▼
Scroll to page 2
of
4
Guide de démarrage rapide avec l’Altivar Process ATV600 FRANÇAIS 1 Téléchargement des guides L’installation et la mise en service de l’Altivar Process ATV600 nécessitent de disposer d’informations détaillées. Celles-ci se trouvent dans les guides suivants qui peuvent être téléchargés sur www.se.com ; vous pouvez alternativement scanner le code QR à l’avant du variateur. EAV6325404 Vérifiez les points clés de votre installation, identifiés par ce symbole. - Le Guide d’installation (EAV64302) - Le Guide de programmation (EAV64320) Une vidéo est disponible Le guide Démarrage avec l’Altivar Process ATV600 ne remplace pas les guides d’installation et de programmation. DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le contenu de ce guide et de toute autre documentation concernant ce produit, et qui ont reçu une formation en sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus, sont autorisées à travailler sur et avec ce variateur. L’installation, les réglages, les réparations et la maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié. • L’intégrateur système est responsable de la conformité avec toutes les exigences du code électrique local et national ainsi qu’avec toutes les autres réglementations applicables relatives à la mise à la terre de tous les appareils. • De nombreux composants du produit, y compris les cartes de circuits imprimés, fonctionnent avec la tension réseau. • Utilisez uniquement des outils et des appareils de mesure correctement calibrés et isolés électriquement. • Ne touchez pas les composants non blindés ou les bornes sous tension. • Les moteurs peuvent générer une tension lorsque l’arbre moteur tourne. Avant d’effectuer tout type de travail sur le variateur, bloquez l’arbre du moteur pour empêcher sa rotation. • La tension alternative peut coupler la tension à des conducteurs non utilisés du câble moteur. Isolez les deux extrémités des conducteurs non utilisés du câble moteur. • Ne court-circuitez ni les bornes du bus DC, ni les condensateurs du bus DC, ni les bornes de la résistance de freinage. • Avant d’effectuer des travaux sur le variateur : • Déconnectez toute alimentation, y compris l’alimentation de commande externe qui pourrait être présente. Tenez compte du fait que le disjoncteur ou l’interrupteur principal ne mettent pas hors tension l’ensemble des circuits. • Placez une étiquette de signalisation indiquant Ne pas mettre en marche sur tous les interrupteurs d’alimentation liés au variateur. • Verrouillez tous les interrupteurs d’alimentation en position ouverte. • Attendez 15 minutes pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger. • Suivez les instructions fournies dans le chapitre « Vérification de l’absence de tension » du Guide d’installation du produit. • Avant d’appliquer une tension au variateur : • Vérifiez que le travail est terminé et que l’ensemble de l’installation ne présente aucun danger. • Si les bornes d’entrée secteur et les bornes de sortie moteur ont été mises à la terre et court-circuitées, supprimez la mise à la terre et les courts-circuits sur les bornes d’entrée secteur et sur les bornes de sortie moteur. • Vérifiez que tous les appareils sont correctement mis à la terre. • Vérifiez que tous les équipements de protection, tels que les couvercles, les portes et les grilles, sont installés et/ou fermés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou entraînera de graves blessures. L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées exclusivement par du personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences éventuelles de l’utilisation de ce produit. 2 Vérification de la compatibilité du réseau d’alimentation avec le variateur Vérification de la livraison du variateur 3 Déballez le variateur et vérifiez qu’il n’a pas été endommagé. Les produits ou accessoires endommagés peuvent provoquer des chocs électriques ou un fonctionnement imprévu de l’équipement. DANGER Réseau d’alimentation triphasé : __________Va Tension réseau du variateur : ____________Va RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE N’utilisez pas de produits ou d’accessoires endommagés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou entraînera de graves blessures. ATV••••••M3 = 200/240 Va ATV••••••S6• = 600 Va ATV••••••N4• = 380/480 Va ATV••••••Y6 = 500/690 Va Vérifiez la qualité de l’alimentation réseau (harmoniques, tension...). Contactez votre agence commerciale Schneider Electric locale si vous détectez un dommage quelconque. Vérification du dispositif de protection amont 4 Vérifiez la compatibilité entre votre variateur et votre application à l’aide de notre ou Outil de sélection de produit le catalogue de l’ATV600 DIA2ED2140502FR ou • Pour les fusibles classés UL, avec l’annexe SCCR jointe EAV64300. www.se.com 1/4 EAV63254.04 - 03/2022 Montage vertical du variateur 5 Variateur de vitesse X1 X2 X3 u 100 mm (3,94 in) u 100 mm (3,94 in) u 10 mm (0,39 in) ATV630D55M3...ATV630D75M3, ATV630C11N4p...ATV630C16N4p u 250 mm (9,84 in) u 250 mm (9,84 in) u 100 mm (3,94 in) ATV630C22N4p...ATV630C31N4p u 200 mm (7,87 in) u 150 mm (5,91 in) u 10 mm (0,39 in) X1 ATV630U07pp...ATV630D90N4p, ATV630U22S6X...ATV630D15S6X, ATV630pppS6, ATV630pppY6, ATV650pppppp X2 X3 Voir les conditions de température dans le Guide d’installation (EAV64302). 