Schneider Electric ATV630-650 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Schneider Electric ATV630-650 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de démarrage rapide
avec l’Altivar Process ATV600
FRANÇAIS
1
Téléchargement des guides
L’installation et la mise en service de l’Altivar Process ATV600 nécessitent
de disposer d’informations détaillées. Celles-ci se trouvent dans les guides
suivants qui peuvent être téléchargés sur www.se.com ;
vous pouvez alternativement scanner le code QR
à l’avant du variateur.
EAV6325404
Vérifiez les points clés
de votre installation,
identifiés par ce
symbole.
- Le Guide d’installation (EAV64302)
- Le Guide de programmation (EAV64320)
Une vidéo
est disponible
Le guide Démarrage avec l’Altivar Process ATV600 ne remplace pas les guides
d’installation et de programmation.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le contenu de ce guide et de toute autre documentation concernant ce produit, et
qui ont reçu une formation en sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus, sont autorisées à travailler sur et avec ce variateur. L’installation, les
réglages, les réparations et la maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié.
• L’intégrateur système est responsable de la conformité avec toutes les exigences du code électrique local et national ainsi qu’avec toutes les autres
réglementations applicables relatives à la mise à la terre de tous les appareils.
• De nombreux composants du produit, y compris les cartes de circuits imprimés, fonctionnent avec la tension réseau.
• Utilisez uniquement des outils et des appareils de mesure correctement calibrés et isolés électriquement.
• Ne touchez pas les composants non blindés ou les bornes sous tension.
• Les moteurs peuvent générer une tension lorsque l’arbre moteur tourne. Avant d’effectuer tout type de travail sur le variateur, bloquez l’arbre du moteur pour
empêcher sa rotation.
• La tension alternative peut coupler la tension à des conducteurs non utilisés du câble moteur. Isolez les deux extrémités des conducteurs non utilisés du câble
moteur.
• Ne court-circuitez ni les bornes du bus DC, ni les condensateurs du bus DC, ni les bornes de la résistance de freinage.
• Avant d’effectuer des travaux sur le variateur :
• Déconnectez toute alimentation, y compris l’alimentation de commande externe qui pourrait être présente. Tenez compte du fait que le disjoncteur ou
l’interrupteur principal ne mettent pas hors tension l’ensemble des circuits.
• Placez une étiquette de signalisation indiquant Ne pas mettre en marche sur tous les interrupteurs d’alimentation liés au variateur.
• Verrouillez tous les interrupteurs d’alimentation en position ouverte.
• Attendez 15 minutes pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger.
• Suivez les instructions fournies dans le chapitre « Vérification de l’absence de tension » du Guide d’installation du produit.
• Avant d’appliquer une tension au variateur :
• Vérifiez que le travail est terminé et que l’ensemble de l’installation ne présente aucun danger.
• Si les bornes d’entrée secteur et les bornes de sortie moteur ont été mises à la terre et court-circuitées, supprimez la mise à la terre et les courts-circuits
sur les bornes d’entrée secteur et sur les bornes de sortie moteur.
• Vérifiez que tous les appareils sont correctement mis à la terre.
• Vérifiez que tous les équipements de protection, tels que les couvercles, les portes et les grilles, sont installés et/ou fermés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou entraînera de graves blessures.
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées exclusivement par du personnel
qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences éventuelles de l’utilisation de ce produit.
2
Vérification de la compatibilité
du réseau d’alimentation avec le
variateur
Vérification de la livraison du variateur
3
Déballez le variateur et vérifiez qu’il n’a pas été endommagé.
Les produits ou accessoires endommagés peuvent provoquer des
chocs électriques ou un fonctionnement imprévu de l’équipement.
DANGER
Réseau d’alimentation triphasé : __________Va
Tension réseau du variateur : ____________Va
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC
ÉLECTRIQUE
N’utilisez pas de produits ou d’accessoires endommagés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou
entraînera de graves blessures.
