G-7900SLG | GLX-6900SS | GLX-6900A | GLX-6900XA | GLX-6900X | G-7900A | G-7900 | G-7900RF | G-7900MS | Casio GLX-6900 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels5 Des pages
Le Casio GLX-6900 est une montre multifonctionnelle conçue pour les amateurs de sports nautiques et d'activités de plein air. Dotée d'un graphique de marée, d'un indicateur de phase de la lune et d'un mode données de la marée/lune, elle vous fournit des informations essentielles pour planifier vos excursions. Sa fonction chronomètre, sa minuterie de compte à rebours et ses avertisseurs vous aident à gérer votre temps et à rester organisé. La montre dispose également d'un éclairage EL pour une meilleure visibilité dans l'obscurité.
▼
Scroll to page 2
of
5
MA0905-FA Guide d’utilisation 3194 Familiarisation Avertissement ! • Les fonctions de mesure de cette montre ne sont pas destinées à être utilisées pour prendre des mesures exigeant une précision professionnelle ou industrielle. Les valeurs indiquées par la montre sont d’une précision raisonnable et doivent être utilisées comme telle. • La longitude, l’établissement du port, l’indicateur de phase de la lune et le graphique de la marée, qui apparaissent sur l’afficheur de cette montre, ne sont pas prévus pour la navigation. Utilisez toujours les instruments et le matériel appropriés pour obtenir des informations pour la navigation. • Cette montre n’est pas un instrument pouvant calculer les heures de marée haute et de marée basse. Le graphique de la marée ne donne qu’une indication approximative du marnage. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes ou plaintes de tiers pouvant résulter de l’emploi de cette montre. A propos de ce mode d’emploi • Les lettres sur l’illustration ci-contre désignent les boutons utilisés pour les diverses opérations. • Chaque section de ce mode d’emploi fournit les informations nécessaires sur les opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Pour le détail et les informations techniques, reportez-vous à “Référence”. Guide général • Appuyez sur C pour changer de mode. • Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez sur L pour éclairer l’afficheur. Mode Indication de l’heure Mode Données de la marée/luna Appuyez sur Mode Chronomètre (ST1) Mode Chronomètre (ST2) Mode Minuterie de compte à rebours Mode Avertisseur Mode Heure universelle . Indication de l’heure Graphique de la marée Indicateur de phase de la lune Jour de la semaine Secondes Mois – Jour Heures : Minutes Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir l’heure et la date. • Le graphique de la marée montre les marnages à la date actuelle en fonction de l’heure indiquée dans le mode Indication de l’heure. • L’indicateur de phase de la lune montre la phase actuelle de la lune pour la date indiquée dans le mode Indication de l’heure. Important ! • Veillez à régler l’heure, la date et les données du lieu de résidence (données du lieu où vous utilisez normalement la montre) avant d’utiliser les diverses fonctions de la montre. Voir “Données du lieu de résidence” pour le détail. Indicateur Après-midi Réglage de l’heure et de la date Des décalages horaires UTC représentant chaque fuseau horaire dans le monde sont préréglés sur la montre. Avant de régler l’heure, veillez à spécifier le décalage horaire UTC pour votre lieu de résidence, c’est-à-dire le lieu où vous utilisez normalement la montre. • Notez que les heures du mode Heure universelle se réfèrent aux réglages de l’heure et de la date effectués en mode Indication de l’heure. Pour régler l’heure et la date 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. • Veillez à régler correctement le décalage horaire UTC pour votre lieu de résidence avant d’entreprendre d’autres réglages en mode Indication de l’heure. • Voir “City Code Table” (Tableau des codes de villes) Fuseau horaire local pour le détail sur les décalages horaires UTC préréglés sur la montre. 2. Appuyez sur C pour changer la position du clignotement et sélectionner d’autres réglages de la façon suivante. Secondes Heure d’été Jour Mois Décalage horaire UTC Année Heures Minutes 3. Lorsque le réglage souhaité clignote, utilisez D et B pour le changer de la façon suivante. Ecran Pour: Il faut: Remettre les secondes à Appuyer sur D. Sélectionner l’heure d’été ( ) l’heure d’hiver ( ) ou Appuyer sur D. Spécifiez le décalage horaire UTC Utiliser D (+) et B (–). Changer les heures ou les minutes Utiliser D (+) et B (–). Changer l’année Changer le mois ou le jour • Voir “Heure d’été (DST)” pour le détail sur l’heure d’été. • Le décalage horaire UTC peut être réglé de –12,0 à +14,0 par unités de 0,5 heure. • Lorsque l’heure d’été est sélectionnée, le décalage horaire UTC peut être réglé de –11,0 à +15,0 par unités de 0,5 heure. 4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de réglage. • Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction de la date (année, mois et jour). Heure d’été (DST) Lorsque l’heure d’été est sélectionnée, l’heure d’hiver avance automatiquement d’une heure. Notez que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays ou régions. Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver dans le mode Indication de l’heure 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à Indicateur DST ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2. Appuyez sur C pour afficher l’écran de réglage de l’heure d’été. 3. Appuyez sur D pour sélectionner l’heure d’été ( affiché) ou l’heure d’hiver ( affiché). 