6 Connexion du variateur : mise à la terre et alimentation 1. Connectez les câbles de terre t Exemple pour un cadre de taille 3 Pour d’autres tailles de U V W L1 L2 L3 cadre, voir le chapitre PA/+ PC/Câblage de l’alimentation du Guide d’installation (EAV64302) . 2. Connectez le variateur au secteur (R/L1, S/L2, T/L3). 3. Connectez le variateur au moteur (U/T1, V/T2, W/T3). 4. Veillez à ce qu’il y ait une distance minimale entre les câbles « Commande » et « Alimentation ». OU (1) T/L3 S/L2 R/L1 3a Commande Secteur Moteur Commande (1) 200...690 V Pour plus d’informations, téléchargez le livre blanc Une approche améliorée pour la connexion des variateurs de vitesse et des moteurs électriques (998-2095-10-17-13AR0_EN). (1) (1) Définie par les Directives pratiques d’installation (deg999en). 5. Reportez-vous aux instructions relatives au couple de serrage figurant sur la plaque signalétique Longueurs de dénudage et câblage Reportez-vous aux instructions fournies dans le Guide d’installation (EAV64302). xx.x lb.in xx.x N.m xx.x lb.in xx.x N.m DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE Les sections des câbles et les couples de serrage doivent être conformes aux spécifications fournies dans le Guide d’installation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou entraînera de graves blessures. www.se.com 2/4 EAV63254.04 - 03/2022 7 Connexion du variateur : Commande REMARQUE Exemple de câblage 1. Pour la fréquence de référence, connectez AI1, 10V et COM à un potentiomètre de 1...10 kΩ (par ex. SZ1RV1002) TENSION INCORRECTE 2. Connectez la commande DI1 à 24V DI1 = directe (commande de contrôle 2 câbles - réglage d’usine) Le non-respect de ces consignes peut se traduire par une détérioration de l’appareil. Alimentez les entrées numériques uniquement en 24 Vcc. (2) Vous trouverez les autres schémas de câblage et les détails dans le Guide d’installation (EAV64302). AQ1 AQ2 COM 24V 4.4. lb.in STOB STOA R3C R3A R2A R2C R1C R1B 0.5 N.m (1) (6) R1A Couple de serrage et type de tournevis RJ45 0-10 Vdc x-20 mA Ethernet ATV6p0 (7) RJ45 AI3 AI2 COM AI1 10V 24V DI6 DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 P24 0V 0-10 Vdc x-20 mA Section de câble de sortie relais Autre section de câble Minimum Maximum Minimum mm² (AWG) mm² (AWG) mm² (AWG) mm² (AWG) 0,75 (18) 1,5 (16) 0,5 (20) 1,5 (16) Maximum Modbus (8) VP12S Raccordement du blindage à la terre : exemple avec une DI étape 1 (3) (4) (5) (1) STO Arrêt sécurisé du couple, (2) Sorties analogiques, (3) Entrées numériques, (4) Potentiomètre de référence de 1...10 kΩ (par ex. SZ1RV1002), (5) Entrées analogiques, (6) Sorties relais, (7) Spécification des câbles : min. Cat 5e, paire torsadée, 8 x 0,25 mm² (AWG 22), longueur max. 100 m (328 ft), (8) Voir le catalogue DIA2ED2140502FR pour les références des câbles étape 2 étape 3 Vérifiez que l’interrupteur est sur la position par défaut = mode SRC (position correcte) SK EXT étape 4 SRC Sink (SK) - Sink External (EXT) - Source (SRC) La position SOURCE (SRC) est utilisée pour les sorties d’API équipées de transistors PNP. Reportez-vous aux instructions fournies dans le Guide d’installation (EAV64302). 8 LED et terminal graphique 1. STOP / RESET : ordre d’arrêt / application d’une réinitialisation des défauts. 2. LOCAL / REMOTE : permet de passer de la commande locale à la ! ASF commande à distance du variateur. 3. ESC : permet de quitter un menu/paramètre ou de supprimer la ETH LNK valeur actuellement affichée afin de rétablir la valeur précédente ETH NS conservée dans la mémoire. COM 4. F1 à F4 : touches de fonction utilisées pour accéder à l’ID du variateur, au code QR, à l’affichage rapide et aux sous-menus. 1 5. Affichage graphique. 2 NET 6. Accueil : permet d’accéder directement à la page d’accueil. 3 7. Informations : pour obtenir plus d’informations sur les paramètres. 4 8. RUN : exécute la fonction en supposant qu’elle a été configurée. 