▼
Scroll to page 2
of
38
Français EVO Lite SUP’AIR - VLD 34 rue Adrastée Parc Altaïs 74650 CHAVANOD FRANCE 45°54.024’N / 06°04.725’E Indice de révision: 07/02/2019 Notice d’utilisation Notice d'utilisation | EVO Lite Nous vous remercions d’avoir fait le choix de l’EVO Lite ! Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accompagner dans notre passion commune : le parapente. SUP’AIR conçoit, produit et commercialise des accessoires pour le vol libre depuis 1984. Choisir un produit SUP’AIR, c’est ainsi s’assurer de près de 30 ans d’expertise, d’innovation et d’écoute. C’est aussi une philosophie: celle de se perfectionner toujours et de faire le choix d’une production de qualité en Europe. Vous trouverez ci-après une notice que nous avons voulu complète, explicite et nous l’espérons, plaisante à lire. Nous vous en conseillons une lecture attentive! Sur notre site www.supair.com vous trouverez les dernières informations à jour concernant ce produit. Si toutefois vous avez plus de questions, n’hésitez pas à contacter un de nos revendeurs partenaires. Et bien entendu, toute l’équipe SUP’AIR reste à votre disposition info@supair.com. Nous vous souhaitons de belles et nombreuses heures de vol en toute sécurité. L’équipe SUP’AIR SUPAIR | EVO Lite | page 2 Notice d'utilisation | EVO Lite Introduction Données techniques Choix des tailles Composition Vue d’ensemble de la sellette Montage du des mousquetons Montage du plateau Placement du Bumpair Montage de l’Accélérateur Montage du Cale-pieds (Option) Montage du parachute de secours dorsal Montage du speedbag + cockpit (option) Réglage des sangles d’épaules Comportement en vol Contrôle pré-vol Table des matières 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 19 23 26 27 Phases de vol Faire secours Treuil Contrôles Entretien Durée de vie Réparation Matériaux Recyclage Garantie Pratiques respectueuse de l’environnement Avis de non-responsabilité Équipement du pilote Carnet d’entretien 30 32 32 32 33 33 33 33 33 35 35 35 35 36 SUPAIR | EVO Lite | page 3 Notice d'utilisation | EVO Lite Introduction Bienvenue dans le monde du vol en parapente ! Avec l’ EVO Lite vous avez dans vos mains un produit complet qui vous ouvrira les horizons des vols thermiques et de cross. Avec son grand confort, son BUMPAIR 17 XC et sa poche parachute sous assise vous avez une sellette pour enrouler les thermiques partout dans le monde... Après avoir pris connaissance de ce manuel nous vous invitons à tester votre sellette sous un portique avant le premier vol. N. B trois pictogrammes vous aideront à la lecture de cette notice : Conseil Attention ! Danger ! SUPAIR | EVO Lite | page 4 Notice d'utilisation | EVO Lite Données techniques S Taille du pilote (cm) 160-175 cm Poids du pilote (kg) Poids de la sellette (plateau carbone, cale-pieds, mousquetons, élévateurs) A B C D E F Hauteur du dos (cm) Hauteur du réglage d’inclinaison de dossier (cm) Longueur d’assise (cm) Largeur d’assise (cm) Hauteur des points d’accroche du parapente (cm) Distance entre les points (cm) Système d’amortissement : Airbag (Volume) dossier Longueur d'assise D Largeur d'assise L XL 165-185 cm 175-195 cm 195-205 cm 50-75 kg 60-90 kg 70-100 kg 80-120 kg 3600 g 3750 g 3900 g 4050 g 56 37 44 33 44 39-50 65 38 47 35 44 39-50 70 39 49 37 44 39-50 75 40 51 39 44 39-50 Non Oui EN 1651 - LTF possible Non Oui Non Système d’amortissement : Bumpair (Épaisseur) Certification Vol : tandem (pilote-passager) Vol : Figures acrobatiques E Hauteur des points Décollage : treuillage A Hauteur du dos Hauteur réglage de Distance entre les F points du B l'inclinaison Compatibilité mousquetons largable C M F E A B D C SUPAIR | EVO Lite | page 5 Notice d'utilisation | EVO