4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de réglage. • L’indicateur DST apparaît sur les écrans du mode Indication de l’heure et Données de la marée/lune pour indiquer que l’heure d’été a été activée. Dans le mode Données de la marée/lune, l’indicateur DST n’apparaît que sur l’écran des données de la marée. Pour sélectionner le format de 12 heures ou de 24 heures En mode Indication de l’heure, appuyez sur D pour sélectionner le format de 12 heures ou de 24 heures. • Dans le format de 12 heures, l’indicateur P (après-midi) apparaît à la gauche des chiffres de l’heure entre midi et 11:59 du soir, et aucun indicateur n’apparaît à la gauche des chiffres de l’heure pour les heures entre minuit et 11:59 du matin. • Dans le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59, sans indicateur. • Le format de 12 ou 24 heures sélectionné dans le mode Indication de l’heure s’applique à tous les modes. • L’indicateur P n’apparaît pas lorsque l’heure est indiquée dans d’autres modes. 1 Guide d’utilisation 3194 Pour spécifier une date Données du lieu de résidence Les données de la phase de la lune, du graphique de la marée et du mode Données de la marée/lune ne seront pas correctes si les données du lieu de résidence (décalage horaire UTC, longitude et établissement du port) n’ont pas été spécifiées convenablement. • Le décalage horaire UTC est la différence d’heures entre le point de référence, Greenwich, en Angleterre, et l’heure du fuseau horaire où se trouve une ville. • Les lettres “UTC” signifient “Coordinated Universal Time” (Temps universel coordonné), c’est le standard scientifique universellement utilisé pour l’indication de l’heure. Cette heure est indiquée par une horloge atomique (au césium) qui a une précision d’une microseconde. Des secondes sont ajoutées ou soustraites, si nécessaire, pour que l’heure UTC reste exacte selon la rotation de la terre. • L’établissement du port est l’intervalle entre le passage de la lune au méridien et la prochaine marée haute à ce méridien. Voir “Etablissement du port” pour le détail. • L’établissement du port est indiqué en heures et minutes sur cette montre. • La “Site/Lunitidal Interval Data List” (Liste des données de lieux/établissements des ports) indique les décalages horaires UTC, et les longitudes de différents lieux dans le monde. • Les données de site de résidence par défaut (Tokyo, Japon) sont les suivantes lors de l’achat de la montre et après le remplacement de la pile. Changez les réglages en fonction du site où vous utilisez normalement la montre. Décalage UTC (+9,0); Longitude (Est 140 degrés); Etablissemement du port (5 heures, 20 minutes) Pour spécifier les données du site de résidence 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2. Appuyez deux fois sur C pour afficher l’écran de réglage du décalage horaire UTC et vous assurer que le réglage est correct. • Si le réglage du décalage horaire UTC n’est pas Valore di longitudine correct, utilisez D (+) et B (–) pour le changer. 3. Appuyez sur A pour afficher l’écran de réglage de la longitude. 4. Appuyez sur C pour faire clignoter et sélectionner d’autres réglages dans l’ordre suivant. Valeur de la longitude Minutes de l’établissement du port Ecran Longitude (Est/Ouest) Heures, Minutes de l’établissement du port Heures de l’établissement du port Boutons utilisés D (+) et B (–) pour changer le réglage. • Vous pouvez spécifier une valeur de 0° à 180°, par unités de 1 degré. D pour commuter entre la longitude est ( ) et la longitude ouest ( ). D (+) et B (–) pour changer le réglage. 6. Appuyez sur A pour sortir des écrans de réglage. Indicateur de phase de la lune Heure Mois – Jour Mois Jour Mois – Jour 3. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez D (+) ou B (–) pour le changer. • Vous pouvez spécifier une date entre a 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2099. 4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. 5. Utilisez A pour afficher l’écran des données de la marée ou l’écran des données de la lune. Chronomètres 100 es de seconde Secondes Minutes Heure du mode Indication de l’heure * Pendant le chronométrage indique le nombre d’heures écoulées. Votre montre a deux modes Chronomètre : un mode Chronomètre (ST1) et un mode Chronomètre (ST2). Ces deux modes permettent de chronométrer le temps écoulé, des temps partiels et deux arrivées. Le mode Chronomètre (ST1) comprend un démarrage automatique. • La plage d’affichage du chronomètre est de 999 heures, 59 minutes et 59,99 secondes. • Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, l’écran du chronomètre revient à zéro et le chronométrage se poursuit à moins que vous ne l’arrêtiez. • Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du mode Chronomètre. • Si vous sortez d’un mode Chronomètre pendant l’affichage d’un temps partiel, celui-ci s’efface et l’écran de chronométrage réapparaît. • Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans le mode Chronomètre (ST1) ou le mode Chronomètre (ST2), auquel vous accédez en appuyant sur C. Pour chronométrer des temps (Mode Chronomètre (ST1) et mode Chronomètre (ST2)) Temps global Démarrage Arrêt Nouveau démarrage Arrêt Annulation Libération du temps partiel