SUPAIR Sora 2 Plus Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
SUPAIR Sora 2 Plus Manuel utilisateur | Fixfr
Francais
SORA2 PLUS
Notice d’utilisation
SUPAIR SAS
PARC ALTAÏS
34 RUE ADRASTÉE
74650 ANNECY CHAVANOD
FRANCE
RCS 387956790
Indice de révision : V1 03/12/2020
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Nous vous remercions d’avoir fait le choix de notre voile
biplace SORA 2 PLUS! Nous sommes heureux de pouvoir
ainsi vous accompagner dans notre passion commune :
le parapente.
SUPAIR conçoit, produit et commercialise des articles
pour le vol libre depuis 1984. Choisir un produit SUPAIR,
c’est ainsi s’assurer de 30 ans d’expertise, d’innovation et
d’écoute. C’est aussi une philosophie: celle de se perfectionner toujours et de faire le choix d’une production de
qualité.
Vous trouverez ci-après une notice que nous avons voulu
complète, explicite et nous l’espérons, plaisante à lire.
Nous vous en conseillons une lecture attentive!
Sur notre site www.supair.com vous trouverez les dernières informations à jour concernant ce produit. Si toutefois vous avez plus de questions, n’hésitez pas à contacter un de nos revendeurs partenaires.
Et bien entendu, toute l’équipe SUPAIR reste à votre disposition sur info@supair.com.
Nous vous souhaitons de belles et nombreuses heures de
vol, en toute sécurité.
L’équipe SUPAIR
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 2
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Introduction
Données techniques
Vue d'ensemble du matériel
Montage de la voile
Montage du parachute de secours et connexion du "système André Rose" Préparation avant le décollage
Décollage
Caractéristiques de vol
Descentes rapides
Incidents de vol
Treuil
Plan de suspentage
Matériaux
Tableau de mesures
Homologation
Entretien
Contrôles obligatoires
Garantie
Avis de non-responsabilité
Équipement du pilote
Complément / Accessoires
Table des matières
4
5
6
7
9
10
11
12
14
16
16
17
18
19
23
25
25
26
26
27
27
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 3
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Introduction
Bienvenue dans le monde du vol biplace : un monde de passion partagée et de confort à deux en toute sécurité.
Le biplace SORA 2 PLUS est une voile qui répond à toutes les exigences du pilote de biplace moderne. Elle est destinée à un usage professionnel
intensif et procurera au pilote et à ses passagers un grand confort de vol au long des saisons. La conception et le choix des matériaux ont été pensés avec un objectif de longévité et de qualité.
Le biplace SORA 2 PLUS a été homologué EN 926-2 : 2013 & 926-1 : 2015 Classe B. Il peut être utilisé avec la plupart des sellettes disponibles sur le
marché, mais pour un meilleur confort de vol et des sensations optimales nous vous conseillons les modèles de sellettes pilote et passager biplace
de la gamme SUPAIR.
Après avoir pris connaissance de ce manuel, nous vous invitons à tester votre voile en pente école.
NB : trois pictogrammes vous aideront à la lecture de cette notice
Conseil
Attention !
Danger !
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 4
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
SORA2 PLUS
Taille (m²)
Nombre d'élévateurs
Nombre de cellules
Surface à plat (m²)
Envergure (m)
Corde (m)
Allongement à plat
Surface projetée (m²)
Envergure projetée (m)
Allongement projeté
Poids voile (kg)
Plage Poids Total Volant (kg)
Dimensions des harnais pilote et passager
utilisés pour l'homologation
Trims
Vitesse bras hauts (km/h)
Vitesse maxi (km/h)
Débattement à la commande, à PTV max
(cm)
Données techniques
38
42
38
42
5
5
54
54
38
41,5
14,3
14,9
3,31
3,46
5,35
5,35
31,9
34,8
11,1
11,6
3,85
3,85
7,4
7,8
110 - 190
120-220
* Largeur des points d'attache: 48 ±2 cm
* Hauteur des points d'attache: 44 ±1 cm
si, course 115mm
Oui, course 115mm
38 (±2)
38 (±2)
52 (±2)
52 (±2)
85
90
Accélérateur
Non
Non
Autre système de réglage
Non
Non
Classe B,
EN : 926-2 : 2013 & 926-1 : 2015,
LTF : 2. DV LuftGerPV §1, Nr 7 c
Classe B,
EN : 926-2 : 2013 & 926-1 : 2015,
LTF : 2. DV LuftGerPV §1, Nr 7 c
Homologation
Voltige
Volcano
Sunset
Non
Ocean
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 5
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
1
Vue d'ensemble du matériel
2
9
10
8
5
4
11
3
12
7
6
1
Bord d'attaque
2
Bord de fuite
3
Stabilos
4
Intrados
5
Extrados
6
Élévateur A
7
Élévateur A' (pour les oreilles)
8
Élévateur B
9
Élévateur C
10 Élévateur D
3
11 Drisse de frein
13
12
Options livrées avec le "Pack Essen"ciel SORA2 PLUS"
21
17
Patte de frein
13 Poignée de frein
14
14
Coinceur d'oreille
15 réglage Trim aimanté
15
19
18
16
Point d'accroche principal élévateur
17 Point d'accroche principal écarteur
16
18 Point d'accroche pilote
19 Points d'accroche passager
20
20 Mousquetons automatiques acier
21 Sac de portage TREK 160L
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 6
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Connexion de la voile
Montage de la voile
La boucle des élévateurs doit être reliée au point d’accroche des écarteurs en utilisant des maillons dont la résistance sera adaptée à la charge d’un équipage de biplace, en s’assurant que les
élévateurs A se trouvent à l’avant sans tour ni obstruction dans le suspentage.
