Thermo Fisher Scientific HIGHConic II Aluminum Fixed-Angle Rotor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Manuel utilisateur HIGHConic II Rotor à angle fixe en aluminium - Thermo Fisher Scientific | Fixfr
Thermo Scientific
HIGHConic II
Mode d’emploi
50120040-e • 08 / 2020
Venir nous rendre visite en ligne afin de vous enregistrer pour la garantie:
thermofisher.com/labwarranty
Conformité DEEE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive UE pour les déchets d’équipements électriques
et électroniques (directive DEEE 2012/19/EU). Ceci est caractérisé par le symbole suivant :
S
Sommaire
Avant-propos ............................................................................................................................ iii
Etendue de la livraison ........................................................................................................... iii
Mesures de précaution ........................................................................................................... iii
Chapitre 1
Spécifications techniques du rotor .................................................................................... 1-1
Données techniques ................................................................................................. 1-2
Chapitre 2
Accessoires ............................................................................................................................ 2-1
Chapitre 3
AutoLockTM ............................................................................................................................. 3-1
Montage du rotor .................................................................................................... 3-2
Démontage du rotor ................................................................................................ 3-3
Rotors étanches aux aérosols .................................................................................... 3-3
Chapitre 4
Chargement du rotor .............................................................................................................. 4-1
Avant l’exploitation .................................................................................................. 4-2
Chargement correct ................................................................................................. 4-2
Chargement incorrect .............................................................................................. 4-3
Chargement maximal ............................................................................................... 4-3
Compteur de cycles .................................................................................................. 4-4
Chapitre 5
Applications étanches aux aérosols ................................................................................. 5-1
Introduction ............................................................................................................ 5-2
Volume de remplissage ............................................................................................ 5-2
Contrôle de l’étanchéité aux aérosols ........................................................................ 5-2
Chapitre 6
Maintenance et entretien ..................................................................................................... 6-1
Périodes ................................................................................................................... 6-2
Nettoyage ................................................................................................................ 6-2
Désinfection ............................................................................................................ 6-3
Décontamination ..................................................................................................... 6-4
Autoclavage ............................................................................................................. 6-5
Service de Thermo Fisher Scientific ......................................................................... 6-6
Valeurs FCR ..............................................................................................................A-1
Tableaux des compatibilités chimiques ............................................................B-1
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
i
Sommaire
ii
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
A
Avant-propos
Avant d’entreprendre tous travaux sur le rotor, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et
respectez les consignes mentionnées dans ce dernier.
Les informations contenues dans le présent mode d’emploi sont la propriété de la société Thermo
Fisher Scientific; Toute reproduction ou toute diffusion sont strictement interdites sans l’accord exprès
de la société.
Tout manquement aux instructions et aux mesures de sécurité mentionnées dans le présent manuel
entraîne la caducité de la garantie.
Etendue de la livraison
Référence
Quantité
75003620
HIGHConic II
1
76003500
Graisse pour les joints en caoutchouc
1
70009824
Huile de protection contre la corrosion
1
50120040
Mode d’emploi
1
Contrôle
Dans le cas où il manquerait des pièces dans la livraison, veuillez vous adresser au revendeur de produits
Thermo Fisher Scientific le plus proche de chez vous.
Mesures de précaution
Pour assurer une exploitation sûre des HIGHConic II, les règles de sécurité générales suivantes doivent
impérativement être respectées :
• Ne jamais retirer les aimants se trouvant sur la partie inférieure du rotor.
• Ne pas utiliser de rotors qui présentent des traces de corrosion et/ou des fissures.
• Opérez uniquement avec un rotor qui a été chargé de manière conforme.
• Ne jamais surcharger le rotor.
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
iii
A
Avant-propos
• Utilisez uniquement des pièces accessoires contrôlées et homologuées par Thermo Fisher
Scientific. Les seules exceptions à cette règle sont les tubes de centrifugeuse en verre ou en
plastique que l’on trouve habituellement sur le marché, à condition que ces derniers soient
homologués pour les vitesses ou pour les forces centrifuge relatives maximales du rotor.
• Observer les remarques de sécurité.
Les points mentionnés ci-après doivent faire l’objet d’une attention particulière :
• Montage du rotor : Contrôler le verrouillage conforme du rotor avant la mise en service de la
centrifugeuse.
• Veiller toujours à tarer les échantillons.
g
Densité maximale de l’échantillon pour une vitesse maximale : 1,2 ---------cm 3
Le symbole ci-contre signale des dangers d’ordre général.
ATTENTION signale des risques de dommages sur les biens.
AVERTISSEMENT signale des risques de dommages sur les biens, de blessures ou
de contamination.
Le symbole ci-contre signale des dangers d’ordre biologique.
Respectez les indications fournies dans le manuel pour ne pas vous mettre et mettre
votre environnement en danger.
iv
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
1
Spécifications techniques du rotor
Contenu
• “Données techniques” à la page 1-2
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
1-1
1
Spécifications techniques du rotor
Données techniques
Données techniques
Tableau 1-1. 230 V, 50 / 60 Hz refroidissement à air
*
Centrifugeuse
Multifuge X3
Multifuge X3F
Multifuge X1
Référence
75004500
75004530
75004210
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
10350
10350
10350
FCR maximale pour n’max
15090
15090
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
50 / 50
50 / 50
50 / 50
Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C]
pour une température ambiante de 23 °C,
Durée de fonctionnement 60 min
13
13
14
Etanche aux aérosols*
oui
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en °C
121
121
121
Centrifugeuse
Megafuge 40
Megafuge 16
Référence
75004503
75004230
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
FCR maximale pour n’max
10178
10178
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
40 / 45
35 / 40
Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C]
pour une température ambiante de 23 °C,
Durée de fonctionnement 60 min
9
11
Etanche aux aérosols*
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en °C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
*
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
1-2
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
1
Spécifications techniques du rotor
Données techniques
Tableau 1-2. 230 V, 50 / 60 Hz réfrigéré
*
*
Centrifugeuse
Multifuge X3R
Multifuge X3FR
Multifuge X1R
Référence
75004515
75004536
75004250
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
10350
10350
10350
FCR maximale pour n’max
15090
15090
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
50 / 50
50 / 50
50 / 50
Etanche aux aérosols *
oui
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Centrifugeuse
Megafuge 40R
Megafuge 16R
Référence
75004518
75004270
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
FCR maximale pour n’max
10178
10178
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
45 / 45
35 / 40
Etanche aux aérosols *
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
1-3
1
Spécifications techniques du rotor
Données techniques
Tableau 1-3. 120 V, 60 Hz refroidissement à air
*
*
Centrifugeuse
Multifuge X3
Multifuge X3F
Multifuge X1
Référence
75004501
75004531
75004211
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
10350
10350
10350
FCR maximale pour n’max
15090
15090
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
55 / 50
55 / 50
60 / 55
Echauffement de l’échantillon pour nmax
[° C] pour une température ambiante de
23 °C, Durée de fonctionnement 60 min
13
13
15
Etanche aux aérosols*
oui
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
121
Centrifugeuse
Megafuge 40
Megafuge 16
Référence
75004504
75004231
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
FCR maximale pour n’max
10178
10178
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
45 / 45
40 / 45
Echauffement de l’échantillon pour nmax
[° C] pour une température ambiante de
23 °C, Durée de fonctionnement 60 min
9
13
Etanche aux aérosols*
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
1-4
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
1
Spécifications techniques du rotor
Données techniques
Tableau 1-4. 120 V, 60 Hz réfrigéré
*
*
Centrifugeuse
Multifuge X3R
Multifuge X3FR
Multifuge X1R
Référence
75004516
75004537
75004251
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
10350
10350
