Schneider Electric EcoStruxure Automation Device Maintenance Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Schneider Electric EcoStruxure Automation Device Maintenance Manuel utilisateur | Fixfr
EcoStruxure Automation Device
Maintenance
Altivar – Guide d’exploitation
03/2022
JYT50474.03
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous
actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive.
Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra
toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés
inappropriés par nos clients.
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ...........................................................5
Informations importantes.............................................................................5
Remarque Importante .................................................................................5
Qualification du personnel ...........................................................................5
Usage prévu de l'appareil ............................................................................6
AVANT DE COMMENCER ..........................................................................6
DÉMARRAGE ET TEST .............................................................................7
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES..........................................................8
Informations relatives à l’appareil .................................................................8
À propos du document ...............................................................................9
Présentation de l’offre ..............................................................................12
EcoStruxure Automation Device Maintenance ............................................12
Altivar dans EcoStruxure Automation Device Maintenance ..........................12
Familles de produits d’équipements Altivar prises en charge........................12
Modules en option Altivar pris en charge ....................................................13
Catalogue de micrologiciels Altivar dans EADM ..................................14
Référentiel de paquets de micrologiciel ......................................................14
Affichage des paquets de micrologiciel.......................................................14
Informations sur le paquet .........................................................................15
Notes de mise à jour .................................................................................16
Bus de terrain pris en charge pour connecter l’appareil au
logiciel .........................................................................................................17
Ethernet: Modbus TCP (manual add or discovery) & DPWS
(discovery) ...............................................................................................17
Ligne série Modbus (ajout manuel) ............................................................17
Bus de terrain non pris en charge pour connecter les appareils au
logiciel .....................................................................................................18
Détection Altivar ........................................................................................19
Détection DPWS (IPv6).............................................................................19
Détection Modbus TCP (IPv4) ...................................................................19
Sélection Altivar manuel ..........................................................................21
Connexion Modbus TCP ...........................................................................21
Connexion Modbus SL..............................................................................22
Connexion à Altivar...................................................................................23
Appareils sans authentification utilisateur ...................................................23
Appareils avec fonction d’authentification utilisateur ....................................23
Préconfiguration Altivar ............................................................................25
Localiser l’équipement ..............................................................................25
Réglage IP ...............................................................................................25
Réglage du Nom de l’appareil....................................................................25
Mise à jour du micrologiciel avec EADM ...............................................26
Présentation de la procédure de mise à jour du micrologiciel de
l’appareil ..................................................................................................26
Sauvegarde de la configuration des appareils (en option) ............................27
Transfert du paquet de données du micrologiciel.........................................27
Appliquer le nouveau micrologiciel .............................................................30
JYT50474.03
3
Finaliser la procédure de mise à jour du micrologiciel ..................................32
Questions fréquentes (FAQ) ...................................................................33
Comment mettre à jour l’Altivar Process et l’Altivar Machine lorsqu’ils
sont alimentés en 24 V uniquement (P24) ? ................................................33
Comment mettre à jour les étiquettes affichées sur le terminal graphique
(VW3A1113, VW3A1111) ? ........................................................................34
Annuler le transfert du paquet de micrologiciel ............................................34
Erreur lors de la mise à jour du micrologiciel d’un ATS480 ...........................34
Mise à jour du micrologiciel avec une erreur [Internal Error 6] INF6
déclenchée sur l’ATS480...........................................................................34
4
JYT50474.03
Informations relatives à la sécurité
Informations relatives à la sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l’appareil avant de tenter de l’installer, de le faire fonctionner, de le réparer
ou d’assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous
trouverez dans cette documentation ou sur l’appareil ont pour but de vous mettre
en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des
informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Qualification du personnel
Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le
contenu de ce manuel et de toute autre documentation pertinente relative au
produit, sont autorisées à travailler sur et avec ce produit. Elles doivent en outre
avoir suivi une formation en matière de sécurité afin d'identifier et d'éviter les
JYT50474.03
5
Informations relatives à la sécurité
dangers que l'utilisation du produit implique. Ces personnes doivent disposer
d'une formation, de connaissances et d'une expérience techniques suffisantes,
mais aussi être capables de prévoir et de détecter les dangers potentiels liés à
l'utilisation du produit, à la modification des réglages et aux équipements
mécaniques, électriques et électroniques du système global dans lequel le produit
est utilisé. Toutes les personnes travaillant sur et avec le produit doivent être
totalement familiarisées avec les normes, directives et réglementations de
prévention des accidents en vigueur.
Usage prévu de l'appareil
Cet appareil est un variateur pour moteurs triphasés synchrones et asynchrones.
Il est prévu pour un usage industriel conformément au présent guide.
L’appareil doit être uniquement utilisé en respectant toutes les réglementations et
normes de sécurité applicables, ainsi que conformément aux exigences et
données techniques spécifiées. L’appareil doit être installé en dehors des zones
dangereuses ATEX. Avant d’utiliser l’appareil, procédez à une évaluation des
risques en fonction de l’application prévue. En fonction des résultats, mettez en
place les mesures de sécurité qui s'imposent. L’appareil étant utilisé comme
composant d’un système complet, vous devez garantir la sécurité des personnes
en respectant la conception de ce système (ex : la conception de la machine).
Toute utilisation autre que l'utilisation prévue est interdite et peut entraîner des
risques.
AVANT DE COMMENCER
N’utilisez pas cet appareil sur des machines où le point d’exploitation n’est pas
sécurisé. Le manque de sécurisation du point d’exploitation sur une machine peut
entraîner des blessures graves pour l’opérateur de la machine.
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT NON SÉCURISÉ
•
N’utilisez pas cet équipement d’automatisation et son logiciel associé sur
une machine où le point d’exploitation n’est pas sécurisé.
•
Ne mettez pas les mains dans la machine pendant le fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Cet équipement d’automatisation et son logiciel associé servent à contrôler
différents processus industriels. Le type ou modèle d’équipement d’automatisation
adapté à chaque application varie en fonction de facteurs comme la fonction de
contrôle requise, le degré de protection requis, les méthodes de production, les
conditions inhabituelles, les réglementations gouvernementales, etc. Pour
certaines applications, il est possible que plusieurs processeurs soient
nécessaires, par exemple si la redondance de secours est requise.