Lite Choix des tailles Choisir la taille de votre sellette est important. Vous trouverez ci-dessous un tableau d’équivalence des tailles/poids qui vous permettra de choisir la taille de votre sellette EVO Lite. Nous recommandons toutefois un essai en portique dans différentes tailles auprès d’un de nos revendeurs partenaires afin de choisir la taille qui vous conviendra le mieux. Liste complète des centres d’essais sur www.supair.com Essai sous portique souhaitable Taille Poids 50 55 60 65 70 1m60 1m65 1m70 S S S S S S S S S 1m75 1m80 1m85 M M M L M L L L L L L L M M M M 75 M M M 80 85 90 95 100 105 110 M M M M L L L L 1m90 1m95 2m 2m05 S XL XL XL XL S/M M L XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL XL M/L L L/ XL XL SUPAIR | EVO Lite | page 6 Notice d'utilisation | EVO Lite 1 Composition sellette EVO Lite 4 1 Version standard 2 BUMPAIR 17 XC 3 Plateau carbone, voir correspondance taille page 9 4 5 Mousquetons automatiques Zicral 30 mm poignée parachute (réf : E2) 6 Élastiques de rappel pour accélérateur 5 2 6 3 8 7 Options 7 Accélérateur double STANDARD 8 Speedbag EVO Lite SUPAIR | EVO Lite | page 7 Notice d'utilisation | EVO Lite Vue d’ensemble de la sellette Cette illustration va vous aider tout au long de la lecture de cette notice. 12 1 6 2 11 3 4 5 7 1 Point d’ancrage 2 Boucles principales 3 Réglage écartement ventrale 4 Sangles de cuissardes 5 Réglage inclinaison du dossier 6 Réglage des épaules 7 Réglage inclinaison assise 8 Réglage profondeur d’assise 9 Boucle attache cale-pieds 10 Tube passage accélérateur 11 Poignée parachute de secours 12 Poche dorsale 13 Emplacement du BUMPAIR 5 9 10 8 7 9 SUPAIR | EVO Lite | page 8 Notice d'utilisation | EVO Lite Mise en place des Mousquetons Mousquetons compatibles : Mousquetons automatiques Zicral 30 mm Réf. : MAILCOMOUS30 1 2 SUPAIR | EVO Lite | page 9 Notice d'utilisation | EVO Lite Montage du plateau L’EVO Lite peut être équipée d’un plateau bois ou d’un plateau carbone (pour gagner du poids). Soulever l’arrière de l’assise et insérer le plateau avec sa partie avant au départ du logement. Glisser le plateau dans son logement jusqu’au fond. Lorsque le plateau est au fond de son logement, rabattre le capuchon de maintien. Correspondance des plateaux avec les tailles de sellettes Taille S Plateau carbone Plateau carbone S 33x34 réf. : MPPL005 Taille M Plateau carbone M 35x37 réf. : MPPL006 Taille L Plateau carbone L 37x37 réf. : MPPL007 Taille XL Plateau carbone XL 97x37 réf. : MPPL008 SUPAIR | EVO Lite | page 10 Notice d'utilisation | EVO Lite Installation du BUMPAIR Cloison de logement du BUMPAIR Poche dorsale À l’intérieur de la poche dorsale : ouvrir le zip vertical. Glisser le BUMPAIR 17 XC dans cette fente. BUMPAIR 17 XC A l’aide d’une main à l’intérieur faire passer le BUMPAIR entre l’extérieur du container et la cloison de logement du BUMPAIR. Lorsque le BUMPAIR est bien calé au fond de son logement, faire passer le haut du BUMPAIR derrière la poche dorsale. Lorsque le BUMPAIR est en place, refermer le zip vertical. SUPAIR | EVO Lite | page 11 Notice d'utilisation | EVO Lite Installation de l’accélérateur (option) L’EVO Lite est pré-équipée pour utiliser un accélérateur. La plupart des modèles sont compatibles. Dans la gamme SUP’AIR, l’accélérateur standard est le plus adapté, car léger et équipé d’un élastique de rappel. A A Cordelette B Crochets fendus C Élastiques de rappel de l’accélérateur C 1 Passer la cordelette d’accélérateur dans le tube D 2 Passer la cordelette d’accélérateur dans la poulie. 