ATV••••••M3 = 200/240 Va
ATV••••••S6• = 600 Va
ATV••••••N4• = 380/480 Va
ATV••••••Y6 = 500/690 Va
Vérifiez la qualité de l’alimentation réseau (harmoniques, tension...).
Contactez votre agence commerciale Schneider Electric locale si vous détectez
un dommage quelconque.
Vérification du dispositif de protection
amont
4
Vérifiez la compatibilité entre votre variateur et votre application à
l’aide de notre
ou
Outil de sélection de produit
le catalogue de l’ATV600 DIA2ED2140502FR
ou
• Pour les fusibles classés UL, avec l’annexe SCCR jointe EAV64300.
www.se.com
1/4
EAV63254.04 - 03/2022
Montage vertical du variateur
5
Variateur de vitesse
X1
X2
X3
u 100 mm
(3,94 in)
u 100 mm
(3,94 in)
u 10 mm
(0,39 in)
ATV630D55M3...ATV630D75M3,
ATV630C11N4p...ATV630C16N4p
u 250 mm
(9,84 in)
u 250 mm
(9,84 in)
u 100 mm
(3,94 in)
ATV630C22N4p...ATV630C31N4p
u 200 mm
(7,87 in)
u 150 mm
(5,91 in)
u 10 mm
(0,39 in)
X1
ATV630U07pp...ATV630D90N4p,
ATV630U22S6X...ATV630D15S6X,
ATV630pppS6, ATV630pppY6,
ATV650pppppp
X2
X3
Voir les conditions de température dans le Guide d’installation (EAV64302).
6
Connexion du variateur : mise à la terre et alimentation
1. Connectez les câbles de terre
t
Exemple pour un cadre de taille 3
Pour d’autres tailles de
U V W
L1 L2 L3
cadre, voir le chapitre
PA/+ PC/Câblage de l’alimentation
du Guide d’installation
(EAV64302)
.
2. Connectez le variateur au secteur (R/L1, S/L2, T/L3).
3. Connectez le variateur au moteur (U/T1, V/T2, W/T3).
4. Veillez à ce qu’il y ait une distance minimale entre les câbles
« Commande » et « Alimentation ».
OU
(1)
T/L3
S/L2
R/L1
3a
Commande
Secteur
Moteur
Commande
(1)
200...690 V
Pour plus d’informations, téléchargez le livre blanc Une approche
améliorée pour la connexion des variateurs de vitesse et des
moteurs électriques (998-2095-10-17-13AR0_EN).
(1)
(1) Définie par les Directives pratiques d’installation (deg999en).
5. Reportez-vous aux instructions relatives au couple de serrage figurant sur la plaque signalétique
Longueurs de dénudage
et câblage
Reportez-vous aux instructions fournies dans le Guide
d’installation (EAV64302).
xx.x lb.in xx.x N.m
xx.x lb.in xx.x N.m
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Les sections des câbles et les couples de serrage doivent être conformes
aux spécifications fournies dans le Guide d’installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou entraînera de
graves blessures.
www.se.com
2/4
EAV63254.04 - 03/2022
7
Connexion du variateur : Commande
REMARQUE
Exemple de câblage
1. Pour la fréquence de référence, connectez AI1, 10V et COM
à un potentiomètre de 1...10 kΩ (par ex. SZ1RV1002)
TENSION INCORRECTE
2. Connectez la commande DI1 à 24V
DI1 = directe (commande de contrôle 2 câbles - réglage d’usine)
Le non-respect de ces consignes peut se traduire par une détérioration
de l’appareil.
Alimentez les entrées numériques uniquement en 24 Vcc.
(2)
Vous trouverez les autres schémas de câblage et les
détails dans le Guide d’installation (EAV64302).