Il n’y a que vous, l’utilisateur, le constructeur de la machine ou l’intégrateur du
système qui êtes pleinement conscients de l’ensemble des conditions et des
facteurs présents pendant la configuration, l’exploitation et la maintenance de la
machine, et qui êtes donc en mesure de déterminer quels automatismes et
équipements de sécurité et d’interverrouillage associés peuvent être correctement
utilisés. En choisissant les équipements d’automatisation et de contrôle et les
logiciels associés pour une application spécifique, vous devez vous référer aux
normes et réglementations locales et nationales en vigueur. Le National Safety
Council’s Accident Prevention Manual (reconnu partout aux États-Unis) fournit
également de nombreuses informations utiles.
6
JYT50474.03
Informations relatives à la sécurité
Dans certaines applications, comme les machines d’emballage, une protection
supplémentaire de l’opérateur doit être prévue sur le point d’exploitation. Ceci est
nécessaire si l’opérateur risque de placer les mains ou toute autre partie du corps
dans les points de pincement ou toute autre zone dangereuse et subir ainsi des
blessures graves. Les produits logiciels seuls ne peuvent pas protéger les
opérateurs contre les blessures. C’est pourquoi le logiciel ne peut pas remplacer
la protection de point du fonctionnement ou s’y substituer.
Assurez-vous que les sécurités appropriées et les interverrouillages mécaniques/
électriques liés à la protection sur le point d’exploitation ont été installés et
fonctionnent correctement avant la mise en service de l’équipement. Tous les
interverrouillages et les sécurités liés à la protection du point de fonctionnement
doivent être coordonnés avec l’équipement d’automatisation et la programmation
logicielle correspondants.
REMARQUE : La coordination des dispositifs de sécurité et des interverrouillages
mécaniques/électriques pour la protection du point de fonctionnement n’entre pas
dans le cadre de la Bibliothèque de blocs de fonction, du Guide utilisateur du
système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans cette documentation.
DÉMARRAGE ET TEST
Avant toute mise en marche de l’équipement électrique d’automatisation et de
contrôle après son installation, ce dernier doit faire l’objet d’un test par du
personnel qualifié pour vérifier son bon fonctionnement. Il est important de prévoir
suffisamment de temps pour une vérification complète et satisfaisante.
AVERTISSEMENT
RISQUE LIÉ A L’EXPLOITATION DE L’ÉQUIPEMENT
•
Vérifiez que les procédures d’installation et de configuration ont été
effectuées.
•
Avant d’effectuer les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou
autres cales temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs
composant le système.
•
Retirez les outils, appareils de mesure et débris de l’équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Effectuez tous les tests de mise en service recommandés dans la documentation
de l’équipement. Conservez la documentation de l’équipement pour référence
future.
Le logiciel doit être testé dans les environnements simulés et réels.
Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la terre
temporaire non installée, conformément aux réglementations locales (selon le
National Electrical Code aux États-Unis, par exemple). Si un test du potentiel
haute tension est nécessaire, suivez les recommandations dans la documentation
de l’équipement pour éviter d’endommager accidentellement l’équipement.
Avant de mettre l’équipement sous tension :
JYT50474.03
•
Retirez les outils, appareils de mesure et débris de l’équipement.
•
Fermer la porte de l’équipement.
•
Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles de puissance
d’entrée.
•
Effectuez tous les tests de mise en service recommandés par le fabricant.
7
Informations relatives à la sécurité
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards
Publication ICS 7.1-1995 (la version anglaise prévaut) :
•
Quel que soit le soin apporté dans la conception et la fabrication de
l’équipement ou dans la sélection des composants, il existe toujours des
risques si l’équipement n’est pas utilisé correctement.
•
Il arrive parfois de mal régler l’équipement et d’occasionner ainsi un
fonctionnement insatisfaisant ou dangereux. Suivez toujours les instructions
du fabricant pour les réglages fonctionnels. Le personnel ayant accès à ces
réglages doit bien connaître les instructions du fabricant ainsi que les
machines utilisées avec l’équipement électrique.
•
L’opérateur ne doit avoir accès qu’aux réglages fonctionnels dont il a besoin.
L’accès aux autres contrôles doit être restreint pour empêcher les
modifications non autorisées des caractéristiques de fonctionnement.
Informations relatives à l’appareil
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur de tout schéma de câblage doit tenir compte des modes de
défaillances potentielles des canaux de commande et, pour les fonctions de
contrôle critiques, prévoir un moyen d’atteindre un état sécurisé durant et
après la défaillance d’un canal. L’arrêt d’urgence, l’arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage constituent des exemples
de fonctions de contrôle essentielles.
•
Des canaux de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de contrôle critiques.
•
Les canaux de commande du système peuvent inclure des liaisons
effectuées par la communication. Il est nécessaire de tenir compte des
conséquences des retards de transmission inattendus ou des pannes de la
liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents et les
consignes de sécurité locales (1).
•
Chaque mise en œuvre du produit doit être testée de manière individuelle et
approfondie afin de vérifier son fonctionnement avant sa mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
(1) Pour les Etats-Unis : pour plus d’informations, veuillez vous reporter aux
documents NEMA ICS 1.1 (dernière édition), “Safety Guidelines for the
Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control” et NEMA ICS 7.1
(dernière édition), “Safety Standards for Construction and Guide for Selection,
Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems”.
8
JYT50474.03
À propos du document
À propos du document
Portée du document
Ce document contient des informations importantes sur l’Altivar pour EcoStruxure
Automation Device Maintenance V3.0 (appelé « EADM » dans le présent
document). Veuillez lire la totalité de ce document avant d’utiliser les produits qui y
sont décrits.
Note de validité
Les instructions et informations originales contenues dans le présent guide ont été
rédigées en anglais (avant leur éventuelle traduction).
Les informations contenues dans ce guide d’exploitation s’appliquent uniquement
aux paquets de micrologiciel Altivar des produits compatibles avec EcoStruxure
Automation Device Maintenance V3.0.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont
également fournies en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/en/download/.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel
et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Documents associés
Accédez rapidement à des informations détaillées et complètes sur tous nos
produits grâce à votre tablette ou à votre PC, à l'adresse www.se.com.