Arrêt Annulation Temps partiel Arrêt Arrivée du premier coureur. Affichage du temps du premier coureur. Arrivée du second coureur. Libération du Annulation temps partiel Temps partiel Démarrage Temps partiel ( affiché) Deux arrivées Démarrage Affichage du temps du second coureur. A propos du démarrage automatique (Mode Chronomètre (ST1)) Données de la marée/lune Graphique de la marée Année Longitude (Est/Ouest) 5. Lorsque le réglage souhaité clignote, utilisez D et B pour le changer comme indiqué ci-dessous. Réglage Valeur de la longitude 1. En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A jusqu’à ce que le réglage de l’année se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2. Appuyez sur C pour faire clignoter et sélectionner un des réglages suivants. Année Les données de la marée/lune permettent de voir l’âge et la phase de la lune à une date précise ainsi que le marnage à une date et une heure précises, au lieu de résidence. • Lorsque vous accédez au mode Données de la marée/ lune, les données à 6:00 du matin de la date actuelle apparaissent tout d’abord. • Si vous avez lieu de croire que les données de la marée/lune ne sont pas correctes, vérifiez les données du mode Indication de l’heure (réglages actuels de l’heure, de la date et du lieu de résidence) et effectuez les changements nécessaires. • Voir “Indicateur de phase de la lune” pour le détail sur l’indicateur de phase de la lune et “Graphique de la marée” pour le détail sur le graphique de la marée. • Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans le mode Données de la marée/lune, auquel vous accédez en appuyant sur C. Lorsque le démarrage automatique est utilisé, un compte à rebours de 5 secondes est effectué, et le chronométrage commence de lui-même lorsque le compte à rebours atteint zéro. Pendant les trois dernières secondes du compte à rebours, un bip marque chaque seconde. Pour utiliser le démarrage automatique (ST1) 1. Lorsque l’écran de chronométrage indique des zéros en mode Chronomètre, appuyez sur B. • Un écran de compte à rebours de 5 secondes s’affiche. • Pour revenir à l’écran des zéros, appuyez une nouvelle fois sur B. 2. Appuyez sur D pour mettre le compte à rebours en marche. • Lorsque le compte à rebours atteint zéro, un bip retentit et le chronométrage commence de lui-même. • Le chronomètre se met immédiatement en marche si vous appuyez sur D pendant le compte à rebours du démarrage automatique. Ecrans des données de la marée/lune En mode Données de la marée/lune, appuyez sur A pour commuter entre l’écran des données de la marée et l’écran des données de la lune. Ecran des données de la marée Ecran de donnés de la lune Graphique de la marée Appuyez sur Heure Mois – Jour Minuterie de compte à rebours Indicateur de phase de la lune . Age de la lune Mois – Jour • Lorsque l’écran des données de la marée est affiché, utilisez D (+) et B (–) pour changer l’heure affichée par incréments d’une heure. • Lorsque l’écran de données de la lune est affiché, utilisez D (+) et B (–) pour changer la date affichée par incréments d’une heure. Vous pouvez afficher l’année de la date affichée pendant une seconde en appuyant sur D et B. • Vous pouvez aussi spécifier une date particulière (année, mois, jour) pour voir les données de la marée et les données de la lune pour cette date. Voir “Pour spécifier une date” pour le détail. • Lorsque vous accédez au mode Données de la marée/lune, l’écran (données de la marée ou données de la lune) affiché la dernière fois que vous êtes sorti de ce mode apparaît en premier. Heures Minutes Secondes La minuterie de compte à rebours peut être réglée de une minute à 24 heures. Un avertisseur retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro. La minuterie de compte à rebours a aussi une fonction d’autorépétition et un bip de progression qui signale la progression du compte à rebours. • Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent dans le mode Minuterie de compte à rebours, auquel vous accédez en appuyant sur C. Réglage de la minuterie de compte à rebours Les réglages qu’il faut effectuer avant d’utiliser la minuterie de compte à rebours sont les suivants. Temps initial du compte à rebours ; Activation/ Désactivation de l’autorépétition ; Activation/Désactivation du bip • Voir “Pour régler la minuterie de compte à rebours” pour le détail. Autorépétition Lorsque l’autorépétition est activée, le compte à rebours redémarre automatiquement chaque fois qu’il atteint zéro. Lorsque l’autorépétition est désactivée, le compte à rebours s’arrête lorsqu’il atteint zéro, après quoi le temps initial réapparaît. • Si vous appuyez sur D pendant un compte à rebours avec autorépétition, le compte à rebours s’arrête. Vous pouvez le poursuivre en appuyant une nouvelle fois sur D, ou bien vous pouvez appuyer sur A pour revenir au temps initial du compte à rebours. 