▼
Scroll to page 2
of
4
FRANÇAIS 1 Guide de démarrage rapide de l'Altivar Process ATV900 NHA6157901 Téléchargement des guides Vous devez posséder toutes les informations nécessaires pour effectuer correctement l’installation et la mise en service. Ces informations figurent dans les guides mentionnés ci-dessous, qui peuvent être téléchargés à l’adresse suivante : www.schneider-electric.com/drives - Le guide d’installation d'Altivar Process ATV900 (NHA80933) - Le guide de programmation d’Altivar Process ATV900 (NHA80758) DANGER RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE • Seules certaines personnes sont autorisées à travailler sur et avec ce système. Celles-ci doivent être correctement formées, connaître et comprendre le contenu de ce manuel et de toute autre documentation pertinente relative au produit, et avoir suivi une formation à la sécurité pour reconnaître et éviter les risques L’installation, les réglages, les réparations et la maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié. L’intégrateur système est tenu de s’assurer de la conformité avec toutes les exigences des réglementations locales et nationales en matière de mise à la terre de tous les équipements. Plusieurs pièces de ce variateur, notamment les circuits imprimés, fonctionnent à la tension réseau. Utilisez uniquement des outils et des équipements de mesure correctement calibrés et isolés électriquement. Ne touchez pas les vis des bornes ou les composants non blindés lorsqu’une tension est présente. Le moteur génère une tension lorsque son arbre tourne. Avant d’effectuer un type de travail quelconque sur le système du variateur, bloquez l’arbre moteur pour éviter la rotation. La tension CA peut coupler la tension vers les conducteurs non utilisés dans le câble moteur. Isolez les deux extrémités des conducteurs non utilisés du câble moteur. Ne créez pas de court-circuit entre les bornes du bus CC et les condensateurs de bus ou les bornes de résistance de freinage. Avant d’intervenir sur le variateur : - Déconnectez toute alimentation, y compris l’alimentation contrôle externe, pouvant être présente. Tenez compte du fait que le disjoncteur ou le commutateur réseau ne désactive pas l’ensemble des circuits. - Apposez une étiquette de signalisation indiquant Ne pas mettre en marche sur tous les commutateurs liés au variateur. - Verrouillez tous les commutateurs en position ouverte. - Attendez 15 minutes pour permettre aux condensateurs du bus CC de se décharger. - Suivez les instructions données dans le chapitre "Vérification de l'absence de tension" du guide d’installation du produit. • • • • • • • • • Avant de mettre le variateur sous tension : - Vérifiez que le travail est terminé et que l’installation ne présente aucun danger. - Si les bornes d'entrée secteur et les bornes de sortie moteur ont été mises à la terre et court-circuitées, retirez la terre et les courts-circuits sur les bornes d'entrée secteur et les bornes de sortie moteur. - Vérifiez que tous les équipements sont correctement mis à la terre. - Vérifiez que tous les équipements de protection comme les caches, les portes ou les grilles sont installés et/ou fermés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce produit. 2 Vérification de la livraison • Ouvrez l’emballage et vérifiez que le variateur n’a pas été endommagé. AVERTISSEMENT VARIATEUR ENDOMMAGÉ N’installez pas et ne faites pas fonctionner un variateur ou accessoire de variateur s’il semble être endommagé. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. • Vérifiez que la référence du variateur imprimée sur l’étiquette est conforme au bordereau de livraison correspondant au bon de commande. Altivar 930 ATV930U55N4 5,5kW - 7,5 HP 6W1338000672 • Notez la référence du modèle : _____________ ___________et le n° de série du variateur : ____________________________ www.schneider-electric.com 1/4 NHA61579 - 11/2017 Vérification de la compatibilité avec l’alimentation 3 • Vérifiez que la tension réseau est compatible avec la plage d’alimentation du variateur. Tension réseau triphasée _______ V Plage de tension du variateur _______ V Plage du variateur : ATVpppppp M3 = 200/240 V – ATVpppppp N4 = 380/480 V – ATVpppppp S6p = 600 V – ATVpppppp Y6 = 500/690 V Montage du variateur en position verticale X1 (1) 4 Variateur X1 X2 X3 ATV930U07pp...ATV930D90N4, ATV930U22S6X...ATV930D15S6X, ATV930pppS6, ATV930pppY6, ATV950pppppp u 100 mm (3.9 in.) u 100 mm (3.9 in.) u 10 mm (0.39 in.) ATV930D55M3...ATV930D75M3, ATV930C11N4...ATV930C16N4 u 250 mm (10 in.) u 250 mm (10 in.) u 100 mm (3.9 in.) u 150 mm (5.9 in.) u 10 mm (0.39 in.) ATV930C22N4pp...ATV930C31N4pp u 200 mm (8 in.) Pour une température de l’air ambiant pouvant atteindre 50 °C (122 °F). Pour d'autres conditions thermiques, consultez le guide d’installation (NHA80933) sur le site Internet www.schneider-electric.com. X2 (1) X3 (1) (1) Valeur minimum correspondant aux