Sur ce site Internet, vous trouverez les informations nécessaires sur les produits
et les solutions :
JYT50474.03
•
le manuel, avec des caractéristiques détaillées et les guides de choix ;
•
les fichiers de CAO pour vous aider à concevoir votre installation ;
•
tous les logiciels et firmwares pour maintenir votre installation à jour ;
•
des documents additionnels pour mieux comprendre les variateurs et les
applications ;
•
et enfin, tous les guides de l'utilisateur relatifs à votre variateur, répertoriés cidessous :
Titre du document
Numéro de catalogue
Catalogue numérique pour l’automatisation
industrielle
Digit-Cat
Ecostruxure Automation Device Maintenance –
Guide d’exploitation Altivar
JYT50472(Anglais),JYT50474(Français),
JYT50482(Allemand),JYT50476(Espagnol),
JYT50478 (Italien),JYT50483(Chinois),
JYT50484 (Turc),JYT50485(Portugais),
Ecostruxure Automation Device Maintenance –
Guide d’exploitation
EIO0000004033(Anglais),EIO0000004048
(Français),EIO0000004046(Allemand),
EIO0000004047(Espagnol),EIO0000004049
(Italien),EIO0000004050(Chinois)
Meilleures pratiques recommandées en matière
de cybersécurité
CS-Best-Practices-2019-340 (Anglais)
9
À propos du document
Titre du document
Numéro de catalogue
Vidéo de démarrage rapide de l’ATV340
FAQ FA367923 (anglais)
Guide de démarrage rapide de l’ATV340
NVE37643 (Anglais), NVE37642 (Français),
NVE37644 (Allemand), NVE37646 (Espagnol),
NVE37647 (Italien), NVE37648 (Chinois),
NVE37643PT (Portugais), NVE37643TR (Turc)
Guide d’installation de l’ATV340
NVE61069 (Anglais), NVE61071 (Français),
NVE61074 (Allemand), NVE61075 (Espagnol),
NVE61078 (Italien), NVE61079 (Chinois),
NVE61069PT (Portugais), NVE61069TR (Turc)
Guide de programmation de l’ATV340
NVE61643 (Anglais), NVE61644 (Français),
NVE61645 (Allemand), NVE61647 (Espagnol),
NVE61648 (Italien), NVE61649 (Chinois),
NVE61643PT (Portugais), NVE61643TR (Turc)
Guide de démarrage rapide de l’ATV600
EAV63253 (Anglais), EAV63254 (Français),
EAV63255 (Allemand), EAV63256 (Espagnol),
EAV63257 (Italien), EAV64298 (Chinois),
EAV63253PT (Portugais), EAV63253TR (Turc)
Annexe au Guide de démarrage rapide de
l’ATV600 (SCCR)
EAV64300 (Anglais)
Guide d’installation de l’ATV630 et l’ATV650
EAV64301 (Anglais), EAV64302 (Français),
EAV64306 (Allemand), EAV64307 (Espagnol),
EAV64310 (Italien), EAV64317 (Chinois),
EAV64301PT (Portugais), EAV64301TR (Turc)
Guide de programmation de l’ATV600
EAV64318 (Anglais), EAV64320 (Français),
EAV64321 (Allemand), EAV64322 (Espagnol),
EAV64323 (Italien), EAV64324 (Chinois),
EAV64318PT (Portugais), EAV64318TR (Turc)
Guide d’installation des Altivar Process Drive
Systems (ATV660, ATV680, ATV960, ATV980)
NHA37119 (Anglais), NHA37121 (Français),
NHA37118 (Allemand), NHA37122 (Espagnol),
NHA37123 (Italien), NHA37130 (Chinois),
NHA37124 (Néerlandais), NHA37126
(Polonais), NHA37127 (Portugais), NHA37129
(Turc)
Guide de démarrage rapide de l’ATV930 et de
l’ATV950
NHA61578 (Anglais), NHA61579 (Français),
NHA61580 (Allemand), NHA61581 (Espagnol),
NHA61724 (Italien), NHA61582 (Chinois),
NHA61578PT (Portugais), NHA61578TR (Turc)
ATV900 Getting Started Annex (SCCR)
NHA61583 (Anglais)
Guide d’installation de l’ATV930 et ’ATV950
NHA80932 (Anglais), NHA80933 (Français),
NHA80934 (Allemand), NHA80935 (Espagnol),
NHA80936 (Italien), NHA80937 (Chinois),
NHA80932PT (Portugais), NHA80932TR (Turc)
Guide de programmation de l’ATV900
NHA80757 (Anglais), NHA80758 (Français),
NHA80759 (Allemand), NHA80760 (Espagnol),
NHA80761 (Italien), NHA80762 (Chinois),
NHA80757PT (Portugais), NHA80757TR (Turc)
Guide d’exploitation de l’ATS480
NNZ85515 (anglais), NNZ85516 (français),
NNZ85517 (espagnol), NNZ85518 (italien),
NNZ85519 (allemand), NNZ85520 (chinois),
NNZ85521 (portugais), NNZ85522 (turc)
Vous pouvez télécharger ces publications techniques ainsi que d'autres
informations techniques à partir de notre site Web www.se.com/en/download
10
JYT50474.03
À propos du document
Terminologie
Les termes techniques, la terminologie et les descriptions correspondantes de ce
guide reprennent normalement les termes et les définitions des normes
concernées.
Dans le domaine des variateurs, ces messages incluent, entre autres, des termes
tels que erreur, message d’erreur, panne, défaut, remise à zéro après
détection d’un défaut, protection, état de sécurité, fonction de sécurité,
avertissement, message d’avertissement, etc.
Ces normes incluent entre autres :
•
la série de normes IEC 61800 : Entraînements électriques de puissance à
vitesse variable
•
la série de normes IEC 61508 Ed 2 : Sécurité fonctionnelle des systèmes
électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité
•
la norme EN 954-1, Sécurité des machines : Parties des systèmes de
commande relatives à la sécurité
•
la norme ISO 13849-1 et 2, Sécurité des machines - Parties des systèmes de
commande relatives à la sécurité
•
la série de normes IEC 61158 : Réseaux de communication industriels Spécifications des bus de terrain
•
la norme IEC 61784 : Réseaux de communication industriels - Profils
•
la norme IEC 60204-1 : Sécurité des machines - Equipement électrique des
machines - Partie 1 : règles générales
En outre, le terme zone de fonctionnement est employé conjointement à la
description de certains risques spécifiques, et correspond à la définition de zone
de risque ou de zone de danger dans la Directive européenne « Machines »
(2006/42/CE) et dans la norme ISO 12100-1.