10350
FCR maximale pour n’max
15090
15090
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
55 / 50
55 / 50
60 / 55
Etanche aux aérosols *
oui
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Centrifugeuse
Megafuge 40R
Megafuge 16R
Référence
75004519
75004271
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
FCR maximale pour n’max
10178
10178
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
50 / 45
40 / 45
Etanche aux aérosols *
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en °C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
1-5
1
Spécifications techniques du rotor
Tableau 1-5. 230 V, 50 / 60 Hz refroidissement à air
*
*
Centrifugeuse
Sorvall Legend XT
Sorvall Legend XF
Sorvall Legend X1
Référence
75004505
75004532
75004220
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]‘
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
10350
10350
10350
FCR maximale pour n’max
15090
15090
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
50 / 50
50 / 50
50 / 50
Echauffement de l’échantillon pour nmax
[° C] pour une température ambiante de
23 °C, Durée de fonctionnement 60 min
13
13
14
Etanche aux aérosols*
oui
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
121
Centrifugeuse
Sorvall ST 40
Sorvall ST 16
Référence
75004509
75004240
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
FCR maximale pour n’max
10178
10178
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
40 / 45
35 / 40
Echauffement de l’échantillon pour nmax
[° C] pour une température ambiante de
23 °C, Durée de fonctionnement 60 min
9
11
Etanche aux aérosols*
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
1-6
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
1
Spécifications techniques du rotor
Tableau 1-6. 230 V, 50 / 60 Hz réfrigéré
*
*
Centrifugeuse
Sorvall Legend XTR
Sorvall Legend XFR
Sorvall Legend X1R
Référence
75004520
75004538
75004260
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
10350
10350
10350
FCR maximale pour n’max
15090
15090
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
50 / 50
50 / 50
50 / 50
Etanche aux aérosols *
oui
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Centrifugeuse
Sorvall ST 40R
Sorvall ST 16R
Référence
75004524
75004280
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
FCR maximale pour n’max
10178
10178
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
45 / 45
35 / 40
Etanche aux aérosols *
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
1-7
1
Spécifications techniques du rotor
Tableau 1-7. 120 V, 60 Hz refroidissement à air
*
*
Centrifugeuse
Sorvall Legend XT
Sorvall Legend XF
Sorvall Legend X1
Référence
75004506
75004533
75004221
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
10350
10350
10350
FCR maximale pour n’max
15090
15090
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
55 / 50
55 / 50
60 / 55
Echauffement de l’échantillon pour nmax
[° C] pour une température ambiante de
23 °C, Durée de fonctionnement 60 min
13
13
15
Etanche aux aérosols*
oui
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
121
Centrifugeuse
Sorvall ST 40
Sorvall ST 16
Référence
75004510
75004241
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
FCR maximale pour n’max
10178
10178
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
45 / 45
40 / 45
Echauffement de l’échantillon pour nmax
[° C] pour une température ambiante de
23 °C, Durée de fonctionnement 60 min
9
13
Etanche aux aérosols*
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
1-8
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
1
Spécifications techniques du rotor
Tableau 1-8. 120 V, 60 Hz réfrigéré
*
*
Centrifugeuse
Sorvall Legend XTR
Sorvall Legend XFR
Sorvall Legend X1R
Référence
75004521
75004539
75004261
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
10350
10350
10350
FCR maximale pour n’max
15090
15090
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
55 / 50
55 / 50
60 / 55
Etanche aux aérosols *
oui
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Centrifugeuse
Sorvall ST 40R
Sorvall ST 16R
Référence
75004525
75004281
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
FCR maximale pour n’max
10178
10178
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
50 / 45
40 / 45
Etanche aux aérosols *
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
1-9
1
Spécifications techniques du rotor
Tableau 1-9. 100 V, 50 / 60 Hz refroidissement à air
*
*
Centrifugeuse
Sorvall Legend XT
Sorvall Legend XF
Sorvall Legend X1
Référence
75004507
75004534
75004223
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
10350
10350
10350
FCR maximale pour n’max
15090
15090
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
55 / 50
55 / 50
65 / 55
Echauffement de l’échantillon pour nmax
[° C] pour une température ambiante de
23 °C, Durée de fonctionnement 60 min
13
13
15
Etanche aux aérosols*
oui
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
121
Centrifugeuse
Sorvall ST 40
Sorvall ST 16
Référence
75004511
75004243
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
13000
12000
FCR maximale pour n’max
18516
15777
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
45 / 40
45 / 45
Echauffement de l’échantillon pour nmax
[° C] pour une température ambiante de
23 °C, Durée de fonctionnement 60 min
9
13
Etanche aux aérosols*
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
1-10
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
1
Spécifications techniques du rotor
Tableau 1-10. 100 V, 50 / 60 Hz réfrigéré
Centrifugeuse
Sorvall Legend XTR
Sorvall Legend XFR
Sorvall Legend X1R
Référence
75004522
75004540
75004263
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
10350
10350
10350
FCR maximale pour n’max
15090
15090
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
55 / 50
55 / 50
65 / 55
Etanche aux aérosols *
oui
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
121
*
*
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Centrifugeuse
Sorvall ST 40R
Sorvall ST 16R
Référence
75004526
75004283
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
FCR maximale pour n’max
10178
10178
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
50 / 45
45 / 45
Etanche aux aérosols *
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en
°C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
1-11
1
Spécifications techniques du rotor
Tableau 1-11. 230 V, 50 / 60 Hz refroidissement à air
*
Centrifugeuse
Thermo Scientific SL 40
Thermo Scientific SL 16
Thermo Scientific SL 40 F
Référence
75004512
75004000
75004542
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
10350
FCR maximale pour n’max
10178
10178
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
40 / 40
35 / 40
50 / 50
Echauffement de l’échantillon pour
nmax [° C] pour une température
ambiante de 23 °C, Durée de
fonctionnement 60 min
9
11
13
Etanche aux aérosols*
oui
oui
oui
Température admissible d’autoclavage
en °C
121
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Tableau 1-12. 230 V, 50 / 60 Hz réfrigéré
*
Centrifugeuse
Thermo Scientific SL 40R
Thermo Scientific SL 16R
Thermo Scientific SL 40 FR
Référence
75004527
75004030
75004543
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
10350
FCR maximale pour n’max
10178
10178
15090
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
45
Durée d’accélération / de freinage
[s]
45 / 45
35 / 40
50 / 50
Etanche aux aérosols *
oui
oui
oui
Température admissible
d’autoclavage en °C
121
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
1-12
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
1
Spécifications techniques du rotor
Tableau 1-13. 120 V, 60 Hz refroidissement à air
*
Centrifugeuse
Thermo Scientific SL 40
Thermo Scientific SL 16
Référence
75004513
75004001
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
FCR maximale pour n’max
10178
10178
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
45 / 45
40 / 45
Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C]
pour une température ambiante de 23 °C,
Durée de fonctionnement 60 min
9
13
Etanche aux aérosols*
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en °C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Tableau 1-14. 120 V, 60 Hz réfrigéré
*
Centrifugeuse
Thermo Scientific SL 40R
Thermo Scientific SL 16R
Référence
75004528
75004031
Poids à vide [kg]
3,6
3,6
Nombre de cycles maxi
50000
50000
Charge maximale admissible [g]
6 x 140
6 x 140
Vitesse maximale nmax [t/min]
8500
8500
FCR maximale pour n’max
10178
10178
Rayon maximal / minimal [cm]
12,6 / 6,1
12,6 / 6,1
Angle d’incidence [°]
45
45
Durée d’accélération / de freinage [s]
50 / 45
40 / 45
Etanche aux aérosols *
oui
oui
Température admissible d’autoclavage en °C
121
121
Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
1-13
1
Spécifications techniques du rotor
1-14
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
2
Accessoires
Contenu
• “Spécifications techniques du rotor“ à la page 2-2
• “Accessoires“ à la page 2-2
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
2-1
2
Accessoires
2-2
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
2
Rotors universels Thermo Scientific
Accessoires
HIGHConic II
Rotor en aluminium à angle fixe Highconic II
Spécifications techniques du rotor
Capacité du tube (ml)
Dimensions du tube (mm)
Angle d’incidence °
Vitesse maximale (t/min)
Facteur K
Poids net (kg)
* Vitesse maximale en fonction du type de centrifugeuse.
FCR/Rayon
Max.
Min.
6 x 94
38 x 105
45
10350*
1713
3,6
FCR (x g)
15090
7306
Rayon (cm)
12,6
6,1
HIGHConic II
Référence
75003620
Description
Rotor à angle fixe Highconic II
Accessoires
Référence
75003058
Description
Anneaux toriques, jeu de remplacement
Références des tubes
Qté de
rempl. Description
(ml)
Jeu de joints nécessaire
Vitesse
Nb. maxi.
(t/min)
Taille maxi.
Ø x L (mm) Référence
Adaptateurs nécessaires : Accessoires nécessaires :
Référence
Vol.
tube
(ml)
3118-0085
85
70
Eprouvette PC Oak Ridge
10
10.350
38x105
Inclus
10
Joint PP
-
-
-
-
334959
50
50
Nunc, conique
25
-
30x121
Inclus
25
Joint PP
75003103
1
1
-
-
3139-0050
50
50
Eprouvette PP Oak Ridge
10
10.350
29x114
Inclus
10
Joint PP
75003102
1
1
-
-
3138-0050
50
50
Eprouvette PC Oak Ridge
10
10.350
29x114
Inclus
10
Joint PP
75003102
1
1
-
-
3114-0050
50
50
Tube téflon Oak Ridge
2
10.350
29x114
Inclus
2
Joint PP
75003102
1
1
-
-
-
30
-
-
-
24x105
-
366036
15
15
Nunc, conique
Eprouvette en verre
50
-
17x120
Inclus
-
10
-
Prise de sang
-
-
16X100
-
3139-0010
10
8
Eprouvette PP Oak Ridge
10
10.350
16x82
Inclus
10
Nb.
