Thermo Fisher Scientific HIGHConic II Aluminum Fixed-Angle Rotor Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels53 Des pages
Le rotor à angle fixe en aluminium Thermo Fisher Scientific HIGHConic II est un outil polyvalent pour vos besoins de centrifugation. Il est conçu pour une utilisation avec une variété de centrifugeuses Thermo Scientific et offre une capacité maximale de 6 x 94 ml. Le rotor est doté d’un système AutoLockTM qui permet un montage et un démontage rapides et faciles. Il est également compatible avec une variété de tubes et de flacons, ce qui le rend idéal pour une large gamme d’applications.
▼
Scroll to page 2
of
53
Thermo Scientific HIGHConic II Mode d’emploi 50120040-e • 08 / 2020 Venir nous rendre visite en ligne afin de vous enregistrer pour la garantie: thermofisher.com/labwarranty Conformité DEEE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive UE pour les déchets d’équipements électriques et électroniques (directive DEEE 2012/19/EU). Ceci est caractérisé par le symbole suivant : S Sommaire Avant-propos ............................................................................................................................ iii Etendue de la livraison ........................................................................................................... iii Mesures de précaution ........................................................................................................... iii Chapitre 1 Spécifications techniques du rotor .................................................................................... 1-1 Données techniques ................................................................................................. 1-2 Chapitre 2 Accessoires ............................................................................................................................ 2-1 Chapitre 3 AutoLockTM ............................................................................................................................. 3-1 Montage du rotor .................................................................................................... 3-2 Démontage du rotor ................................................................................................ 3-3 Rotors étanches aux aérosols .................................................................................... 3-3 Chapitre 4 Chargement du rotor .............................................................................................................. 4-1 Avant l’exploitation .................................................................................................. 4-2 Chargement correct ................................................................................................. 4-2 Chargement incorrect .............................................................................................. 4-3 Chargement maximal ............................................................................................... 4-3 Compteur de cycles .................................................................................................. 4-4 Chapitre 5 Applications étanches aux aérosols ................................................................................. 5-1 Introduction ............................................................................................................ 5-2 Volume de remplissage ............................................................................................ 5-2 Contrôle de l’étanchéité aux aérosols ........................................................................ 5-2 Chapitre 6 Maintenance et entretien ..................................................................................................... 6-1 Périodes ................................................................................................................... 6-2 Nettoyage ................................................................................................................ 6-2 Désinfection ............................................................................................................ 6-3 Décontamination ..................................................................................................... 6-4 Autoclavage ............................................................................................................. 6-5 Service de Thermo Fisher Scientific ......................................................................... 6-6 Valeurs FCR ..............................................................................................................A-1 Tableaux des compatibilités chimiques ............................................................B-1 Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II i Sommaire ii 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific A Avant-propos Avant d’entreprendre tous travaux sur le rotor, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et respectez les consignes mentionnées dans ce dernier. Les informations contenues dans le présent mode d’emploi sont la propriété de la société Thermo Fisher Scientific; Toute reproduction ou toute diffusion sont strictement interdites sans l’accord exprès de la société. Tout manquement aux instructions et aux mesures de sécurité mentionnées dans le présent manuel entraîne la caducité de la garantie. Etendue de la livraison Référence Quantité 75003620 HIGHConic II 1 76003500 Graisse pour les joints en caoutchouc 1 70009824 Huile de protection contre la corrosion 1 50120040 Mode d’emploi 1 Contrôle Dans le cas où il manquerait des pièces dans la livraison, veuillez vous adresser au revendeur de produits Thermo Fisher Scientific le plus proche de chez vous. Mesures de précaution Pour assurer une exploitation sûre des HIGHConic II, les règles de sécurité générales suivantes doivent impérativement être respectées : • Ne jamais retirer les aimants se trouvant sur la partie inférieure du rotor. • Ne pas utiliser de rotors qui présentent des traces de corrosion et/ou des fissures. • Opérez uniquement avec un rotor qui a été chargé de manière conforme. • Ne jamais surcharger le rotor. Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II iii A Avant-propos • Utilisez uniquement des pièces accessoires contrôlées et homologuées par Thermo Fisher Scientific. Les seules exceptions à cette règle sont les tubes de centrifugeuse en verre ou en plastique que l’on trouve habituellement sur le marché, à condition que ces derniers soient homologués pour les vitesses ou pour les forces centrifuge relatives maximales du rotor. • Observer les remarques de sécurité. Les points mentionnés ci-après doivent faire l’objet d’une attention particulière : • Montage du rotor : Contrôler le verrouillage conforme du rotor avant la mise en service de la centrifugeuse. • Veiller toujours à tarer les échantillons. g Densité maximale de l’échantillon pour une vitesse maximale : 1,2 ---------cm 3 Le symbole ci-contre signale des dangers d’ordre général. ATTENTION signale des risques de dommages sur les biens. AVERTISSEMENT signale des risques de dommages sur les biens, de blessures ou de contamination. Le symbole ci-contre signale des dangers d’ordre biologique. Respectez les indications fournies dans le manuel pour ne pas vous mettre et mettre votre environnement en danger. iv 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 1 Spécifications techniques du rotor Contenu • “Données techniques” à la page 1-2 Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 1-1 1 Spécifications techniques du rotor Données techniques Données techniques Tableau 1-1. 