez de le régler. Le décalage de la température peut être réglé dans l’écran Controls (Commandes), sous les paramètres (Reportez-vous à la Section Commandes.) Inconnue. Essayez de réinitialiser l’appareil. Si le problème persiste, appelez le service client. Le point de consigne du congélateur est bas. Vérifiez que le point de consigne se trouve dans la plage de fonctionnement. Modifiez-le si nécessaire. Accumulation de givre. Dégivrez l’appareil. Reportez-vous à la Section Dégivrage du congélateur. Le condenseur est encrassé. Nettoyez le condenseur et son filtre. Le joint d’étanchéité est abîmé. Vérifiez que le joint n’est pas percé ou déchiré. Remplacez-le si nécessaire. Reportez-vous à la Section Entretien des joints d'étanchéité. La température de l’armoire Les points de consigne a atteint une condition d’alarme ont peut être d’alarme, mais l’alarme correspondante n’est pas changé. activée. Vérifiez les points de consigne actuels des conditions d’alarme de température. Modifiez-les si nécessaire. Reportez-vous à la Section Alarmes. La température de l’armoire La validation / l’étalonnage est affichée, mais ne de température pose correspond pas à la problème. température réelle. Les clients qui effectuent un étalonnage de température sur site peuvent observer une variation de 2 °C lorsqu’une sonde externe est placée à proximité de la sonde de contrôle du congélateur. Cette variation est normale. Le système de contrôle est en effet optimisé pour garantir l’uniformité de la température dans toute l’armoire. Les variations de température de l’armoire de Mode de fonctionnement l’appareil sont trop sélectionné. importantes (uniformité élevée et variation de pic importante). Passez en mode haute performance pour un contrôle étroit de la variation de pic. Reportez-vous à la Section Commandes. 40 | Guide de résolution des problèmes Congélateurs ultra-basse température Problème Cause Solution La porte extérieure est fermée, mais n’est pas complètement verrouillée. Nettoyez l’accumulation de glace sur le joint d’étanchéité et/ou à la surface de l’armoire. Vérifiez que le joint n’est pas percé ou déchiré. Remplacez-le si nécessaire. Reportez-vous à la Section Entretien des joints d'étanchéité. Des icônes d’alarme s’affichent sur l’écran d’accueil de l’interface utilisateur. Appuyez sur la cloche rouge ou le triangle jaune pour afficher les details de l’alarme et du rétablissement. Reportez-vous à la Section Alarmes / avertissement du manuel de l’utilisateur. L’alarme d’ouverture de L’appareil est porte est activée. La porte constamment en condition extérieure ne se ferme pas d’alarme. complètement. Ouvrez complètement la porte, puis refermez-la et verrouillezla immédiatement. L’alarme d’ouverture de porte est activée. La porte Dégivrez le joint d’étanchéité de la porte extérieure et assurezextérieure est fermée, mais vous que la porte est complètement verrouillée. pas complètement verrouillée. Les points de consigne d’alarme ont peut-être changé. Le cycle de l’appareil en pourcentage augmente. (Les compresseurs fonctionnent plus souvent qu’avant.) Conditions ambiantes. Charge chaude ou surcharge. Le fonctionnement de l’appareil est directement affecté par les causes mentionnées. Essayez de maintenir les conditions ambiantes, en réduisant la charge et les ouvertures de porte. Ouvertures fréquentes et prolongées de la porte. Une fois que la température est stable, la dynamique de cycle doit revenir à la normale. Si le problème persiste, appelez le service client. L’appareil n’est pas de niveau. Porte extérieure difficile à fermer / ouvrir. Modifiez-les si nécessaire. Reportez-vous à la Section Alarmes. Assurez-vous que l’appareil est installé sur une surface plane. Reportez-vous à la Section Nivellement. Accumulation de givre sur le joint d’étanchéité de la porte extérieure. Grattez de temps en temps la glace présente sur le joint d’étanchéité de la porte extérieure. Verrou de porte défectueux. Assurez-vous que le verrou fonctionne. Graissez son mécanisme. Problèmes d’alignement de la porte extérieure. Le PEP se situe derrière l’interface utilisateur, mais l’arrière du port est visible sur la surface intérieure de la porte extérieure. Dysfonctionnement du port Si l’ouverture ou la zone située directement devant l’ouverture est remplie ou recouverte de glace et/ou de givre, supprimez d’égalisation de pression l’obstruction. Essayez de fermer et d’ouvrir de nouveau la (PEP) porte. Si le problème persiste, appelez le service client. Porte intérieure difficile à fermer / ouvrir. Accumulation de givre autour de la porte intérieure. Dégivrez la porte intérieure. Les verrous de la porte intérieure sont endommagés. Appelez le service client. Congélateurs ultra-basse température Guide de résolution des problèmes | 41 Problème Bruit de vibration. Cause Solution L’appareil n’est pas de niveau. Vérifiez si l’appareil est installé sur une surface plane sans vibration. (Reportez-vous à la Nivellement du manuel de l’utilisateur.) Les panneaux latéraux sont Contrôlez les vis des panneaux latéraux et resserrez-les si desserrés. nécessaire. Bruit de cliquetis / bruit fort. Les séparateurs de tuyau en caoutchouc et/ou les amortisseurs de compresseur sont peut-être desserrés. Appelez le service client. Vérifiez que l’éclairage LED est activé dans le menu des L’éclairage du châssis n’est réglages. Modification des réglages de l’éclairage du pas activé. châssis L’éclairage du châssis ne fonctionne pas. L’éclairage n’est pas branché. Vérifiez que le faisceau d’éclairage est branché. Pour localiser ce faisceau, reportez-vous à la Section Débranchement du système d’éclairage du châssis. Essayez de débrancher, puis rebrancher ce châssis. Mauvaise installation du matériel. Appelez le service client. Panne des LED. Appelez le service client pour faire remplacer les LED. Les réglages de l’éclairage Problème de compatibilité du châssis ne sont pas entre le micrologiciel et le disponibles sur l’interface matériel. utilisateur. 42 | Guide de résolution des problèmes Appelez le service client. Congélateurs ultra-basse température Connectivité Résolution des problèmes Cette section est un guide de résolution des problèmes de connectivité générale. Problème Cause Solution Nom de réseau erroné Vérifiez que le nom de réseau correct a été fourni. Le réseau (SSID) n’est pas visible (n’est pas émis) Le réseau sans fil (SSID) n’apparaît pas dans la configuration Vérifiez que le réseau (SSID) est visible (est émis) à l’aide d’un dispositif mobile. *Les dispositifs Thermo Fisher ne peuvent pas se connecter aux SSID qui ne sont pas émis. Vérifiez auprès de l’équipe TI locale que le réseau est compatible avec la carte réseau Thermo Fisher 802.11 AC. Le réseau n’est pas compatible avec la carte réseau Thermo Fisher 802.11 AC Microprogramme de l’interface utilisateur SSID et mot de passe erronés *Le 802.11 AC sans fil est compatible avec 802.11 B, 802.11 G et 802.11 N. *Les congélateurs ne prennent en charge que la fréquence 2.4 GHz. Le SSID 5 GHz n’est pas pris en charge. Contactez le service client. Vérifiez que vous vous connectez au bon réseau (SSID) et que vous saisissez le bon mot de passe. (Suggestion : essayez la même connexion réseau via un autre dispositif, comme un téléphone portable, un ordinateur portable ou une tablette.) Essayez de redémarrer le congélateur, puis essayez à nouveau d’établir la connexion Wi-Fi. Le congélateur ne se connecte pas à un réseau sans fil Le réseau exige l’acceptation de l’utilisateur ou une saisie via un navigateur Web (comme dans un hôtel) Faible intensité du signal (RSSI) Vérifiez que l’accès sans fil ne dépend pas de l’accès préalable à une page Web. *Le