Descr.
par jeu
-
Référence
-
Nb. Emplac
par jeu ements
-
75003094
1
1
Joint PP
75003095
1
1
-
-
75002906
1
1
-
-
10
Joint PP
75003093
1
2
-
-
10
50
-
3138-0010
10
8
Eprouvette PC Oak Ridge
10.350
16x82
Inclus
Joint PP
75003093
1
2
-
-
-
7
-
Prise de sang
-
-
13x100
-
-
-
75003092
1
2
-
-
-
5
-
Prise de sang
-
-
13x75
-
-
-
75003092
1
2
-
-
-
5
-
Eprouvette RIA
-
-
13x75
-
-
-
75003092
1
2
-
-
-
3,5
-
Tube à fond arrondi
-
-
11x100
-
-
-
75003091
1
4
-
-
-
1,5/2
-
Tube microlitre
1
-
11 x 42
-
-
-
76002905
1
4
-
-
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
2-3
3
AutoLockTM
Contenu
• “Montage du rotor” à la page 3-2
• “Démontage du rotor” à la page 3-3
• “Rotors étanches aux aérosols” à la page 3-3
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
3-1
3
AutoLockTM
Montage du rotor
Montage du rotor
ATTENTION Tous les accessoires non autorisés ou mal associés peuvent entraîner des
endommagements significatifs de la centrifugeuse.
Ce rotor est équipé d’un système AutoLockTM.
Ce système permet de verrouiller automatiquement le rotor avec l’arbre moteur. Les vis fixes du rotor
sur l’arbre moteur deviennent superflues.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Ouvrez le couvercle de la centrifugeuse et retirez, le cas échéant, les poussières, les corps étrangers
ou les restes de liquide.
AutoLockTM et l’anneau torique doivent être propres et exempts d’endommagements.
AutoLockTM
Anneau O
Figure 3-1. AutoLockTM
1. Maintenez le rotor au-dessus de l’axe moteur et laissez-le coulisser lentement vers le bas.
Le rotor s’enclenche automatiquement.
ATTENTION Ne pas appuyer le rotor sur l’axe moteur en forçant.
Lorsque le rotor est très léger, il se peut qu une légère pression soit nécessaire pour le placer.
2. Contrôlez l’assise du rotor en le soulevant légèrement au niveau de sa poignée. Si le rotor peut
être soulevé, vous devez à nouveau l’appuyer sur l’axe moteur.
AVERTISSEMENT Si vous ne parvenez pas, après plusieurs essais, à installer de manière fixe
le rotor, cela signifie que le système AutolockTM est défectueux et il sera alors interdit
d’utiliser le rotor.
Veillez à d’éventuels endommagements du rotor : Il est strictement interdit d’utiliser des
rotors endommagés.
Eliminez les contaminations à proximité du moyeu.
3-2
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
3
AutoLockTM
Démontage du rotor
ATTENTION Vérifiez, avant chaque cycle, l’assise correcte du rotor sur l’axe moteur en le
soulevant légèrement au niveau de sa poignée.
Vérifiez l’état de tous les joints avant de procéder à une application étanche aux aérosols.
3. Fermez le couvercle de la centrifugeuse.
Démontage du rotor
Pour démonter le rotor, vous devez procéder de la manière suivante :
1. Ouvrez le couvercle de la centrifugeuse.
2. Entourez la poignée du rotor des deux mains et appuyez sur le bouton AutoLockTM vert. Veuillez,
en même temps, retirer le rotor de l’arbre du moteur, avec les deux mains, de manière verticale vers
le haut. Veillez à ne pas abîmer le rotor.
Figure 3-2. Utilisation du système AutoLockTM
Rotors étanches aux aérosols
ATTENTION Dans les rotors avec un couvercle pour les applications étanches aux aérosols il
y a un mandrin appartenant à l’ AutoLockTM . Ne stockez pas ce couvercle sur ce
mandrin afin d’éviter de l’endommager.
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
3-3
3
AutoLockTM
Rotors étanches aux aérosols
Figure 3-3. Couvercle AutoLockTM pour un rotor étanche aux aérosols
AVERTISSEMENT Tenez compte du mandrin du système AutoLockTM sur la face
intérieure du couvercle. Ne touchez pas ce mandrin.
3-4
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
4
Chargement du rotor
Contenu
• “Avant l’exploitation” à la page 4-2
• “Chargement correct” à la page 4-2
• “Chargement incorrect” à la page 4-3
• “Chargement maximal” à la page 4-3
• “Compteur de cycles” à la page 4-4
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
4-1
4
Chargement du rotor
Avant l’exploitation
Avant l’exploitation
1. Lisez les consignes de sécurité dans ce mode d’emploi ou dans le mode d’emploi de l’appareil.
2. Contrôlez le rotor et les accessoires quant à la présence d’éventuels endommagements tels que des
fissures, des rayures ou des traces de corrosion.
3. Contrôlez le compartiment du rotor, l’axe moteur et le AutoLockTM.
4. Contrôlez la compatibilité à l’aide du tableau des compatibilités chimiques que vous trouverez en
à la page B-1.
5. Veillez à ce que les éprouvettes et les flacons ne soient pas en contact avec les couvercles des
godets.
Chargement correct
Le chargement homogène du rotor est une condition essentielle pour assurer une exploitation sûre de
votre centrifugeuse.
4-2
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
4
Chargement du rotor
Chargement incorrect
Chargement incorrect
Chargement maximal
Votre rotor peut être exploité à vitesses élevées. Votre rotor a été conçu de sorte à avoir encore des
réserves de résistance lorsque la vitesse maximale autorisée est atteinte.
Le système de sécurité de la centrifugeuse suppose que vous ne surchargez pas le rotor.
Si vous souhaitez centrifuger des échantillons qui dépassent, adaptateur compris, le chargement
maximal autorisé, vous avez le choix entre différentes possibilités :
• Réduisez le volume de remplissage.
• Réduisez la vitesse.
Employez la table ou la formule suivante :
Thermo Scientific
Chargement réelle
Vitesse maximale
100
10350
102
10248
75003620 HIGHConic II
4-3
4
Chargement du rotor
Compteur de cycles
Chargement réelle
Vitesse maximale
104
10149
106
10053
108
9959
110
9868
112
9780
114
9694
116
9610
118
9528
120
9448
122
9370
124
9295
126
9221
128
9148
130
9078
• Calculez la vitesse maximale à l’aide de cette formule et sélectionnez la vitesse maximale
déterminée sur la centrifugeuse :
maximale admissible
n adm = n max Charge
-------------------------------------------------------------------------Charge réelle
nadm= Vitesse admissible
nmax= Vitesse maximale
Compteur de cycles
La durée de vie de votre rotor et de vos godets dépend de la charge mécanique à laquelle ils sont
exposés. C’est la raison pour laquelle le nombre de cycles indiqué sur le rotor et le godet ne doit pas
être dépassé.
Pour connaître le nombre maximal de cycles, consultez le tableau de rotor dans le chapitre
“Spécifications techniques du rotor” à la page 1-1.
AVERTISSEMENT
Le rotor doit être remplacé une fois que le nombre de cycles mentionné est atteint. La
charge mécanique peut entraîner une rupture du rotor et détruire la centrifugeuse.
Exemples pour la durée d’utilisation
Profil d’utilisation
Utilisation intense
30 cycles / jour
220 jours / ans
4-4
75003620 HIGHConic II
Durée maximale d’utilisation pour 50000 cycles
7 ans
Thermo Scientific
5
Applications étanches aux aérosols
Contenu
• “Introduction” à la page 5-2
• “Volume de remplissage” à la page 5-2
• “Contrôle de l’étanchéité aux aérosols” à la page 5-2
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
5-1
5
Applications étanches aux aérosols
Introduction
Introduction
ATTENTION Lors de la centrifugation d’échantillons dangereux, les rotors et tubes d’essai
étanches aux aérosols ne peuvent être ouverts que dans un établi de sécurité homologué.
Les quantités de remplissage maximales autorisées doivent absolument être respectées.
AVERTISSEMENT Vérifiez l’état de tous les joints avant de procéder à une application
étanche aux aérosols.
• Assurez vous que vos tubes d’essai sont bien appropriés pour l’application de centrifugation
voulue.
Volume de remplissage
Les tubes d’essai doivent toujours être remplis uniquement de manière à ce que l’échantillon ne
puisse pas atteindre le bord du tube lors de la centrifugation. Par conséquent, ne remplissez les
éprouvettes échantillons qu aux 2/3.