Ne raccordez JAMAIS la voile à un autre endroit.
Le pilote accroche ensuite sa sellette aux boucles situées à l’arrière des écarteurs et raccorde la
sellette de son passager aux boucles situées à l’avant.
Pour la connexion voile - écarteurs, nous conseillons les mousquetons SUPAIR Acier 45 mm.
Passager
Pilote
l
vo
e
d
s
Sen
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 7
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Réglage des freins
nœud de chaise
Montage de la voile
Les freins sont ajustés en usine pour permettre un pilotage optimal.
Toutefois, si ce réglage ne vous convenait pas, il est possible de
modifier la longueur des freins et la position de la patte de frein qui
est réglable sur trois hauteurs différentes.
Pour régler la longeur des drisses de frein, nous vous conseillons
l'utilisation d'un nœud de chaise et de limiter vos modifications à de
faibles amplitudes (pas plus de 5 cm à chaque fois).
Patte de frein
Pour régler la position de la patte de frein, procéder de la façon
suivante :
- Défaire le nœud de la drisse de frein, et la sortir de l'anneau
- Déplacer la patte d'attache à la position souhaitée en utilisant les
passants
- Repasser la drisse dans l'anneau.
- Attacher la drisse à la poignée avec un noeud de chaise en utilisant comme repère le point situé sur la drisse.
Garde
Veillez cependant à laisser une garde, c'est-à-dire
ne pas supprimer le jeu aux commandes afin de ne pas déformer
l'aile et empêcher le bon fonctionnement des trims en bridant la
voile.
Le réglage de la garde doit être vérifié en position détrimée à fond.
Dans cette configuration, le bord de fuite ne doit pas être déformé.
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 8
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
1.
Montage du parachute de secours
et connexion du système André Rose
Fixer un élévateur de parachute sur chaque écarteur : sur les points
d’accroche principaux, avec un maillon carré de 6 mm (minimum) + joint torique.
2.
De chaque côté, passer la sangle de rappel «André Rose» (la petite
sangle) à l’intérieur du mousqueton principal du parapente, et l’attacher aux
élévateurs C avec un maillon triangulaire.
Vers Élévateurs C
du parapente
Vers
Élévateur parachute
D C
B A' A
système «André Rose»
Passager
Pilote
Passager
Pilote
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 9
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Préparation avant décollage
Dépliez la voile et placez-la en arc de cercle sur l'extrados.
Séparez les élévateurs A, B, C, D et les freins ; assurez-vous que les élévateurs et le suspentage ne présentent pas de nœuds et ne soient pas
accrochés (branchages, pierres, etc.).
Vérifiez que les trims ou afficheurs sont réglés de manière symétrique.
Attention !
Il est important d'effectuer une visite prévol rigoureuse et de s'assurer en particulier que le passager et le pilote sont correctement installés dans leurs sellettes et que celles-ci sont reliées aux écarteurs.
Avant chaque décollage, vérifiez les points suivants (check-list de prévol) :
-
que les sellettes et les mousquetons ne sont pas détériorés.
que la poche parachute est correctement fermée et que la poignée est bien en place.
que vos réglages personnels n'ont pas été modifiés.
que la voile est bien connectée aux écarteurs et que les mousquetons et les maillons sont bien verrouillés.
que la voile est bien connectée aux élévateurs et que les mousquetons et les maillons sont bien verrouillés.
que vous êtes bien attachés, (cuissardes, ventrale, mousquetons, casque...)
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 10
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Décollage
L'équipe de mise au point a travaillé sur un gonflage optimum et facile en toute condition de vol : autant par vent faible que par vent fort, la progressivité du gonflage est appréciable. Malgré cela, avant le premier vol, exercez-vous au gonflage afin de vous familiariser avec votre nouvelle voile. Il
est possible de gonfler face ou dos à la voile selon les conditions au décollage.
Décollage dos à la voile
Pour gonfler la voile, prenez les élévateurs A en main au niveau des maillons et avancez doucement et progressivement. Une fois la voile au-dessus
de votre tête, effectuez une temporisation adaptée suivie d'un contrôle visuel de l'aile avant de décider d'accélérer pour décoller.
Décollage face à la voile
Si la vitesse du vent est adaptée, nous vous conseillons de gonfler face à la voile afin de faciliter le contrôle visuel. Le pilote se retourne face à la
voile, laissant son passager face à la pente, et se saisit des élévateurs A. Après une légère impulsion sur les élévateurs pour gonfler la voile, adaptez votre vitesse de déplacement afin de faciliter la temporisation. Une fois l'aile stabilisée, le pilote se retourne et l'équipage avance ensemble pour
décoller.
NB : il n'est pas nécessaire de prendre les A'.
Position des trims
Nous vous conseillons de décoller sur la position "neutre" , c'est-à-dire sur la marque rouge de la sangle des trims. Cependant, vous pourrez adapter ce réglage en fonction du vent, de la pente ainsi que du poids de votre passager.
NB : ne faites jamais varier ce réglage de plus d'un intervalle (2 marques) sur les trims.