230 V, 50 / 60 Hz refroidissement à air * Centrifugeuse Multifuge X3 Multifuge X3F Multifuge X1 Référence 75004500 75004530 75004210 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 10350 10350 10350 FCR maximale pour n’max 15090 15090 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 50 / 50 50 / 50 50 / 50 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 13 13 14 Etanche aux aérosols* oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 Centrifugeuse Megafuge 40 Megafuge 16 Référence 75004503 75004230 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 FCR maximale pour n’max 10178 10178 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 40 / 45 35 / 40 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 9 11 Etanche aux aérosols* oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni * Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni 1-2 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 1 Spécifications techniques du rotor Données techniques Tableau 1-2. 230 V, 50 / 60 Hz réfrigéré * * Centrifugeuse Multifuge X3R Multifuge X3FR Multifuge X1R Référence 75004515 75004536 75004250 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 10350 10350 10350 FCR maximale pour n’max 15090 15090 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 50 / 50 50 / 50 50 / 50 Etanche aux aérosols * oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Centrifugeuse Megafuge 40R Megafuge 16R Référence 75004518 75004270 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 FCR maximale pour n’max 10178 10178 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 45 / 45 35 / 40 Etanche aux aérosols * oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 1-3 1 Spécifications techniques du rotor Données techniques Tableau 1-3. 120 V, 60 Hz refroidissement à air * * Centrifugeuse Multifuge X3 Multifuge X3F Multifuge X1 Référence 75004501 75004531 75004211 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 10350 10350 10350 FCR maximale pour n’max 15090 15090 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 55 / 50 55 / 50 60 / 55 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 13 13 15 Etanche aux aérosols* oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 Centrifugeuse Megafuge 40 Megafuge 16 Référence 75004504 75004231 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 FCR maximale pour n’max 10178 10178 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 45 / 45 40 / 45 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 9 13 Etanche aux aérosols* oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni 1-4 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 1 Spécifications techniques du rotor Données techniques Tableau 1-4. 120 V, 60 Hz réfrigéré * * Centrifugeuse Multifuge X3R Multifuge X3FR Multifuge X1R Référence 75004516 75004537 75004251 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 10350 10350 10350 FCR maximale pour n’max 15090 15090 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 55 / 50 55 / 50 60 / 55 Etanche aux aérosols * oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Centrifugeuse Megafuge 40R Megafuge 16R Référence 75004519 75004271 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 FCR maximale pour n’max 10178 10178 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 50 / 45 40 / 45 Etanche aux aérosols * oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 1-5 1 Spécifications techniques du rotor Tableau 1-5. 230 V, 50 / 60 Hz refroidissement à air * * Centrifugeuse Sorvall Legend XT Sorvall Legend XF Sorvall Legend X1 Référence 75004505 75004532 75004220 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g]‘ 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 10350 10350 10350 FCR maximale pour n’max 15090 15090 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 50 / 50 50 / 50 50 / 50 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 13 13 14 Etanche aux aérosols* oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 Centrifugeuse Sorvall ST 40 Sorvall ST 16 Référence 75004509 75004240 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 FCR maximale pour n’max 10178 10178 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 40 / 45 35 / 40 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 9 11 Etanche aux aérosols* oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni 1-6 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 1 Spécifications techniques du rotor Tableau 1-6. 230 V, 50 / 60 Hz réfrigéré * * Centrifugeuse Sorvall Legend XTR Sorvall Legend XFR Sorvall Legend X1R Référence 75004520 75004538 75004260 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 10350 10350 10350 FCR maximale pour n’max 15090 15090 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 50 / 50 50 / 50 50 / 50 Etanche aux aérosols * oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Centrifugeuse Sorvall ST 40R Sorvall ST 16R Référence 75004524 75004280 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 FCR maximale pour n’max 10178 10178 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 45 / 45 35 / 40 Etanche aux aérosols * oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 1-7 1 Spécifications techniques du rotor Tableau 1-7. 120 V, 60 Hz refroidissement à air * * Centrifugeuse Sorvall Legend XT Sorvall Legend XF Sorvall Legend X1 Référence 75004506 75004533 75004221 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 10350 10350 10350 FCR maximale pour n’max 15090 15090 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 55 / 50 55 / 50 60 / 55 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 13 13 15 Etanche aux aérosols* oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 Centrifugeuse Sorvall ST 40 Sorvall ST 16 Référence 75004510 75004241 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 FCR maximale pour n’max 10178 10178 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 45 / 45 40 / 45 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 9 13 Etanche aux aérosols* oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni 1-8 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 1 Spécifications techniques du rotor Tableau 1-8. 120 V, 60 Hz réfrigéré * * Centrifugeuse Sorvall Legend XTR Sorvall Legend XFR Sorvall Legend X1R Référence 75004521 75004539 75004261 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 10350 10350 10350 FCR maximale pour n’max 15090 15090 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 55 / 50 55 / 50 60 / 55 Etanche aux aérosols * oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Centrifugeuse Sorvall ST 40R Sorvall ST 16R Référence 75004525 75004281 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 FCR maximale pour n’max 10178 10178 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 50 / 45 40 / 45 Etanche aux aérosols * oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 1-9 1 Spécifications techniques du rotor Tableau 1-9. 100 V, 50 / 60 Hz refroidissement à air * * Centrifugeuse Sorvall Legend XT Sorvall Legend XF Sorvall Legend X1 Référence 75004507 75004534 75004223 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 10350 10350 10350 FCR maximale pour n’max 15090 15090 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 55 / 50 55 / 50 65 / 55 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 13 13 15 Etanche aux aérosols* oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 Centrifugeuse Sorvall ST 40 Sorvall ST 16 Référence 75004511 75004243 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 13000 12000 FCR maximale pour n’max 18516 15777 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 45 / 40 45 / 45 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 9 13 Etanche aux aérosols* oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni 1-10 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 1 Spécifications techniques du rotor Tableau 1-10. 