Contrôle de l’étanchéité aux aérosols
L homologation des rotors et des godets a été effectuée selon le procédé de contrôle microbiologique
dynamique, conformément à la norme EN 61010-2-020 annexe AA.
L étanchéité aux aérosols d’un rotor dépend essentiellement d’un maniement conforme.
Contrôlez, si besoin est, l’étanchéité aux aérosols de votre rotor.
Il est très important que tous les joints et surfaces d’étanchéité soient bien contrôler afin de déceler
une éventuelle usure, des endommagements comme les fissures, les rayures et les fragilisations.
Les applications étanches aux aérosols ne peuvent pas être effectuées lorsque les couvercles des tubes à
essais son ouverts.
L étanchéité aux aérosols requiert une manipulation correcte lors du remplissage des tubes d’essai et
lors de la fermeture du couvercle du rotor.
Test rapide
Vous pouvez soumettre à un test rapide les rotors à angle fixe étanches aux aérosols de la manière
suivante :
1. Graissez légèrement tous les joints.
Pour le graissage des joints, utilisez uniquement la graisse spéciale 76003500.
2. Remplissez le rotor avec environ 10 ml d’eau minérale gazeuse.
3. Fermez le rotor conformément aux instructions d’utilisation.
5-2
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
5
Applications étanches aux aérosols
Contrôle de l’étanchéité aux aérosols
4. Secouez le rotor.
Le gaz carbonique lié dans l’eau est dégagé, une surpression se forme. Prêtez attention à ne pas
appuyer sur le couvercle !
Les inétanchéités peuvent être décelées par des fuites d’eau et par un échappement audible de gaz
carbonique.
Si de l’eau ou du gaz carbonique fuient, vous devez remplacer les joints. Renouvelez ensuite le test.
5. Sécher le rotor, le couvercle et le joint.
ATTENTION Avant chaque application, la mise en place correcte des joints dans les rotors
doit être contrôlée aussi bien que leur degré d’usure ou d’endommagement; les joints
doivent également être légèrement graissés.
Les joints endommagés doivent être remplacés immédiatement.
Après le chargement du rotor, veillez à ce que le couvercle de ce dernier soit bien fermé.
Les couvercles endommagés ou ternis du rotor doivent être remplacés immédiatement.
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
5-3
5
Applications étanches aux aérosols
Contrôle de l’étanchéité aux aérosols
5-4
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
6
Maintenance et entretien
Contenu
• “Périodes” à la page 6-2
• “Nettoyage” à la page 6-2
• “Désinfection” à la page 6-3
• “Décontamination” à la page 6-4
• “Autoclavage” à la page 6-5
• “Service de Thermo Fisher Scientific” à la page 6-6
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
6-1
6
Maintenance et entretien
Périodes
Périodes
Afin d’assurer la protection des personnes, de l’environnement et des biens, vous êtes tenu de
nettoyer régulièrement la centrifugeuse et si besoin est, de la désinfecter.
Maintenance
Fréquence recommandée
Nettoyer la chambre du rotor
Quotidiennement ou en fonction du
degré de salissure
Nettoyer le rotor
Quotidiennement ou en fonction du
degré de salissure
Accessoires
Quotidiennement ou en fonction du
degré de salissure
Boîtier
une fois par mois
Fentes de ventilation
tous les semestres
ATTENTION Avant d’appliquer un autre procédé de nettoyage ou de décontamination que
celui conseillé par Thermo Fisher Scientific, informez vous auprès de Thermo Fisher
Scientific que le procédé prévu ne risque pas d’endommager l’équipement.
Utilisez uniquement des produits nettoyants homologués.
En cas de doute, veuillez vous adresser à Thermo Fisher Scientific.
Nettoyage
Pour les travaux de nettoyage sur la centrifugeuse et les accessoires, il convient d’observer les points
suivants:
• Utilisez de l’eau tiède à chaude avec un peu de solvant neutre.
• N utilisez pas de produits nettoyants corrosifs tels que les lessives alcalines, l’acide phosphorique,
l’eau de javel ou la poudre à récurer.
• Bien rincez les cavités.
• Éliminez les restes qui collent à l’aide d’une brosse souple sans poils métalliques.
• Rincez avec de l’eau distillée.
• Stockez les rotors en orientant les cavités vers le bas sur une grille en plastique.
• Le séchage dans une armoire de séchage n’est autorisé que pour des températures allant jusqu à
50 °C au maximum du fait que des températures plus élevées sont susceptibles d’endommager le
matériau et de réduire la durée de vie.
• Utilisez uniquement des désinfectants dont l’indice pH est de 6-8.
• Séchez les pièces en aluminium avec un chiffon doux.
• En utilisant un chiffon doux, appliquez une huile de protection anticorrosion (70009824) sur
toutes les pièces en aluminium une fois le nettoyage terminé. N‘oubliez pas les cavités.
6-2
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
6
Maintenance et entretien
Désinfection
• Stockez les pièces en aluminium à température ambiante ou dans une pièce de réfrigération en
orientant les cavités vers le bas.
ATTENTION Avant d’appliquer un autre procédé de nettoyage ou de décontamination que
celui conseillé par le fabricant, informez-vous auprès du fabricant si le procédé prévu ne
risque pas d’endommager l’équipement.
Procédure de nettoyage pour les centrifugeuses et les accessoires :
1. Ouvrez la centrifugeuse.
2. Éteignez la centrifugeuse.
3. Retirez la fiche secteur.
4. Saisissez le rotor avec vos deux mains et retirez-le de l’arbre moteur vers le haut, verticalement.
5. Retirez les tuyaux et les adaptateurs.
6. Utilisez, pour le nettoyage, un produit nettoyant neutre dont l’indice pH s’élève à une valeur
comprise entre 6 et 8.
7. Séchez le rotor et les accessoires après le nettoyage à l’aide d’un chiffon ou dans une cabine à air
chaud à une température de 50 °C au maximum.
8. En utilisant un chiffon doux, appliquez une huile de protection anticorrosion (70009824) sur
toutes les pièces en aluminium une fois le nettoyage terminé. N‘oubliez pas les cavités.
9. Pour les rotors amovibles, graissez les boulons en utilisant la graisse pour boulons (75003786).
ATTENTION Lors du nettoyage, il faut veiller à ce qu en aucun cas, des liquides, en
particulier des solvants organiques, n’accèdent à l’arbre moteur et au roulement à billes.
Les solvants organiques dissolvent la graisse du support moteur. L’arbre moteur peut
bloquer.
La chambre du rotor risque de surgeler pour les applications à très basse température. Laissez la
chambre dégeler et éliminez l’eau de fonte. Nettoyez la centrifugeuse comme décrit plus haut.
Désinfection
Désinfectez immédiatement la centrifugeuse et les accessoires si des matières infectieuses ont fui
pendant le processus de centrifugation.
AVERTISSEMENT Les matières infectieuses peuvent accéder à la centrifugeuse en raison
d’une rupture de tube ou d’un renversement. Observez le risque d’infection en cas de
contact et prenez toutes les mesures de protection adéquates.
En cas de contamination, assurez-vous que des tiers ne sont pas mis en danger.
Décontaminez immédiatement les pièces concernées.
Si besoin est, mettez en œuvre d’autres mesures de protection.
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
6-3
6
Maintenance et entretien
Décontamination
La chambre du rotor et le rotor doivent être traités à l’aide d’un produit désinfectant universel, si
possible neutre. Le produit le mieux adapté, est un spray désinfectant afin de vaporiser du produit de
manière uniforme sur les surfaces du rotor et des accessoires.
ATTENTION Avant d’appliquer un autre procédé de nettoyage ou de décontamination que
celui conseillé par le fabricant, informez-vous auprès du fabricant si le procédé prévu ne
risque pas d’endommager l’équipement.
Veuillez prendre en compte les mesures de sécurité et les consignes d’application et de
maniement des produits nettoyants utilisés.
Pour toute question relative à l’utilisation d’autres produits désinfectants, veuillez vous adresser au
service clients de Thermo Fisher Scientific.
Désinfectez le rotor et les accessoires de la manière suivante :
1. Ouvrez la centrifugeuse.
2. Éteignez la centrifugeuse.
3. Retirez la fiche secteur.
4. Saisissez le rotor avec vos deux mains et retirez-le de l’arbre moteur vers le haut, verticalement.
5. Retirez les tubes de centrifugeuse et l’adaptateur et éliminez ou désinfectez ces pièces.
6. Traitez le rotor et le couvercle du rotor conformément aux instructions d’utilisation du produit
désinfectant (placement dans la solution ou par vaporisation). Veuillez impérativement respecter
les durées d’action du produit indiquées.