3 4 4 D E 5 cordelette de l’accélérateur 1 2 6 F Passer la cordelette d’accélérateur dans la fente de la paroie latérale. E Glisser l’extrémité de la cordelette dans le croc fendu puis fixer au croc fendu des élévateurs du parapente. Ajuster la longueur avant de faire un noeud de chaise. Pour les accélérateurs munis d’élastiques de rappel : passer ces derniers dans la boucle en D puis fixer à la sellette via le cordon cousu au fond du dossier. F Si on n’utilise pas de cale-pieds on peut replier la paroi latérale autour du tube. D 5 Élastique de Rappel Élastique de Rappel Boucle en D 5 3 SUPAIR | EVO Lite | page 12 Notice d'utilisation | EVO Lite Montage du cale-pieds (Option) C L’EVO Lite est pré-équipée pour le montage du calepieds rétractable 20mm (A). A B Passer l’élastique de rappel sous le passant de guidage (C). Passer la sangle du calepieds dans la boucle (B) située à l’avant de la paroi latérale de la sellette. D 2 Attacher l’élastique autour de la sangle principale en passant dans la boucle de sangle (D). D 1 3 Vue de l’intérieur. Vue de l’extérieur. B Faire le réglage de la longueur du cale-pieds sur portique et bloquer le surplus de sangle dans le passant élastique. 4 SUPAIR | EVO Lite | page 13 Notice d'utilisation | EVO Lite Connexion de la poignée au POD. Montage du parachute de secours Merci de lire attentivement ! Nous recommandons de faire réaliser l’installation initiale du parachute de secours par une personne compétente 1. Placer la poignée dans la boucle de sangle du milieu et faire une tête d’alouette avec la poignée. 2. Bien serrer la tête d’alouette et vérifier la solidité de l’ensemble. La poignée doit être connectée à la boucle centrale, sauf cas de gros parachute (boucle de côté). Se contrôle à la fin du montage : en tirant la poignée, on doit libérer les deux attaches fermées par le câble. Préparation de la gaine de passage des élévateurs du parachute. Ouvrir sur toute sa longueur le zip de la gaine de passage des élévateurs du parachute. Connection des élévateurs sur la sellette Faire une tête d’alouette avec chaque élévateur Dyneema sur les attaches secours. SUPAIR | EVO Lite | page 14 Notice d'utilisation | EVO Lite Connexion du secours aux élévateurs Dyneema. Connecter le parachute avec les élévateurs secours avec le maillon rapide 7mm. Utiliser les joints toriques pour bloquer les sangles sur le maillon. Élévateurs connectés à la sellette (têtes d’alouettes bien serrées) Ranger les élévateurs dans la gaine élévateurs SUPAIR | EVO Lite | page 15 Notice d'utilisation | EVO Lite Ajustement du volume de la poche parachute : Une cloison (en rouge sur les dessins) est placée à l’intérieur du container du parachute (en vert sur les dessins) pour adapter son volume à celui de votre secours. Le velcro (en noir sur les dessins) permet de fixer cette cloison. >>Vue en coupe Parachute >> Vue en «3D» petit parachute Container Cloison Déplacement de la cloison gros parachute Si le parachute de secours n’est pas bien maintenu, il peut tourner dans la poche pendant l’utilisation de la sellette. Les élévateurs s’enroulent alors autour de la poignée et empêchent le déploiement du parachute du secours. SUPAIR | EVO Lite | page 16 Notice d'utilisation | EVO Lite Pour refermer la gaine élévateur... ...redescendre le curseur du zip jusqu’a la poche parachute... Une fois le curseur en butée au niveau de la poche parachute : remonter le curseur afin de refermer le zip ! Positionner le POD dans la poche. Poignée côté plateau et supentes et élévateurs côté extérieur Avec une drisse : attraper le cordon élastique position N°1 Faire passer la drisse et le cordon élastique dans l’oeillet N°2 SUPAIR | EVO Lite | page 17 Notice d'utilisation | EVO Lite Faire passer la drisse et le cordon élastique dans l’oeillet N°3 et passer le jonc de la poignée dans l’anneau élastique. Puis le bout du jonc et le bout de