Nous contacter
Sélectionnez votre pays sur :
www.se.com/contact
Schneider Electric Industries SAS
Siège social
35, rue Joseph Monier
92500 Rueil-Malmaison
France
JYT50474.03
11
Présentation de l’offre
Présentation de l’offre
EcoStruxure Automation Device Maintenance
Le logiciel EcoStruxure Automation Device Maintenance permet de mettre à jour
le micrologiciel sur plusieurs dispositifs SE simultanément. Le schéma ci-dessous
présente la procédure de mise à jour du micrologiciel.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne EcoStruxure Automation
Device Maintenance :
Altivar dans EcoStruxure Automation Device Maintenance
Le logiciel permet de :
•
Découvrir vos équipements Altivar (variateurs ATV et démarreurs progressifs
Altivar, modules Ethernet optionnels et modules ATV dPAC).
•
Localiser physiquement vos équipements Altivar.
•
Définir les noms du dispositif et/ou les adresses IP.
•
Mettre à jour leur version de micrologiciel.
REMARQUE : Pour plus d’informations, contactez votre Customer Care Center
(centre d’assistance client) sur :
www.se.com/CCC
Familles de produits d’équipements Altivar prises en
charge
Les produits suivants sont pris en charge :
12
•
Variateurs Altivar Process ATV6xx (toutes familles)
•
Variateurs Altivar Process ATV9xx (toutes les familles sauf ATV991 et
ATV992)
JYT50474.03
Présentation de l’offre
•
Variateurs Altivar Machine ATV340 (toutes les familles sauf ATV340S)
•
Démarreur progressif Altivar ATS480
Modules en option Altivar pris en charge
Les modules en option suivants sont pris en charge :
JYT50474.03
•
Module à deux ports EtherNet/IP et Modbus TCP VW3A3720
•
Module à deux ports EtherNet/IP, Modbus TCP et MD-Link VW3A3721
•
Module VW3A3530D ATV dPAC
13
Catalogue de micrologiciels Altivar dans EADM
Catalogue de micrologiciels Altivar dans EADM
Référentiel de paquets de micrologiciel
L’utilisateur doit copier le fichier du paquet de micrologiciel .fwp pour ses
équipements Altivar dans le dossier Data Package.
La capture d’écran ci-dessous montre l’accès par défaut et l’emplacement où il
peut être configuré.
Le dossier par défaut Data Packages EADM se trouve au chemin d’accès
suivant :
C:\Users\Public\Documents\Schneider Electric\Data Packages
REMARQUE :
•
Les paquets de micrologiciel standard sont disponibles sur se.com, ou sont
fournis par le Customer Care Center, qui peut être contacté sur : se.com/CCC
Les paquets de micrologiciel spécifiques à Ecostruxure Automation Expert
sont fournis dans l’archive d’installation du logiciel Ecostruxure Automation
Expert.
•
Si vous utilisez le mode sécurisé de EADM, les fichiers de signature .cms
correspondant aux fichiers de mise à jour du micrologiciel doivent être
stockés au même emplacement.
Affichage des paquets de micrologiciel
Le logiciel analyse les fichiers .fwp présents dans le dossier, et les répertorie en
les regroupant dans l’onglet DATA PACKAGE :
•
Module en option dPAC Altivar VW3A3530D
•
Module en option Ethernet Altivar VW3A372X
•
Altivar Machine ATV340
•
Altivar Process ATV6xx
•
Altivar Process ATV9xx
•
Démarreur progressif Altivar ATS480
REMARQUE : Si le mode sécurisé de EADM est activé, les fichiers .fwp qui ne
sont pas signés sont répertoriés dans l’onglet « Rejeté » (et non dans l’onglet
« Valide »). Reportez-vous à la section précédente, qui explique comment ajouter
les fichiers de signatures .cms au dossier Data Packages.
Chaque paquet de micrologiciel présent dans le référentiel est répertorié sous le
produit Altivar correspondant.
14
JYT50474.03
Catalogue de micrologiciels Altivar dans EADM
Voici un exemple de liste des paquets de micrologiciel d’un équipement Altivar :
•
Altivar Machine ATV34x
◦
(V3.1IE94 B12) ATV34x_0.75-22kW_WM
◦
(V3.1IE94 B12) ATV34x_E_0.75-22kW_WM
◦
(V3.1IE94 B12) ATV34x_E_30-75kW-22kW_CB-Spare
◦
(V3.1IE94 B12) ATV34x_E_30-75kW_WM
Si plusieurs versions du même paquet sont présentes dans le référentiel, le
paquet est répertorié plusieurs fois, avec sa version de micrologiciel spécifique en
tête (Vx.xIExx Bxx), afin qu’il puisse être identifié.
Informations sur le paquet
La zone Description répertorie toutes les familles de produits prises en charge par
le fichier du paquet de micrologiciel.
Le Contenu répertorie toutes les références de produit prises en charge par le
paquet de micrologiciel, organisées par famille de produits.
JYT50474.03
15
Catalogue de micrologiciels Altivar dans EADM
Notes de mise à jour
L’onglet Notes de mise à jour affiche les Notes de mise à jour du paquet de
micrologiciel spécifique. Il comprend :
16
•
Procédure de mise à jour du micrologiciel.
•
Historique des versions du micrologiciel.
•
Problèmes et limitations connus.
•
Remarques (facultatif).
JYT50474.03
Bus de terrain pris en charge pour connecter l’appareil au
logiciel
Bus de terrain pris en charge pour connecter
l’appareil au logiciel
Ethernet: Modbus TCP (manual add or discovery) & DPWS
(discovery)
La méthode recommandée pour se connecter aux équipements Altivar est
Ethernet, lorsqu’il est disponible.