7. Placez le rotor sur la tête et laissez s’écouler le désinfectant.
8. Rincez abondamment le rotor et le couvercle du rotor à l’eau claire.
9. Procédez à l’élimination du désinfectant selon les prescriptions en vigueur.
10. Séchez le rotor et les accessoires après le nettoyage à l’aide d’un chiffon ou dans une cabine à air
chaud à une température de 50 °C au maximum.
11. En utilisant un chiffon doux, appliquez une huile de protection anticorrosion (70009824) sur
toutes les pièces en aluminium une fois le nettoyage terminé. N‘oubliez pas les cavités.
12. Pour les rotors amovibles, graissez les boulons en utilisant la graisse pour boulons (75003786).
Décontamination
Décontaminez immédiatement la centrifugeuse, le rotor et les accessoires en cas d’une contamination
radioactive.
AVERTISSEMENT Les matières radioactives peuvent accéder à la centrifugeuse en raison
d’une rupture de tube ou d’un renversement. Observez le risque d’exposition en cas de
contact et prenez toutes les mesures de protection adéquates.
En cas de contamination, assurez-vous que des tiers ne sont pas mis en danger.
Décontaminez immédiatement les pièces concernées.
Si besoin est, mettez en œuvre d’autres mesures de protection.
6-4
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
6
Maintenance et entretien
Autoclavage
ATTENTION Avant d’appliquer un autre procédé de nettoyage ou de décontamination que
celui conseillé par le fabricant, informez-vous auprès du fabricant si le procédé prévu ne
risque pas d’endommager l’équipement.
Pour effectuer une décontamination radioactive générale, utilisez une solution composée à parts égales
d’éthanol à 70 % et de SDS à 10 % et d’eau.
1. Ouvrez la centrifugeuse.
2. Éteignez la centrifugeuse.
3. Retirez la fiche secteur.
4. Saisissez le rotor avec vos deux mains et retirez-le de l’arbre moteur vers le haut, verticalement.
5. Retirez les tubes de centrifugeuse et l’adaptateur et éliminez ou déscontaminez ces pièces.
6. Rincez d’abord le rotor avec de l’éthanol, puis avec de l’eau désionisée.
• Veuillez impérativement respecter les durées d’action du produit indiquées.
7. Placez le rotor sur la tête et laissez s’écouler la solution.
8. Rincez abondamment le rotor et le couvercle du rotor à l’eau claire.
9. Eliminez la solution dans un récipient pour les déchets radioactifs conformément aux
prescriptions en vigueur.
10. Séchez le rotor et les accessoires après le nettoyage à l’aide d’un chiffon ou dans une cabine à air
chaud à une température de 50 °C au maximum.
11. En utilisant un chiffon doux, appliquez une huile de protection anticorrosion (70009824) sur
toutes les pièces en aluminium une fois le nettoyage terminé. N‘oubliez pas les cavités.
12. Pour les rotors amovibles, graissez les boulons en utilisant la graisse pour boulons (75003786).
Autoclavage
1. Avant l’autoclavage, nettoyez le rotor comme décrit plus haut.
2. Placez le rotor sur un support plan.
• Le rotor et les adaptateurs peuvent être autoclavés à 121 °C.
• Le cycle d’autoclavage admissible s’élève à 20 minutes à 121 °C.
Remarque Les adjuvants chimiques dans la vapeur ne sont pas autorisés.
ATTENTION Ne dépassez jamais les valeurs admises en matière de température
d’autoclavage et de durée d’autoclavage.
Si le rotor affiche des signes d’usure ou de corrosion, il est interdit de poursuivre
l’exploitation avec celui-ci.
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
6-5
6
Maintenance et entretien
Service de Thermo Fisher Scientific
Service de Thermo Fisher Scientific
Thermo Fisher Scientific recommande de soumettre, une fois par an, la centrifugeuse ainsi que les
accessoires à une maintenance réalisée par le SAV agréé ou par du personnel qualifié spécialement
formé à cet effet: Les collaborateurs du SAV, contrôlent les éléments suivants :
• les installations électriques;
• le caractère approprié du lieu d’installation;
• le verrouillage du couvercle et du circuit de protection;
• le rotor;
• la fixation du rotor et l’axe moteur.
Thermo Fisher Scientific propose, pour la réalisation de ces prestations, des contrats de maintenance
et de service. Les réparations éventuellement nécessaires sont effectuées à titre gratuit dans le cadre
des conditions de garantie et moyennant facturation hors garantie.
Cela est valable uniquement lorsque les employés du SAV de Thermo Fisher Scientific ont procédé à
des interventions au niveau de la centrifugeuse.
6-6
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
A
Valeurs FCR
Thermo Scientific
Vitesse t/min
Rmin
Rmax
FCR Rminimale
FCR Rmaximale
300
6,1
12,6
6
13
400
6,1
12,6
11
23
500
6,1
12,6
17
35
600
6,1
12,6
25
51
700
6,1
12,6
33
69
800
6,1
12,6
44
90
900
6,1
12,6
55
114
1000
6,1
12,6
68
141
1100
6,1
12,6
83
170
1200
6,1
12,6
98
203
1300
6,1
12,6
115
238
1400
6,1
12,6
134
276
1500
6,1
12,6
153
317
1600
6,1
12,6
175
361
1700
6,1
12,6
197
407
1800
6,1
12,6
221
456
1900
6,1
12,6
246
509
2000
6,1
12,6
273
563
2100
6,1
12,6
301
621
2200
6,1
12,6
330
682
2300
6,1
12,6
361
745
2400
6,1
12,6
393
811
2500
6,1
12,6
426
880
2600
6,1
12,6
461
952
2700
6,1
12,6
497
1027
2800
6,1
12,6
535
1104
2900
6,1
12,6
574
1185
3000
6,1
12,6
614
1268
75003620 HIGHConic II
A-1
A
Valeurs FCR
A-2
Vitesse t/min
Rmin
Rmax
FCR Rminimale
FCR Rmaximale
3100
6,1
12,6
655
1354
3200
6,1
12,6
698
1442
3300
6,1
12,6
743
1534
3400
6,1
12,6
788
1628
3500
6,1
12,6
835
1726
3600
6,1
12,6
884
1826
3700
6,1
12,6
934
1928
3800
6,1
12,6
985
2034
3900
6,1
12,6
1037
2143
4000
6,1
12,6
1091
2254
4100
6,1
12,6
1146
2368
4200
6,1
12,6
1203
2485
4300
6,1
12,6
1261
2605
4400
6,1
12,6
1320
2727
4500
6,1
12,6
1381
2853
4600
6,1
12,6
1443
2981
4700
6,1
12,6
1506
3112
4800
6,1
12,6
1571
3246
4900
6,1
12,6
1637
3382
5000
6,1
12,6
1705
3522
5100
6,1
12,6
1774
3664
5200
6,1
12,6
1844
3809
5300
6,1
12,6
1916
3957
5400
6,1
12,6
1989
4108
5500
6,1
12,6
2063
4261
5600
6,1
12,6
2139
4418
5700
6,1
12,6
2216
4577
5800
6,1
12,6
2294
4739
5900
6,1
12,6
2374
4904
6000
6,1
12,6
2455
5071
6100
6,1
12,6
2538
5242
6200
6,1
12,6
2622
5415
6300
6,1
12,6
2707
5591
6400
6,1
12,6
2793
5770
6500
6,1
12,6
2881
5952
6600
6,1
12,6
2971
6136
6700
6,1
12,6
3061
6324
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
A
Thermo Scientific
Vitesse t/min
Rmin
Rmax
FCR Rminimale
FCR Rmaximale
6800
6,1
12,6
3153
6514
6900
6,1
12,6
3247
6707
7000
6,1
12,6
3342
6903
7100
6,1
12,6
3438
7101
7200
6,1
12,6
3535