la poignée derrière la partie néoprène du rabat N°3 Faire passer la drisse et le cordon élastique dans l’oeillet N°6 Avec une drisse : attraper le cordon élastique position N°4 Faire passer la drisse et le cordon élastique dans l’oeillet N°7 et passer le jonc de la poignée dans l’anneau élastique. Faire passer la drisse et le cordon élastique dans l’oeillet N°5 Puis le bout du jonc et le bout de la poignée derrière la partie néoprène du rabat N°7. SUPAIR | EVO Lite | page 18 Notice d'utilisation | EVO Lite Le curseur du zip est à l’extrémité du zip, côté bretelles (à l’intérieur d’une gaine tissu) Vue du dessus À la fin du montage faire un essai d’extraction sur portique, afin de vérifier la bonne sortie du parachute, puis remonter à l’identique... Zip de la gaine des élévateurs du parachute de secours Gaine des élévateurs du parachute de secours Vue d’ensemble de la sellette avec le parachute de secours SUPAIR | EVO Lite | page 19 Notice d'utilisation | EVO Lite Composition 1 SPEEDBAG EVO LITE 2 Plateau SPEEDBAG. MPT010 (S, M )/ MPTI024 (L, XL) 3 Sangles de réglage 4 Sangles de maintien 5 Boucle rapide 15mm femelle 1 3 4 5 2 Option Accélérateur double barreaux pour SPEEDBAG SUPAIR | EVO Lite | page 20 Montage Notice d'utilisation | EVO Lite Installation sangles de maintien N° 4 de chaque côté. Install one tape loop N°4 on each side. 4 Vue depuisextérieur. Instalation sangle terminée Vue depuis intérieur. Instalation sangle terminée Outside view. Installation finished. Inside view. Installation finished. SUPAIR | EVO Lite | page 21 Notice d'utilisation | EVO Lite Installation du plateau Speedbag. Speedbag plate installation SUPAIR | EVO Lite | page 22 Notice d'utilisation | EVO Lite 1 3 2 4 SUPAIR | EVO Lite | page 23 Notice d'utilisation | EVO Lite 5 6 7 SUPAIR | EVO Lite | page 24 Notice d'utilisation | EVO Lite 8 Coté gauche : Left side 9 Coté droit : rigth side SUPAIR | EVO Lite | page 25 Notice d'utilisation | EVO Lite 1 2 Installation dans la sellette Harness installation 3 Le réglage de la sellette avant le décollage est extrêmement important. Setting your position inside the harness before taking-off is extremely important. SUPAIR | EVO Lite | page 26 Notice d'utilisation | EVO Lite Réglages de la sellette Tous ces réglages sont à faire avant le premier vol, sous portique. C’est indispensable pour vérifier votre position, vos réglages de base et l’accès aux réglages en vol. Réglage des sangles d’épaules Serrer les épaulettes à l’aide de la cordelette (1) en tirant vers l’avant (ou le bas). desserrer 2 Desserrer à l’aide de la sangle à damier (2) en tirant vers l’arrière. L’appui sur les sangles d’épaule participe au confort. Il doit être précis. Vous devez trouver un équilibre entre la tension des sangles de réglage latérales et celles des épaules. En position inclinée les sangles d’épaule participent également au confort du vol en retenant le haut du buste. Réglage de l’inclinaison du dossier 1 serrer serrer Faire varier l’inclinaison en tirant sur la cordelette (3) (pour ramener le dossier vers la verticale) ou tirer la sangle à damier (4) (pour débloquer la boucle et incliner davantage le dossier). 3 4 desserrer SUPAIR | EVO Lite | page 27 Notice d'utilisation | EVO Lite Réglage écartement ventrale Ce réglage est important car il agit sur l’ABS (Anti Balance System) et donc sur la stabilité de votre sellette. Plus c’est serré et plus c’est stable, inversement plus c’est ouvert plus c’est instable, mais pilotable à la sellette. Pour resserrer la ventrale : Passer la main gauche par-devant les élévateurs et attraper le mousqueton droit. Avec la main gauche resserrer l’écartement les élévateurs et avec la main droite tirez sur la cordelette de serrage. 