Cela permet :
•
Une détection facile des appareils (IPV6 ou utilisation d’une plage d’adresses
IPV4)
•
Une connectivité multipoint facile
•
Une mise à jour du micrologiciel de plusieurs appareils en parallèle
•
Un taux de transfert plus rapide du fichier de mise à jour du micrologiciel (par
rapport à la ligne série ModBus)
REMARQUE :
Si les appareils ne sont pas détectés comme prévu, vérifiez les paramètres du
pare-feu du PC et/ou redémarrez les appareils.
Ligne série Modbus (ajout manuel)
Pour les appareils qui ne prennent pas en charge Ethernet, la ligne série Modbus
est possible.
Pour les démarreurs progressifs Altivar, il est possible de se connecter au logiciel
à l’aide du cordon clignotant VW3A8127 ou du câble TCSMCNAM3M002P.
Pour les variateurs ATV, la connexion s’effectue à l’aide du câble
TCSMCNAM3M002P.
JYT50474.03
17
Bus de terrain pris en charge pour connecter l’appareil au
logiciel
Limitations :
•
Pas de détection, l’appareil doit être ajouté manuellement
•
Pas de connectivité multipoint
•
Taux de transfert des fichiers de mise à jour du micrologiciel plus lent (par
rapport au protocole Ethernet pour les variateurs ATV)
NOTE:
•
Il est préférable de connecter l’appareil par Ethernet lorsqu’il est pris en
charge pour obtenir un meilleur taux de transfert.
•
Il est possible d’augmenter le débit Modbus de 19 200 bit/s à 38,4 kbit/s
pour les variateurs ATV (voir le guide de programmation pour plus de
détails).
Bus de terrain non pris en charge pour connecter les
appareils au logiciel
Les bus de terrain suivants ne sont pas pris en charge :
18
•
CANopen®
•
PROFINET®
•
PROFIBUS®
•
DeviceNet™
•
EtherCAT®
•
POWERLINK
•
BACnet®
•
SERCOS III®
JYT50474.03
Détection Altivar
Détection Altivar
Détection DPWS (IPv6)
Les appareils qui prennent en charge IPv6 sur Ethernet peuvent être détectés
dans EADM, à l’aide du protocole DPWS. Les appareils connectés sont
répertoriés dans la zone DEVICE / LOADING, peu après le démarrage de
l’opération de détection par l’utilisateur, à l’aide du bouton ci-dessous dans la
barre d’état.
REMARQUE :
•
La détection DPWS (activée par défaut) est la méthode recommandée, car
elle fournit des informations détaillées sur l’appareil connecté, sans avoir à se
connecter à chaque appareil.
•
Vérifiez si l’option « Activer le scrutateur » est réglée sur DPWS en mode de
détection automatique. Pour plus d’informations, consultez : Réglage >
Détection.
•
En fonction de la politique de sécurité informatique de votre entreprise, les
paramètres de pare-feu devront peut-être être ajustés pour détecter avec
succès les appareils sur DPWS.
•
Lors de la modification des informations de l’appareil à partir d’un outil
externe, les modifications sont actualisées dans l’affichage carte/liste, si la
scrutation automatique DPWS/Modbus TCP est en cours d’exécution. Si la
scrutation automatique n’est pas en cours d’exécution, les informations
modifiées ne sont pas affichées. Une opération de découverte manuelle est
nécessaire pour afficher les informations modifiées
Détection Modbus TCP (IPv4)
Les équipements qui prennent en charge IPv4 sur Ethernet peuvent être détectés
dans EADM, à l’aide du protocole Modbus TCP. Les paramètres de la plage
d’adresses IP peuvent être définis dans la boîte de dialogue ci-dessous, avant de
lancer l’opération de détection.
JYT50474.03
19
Détection Altivar
REMARQUE : Lors de l’utilisation de la détection Modbus TCP, les informations
de l’appareil, telles que la référence et la version, ne sont pas disponibles avant la
connexion à l’appareil.
20
JYT50474.03
Sélection Altivar manuel
Sélection Altivar manuel
Connexion Modbus TCP
L’utilisateur peut ajouter manuellement des appareils qui prennent en charge IPV4
sur Ethernet en cliquant sur le bouton ci-dessous :
L’utilisateur peut :
•
Sélectionner la connexion MODBUS (TCP)
•
Définir l’adresse IP de l’appareil (port 502).
NOTE: Le port Ethernet du PC doit être configuré pour être sur le même
réseau que l’appareil connecté, sinon l’appareil n’est pas accessible et le
logiciel affiche « Appareil inaccessible ».
•
Réglez l’ID esclave sur 248
Lorsque vous cliquez sur le bouton OK, l’appareil apparaît dans l’onglet DEVICE /
LOADING.
NOTE: Si vous utilisez Modbus TCP, les informations sur l’appareil ne seront
pas disponibles avant de vous connecter à l’appareil.
NOTE: La connexion Modbus TCP offre des informations limitées par rapport
à la connexion DPWS. Par conséquent, les données telles que le Numéro de
série et le Mode ne sont pas récupérées des appareils.
JYT50474.03
21
Sélection Altivar manuel
Connexion Modbus SL
L’utilisateur peut ajouter manuellement des appareils prenant en charge la ligne
série Modbus en sélectionnant la connexion MODBUS (SL).
L’utilisateur peut mettre à jour les paramètres MODBUS (SL).
Lorsque vous cliquez sur le bouton OK, l’appareil apparaît dans l’onglet DEVICE /
LOADING.
NOTE: La connexion Modbus SL offre des informations limitées par rapport à
la connexion DPWS. Par conséquent, les données telles que le Numéro de
série et le Mode ne sont pas récupérées des appareils.
22
JYT50474.03
Connexion à Altivar
Connexion à Altivar
Appareils sans authentification utilisateur
La procédure de connexion à un appareil permet d’effectuer des actions sur un
appareil donné, après sa détection ou son ajout manuel.
Les appareils connectés via Ethernet :
•
Tous les ATV340....E avec micrologiciel V3.1 ou version antérieure
•
Tous les ATV6xx avec micrologiciel V2.6 ou version antérieure
•
Tous les ATV9xx avec micrologiciel V3.1 ou version antérieure
Les appareils qui ne prennent pas en charge la fonction d’authentification
utilisateur se connectent automatiquement, via une connexion anonyme.