Attention !
Ne décollez jamais sans vous être assuré que l'espace aérien est libre et que les conditions correspondent à votre niveau de pratique.
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 11
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Caractéristiques de vol
La voile biplace SORA2 PLUS est destiné à des pilotes expérimentés, qualifiés pour le vol biplace et capables d'adapter leur pilotage aux conditions
aérologiques. Pour découvrir votre nouvelle voile, nous vous conseillons d'effectuer vos premiers vols en conditions calmes.
Voici quelques recommandations afin d'optimiser les performances en vol de votre biplace :
Vitesse « bras hauts »
Cette position vous offrira le meilleur plané en conditions sans vent.
Utilisation des trims ou afficheurs
Si vous avez besoin d'une vitesse supérieure, l'action de relâcher les trims vous permettra d'accélérer. La finesse se dégradera peu jusqu'à micourse. La position neutre est matérialisée par une couture de couleur rouge sur la sangle de trim. Si vous souhaitez ralentir la voile ou optimiser
votre taux de chute, tirez sur la sangle des trims pour l'amener en position lente. Les marques jaunes et blanches sur la sangle vous aideront à
régler le trim de manière symétrique.
Nous vous conseillons d'utiliser la pleine vitesse (trims totalement relâchés) avec prudence et de ne pas voler près du sol ou en conditions
turbulentes avec ce réglage.
Pleine vitesse
Neutre
Ralenti
aimant
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 12
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Caractéristiques de vol
Virage
Afin de mettre votre voile en virage, après avoir vérifié que l'espace est dégagé, penchez-vous dans la sellette du côté intérieur au virage - vous
pouvez éventuellement demander au passager de vous accompagner – et abaissez progressivement la commande de frein du côté intérieur au
virage jusqu'à obtenir l'inclinaison souhaitée. Vous pouvez réguler la vitesse et le rayon de virage à l'aide de la commande extérieure. Si vous volez
à basse vitesse, amorcez votre virage en relevant le frein extérieur. Vous éviterez ainsi le risque d'un départ en vrille.
Atterrissage
Assurez-vous toujours d'avoir suffisamment d'altitude afin d'effectuer une approche adaptée aux conditions aérologiques et au terrain utilisé (PTU,
PTS, etc.). Lors de l'approche, n'effectuez jamais de manœuvres brutales, ni de virages engagés. Atterrissez toujours face au vent, avec pilote et
passager en position debout et prêts à courir si nécessaire. En finale, adoptez la vitesse la plus élevée possible selon les conditions puis freinez
progressivement et complètement pour ralentir la voile au moment de reprendre contact avec le sol. Attention à ne pas freiner trop tôt et trop rapidement : une ressource excessive provoquerait un atterrissage brutal.
En cas d'atterrissage par vent fort, dès la prise de contact avec le sol vous devrez vous retourner face à la voile avec votre passager et avancer vers
elle en freinant symétriquement. Vous pouvez également utiliser les élévateurs C pour affaler la voile.
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 13
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Descentes rapides
Les techniques décrites ci-dessous ne doivent être utilisées qu'en cas d'urgence (ou de nécessité) et demandent une formation préalable. L'analyse
et l'anticipation des conditions aérologiques évitera souvent de devoir recourir à ces méthodes. Nous vous conseillons de vous exercer en air calme
et de préférence au-dessus de l'eau.
Oreilles
Cette technique permet d'augmenter le taux de chute de la voile. Nous vous déconseillons d'effectuer cette manœuvre près du sol. Pour réaliser les
oreilles, saisissez les élévateurs dédiés (A' externes) en conservant les freins dans les mains et abaissez-les jusqu'à fermer les bouts d'aile. Il est
préférable de fermer les deux côtés l'un après l'autre et non simultanément pour limiter le risque de fermeture frontale.
Pour rouvrir les oreilles, relâchez les élévateurs symétriquement. Vous pouvez effectuer un freinage ample d'un côté puis de l'autre pour faciliter la
réouverture.
Il est possible de combiner les oreilles et les trims en position relâchée afin d'augmenter encore plus le taux de chute et la vitesse. Après avoir
effectué la manœuvre décrite ci-dessus, relâchez totalement les trims. Afin de revenir en vol normal, relâchez les oreilles puis abaissez les trims.
Coinceur d'oreilles
Un système de blocage des
oreilles est en place sur l'élévateur arrière de l'aile. Il vous
permettra de bloquer les oreilles
en position fermée tout en continuant à piloter votre Biplace avec
les commandes de frein.
Pour ceci, utilisez normalement
la suspente dédiée et l'amener
directement dans le coinceur à la
longueur souhaitée.
Adapter votre pilotage, l'aile
ayant plus d'inertie au changement de trajectoire dans cette
configuration.
Veillez également à anticiper
la réouverture des oreilles en
les libérant du système suffisamment tôt, notamment avant
l'atterrissage.
Coinceur ou Bloqueur
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 14
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Descentes rapides
Descente aux élévateurs B
Cette méthode est en général très physique (voir impossible) à réaliser en biplace. La conception de votre voile biplace SORA2 PLUS ne permet pas
de réaliser une descente aux élévateurs B et cette manœuvre n'a pas été réalisée lors des tests d'homologation.