congélateur n’est pas compatible avec les réseaux WiFi qui nécessitent une connexion via une page Web, tels que de nombreux réseaux “invités” ou “visiteurs”. L’utilisation d’un tel réseau entraînera l’échec de la connexion Wi-Fi. Vérifiez que l’intensité du signal (RSSI) est d’au moins 65 dBm ou mieux au niveau de l’interface sans fil du dispositif. Vérifiez auprès de l’équipe TI locale si un filtrage d’adresses MAC est en place. Filtrage d’adresses MAC Si un filtrage d’adresses MAC est en place, contactez l’équipe TI locale afin que le dispositif soit ajouté à une liste approuvée. Naviguez vers Paramètres, Connectivité et Wi-Fi pour voir l’adresse MAC. Congélateurs ultra-basse température Connectivité Résolution des problèmes | 43 Problème L’onglet Connectivity (Connectivité) de l’écran Settings (Paramètres) est manquant Cause Solution La clé USB Wi-Fi est déconnectée. Vérifiez que la clé USB Wi-Fi est branchée dans le port situé en haut de la porte extérieure. Rétablissez les paramètres d’origine. Rétablissez les valeurs de consigne, d’alarme et de compensation souhaitées par l’utilisateur. La clé USB Wi-Fi n’est pas alimentée. Rétablissez les paramètres d’origine. Rétablissez les valeurs de consigne, d’alarme et de compensation souhaitées par l’utilisateur. La clé USB Wi-Fi est manquante ou endommagée. Appelez le service client pour remplacer la clé USB Wi-Fi. Vérifiez que la clé USB Wi-Fi est branchée dans le port situé en haut de la porte extérieure. Rétablissez les paramètres d’origine. Rétablissez les valeurs de consigne, d’alarme et de compensation souhaitées par l’utilisateur. La région sélectionnée ne prend pas en charge la connectivité. Rétablissez les paramètres d’origine. Rétablissez les valeurs de consigne, d’alarme et de compensation souhaitées par l’utilisateur. Vérifiez auprès de l’équipe TI locale que les ports 443, 123 et 80 sont ouverts à Internet dans le pare-feu de l’installation. Ports de pare-feu fermés Utilisez l’application Telnet depuis un ordinateur du même réseau. *Telnet n’est PAS activé par défaut sous Windows Les options de connectivité de l’interface utilisateur du congélateur sont grisées et ne répondent pas Le dispositif ne se connecte pas au portail cloud *telnet apps.thermofisher.com 443 *telnet apps.thermofisher.com 123 Vérifiez si le point d’accès fonctionne sur le site et permet la connexion à Internet depuis un ordinateur portable ou une tablette. Connexion du dispositif au cloud à l’aide d’un point d’accès 3G/4G Si le dispositif se connecte au cloud, le problème se situe au niveau de la sécurité informatique. Contactez l’équipe TI locale afin de résoudre le problème. Si le dispositif ne se connecte pas via un point d’accès, appelez le service client. Microprogramme de l’interface utilisateur Appelez le service client. Remarque : après avoir procédé à une réinitialisation (comme un rétablissement des paramètres d’origine de l’unité) et s’être reconnecté à InstrumentConnect, le congélateur apparaît comme une nouvelle connexion parmi les dispositifs connectés de l’utilisateur dans InstrumentConnect. La raison est l’établissement d’un nouveau certificat de sécurité. Le congélateur est alors incapable de se reconnecter au dispositif d’origine avec l’“ancien” certificat de sécurité. 44 | Connectivité Résolution des problèmes Congélateurs ultra-basse température Garantie Assurez-vous d'enregistrer votre garantie en ligne : www.thermofisher.com/labwarranty GARANTIE DES CONGÉLATEURS THERMO FISHER SCIENTIFIC (ÉTATS-UNIS) POUR LA SÉRIE TSX La période de garantie commence deux semaines à compter de la date de livraison du matériel depuis nos entrepôts. Cela laisse un délai de livraison de sorte que la garantie entre en vigueur environ au moment de la livraison de votre matériel. La protection de la garantie s’étend à tout propriétaire ultérieur pendant la période de garantie. Au cours des cinq premières années de la période de garantie, les composants qui ne sont pas conformes aux matériaux ou à la fabrication seront réparés ou remplacés aux frais de Thermo Fisher Scientific, main d'œuvre comprise. Les congélateurs ULT comprennent une garantie supplémentaire de sept ans sur les compresseurs, pièces seulement, franco départ usine. Cette garantie ne couvre pas l’installation et l’étalonnage. Le département Services techniques doit être contacté afin de déterminer la garantie et la direction avant de procéder aux réparations. Les éléments extensibles, comme le verre, les filtres, les voyants lumineux, les ampoules et les joints de porte, sont exclus de cette garantie. Le remplacement ou la réparation des pièces ou du matériel couverts par cette garantie ne permet pas de prolonger la garantie du matériel ou du composant au-delà de la période de cinq ans d'origine. Le département Services techniques doit fournir une approbation préalable pour le retour des composants ou du matériel. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE, ORALE OU IMPLICITE. AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER NE S'APPLIQUE. Thermo ne peut être tenue pour responsable de dommages indirects ou consécutifs, notamment les dommages concernant la perte de bénéfices ou de produits. Votre bureau de vente Thermo Fisher Scientific local peut vous fournir des informations complètes sur la préparation du site avant la livraison de votre équipement. Les modes d'emploi imprimés détaillent avec soin l’installation du matériel, le fonctionnement et la maintenance préventive. Si un entretien de l’équipement est nécessaire, appelez le département Services techniques au numéro 1-800-438-4851 (États-Unis et Canada). Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions sur la garantie du matériel, le fonctionnement, la maintenance, l'entretien et les applications spéciales. En dehors des États-Unis, contactez votre bureau ou votre distributeur local Thermo Scientific pour en savoir plus sur la garantie. Congélateurs ultra-basse température Garantie | 45 Garantie (International) GARANTIE DES CONGÉLATEURS THERMO FISHER SCIENTIFIC (INTERNATIONAL) POUR LA SÉRIE TSX La période de garantie commence deux mois à compter de la date de livraison du matériel depuis nos entrepôts. Cela laisse un délai de livraison de sorte que la garantie entre en vigueur environ au moment de la livraison de votre matériel. La protection de la garantie s’étend à tout propriétaire ultérieur pendant la période de garantie. Quatre mois supplémentaires sont accordés aux revendeurs qui stockent le matériel pour la livraison et l’installation, à condition que la carte de garantie soit complétée et renvoyée au département Services techniques. Au cours des cinq premières années de la période de garantie, les composants qui ne sont pas conformes aux matériaux ou à la fabrication seront réparés ou remplacés aux frais de Thermo Fisher Scientific, hors main d'œuvre. Les congélateurs ULT comprennent une garantie supplémentaire de sept ans sur les compresseurs, pièces seulement, franco départ usine. Cette garantie ne couvre pas l’installation et l’étalonnage. Le département Services techniques doit être contacté afin de déterminer la garantie et la direction avant de procéder aux réparations. Les éléments extensibles, comme le verre, les filtres, les voyants lumineux, les ampoules et les joints de porte, sont exclus de cette garantie. Le remplacement ou la réparation des pièces ou du matériel couverts par cette garantie ne permet pas de prolonger la garantie du matériel ou du composant au-delà de la période de cinq ans d'origine. Le département Services techniques doit fournir une approbation préalable pour le retour des composants ou du matériel. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE, ORALE OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. Thermo ne peut être tenue pour responsable de dommages indirects ou consécutifs, notamment les dommages concernant la perte de bénéfices ou de produits. Votre bureau de vente Thermo Fisher Scientific local peut vous fournir des informations complètes sur la préparation du site avant la livraison de votre équipement. Les modes d'emploi imprimés détaillent avec soin l’installation du matériel, le fonctionnement et la maintenance préventive. Si un entretien de l’équipement est nécessaire, contactez votre bureau ou votre distributeur local Thermo Fisher Scientific. Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions sur la garantie du matériel, le fonctionnement, la maintenance, l'entretien et les applications spéciales. En dehors des États-Unis, contactez votre bureau ou votre distributeur local Thermo Scientific pour en savoir plus sur la garantie. 46 | Garantie (International) Congélateurs ultra-basse température Annexe A : Résumé des alarmes Résumé des alarmes Message d'alarme Événement Couleur alarme à Tonalité du cœur distance Retour de sonnerie* Détail du message En-tête du message : Alarme temp. chaude Alarme temp. chaude active Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : La température du congélateur a dépassé le point de consigne de l'alarme temp. chaude de XX,X °C. Les ouvertures de porte prolongées et le remplissage de produits tièdes peuvent en être la cause. Message bandeau : Alarme temp. chaude active Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. En-tête du message : Alarme temp. chaude rectifiée Alarme temp. chaude inactive Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : La température du congélateur a été rectifiée après un événement d'alarme de temp. chaude. Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour effacer la notification. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Alarme temp. froide Alarme temp. froide active Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : La température du congélateur a dépassé le point de consigne de l'alarme temp. froide de XX,X °C. Message bandeau : Alarme temp. froide active Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. En-tête du message : Alarme temp. froide inactive Alarme temp. froide inactive Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : La température du congélateur a été rectifiée après un événement d'alarme de temp. froide. Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour effacer la notification. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Alarme porte ouverte Porte entrouverte Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : La porte est ouverte depuis plus de 3 minutes, causant une alarme porte ouverte. Message bandeau : Alarme porte ouverte active. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. Congélateurs ultra-basse température Annexe A : Résumé des alarmes | 47 Résumé des alarmes Message d'alarme Tonalité Événement Couleur alarme à du cœur distance Retour de sonnerie* Détail du message En-tête du message : Porte ouverte rectifiée Porte ouverte rectifiée Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : L'alarme porte ouverte a été rectifiée. Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour effacer la notification. Message bandeau : Alarme porte ouverte active. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. En-tête du message : Batterie du système faible Batterie du système faible Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : La batterie du système est XX.XV. Il est recommandé de remplacer la batterie. Contactez le service après-vente pour remplacer la batterie. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Batterie du système faible Batterie du système expirée Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : La batterie du système est XX.XV. Il est recommandé de remplacer la batterie. Contactez le service après-vente pour remplacer la batterie. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Batterie du BUS faible Batterie du BUS faible Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : La batterie du BUS est XX.XV. Il est recommandé de remplacer la batterie. Contactez le service après-vente pour remplacer la batterie. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Batterie du BUS expirée Batterie du BUS expirée Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : Il est recommandé de remplacer la batterie. Réinitialisez le temps d'expiration de la batterie sur l'écran XXX pour effacer cette notification. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Notification de temp. ambiante extrême Temp. ambiante extrême Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : La température ambiante a dépassé le point de consigne de la température ambiante de XX,X °C. Vérifiez que la température ambiante est contrôlée de façon appropriée. Message bandeau : Aucun 48 | Annexe A : Résumé des alarmes Congélateurs ultra-basse température Résumé des alarmes Message d'alarme Tonalité Événement Couleur alarme à du cœur distance Retour de sonnerie* Détail du message En-tête du message : Alarme défaillance sonde de contrôle Défaillance de la Élevée sonde de contrôle Rouge Oui Oui Détail du message : Impossible d'afficher la température de l'armoire. Le congélateur continuera de fonctionner en permanence. Contactez le service après-vente. Message bandeau : Alarme défaillance sonde de l'échangeur de chaleur active. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. Alarme défaillance sonde Aucune de contrôle rectifiée En-tête du message : Alarme défaillance sonde de contrôle rectifiée Jaune Aucun Aucun Détail du message : L'alarme défaillance sonde de contrôle a été rectifiée. Cliquez sur le triangle jaune pour effacer cette notification. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Notification de défaillance sonde de l'échangeur de chaleur Défaillance sonde de l'échangeur de Élevée chaleur Rouge Oui Oui Détail du message : Le congélateur continuera de fonctionner avec ses points de consigne actuels mais la variation de température de l'armoire augmentera. Contactez le service après-vente. Message bandeau : Alarme défaillance sonde de l'échangeur de chaleur active. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. En-tête du message : Défaillance sonde de l'échangeur de chaleur rectifiée Défaillance sonde de l'échangeur de Aucune chaleur rectifiée Jaune Aucun Aucun Détail du message : L'alarme défaillance sonde de l'échangeur de chaleur a été rectifiée. Cliquez sur le triangle jaune pour effacer cette notification. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Notification TCXX hors limites Défaillance TC1-9 Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : Dysfonctionnement du TC. Ceci n'affecte pas les performances de l'unité. Contactez le service après-vente pour obtenir une assistance. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Notification TCXX hors limites rectifiée TC1-9 rectifié Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : Le TcXX a été rectifié. Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour effacer la notification. Message bandeau : Aucun Congélateurs ultra-basse température Annexe A : Résumé des alarmes | 49 Résumé des alarmes Message d'alarme Tonalité Événement Couleur alarme à du cœur distance Retour de sonnerie* Détail du message En-tête du message : Alarme perte de communication Perte de communication avec l'IU principale Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : Une erreur de communication est survenue dans le système. Contactez le service après-vente. Message bandeau : Alarme perte de communication active. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. Perte de communication Aucune avec l'IU principale inactive En-tête du message : Alarme perte de communication rectifiée Jaune Aucun Aucun Détail du message : Une erreur de communication a été rectifiée. Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour effacer la notification. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Alarme communication système de secours Perte de communication avec BUS Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : Une erreur de communication est survenue dans le système de secours. Contactez le service après-vente. Message bandeau : Alarme perte de communication avec BUS active. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. En-tête du message : Alarme perte de communication avec BUS rectifiée Perte de communication avec BUS inactive Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : Une erreur de communication avec le BUS a été rectifiée. Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour effacer la notification. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Notification d'incapacité à atteindre le point de consigne Impossible d'atteindre le Aucune point de consigne Jaune Aucun Aucun Détail du message : Les ouvertures de porte ou le remplissage des produits peuvent entraîner cette notification. Laissez l'unité se stabiliser. Si la situation persiste, contactez le service aprèsvente. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Notification de la température du compresseur Compresseur Température Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : La température du système de réfrigération a dépassé le point de consigne de compresseur de température XX,X °C. Contactez le service après-vente. Message bandeau : Aucun 50 | Annexe A : Résumé des alarmes Congélateurs ultra-basse température Résumé des alarmes Message d'alarme Tonalité Événement Couleur alarme à du cœur distance Retour de sonnerie* Détail du message En-tête du message : Notification Buck / Boost inefficace Buck / Boost inefficace Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : La tension d'entrée du congélateur est hors limite. Vérifiez que la bonne tension d'alimentation est appliquée. En cas d'impossibilité à effacer cette notification, contactez le service après-vente. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Alarme coupure de courant Alarme coupure de courant Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : Unité en mode coupure de courant. Fonctionnement sur batterie. Vérifiez la prise de l'unité, le disjoncteur qui doit être sur la position ON et la tension d'alimentation. Message bandeau : Alarme coupure de courant active. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. En-tête du message : Alarme coupure de courant rectifiée Alarme coupure de courant inactive Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : Le courant a été rétabli. Cliquez sur le triangle jaune pour effacer cette notification. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Notification nettoyer le filtre Nettoyer le filtre active Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : Il est recommandé de nettoyer le filtre et le condenseur. En cas d'impossibilité à effacer la notification, contactez le service après-vente. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Alarme défaillance du système de réfrigération Défaillance du système de réfrigération Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : Une erreur est survenue dans le système de réfrigération. Contactez le service après-vente. Message bandeau : Alarme défaillance du système de réfrigération. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. En-tête du message : Défaillance du système de réfrigération rectifiée Défaillance du système de réfrigération inactive Aucune Rouge Aucun Aucun Détail du message : Une erreur du système de réfrigération a été rectifiée. Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour effacer cette notification. Message bandeau : Aucun Congélateurs ultra-basse température Annexe A : Résumé des alarmes | 51 Résumé des alarmes Message d'alarme Tonalité Événement Couleur alarme à du cœur distance Retour de sonnerie* Détail du message En-tête du message : Alarme alimentation incompatible Alarme alimentation incompatible Élevée Rouge Oui Aucun, audible et constant Détail du message : L'unité a détecté le branchement d'une alimentation incompatible. Vérifiez qu'il s'agit de la bonne tension. Message bandeau : Alarme alimentation incompatible. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. Alarme alimentation incompatible inactive En-tête du message : Alimentation incompatible rectifiée Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : L'alimentation incompatible a été rectifiée. Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour effacer la notification. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Alarme Modèle de contrôle non valide Alarme modèle erroné Élevée Rouge Oui Aucun, audible et constant Détail du message : Alarme Modèle de contrôle non valide Contactez le service après-vente pour vous assurer que le bon modèle est sélectionné pour le système et éviter une perte. Message bandeau : Alarme Modèle de contrôle non valide. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. En-tête du message : Modèle de contrôle non valide rectifiée Alarme modèle erroné inactive Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : Une erreur du modèle de contrôle non valide a été rectifiée. Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour effacer cette notification. Message bandeau : Aucun En-tête du message : Alarme Firmware build incompatible Firmware build incompatible Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : Le firmware build indique une incompatibilité pouvant entraîner un incohérence des modules. Message bandeau : Firmware build incompatible Appuyez sur la cloche pour avoir plus d'informations. Alarme Firmware build incompatible inactive En-tête du message : Incompatibilité du firmware build rectifiée Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : Incompatibilité du firmware build rectifiée Cochez la case et cliquez sur Acquitter pour effacer la notification. Message bandeau : Aucun 52 | Annexe A : Résumé des alarmes Congélateurs ultra-basse température Résumé des alarmes Message d'alarme Alarme de température de l'eau Tonalité Événement Couleur alarme à du cœur distance Retour de sonnerie* Détail du message En-tête du message : Alarme de température de l'eau Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : Température de l'arrivée d'eau hors limites Message bandeau : Aucun En-tête du message : Débit d’eau hors des conditions de débit d’eau autorisées. Alarme faible débit d'eau Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : Le débit d'eau doit être compris entre 1,9 et 6,06 L/min afin de créer l'environnement de refroidissement du système requis. Message bandeau : Faible débit d'eau détecté. Vérifiez l’alimentation en eau En-tête du message : Faible débit d'eau rétabli Alarme faible débit d'eau inactive Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : Le débit d'eau faible a été rétabli sur l'unité Message bandeau : Aucun En-tête du message : Batterie du système débranchée Alarme batterie du système débranchée Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : Batterie du système débranchée Message bandeau : La batterie du système a été débranchée. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. Batterie du système Aucune débranchée a été En-tête du message : Batterie du système branchée Jaune Aucun Aucun Détail du message : Batterie du système branchée Message bandeau : Aucun En-tête du message : Batterie du Bus débranchée Alarme batterie du Bus débranchée Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : Batterie du Bus débranchée Message bandeau : La batterie du Bus a été débranchée Appuyez sur la cloche pour avoir plus d'informations. En-tête du message : Batterie du Bus branchée Batterie du Bus Aucune débranchée a été Jaune Aucun Aucun Détail du message : Batterie du Bus branchée Message bandeau : Aucun Congélateurs ultra-basse température Annexe A : Résumé des alarmes | 53 Résumé des alarmes Message d'alarme Tonalité Événement Couleur alarme à du cœur distance Retour de sonnerie* Détail du message En-tête du message : Défaillance de la sonde du Bus Alarme défaillance de la sonde du Bus Alarme défaillance de la sonde du Bus a été Élevée Rouge Oui Oui Détail du message : Une défaillance de la sonde du Bus a été détectée Message bandeau : Alarme défaillance de la sonde du Bus active. Cliquez sur la cloche pour avoir plus d'informations. En-tête du message : Défaillance de la sonde du Bus Aucune Jaune Aucun Aucun Détail du message : Une défaillance de la sonde du Bus a été rétablie Message bandeau : Aucun Remarque : *Le retour de sonnerie fait référence à l'alarme sonore qui se déclenche de nouveau après que l'utilisateur ait cliqué sur le bouton Répéter. Le délai peut être défini avec l'option Délai de répétition sur l'écran Réglages des alarmes. 54 | Annexe A : Résumé des alarmes Congélateurs ultra-basse température Annexe B : Détail du journal des événements Détail des entrées du journal des événements Élément Message En-tête : Modification des réglages des commandes Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet Modification des paramètres du système Mode : accès complet ou sécurisé Détail du message : Les paramètres suivants ont été modifiés par : Paramètre 1 de : XX,XX à XX,XX En-tête : Modification des réglages de l'interface utilisateur Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet Modification des paramètres de l'interface utilisateur Mode : accès complet ou sécurisé Détail du message : Les paramètres suivants ont été modifiés par : Paramètre 1 de : XX,XX à XX,XX Porte ouverte Porte fermée En-tête : Porte ouverte Rôle : personnel connecté ou vide en l'absence de système HID En-tête : Porte fermée Rôle : personnel connecté ou vide en l'absence de système HID Connexion de l'utilisateur En-tête : L'utilisateur jsmith s'est connecté Déconnexion de l'utilisateur En-tête : L'utilisateur jsmith s'est déconnecté En-tête : Réinitialisation de l'historique des portes Réinitialisation de l'historique des Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet portes Mode : accès complet ou sécurisé Détail du message : L'historique d'utilisation des portes a été réinitialisé En-tête : Réinitialisation de l'historique des variations de température Réinitialisation des variations de température Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet Détail du message : L'historique des variations de température a été réinitialisé En-tête : Ajouter un utilisateur à la base de données des utilisateurs Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet Événement Ajouter utilisateur Mode : accès complet ou sécurisé Détail du message : L'utilisateur jsmith a été ajouté à la base de données des utilisateurs Congélateurs ultra-basse température Annexe B : Détail du journal des événements | 55 Détail des entrées du journal des événements Élément Message En-tête : Supprimer un utilisateur de la base de données des utilisateurs Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet Événement Supprimer utilisateur Mode : accès complet ou sécurisé Détail du message : L'utilisateur jsmith a été supprimé de la base de données des utilisateurs En-tête : Modifier un utilisateur dans la base de données des utilisateurs Événement Modifier utilisateur Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet Mode : accès complet ou sécurisé Détail du message : Les informations de l'utilisateur jsmith ont été modifiées En-tête : Modification de l'état Buck / Boost Détail du message : Événement Modification Buck / Boost Buck / Boost modifié de X par Y. La tension de l'entrée de ligne lors de la modification est de La tension compensée lors de la modification est de Injection BUS En-tête : Injection BUS activée (on) ou désactivée (off) Pressostat BUS En-tête : Pressostat BUS actif ou inactif En-tête : Rétablir les réglages par défaut d'usine. Rétablir les réglages par défaut d'usine. Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet Mode : accès complet ou sécurisé Détail du message : Les réglages par défaut d'usine du système ont été rétablis En-tête : Événement mise sous tension par commutateur logiciel Événement mise sous tension Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet Mode : accès complet ou sécurisé Détail du message : Le système a été mis sous tension En-tête : Événement mise hors tension par commutateur logiciel Événement mise hors tension Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet Mode : accès complet ou sécurisé Détail du message : Le système a été mis hors tension Accès HID En-tête : L'utilisateur jsmith a accédé à l'unité HID non valide En-tête : HID non valide a tenté d'accéder à l'unité 56 | Annexe B : Détail du journal des événements Congélateurs ultra-basse température Détail des entrées du journal des événements Élément Message En-tête : (température, journal des températures et des événements ou rapport pdf) a été exporté Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet Mode : accès complet ou sécurisé Événement exportation Détail du message : (température, journal des températures et des événements ou rapport pdf) a été exporté Dates d'exportation de X à Y Le format du fichier exporté est (pdf, csv ou PUC) En-tête : importation/exportation de la configuration lancée. Rôle : personnel connecté ou anonyme en mode accès complet Mode : accès complet ou sécurisé Importation/exportation de la configuration Détail du message : les éléments suivants ont été importés ou exportés depuis la clé USB. - Coordonnées - Base de données des utilisateurs - Réglages du système et de l'interface utilisateur - Historique du journal des températures et des événements Congélateurs ultra-basse température Annexe B : Détail du journal des événements | 57 Annexe C : Fuseau horaire de la ville L’heure précisée pour le fuseau horaire indique la différence par rapport à l’heure UTC. Fuseau horaire Ville (Afrique | +00:00) Laayoune Freetown Lomé Abidjan Accra Bamako Banjul Bissau Casablanca Conakry Dakar Monrovia Nouakchott Ouagadougou (Afrique | +01:00) Alger Bangui Brazzaville Ceuta Douala Kinshasa Lagos Libreville Luanda Malabo Ndjamena Niamey Porto-Novo SaoTomé Tunis 58 | Annexe C : Fuseau horaire de la ville Fuseau horaire Ville (Afrique | +02:00) Gaborone Harare Johannesbourg Khartoum Kigali Lubumbashi Lusaka Maputo Blantyre Bujumbura LeCaire Maseru Mbabane Tripoli Windhoek (Afrique | +03:00) Juba Kampala AddisAbeba Asmara DaresSalaam Djibouti Mogadiscio Nairobi (Amérique | +00:00) (Amérique | -01:00) Danmarkshavn Scoresbysund Congélateurs ultra-basse température Fuseau horaire Ville (Amérique | -02:00) Noronha (Amérique | -03:00) Araguaina Bahia Belém Cayenne Fortaleza Nuuk Maceio Miquelon Montévidéo Paramaribo Recife Santarém SaoPaulo (Amérique | -03:30) (Amérique | -04:00) Fuseau horaire Ville (Amérique | -04:00) Grenade Guadeloupe Guyane Halifax Kralendijk LaPaz LowerPrinces Manaus Marigot Martinique Moncton Montserrat Port-d’Espagne PortoVelho PortoRico Santiago Saint-Domingue StBarthélémy StKitts SteLucie StThomas StVincent Thulé Tortola (Amérique | -05:00) Atikokan Bogota Cancun