REMARQUE : si un appareil n’a pas la fonction d’authentification utilisateur
activée, il ne se connecte pas automatiquement, l’utilisateur peut avoir à se
connecter avec des identifiants vides.
Appareils avec fonction d’authentification utilisateur
Les appareils qui prennent en charge la fonction d’authentification utilisateur sont
les suivants :
•
Tous les ATV340...E avec micrologiciel V3.1 ou version ultérieure
•
Tous les ATV6xx avec micrologiciel V2.6 ou version ultérieure
•
Tous les ATV9xx avec micrologiciel V3.1 ou version ultérieure
•
ATS480 avec micrologiciel, quelle que soit la version
Les appareils dont la fonction d’authentification utilisateur est désactivée se
connectent automatiquement, ainsi que par le biais de la connexion anonyme.
Les appareils pour lesquels la fonction d’authentification utilisateur est activée ne
se connectent pas automatiquement. Les informations d’identification seront
nécessaires pour accéder à l’appareil, sous la forme d’un identifiant et d’un mot de
passe, spécifiques à l’appareil (« Saisir le code d’accès »).
Par défaut, le nom d’utilisateur est ADMIN.
Si le mot de passe n’a pas été modifié, le mot de passe par défaut est utilisé et est
disponible à partir des chemins suivants :
•
Le terminal graphique du variateur dans le menu [Menu principal] >
[Communication] COM > [Paramètres de communication] CMP > [Config.
Eth. Embarqué] ETE > [Authentification utilisateur] SECE > [Eth Pwd Par
Défaut] WDPE.
REMARQUE : si l’appareil utilisé est un variateur ATV6xx, avec un module
Ethernet en option, le mot de passe est disponible dans le menu [Menu
principal] >[Communication] COM > [Paramètres de communication] CMP
> [Config. Eth Opt.] ETO > [Authentification utilisateur] SECO > [Opt. Eth.
Pwd par défaut] WDPO.
JYT50474.03
23
Connexion à Altivar
•
Le terminal d’affichage du démarreur progressif Altivar ATS480 dans le menu
[Menu principal] > [Gestion des équipements] DMT > [Cybersécurité]
CYBS > [Mot de passe par défaut] SDPW.
Si le mot de passe a été modifié via SoMove ou un serveur Web, le mot de passe
redéfini est utilisé.
REMARQUE : Si un appareil dont la fonction d’authentification utilisateur est
désactivée ne se connecte pas automatiquement, l’utilisateur peut avoir à se
connecter avec des identifiants vides.
REMARQUE : Pour les appareils qui prennent en charge la communication https,
l’utilisateur doit sélectionner et faire confiance à son certificat numérique, avant de
se connecter.
REMARQUE : Sur les appareils ATS480 prêts à l’emploi, le mot de passe par
défaut peut être modifié à l’aide du terminal d’affichage en texte clair ou via
SoMove.
REMARQUE : Pour que le menu d’authentification utilisateur s’affiche
correctement sur le terminal graphique Altivar, il est possible de mettre à jour ses
fichiers d’étiquettes. Reportez-vous aux instructions situées dans Languages_
Drives_VW3A1111.
24
JYT50474.03
Préconfiguration Altivar
Préconfiguration Altivar
Localiser l’équipement
La fonction Localiser l’équipement permet de localiser physiquement les
équipements connectés, en réglant le voyant STATUS sur la couleur orange,
pendant 5 secondes (voyant en haut du bloc de contrôle).
Réglage IP
Cette fonction permet de définir l’adresse IPv4 de l’adaptateur Ethernet connecté.
Cette adresse IP est effective après le cycle d’alimentation de l’appareil.
Réglage du Nom de l’appareil
Cette fonction permet de définir le Nom de l’appareil du produit. Ce Nom de
l’appareil prend effet immédiatement.
JYT50474.03
25
Mise à jour du micrologiciel avec EADM
Mise à jour du micrologiciel avec EADM
Présentation de la procédure de mise à jour du
micrologiciel de l’appareil
La procédure de mise à jour du micrologiciel de l’appareil comprend 3 parties :
1. Transférer le paquet de données du micrologiciel
2. Appliquer le nouveau micrologiciel
3. Finaliser la procédure de mise à jour du micrologiciel
REMARQUE : L’utilisateur peut éventuellement copier la configuration de
l’appareil avant de lancer la procédure de mise à jour.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L’ÉQUIPEMENT
Avant de transférer les données vers le variateur ou vers son/ses module(s) en
option :
•
Lisez les notes de publication du paquet de micrologiciel.
•
Vérifiez que vous êtes connecté à l’appareil approprié, à l’aide de la fonction
de localisation visuelle. Le transfert de données vers le mauvais appareil
peut entraîner des conditions dangereuses.
•
En cas d’opération de rétrogradation, ne poursuivez la procédure qu’après
avoir vérifié que l’ancienne version du micrologiciel prend en charge toutes
les fonctions nécessaires à votre application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
•
La mise à jour du micrologiciel ne peut pas être effectuée si le ou les
appareils sont sur l’état de fonctionnement « Fault ». Vérifiez que le ou les
produits ne sont pas sur l’état de fonctionnement « Fault ».
•
N’éteignez pas l’appareil pendant l’opération :
◦
Si l’appareil est éteint après le transfert de données, les données seront
effacées lors de la prochaine mise sous tension.
◦
Si l’appareil est éteint pendant l’opération « appliquer le micrologiciel à
distance/manuellement », n’utilisez pas le produit et contactez votre
représentant Schneider Electric local.
•
Ne tenez pas compte des messages affichés sur le terminal d’affichage de
l’appareil tant que l’opération n’est pas terminée
•
Si le terminal d’affichage n’est pas à jour, il se peut que plusieurs opérations
de mise à jour soient impossibles à effectuer.
REMARQUE : Une fois que la procédure de mise à jour du micrologiciel est
lancée et que l’appareil est sur l’état in FWUP, tous les messages affichés sur le
terminal d’affichage ne doivent pas être pris en compte tant que le message
« Mise à jour du micrologiciel terminée » n’est pas affiché.
26
JYT50474.03
Mise à jour du micrologiciel avec EADM
Sauvegarde de la configuration des appareils (en option)
Suivez les instructions suivantes pour copier le fichier de configuration de
l’appareil, avant de lancer la séquence de mise à jour.