Descente en virages à 360°
Pour commencer les virages en 360, assurez-vous que l'espace est dégagé et penchez-vous du côté intérieur au virage puis descendez progressivement la commande. La voile effectuera un tour complet avant d'accélérer et d'entrer en spirale. Vous pourrez utiliser la commande extérieure afin
de réguler le taux de chute et la vitesse de rotation.
Afin de sortir de la rotation, revenez à une position neutre (centrée) dans la sellette – ainsi que le passager - et remontez progressivement la commande intérieure. Vous devez maintenir l'aile en virage pendant la phase de décélération dans le but de limiter la ressource en sortie de spirale.
Une sortie trop radicale entraînera une ressource importante accompagnée d'une forte abattée qu'il faudra contrôler. Le ralentissement progressif
de la rotation à l'aide de la commande extérieure vous permettra de sortir de manière contrôlée.
Nous vous déconseillons d'associer la technique des oreilles avec les descentes en virages à 360°, pour une meilleure longévité de
votre aile.
Conformément à la certification EN B, la voile biplace SORA2 PLUS ne présente pas de tendance à la neutralité spirale et revient en
régime de vol normal en moins de 2 tours.
DANGER : Cette manœuvre sollicite fortement la voile. La vitesse et la force centrifuge exercées risquent de vous désorienter ainsi que votre passager et, dans les cas extrêmes, causer un effet de « voile noir » allant jusqu'à la perte de connaissance. Exercez-vous avec une grande réserve d'altitude et de manière progressive et restez attentif au confort de votre passager.
Vol Acrobatique :
Votre voile n'a pas été conçue pour la pratique du vol acrobatique.
La pratique répétée de manœuvres sollicitant au delà de 4xG (ou 2xG si les manœuvres sont dissymétriques) entraîne un vieillissement prématuré
de votre aile et est à proscrire. Les manœuvres de type "SAT" sont les plus traumatisantes pour votre matériel.
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 15
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Fermetures asymétriques
Incidents de vol
Tout parapente peut occasionnellement subir une fermeture en raison de turbulences ou d'une erreur de pilotage. Lors d'une fermeture, votre priorité doit être de vous éloigner du relief et de retrouver le vol en ligne droite. Pour ce faire, vous devez appliquer votre poids sur le côté de l'aile resté
ouvert et, si besoin, accompagner ce mouvement d'une action adaptée à la commande du même côté.
Si le côté fermé ne ré-ouvre pas spontanément, actionnez amplement la commande concernée et relâchez instantanément. Répétez l'opération
autant de fois que nécessaire jusqu'à ouverture complète du bout d'aile. En cas de "cravate" (fermeture prononcée), vous pouvez effectuer la manœuvre des oreilles décrite plus haut tout en actionnant la suspente coincée afin de libérer le bout d'aile.
Fermetures frontales
Selon la norme d'homologation, la voile est conçue pour se réouvrir spontanément en cas de fermeture frontale. Veillez à ne pas freiner la voile
pour favoriser la remise en vol droit.
Phase parachutale
Même si cette configuration de vol se produit très rarement, il se peut que vous constatiez que la voile descend sans vitesse horizontale, ce qui
constitue une phase parachutale. Si cela se produit, remontez complètement les freins et relâchez les afficheurs de manière symétrique, au besoin
vous pouvez aussi pousser les élévateurs A vers l'avant. Assurez-vous de la reprise du vol normal avant de toucher à nouveau aux commandes.
Décrochage
Cette manœuvre est fortement déconseillée et se révèle extrêmement physique à réaliser. Elle ne constitue pas une technique de descente rapide
en sécurité.
Vrille / décrochage asymétrique
Une vrille ne surviendra qu'en cas d'erreur de pilotage. Dans ce cas, remontez complètement la commande du côté décroché et contrôlez l'abattée
consécutive.
Commandes de direction alternatives
S'il vous est impossible d'actionner la commande de frein, vous pouvez contrôler le parapente en utilisant les élévateurs D. Pour effectuer un virage, saisissez l'élévateur D du côté où vous souhaitez tourner et tirez le vers le bas. Maintenez l'action jusqu'à obtention du cap souhaité. L'action
doit être d'amplitude modérée pour limiter le risque de départ en vrille.
Treuil
Le biplace SORA2 peut être utilisé en vol treuillé. Volez uniquement avec un équipement homologué, utilisé par un opérateur qualifié et après avoir
suivi une formation préalable. La force de traction doit correspondre au poids de l'équipage et l'action du treuil ne doit commencer que lorsque la
voile est parfaitement gonflée et stabilisée au-dessus du pilote.
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 16
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Plan de suspentage
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 17
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Tissus
Extrados
Intrados
Cloisons suspentées
Bandes de compression et cloisons D
Cloisons non suspentées
Renforts cloisons
Fabricant
Porcher Sport
Porcher Sport
Porcher Sport
Porcher Sport
Porcher Sport
Porcher Sport
Suspentes principales
Hautes
Intermédiaires hautes
Intermédiaires basses
Basses
Basses AR3 Bot
Skytex 38 Universal – 9017E25
Skytex 32 Universal – 70032E3W
Skytex 40 Hard – 9017E29
Skytex 32 Hard - 70032E4D
Skytex 32 Hard - 70032E4D
SR 170
Liros
Liros
Liros
Edelrid
Liros
Référence
PPSL 160 - PPSL 120
PPSL 200 - PPSL 160
PPSL 160
A7343-420 & A7343-280
PPSL 350
Fabricant
Liros
Liros
Edelrid
Suspentes stabilo
Hautes
Intermédiaires hautes
Intermédiaires basses
Basses
Maillons
Référence
Fabricant
Suspentes stabilo
Hautes
Intermédiaires
Basses
Matériaux
PPSL 120
PPSL 120
A6843-160
Fabricant
Liros
Liros
Liros
Edelrid
Peguet
Référence
Référence
DSL 70
PPSL 120
PPSL 200
785ox - 240
MAILLON RAPIDE DELTA INOX 3.5MM
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 18
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Tableau de mesures
SORA2 PLUS 38
Tableau de mesures (mm) des suspentes cousues
Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus.