2 Guide d’utilisation 3194 Fonctionnement du bip de compte à rebours La montre bipe à différents moments d’un compte à rebours pour vous tenir informé de sa progression sans que vous ayez à regarder la montre. Pendant un compte à rebours, des bips retentissent aux moments indiqués ci-dessous. Pour sélectionner un avertisseur 1. En mode Avertisseur, utilisez D ou B pour faire défiler les écrans d’avertisseur jusqu’à ce que celui que vous voulez régler apparaisse. Bip de fin de compte à rebours Ce bip vous indique la fin du compte à rebours. • Lorsque le bip de progression est désactivé, le bip de fin de compte à rebours retentit pendant 10 secondes, à moins que vous n’appuyiez sur un bouton pour l’arrêter. • Lorsque le bip de progression est activé, le bip de fin de compte à rebours retentit une seconde environ. Bip de progression Lorsque le bip de progression est activé, la progression du compte à rebours est signalée par des bips, comme indiqué ci-dessous. • A partir des cinq dernières minutes du compte à rebours, la montre émet quatre bips brefs chaque minute. • Les 30 dernières secondes du compte à rebours sont aussi marquées par quatre bips brefs. • La montre émet ensuite un bip bref à chacune des 10 dernières secondes du compte à rebours. • Si le temps initial du compte à rebours est de six minutes ou plus, la montre émet un bip bref chacune des 10 dernières secondes précédant les cinq dernières minutes. Lorsque le compte à rebours atteint le point des cinq dernières minutes, il le signale par quatre bips brefs. Pour régler la minuterie de compte à rebours 1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est affiché dans le mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur A jusqu’à ce que le temps initial se mette à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. • Si le temps initial du compte à rebours n’est pas affiché, procédez comme indiqué dans “Pour utiliser la minuterie de compte à rebours” pour l’afficher. 2. Appuyez sur C pour faire clignoter d’autres réglages de la façon suivante. Heures Bip de progression Minutes Autorépétition 3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez B et D pour le changer de la façon suivante. Réglage Heures, Minutes Autorépétition Ecran Bip de progression Boutons utilisés D (+) et B (–) pour changer le réglage. D pour activer ( affiché) ou désactiverf ( affiché) l’autorépétition). D pour activer ( ) ou désactiver ( ) le bip de progression. • Pour régler le temps initial de la minuterie sur 24 heures, spécifiez . 4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. • Vous pouvez aussi effectuer les étapes 1 et 2 ci-dessus pour voir les réglages d’autorépétition et de bip de progression. Pour utiliser la minuterie de compte à rebours Appuyez sur D en mode Minuterie de compte à rebours pour démarrer la minuterie de compte à rebours. • Le minutage se poursuit même si vous sortez du mode Minuterie de compte à rebours. • Appuyez sur D lorsqu’un compte à rebours est en cours pour l’interrompre. Appuyez de nouveau sur D pour continuer. • Pour arrêter complètement un compte à rebours, interrompez-le d’abord (en appuyant sur D), puis appuyez sur B. Le compte à rebours revient à sa valeur initiale. Avertisseurs Indicateur d’avertisseur Numéro de l’avertisseur Date de l’avertisseur (Mois – Jour) Heure de l’avertisseur (Heures : Minutes) Vous pouvez régler cinq avertisseurs indépendants en réglant les heures, les minutes, le mois et le jour. Lorsqu’un avertisseur est activé, une tonalité retentit à l’heure préréglée. L’un de ces avertisseurs est un avertisseur snooze et les quatre autres sont des avertisseurs uniques. Vous pouvez aussi activer le signal horaire qui marque chaque heure précise par deux bips. • Il y a cinq écrans d’avertisseur numérotés , , et pour l’avertisseur unique, un écran d’avertisseur snooze indiqué par . L’écran de signal horaire est indiqué par . • Toutes les opérations mentionnées ici sont disponibles dans le mode Avertisseur, auquel vous accédez en appuyant sur C. • Pour régler un avertisseur unique, affichez l’écran , , , ou . Pour régler l’avertisseur snooze, affichez l’écran indiquant . • L’avertisseur snooze se répète toutes les cinq minutes. 2. Après avoir sélectionné un avertisseur, appuyez sur A jusqu’à ce que les chiffres des heures de l’avertisseur clignotent, ce qui indique l’écran de réglage. • A ce moment, l’avertisseur est activé. 3. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement et sélectionner d’autres réglages dans l’ordre suivant. Heures Ecran • Avertisseur sur un mois Réglez le mois, les heures et les minutes pour désigner l’heure de l’avertisseur. Avec ce type de réglage, l’avertisseur retentit chaque jour à l’heure désignée pendant la durée d’un mois. Jour Il faut : Changer les heures et les minutes Utiliser D (+) et B (–). • Avec le format de 12 heures, réglez correctement l’heure sur le matin ou l’après-midi (indicateur P). • Pour régler un avertisseur qui ne contient ni mois et/ou jour, spécifier pour chacun de ces réglages. Changer le mois et le jour 5. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. Fonctionnement des avertisseurs L’avertisseur retentit à l’heure préréglée pendant 20 secondes, quel que soit le mode dans lequel se trouve la montre. Dans le cas de l’avertisseur snooze, le bip retentit sept fois au maximum, à cinq minutes d’intervalle, à moins que vous ne l’arrêtiez. • Les avertisseurs et le signal horaire se réfèrent à l’heure du mode Indication de l’heure. • Il suffit d’appuyer sur un bouton pour arrêter l’avertisseur quand il retentit. • Si vous effectuez une des opérations suivantes pendant les 5 minutes d’intervalle entre deux avertisseurs snooze, l’avertisseur snooze s’arrête. Affichage de l’écran de réglage du mode Indication de l’heure Affichage de l’écran de réglage Pour tester l’avertisseur En mode Avertisseur, appuyez un instant sur D pour faire retentir l’avertisseur. Pour activer ou désactiver un avertisseur 1. En mode Avertisseur, utilisez D pour sélectionner un avertisseur. 