1 Pour desserrer la ventrale : desserrer Passer la main gauche par-devant les élévateurs et attraper le mousqueton droit. Avec le bras gauche resserrer l’écartement les élévateurs et avec la main droite tirer sur la sangle de desserrage. 2 2 serrer 2 1 Réglage inclinaison assise Ce réglage permet de moduler le soutien des cuisses sur l’avant du plateau. Par exemple, le comfort pourra être amélioré, ainsi que le calage en position assis, notament avec de grandes jambes. Pour tendre et donc accentuer le soutien des jambes au bout du plateau : remonter les jambes (cette action réduit la tension sur la boucle de réglage) et tirer sur le bout des sangles de règlage. Pour desserrer le soutien : remonter les jambes (cette action réduit la tension sur la boucle de réglage) et dévérouiller la boucle en la basculant vers le haut. tendre tendre SUPAIR | EVO Lite | page 28 Notice d'utilisation | EVO Lite Réglage profondeur assise Ce réglage permet de moduler la profondeur au fond de l’assise. Il peut être interressant de réduire cette profondeur lorsque l’on vole au cale-pieds, assez couché. Pour une position de vol assise, assez relevée, on n’a pas lieu de réduire ce creux. serrer Pour réduire la profondeur : remonter le bassin en prenant appui sur le calepieds (cette action réduit la tension sur la boucle de réglage) et tirer sur le bout de la sangle de reglage. Pour desserrer le soutien : basculer la boucle de réglage : le réglage se détend. SUPAIR | EVO Lite | page 29 Notice d'utilisation | EVO Lite Comportement en vol La géométrie de la sellette donne un très bon rapport entre le ressenti de la voile et la stabilité dans sa sellette (notamment en resserrant la ventrale). L’EVO Lite est une sellette sûre et amortie. Son ABS (Anti Balance System) est très efficace notamment grâce à des points d’accroche hauts et croisillonnés. . Le dossier est rigidifié et permet une répartition des pressions sur l’ensemble du dos permettant un excellent confort et des vols longs. La géométrie de la sellette donne un très bon rapport entre le ressenti de la voile et la stabilité (notamment en resserrant la ventrale). SUPAIR | EVO Lite | page 30 Notice d'utilisation | EVO Lite Contrôle prévol Phases du vol • Vérifiez que ni votre sellette ni vos mousquetons ne se sont détériorés. • Vérifiez soigneusement que les cables de la poignée du parachute de secours passent dans les boucles de maintien des volets de la poche secours. • Vérifiez que vos réglages personnels n’ont pas été changés. • Vérifiez que toutes les fermetures zippées et toutes les boucles sont correctement fermées. • Vérifiez que votre accélérateur est correctement réglé et connecté à la voile. • Vérifiez qu’aucune suspente ou aucun objet ne vienne au contact de la poignée du parachute de secours. • Vérifiez bien que les mousquetons sont correctement fermés et connectés au parapente. • Vérifiez que la cordelette d’accélérateur ne passe pas dans la poignée du parachute de secours. Décollage Après analyse des conditions aérologiques, une fois prise la décision de voler, enfilez la sellette : • Fermez les boucles des sangles ( cuissardes, anti-oubli et ventrale) avec soin. • Effectuez votre décollage en maintenant une posture verticale et dès que vous êtes suffisamment éloigné du relief, installezvous dans la sellette. Ne pas lâcher les mains des commandes en vol trop proche du relief. SUPAIR | EVO Lite | page 31 Notice d'utilisation | EVO Lite Phases du vol En vol Veillez à régler l’écartement de la ventrale de façon adaptée aux conditions aérologiques et selon ce qui est préconisé par le fabricant de votre voile. Utilisation de l’accélérateur Nous recommandons une utilisation raisonnée de l’accélérateur, en raison du risque accru de fermeture. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre voile pour plus d’informations. Utilisez l’accélérateur loin des reliefs en conditions calmes (transitions) car, accélérée, la voile devient plus sensible aux turbulences. Si vous sentez une diminution de pression dans l’accélérateur, cessez de pousser et ajoutez un peu de pression dans les freins, cela permet d’éviter un risque éventuel de fermeture frontale. Attention à ne pas prendre appui sur l’accélérateur pour s’installer (ce n’est pas un cale-pieds) : risque de fermeture frontale. Pour utiliser l’accélérateur, attrapez-le avec le talon, poussez puis utilisez l’autre pied pour stabiliser ou pour utiliser le second barreau. Appuyez symétriquement, une fois arrivé en butée du premier barreau, appuyer sur le second barreau. Pour décélérer, cessez de pousser et relachez progressivement l’accélérateur. Atterrissage Assurez-vous toujours d’avoir suffisamment d’altitude afin d’effectuer une approche adaptée aux conditions aérologiques et au terrain utilisé. Lors de l’approche, n’effectuez jamais de manoeuvre brutale, ni de virage engagé. Atterrissez toujours face au vent, en position debout et soyez prêt à courir si nécessaire. En finale, adoptez la vitesse la plus élevée possible selon les conditions, puis freinez progressivement et complètement pour ralentir la voile au moment de reprendre contact avec le sol. Attention à ne pas freiner trop tôt et trop rapidement : une ressource excessive provoquerait un atterrissage brutal. En cas d’atterrissage par vent fort, dès la prise de contact avec le sol vous devrez vous retourner face à la voile et avancer vers elle en freinant symétriquement. Ne vous posez pas assis, cela est dangereux. SUPAIR | EVO Lite | page 32 Notice d'utilisation | EVO Lite «Faire secours» Lancer le parachute de secours Nous vous conseillons vivement de repérer de façon fréquente l’emplacement de la poignée du parachute de secours. Pour ce faire, nous vous recommandons de descendre la main droite le long des élévateurs. Ce geste doit pouvoir s’effectuer les yeux fermés. Ce faisant, vous maximisez vos chances en cas d’incident de vol nécessitant le déploiement du parachute de secours. Dans ce cas, veillez à bien évaluer votre hauteur par rapport au sol. Si celle-ci est largement suffisante, il peut être plus favorable d’essayer de faire réentrer votre voile dans son domaine de vol. Mais si votre hauteur par rapport au sol n’est pas suffisante pour effectuer cette manœuvre, il faut alors déployer le parachute de secours. Déployer un parachute de secours ne doit s’effectuer qu’en cas de besoin avéré. D’un geste franc, latéral et vertical, tirer la poignée (le parachute se libère). Lancer alors au loin l’ensemble POD-parachute-poignée vers une zone libre : le parachute se déploie. Ensuite, affaler la voile en tirant aussi symétriquement que possible sur les élévateurs (C ou D) ou sur les freins. Se préparer à l’atterrissage en adoptant une posture droite, jambes légèrement fléchies, et en se préparant à rouler en pivotant les épaules. Vol treuillé Pour décoller au treuil, vous devez vous munir d’un largueur conçu pour cette pratique. Connectez le système de largage aux points d’accroche principaux de la sellette selon les recommandations du fabricant du largueur. Pour la pratique du vol treuillé, veuillez vous renseigner auprès d’un organisme compétent. À contrôler tous les 6 mois : Contrôles indispensables - Vérification du bon fonctionnement du parachute de secours (tirer la poignée et vérifier la bonne libération du POD). - Vérification de l’état général de la sellette. À effectuer tous les ans : Un dépliage et