contraintes thermiques • Câblez le variateur à la terre. • Vérifiez le calibre du disjoncteur ou la valeur nominale des fusibles (Voir l’annexe SCCR, NHA61584). • Vérifiez que la tension du moteur est compatible avec la tension du variateur. Tension nominale du moteur ______V. • Câblez le variateur au moteur. • Câblez le variateur à l’alimentation secteur. ATVpppppppp M3 = 200/240 V triphasé 3 a 380/480 V • Câblage de la vitesse de référence AI1 : 0,5 N.m 4.4 lb.in 1...10 kΩ • Câblage du contrôle DI1 : En commande 2 fils (réglage usine) T/L3 S/L2 R/L1 3 a 200/240 V Branchement du variateur : contrôle COM 6 AI1 Branchement du variateur : à l’alimentation 10V 5 DI1 : avant ATVpppppppp N4 = 380/480 V triphasé 24V ATVpppppppp S6p = 600 V triphasé ATVpppppppp Y6 = 590/690 V triphasé T/L3 S/L2 3 a 500/690 V R/L1 ou T/L3 S/L2 R/L1 3 a 600 V DI1 T/L3 S/L2 R/L1 ATVpppppppp .... N.m .... lb.in Consultez le guide d’installation (NHA80933) sur le site Internet www.schneider-electric.com ou la plaque signalétique du moteur pour les couples de serrage. DANGER RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION • Les sections de câbles et les couples de serrage doivent être effectués conformément aux spécifications indiquées dans le guide d’installation. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. www.schneider-electric.com 2/4 NHA61579 - 11/2017 7 [Démarrage Simple] • Vérifiez que les entrées logiques utilisées ne sont pas actives (DI1, voir le schéma • Mettez le variateur sous tension. • Si nécessaire, réglez la date, l’heure et la langue. 6 ). Accédez à [Démarrage Simple] via : OU le terminal graphique le serveur Web intégré Étapes à suivre pour accéder à [Démarrage Simple] 1/ Raccordez le variateur à votre PC à l’aide d’un câble Ethernet. 2/ Ouvrez Network Explorer sur votre PC. ATV9ppppppp-MMMM MMMM : deux derniers octets de l’adresse MAC Le variateur s’affiche automatiquement. Effectuez un clic droit et sélectionnez "Afficher la page Web du périphérique" pour ouvrir le serveur Web. 3/ Sur la première connexion, les identifiants de connexion par défaut sont les suivants : - Nom d’utilisateur = ADMIN - Mot de passe, accessible depuis le terminal graphique : [Menu Principal] V [Mes préférences] V [Serveur Web] 4/ Modifiez les identifiants de connexion par défaut (nom d’utilisateur et mot de passe). 5/ Accédez à [Démarrage Simple] Cliquez sur l’onglet Home. Cliquez sur l’onglet [Demar S] Home Surveillance Diagnostic Variateur Réglage Simply Start www.schneider-electric.com 3/4 NHA61579 - 11/2017 8 Définition des paramètres pour un moteur asynchrone Consultez la plaque signalétique du moteur pour définir les paramètres suivants. Menu Réglage usine ATVpppppp M3 ATVpppppp S6p ATVpppppp N4 ATVpppppp Y6 [50 Hz IEC] 50 (Hz) [60 Hz IEC] 60 (Hz) valeur nominale valeur nominale du variateur (kW) du variateur (HP) Code [Standard Fréq. Mot] bFr : Fréquence standard du moteur [Puiss. nom. moteur] nPr : Puissance nominale moteur inscrite sur sa plaque signalétique [Tension Nom. Moteur] UnS : Tension nominale du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Courant nom. moteur] nCr : Courant nominal du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Démarrage [Fréq. Moteur Nom.] FrS : Simple] Fréquence nominale du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Vitesse nom. moteur] nSP : Vitesse nominale du moteur sur la plaque signalétique du moteur [Commande 2/3 fils] tCC : Commande à 2 ou 3 fils [Fréquence maxi] tFr : Fréquence maximale du moteur [Cour. Therm. Moteur]ItH : Courant thermique du moteur sur la plaque signalétique du moteur 9 Réglage client valeur nominale du variateur (Vac) valeur nominale du variateur (A) 50 (Hz) valeur nominale du variateur (tr/min) 2C 60 (Hz) 72 (Hz) drive rating (A) Réaliser un [Autoréglage] du moteur DANGER DEPLACEMENT INATTENDU L’[Autotuning] tUn met en mouvement le moteur pour ajuster la régulation d’entraînement. • Ne démarrer l'installation que si personne ni aucun obstacle ne se trouve dans la zone de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves. Pendant l’[Autotuning] , l'apparition de bruit et les oscillations du système sont normales. Menu [Démarrage Simple] 10 9 Code [Autotuning] tUn : Définissez le paramètre sur [Appliquer autorégl.] YES. L’[Autotuning] tUn est immédiatement effectué. Définition des paramètres de base Menu Code [Démarrage Simple] [Accélération] ACC : Temps d’accélération [Décélération] dEC : Temps de décélération [Vitesse basse] LSP : Fréquence du moteur à la référence minimum [Vitesse Haute] HSP : Fréquence du moteur à la référence maximum 11 Réglage usine ATVpppppp M3 ATVpppppp N4 ATVpppppp S6p ATVpppppp Y6 3.0 (s) 3.0 (s) 0 (Hz) 50 (Hz) 60 (Hz) Réglage client Démarrage du moteur COM AI1 10V Réglez la [fréquence de référence] à l’aide du potentiomètre 1...10 kΩ 24V DI1 ATVpppppppp DI1 : avant www.schneider-electric.com 4/4 NHA61579 - 11/2017