Étape
Action
1
À l’aide du terminal d’affichage, accédez à [Menu principal]
2
Sélectionnez [Gestion de fichiers] pour les variateurs ATV
Sélectionnez [Gestion de l’appareil] pour le démarreur progressif
Altivar ATS480
3
Sélectionnez [Copier depuis le variateur]
Sélectionnez [Copier depuis l’appareil] pour le démarreur progressif
Altivar ATS480
4
Définissez un nom de fichier et appuyez sur le bouton OK
NOTE: pour l’ATS480 avec un terminal d’affichage en texte clair,
le nom n’est pas modifiable.
5
6
•
Appuyez sur OK pour valider la copie
•
Patientez pendant le transfert
Appuyez sur OK pour continuer
Résultat : La configuration est enregistrée localement sur le terminal
d’affichage.
REMARQUE : Le fichier de configuration de l’appareil peut également être copié
à l’aide de SoMove ou de Webserver (si disponible).
Transfert du paquet de données du micrologiciel
Pour les variateurs ATV, le transfert du paquet de micrologiciel peut être effectué
uniquement si le variateur ATV est arrêté (état RDY ou NST). Le variateur ne sera
pas opérationnel tant que la procédure de mise à jour du micrologiciel ne sera pas
terminée.
Pour le démarreur progressif Altivar ATS480, le transfert du paquet de
micrologiciel peut être effectué lorsque le démarreur progressif est en cours
d’exécution.
Les paquets de micrologiciel compatibles avec l’appareil sont filtrés et répertoriés
dans la liste déroulante Data Package.
JYT50474.03
27
Mise à jour du micrologiciel avec EADM
REMARQUE : Les paquets de modules en option compatibles avec l’appareil
peuvent être répertoriés, bien qu’ils ne soient pas physiquement présents dans
l’appareil.
Pour activer le bouton « Mettre à jour le micrologiciel », l’utilisateur doit
sélectionner un ou plusieurs appareils en ligne.
Lorsque tous les appareils à mettre à jour sont sélectionnés, l’utilisateur doit
cliquer sur le bouton « Mettre à jour le micrologiciel », en bas de la fenêtre
principale.
28
JYT50474.03
Mise à jour du micrologiciel avec EADM
Par conséquent, les appareils à mettre à jour passent en mode chargement
(arrière-plan gris foncé), en attendant la confirmation finale de l’utilisateur.
Suivez les instructions de la section EADM pour transférer le paquet de
micrologiciel vers l’appareil.
Pendant la procédure de mise à jour du micrologiciel (Transfert du paquet de
micrologiciel, Application du nouveau micrologiciel et Finalisation de la mise à jour
du micrologiciel), plusieurs messages de sécurité s’affichent dans la zone de
notification. Ils doivent être validés par l’utilisateur afin de pouvoir poursuivre la
procédure.
Voir l’exemple ci-dessous :
REMARQUE : Lorsque les équipements sont connectés par Ethernet dans une
topologie en guirlande, il est nécessaire de transférer chaque paquet de
micrologiciel à chaque équipement correspondant en parallèle. Une fois la
procédure de transfert pour tous les appareils connectés terminée, les paquets de
micrologiciel peuvent être appliqués aux appareils en parallèle ou en séquence.
JYT50474.03
29
Mise à jour du micrologiciel avec EADM
Appliquer le nouveau micrologiciel
Appliquer à distance depuis EADM
Vérifiez que les équipements ne sont pas dans en état de fonctionnement avant
d’appliquer le nouveau micrologiciel.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L’ÉQUIPEMENT
Vérifiez que l’appareil est arrêté (état RDY ou NST). L’appareil ne fonctionne
pas tant que la procédure de mise à jour du micrologiciel n’est pas terminée.
Les relais, les sorties analogiques et les sorties numériques peuvent modifier
l’état pendant le processus de mise à jour du micrologiciel. Selon le câblage et
la configuration de l’appareil, cela peut entraîner un fonctionnement immédiat et
inattendu. Avant d’appliquer les données transférées précédemment à
l’équipement ou à son module en option, vérifiez que l’équipement, ses entrées
et sorties, y compris le(s) canal(aux) de communication vers le(s) contrôleur(s)
externe(s), ne peuvent pas interagir avec votre processus industriel et
n’entraînent pas de conditions dangereuses. En cas de doute, déconnectez
toutes les entrées et sorties analogiques et numériques de l’équipement avant
d’appliquer la mise à jour du micrologiciel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Suivez les instructions de EADM pour effectuer la mise à jour à distance.
REMARQUE : L’appareil redémarre plusieurs fois pendant la mise à jour.
Si la procédure du micrologiciel est interrompue en cliquant sur [Rejeter] dans le
panneau de sécurité affiché dans EADM, voici les étapes à suivre :
•
Redémarrez l’ensemble de la procédure, y compris le transfert du paquet du
micrologiciel,
•
Ou poursuivez manuellement la procédure de mise à jour du micrologiciel
(voir la section suivante).
OU appliquez manuellement sur le terminal d’affichage de
l’équipement
Suivez les instructions suivantes pour effectuer la mise à jour sur le terminal
d’affichage de l’appareil.
Étape
Action
1
À l’aide du terminal d’affichage, accédez à [Menu principal]
2
•
Pour les variateurs ATV, sélectionnez [Gestion de
fichiers]
•
Pour le démarreur progressif Altivar ATS480, sélectionnez
[Gestion des équipements]
3
Sélectionnez [Mise à jour du micrologiciel]
4
Sélectionnez [Mettre à jour le micrologiciel]
REMARQUE : [Mise à jour du micrologiciel] est accessible si
le [Niveau d’accès] est réglé sur le mode [Expert] : [Mes
Préférences] > [Niveau d’accès]
30
5
Réglez Mise à jour du micrologiciel sur Oui
6
Appuyez sur le bouton OK du terminal d’affichage
JYT50474.03
Mise à jour du micrologiciel avec EADM
Attendez la fin du processus (l’appareil redémarre plusieurs fois).