repliage du parachute de secours dans un centre agréé ou par une personne compétente. SUPAIR | EVO Lite | page 33 Notice d'utilisation | EVO Lite Entretien Nettoyage et entretien Il est préférable de nettoyer votre sellette de temps à autre. Pour ce faire, nous vous conseillons d’utiliser uniquement un détergent neutre et une brosse douce. Rincer ensuite abondamment à l’eau douce. Dans tous les cas, il ne faut pas utiliser de diluant ou de dissolvant car cela pourrait endommager les fibres qui composent les sangles et les tissus de votre sellette. Les fermetures à glissière (zips) doivent être de temps en temps lubrifiées à l’aide d’un spray silicone. Si vous utilisez régulièrement votre sellette en milieu poussiéreux (terre, sable...), nous conseillons pour l’entretien de vos mousquetons et boucles : un lavage avec détergent, un séchage complet (soufflage) , PAS DE GRAISSAGE. Dans tous les cas, avant usage, un contrôle du bon fonctionnement des boucles et des mousquetons doit être effectué. Si vous volez en milieu marin, prêtez une attention particulière à l’entretien de votre matériel. Si votre airbag est endommagé, faites-le expertiser et réparer par un professionnel. Stockage et transport Lorsque vous n’utilisez pas la sellette, stockez celle-ci dans un lieu sec, frais et propre, à l’abri des UV. Si votre sellette est mouillée ou humide : bien la faire sécher avant de la ranger. Pour le transport : bien protéger la sellette de toutes les agressions mécaniques et des UV (la mettre dans un sac). Évitez les longs transports en milieu humide. Durée de vie Faire un contrôle complet de votre sellette tous les deux ans en examinant : • sangles (pas d’usure excessive, pas d’amorce de rupture, pas de plis gênants) • boucles et mousquetons (fonctionnement / usure) • la qualité de la protection AIRBAG (notament après chaque choc important) c’est à dire, pas de trous, de déchirures, d’accrocs. Les fibres qui composent les sangles et les tissus de la sellette ALTIRANDO3 ont été sélectionnés et tissés de façon à garantir le meilleur compromis légèreté/durée de vie possible. Toutefois, dans certaines conditions, suite par exemple à une exposition très prolongée aux UV et/ou une abrasion importante ou encore à l’exposition à des substances chimiques, un contrôle de votre sellette en atelier agréé doit impérativement être envisagé. Il en va de votre sécurité. Les mousquetons ne doivent pas être utilisés pour un autre usage que le parapente (alpinisme, traction, etc... sont interdits) SUPAIR | EVO Lite | page 34 Notice d'utilisation | EVO Lite Réparation Entretien Malgré l’emploi de matériaux de qualité, il se peut que votre sellette subisse des détériorations. Dans ce cas, il faut la faire contrôler et la faire réparer dans un atelier agréé. SUP’AIR offre la possibilité de réparer les produits qui connaîtraient une rupture totale ou partielle d’une de ses fonctions au-delà de la période normale de garantie. Nous vous prions de nous contacter soit par téléphone soit à l’adresse sav@supair.com pour demander un devis. Pièces de rechange - Mousquetons automatiques zicral 30mm (réf. : MAILCOMOUS30) - Plateau carbone - Poignée du parachute de secours E2 (réf. : POIE2) Matériaux Tissus Polyamide 210D RIPSTOP Sangles Polyester 25mm et 28mm (1250 daN) Polyamide 15 mm, 20 mm, 25mm et 40mm SUP’AIR fabrique ses sellettes en Europe. La majorité des composants utilisés provient d’Europe. Recyclage Tous nos matériaux sont sélectionnés pour leurs excellentes caractéristiques techniques et environnementales. Aucun des composants de nos sellettes n’est dangereux pour l’environnement. Un grand nombre de nos composants sont recyclables. Si vous jugez que votre ALTIRANDO3 a atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties métalliques et plastiques et appliquer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays. Concernant la récupération et le recyclage des parties textiles, nous vous invitons à vous rapprocher du ou des organismes garantissant la prise en charge des textiles. SUPAIR | EVO Lite | page 35 Notice d'utilisation | EVO Lite Garantie SUP’AIR apporte le plus grand soin à la conception et la production de ses produits. SUP’AIR garantit ses produits 5 ans (à partir de la date d’achat) contre toute malfaçon ou défaut de conception qui se présenteraient dans le cadre d’une utilisation normale du produit. Toute utilisation abusive ou incorrecte, toute exposition hors de proportions à des facteurs agressifs (tels que: température trop élevée, rayonnement solaire intense, humidité importante) qui conduiraient à un ou plusieurs dommages entraîneront la nullité de la présente garantie. Les protections présentes dans les sellettes SUPAIR sont garanties pour une utilisation à température moyenne (entre -10°C et 35°C). La durée de vie des protections en mousse est de 5 ans ou limitée à 3 chocs conséquents. Dans le cas d’un airbag, vérifier sa bonne mise en place. Avis de non-responsabilité Le parapente est une activité qui demande de l’attention, des connaissances spécifiques et un bon jugement. Soyez prudent, formezvous au sein de structures agréées, contractez les assurances et licences appropriées et évaluez votre niveau de maîtrise par rapport aux conditions. SUP’AIR n’assume aucune responsabilité en lien avec votre pratique du parapente. Toute autre utilisation ou montage que ceux décrits dans la présente notice ne relève pas de la responsabilité de SUPAIR. Ce produit SUP’AIR est conçu exclusivement pour la pratique du parapente. Toute autre activité (telle que le parachutisme ou le base jumping, etc.) est totalement proscrite avec ce produit. Équipement du pilote Il est essentiel que vous portiez un casque, des chaussures adéquates et des vêtements adaptés. L’emport d’un parachute de secours adapté à votre poids et correctement connecté à la sellette est également très important. Certification CE : à propos des protections de sellettes Nous vous informons qu’aucune protection de sellette ne peut garantir une protection totale contre les blessures. En particulier, la protection dorsale n’évite pas les blessures potentielles à la colonne vertébrale ou au bassin. De plus, seules les parties du corps couvertes par le coussin de protection sont susceptibles de bénéficier d’une protection contre les chocs éventuels. Attention, toute modification ou mauvaise utilisation de la protection peut dangereusement altérer les performances du matériel et ne plus garantir correctement ces fonctions. La protection est assurée seulement lorsque les éléments de protection sont présents et bien installés. Ainsi, lorsque la protection est amovible, vérifier sa bonne mise en place. La conformité CE de la protection de votre sellette est certifiée par le laboratoire suivant : CRITT Sport Loisirs n°0501 ,Z.A. du Sanital, 21 Rue Albert Einstein, 86100 Chatellerault, FRANCE SUPAIR | EVO Lite | page 36 Notice d'utilisation | EVO Lite Carnet d’entretien Cette page vous permettra de noter toutes les étapes de la vie de votre sellette EVO Lite. Date d’achat Nom du propriétaire : Nom et cachet du magasin : Entretien Revente date Nom de l’atelier/de l’acheteur Entretien Revente date Nom de l’atelier/de l’acheteur Entretien Revente date Nom de l’atelier/de l’acheteur Entretien Revente date Nom de l’atelier/de l’acheteur SUPAIR | EVO Lite | page 37 SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 45°54.024’N / 06°04.725’E