9. Molette tactile / Touche OK : permet d’enregistrer la valeur actuelle ou d’accéder au menu/paramètre sélectionné. La molette tactile permet de faire défiler rapidement les menus. Les flèches haut/bas 14 permettent d’effectuer une sélection précise. Les flèches gauche/ droite permettent de sélectionner les chiffres lors du réglage de la valeur numérique d’un paramètre. 10. Port série Modbus RJ45 : permet de connecter le terminal graphique au variateur. Cette connexion nécessite des câbles spécifiques à commander séparément, voir le catalogue (DIA2ED2140502FR). 11. Port USB Mini : permet de connecter le terminal graphique à un 13 ordinateur. 12. Pile (durée de vie de 10 ans ; type : CR2032). 13. Connecteur mâle RJ45 à brancher sur le variateur ou sur l’adaptateur monté sur la porte. 14. Pour une description détaillée des LED, reportez-vous à la section Description des LED de la face avant du produit du Guide de programmation (EAV64320). STATUS www.se.com 3/4 EAV63254.04 - 03/2022 9 [Démarrage simple] • Vérifiez que l’entrée numérique n’est pas active (DI1 ouverte, voir le schéma de câblage de l’étape 7 ). • Mettez le variateur sous tension. • Si nécessaire, définissez la date, l’heure et la langue. 10 Définition des paramètres du moteur pour le moteur asynchrone REMARQUE : pour les autres types de moteur, référez-vous au Guide de programmation (EAV64320). Consultez la plaque signalétique du moteur pour définir les éléments suivants : Menu [Démarrage simple] 11 Paramètre [Standard Fréq. Mot.] bFr : fréquence standard du moteur [Puiss. nom. moteur] nPr : puissance nominale du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Tension Nom. Moteur] UnS : tension nominale du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Courant com. moteur] nCr : courant nominal du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Fréq. Moteur Nom.] FrS : fréquence nominale du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Vitesse nom. moteur] nSP : vitesse nominale du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Commande 2/3 fils] tCC : commande à 2 ou 3 fils [Fréquence maxi] tFr : fréquence maximale du moteur [Cour. Therm. Moteur]ItH : courant thermique du moteur sur la plaque signalétique du moteur Réglage d’usine ATVppppppM3 ATVppppppN4pp ATVppppppS6p ATVppppppY6 [50 Hz IEC] 50 (Hz) [60 Hz IEC] 60 (Hz) valeur nominale valeur nominale du variateur (kW) du variateur (HP) Réglage Client tension nom. du variateur (Vca) courant nom. du variateur (A) 50 (Hz) vitesse nom. du variateur (tr/min) 2C 60 (Hz) 72 (Hz) courant nom. du variateur (A) Exécution d’un moteur [réglage automatique] pour un moteur asynchrone REMARQUE : effectuez le réglage automatique lorsque le moteur est froid. Si vous modifiez les paramètres du moteur après avoir effectué le réglage automatique, vous devez recommencer le réglage automatique. AVERTISSEMENT MOUVEMENT INATTENDU Le réglage automatique déplace le moteur afin de régler les boucles de régulation. • Ne démarrez le système que s’il n’y a pas de personnes ou d’obstacles dans la zone de fonctionnement. Tout manquement à ces précautions peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou le décès. Pendant le [Réglage automatique], le moteur effectue de petits mouvements. L’apparition de bruit et les oscillations du système sont normales. Menu Paramètre [Démarrage simple] [Autoréglage] tUn : règle le paramètre sur [Appliquer] YES. L’[Autoréglage] tUn s’effectue immédiatement. 12 Réglage des paramètres de base Menu [Démarrage simple] 13 Paramètre [Accélération ] ACC : temps d’accélération [Décélération] dEC : temps de décélération [Vitesse basse] LSP : fréquence du moteur à la référence minimale [Vitesse haute] HSP : fréquence du moteur à la référence maximale Réglage d’usine ATVppppppM3 ATVppppppS6p ATVppppppN4pp ATVppppppY6 10,0 (s) 10,0 (s) 0 (Hz) 50 (Hz) 60 (Hz) Client Réglage Démarrage et arrêt du moteur • Mettez DI1 (directe) en marche. • Utilisez le potentiomètre sur AI1 pour régler la fréquence de référence, réglable de [Vitesse basse] LSP à [Vitesse haute] HSP. • Éteignez DI1 (directe) pour arrêter le moteur. Dépannage Scannez le code QR sur l’écran ROUGE ou consultez le Guide de programmation (EAV64320) pour obtenir les explications du code d’erreur. Autres outils pour configurer le variateur • SoMove est un logiciel de configuration pour PC conçu pour configurer les appareils de commande de moteurs Schneider Electric. Vous pouvez télécharger SoMove FDT (SoMove_FDT), DTM en anglais (ATV6xx_DTM_Library_EN) et d’autres langues sur www.se.com. • Serveur Web intégré : reportez-vous au Guide de l’Ethernet embarqué (EAV64327) pour plus d’informations. www.se.com 4/4 EAV63254.04 - 03/2022