Caïmans Détroit Eirunepé Guayaquil LaHavane StJohns Anguilla Antigua Aruba Asuncion Barbade Blanc-Sablon BoaVista CampoGrande Caracas Cuiaba Curaçao Dominique GlaceBay GooseBay GrandTurk Congélateurs ultra-basse température Annexe C : Fuseau horaire de la ville | 59 Fuseau horaire Ville (Amérique | -05:00) Iqaluit Jamaïque Lima Nassau NewYork Nipigon Panama Pangnirtung Port-au-Prince RioBranco ThunderBay Toronto (Amérique | -06:00) (Antarctique | +06:00) (Antarctique | +07:00) (Antarctique | +10:00) (Antarctique | +11:00) (Antarctique | +12:00) (Antarctique | +06:00) (Antarctique | -03:00) BahiaDeBanderas Belize Chicago CostaRica Salvador Guatemala Managua Matamoros Menominee Mérida Mexico Monterrey RainyRiver RankinInlet Regina Resolute SwiftCurrent Tegucigalpa Winnipeg Vostok Davis DumontDUrville Casey McMurdo Vostok Palmer Rothera (Arctique | +01:00) Longyearbyen (Asie | +02:00) Amman Beyrouth Damas Famagouste Gaza Hébron Jérusalem 60 | Annexe C : Fuseau horaire de la ville Fuseau horaire Ville (Amérique | -07:00) Boise CambridgeBay Chihuahua Creston DawsonCreek Denver Edmonton FortNelson Hermosillo Inuvik Mazatlan Ojinaga Phoenix Yellowknife (Amérique | -08:00) Dawson LosAngeles Tijuana Vancouver Whitehorse (Amérique | -09:00) Anchorage Juneau Metlakatla Nome Sitka Yakutat (Amérique | -10:00) (Antarctique | +00:00) (Antarctique | +03:00) (Antarctique | +05:00) (Asie | +04:00) (Asie | +04:30) (Asie | +05:00) (Asie | +05:30) Adak Troll Syowa Mawson Bakou Dubaï Muscat Tbilissi Erevan Kaboul Aktaou Aktioubé Achgabat Douchanbé Karachi Oral Samarcande Tachkent Ekaterinbourg Colombo Calcutta Congélateurs ultra-basse température Fuseau horaire (Asie | +03:00) Ville Fuseau horaire Ville Aden (Asie | +05:45) Katmandou Bagdad Bahreïn Koweït Qatar (Asie | +06:00) Almaty Dacca Omsk Kyzylorda Riyad Thimphou Urumqi (Asie | +03:30) Téhéran (Asie | +06:30) Yangon (Asie | +07:00) (Asie | +08:00) (Asie | +08:30) Bangkok Barnaul HoChiMinh Hovd Jakarta Krasnoïarsk Novokouznetsk Novossibirsk PhnomPenh Pontianak Tomsk Vientiane Brunei Choibalsan HongKong Irkoutsk KualaLumpur Kuching Macao Makassar Manille Shanghai Singapour Taipei OulanBator Pyongyang Congélateurs ultra-basse température Tchita Dili Jayapura Khandyga Séoul Tokyo Iakoutsk (Asie | +09:00) (Asie | +10:00) Oust-Nera Vladivostok (Asie | +11:00) Magadan Sakhaline Srednekolymsk (Asie | +12:00) Anadyr Kamchatka (Atlantique | +00:00) Canaries Féroé Madère Reykjavik StHélène (Atlantique | -01:00) Açores CapVert (Atlantique | -02:00) (Atlantique | -03:00) (Atlantique | -04:00) (Australie | +08:00) GéorgieDuSud Stanley Bermudes Perth Annexe C : Fuseau horaire de la ville | 61 Fuseau horaire Ville (Australie | +08:45) Eucla (Australie | +09:30) Adelaïde BrokenHill Darwin (Australie | +10:00) Brisbane Currie Hobart Lindeman Melbourne Sydney (Europe | +00:00) (Europe | +01:00) (Europe | +03:00) (Europe | +04:00) (Indien | +03:00) (Indien | +04:00) 62 | Dublin Guernesey ÎleDeMan Jersey Lisbonne Londres Amsterdam Andorre Belgrade Berlin Bratislava Bruxelles Budapest Büsingen Copenhague Gibraltar Ljubljana Luxembourg Madrid Istanbul Kirov Minsk Moscou Simferopol Volgograd Fuseau horaire Ville (Europe | +01:00) Malte Monaco Oslo Paris Podgorica Prague Rome SaintMarin Sarajevo Skopje Stockholm Tirana Vaduz Vatican Vienne Varsovie Zagreb Zurich (Europe | +02:00) Athènes Bucarest Chisinau Helsinki Kaliningrad Kiev Mariehamn Riga Sofia Tallinn Oujgorod Vilnius Zaporozhye (Pacifique | +11:00) Bougainville Éfaté Guadalcanal Kosrae Norfolk Nouméa Pohnpei Astrakhan Samara Oulianovsk Antananarivo Comores Mayotte Mahé Maurice Réunion Annexe C : Fuseau horaire de la ville Auckland (Pacifique | +12:00) Fidji Funafuti Kwajalein Majuro Nauru Tarawa Wake Wallis Congélateurs ultra-basse température Fuseau horaire Ville Fuseau horaire Ville (Indien | +05:00) Kerguelen Maldives (Pacifique | +12:45) Chatham (Indien | +06:00) (Indien | +06:30) (Indien | +07:00) (Pacifique | +09:00) Chagos Cocos Christmas Palau (Pacifique | +10:00) Chuuk Guam PortMoresby Saipan Apia (Pacifique | +13:00) (Pacifique | +14:00) (Pacifique | -10:00) Honolulu Johnston Rarotonga Tahiti (Pacifique | -11:00) Midway Niue PagoPago Congélateurs ultra-basse température (Pacifique | -06:00) (Pacifique | -08:00) (Pacifique | -09:00) (Pacifique | -09:30) Enderbury Fakaofo Tongatapu Kiritimati Pâques Galapagos Pitcairn Gambier Marquises Annexe C : Fuseau horaire de la ville | 63 Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII Protocole MODBUS ASCII Vitesse de transmission 2 400 bits/s à 57,6 kbit/s Bits de données 7 Bits d’arrêt 1 Parité Pair Régulation du débit Aucune Adresse 0 à 255 Réf. 1 2 64 | Paramètre Points de consigne de l’armoire (C) Code de fonction 0x03 Seuil de l’alarme de 0x03 surtempérature (C) Adresse en hexadécimal 530 538 Taille 2 2 Commande Modbus 3a 31 39 30 33 30 35 33 30 30 30 30 32 41 44 0d 0a 3a 31 39 30 33 30 35 33 38 30 30 30 32 41 35 0d 0a Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII Réponse du boîtier de relais 3A 31 39 30 33 30 34 46 46 46 46 46 43 45 30 30 32 0D 0A 3A 31 39 30 33 30 34 46 46 46 46 46 44 34 34 39 44 0D 0A Données Type de données 0xFF FFFC int E0 Remarques La valeur des données est convertie en complément à deux à signe et divisée par 10 pour obtenir le point de consigne. Ex. : le complément à deux de la valeur 0xFFFFFCE0 est égal à -800. -800/10 = -80. Le point de consigne est donc -80 °C. 0xFF FFFD int 44 La valeur des données est convertie en complément à deux à signe et divisée par 10 pour obtenir le point de consigne. Ex. : le complément à deux de la valeur 0xFFFFFD44 est égal à -700. -700/10 = -70. Le point de consigne de surtempérature est donc -70 °C. Congélateurs ultra-basse température Réf. 3 4 5 Paramètre Seuil de l’alarme de température basse (C) Numéro de référence dans la nomenclature du système ID Produit Code de fonction 0x03 0x03 0x03 Adresse en hexadécimal 53C 570 598 Congélateurs ultra-basse température Taille 2 Commande Modbus 3a 31 39 30 33 30 35 33 43 30 30 30 32 41 31 0d 0a Réponse du boîtier de relais 3A 31 39 30 33 30 34 46 46 46 46 46 43 37 43 36 36 0D 0A Données Type de données 0xFF FFFC int 7C Remarques La valeur des données est convertie en complément à deux à signe et divisée par 10 pour obtenir le point de consigne. Ex. : le complément à deux de la valeur 0xFFFFFC7C est égal à -900. -900/10 = -90. Le point de consigne de température basse est donc -90 °C. 2 3a 31 39 30 33 30 35 37 30 30 30 30 41 36 35 0d 0a 3A 31 39 30 33 32 34 33 31 33 35 33 35 34 34 35 32 33 30 34 31 33 30 33 155D 31 35 32 R0A0 chaîne 32 30 32 1R 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 32 30 44 30 0D 0A Les caractères restants sont des espaces. 2 3a 31 39 30 33 30 35 39 38 30 30 30 32 34 35 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 31 45 32 34 30 42 39 0D 0A 123456 serait encodé vers la valeur 0x01E240. 0x00 01E2 40 uint Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII | 65 Réf. Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques Remarque: bits b4:b1 0000 : code de production PEEK (CTRL 0) 6 Modèle de contrôle 0x03 59C 1 3a 31 39 30 33 30 35 39 43 30 30 30 31 34 32 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 32 30 34 44 45 0D 0A 0002 : compresseur à vitesse variable (CTRL 2) 0x04 uchar 0003 : système à cascade et vitesse unique (CTRL 3) 0004 : système à étage unique et vitesse unique (CTRL 4) 0005 : système à cascade et vitesse unique (CTRL 5) 5 tailles d’unités 7 Taille 0x03 59D 1 3a 31 39 30 33 30 35 39 44 30 30 30 31 34 31 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 32 30 32 45 30 0D 0A 0-300, 0x02 1-400, uchar 2-500, 3-600, 4-700 La virgule flottante est convertie en valeur décimale avec la procédure suivante : 8 TC1 0x03 4C8 2 3a 31 39 30 33 30 34 43 38 30 30 30 32 31 36 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 34 33 31 39 31 32 31 0D 0A 0x41 B831 91 Virgule flottante 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/IEEE754.html 2. Collez les données dans “Représentation hexadécimale” et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans “Représentation décimale” 66 | Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII Congélateurs ultra-basse température Réf. Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques La virgule flottante est convertie en valeur décimale avec la procédure suivante : 9 TC2 0x03 4CC 2 3a 31 39 30 33 30 34 43 43 30 30 30 32 31 32 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 42 34 34 45 34 42 34 0D 0A 0x41 Virgule BB48 flotE4 tante 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/IEEE754.html 2. Collez les données dans “Représentation hexadécimale” et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans “Représentation décimale” La virgule flottante est convertie en valeur décimale avec la procédure suivante : 10 TC3 0x03 4D0 2 3a 31 39 30 33 30 34 44 30 30 30 30 32 30 45 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 42 30 43 41 43 32 34 0D 0A 0x41 BB0 CAC Virgule flottante 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/IEEE754.html 2. Collez les données dans “Représentation hexadécimale” et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans “Représentation décimale” La virgule flottante est convertie en valeur décimale avec la procédure suivante : 11 TC4 0x03 4D4 2 3a 31 39 30 33 30 34 44 34 30 30 30 32 30 41 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 45 35 34 31 36 45 43 37 0D 0A 0x41 E581 6E Virgule flottante 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/IEEE754.html 2. Collez les données dans “Représentation hexadécimale” et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans “Représentation décimale” Congélateurs ultra-basse température Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII | 67 Réf. Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques La virgule flottante est convertie en valeur décimale avec la procédure suivante : 12 TC5 0x03 4D8 2 3a 31 39 30 33 30 34 44 38 30 30 30 32 30 36 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 43 32 46 45 30 30 30 30 31 43 0D 0A 0xC2 FE00 00 Virgule flottante 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/IEEE754.html 2. Collez les données dans “Représentation hexadécimale” et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans “Représentation décimale” La virgule flottante est convertie en valeur décimale avec la procédure suivante : 13 TC6 0x03 4DC 2 3a 31 39 30 33 30 34 44 43 30 30 30 32 30 32 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 43 32 46 45 30 30 30 30 31 43 0D 0A 0xC2 FE00 00 Virgule flottante 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/IEEE754.html 2. Collez les données dans “Représentation hexadécimale” et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans “Représentation décimale” La virgule flottante est convertie en valeur décimale avec la procédure suivante : 14 TC7 0x03 2.00E+ 00 2 3a 31 39 30 33 30 34 45 30 30 30 30 32 46 45 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 43 32 46 45 30 30 30 30 31 43 0D 0A 0xC2 FE00 00 Virgule flottante 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/IEEE754.html 2. Collez les données dans “Représentation hexadécimale” et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans “Représentation décimale” 68 | Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII Congélateurs ultra-basse température Réf. Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques La virgule flottante est convertie en valeur décimale avec la procédure suivante : 15 TC8 0x03 4.00E+ 04 2 3a 31 39 30 33 30 34 45 34 30 30 30 32 46 41 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 43 43 44 39 46 37 33 0D 0A 0x41 BCC D9F Virgule flottante 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/IEEE754.html 2. Collez les données dans “Représentation hexadécimale” et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans “Représentation décimale” La virgule flottante est convertie en valeur décimale avec la procédure suivante : 16 TC9 0x03 4.00E+ 08 2 3a 31 39 30 33 30 34 45 38 30 30 30 32 46 36 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 45 32 34 41 31 31 34 0D 0A 0x41 Virgule BE28 flotA1 tante 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/IEEE754.html 2. Collez les données dans “Représentation hexadécimale” et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans “Représentation décimale” La virgule flottante est convertie en valeur décimale avec la procédure suivante : 17 TC10 0x03 4EC 2 3a 31 39 30 33 30 34 45 43 30 30 30 32 46 32 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 34 31 42 45 32 43 37 45 33 33 0D 0A 0x41 BE2 C7E Virgule flottante 1. Ouvrez le lien suivant : https://www.h-schmidt.net/ FloatConverter/IEEE754.html 2. Collez les données dans “Représentation hexadécimale” et appuyez sur Entrée. 3. La valeur de température est affichée dans “Représentation décimale” 18 Affichage de la température gérée par la sonde RTD 0x03 500 Congélateurs ultra-basse température 2 3a 31 39 30 33 30 35 30 30 30 30 30 32 44 44 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 46 46 46 46 46 46 42 33 32 43 0D 0A La valeur des données est convertie en complément à deux à signe pour obtenir la valeur. 0xFF FFFB int 2 Ex. : le complément à deux de la valeur 0xFFFFFB2 est égal à -78. La valeur de la température gérée par la sonde RTD est donc -78°C. Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII | 69 Réf. Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques 1 = actif / 0 = inactif b19 Débranchement de la batterie BUS, b18 Débranchement de la batterie du système, b17 Température de l’eau, b16 Mauvaise alimentation, b15 Défaillance du système de réfrigération (TSX uniquement), b14 Réservé à une utilisation en usine uniquement (alarme de pression de refroidissement à l’eau, le cas échéant), b13 Inutilisé, 19 Alarmes 0x03 514 2 3a 31 39 30 33 30 35 31 34 30 30 30 32 43 39 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 30 30 34 30 32 44 36 0D 0A b12 Alarme de nettoyage du filtre, 0x00 0004 02 uint b11 Réservé à une utilisation en usine uniquement b10 Survolteur / dévolteur inefficace, b9 Batterie du bus faible, b8 Délai dépassé pour le maintien PC (tous les cycles), B7 État du compresseur (température du bac), b6 Température ambiante extrême, b5 Batterie du système faible, b4 Défaillance de la sonde de contrôle, b3 Porte ouverte, b2 Alarme de température basse, b0 Alarme coupure de courant 70 | Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII Congélateurs ultra-basse température Réf. Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques b0 - Descente en température effectuée, b1 - Coupure de courant, 20 État du système 0x03 66F 1 3a 31 39 30 33 30 36 36 46 30 30 30 31 36 45 0d 0a b2 - Panne de communication IU / unité principale, 3A 31 39 30 33 30 32 32 38 42 41 0D 0A b3 - Mode maintenance actif, 0x28 uchar b4 - Arrêt principal, b5 - État température la plus froide (défini uniquement après l’accès à la fonction de température la plus froide), b6 - Inutilisé, b7 - Panne de communication bus Congélateurs ultra-basse température Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII | 71 Réf. Paramètre Code de fonction Adresse en hexadécimal Taille Commande Modbus Réponse du boîtier de relais Données Type de données Remarques b0 - Injection solénoïde bus b1 - Pressostat bus b2 - Réservé à une utilisation en usine uniquement b3 - Changement d’état du circuit de tension de ligne (normal, survolteur, dévolteur) b4 - Changement tension de ligne compensée b5 - Réservé à une utilisation en usine uniquement b6 - Cycle court actif b7 - Données corrompues convertisseur numériqueanalogique 4-20 mA 21 État du boîtier de relais 0x03 670 2 3a 31 39 30 33 30 36 37 30 30 30 30 32 36 43 0d 0a 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 35 30 30 30 30 44 37 0D 0A b8 - Prochain état de mise sous tension 0x00 0500 00 b9 - Porte1 ouverte uint b10- Porte2 ouverte b11 - Test alarme surtempérature actif b12 - Lecture registre réinitialisation d’état b13 - État capteur de pression système de refroidissement à l’eau (unités refroidies à l’eau uniquement) b14 - Défaut surtempérature convertisseur numériqueanalogique 4-20 mA b15 - Défaut surtension de la puce embarquée convertisseur numérique-analogique 4-20 mA b16 - Mémoire principale corrompue b17 - Mémoire de secours corrompue 22 72 | Numéro de version 0x03 524 2 3a 31 39 30 33 30 35 32 34 30 30 30 32 42 39 0d 0a Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 30 30 44 30 31 43 45 0D 0A 0x00 00D0 uint 01 X/X/Mineur (nombres après le point des décimales)/Majeur (nombres avant le point des décimales) Ex. : 1301 correspond au numéro de version 1.13. Congélateurs ultra-basse température Réf. 23 24 Paramètre Compensation de l’étalonnage de l’armoire Tension de secteur Code de fonction 0x03 0x03 Adresse en hexadécimal 534 4F8 Congélateurs ultra-basse température Taille 2 2 Commande Modbus 3a 31 39 30 33 30 35 33 34 30 30 30 32 41 39 0d 0a 3a 31 39 30 33 30 34 46 38 30 30 30 32 45 36 0d 0a Réponse du boîtier de relais Données 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 30 30 30 30 30 44 43 0D 0A 0x00 0000 00 3A 31 39 30 33 30 34 30 30 30 30 30 30 45 34 46 34 0D 0A 0x00 0000 E4 Type de données Remarques La valeur des données est convertie en complément à deux à signe et divisée par 10 pour obtenir le point de consigne. int Ex. : le complément à deux de la valeur 0xFFFFFCE0 est égal à -800. -800/10 = -80. Le point de consigne est donc -80°C. uint La valeur hexadécimale est convertie en décimale pour obtenir la tension. Ex. : ici, la valeur 0xE4 est égale à 228 V Annexe D : Tableau des paramètres Modbus ASCII | 73 Conformité WEEE WEEE Compliance. This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Great Britain Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. It is marked with the following symbol. Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/disposal companies in each EU Member State, and this product should be disposed of or recycled through them. Further information on our compliance with these Directives, the recyclers in your country, and information on Thermo Scientific products which may assist the detection of substances subject to the RoHS Directive are available at www.thermofisher.com/WEEERoHS. WEEE Konformittät. Dieses Produkt muss die EU Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Deutschland Richtlinie 2012/19/EU erfüllen. Das Produkt ist durch folgendes Symbol gekennzeichnet. Thermo Fisher Scientific hat Vereinbarungen getroffen mit Verwertungs-/Entsorgungsanlagen in allen EU-Mitgliederstaaten und dieses Produkt muss durch diese Firmen widerverwetet oder entsorgt werden. Mehr Informationen über die Einhaltung dieser Anweisungen durch Thermo Scientific, dieVerwerter und Hinweise die Ihnen nützlich sein können, die Thermo Fisher Scientific Produkte zu identizfizieren, die unter diese RoHS. Anweisungfallen, finden Sie unter www.thermofisher.com/WEEERoHS. Conformità WEEE. Questo prodotto deve rispondere alla direttiva dell’ Unione Europea 2012/19/EU in merito ai Rifiuti degli Apparecchi Elettrici ed Elettronici (WEEE). È marcato col seguente simbolo. Thermo Fischer Scientific ha stipulato contratti con una o diverse società di riciclaggio/smaltimento in ognuno degli Stati Membri Europei. Questo prodotto verrà smaltito o riciclato tramite queste medesime. Ulteriori informazioni sulla conformità di Thermo Fisher Scientific con queste Direttive, l’elenco delle ditte di riciclaggio nel Vostro paese e informazioni sui prodotti Thermo Scientific che possono essere utili alla rilevazione di sostanze soggette alla Direttiva RoHS sono disponibili sul sito www.thermofisher.com/WEEERoHS. Italia Conformité WEEE. Ce produit doit être conforme à la directive euro-péenne (2012/19/EU) des Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Il est marqué par le symbole suivant. Thermo Fisher Scientific s’est associé avec une ou plusieurs compagnies de recyclage dans chaque état membre de l’union européenne et ce produit devraitêtre collecté ou recyclé par celles-ci. Davantage d’informations sur laconformité de Thermo Fisher Scientific à ces directives, les recycleurs dans votre pays et les informations sur les produits Thermo Fisher Scientific qui peuvent aider le détection des substances sujettes à la directive RoHS sont disponibles sur www.thermofisher.com/WEEERoHS. France Coordonnées BESOIN D'ASSISTANCE: Les produits de Thermo Fisher Scientific bénéficient d'une équipe d'assistance technique internationale à votre disposition. Nous offrons des accessoires pour le stockage frigorifique, notamment des alarmes à distance, des enregistreurs de température et des services de validation. Consultez le site www.thermofisher.com/cold ou composez le : Pays Service commercial Amérique du Nord +1 866 984 3766 Inde (numéro gratuit) 1800 22 8374 Inde +91 22 6716 2200 Chine +800 810 5118, +400 650 5118 Japon +81 3 5826 1616 Australie +61 39757 4300 Autriche +43 1 801 40 0 Belgique +32 53 73 42 41 France +33 2 2803 2180 Allemagne (numéro international) +49 6184 90 6000 Allemagne (numéro national gratuit) 0800 1 536 376 Italie +32 02 95059 552 Pays-Bas +31 76 579 55 55 Pays nordiques / baltiques / CEI +358 9 329 10200 Russie +7 812 703 4215 Espagne / Portugal +34 93 223 09 18 Suisse +41 44 454 12 22 Royaume-Uni / Irlande +44 870 609 9203 Nouvelle-Zélande +64 9 980 6700 Autres pays asiatiques +852 2885 4613 Pays non mentionnés +49 6184 90 6000 Thermo Fisher Scientific Inc. 275 Aiken Road Asheville, NC 28804 États-Unis Pour en savoir plus, rendez-vous sur thermofisher.com/cold © 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques commerciales sont la propriété de Thermo Fisher Scientific et de ses filiales, sauf indication contraire. 328442H02 1121
Fonctionnalités clés
- Températures ultra-basses (-50°C à -86°C)
- Accès contrôlé (cartes d’accès de proximité)
- Système de secours (CO2 ou LN2)
- Connectivité sans fil
- Surveillance à distance
- Gestion des alarmes
- Enregistreur graphique (en option)
- Éclairage du châssis (en option)
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je connecter mon congélateur TSX à un réseau sans fil ?
Branchez la clé USB Wi-Fi fournie dans le port situé au-dessus de la porte extérieure. Assurez-vous que le congélateur est à proximité d’un routeur sans fil compatible. Suivez ensuite les instructions d’installation du guide de l’utilisateur pour configurer la connexion.
Quelle est la température de fonctionnement optimale pour mon congélateur TSX ?
La température de fonctionnement idéale pour les modèles TSX est comprise entre -50°C et -86°C. Cependant, vous pouvez ajuster la température en fonction de vos besoins spécifiques en utilisant les réglages du panneau de contrôle.
Comment puis-je nettoyer mon congélateur TSX ?
Pour nettoyer votre congélateur, débranchez-le de la source d’alimentation. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l’extérieur et l’intérieur. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des produits chimiques agressifs.