2. Appuyez sur A pour l’activer ou le désactiver. • Lorsqu’un avertisseur est activé ( , , , ), l’indicateur d’avertisseur activé apparaît, tandis que lorsque l’avertisseur de snooze ( ) est activé, l’indicateur d’avertisseur snooze apparaît. Indicateur • Dans tous les modes, cet indicateur apparaît si un d’avertisseur avertisseur est activé. snooze • L’indicateur d’avertisseur clignote lorsque l’avertisseur retentit. Indicateur d’avertisseur • L’indicateur d’avertisseur snooze clignote lorsque l’avertisseur snooze retentit et pendant les intervalles de cinq minutes. Pour activer et désactiver le signal horaire 1. En mode Avertisseur, utilisez D pour sélectionner le signal horaire ( ). 2. Appuyez sur A pour l’activer ou le désactiver. • L’indicateur de signal horaire apparaît dans tous les modes lorsque le signal horaire est activé. Indicateur de signal horaire Heure universelle Code de ville Le type d’avertisseur dépend des paramètres que vous réglez, comme indiqué ci-dessous. • Avertisseur pour un jour précis Réglez le mois, le jour, les heures et les minutes pour désigner l’heure de l’avertisseur. Avec ce type de réglage, l’avertisseur retentit à l’heure et à la date désignées. Mois Pour : Types d’avertisseurs • Avertisseur quotidien Réglez les heures et les minutes pour désigner l’heure de l’avertisseur. Avec ce type de réglage, l’avertisseur retentit chaque jour à l’heure désignée. Minutes 4. Lorsqu’un réglage clignote, utilisez D et B pour le changer, comme indiqué cidessous. Heure actuelle dans le fuseau du code de ville sélectionné L’heure universelle indique l’heure dans 48 villes (29 fuseaux horaires) dans le monde. • Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Heure universelle, auquel vous accédez en appuyant sur C. Pour voir l’heure d’un autre code de ville En mode Heure universelle, appuyez sur D pour faire défiler les codes de ville vers l’est. En mode Heure universelle, appuyez sur B pour faire défiler les codes de ville vers l’ouest. • Pour de plus amples informations sur les codes de ville, voir “City Code Table” (Tableau des codes de ville). • Si l’heure indiquée pour une ville est fausse, vérifiez l’heure du mode Indication de l’heure et les réglages de fuseau horaire, et changez-les si nécessaire. • Avertisseur mensuel Réglez le jour, les heures et les minutes pour désigner l’heure de l’avertisseur. Avec ce type de réglage, l’avertisseur retentit chaque mois à l’heure et au jour désignés. 3 Guide d’utilisation 3194 Pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver pour un code de ville 1. En mode Heure universelle, utilisez D (est) et B Indicateur DST (ouest) pour afficher le code de ville (fuseau horaire) dont vous voulez changer le réglage d’heure d’hiver/ heure d’été. 2. Appuyez une seconde environ sur A pour sélectionner l’heure d’été (DST affiché) ou l’heure d’hiver (DST non affiché). • L’indicateur DST apparaît lorsque vous affichez un code de ville pour lequel l’heure d’été a été sélectionnée. • Notez que le réglage d’heure d’été/hiver n’affecte que le code de ville actuellement affiché. Les autres codes de ville ne sont pas affectés par ce réglage. Phases et âge de la lune La lune a un cycle régulier de 29,53 jours. Au cours de chaque cycle apparaît croissante et décroissante selon la le changement de la position relative de la terre, de la lune et du soleil. Plus la distance angulaire entre la lune et le soleil est grande,* plus la lune nous paraît éclairée. * Angle de la lune par rapport à la direction où le soleil est visible depuis la terre. La montre effectue un calcul approximatif de l’âge de la lune à partir du jour 0 du cycle de la lune. Comme seules des valeurs entières sont utilisées pour les calculs, sans valeurs décimales, la marge d’erreur de l’âge de la lune est de ±1 jour. Graphique de la marée Le graphique de la marée consiste en six segments, qui indiquent chacun un niveau de marée différent. Le niveau de la marée actuelle est indiqué par le segment graphique affiché. Eclairage Indicateur d’autocommutateur d’éclairage La montre a un panneau EL (électroluminescent) qui éclaire tout l’afficheur pour qu’il soit mieux visible dans l’obscurité. L’autocommutateur d’éclairage de la montre allume automatiquement l’éclairage lorsque vous dirigez la montre vers votre visage pour la regarder. • L’autocommutateur d’éclairage doit être activé (indicateur d’autocommutateur d’éclairage affiché) pour qu’il puisse fonctionner. • Voir “Précautions concernant l’éclairage” pour d’autres informations importantes. Pour éclairer l’afficheur Dans n’importe quel mode, appuyez sur L pour éclairer l’afficheur. • L’afficheur s’éclaire quel que soit le réglage de l’autocommutateur. • Vous pouvez aussi procéder de la façon suivante pour sélectionner 3 secondes ou 5 secondes comme durée d’éclairage. Lorsque vous appuyez sur L, l’afficheur reste éclairé pendant 3 ou 5 secondes, selon la durée d’éclairage spécifiée. Pour spécifier la durée de l’éclairage 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l’écran de réglage. 2. Lorsque les secondes clignotent, appuyez sur B pour sélectionner 3 secondes ( ) ou 5 secondes ( ). 3. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l’écran de réglage. (Flux) H L Marée basse Marée haute (Reflux) (Flux) Marnage Les marées sont des oscillations de l’eau des océans, des mers, des baies, etc. suite à l’interaction gravitationnelle de la terre, de la lune et du soleil. Les marées montent et descendent environ toutes les six heures. Sur cette montre, le graphique de la marée indique le marnage par rapport au passage de la lune au méridien et à l’établissement du port. L’établissement du port diffère selon le lieu et c’est pourquoi il faut le spécifier pour obtenir un graphique correct de la marée. • Le graphique de la marée indiqué par cette montre se réfère à l’âge actuel de la lune. Souvenez-vous que la marge d’erreur de l’âge de la lune indiqué par cette montre est de ±1 jour. Le graphique de la marée sera d’autant moins précis que l’erreur de l’âge de la lune est importante. Etablissement du port Théoriquement, la marée haute correspond au passage de la lune au méridien et la marée basse a lieu environ six heures plus tard. La marée haute peut être un peu retardée compte tenu de certains facteurs comme la viscosité, la friction et la topographie sous-marine. Le décalage horaire entre le passage de la lune au méridien et la marée haute et le décalage horaire entre le passage de la lune au méridien et la marée basse est appelé “établissement du port”. Pour l’établissement du port sur cette montre, utilisez le décalage horaire entre le passage de la lune au méridien et la marée haute. Zones graphiques L’afficheur présente deux zones graphiques, appelées A et B. A propos de l’autocommutateur d’éclairage Lorsque l’autocommutateur d’éclairage est activé, l’afficheur s’éclaire lorsque vous dirigez le poignet de la façon suivante. Zone Graphique A Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la vers vous de plus de 40 degrés pour éclairer l’afficheur. • Portez la montre sur la face extérieure du poignet. Zone Graphique B • Dans tous les modes, la zone graphique A indique les minutes du mode Chronomètre (ST1) (un segment pour 5 minutes, 10 minutes, etc.). • Dans tous les modes, la zone graphique B indique les minutes du mode Chronomètre (ST2) (un segment pour 5 minutes, 10 minutes, etc.). Alerte clignotante Avertissement! • Il faut toujours regarder la montre en lieu sûr lorsque l’autocommutateur d’éclairage est activé. Il faut surtout être prudent lors d’activités (course, etc.) pouvant causer un accident ou des blessures. Assurez-vous aussi que l’éclairage soudain de l’afficheur ne surprenne ou ne distraie personne dans votre entourage. • Lorsque vous portez la montre, assurez-vous que l’autocommutateur d’éclairage est désactivé avant de monter à bicyclette, à moto ou dans un véhicule. Le fonctionnement subit et inopiné de l’autocommutateur peut distraire et causer un accident de la route et des blessures graves. Pour activer ou désactiver l’autocommutateur d’éclairage En mode Indication de l’heure, appuyez sur B pendant environ trois secondes pour activer (indicateur d’autocommutateur d’éclairage affiché) ou désactiver (indicateur d’autocommutateur d’éclairage non affiché) l’autocommutateur. • L’indicateur d’autocommutateur d’éclairage apparaît dans tous les modes lorsque l’autocommutateur est activé. • Pour éviter d’user la pile, l’autocommutateur de rétroéclairage se désactive automatiquement au bout de six heures. Indicateur d’alerte clignotante Pour activer et désactiver l’alerte clignotante En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois secondes sur D pour activer (indicateur d’alerte clignotante affiché) ou désactiver (indicateur d’alerte clignotante non affiché) l’alerte clignotante. • L’éclairage clignote deux fois lorsque l’alerte clignotante est activée et une fois lorsqu’elle est désactivée. • Lorsque l’alerte clignotante est activée, l’indicateur d’alerte clignotante reste affiché dans tous les modes. • Notez que le bouton D utilisé pour activer et désactiver l’alerte clignotante sert aussi à choisir le format de 12 heures ou le format de 24 heures. Bip d’activation des boutons La montre bipe chaque fois que vous appuyez sur un de ses boutons. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. • L’avertisseur, le signal horaire et l’avertisseur de la minuterie de compte à rebours fonctionnent normalement lorsque le bip des boutons est désactivé. Référence Cette partie contient des détails et des informations techniques sur le fonctionnement de la montre. Elle contient aussi des précautions et des remarques importantes concernant diverses fonctions et caractéristiques de la montre. Indicateur de silencieux Indicateur de phase de la lune L’indicateur de phase de la lune indique la phase actuelle de la lune de la façon suivante. (Partie non visible) Phase de la lune (Partie visible) Indicateur de phase de la lune Age de la lune Phase de la lune 0,0 - 1,8 27,7 - 29,5 1,9 - 5,5 5,6 - 9,2 9,3 - 12,9 13,0-16,6 16,7- 20,2 Nouvelle Premier Pleine lune quartier lune (croissant) 20,3-23,9 24,0-27,6 Dernier quartier (décroissant) • L’indicateur de phase de la lune montre la lune telle qu’on peut l’observer à midi dans l’hémisphère nord en regardant vers le sud. L’aspect de la lune dans l’indicateur et l’aspect réel de la lune dans votre région peuvent être légèrement différents. • L’orientation gauche-droite de