A
Center
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Stabilizers
12
Wingtip
13
B
C
D
E
Brakes
Manual
Tested
sample
Diff
Manual
Tested
sample
Diff
Manual
Tested
sample
Diff
Manual
Tested
sample
Diff
Manual
Tested
sample
Diff
Manual
Tested
sample
Diff
8687
8589
8633
8577
8686
8591
8632
8586
-1
2
-1
9
8590
8494
8538
8491
8593
8498
8539
8495
3
4
1
4
8618
8520
8564
8510
8614
8516
8556
8510
-4
-4
-8
0
8707
8609
8656
8619
8711
8612
8658
8618
4
3
2
-1
8823
8727
8768
8720
8825
8728
8768
8717
2
1
0
-3
9533
9158
8888
8749
9526
9158
8888
8745
-7
0
0
-4
8452
8388
8401
8153
8002
8457
8393
8401
8152
7995
5
5
0
-1
-7
8375
8320
8337
8120
7984
8381
8324
8342
8126
7987
6
4
5
6
3
8397
8344
8363
8202
8061
8396
8342
8360
8203
8062
-1
-2
-3
1
1
8503
8452
8472
8267
8129
8499
8448
8465
8268
8128
-4
-4
-7
1
-1
8598
8533
8538
8592
8528
8531
-6
-5
-7
8531
8352
8272
8301
8201
8532
8355
8271
8303
8193
1
3
-1
2
-8
7886
7815
7885
7813
-1
-2
7882
7813
7891
7820
9
7
7954
7872
7950
7870
-4
-2
8019
7936
8016
7934
-3
-2
8155
8186
8159
8194
4
8
7576
7468
7581
7473
5
5
7541
7511
7543
7512
2
1
7583
7574
7586
7572
3
-2
7653
7652
-1
8143
8152
8143
8143
0
-9
Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs
Tolérence +/- 10mm
Elévateurs
Trim fermé
Trim neutre
Trim ouvert
A
A'
B
C
D
418
418
407
397
387
Gamme
418
418
418
418
418
115
418
418
440
464
487
mm
Tolérence +/- 5mm
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 19
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Tableau de mesures
SORA2 PLUS 38 Tableau de mesures (mm) des suspentes cousues
Tolérence +/- 10mm
Lines individual lenghts
A LINES
NAME
CUT*
B LINES
CUT*
C LINES
CUT*
D LINES
CUT*
E LINES
SEWN**
NAME
SEWN**
NAME
SEWN**
NAME
AR1
6150
5890
BR1
6068
5808
CR1
6107
5847
DR1
6214
5954
SEWN**
AR2
5422
5162
BR2
5354
5094
CR2
5395
5135
DR2
5501
5241
AR3
5170
4910
BR3
5639
5379
CR3
5743
5483
AR3 Bot
742
482
DML1
1654
DML2
1615
NAME
CUT*
STABILO LINES
SEWN**
NAME
STmain
CUT*
6215
BRAKE LINES
SEWN**
6015
NAME
CUT*
SEWN**
BRmain
3673
3373
1454
BRML1
2690
2490
1415
BRML2
2659
2459
BRML3
2890
2690
AM1
1650
1450
BM1
1650
1450
CM1
1647
1447
DM1
1801
1601
STMA
838
638
BRM1
1938
1738
AM2
1597
1397
BM2
1607
1407
CM2
1606
1406
DM2
1708
1508
STMB
903
703
BRM2
1664
1464
AM3
1331
1131
BM3
1330
1130
CM3
1321
1121
DM3
1769
1569
BRM3
1471
1271
AM4
1220
1020
BM4
1219
1019
CM4
1194
994
DM4
1037
837
BRM4
1424
1224
DM5
943
743
BRM5
1239
1039
DM6
973
773
BRM6
1481
1281
DM7
1041
841
DM8
1389
1189
DM9
1251
1051
a1
2598
2398
b1
2596
2396
c1
2588
2388
d1
999
799
e1
1114
914
sta
661
461
br1
2140
1940
a2
2500
2300
b2
2500
2300
c2
2490
2290
d2
994
794
e2
1111
911
stb
702
502
br2
1765
1565
a3
2544
2344
b3
2544
2344
c3
2534
2334
d3
980
780
e3
1091
891
stc
700
500
br3
1769
1569
a4
1781
1581
b4
1773
1573
c4
1765
1565
d4
948
748
e4
1048
848
br4
1630
1430
a5
1656
1456
b5
1657
1457
c5
1652
1452
d5
926
726
e5
1020
820
br5
1634
1434
a6
1645
1445
b6
1645
1445
c6
1640
1440
d6
883
683
e6
963
763
br6
1455
1255
a7
1658
1458
b7
1662
1462
c7
1659
1459
d7
835
635
e7
900
700
br7
1422
1222
a8
1466
1266
b8
1442
1242
c8
1436
1236
d8
1435
1235
br8
1451
1251
a9
1315
1115
b9
1306
1106
c9
1295
1095
d9
1297
1097
br9
1303
1103
a10
1310
1110
b10
1315
1115
c10
1316
1116
d10
1326
1126
br10
1257
1057
a11
1239
1039
b11
1246
1046
c11
1234
1034
d11
1243
1043
br11
996
796
a12
770
570
b12
733
533
c12
710
510
d12
778
578
br12
953
753
br13
962
762
Suspentes mesurées avec une tension de 5kg:
*La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés
** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 20
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Tableau de mesures
SORA2 PLUS 42
Tableau de mesures (mm) des suspentes cousues
Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus.