7303
7300
6,1
12,6
3634
7507
7400
6,1
12,6
3735
7714
7500
6,1
12,6
3836
7924
7600
6,1
12,6
3939
8137
7700
6,1
12,6
4043
8352
7800
6,1
12,6
4149
8570
7900
6,1
12,6
4256
8792
8000
6,1
12,6
4365
9016
8100
6,1
12,6
4474
9242
8200
6,1
12,6
4586
9472
8300
6,1
12,6
4698
9704
8400
6,1
12,6
4812
9940
8500
6,1
12,6
4927
10178
8600
6,1
12,6
5044
10419
8700
6,1
12,6
5162
10662
8800
6,1
12,6
5281
10909
8900
6,1
12,6
5402
11158
9000
6,1
12,6
5524
11410
9100
6,1
12,6
5647
11665
9200
6,1
12,6
5772
11923
9300
6,1
12,6
5898
12184
9400
6,1
12,6
6026
12447
9500
6,1
12,6
6155
12713
9600
6,1
12,6
6285
12982
9700
6,1
12,6
6417
13254
9800
6,1
12,6
6550
13529
9900
6,1
12,6
6684
13806
10000
6,1
12,6
6820
14087
10100
6,1
12,6
6957
14370
10200
6,1
12,6
7095
14656
10300
6,1
12,6
7235
14945
10350
6,1
12,6
7306
15090
Valeurs FCR
75003620 HIGHConic II
A-3
A
Valeurs FCR
A-4
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
B
REVÊTEMENT ANODIQUE À L’ALUMINIUM
BUNA N
ACETATE DE CELLULOSE BUTYRAT
POLYURETHANE PEINTURE ROTOR
Matériau composite en fibre de carbone/résine époxy
DELRIN®
ETHYLENE PROPYLENE
VERRE
NEOPRENE
NORYL®
NYLON
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLYALLOMERE
POLYCARBONATE
POLYESTER, VERRE DUROMERE
POLYTHERMIDE
POLYRTHYLENE
POLYPROPYLÈNE
POLYSULFON
POLYVINYLCHLORIDE
RULON A®, TEFLON®
SILICONE CAOUTCHOUC
ACIER INOXYDABLE
TITANE
TYGON®
VITON®
2-Mercaptoéthanol
S
S
U
-
S
M
S
-
S
U
S
S
U
S
S
-
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
Acétaldéhyde
S
-
U
U
-
-
-
M
-
U
-
-
-
M
U
U
U
M
M
-
M
S
U
-
S
-
U
Acétone
M
S
U
U
S
U
M
S
S
U
U
S
U
S
U
U
U
S
S
U
U
S
M
M
S
U
U
Acétonitrile
S
S
U
-
S
M
S
-
S
S
U
S
U
M
U
U
-
S
M
U
U
S
S
S
S
U
U
Alconox®
U
U
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
Alcool allylique
-
-
-
U
-
-
S
-
-
-
-
S
-
S
S
M
S
S
S
-
M
S
-
-
S
-
-
Chlorure d’aluminium
U
U
S
S
S
S
U
S
S
S
S
M
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
M
U
U
S
S
Acide formique (100%)
-
S
M
U
-
-
U
-
-
-
-
U
-
S
M
U
U
S
S
-
U
S
-
U
S
-
U
Acétate d’ammonium
S
S
U
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
U
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Carbonate d’ammonium
M
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
U
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Hydroxyde d’ammonium
(10%)
U
U
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
-
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
Hydroxyde d’ammonium
(28%)
U
U
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
Hydroxyde d’ammonium
(conc.)
U
U
U
U
S
U
M
S
-
S
-
S
U
S
U
U
S
S
S
-
M
S
S
S
S
-
U
Phosphate d’ammonium
U
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
M
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Sulfate d’ammonium
U
M
S
-
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
U
Alcool amylique
S
-
M
U
-
-
S
S
-
M
-
S
-
M
S
S
S
S
M
-
-
-
U
-
S
-
M
Aniline
S
S
U
U
S
U
S
M
S
U
U
U
U
U
U
U
-
S
M
U
U
S
S
S
S
U
S
Hydrate de soude (<1%)
U
-
M
S
S
S
-
-
S
M
S
S
-
S
M
M
S
S
S
S
S
S
M
S
S
-
U
Hydrate de soude (10%)
U
-
M
U
-
-
U
-
M
M
S
S
U
S
U
U
S
S
S
S
S
S
M
S
S
-
U
Sels de baryum
M
U
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Benzène
S
S
U
U
S
U
M
U
S
U
U
S
U
U
U
M
U
M
U
U
U
S
U
U
S
U
S
Alcool benzoïque
S
-
U
U
-
-
M
M
-
M
-
S
U
U
U
U
U
U
U
-
M
S
M
-
S
-
S
PRODUIT CHIMIQUE
Thermo Scientific
MATERIAU
ALUMINIUM
Tableaux des compatibilités chimiques
75003620 HIGHConic II
B-1
BUNA N
ACETATE DE CELLULOSE BUTYRAT
POLYURETHANE PEINTURE ROTOR
Matériau composite en fibre de carbone/résine époxy
DELRIN®
ETHYLENE PROPYLENE
VERRE
NEOPRENE
NORYL®
NYLON
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLYALLOMERE
POLYCARBONATE
POLYESTER, VERRE DUROMERE
POLYTHERMIDE
POLYRTHYLENE
POLYPROPYLÈNE
POLYSULFON
POLYVINYLCHLORIDE
RULON A®, TEFLON®
SILICONE CAOUTCHOUC
ACIER INOXYDABLE
TITANE
TYGON®
VITON®
Acide borique
U
S
S
M
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Acétate de césium
M
-
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Bromure de césium
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Chlorure de césium
M
S
S
U
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Formate de césium
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Iodure de césium
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Sulfate de césium
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Chloroforme
U
U
U
U
S
S
M
U
S
U
U
M
U
M
U
U
U
M
M
U
U
S
U
U
U
M
S
Acide chromique (10%)
U
-
U
U
S
U
U
-
S
S
S
U
S
S
M
U
M
S
S
U
M
S
M
U
S
S
S
Acide chromique (50%)
U -
U U -
U U -
-
-
S U U S M U M S S U M S -
U M -
S
Solution de crésol
S
S
U
-
-
-
S
-
S
U
U
U
U
U
U
-
-
U
U
-
U
S
S
S
S
U
S
Cyclohexane
S
S
S
-
S
S
S
U
S
U
S
S
U
U
U
M
S
M
U
M
M
S
U
M
M
U
S
Désoxycholate
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Eau distillée
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Dextran
M
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Diéthyloyde
S
S
U
U
S
S
S
U
S
U
U
S
U
U
U
U
U
U
U
U
U
S
S
S
S
M
U
Diéthylcétone
S
-
U
U
-
-
M
-
S
U
-
S
-
M
U
U
U
M
M
-
U
S
-
-
S
U
U
Diethylpyrocarbonate
S
S
U
-
S
S
S
-
S
S
U
S
U
S
U
-
-
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
Diméthylsulfoxyde
S
S
U
U
S
S
S
-
S
U
S
S
U
S
U
U
-
S
S
U
U
S
S
S
S
U
U
Dioxane
M
S
U
U
S
S
M
M
S
U
U
S
U
M
U
U
-
M
M
M
U
S
S
S
S
U
U
Chlorure ferreux
U
U
S
-
-
-
M
S
-
M
-
S
-
S
-
-
-
S
S
-
-
-
M
U
S
-
S
Acide acétique
S
S
U
U
S
S
U
M
S
U
S
U
U
U
U
U
M
S
U
M
U
S
U
U
S
-
U
Acide acétique (5%)
S
S
M
S
S
S
M
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
M
S
S
M
Acide acétique(60%)
S
S
U
U
S
S
U
-
S
M
S
U
U
M
U
S
M
S
M
S
M
S
M
U
S
M
U
Acétate d’éthyle
M
M
U
U
S
S
M
M
S
S
U
S
U
M
U
U
-
S
S
U
U
S
M
M
S
U
U
Alcool éthylique (50%)
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
U
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
U
Alcool éthylique (95%)
S
S
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
U
S
U
-
S
S
S
M
S
S
S
U
S
M
U
Dichloroéthane
S
-
U
U
-
-
S
M
-
U
U
S
U
U
U
U
U
U
U
-
U
S
U
-
S
-
S
Ethylène glycol
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
S
Oxyde d’éthylène, gazeux
S
-
U
-
-
U
-
-
S
U
-
S
-
S
M
-
-
S
S
S
U
S
U
S
S
S
U
Ficoll-Hypaque®
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Acide fluorhydrique (10%)
U
U
U
M
-
-
U
-
-
U
U
S
-
S
M
U
S
S
S
S
M
S
U
U
U
-
-
Acide fluorhydrique (50%)
U
U
U
U
-
-
U
-
-
U
U
U
U
S
U
U
U
S
S
M
M
S
U
U
U
-
M
Acide fluorhydrique (conc.)