la phase de la lune est inversée si vous regardez la lune de l’hémisphère sud ou d’un point proche de l’équateur. Lorsque l’alerte clignotante est activée, l’éclairage clignote pour les avertisseurs, le signal horaire, l’avertisseur de compte à rebours et le démarrage automatique du chronomètre (ST1). Pour activer et désactiver le bip d’activation des boutons Dans n’importe quel mode (sauf lorsqu’un écran de réglage est affiché), appuyez un moment sur C pour activer le bip (indicateur de silencieux non affiché) ou le désactiver (indicateur de silencieux affiché). • Le bouton C utilisé pour activer ou désactiver le bip, sert aussi à changer le mode actuel de la montre. • L’indicateur de silencieux apparaît dans tous les modes lorsque le bip d’activation des boutons est désactivé. Fonctions de retour automatique • Si vous laissez la montre deux ou trois minutes dans le mode Données de la marée/ lune ou Avertisseur sans effectuer aucune opération, elle revient automatiquement au mode Indication de l’heure. • Si vous laissez un écran avec des chiffres clignotants pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, la montre sort de l’écran de réglage. Défilement Les boutons B et D servent à faire défiler les données sur les différents écrans de modes et de réglages. Dans la plupart des cas, il suffit de maintenir ces boutons enfoncés pour faire défiler plus rapidement les données. 4 Guide d’utilisation 3194 Ecrans initiaux City Code Table Lorsque vous accédez au mode Heure universelle ou Avertisseur, les données affichées au moment où vous êtes sorti de ce mode réapparaissent en premier. Indication de l’heure • Si vous remettez les secondes à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes augmentent d’une unité. Si vous les remettez à 00 entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changent pas. • L’année peut être réglée de 2000 à 2099. • Le calendrier entièrement automatique de la montre tient compte des différentes longueurs des mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il n’y en principe aucune raison de la changer sauf après le remplacement de la pile de la montre. Heure universelle Toutes les heures du mode Heure universelle sont calculées en fonction de l’heure spécifiée dans le mode Indication de l’heure pour le lieu de résidence et des décalages horaires UTC. • Les secondes du l’heure universelle se synchronisent sur les secondes du mode Indication de l’heure. • Le décalage horaire UTC est la différence d’heures entre le point de référence, Greenwich, en Angleterre, et l’heure du fuseau horaire où se trouve une ville. • Les lettres “UTC” signifient “Coordinated Universal Time” (Temps universel), c’est le standard scientifique universellement utilisé pour l’indication de l’heure. Cette heure est indiquée par une horloge atomique (au césium) qui a une précision d’une microseconde. Des secondes sont ajoutées ou soustraites, si nécessaire, pour que l’heure UTC reste synchronisée sur la rotation de la terre. Précautions concernant l’éclairage • Le panneau électroluminescent qui fournit l’éclairage ne perd de son intensité qu’après une longue période d’utilisation. • L’éclairage de l’afficheur peut être à peine visible en plein soleil. • La montre émet un son audible lorsque l’afficheur est éclairé. Ce son provient du panneau EL utilisé pour l’éclairage, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement de la montre. • L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’un avertisseur retentit. • L’emploi fréquent de l’éclairage réduit l’autonomie de la pile. Précautions concernant l’autocommutateur d’éclairage • Evitez de porter la montre sur la face interne de votre du poignet. L’autocommutateur risque de fonctionner lorsque vous n’en avez pas besoin, ce qui peut réduire l’autonomie de la pile. Si vous voulez porter la montre sur la face interne de votre du poignet, désactivez l’autocommutateur. • L’éclairage peut ne pas s’allumer si le cadran de la montre est à plus de 15 degrés au-dessus ou audessous de la parallèle. Assurez-vous que la paume de votre main est parallèle au sol. • L’éclairage s’éteint dans le délai spécifié. (Voir “Pour spécifier la durée de l’éclairage”), même si vous continuez de tourner le poignet pour regarder la montre. • L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon fonctionnement de l’autocommutateur d’éclairage. Si l’éclairage ne s’allume pas, essayez de remettre la montre dans la position d’origine (parallèle au sol) et inclinez-la de nouveau vers votre visage. Si cela n’agit pas, laissez tomber le bras le long du corps et relevez-le une nouvelle fois. • Dans certaines circonstances, vous devrez attendre une seconde environ pour que l’éclairage s’allume après avoir tourné le cadran vers votre visage. Cela ne signifie pas nécessairement que l’autocommutateur d’éclairage fonctionne mal. • Vous pouvez entendre un léger cliquetis lorsque vous secouez la montre. Ce son est dû au mécanisme de l’autocommutateur d’éclairage et ne signifie pas que la montre est défectueuse. Fiche technique Précision à température normale: ±15 secondes par mois Indication de l’heure: Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour de la semaine Format horaire: 12 et 24 heures Système de calendrier: Calendrier automatique préprogrammé de l’année 2000 à l’année 2099 Autres: Fuseau horaire