A
Center
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Stabilizers
12
Wingtip
13
B
C
D
E
Brakes
Manual
Tested
sample
Diff
Manual
Tested
sample
Diff
Manual
Tested
sample
Diff
Manual
Tested
sample
Diff
Manual
Tested
sample
Diff
9072
8972
9019
8964
9074
8979
9017
8969
2
7
-2
5
8976
8877
8924
8875
8972
8880
8923
8873
-4
3
-1
-2
9011
8909
8956
8906
9008
8905
8964
8897
-3
-4
8
-9
9107
9007
9057
9023
9102
9003
9052
9017
-5
-4
-5
-6
9233
9134
9177
9131
9227
9128
9172
9124
-6
-6
-5
-7
10035 10027
9646 9647
9360 9362
9211 9214
-8
1
2
3
8835
8769
8782
8540
8382
8838
8773
8779
8549
8389
3
4
-3
9
7
8755
8697
8716
8500
8358
8756
8701
8714
8501
8356
1
4
-2
1
-2
8788
8733
8755
8581
8435
8779
8738
8760
8577
8431
-9
5
5
-4
-4
8903
8850
8871
8650
8508
8901
8848
8868
8644
8502
-2
-2
-3
-6
-6
9003
8937
8943
9000
8933
8939
-3
-4
-4
8993
8810
8725
8759
8649
8989
8807
8723
8758
8653
-4
-3
-2
-1
4
8261
8186
8267
8190
6
4
8251
8179
8251
8175
0
-4
8319
8232
8315
8225
-4
-7
8389
8301
8387
8297
-2
-4
8616
8638
8619
8638
3
0
7957
7845
7957
7851
0
6
7920
7889
7920
7889
0
0
7962
7953
7957
7947
-5
-6
8034
8026
-8
8581
8598
8580
8593
-1
-5
Tableau de mesures (mm) de la longueur des élévateurs
Tolérence +/- 10mm
Elévateurs
Trim fermé
Trim neutre
Trim ouvert
A
A'
B
C
D
417
417
407
397
387
Gamme
417
417
417
417
417
115
417
417
445
474
502
mm
Tolérence +/- 5mm
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 21
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Tableau de mesures
SORA2 PLUS 42 Tableau de mesures (mm) des suspentes cousues
Tolérence +/- 10mm
Lines individual lenghts
A LINES
B LINES
C LINES
D LINES
E LINES
NAME
CUT*
SEWN**
NAME
CUT*
SEWN**
NAME
CUT*
SEWN**
NAME
CUT*
SEWN**
AR1
6424
6154
BR1
6340
6070
CR1
6391
6120
DR1
6504
6233
AR2
5667
5397
BR2
5595
5325
CR2
5648
5377
DR2
5763
5492
AR3
5421
5150
BR3
5911
5640
CR3
6008
5737
AR3 Bot
764
494
DML1
1722
DML2
1682
NAME
CUT*
STABILO LINES
SEWN**
BRAKE LINES
NAME
CUT*
SEWN**
NAME
CUT*
SEWN**
STmain
6539
6331
BRmain
3887
3577
1512
BRML1
2806
2596
1472
BRML2
2777
2567
BRML3
3020
2810
AM1
1719
1509
BM1
1719
1509
CM1
1716
1506
DM1
1875
1665
STMA
869
657
BRM1
2023
1811
AM2
1664
1454
BM2
1675
1465
CM2
1674
1464
DM2
1779
1569
STMB
936
724
BRM2
1733
1521
AM3
1385
1175
BM3
1384
1174
CM3
1375
1165
DM3
1843
1633
BRM3
1531
1319
AM4
1269
1059
BM4
1268
1058
CM4
1242
1032
DM4
1076
866
BRM4
1482
1270
DM5
978
768
BRM5
1289
1077
DM6
1009
799
BRM6
1503
1291
DM7
1081
871
DM8
1450
1238
DM9
1302
1090
a1
2709
2499
b1
2707
2497
c1
2699
2489
d1
1035
823
e1
1160
948
sta
683
471
br1
2227
2018
a2
2609
2399
b2
2608
2398
c2
2597
2387
d2
1031
819
e2
1157
945
stb
725
513
br2
1838
1629
a3
2656
2446
b3
2655
2445
c3
2644
2434
d3
1017
805
e3
1136
924
stc
722
510
br3
1842
1633
a4
1854
1642
b4
1847
1635
c4
1839
1627
d4
983
771
e4
1090
878
br4
1693
1484
a5
1725
1513
b5
1727
1515
c5
1721
1509
d5
961
749
e5
1060
848
br5
1704
1495
a6
1714
1502
b6
1713
1501
c6
1708
1496
d6
916
704
e6
1002
790
br6
1521
1312
a7
1727
1515
b7
1732
1520
c7
1730
1518
d7
865
653
e7
936
724
br7
1485
1276
a8
1526
1314
b8
1501
1289
c8
1496
1284
d8
1492
1280
br8
1519
1310
a9
1368
1156
b9
1359
1147
c9
1350
1138
d9
1350
1138
br9
1357
1148
a10
1363
1151
b10
1368
1156
c10
1368
1156
d10
1380
1168
br10
1324
1115
a11
1288
1076
b11
1296
1084
c11
1281
1069
d11
1292
1080
br11
1032
823
a12
796
584
b12
757
545
c12
732
520
d12
802
590
br12
975
766
br13
992
783
Suspentes mesurées avec une tension de 5kg:
*La valeur coupée peut changée selon le type de couture , de machine et le fil utilisés
** la valeur cousue correspond à la longueur finale de la suspente, de la boucle d'une extrêmité à l'autre
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 22
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Homologation
Classification:
B
In accordance with standards EN 9262:2013, EN 926-1:2015 & LTF 91/09:
PG_1519.2019
27.06.2019
Supair Sàrl