100 V, 50 / 60 Hz réfrigéré Centrifugeuse Sorvall Legend XTR Sorvall Legend XFR Sorvall Legend X1R Référence 75004522 75004540 75004263 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 10350 10350 10350 FCR maximale pour n’max 15090 15090 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 55 / 50 55 / 50 65 / 55 Etanche aux aérosols * oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 * * Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Centrifugeuse Sorvall ST 40R Sorvall ST 16R Référence 75004526 75004283 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 FCR maximale pour n’max 10178 10178 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 50 / 45 45 / 45 Etanche aux aérosols * oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 1-11 1 Spécifications techniques du rotor Tableau 1-11. 230 V, 50 / 60 Hz refroidissement à air * Centrifugeuse Thermo Scientific SL 40 Thermo Scientific SL 16 Thermo Scientific SL 40 F Référence 75004512 75004000 75004542 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 10350 FCR maximale pour n’max 10178 10178 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 40 / 40 35 / 40 50 / 50 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 9 11 13 Etanche aux aérosols* oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Tableau 1-12. 230 V, 50 / 60 Hz réfrigéré * Centrifugeuse Thermo Scientific SL 40R Thermo Scientific SL 16R Thermo Scientific SL 40 FR Référence 75004527 75004030 75004543 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 10350 FCR maximale pour n’max 10178 10178 15090 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 45 / 45 35 / 40 50 / 50 Etanche aux aérosols * oui oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni 1-12 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 1 Spécifications techniques du rotor Tableau 1-13. 120 V, 60 Hz refroidissement à air * Centrifugeuse Thermo Scientific SL 40 Thermo Scientific SL 16 Référence 75004513 75004001 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 FCR maximale pour n’max 10178 10178 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 45 / 45 40 / 45 Echauffement de l’échantillon pour nmax [° C] pour une température ambiante de 23 °C, Durée de fonctionnement 60 min 9 13 Etanche aux aérosols* oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Tableau 1-14. 120 V, 60 Hz réfrigéré * Centrifugeuse Thermo Scientific SL 40R Thermo Scientific SL 16R Référence 75004528 75004031 Poids à vide [kg] 3,6 3,6 Nombre de cycles maxi 50000 50000 Charge maximale admissible [g] 6 x 140 6 x 140 Vitesse maximale nmax [t/min] 8500 8500 FCR maximale pour n’max 10178 10178 Rayon maximal / minimal [cm] 12,6 / 6,1 12,6 / 6,1 Angle d’incidence [°] 45 45 Durée d’accélération / de freinage [s] 50 / 45 40 / 45 Etanche aux aérosols * oui oui Température admissible d’autoclavage en °C 121 121 Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 1-13 1 Spécifications techniques du rotor 1-14 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 2 Accessoires Contenu • “Spécifications techniques du rotor“ à la page 2-2 • “Accessoires“ à la page 2-2 Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 2-1 2 Accessoires 2-2 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 2 Rotors universels Thermo Scientific Accessoires HIGHConic II Rotor en aluminium à angle fixe Highconic II Spécifications techniques du rotor Capacité du tube (ml) Dimensions du tube (mm) Angle d’incidence ° Vitesse maximale (t/min) Facteur K Poids net (kg) * Vitesse maximale en fonction du type de centrifugeuse. FCR/Rayon Max. Min. 6 x 94 38 x 105 45 10350* 1713 3,6 FCR (x g) 15090 7306 Rayon (cm) 12,6 6,1 HIGHConic II Référence 75003620 Description Rotor à angle fixe Highconic II Accessoires Référence 75003058 Description Anneaux toriques, jeu de remplacement Références des tubes Qté de rempl. Description (ml) Jeu de joints nécessaire Vitesse Nb. maxi. (t/min) Taille maxi. Ø x L (mm) Référence Adaptateurs nécessaires : Accessoires nécessaires : Référence Vol. tube (ml) 3118-0085 85 70 Eprouvette PC Oak Ridge 10 10.350 38x105 Inclus 10 Joint PP - - - - 334959 50 50 Nunc, conique 25 - 30x121 Inclus 25 Joint PP 75003103 1 1 - - 3139-0050 50 50 Eprouvette PP Oak Ridge 10 10.350 29x114 Inclus 10 Joint PP 75003102 1 1 - - 3138-0050 50 50 Eprouvette PC Oak Ridge 10 10.350 29x114 Inclus 10 Joint PP 75003102 1 1 - - 3114-0050 50 50 Tube téflon Oak Ridge 2 10.350 29x114 Inclus 2 Joint PP 75003102 1 1 - - - 30 - - - 24x105 - 366036 15 15 Nunc, conique Eprouvette en verre 50 - 17x120 Inclus - 10 - Prise de sang - - 16X100 - 3139-0010 10 8 Eprouvette PP Oak Ridge 10 10.350 16x82 Inclus 10 Nb. Descr. par jeu - Référence - Nb. Emplac par jeu ements - 75003094 1 1 Joint PP 75003095 1 1 - - 75002906 1 1 - - 10 Joint PP 75003093 1 2 - - 10 50 - 3138-0010 10 8 Eprouvette PC Oak Ridge 10.350 16x82 Inclus Joint PP 75003093 1 2 - - - 7 - Prise de sang - - 13x100 - - - 75003092 1 2 - - - 5 - Prise de sang - - 13x75 - - - 75003092 1 2 - - - 5 - Eprouvette RIA - - 13x75 - - - 75003092 1 2 - - - 3,5 - Tube à fond arrondi - - 11x100 - - - 75003091 1 4 - - - 1,5/2 - Tube microlitre 1 - 11 x 42 - - - 76002905 1 4 - - Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 2-3 3 AutoLockTM Contenu • “Montage du rotor” à la page 3-2 • “Démontage du rotor” à la page 3-3 • “Rotors étanches aux aérosols” à la page 3-3 Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 3-1 3 AutoLockTM Montage du rotor Montage du rotor ATTENTION Tous les accessoires non autorisés ou mal associés peuvent entraîner des endommagements significatifs de la centrifugeuse. Ce rotor est équipé d’un système AutoLockTM. Ce système permet de verrouiller automatiquement le rotor avec l’arbre moteur. Les vis fixes du rotor sur l’arbre moteur deviennent superflues. Veuillez procéder de la manière suivante : 1. Ouvrez le couvercle de la centrifugeuse et retirez, le cas échéant, les poussières, les corps étrangers ou les restes de liquide. AutoLockTM et l’anneau torique doivent être propres et exempts d’endommagements. AutoLockTM Anneau O Figure 3-1. AutoLockTM 1. Maintenez le rotor au-dessus de l’axe moteur et laissez-le coulisser lentement vers le bas. Le rotor s’enclenche automatiquement. ATTENTION Ne pas appuyer le rotor sur l’axe moteur en forçant. Lorsque le rotor est très léger, il se peut qu une légère pression soit nécessaire pour le placer. 2. Contrôlez l’assise du rotor en le soulevant légèrement au niveau de sa poignée. Si le rotor peut être soulevé, vous devez à nouveau l’appuyer sur l’axe moteur. AVERTISSEMENT Si vous ne parvenez pas, après plusieurs essais, à installer de manière fixe le rotor, cela signifie que le système AutolockTM est défectueux et il sera alors interdit d’utiliser le rotor. Veillez à d’éventuels endommagements du rotor : Il est strictement interdit d’utiliser des rotors endommagés. Eliminez les contaminations à proximité du moyeu. 3-2 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 3 AutoLockTM Démontage du rotor ATTENTION Vérifiez, avant chaque cycle, l’assise correcte du rotor sur l’axe moteur en le soulevant légèrement au niveau de sa poignée. Vérifiez l’état de tous les joints avant de procéder à une application étanche aux aérosols. 3. Fermez le couvercle de la centrifugeuse. Démontage du rotor Pour démonter le rotor, vous devez procéder de la manière suivante : 1. Ouvrez le couvercle de la centrifugeuse. 2. Entourez la poignée du rotor des deux mains et appuyez sur le bouton AutoLockTM vert. Veuillez, en même temps, retirer le rotor de l’arbre du moteur, avec les deux mains, de manière verticale vers le haut. Veillez à ne pas abîmer le rotor. Figure 3-2. Utilisation du système AutoLockTM Rotors étanches aux aérosols ATTENTION Dans les rotors avec un couvercle pour les applications étanches aux aérosols il y a un mandrin appartenant à l’ AutoLockTM . Ne stockez pas ce couvercle sur ce mandrin afin d’éviter de l’endommager. Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 3-3 3 AutoLockTM Rotors étanches aux aérosols Figure 3-3. Couvercle AutoLockTM pour un rotor étanche aux aérosols AVERTISSEMENT Tenez compte du mandrin du système AutoLockTM sur la face intérieure du couvercle. Ne touchez pas ce mandrin. 3-4 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 4 Chargement du rotor Contenu • “Avant l’exploitation” à la page 4-2 • “Chargement correct” à la page 4-2 • “Chargement incorrect” à la page 4-3 • “Chargement maximal” à la page 4-3 • “Compteur de cycles” à la page 4-4 Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 4-1 4 Chargement du rotor Avant l’exploitation Avant l’exploitation 1. Lisez les consignes de sécurité dans ce mode d’emploi ou dans le mode d’emploi de l’appareil. 2. Contrôlez le rotor et les accessoires quant à la présence d’éventuels endommagements tels que des fissures, des rayures ou des traces de corrosion. 3. Contrôlez le compartiment du rotor, l’axe moteur et le AutoLockTM. 4. Contrôlez la compatibilité à l’aide du tableau des compatibilités chimiques que vous trouverez en à la page B-1. 5. Veillez à ce que les éprouvettes et les flacons ne soient pas en contact avec les couvercles des godets. Chargement correct Le chargement homogène du rotor est une condition essentielle pour assurer une exploitation sûre de votre centrifugeuse. 4-2 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 4 Chargement du rotor Chargement incorrect Chargement incorrect Chargement maximal Votre rotor peut être exploité à vitesses élevées. Votre rotor a été conçu de sorte à avoir encore des réserves de résistance lorsque la vitesse maximale autorisée est atteinte. Le système de sécurité de la centrifugeuse suppose que vous ne surchargez pas le rotor. Si vous souhaitez centrifuger des échantillons qui dépassent, adaptateur compris, le chargement maximal autorisé, vous avez le choix entre différentes possibilités : • Réduisez le volume de remplissage. • Réduisez la vitesse. Employez la table ou la formule suivante : Thermo Scientific Chargement réelle Vitesse maximale 100 10350 102 10248 75003620 HIGHConic II 4-3 4 Chargement du rotor Compteur de cycles Chargement réelle Vitesse maximale 104 10149 106 10053 108 9959 110 9868 112 9780 114 9694 116 9610 118 9528 120 9448 122 9370 124 9295 126 9221 128 9148 130 9078 • Calculez la vitesse maximale à l’aide de cette formule et sélectionnez la vitesse maximale déterminée sur la centrifugeuse : maximale admissible n adm = n max Charge -------------------------------------------------------------------------Charge réelle nadm= Vitesse admissible nmax= Vitesse maximale Compteur de cycles La durée de vie de votre rotor et de vos godets dépend de la charge mécanique à laquelle ils sont exposés. C’est la raison pour laquelle le nombre de cycles indiqué sur le rotor et le godet ne doit pas être dépassé. Pour connaître le nombre maximal de cycles, consultez le tableau de rotor dans le chapitre “Spécifications techniques du rotor” à la page 1-1. AVERTISSEMENT Le rotor doit être remplacé une fois que le nombre de cycles mentionné est atteint. La charge mécanique peut entraîner une rupture du rotor et détruire la centrifugeuse. Exemples pour la durée d’utilisation Profil d’utilisation Utilisation intense 30 cycles / jour 220 jours / ans 4-4 75003620 HIGHConic II Durée maximale d’utilisation pour 50000 cycles 7 ans Thermo Scientific 5 Applications étanches aux aérosols Contenu • “Introduction” à la page 5-2 • “Volume de remplissage” à la page 5-2 • “Contrôle de l’étanchéité aux aérosols” à la page 5-2 Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 5-1 5 Applications étanches aux aérosols Introduction Introduction ATTENTION Lors de la centrifugation d’échantillons dangereux, les rotors et tubes d’essai étanches aux aérosols ne peuvent être ouverts que dans un établi de sécurité homologué. Les quantités de remplissage maximales autorisées doivent absolument être respectées. AVERTISSEMENT Vérifiez l’état de tous les joints avant de procéder à une application étanche aux aérosols. • Assurez vous que vos tubes d’essai sont bien appropriés pour l’application de centrifugation voulue. Volume de remplissage Les tubes d’essai doivent toujours être remplis uniquement de manière à ce que l’échantillon ne puisse pas atteindre le bord du tube lors de la centrifugation. Par conséquent, ne remplissez les éprouvettes échantillons qu aux 2/3. Contrôle de l’étanchéité aux aérosols L homologation des rotors et des godets a été effectuée selon le procédé de contrôle microbiologique dynamique, conformément à la norme EN 61010-2-020 annexe AA. L étanchéité aux aérosols d’un rotor dépend essentiellement d’un maniement conforme. Contrôlez, si besoin est, l’étanchéité aux aérosols de votre rotor. Il est très important que tous les joints et surfaces d’étanchéité soient bien contrôler afin de déceler une éventuelle usure, des endommagements comme les fissures, les rayures et les fragilisations. Les applications étanches aux aérosols ne peuvent pas être effectuées lorsque les couvercles des tubes à essais son ouverts. L étanchéité aux aérosols requiert une manipulation correcte lors du remplissage des tubes d’essai et lors de la fermeture du couvercle du rotor. Test rapide Vous pouvez soumettre à un test rapide les rotors à angle fixe étanches aux aérosols de la manière suivante : 1. Graissez légèrement tous les joints. Pour le graissage des joints, utilisez uniquement la graisse spéciale 76003500. 2. Remplissez le rotor avec environ 10 ml d’eau minérale gazeuse. 3. Fermez le rotor conformément aux instructions d’utilisation. 5-2 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 5 Applications étanches aux aérosols Contrôle de l’étanchéité aux aérosols 4. Secouez le rotor. Le gaz carbonique lié dans l’eau est dégagé, une surpression se forme. Prêtez attention à ne pas appuyer sur le couvercle ! Les inétanchéités peuvent être décelées par des fuites d’eau et par un échappement audible de gaz carbonique. Si de l’eau ou du gaz carbonique fuient, vous devez remplacer les joints. Renouvelez ensuite le test. 5. Sécher le rotor, le couvercle et le joint. ATTENTION Avant chaque application, la mise en place correcte des joints dans les rotors doit être contrôlée aussi bien que leur degré d’usure ou d’endommagement; les joints doivent également être légèrement graissés. Les joints endommagés doivent être remplacés immédiatement. Après le chargement du rotor, veillez à ce que le couvercle de ce dernier soit bien fermé. Les couvercles endommagés ou ternis du rotor doivent être remplacés immédiatement. Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 5-3 5 Applications étanches aux aérosols Contrôle de l’étanchéité aux aérosols 5-4 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 6 Maintenance et entretien Contenu • “Périodes” à la page 6-2 • “Nettoyage” à la page 6-2 • “Désinfection” à la page 6-3 • “Décontamination” à la page 6-4 • “Autoclavage” à la page 6-5 • “Service de Thermo Fisher Scientific” à la page 6-6 Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 6-1 6 Maintenance et entretien Périodes Périodes Afin d’assurer la protection des personnes, de l’environnement et des biens, vous êtes tenu de nettoyer régulièrement la centrifugeuse et si besoin est, de la désinfecter. Maintenance Fréquence recommandée Nettoyer la chambre du rotor Quotidiennement ou en fonction du degré de salissure Nettoyer le rotor Quotidiennement ou en fonction du degré de salissure Accessoires Quotidiennement ou en fonction du degré de salissure Boîtier une fois par mois Fentes de ventilation tous les semestres ATTENTION Avant d’appliquer un autre procédé de nettoyage ou de décontamination que celui conseillé par Thermo Fisher Scientific, informez vous auprès de Thermo Fisher Scientific que le procédé prévu ne risque pas d’endommager l’équipement. Utilisez uniquement des produits nettoyants homologués. En cas de doute, veuillez vous adresser à Thermo Fisher Scientific. Nettoyage Pour les travaux de nettoyage sur la centrifugeuse et les accessoires, il convient d’observer les points suivants: • Utilisez de l’eau tiède à chaude avec un peu de solvant neutre. • N utilisez pas de produits nettoyants corrosifs tels que les lessives alcalines, l’acide phosphorique, l’eau de javel ou la poudre à récurer. • Bien rincez les cavités. • Éliminez les restes qui collent à l’aide d’une brosse souple sans poils métalliques. • Rincez avec de l’eau distillée. • Stockez les rotors en orientant les cavités vers le bas sur une grille en plastique. • Le séchage dans une armoire de séchage n’est autorisé que pour des températures allant jusqu à 50 °C au maximum du fait que des températures plus élevées sont susceptibles d’endommager le matériau et de réduire la durée de vie. • Utilisez uniquement des désinfectants dont l’indice pH est de 6-8. • Séchez les pièces en aluminium avec un chiffon doux. • En utilisant un chiffon doux, appliquez une huile de protection anticorrosion (70009824) sur toutes les pièces en aluminium une fois le nettoyage terminé. N‘oubliez pas les cavités. 6-2 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 6 Maintenance et entretien Désinfection • Stockez les pièces en aluminium à température ambiante ou dans une pièce de réfrigération en orientant les cavités vers le bas. ATTENTION Avant d’appliquer un autre procédé de nettoyage ou de décontamination que celui conseillé par le fabricant, informez-vous auprès du fabricant si le procédé prévu ne risque pas d’endommager l’équipement. Procédure de nettoyage pour les centrifugeuses et les accessoires : 1. Ouvrez la centrifugeuse. 2. Éteignez la centrifugeuse. 3. Retirez la fiche secteur. 4. Saisissez le rotor avec vos deux mains et retirez-le de l’arbre moteur vers le haut, verticalement. 5. Retirez les tuyaux et les adaptateurs. 6. Utilisez, pour le nettoyage, un produit nettoyant neutre dont l’indice pH s’élève à une valeur comprise entre 6 et 8. 7. Séchez le rotor et les accessoires après le nettoyage à l’aide d’un chiffon ou dans une cabine à air chaud à une température de 50 °C au maximum. 8. En utilisant un chiffon doux, appliquez une huile de protection anticorrosion (70009824) sur toutes les pièces en aluminium une fois le nettoyage terminé. N‘oubliez pas les cavités. 9. Pour les rotors amovibles, graissez les boulons en utilisant la graisse pour boulons (75003786). ATTENTION Lors du nettoyage, il faut veiller à ce qu en aucun cas, des liquides, en particulier des solvants organiques, n’accèdent à l’arbre moteur et au roulement à billes. Les solvants organiques dissolvent la graisse du support moteur. L’arbre moteur peut bloquer. La chambre du rotor risque de surgeler pour les applications à très basse température. Laissez la chambre dégeler et éliminez l’eau de fonte. Nettoyez la centrifugeuse comme décrit plus haut. Désinfection Désinfectez immédiatement la centrifugeuse et les accessoires si des matières infectieuses ont fui pendant le processus de centrifugation. AVERTISSEMENT Les matières infectieuses peuvent accéder à la centrifugeuse en raison d’une rupture de tube ou d’un renversement. Observez le risque d’infection en cas de contact et prenez toutes les mesures de protection adéquates. En cas de contamination, assurez-vous que des tiers ne sont pas mis en danger. Décontaminez immédiatement les pièces concernées. Si besoin est, mettez en œuvre d’autres mesures de protection. Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 6-3 6 Maintenance et entretien Décontamination La chambre du rotor et le rotor doivent être traités à l’aide d’un produit désinfectant universel, si possible neutre. Le produit le mieux adapté, est un spray désinfectant afin de vaporiser du produit de manière uniforme sur les surfaces du rotor et des accessoires. ATTENTION Avant d’appliquer un autre procédé de nettoyage ou de décontamination que celui conseillé par le fabricant, informez-vous auprès du fabricant si le procédé prévu ne risque pas d’endommager l’équipement. Veuillez prendre en compte les mesures de sécurité et les consignes d’application et de maniement des produits nettoyants utilisés. Pour toute question relative à l’utilisation d’autres produits désinfectants, veuillez vous adresser au service clients de Thermo Fisher Scientific. Désinfectez le rotor et les accessoires de la manière suivante : 1. Ouvrez la centrifugeuse. 2. Éteignez la centrifugeuse. 3. Retirez la fiche secteur. 4. Saisissez le rotor avec vos deux mains et retirez-le de l’arbre moteur vers le haut, verticalement. 5. Retirez les tubes de centrifugeuse et l’adaptateur et éliminez ou désinfectez ces pièces. 6. Traitez le rotor et le couvercle du rotor conformément aux instructions d’utilisation du produit désinfectant (placement dans la solution ou par vaporisation). Veuillez impérativement respecter les durées d’action du produit indiquées. 7. Placez le rotor sur la tête et laissez s’écouler le désinfectant. 8. Rincez abondamment le rotor et le couvercle du rotor à l’eau claire. 9. Procédez à l’élimination du désinfectant selon les prescriptions en vigueur. 10. Séchez le rotor et les accessoires après le nettoyage à l’aide d’un chiffon ou dans une cabine à air chaud à une température de 50 °C au maximum. 11. En utilisant un chiffon doux, appliquez une huile de protection anticorrosion (70009824) sur toutes les pièces en aluminium une fois le nettoyage terminé. N‘oubliez pas les cavités. 12. Pour les rotors amovibles, graissez les boulons en utilisant la graisse pour boulons (75003786). Décontamination Décontaminez immédiatement la centrifugeuse, le rotor et les accessoires en cas d’une contamination radioactive. AVERTISSEMENT Les matières radioactives peuvent accéder à la centrifugeuse en raison d’une rupture de tube ou d’un renversement. Observez le risque d’exposition en cas de contact et prenez toutes les mesures de protection adéquates. En cas de contamination, assurez-vous que des tiers ne sont pas mis en danger. Décontaminez immédiatement les pièces concernées. Si besoin est, mettez en œuvre d’autres mesures de protection. 6-4 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific 6 Maintenance et entretien Autoclavage ATTENTION Avant d’appliquer un autre procédé de nettoyage ou de décontamination que celui conseillé par le fabricant, informez-vous auprès du fabricant si le procédé prévu ne risque pas d’endommager l’équipement. Pour effectuer une décontamination radioactive générale, utilisez une solution composée à parts égales d’éthanol à 70 % et de SDS à 10 % et d’eau. 1. Ouvrez la centrifugeuse. 2. Éteignez la centrifugeuse. 3. Retirez la fiche secteur. 4. Saisissez le rotor avec vos deux mains et retirez-le de l’arbre moteur vers le haut, verticalement. 5. Retirez les tubes de centrifugeuse et l’adaptateur et éliminez ou déscontaminez ces pièces. 6. Rincez d’abord le rotor avec de l’éthanol, puis avec de l’eau désionisée. • Veuillez impérativement respecter les durées d’action du produit indiquées. 7. Placez le rotor sur la tête et laissez s’écouler la solution. 8. Rincez abondamment le rotor et le couvercle du rotor à l’eau claire. 9. Eliminez la solution dans un récipient pour les déchets radioactifs conformément aux prescriptions en vigueur. 10. Séchez le rotor et les accessoires après le nettoyage à l’aide d’un chiffon ou dans une cabine à air chaud à une température de 50 °C au maximum. 11. En utilisant un chiffon doux, appliquez une huile de protection anticorrosion (70009824) sur toutes les pièces en aluminium une fois le nettoyage terminé. N‘oubliez pas les cavités. 