U
U
U
U
-
U
U
M
-
U
M
U
U
M
U
U
U
-
S
-
U
S
U
U
U
-
-
PRODUIT CHIMIQUE
B-2
MATERIAU
REVÊTEMENT ANODIQUE À L’ALUMINIUM
Tableaux des compatibilités chimiques
ALUMINIUM
B
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
BUNA N
ACETATE DE CELLULOSE BUTYRAT
POLYURETHANE PEINTURE ROTOR
Matériau composite en fibre de carbone/résine époxy
DELRIN®
ETHYLENE PROPYLENE
VERRE
NEOPRENE
NORYL®
NYLON
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLYALLOMERE
POLYCARBONATE
POLYESTER, VERRE DUROMERE
POLYTHERMIDE
POLYRTHYLENE
POLYPROPYLÈNE
POLYSULFON
POLYVINYLCHLORIDE
RULON A®, TEFLON®
SILICONE CAOUTCHOUC
ACIER INOXYDABLE
TITANE
TYGON®
VITON®
Formaldéhyde (40%)
M
M
M
S
S
S
S
M
S
S
S
S
M
S
S
S
U
S
S
M
S
S
S
M
S
M
U
Glutaraldéhyde
S
S
S
S
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
-
-
S
S
S
-
-
Glycérol
M
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
U
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
-
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Hexane
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
U
S
U
M
U
S
S
U
S
S
M
S
U
S
S
U
S
Alcool isobutylique
-
-
M U -
-
S S -
U -
S U S S M S S S -
S S S -
S -
S
Alcool isopropylique
M
M
M
U
S
S
S
S
S
U
S
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
M
M
M
S
Acide iodique
S
S
M
-
S
S
S
-
S
M
S
S
M
S
S
-
M
S
S
S
S
S
M
S
S
M
M
Bromure de potassium
U
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
M
S
S
S
Carbonate de potassium
M
U
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Chlorure de potassium
U
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
Hydroxyde de potassium (5%)
U
U
S
S
S
S
M
-
S
S
S
S
-
S
U
S
S
S
S
S
S
S
M
U
M
S
U
Hydroxyde de potassium
(conc.)
U
U
M
U
-
-
M
-
M
S
S
-
U
M
U
U
U
S
M
-
M
U
-
U
U
-
U
Permanganate de potassium
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
U
S
S
S
M
-
S
M
S
U
S
S
M
S
U
S
Chlorure de calcium
M
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Hypochlorite de calcium
M
-
U
-
S
M
M
S
-
M
-
S
-
S
M
S
-
S
S
S
M
S
M
U
S
-
S
Kérosène
S
S
S
-
S
S
S
U
S
M
U
S
U
M
M
S
-
M
M
M
S
S
U
S
S
U
S
Sel de cuisine (10%)
S
-
S
S
S
S
S
S
-
-
-
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
M
-
S
Sel de cuisine (saturé)
U
-
S
U
S
S
S
-
-
-
-
S
S
S
S
S
-
S
S
-
S
-
S
S
M
-
S
Tétrachlorure de carbone
U
U
M
S
S
U
M
U
S
U
U
S
U
M
U
S
S
M
M
S
M
M
M
M
U
S
S
Eau régale
U
-
U
U
-
-
U
-
-
-
-
-
U
U
U
U
U
U
U
-
-
-
-
-
S
-
M
Solution 555 (20%)
S
S
S
-
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
Chlorure de magnésium
M
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Acide mercapto butyrique
U
S
U
-
S
M
S
-
S
M
S
U
U
U
U
-
S
U
U
S
M
S
U
S
S
S
S
Alcool méthylique
S
S
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
U
S
U
M
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
U
Chlorure de méthylène
U
U
U
U
M
S
S
U
S
U
U
S
U
U
U
U
U
M
U
U
U
S
S
M
U
S
U
Méthyl-éthyl-cétone
S
S
U
U
S
S
M
S
S
U
U
S
U
S
U
U
U
S
S
U
U
S
S
S
S
U
U
PRODUIT CHIMIQUE
Chlorhydrate de guanidine
Haemo-Sol
®
Metrizamide
®
MATERIAU
REVÊTEMENT ANODIQUE À L’ALUMINIUM
Tableaux des compatibilités chimiques
ALUMINIUM
B
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
-
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Acide lactique (100%)
-
-
S
-
-
-
-
-
-
M
S
U
-
S
S
S
M
S
S
-
M
S
M
S
S
-
S
Acide lactique (20%)
-
-
S
S
-
-
-
-
-
M
S
M
-
S
S
S
S
S
S
S
M
S
M
S
S
-
S
Alcool n-butylique
S
-
S
U
-
-
S
-
-
S
M
-
U
S
M
S
S
S
S
M
M
S
M
-
S
-
S
Phtalate n-butylique
S
S
U
-
S
S
S
-
S
U
U
S
U
U
U
M
-
U
U
S
U
S
M
M
S
U
S
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
B-3
BUNA N
ACETATE DE CELLULOSE BUTYRAT
POLYURETHANE PEINTURE ROTOR
Matériau composite en fibre de carbone/résine époxy
DELRIN®
ETHYLENE PROPYLENE
VERRE
NEOPRENE
NORYL®
NYLON
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLYALLOMERE
POLYCARBONATE
POLYESTER, VERRE DUROMERE
POLYTHERMIDE
POLYRTHYLENE
POLYPROPYLÈNE
POLYSULFON
POLYVINYLCHLORIDE
RULON A®, TEFLON®
SILICONE CAOUTCHOUC
ACIER INOXYDABLE
TITANE
TYGON®
VITON®
N, N-diméthylformamide
REVÊTEMENT ANODIQUE À L’ALUMINIUM
PRODUIT CHIMIQUE
ALUMINIUM
Tableaux des compatibilités chimiques
MATERIAU
B
S
S
S
U
S
M
S
-
S
S
U
S
U
S
U
U
-
S
S
U
U
S
M
S
S
S
U
Borate de sodium
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Bromure de sodium
U
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Carbonate de sodium (2%)
M
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Laurylsulfate de sodium
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Hypochlorite de sodium (5%)
U
U
M
S
S
M
U
S
S
M
S
S
S
M
S
S
S
S
M
S
S
S
M
U
S
M
S
Iodure de sodium
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Nitrate de sodium
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
Sulfate de sodium
U
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Sulfure de sodium
S
-
S
S
-
-
-
S
-
-
-
S
S
S
U
U
-
-
S
-
-
-
S
S
M
-
S
Sulfite de sodium
S
S
S
-
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
M
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sels de nickel
U
S
S
S
S
S
-
S
S
S
-
-
S
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Huiles (huile minérale)
S
S
S
-
-
-
S
U
S
S
S
S
U
U
M
S
M
U
U
S
S
S
U
S
S
S
S
Huiles (autres)
S
-
S
-
-
-
S
M
S
S
S
S
U
S
S
S
S
U
S
S
S
S
-
S
S
M
S
Acide oléique
S
-
U
S
S
S
U
U
S
U
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
U
S
M
M
Acide oxalique
U
U
M
S
S
S
U
S
S
S
S
S
U
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
U
M
S
S
Acide perchlorique (10%)
U
-
U
-
S
U
U
-
S
M
M
-
-
M
U
M
S
M
M
-
M
S
U
-
S
-
S
Acide perchlorique (70%)
U
U
U
-
-
U
U
-
S
U
M
U
U
M
U
U
U
M
M
U
M
S
U
U
S
U
S
Phénol (5%)
U
S
U
-
S
M
M
-
S
U
M
U
U
S
U
M
S
M
S
U
U
S
U
M
M
M
S
Phénol (50%)
U
S
U
-
S
U
M
-
S
U
M
U
U
U
U
U
S
U
M
U
U
S
U
U
U
M
S
Acide phosphorique (10%)
U
U
M
S
S
S
U
S
S
S
S
U
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
M
U
S
S
Acide phosphorique (conc.)
U
U
M
M
-
-
U
S
-
M
S
U
U
M
M
S
S
S
M
S
M
S
U
M
U
-
S
Substances physiologiques
(sérum, urine)
M
S
S
S
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Acide picrique
S
S
U
-
S
M
S
S
S
M
S
U
S
S
S
U
S
S
S
S
U
S
U
M
S
M
S
Pyridine (50%)
U
S
U
U
S
U
U
-
U
S
S
U
U
M
U
U
-
U
S
M
U
S
S
U
U
U
U
Bromure de rubidium
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
-
-
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Chlorure de rubidium
M S S -
S S S -
S S S S S S S -
-
S S S S S S M S S S
Saccharose
M
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Saccharose, alcali
M
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
Acide salicylique
U
U
S
S
S
S
S
-
S
S
S
U
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
U
S
S
S
Acide nitrique (10%)
U
S
U
S
S
U
U
-
S
U
S
U
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
Acide nitrique (50%)
U
S
U
M
S
U
U
-
S
U
S
U
U
M
M
U
M
M
M
S
S
S
U
S
S
M
S
Acide nitrique (95%)
U
-
U
U
-
U
U
-
-
U
U
U
U
M
U
U
U
U
M
U
U
S
U
S
S
-
S
B-4
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
U
S
Acide chlorhydrique (50%)
U
U
U
U
S
U
U
-
S
M
S
U
U
M
Acide sulfurique (10%)
M
U
U
S
S
U
U
-
S
S
M
U
S
S
Acide sulfurique (50%)
M
U
U
U
S
U
U
-
S
S
M
U
U
S
Acide sulfurique (conc.)