Date of issue (DMY):
Manufacturer:
Sora 2 38
GR-SO2-38-001
Model:
Serial number:
Configuration during flight tests
Paraglider
Accessories
Maximum weight in flight (kg)
190
Range of speed system (cm)
0
Minimum weight in flight (kg)
110
Speed range using brakes (km/h)
16
Glider's weight (kg)
6.8
Total speed range with accessories (km/h)
20
Number of risers
4
Range of trimmers (cm)
9
Projected area (m2)
31.9
Harness used for testing (max weight)
Inspections (whichever happens first)
Harness type
ABS
every 12 months or every 100 flying hours
Harness brand
Advance
Warning! Before use refer to user's manual
Harness model
Bi pro 2
Person or company having presented the
glider for testing: Louis
Harness to risers distance (cm)
43
Distance between risers (cm)
55
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
B
A
B
A
0
0
A
A
B
B
A
A
B
B
A
A
A
A
A
B
0
A
0
Sticker generated automatically by AIR TURQUOISE SA, valid without signature // RE | rev 03 | 22.12.2017 // ISO | 71.9.10 // Page 1 of 1
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 23
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Homologation
Classification:
B
In accordance with standards EN 9262:2013, EN 926-1:2015 & LTF 91/09:
PG_1429.2018
Model:
21.02.2019
Supair Sàrl
Sora 2 42
Serial number:
SA-BI-42-12-062118
Date of issue (DMY):
Manufacturer:
Configuration during flight tests
Paraglider
Accessories
Maximum weight in flight (kg)
220
Range of speed system (cm)
0
Minimum weight in flight (kg)
120
Speed range using brakes (km/h)
13
Glider's weight (kg)
7.5
Total speed range with accessories (km/h)
22
Number of risers
4
Range of trimmers (cm)
11
Projected area (m2)
34.8
Harness used for testing (max weight)
Inspections (whichever happens first)
Harness type
ABS
every 12 months or every 100 flying hoursev
Harness brand
Advance
Warning! Before use refer to user's manual
Harness model
Bi pro 2
Person or company having presented the
glider for testing: None
Harness to risers distance (cm)
44
Distance between risers (cm)
55
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
A
A
B
A
0
0
A
A
B
B
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
0
A
0
Sticker generated automatically by AIR TURQUOISE SA, valid without signature // RE | rev 03 | 22.12.2017 // ISO | 71.9.10 // Page 1 of 1
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 24
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Nettoyage et entretien de votre voile
Entretien
Il est préférable de ne pas nettoyer fréquemment votre voile. Néanmoins, si cela s'avère nécessaire, nous vous conseillons d'utiliser
un chiffon humide sans savon ni détergent. Procédez par touches légères et assurez-vous de bien laisser sécher la voile avant de la
replier.
Nous conseillons un entretien régulier de votre voile :
- réparez les éventuels petits accrocs (taille inférieure à une pièce de 1 Euro) avec les pastilles de ripstop autocollant (contenu de
votre kit de réparation).
- videz les caissons (sable, cailloux, feuilles, etc...)
Stockage et transport
Lorsque vous n'utilisez pas votre aile, stockez-la dans votre sac de parapente, dans un lieu sec, ventilé, frais et propre à l'abri des
U.V.
Si votre aile est mouillée ou humide : faites la bien sécher avant de la ranger.
Pour le transport : protégez bien la voile de toutes les agressions mécaniques et des U.V. (mettez la dans un sac).
Évitez les longs transports et expositions en milieu humide.
Gardez les pièces métalliques à l'abri de la corrosion.
Durée de vie et contrôle obligatoire
Indépendamment des contrôles de prévol, vous devez entretenir votre aile régulièrement.
Faire effectuer un contrôle complet de la voile tous les 2 ans ou toutes les 100 heures de vol par un atelier qualifié en examinant :
• Les suspentes (pas d'usure excessive, pas d'amorce de rupture, pas de plis), les pattes d'attache,les élévateurs, maillons et
mousquetons.