local (sélectionnable par incréments de 0,5 heure de –12,0 à +14,0); Heure d’été/Heure d’hiver Données de la marée/lune: Indicateur de phase de la lune pour une date précise ; Niveau de la marée à un date et une heure précises Chronomètre (ST1) Unité de mesure: Le 100es de seconde Capacité de mesure: 999:59' 59,99'' Modes de mesure: Temps global, temps partiels, deux arrivées Autre: Démarrage automatique Chronomètre (ST2) Unité de mesure: Le 100es de seconde Capacité de mesure: 999:59' 59,99'' Modes de mesure: Temps global, temps partiels, deux arrivées Minuterie de compte à rebours Unité de mesure: 1 seconde Plage de saisie: 1 minute à 24 heures (incréments d’une minute et incréments d’une heure) Autres: Autorépétition; Bip de progression Avertisseurs: 5 avertisseurs multi-fonctions* (quatre avertisseurs uniques; un avertisseur snooze); Signal horaire * Types d’avertisseur: Avertisseur quotidien, avertisseur de jour précis, avertisseur sur un mois, avertisseur mensuel Heure universelle: 48 villes (29 fuseaux horaires) Autres: Heure d’été/Heure d’hiver Éclairage: EL (panneau électroluminescent); Durée d’éclairage au choix; Autocommutateur d’éclairage. Autres: Activation/Désactivation du bip des boutons, Alerte clignotant City Code PPG HNL ANC LAX DEN MEX CHI NYC CCS* YYT RIO BUE RAI LON DKR MAD PAR MCM ROM BER STO ATH JNB ANK City Pago Pago Honolulu Anchorage Los Angeles Denver Mexico City Chicago New York Caracas St. Johns Rio De Janeiro Buenos Aires Praia London Dakar Madrid Paris Monte Carlo Rome Berlin Stockholm Athens Johannesburg Ankara UTC offset/ GMT Differential –11 –10 –9 –8 –7 –6 –5 –4 –3.5 –3 –1 0 +1 +2 City Code NIC HEL CAI JRS MOW JED THR DXB KBL KHI DEL DAC RGN BKK SIN HKG BJS PER SEL TYO ADL SYD NOU WLG UTC offset/ GMT Differential City Nicosia Helsinki Cairo Jerusalem Moscow Jeddah Tehran Dubai Kabul Karachi Delhi Dhaka Yangon Bangkok Singapore Hong Kong Beijing Perth Seoul Tokyo Adelaide Sydney Noumea Wellington +2 +3 +3.5 +4 +4.5 +5 +5.5 +6 +6.5 +7 +8 +9 +9.5 +10 +11 +12 • Based on data as of December 2008. • The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer time are determined by each individual country. * In December 2007, Venezuela changed its offset from –4 to –4.5. Note, however, that this watch displays an offset of –4 (the old offset) for the CCS (Caracas, Venezuela) city code. Site/Lunitidal Interval Data List Site Anchorage Bahamas Baja, California Bangkok Boston Buenos Aires Casablanca Christmas Island Dakar Gold Coast Great Barrier Reef, Cairns Guam Hamburg Hong Kong Honolulu Jakarta Jeddah Karachi Kona, Hawaii Lima Lisbon London Los Angeles Maldives Manila Mauritius Melbourne Miami Noumea Pago Pago Palau Panama City Papeete Rio De Janeiro Seattle Shanghai Singapore Sydney Tokyo Vancouver Wellington UTC offset Standard DST/ Time Summer Time –9 –8 –5 –4 –7 –6 +7 +8 –5 –4 –3 –2 0 +1 +14 +15 0 +1 +10 +11 +10 +11 +10 +11 +1 +2 +8 +9 –10 –9 +7 +8 +3 +4 +5 +6 –10 –9 –5 –4 0 +1 0 +1 –8 –7 +5 +6 +8 +9 +4 +5 +10 +11 –5 –4 +11 +12 –11 –10 +9 +10 –5 –4 –10 –9 –3 –2 –8 –7 +8 +9 +8 +9 +10 +11 +9 +10 –8 –7 +12 +13 Longitude 149°W 77°W 110°W 101°E 71°W 58°W 8°W 158°W 17°W 154°E 146°E 145°E 10°E 114°E 158°W 107°E 39°E 67°E 156°W 77°W 9°W 0°E 118°W 74°E 121°E 57°E 145°E 80°W 166°E 171°W 135°E 80°W 150°W 43°W 122°W 121°E 104°E 151°E 140°E 123°W 175°E Lunitidal Interval 5:40 7:30 8:40 4:40 11:20 6:00 1:30 4:00 7:40 8:30 9:40 7:40 4:50 9:10 3:40 0:00 6:30 10:10 4:00 5:20 2:00 1:10 9:20 0:10 10:30 0:50 2:10 7:30 8:30 6:40 7:30 3:00 0:10 3:10 4:20 1:20 10:20 8:40 5:20 5:10 4:50 *Based on data as of 2003. Pile: Une pile au lithium (Type: CR2025) Environ 2 ans d’autonomie avec une CR2025 ; 20 secondes de fonctionnement d’un avertisseur par jour (avec alerte clignotante), un minutage (avec bip de progression et alerte clignotante) par semaine, un chronométrage (avec démarrage automatique et alerte clignotante) par semaine, et 5 secondes de rétroéclairage par jour 5
Fonctionnalités clés
- Graphique de marée
- Indicateur de phase de la lune
- Mode Données de la marée/lune
- Chronomètre
- Minuterie de compte à rebours
- Avertisseurs
- Éclairage EL
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment régler l'heure et la date sur la montre Casio GLX-6900 ?
Pour régler l'heure et la date, en mode Indication de l'heure, appuyez sur A jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage. Utilisez C pour changer la position du clignotement et sélectionnez les réglages souhaités. Utilisez D et B pour changer les valeurs. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l'écran de réglage.
Comment utiliser la fonction de données de la marée/lune ?
En mode Données de la marée/lune, vous pouvez voir l'âge et la phase de la lune à une date précise ainsi que le marnage à une date et une heure précises. Appuyez sur A pour commuter entre l'écran des données de la marée et l'écran des données de la lune. Utilisez D (+) et B (–) pour changer l'heure ou la date affichée.
Comment régler les avertisseurs ?
En mode Avertisseur, sélectionnez l'avertisseur que vous souhaitez régler. Appuyez sur A jusqu'à ce que les heures de l'avertisseur clignotent, ce qui indique l'écran de réglage. Utilisez C pour déplacer le clignotement et sélectionnez les réglages souhaités. Utilisez D et B pour changer les valeurs. Appuyez sur A pour sortir de l'écran de réglage.