JYT50474.03
31
Mise à jour du micrologiciel avec EADM
Finaliser la procédure de mise à jour du micrologiciel
Effectuer la mise à jour à distance depuis EADM
Suivez les instructions de EADM pour finaliser la mise à jour à distance.
Si la procédure du micrologiciel est interrompue en cliquant sur [Rejeter] dans le
panneau de sécurité affiché dans EADM, voici les étapes à suivre :
•
Redémarrez l’ensemble de la procédure, y compris le transfert du paquet de
micrologiciel,
•
Ou poursuivez manuellement la procédure de mise à jour du micrologiciel
(voir la section suivante).
OU effectuez la mise à jour manuellement sur le terminal
d’affichage de l’appareil
Suivez les instructions suivantes pour finaliser la mise à jour sur le terminal
d’affichage de l’appareil.
Sur le terminal d’affichage, attendez que le message « Mise à jour du micrologiciel
terminée » s’affiche, puis :
•
Faites défiler vers le bas pour afficher le message de finalisation
•
Appuyez sur le bouton OK pour quitter la séquence de mise à jour du
micrologiciel
REMARQUE :
•
Si le message ci-dessus n’est pas validé, l’Altivar restera sur l’état « FWUP »
et ne sera pas opérationnel.
•
Si le message n’est pas visible, déconnectez le terminal d’affichage, puis
reconnectez-le.
Vérifiez l’application de la procédure de mise à jour du
micrologiciel
Une fois la procédure de mise à jour du micrologiciel terminée, il est recommandé
d’effectuer des tests de mise en service pour vérifier le bon fonctionnement de
l’équipement.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L’ÉQUIPEMENT
Une fois la procédure terminée, vérifiez que l’équipement fonctionne
correctement en effectuant un test de mise en service complet.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
32
JYT50474.03
Questions fréquentes (FAQ)
Questions fréquentes (FAQ)
Comment mettre à jour l’Altivar Process et l’Altivar
Machine lorsqu’ils sont alimentés en 24 V uniquement
(P24) ?
Lors de l’exécution de la procédure de mise à jour du micrologiciel sur le bloc de
contrôle d’un appareil alimenté en 24 V, la mise à jour n’est pas complète.
Il est possible d’effectuer la première partie (Transfert du paquet de données du
micrologiciel) et la seconde partie (Application du nouveau micrologiciel). Puisque
l’alimentation réseau n’est pas présente, l’étage de puissance n’est pas mis à jour
pendant le processus (seul le bloc de contrôle).
L’état FWUP et le message « Firmware Update Pending. » illustré ci-dessous
s’affichent sur le terminal d’affichage, indiquant que le processus de mise à jour
du micrologiciel est en attente sur l’étage de puissance. Dès que l’appareil est
connecté au réseau, le processus de mise à jour du micrologiciel se lance
automatiquement et met à jour l’étage de puissance (l’appareil redémarre
plusieurs fois).
Une fois le processus de mise à jour du micrologiciel lancé, attendez que le
message « Firmware Update Done. » s’affiche, puis appuyez sur le bouton OK
du terminal d’affichage pour terminer la procédure.
REMARQUE :
Si le message n’est pas validé par l’utilisateur, l’Altivar reste sur l’état FWUP.
JYT50474.03
•
Si le message n’est pas visible, déconnectez le terminal d’affichage, puis
reconnectez-le.
•
Si vous devez mettre à jour le bloc de contrôle uniquement (et non l’étage de
puissance), vous pouvez également sélectionner un « paquet de mise à jour
du micrologiciel de bloc de commande uniquement » dans EADM. Dans ce
cas, la séquence de messages ci-dessus n’est pas applicable.
33
Questions fréquentes (FAQ)
•
Si le bloc de contrôle est mis hors tension avant l’application du nouveau
micrologiciel, les données seront effacées à la mise sous tension (et la
séquence de messages ci-dessus n’apparaîtra pas).
Comment mettre à jour les étiquettes affichées sur le
terminal graphique (VW3A1113, VW3A1111) ?
Les étiquettes des terminaux d’affichage ne peuvent pas être mises à jour dans le
logiciel EcoStruxure Automation Device Maintenance.
L’opération peut être effectuée manuellement.
Pour le terminal graphique VW3A111, le paquet de langues peut être téléchargé
ici : Languages_Drives_VW3A1111.
Après avoir téléchargé le paquet, suivez les instructions répertoriées dans le
fichier « ReadMe ».
Pour le terminal d’affichage en texte clair VW3A1113, le paquet de langues est
inclus dans le paquet du micrologiciel. Il est transféré avec le micrologiciel
pendant la partie transfert.
Le paquet de langues peut être sélectionné dans le menu [Gestion des
équipements] DMT > [Mise à jour du micrologiciel] > [Rechercher la mise à
jour].
Annuler le transfert du paquet de micrologiciel
Lorsque vous appuyez sur le bouton Annuler pendant le transfert du paquet de
micrologiciel d’un démarreur progressif Altivar ATS480 connecté par :
•
Modbus RTU : la détection de la demande d’annulation par le logiciel prend
30 secondes. L’utilisateur doit redémarrer l’appareil pour rétablir la
communication
•
Modbus TCP : la demande d’annulation est immédiatement prise en compte
et exécutée par le logiciel.
Erreur lors de la mise à jour du micrologiciel d’un ATS480
L’erreur suivante se produit pendant une procédure de mise à jour du
micrologiciel :
Cause probable
Erreur de communication entre EcoStruxure Automation Device Maintenance et l’appareil.
Solution
Effectuez une opération de mise hors tension/sous-tension sur l’appareil, puis relancez la procédure
de mise à jour.
Mise à jour du micrologiciel avec une erreur [Internal Error
6] INF6 déclenchée sur l’ATS480
Si une mise à jour du module Ethernet en option est nécessaire alors que
l’appareil est en état d’erreur [Internal Error 6] INF6 (voir le Guide d’exploitation
34
JYT50474.03
Questions fréquentes (FAQ)
de l’ATS480 pour plus d’informations sur le code d’erreur), le [Eth Opt User
Auth.] SCPO doit être réglé sur [No] NO avant de procéder à l’opération de mise à
jour.
JYT50474.03
35
Schneider Electric
35, rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2022 Schneider Electric. Tous droits réservés.
JYT50474.03

Manuels associés