M
U
U
U
-
U
U
M
-
-
M
U
U
Acide stéarique
S
-
S
-
-
-
S
M
S
S
S
S
Tétrahydrofuranne
S
S
U
U
S
U
U
M
S
U
U
S
Toluène
S
S
U
U
S
S
M
U
S
U
U
Acide trichloracétique
U
U
U
-
S
S
U
M
S
U
Trichloroéthane
S
-
U
-
-
-
M
U
-
Trichloréthylène
-
-
U
U
-
-
-
U
-
Phosphate trisodique
-
-
-
S
-
-
M
-
Tampon tris (pH neutre)
U
S
S
S
S
S
S
-
Triton
X-100®
VITON®
POLYALLOMERE
U
TYGON®
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
S
TITANE
NYLON
S
ACIER INOXYDABLE
NORYL®
S
SILICONE CAOUTCHOUC
NEOPRENE
-
RULON A®, TEFLON®
VERRE
U
POLYVINYLCHLORIDE
ETHYLENE PROPYLENE
S
POLYSULFON
DELRIN®
S
POLYPROPYLÈNE
Matériau composite en fibre de carbone/résine époxy
S
POLYRTHYLENE
POLYURETHANE PEINTURE ROTOR
M
POLYTHERMIDE
ACETATE DE CELLULOSE BUTYRAT
U
POLYESTER, VERRE DUROMERE
BUNA N
U
PRODUIT CHIMIQUE
Tableaux des compatibilités chimiques
POLYCARBONATE
REVÊTEMENT ANODIQUE À L’ALUMINIUM
Acide chlorhydrique (10%)
MATERIAU
ALUMINIUM
B
U
S
S
S
S
S
S
S
S
U
M
S
S
U
U
S
S
S
S
M
S
M
U
U
M
M
S
S
S
S
S
S
S
S
U
U
U
S
S
U
U
M
S
S
S
S
S
U
U
U
M
S
S
U
U
U
M
S
U
M
S
U
U
U
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
M
S
S
S
U
U
U
-
M
U
U
U
U
S
U
S
S
U
U
S
U
U
U
S
U
M
U
U
U
S
U
S
U
U
M
S
U
U
S
M
-
M
S
S
U
U
S
U
U
U
M
U
U
-
S
U
U
U
U
U
U
U
U
U
S
U
-
S
-
S
U
-
S
U
U
U
U
U
U
U
U
U
S
U
-
U
-
S
-
-
-
-
-
S
-
-
S
S
S
-
-
S
-
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
S
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Urine
S
-
U
S
S
S
S
-
-
-
-
S
S
S
M
S
S
S
S
-
S
S
S
M
S
-
S
Peroxyde d’hydrogène (10%)
U
U
M
S
S
U
U
-
S
S
S
U
S
S
S
M
U
S
S
S
S
S
S
M
S
U
S
Peroxyde d’hydrogène (3%)
S
M
S
S
S
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Xylène
S
S
U
S
S
S
M
U
S
U
U
U
U
U
U
M
U
M
U
U
U
S
U
M
S
U
S
Chlorure de zinc
U
U
S
S
S
S
U
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
U
S
S
S
Sulfate de zinc
U
S
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Acide citrique (10%)
M
S
S
M
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
M
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
*Téréphtalate
de polyéthylène
Légende
S
Satisfaisant
M
Légèrement corrosif ; dépend de la durée d’exposition, de la vitesse etc. sans doute avec un résultat de centrifugation
satisfaisant Il est recommandé de procéder à un contrôle dans les conditions respectives.
U
Non satisfaisant, non recommandé.
--
Pas de données existantes; Contrôle conseillé avec matériau de l’échantillon.
les caractéristiques de résistance structurées durant la centrifugation ne sont pas disponibles. Les
caractéristiques de résistance structurées durant la centrifugation ne sont pas disponibles. En cas de
doutes, nous vous conseillons d’effectuer une série des tests avec des échantillons.
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
B-5
B
Tableaux des compatibilités chimiques
B-6
75003620 HIGHConic II
Thermo Scientific
I
Index
A
N
Accessoires ....................................................... 2-1
Applications étanches aux aérosols ................... 5-1
Autoclavage ..................................................... 6-5
AutoLockTM ................................................... 3-1
Avant l‘exploitation ......................................... 4-2
Avant-propos ..................................................... iii
Nettoyage ........................................................6-2
C
SAV ................................................................6-6
Spécifications techniques du rotor ...................1-1
Chargement correct ......................................... 4-2
Chargement du rotor ......................................4-1
Chargement incorrect ......................................4-3
Chargement maximal ......................................4-3
Compteur de cycles ......................................... 4-4
Contrôle de l‘étanchéité aux aérosols ............... 5-2
P
Périodes ...........................................................6-2
S
T
Tableaux des compatibilités chimiques ........... B-1
Test rapide ......................................................5-2
D
V
Décontamination ............................................ 6-4
Démontage du rotor ........................................ 3-3
Désinfection .................................................... 6-3
Durée d utilisation ......................................... C-1
Volume de remplissage ....................................5-2
E
Entretien ......................................................... 6-1
Etendue de la livraison ...................................... iii
G
Garantie ......................................................... C-1
M
Maintenance ................................................... 6-1
Mesures de précaution ....................................... iii
Montage du rotor ............................................ 3-2
Thermo Scientific
75003620 HIGHConic II
I-1
Thermo Electron LED GmbH
Succursale Osterode
Am Kalkberg, 37520 Osterode am Harz
L’Allemagne
thermofisher.com/rotor
© 2009-2020 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés.
Delrin, TEFLON et Viton sont des marques déposées de DuPont. Noryl est une marque déposée de SABIC. POLYCLEAR est une marque déposée de Hongye CO., Ltd.
Hypaque est une marque déposée de Amersham Health As. RULON A et Tygon sont
des marques déposées de Saint-Gobain Performance Plastics. Alconox est une marque déposée d’Alconox. Ficoll est une marque déposée de GE Healthcare.
Haemo-Sol est une marque déposée de Haemo-Sol. Triton est une marque déposée de Union Carbide Corporation. Valox est une marque déposée de
General Electric Co.
Toutes les autres marques sont la propriété de Thermo Fischer Scientific Inc. et de ses sociétés affiliées.
Les caractéristiques techniques, les conditions et les prix peuvent changer. Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays. Veuillez vous adresser à
votre revendeur local pour des détails. Les images utilisées dans ce manuel sont à titre d'exemple uniquement. Les réglages et les langues indiqués peuvent varier.
Allemagne nationales, numéro vert
0800 1 536 376
Allemagne, internationales
+49 6184 90 6000
Australie +61 39757 4300
Autriche +43 1 801 40 0
Belgique +32 53 73 42 41
Chine +800 810 5118 ou
+400 650 5118
50120039 est le manuel d’exploitation d’origine.
France +33 2 2803 2180
Inde +91 22 6716 2200
Italie +39 02 95059 552
Japon +81 3 5826 1616
Pays-Bas +31 76 579 55 55
Nouvelle-Zélande +64 9 980 6700
Russie +7 812 703 42 15
Europe du Nord, Baltique / CEI
+358 10 329 2200
Espagne/Portugal +34 93 223 09 18
Suisse +41 44 454 12 12
Grande-Bretagne / Irlande
+44 870 609 9203
États-Unis d’Amérique / Canada
+1 866 984 3766
Autres pays en Asie +852 2885 4613
Autres pays +49 6184 90 6000
fr

Fonctionnalités clés

  • Rotor à angle fixe
  • Capacité 6x94 ml
  • Vitesse max. 10350 t/min
  • Système AutoLockTM
  • Compatible avec divers tubes
  • Etanche aux aérosols
  • Autoclavable
  • Certification HPA

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le facteur K du rotor HIGHConic II ?
Le facteur K du rotor HIGHConic II est de 1713. Il est utilisé pour calculer la force centrifuge relative (FCR) appliquée aux échantillons.
Quelles sont les dimensions du tube compatibles avec le rotor HIGHConic II ?
Les dimensions de tube compatibles sont 38 x 105 mm. Vous pouvez trouver une liste plus exhaustive dans le manuel.
Est-ce que le rotor HIGHConic II peut être autoclavé ?
Oui, le rotor HIGHConic II peut être autoclavé à une température maximale de 121°C.