• Les fibres qui composent les suspentes et les tissus de la voile SORA2 PLUS ont été sélectionnés et tissés de façon à garantir le
meilleur compromis légèreté/durée de vie possible. Toutefois, dans certaines conditions, suite par exemple à une exposition très
prolongée aux U.V. et/ou une abrasion importante ou encore à l'exposition à des substances chimiques, un contrôle de votre voile
en atelier agréé doit impérativement être effectué. Il en va de votre sécurité.
• SUPAIR préconise de remplacer les mousquetons tous les 5 ans ou dès qu'ils ont du mal à se fermer ou encore s'ils portent des
marques d'usure.
Réparation
Malgré l'emploi de matériaux de qualité, il se peut que votre aile subisse des détériorations. Dans ce cas, il faut la faire contrôler et
la faire réparer dans un atelier spécialisé.
SUPAIR offre la possibilité de réparer les produits qui connaîtraient une rupture totale ou partielle d'une de ses fonctions au-delà de
la période normale de garantie.
Nous vous prions de nous contacter soit par téléphone soit par e-mail à l'adresse sav@supair.com afin de réaliser un devis.
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 25
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Recyclage
Tous nos matériaux sont sélectionnés pour leurs excellentes caractéristiques techniques et environnementales. Aucun des composants de nos produits n’est dangereux pour l’environnement. Un grand nombre de nos composants sont recyclables.
Si vous ou un atelier spécialisé jugez que votre biplace SORA2 PLUS à atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties
métalliques et plastiques, puis appliquer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays. Concernant la récupération et le recyclage des parties textiles, nous vous invitons à vous rapprocher du ou des organismes garantissant la prise en charge des textiles.
Eco-responsabilité
Le parapente est une activité de pleine nature. Vous évoluez dans un environnement dont vous êtes responsables. Veillez donc:
* à respecter la faune et la flore locale
* à ne pas jeter vos déchets au sol
* à ne pas générer plus de bruit que nécéssaire.
Vous participez ainsi à la préservation de l'environnement et de l'activité.
Garantie
SUPAIR apporte le plus grand soin à la conception et la production de ses produits. SUPAIR garantit ses produits 3 ans (à partir de
la date d’achat) contre toute malfaçon ou défaut de conception qui se présenterait dans le cadre d’une utilisation normale du produit. Toute utilisation abusive ou incorrecte, toute exposition hors de proportion à des facteurs agressifs (tels que: température trop
élevée, rayonnement solaire intense, humidité importante) qui conduiraient à un ou plusieurs dommages entraîneront la nullité de
la présente garantie.
Avis de non-responsabilité
Le parapente est une activité qui demande de l’attention, des connaissances spécifiques et un bon jugement. Soyez prudent, formez-vous au sein de structures agréées, contractez les assurances et licences appropriées et évaluez votre niveau de maîtrise par
rapport aux conditions. SUPAIR n’assume aucune responsabilité en lien avec votre pratique du parapente.
Ce produit SUPAIR est conçu exclusivement pour la pratique du parapente. Toute activité (telle que le parachutisme ou le BASE
jumping) est totalement proscrite avec ce produit.
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 26
Notice d'utilisation voile | SORA 2 PLUS
Équipement du pilote
Il est essentiel que vous portiez un casque, des chaussures adéquates et des vêtements adaptés. L’emport d’un parachute de secours adapté à
votre poids et correctement connecté aux écarteurs est également très important.
Compléments / Accessoires
Nous vous proposons en option des accessoires qui s’associent parfaitement à votre voile biplace SORA 2 PLUS.
Fonction
Référence
Descriptif
Poids
Sellette PILOTE WALIBI3
SELPWALIBI3
SM ou L ,Bumpairs, mousq. auto 45mm, poche caméra, gaines élévateurs parachute de secours
Sellette PASSAGER MINIMAX3
SELPMINIMAX3
taille unique, Plat. polypro, Airbag sous assise, mousq. auto 45mm, 2 jeux de
Mylar Airbag
Sellette PASSAGER MINIMAXBUMP
SELPMINIMAXBUMP
taille unique, Plateau bois, BUMPAIR.
Livrée avec mousquetons 30 mm
Sellette PASSAGER VIP LITE
SELPVIPLITE
taille unique, cuissardes. Livrée avec mousquetons 30 mm
Parachute BIPLACE START
PARSTARTBI
Livré plié dans son POD
Parachute FLUID LIGHT TDM
PARFLUIDBI
Livré plié dans son POD
Elevateurs parachute Bi
ELEBI
Pour parachute Biplace Dyneema «Y»
Sac de portage TREK 160
SACTREK160
Sac de portage pour tout le materiel biplace
Maillons connexion secours
MAILCARIN 6 ou 7
Maillons Rapides® inox carré 6 ou 7 mm (paire)
Mousquetons connexion
voile - écarteurs
MAILMOUSAC
Mousquetons automatique ACIER 45mm résistance : 2500 daN
Toutes les informations des accessoires sont sur notre site internet : www.supair.com
3.15 kg en SM
2.9 kg
3.53 kg
1.8 kg
3,65 kg
2,83 kg
140g (paire)
1.5kg
42g ou 65g (pièce)
130g (pièce)
SUPAIR | SORA 2 PLUS | page 27
SUPAIR-SAS
Parc Altaïs
34 rue Adrastée
74650 Chavanod, Annecy
FRANCE
info@supair.com
+33 4 50 45 75 29
RCS 387956790

Manuels associés