12. Pour les rotors amovibles, graissez les boulons en utilisant la graisse pour boulons (75003786). Autoclavage 1. Avant l’autoclavage, nettoyez le rotor comme décrit plus haut. 2. Placez le rotor sur un support plan. • Le rotor et les adaptateurs peuvent être autoclavés à 121 °C. • Le cycle d’autoclavage admissible s’élève à 20 minutes à 121 °C. Remarque Les adjuvants chimiques dans la vapeur ne sont pas autorisés. ATTENTION Ne dépassez jamais les valeurs admises en matière de température d’autoclavage et de durée d’autoclavage. Si le rotor affiche des signes d’usure ou de corrosion, il est interdit de poursuivre l’exploitation avec celui-ci. Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II 6-5 6 Maintenance et entretien Service de Thermo Fisher Scientific Service de Thermo Fisher Scientific Thermo Fisher Scientific recommande de soumettre, une fois par an, la centrifugeuse ainsi que les accessoires à une maintenance réalisée par le SAV agréé ou par du personnel qualifié spécialement formé à cet effet: Les collaborateurs du SAV, contrôlent les éléments suivants : • les installations électriques; • le caractère approprié du lieu d’installation; • le verrouillage du couvercle et du circuit de protection; • le rotor; • la fixation du rotor et l’axe moteur. Thermo Fisher Scientific propose, pour la réalisation de ces prestations, des contrats de maintenance et de service. Les réparations éventuellement nécessaires sont effectuées à titre gratuit dans le cadre des conditions de garantie et moyennant facturation hors garantie. Cela est valable uniquement lorsque les employés du SAV de Thermo Fisher Scientific ont procédé à des interventions au niveau de la centrifugeuse. 6-6 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific A Valeurs FCR Thermo Scientific Vitesse t/min Rmin Rmax FCR Rminimale FCR Rmaximale 300 6,1 12,6 6 13 400 6,1 12,6 11 23 500 6,1 12,6 17 35 600 6,1 12,6 25 51 700 6,1 12,6 33 69 800 6,1 12,6 44 90 900 6,1 12,6 55 114 1000 6,1 12,6 68 141 1100 6,1 12,6 83 170 1200 6,1 12,6 98 203 1300 6,1 12,6 115 238 1400 6,1 12,6 134 276 1500 6,1 12,6 153 317 1600 6,1 12,6 175 361 1700 6,1 12,6 197 407 1800 6,1 12,6 221 456 1900 6,1 12,6 246 509 2000 6,1 12,6 273 563 2100 6,1 12,6 301 621 2200 6,1 12,6 330 682 2300 6,1 12,6 361 745 2400 6,1 12,6 393 811 2500 6,1 12,6 426 880 2600 6,1 12,6 461 952 2700 6,1 12,6 497 1027 2800 6,1 12,6 535 1104 2900 6,1 12,6 574 1185 3000 6,1 12,6 614 1268 75003620 HIGHConic II A-1 A Valeurs FCR A-2 Vitesse t/min Rmin Rmax FCR Rminimale FCR Rmaximale 3100 6,1 12,6 655 1354 3200 6,1 12,6 698 1442 3300 6,1 12,6 743 1534 3400 6,1 12,6 788 1628 3500 6,1 12,6 835 1726 3600 6,1 12,6 884 1826 3700 6,1 12,6 934 1928 3800 6,1 12,6 985 2034 3900 6,1 12,6 1037 2143 4000 6,1 12,6 1091 2254 4100 6,1 12,6 1146 2368 4200 6,1 12,6 1203 2485 4300 6,1 12,6 1261 2605 4400 6,1 12,6 1320 2727 4500 6,1 12,6 1381 2853 4600 6,1 12,6 1443 2981 4700 6,1 12,6 1506 3112 4800 6,1 12,6 1571 3246 4900 6,1 12,6 1637 3382 5000 6,1 12,6 1705 3522 5100 6,1 12,6 1774 3664 5200 6,1 12,6 1844 3809 5300 6,1 12,6 1916 3957 5400 6,1 12,6 1989 4108 5500 6,1 12,6 2063 4261 5600 6,1 12,6 2139 4418 5700 6,1 12,6 2216 4577 5800 6,1 12,6 2294 4739 5900 6,1 12,6 2374 4904 6000 6,1 12,6 2455 5071 6100 6,1 12,6 2538 5242 6200 6,1 12,6 2622 5415 6300 6,1 12,6 2707 5591 6400 6,1 12,6 2793 5770 6500 6,1 12,6 2881 5952 6600 6,1 12,6 2971 6136 6700 6,1 12,6 3061 6324 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific A Thermo Scientific Vitesse t/min Rmin Rmax FCR Rminimale FCR Rmaximale 6800 6,1 12,6 3153 6514 6900 6,1 12,6 3247 6707 7000 6,1 12,6 3342 6903 7100 6,1 12,6 3438 7101 7200 6,1 12,6 3535 7303 7300 6,1 12,6 3634 7507 7400 6,1 12,6 3735 7714 7500 6,1 12,6 3836 7924 7600 6,1 12,6 3939 8137 7700 6,1 12,6 4043 8352 7800 6,1 12,6 4149 8570 7900 6,1 12,6 4256 8792 8000 6,1 12,6 4365 9016 8100 6,1 12,6 4474 9242 8200 6,1 12,6 4586 9472 8300 6,1 12,6 4698 9704 8400 6,1 12,6 4812 9940 8500 6,1 12,6 4927 10178 8600 6,1 12,6 5044 10419 8700 6,1 12,6 5162 10662 8800 6,1 12,6 5281 10909 8900 6,1 12,6 5402 11158 9000 6,1 12,6 5524 11410 9100 6,1 12,6 5647 11665 9200 6,1 12,6 5772 11923 9300 6,1 12,6 5898 12184 9400 6,1 12,6 6026 12447 9500 6,1 12,6 6155 12713 9600 6,1 12,6 6285 12982 9700 6,1 12,6 6417 13254 9800 6,1 12,6 6550 13529 9900 6,1 12,6 6684 13806 10000 6,1 12,6 6820 14087 10100 6,1 12,6 6957 14370 10200 6,1 12,6 7095 14656 10300 6,1 12,6 7235 14945 10350 6,1 12,6 7306 15090 Valeurs FCR 75003620 HIGHConic II A-3 A Valeurs FCR A-4 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific B REVÊTEMENT ANODIQUE À L’ALUMINIUM BUNA N ACETATE DE CELLULOSE BUTYRAT POLYURETHANE PEINTURE ROTOR Matériau composite en fibre de carbone/résine époxy DELRIN® ETHYLENE PROPYLENE VERRE NEOPRENE NORYL® NYLON PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP® POLYALLOMERE POLYCARBONATE POLYESTER, VERRE DUROMERE POLYTHERMIDE POLYRTHYLENE POLYPROPYLÈNE POLYSULFON POLYVINYLCHLORIDE RULON A®, TEFLON® SILICONE CAOUTCHOUC ACIER INOXYDABLE TITANE TYGON® VITON® 2-Mercaptoéthanol S S U - S M S - S U S S U S S - S S S S U S S S S S S Acétaldéhyde S - U U - - - M - U - - - M U U U M M - M S U - S - U Acétone M S U U S U M S S U U S U S U U U S S U U S M M S U U Acétonitrile S S U - S M S - S S U S U M U U - S M U U S S S S U U Alconox® U U S - S S S - S S S S S S M S S S S S S S S S S S U Alcool allylique - - - U - - S - - - - S - S S M S S S - M S - - S - - Chlorure d’aluminium U U S S S S U S S S S M S S S S - S S S S S M U U S S Acide formique (100%) - S M U - - U - - - - U - S M U U S S - U S - U S - U Acétate d’ammonium S S U - S S S - S S S S S S S U - S S S S S S S S S S Carbonate d’ammonium M S U S S S S S S S S S S S U U - S S S S S S M S S S Hydroxyde d’ammonium (10%) U U S U S S M S S S S S - S U M S S S S S S S S S M S Hydroxyde d’ammonium (28%) U U S U S U M S S S S S U S U M S S S S S S S S S M S Hydroxyde d’ammonium (conc.) U U U U S U M S - S - S U S U U S S S - M S S S S - U Phosphate d’ammonium U - S - S S S S S S S S - S S M - S S S S S S M S S S Sulfate d’ammonium U M S - S S U S S S S S S S S S - S S S S S S U S S U Alcool amylique S - M U - - S S - M - S - M S S S S M - - - U - S - M Aniline S S U U S U S M S U U U U U U U - S M U U S S S S U S Hydrate de soude (<1%) U - M S S S - - S M S S - S M M S S S S S S M S S - U Hydrate de soude (10%) U - M U - - U - M M S S U S U U S S S S S S M S S - U Sels de baryum M U S - S S S S S S S S S S S M - S S S S S S M S S S Benzène S S U U S U M U S U U S U U U M U M U U U S U U S U S Alcool benzoïque S - U U - - M M - M - S U U U U U U U - M S M - S - S PRODUIT CHIMIQUE Thermo Scientific MATERIAU ALUMINIUM Tableaux des compatibilités chimiques 75003620 HIGHConic II B-1 BUNA N ACETATE DE CELLULOSE BUTYRAT POLYURETHANE PEINTURE ROTOR Matériau composite en fibre de carbone/résine époxy DELRIN® ETHYLENE PROPYLENE VERRE NEOPRENE NORYL® NYLON PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP® POLYALLOMERE POLYCARBONATE POLYESTER, VERRE DUROMERE POLYTHERMIDE POLYRTHYLENE POLYPROPYLÈNE POLYSULFON POLYVINYLCHLORIDE RULON A®, TEFLON® SILICONE CAOUTCHOUC ACIER INOXYDABLE TITANE TYGON® VITON® Acide borique U S S M S S U S S S S S S S S S U S S S S S S S S S S Acétate de césium M - S - S S S - S S S S - S S - - S S S S S S M S S S Bromure de césium M S S - S S S - S S S S S S S - - S S S S S S M S S S Chlorure de césium M S S U S S S - S S S S S S S - - S S S S S S M S S S Formate de césium M S S - S S S - S S S S S S S - - S S S S S S M S S S Iodure de césium M S S - S S S - S S S S S S S - - S S S S S S M S S S Sulfate de césium M S S - S S S - S S S S S S S - - S S S S S S M S S S Chloroforme U U U U S S M U S U U M U M U U U M M U U S U U U M S Acide chromique (10%) U - U U S U U - S S S U S S M U M S S U M S M U S S S Acide chromique (50%) U - U U - U U - - - S U U S M U M S S U M S - U M - S Solution de crésol S S U - - - S - S U U U U U U - - U U - U S S S S U S Cyclohexane S S S - S S S U S U S S U U U M S M U M M S U M M U S Désoxycholate S S S - S S S - S S S S S S S - - S S S S S S S S S S Eau distillée S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Dextran M S S S S S S - S S S S S S S S S S S S S S S M S S S Diéthyloyde S S U U S S S U S U U S U U U U U U U U U S S S S M U Diéthylcétone S - U U - - M - S U - S - M U U U M M - U S - - S U U Diethylpyrocarbonate S S U - S S S - S S U S U S U - - S S S M S S S S S S Diméthylsulfoxyde S S U U S S S - S U S S U S U U - S S U U S S S S U U Dioxane M S U U S S M M S U U S U M U U - M M M U S S S S U U Chlorure ferreux U U S - - - M S - M - S - S - - - S S - - - M U S - S Acide acétique S S U U S S U M S U S U U U U U M S U M U S U U S - U Acide acétique (5%) S S M S S S M S S S S S M S S S S S S S M S S M S S M Acide acétique(60%) S S U U S S U - S M S U U M U S M S M S M S M U S M U Acétate d’éthyle M M U U S S M M S S U S U M U U - S S U U S M M S U U Alcool éthylique (50%) S S S S S S M S S S S S U S U S S S S S S S S M S M U Alcool éthylique (95%) S S S U S S M S S S S S U S U - S S S M S S S U S M U Dichloroéthane S - U U - - S M - U U S U U U U U U U - U S U - S - S Ethylène glycol S S S S S S S S S S S S - S U S S S S S S S S M S M S Oxyde d’éthylène, gazeux S - U - - U - - S U - S - S M - - S S S U S U S S S U Ficoll-Hypaque® M S S - S S S - S S S S - S S - S S S S S S S M S S S Acide fluorhydrique (10%) U U U M - - U - - U U S - S M U S S S S M S U U U - - Acide fluorhydrique (50%) U U U U - - U - - U U U U S U U U S S M M S U U U - M Acide fluorhydrique (conc.) U U U U - U U M - U M U U M U U U - S - U S U U U - - PRODUIT CHIMIQUE B-2 MATERIAU REVÊTEMENT ANODIQUE À L’ALUMINIUM Tableaux des compatibilités chimiques ALUMINIUM B 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific BUNA N ACETATE DE CELLULOSE BUTYRAT POLYURETHANE PEINTURE ROTOR Matériau composite en fibre de carbone/résine époxy DELRIN® ETHYLENE PROPYLENE VERRE NEOPRENE NORYL® NYLON PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP® POLYALLOMERE POLYCARBONATE POLYESTER, VERRE DUROMERE POLYTHERMIDE POLYRTHYLENE POLYPROPYLÈNE POLYSULFON POLYVINYLCHLORIDE RULON A®, TEFLON® SILICONE CAOUTCHOUC ACIER INOXYDABLE TITANE TYGON® VITON® Formaldéhyde (40%) M M M S S S S M S S S S M S S S U S S M S S S M S M U Glutaraldéhyde S S S S - - S - S S S S S S S - - S S S - - S S S - - Glycérol M S S - S S S S S S S S S S S S - S S S S S S S S S S U U S - S S S - S S S S S S S - - S S S S S S U S S S S S S - - - S - S S S S S S S - - S S S S S S S S S S Hexane S S S - S S S - S S U S U M U S S U S S M S U S S U S Alcool isobutylique - - M U - - S S - U - S U S S M S S S - S S S - S - S Alcool isopropylique M M M U S S S S S U S S U S U M S S S S S S S M M M S Acide iodique S S M - S S S - S M S S M S S - M S S S S S M S S M M Bromure de potassium U S S - S S S - S S S S S S S S S S S - S S S M S S S Carbonate de potassium M U S S S S S - S S S S S S U S S S S S S S S S S S S Chlorure de potassium U S S - S S S S S S S S S S S - S S S S S S S U S S S Hydroxyde de potassium (5%) U U S S S S M - S S S S - S U S S S S S S S M U M S U Hydroxyde de potassium (conc.) U U M U - - M - M S S - U M U U U S M - M U - U U - U Permanganate de potassium S S S - S S S - S S S U S S S M - S M S U S S M S U S Chlorure de calcium M U S S S S S S S S S S S S M S - S S S S S S M S S S Hypochlorite de calcium M - U - S M M S - M - S - S M S - S S S M S M U S - S Kérosène S S S - S S S U S M U S U M M S - M M M S S U S S U S Sel de cuisine (10%) S - S S S S S S - - - S S S S S - S S S S - S S M - S Sel de cuisine (saturé) U - S U S S S - - - - S S S S S - S S - S - S S M - S Tétrachlorure de carbone U U M S S U M U S U U S U M U S S M M S M M M M U S S Eau régale U - U U - - U - - - - - U U U U U U U - - - - - S - M Solution 555 (20%) S S S - - - S - S S S S S S S - - S S S - S S S S S S Chlorure de magnésium M S S - S S S S S S S S S S S S S S S S S S S M S S S Acide mercapto butyrique U S U - S M S - S M S U U U U - S U U S M S U S S S S Alcool méthylique S S S U S S M S S S S S U S U M S S S S S S S M S M U Chlorure de méthylène U U U U M S S U S U U S U U U U U M U U U S S M U S U Méthyl-éthyl-cétone S S U U S S M S S U U S U S U U U S S U U S S S S U U PRODUIT CHIMIQUE Chlorhydrate de guanidine Haemo-Sol ® Metrizamide ® MATERIAU REVÊTEMENT ANODIQUE À L’ALUMINIUM Tableaux des compatibilités chimiques ALUMINIUM B M S S - S S S - S S S S - S S - - S S S S S S M S S S Acide lactique (100%) - - S - - - - - - M S U - S S S M S S - M S M S S - S Acide lactique (20%) - - S S - - - - - M S M - S S S S S S S M S M S S - S Alcool n-butylique S - S U - - S - - S M - U S M S S S S M M S M - S - S Phtalate n-butylique S S U - S S S - S U U S U U U M - U U S U S M M S U S Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II B-3 BUNA N ACETATE DE CELLULOSE BUTYRAT POLYURETHANE PEINTURE ROTOR Matériau composite en fibre de carbone/résine époxy DELRIN® ETHYLENE PROPYLENE VERRE NEOPRENE NORYL® NYLON PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP® POLYALLOMERE POLYCARBONATE POLYESTER, VERRE DUROMERE POLYTHERMIDE POLYRTHYLENE POLYPROPYLÈNE POLYSULFON POLYVINYLCHLORIDE RULON A®, TEFLON® SILICONE CAOUTCHOUC ACIER INOXYDABLE TITANE TYGON® VITON® N, N-diméthylformamide REVÊTEMENT ANODIQUE À L’ALUMINIUM PRODUIT CHIMIQUE ALUMINIUM Tableaux des compatibilités chimiques MATERIAU B S S S U S M S - S S U S U S U U - S S U U S M S S S U Borate de sodium M S S S S S S S S S S U S S S S - S S S S S S M S S S Bromure de sodium U S S - S S S - S S S S S S S S - S S S S S S M S S S Carbonate de sodium (2%) M U S S S S S S S S S S S S U S S S S S S S S S S S S Laurylsulfate de sodium S S S - S S S - S S S S S S S - S S S S S S S S S S S Hypochlorite de sodium (5%) U U M S S M U S S M S S S M S S S S M S S S M U S M S Iodure de sodium M S S - S S S - S S S S S S S - - S S S S S S M S S S Nitrate de sodium S S S - S S S S S S S S S S S S - S S S S S U S S S S Sulfate de sodium U S S - S S S S S S S S S S S S S S S S S S S M S S S Sulfure de sodium S - S S - - - S - - - S S S U U - - S - - - S S M - S Sulfite de sodium S S S - S S S S M S S S S S S M - S S S S S S S S S S Sels de nickel U S S S S S - S S S - - S S S S - S S S S S S M S S S Huiles (huile minérale) S S S - - - S U S S S S U U M S M U U S S S U S S S S Huiles (autres) S - S - - - S M S S S S U S S S S U S S S S - S S M S Acide oléique S - U S S S U U S U S S M S S S S S S S S S M U S M M Acide oxalique U U M S S S U S S S S S U S U S S S S S S S S U M S S Acide perchlorique (10%) U - U - S U U - S M M - - M U M S M M - M S U - S - S Acide perchlorique (70%) U U U - - U U - S U M U U M U U U M M U M S U U S U S Phénol (5%) U S U - S M M - S U M U U S U M S M S U U S U M M M S Phénol (50%) U S U - S U M - S U M U U U U U S U M U U S U U U M S Acide phosphorique (10%) U U M S S S U S S S S U - S S S S S S S S S U M U S S Acide phosphorique (conc.) U U M M - - U S - M S U U M M S S S M S M S U M U - S Substances physiologiques (sérum, urine) M S S S - - S - S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Acide picrique S S U - S M S S S M S U S S S U S S S S U S U M S M S Pyridine (50%) U S U U S U U - U S S U U M U U - U S M U S S U U U U Bromure de rubidium M S S - S S S - S S S S S S S - - S S S S S S M S S S Chlorure de rubidium M S S - S S S - S S S S S S S - - S S S S S S M S S S Saccharose M S S - S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Saccharose, alcali M S S - S S S - S S S S S S U S S S S S S S S M S S S Acide salicylique U U S S S S S - S S S U S S S - S S