AQ1
AQ2
COM
24V
4.4. lb.in
STOB
STOA
R3C
R3A
R2A
R2C
R1C
R1B
0.5 N.m
(1)
(6)
R1A
Couple de serrage et type de tournevis
RJ45
0-10 Vdc x-20 mA
Ethernet
ATV6p0
(7)
RJ45
AI3
AI2
COM
AI1
10V
24V
DI6
DI5
DI4
DI3
DI2
DI1
P24
0V
0-10 Vdc x-20 mA
Section de câble de sortie relais
Autre section de câble
Minimum
Maximum
Minimum
mm² (AWG)
mm² (AWG)
mm² (AWG)
mm² (AWG)
0,75 (18)
1,5 (16)
0,5 (20)
1,5 (16)
Maximum
Modbus
(8)
VP12S
Raccordement du blindage à la terre : exemple avec une DI
étape 1
(3)
(4)
(5)
(1) STO Arrêt sécurisé du couple, (2) Sorties analogiques, (3) Entrées
numériques,
(4) Potentiomètre de référence de 1...10 kΩ (par ex. SZ1RV1002), (5) Entrées
analogiques,
(6) Sorties relais, (7) Spécification des câbles : min. Cat 5e, paire torsadée,
8 x 0,25 mm² (AWG 22), longueur max. 100 m (328 ft),
(8) Voir le catalogue DIA2ED2140502FR pour les références des câbles
étape 2
étape 3
Vérifiez que l’interrupteur est sur la position par défaut = mode
SRC (position correcte)
SK
EXT
étape 4
SRC
Sink (SK) - Sink External (EXT) - Source (SRC)
La position SOURCE (SRC) est utilisée pour les sorties d’API équipées
de transistors PNP.
Reportez-vous aux instructions fournies dans le Guide d’installation
(EAV64302).
8
LED et terminal graphique
1. STOP / RESET : ordre d’arrêt / application d’une réinitialisation
des défauts.
2. LOCAL / REMOTE : permet de passer de la commande locale à la
!
ASF
commande à distance du variateur.
3. ESC : permet de quitter un menu/paramètre ou de supprimer la
ETH LNK
valeur actuellement affichée afin de rétablir la valeur précédente
ETH NS
conservée dans la mémoire.
COM
4. F1 à F4 : touches de fonction utilisées pour accéder à l’ID du
variateur, au code QR, à l’affichage rapide et aux sous-menus.
1
5. Affichage graphique.
2
NET
6. Accueil : permet d’accéder directement à la page d’accueil.
3
7. Informations : pour obtenir plus d’informations sur les paramètres.
4
8. RUN : exécute la fonction en supposant qu’elle a été configurée.
9. Molette tactile / Touche OK : permet d’enregistrer la valeur actuelle
ou d’accéder au menu/paramètre sélectionné. La molette tactile
permet de faire défiler rapidement les menus. Les flèches haut/bas
14
permettent d’effectuer une sélection précise. Les flèches gauche/
droite permettent de sélectionner les chiffres lors du réglage de la
valeur numérique d’un paramètre.
10. Port série Modbus RJ45 : permet de connecter le terminal
graphique au variateur. Cette connexion nécessite des câbles
spécifiques à commander séparément, voir le catalogue
(DIA2ED2140502FR).
11. Port USB Mini : permet de connecter le terminal graphique à un
13
ordinateur.
12. Pile (durée de vie de 10 ans ; type : CR2032).
13. Connecteur mâle RJ45 à brancher sur le variateur ou sur
l’adaptateur monté sur la porte.
14. Pour une description détaillée des LED, reportez-vous à la section Description des LED de la face avant du produit du Guide de
programmation (EAV64320).
STATUS
www.se.com
3/4
EAV63254.04 - 03/2022
9
[Démarrage simple]
• Vérifiez que l’entrée numérique n’est pas active (DI1 ouverte, voir le schéma de câblage de l’étape 7 ).
• Mettez le variateur sous tension.
• Si nécessaire, définissez la date, l’heure et la langue.
10
Définition des paramètres du moteur pour le moteur asynchrone
REMARQUE : pour les autres types de moteur, référez-vous au Guide de programmation (EAV64320).
Consultez la plaque signalétique du moteur pour définir les éléments suivants :
Menu
[Démarrage
simple]
11
Paramètre
[Standard Fréq. Mot.] bFr : fréquence standard du moteur
[Puiss. nom. moteur] nPr : puissance nominale du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
[Tension Nom. Moteur] UnS : tension nominale du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
[Courant com. moteur] nCr : courant nominal du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
[Fréq. Moteur Nom.] FrS : fréquence nominale du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
[Vitesse nom. moteur] nSP : vitesse nominale du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
[Commande 2/3 fils] tCC : commande à 2 ou 3 fils
[Fréquence maxi] tFr : fréquence maximale du moteur
[Cour. Therm. Moteur]ItH : courant thermique du moteur sur la plaque
signalétique du moteur
Réglage d’usine
ATVppppppM3
ATVppppppN4pp
ATVppppppS6p
ATVppppppY6
[50 Hz IEC] 50 (Hz) [60 Hz IEC] 60 (Hz)
valeur nominale
valeur nominale
du variateur (kW) du variateur (HP)
Réglage
Client
tension nom. du variateur (Vca)
courant nom. du variateur (A)
50 (Hz)
vitesse nom. du variateur (tr/min)
2C
60 (Hz)
72 (Hz)
courant nom. du variateur (A)
Exécution d’un moteur [réglage automatique] pour un moteur asynchrone
REMARQUE : effectuez le réglage automatique lorsque le moteur est froid. Si vous modifiez les paramètres du moteur après avoir effectué
le réglage automatique, vous devez recommencer le réglage automatique.
AVERTISSEMENT
MOUVEMENT INATTENDU
Le réglage automatique déplace le moteur afin de régler les boucles de régulation.
• Ne démarrez le système que s’il n’y a pas de personnes ou d’obstacles dans la zone de fonctionnement.
Tout manquement à ces précautions peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou le décès.
Pendant le [Réglage automatique], le moteur effectue de petits mouvements. L’apparition de bruit et les oscillations du système sont normales.
Menu
Paramètre
[Démarrage simple] [Autoréglage] tUn : règle le paramètre sur [Appliquer] YES. L’[Autoréglage] tUn s’effectue immédiatement.
12
Réglage des paramètres de base
Menu
[Démarrage
simple]
13
Paramètre
[Accélération ] ACC : temps d’accélération
[Décélération] dEC : temps de décélération
[Vitesse basse] LSP : fréquence du moteur à la référence minimale
[Vitesse haute] HSP : fréquence du moteur à la référence maximale
Réglage d’usine
ATVppppppM3
ATVppppppS6p
ATVppppppN4pp
ATVppppppY6
10,0 (s)
10,0 (s)
0 (Hz)
50 (Hz)
60 (Hz)
Client
Réglage
Démarrage et arrêt du moteur
• Mettez DI1 (directe) en marche.
• Utilisez le potentiomètre sur AI1 pour régler la fréquence de référence, réglable de [Vitesse basse] LSP à [Vitesse haute] HSP.
• Éteignez DI1 (directe) pour arrêter le moteur.
Dépannage
Scannez le code QR sur l’écran ROUGE ou consultez le
Guide de programmation (EAV64320) pour obtenir les
explications du code d’erreur.
Autres outils pour configurer le variateur
• SoMove est un logiciel de configuration pour PC conçu pour configurer les appareils de commande de moteurs Schneider Electric.
Vous pouvez télécharger SoMove FDT (SoMove_FDT), DTM en anglais (ATV6xx_DTM_Library_EN) et d’autres langues sur www.se.com.
• Serveur Web intégré : reportez-vous au Guide de l’Ethernet embarqué (EAV64327) pour plus d’informations.
www.se.com
4/4
EAV63254.04 - 03/2022

Manuels associés