S - S S S U S S S Acide nitrique (10%) U S U S S U U - S U S U - S S S S S S S S S M S S S S Acide nitrique (50%) U S U M S U U - S U S U U M M U M M M S S S U S S M S Acide nitrique (95%) U - U U - U U - - U U U U M U U U U M U U S U S S - S B-4 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific U S Acide chlorhydrique (50%) U U U U S U U - S M S U U M Acide sulfurique (10%) M U U S S U U - S S M U S S Acide sulfurique (50%) M U U U S U U - S S M U U S Acide sulfurique (conc.) M U U U - U U M - - M U U Acide stéarique S - S - - - S M S S S S Tétrahydrofuranne S S U U S U U M S U U S Toluène S S U U S S M U S U U Acide trichloracétique U U U - S S U M S U Trichloroéthane S - U - - - M U - Trichloréthylène - - U U - - - U - Phosphate trisodique - - - S - - M - Tampon tris (pH neutre) U S S S S S S - Triton X-100® VITON® POLYALLOMERE U TYGON® PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP® S TITANE NYLON S ACIER INOXYDABLE NORYL® S SILICONE CAOUTCHOUC NEOPRENE - RULON A®, TEFLON® VERRE U POLYVINYLCHLORIDE ETHYLENE PROPYLENE S POLYSULFON DELRIN® S POLYPROPYLÈNE Matériau composite en fibre de carbone/résine époxy S POLYRTHYLENE POLYURETHANE PEINTURE ROTOR M POLYTHERMIDE ACETATE DE CELLULOSE BUTYRAT U POLYESTER, VERRE DUROMERE BUNA N U PRODUIT CHIMIQUE Tableaux des compatibilités chimiques POLYCARBONATE REVÊTEMENT ANODIQUE À L’ALUMINIUM Acide chlorhydrique (10%) MATERIAU ALUMINIUM B U S S S S S S S S U M S S U U S S S S M S M U U M M S S S S S S S S U U U S S U U M S S S S S U U U M S S U U U M S U M S U U U - S - S S S S S S S S S M M S S S U U U - M U U U U S U S S U U S U U U S U M U U U S U S U U M S U U S M - M S S U U S U U U M U U - S U U U U U U U U U S U - S - S U - S U U U U U U U U U S U - U - S - - - - - S - - S S S - - S - - S - S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S - S S S - S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Urine S - U S S S S - - - - S S S M S S S S - S S S M S - S Peroxyde d’hydrogène (10%) U U M S S U U - S S S U S S S M U S S S S S S M S U S Peroxyde d’hydrogène (3%) S M S S S - S - S S S S S S S S M S S S S S S S S S S Xylène S S U S S S M U S U U U U U U M U M U U U S U M S U S Chlorure de zinc U U S S S S U S S S S S S S S S S S S S S S S U S S S Sulfate de zinc U S S - S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Acide citrique (10%) M S S M S S M S S S S S S S S S M S S S S S S S S S S *Téréphtalate de polyéthylène Légende S Satisfaisant M Légèrement corrosif ; dépend de la durée d’exposition, de la vitesse etc. sans doute avec un résultat de centrifugation satisfaisant Il est recommandé de procéder à un contrôle dans les conditions respectives. U Non satisfaisant, non recommandé. -- Pas de données existantes; Contrôle conseillé avec matériau de l’échantillon. les caractéristiques de résistance structurées durant la centrifugation ne sont pas disponibles. Les caractéristiques de résistance structurées durant la centrifugation ne sont pas disponibles. En cas de doutes, nous vous conseillons d’effectuer une série des tests avec des échantillons. Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II B-5 B Tableaux des compatibilités chimiques B-6 75003620 HIGHConic II Thermo Scientific I Index A N Accessoires ....................................................... 2-1 Applications étanches aux aérosols ................... 5-1 Autoclavage ..................................................... 6-5 AutoLockTM ................................................... 3-1 Avant l‘exploitation ......................................... 4-2 Avant-propos ..................................................... iii Nettoyage ........................................................6-2 C SAV ................................................................6-6 Spécifications techniques du rotor ...................1-1 Chargement correct ......................................... 4-2 Chargement du rotor ......................................4-1 Chargement incorrect ......................................4-3 Chargement maximal ......................................4-3 Compteur de cycles ......................................... 4-4 Contrôle de l‘étanchéité aux aérosols ............... 5-2 P Périodes ...........................................................6-2 S T Tableaux des compatibilités chimiques ........... B-1 Test rapide ......................................................5-2 D V Décontamination ............................................ 6-4 Démontage du rotor ........................................ 3-3 Désinfection .................................................... 6-3 Durée d utilisation ......................................... C-1 Volume de remplissage ....................................5-2 E Entretien ......................................................... 6-1 Etendue de la livraison ...................................... iii G Garantie ......................................................... C-1 M Maintenance ................................................... 6-1 Mesures de précaution ....................................... iii Montage du rotor ............................................ 3-2 Thermo Scientific 75003620 HIGHConic II I-1 Thermo Electron LED GmbH Succursale Osterode Am Kalkberg, 37520 Osterode am Harz L’Allemagne thermofisher.com/rotor © 2009-2020 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Delrin, TEFLON et Viton sont des marques déposées de DuPont. Noryl est une marque déposée de SABIC. POLYCLEAR est une marque déposée de Hongye CO., Ltd. Hypaque est une marque déposée de Amersham Health As. RULON A et Tygon sont des marques déposées de Saint-Gobain Performance Plastics. Alconox est une marque déposée d’Alconox. Ficoll est une marque déposée de GE Healthcare. Haemo-Sol est une marque déposée de Haemo-Sol. Triton est une marque déposée de Union Carbide Corporation. Valox est une marque déposée de General Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de Thermo Fischer Scientific Inc. et de ses sociétés affiliées. Les caractéristiques techniques, les conditions et les prix peuvent changer. Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays. Veuillez vous adresser à votre revendeur local pour des détails. Les images utilisées dans ce manuel sont à titre d'exemple uniquement. Les réglages et les langues indiqués peuvent varier. Allemagne nationales, numéro vert 0800 1 536 376 Allemagne, internationales +49 6184 90 6000 Australie +61 39757 4300 Autriche +43 1 801 40 0 Belgique +32 53 73 42 41 Chine +800 810 5118 ou +400 650 5118 50120039 est le manuel d’exploitation d’origine. France +33 2 2803 2180 Inde +91 22 6716 2200 Italie +39 02 95059 552 Japon +81 3 5826 1616 Pays-Bas +31 76 579 55 55 Nouvelle-Zélande +64 9 980 6700 Russie +7 812 703 42 15 Europe du Nord, Baltique / CEI +358 10 329 2200 Espagne/Portugal +34 93 223 09 18 Suisse +41 44 454 12 12 Grande-Bretagne / Irlande +44 870 609 9203 États-Unis d’Amérique / Canada +1 866 984 3766 Autres pays en Asie +852 2885 4613 Autres pays +49 6184 90 6000 fr
Fonctionnalités clés
- Rotor à angle fixe
- Capacité 6x94 ml
- Vitesse max. 10350 t/min
- Système AutoLockTM
- Compatible avec divers tubes
- Etanche aux aérosols
- Autoclavable
- Certification HPA
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quel est le facteur K du rotor HIGHConic II ?
Le facteur K du rotor HIGHConic II est de 1713. Il est utilisé pour calculer la force centrifuge relative (FCR) appliquée aux échantillons.
Quelles sont les dimensions du tube compatibles avec le rotor HIGHConic II ?
Les dimensions de tube compatibles sont 38 x 105 mm. Vous pouvez trouver une liste plus exhaustive dans le manuel.
Est-ce que le rotor HIGHConic II peut être autoclavé ?
Oui, le rotor HIGHConic II peut être autoclavé à une température maximale de 121°C.