8792 | Burkert 8793 Digital electro-pneumatic Process Controller Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
209 Des pages
8792 | Burkert 8793 Digital electro-pneumatic Process Controller Manuel utilisateur | Fixfr
Type 8792, 8793 REV.2
Positionneur et régulateur de process électropneumatique
Manuel d‘utilisation
Sous resérve de modification techniques.
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2017-2022
Operating Instructions 2212/04 FR-fr_00810648 / Original DE

Sommaire
1
MANUEL D'UTILISATION........................................................................................................................7
1.1
Symboles.......................................................................................................................................7
1.2
Définitions des termes..................................................................................................................7
2
UTILISATION CONFORME......................................................................................................................8
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES...................................................................................9
4
INDICATIONS GÉNÉRALES..................................................................................................................10
5
6
7
8
9
4.1
Adresses......................................................................................................................................10
4.2
Garantie légale............................................................................................................................10
4.3
Mastercode.................................................................................................................................10
4.4
Informations sur Internet............................................................................................................10
DESCRIPTION DU PRODUIT................................................................................................................11
5.1
Description générale...................................................................................................................11
5.2
Propriétés....................................................................................................................................11
5.3
Variantes......................................................................................................................................14
STRUCTURE ET MODE DE FONCTIONNEMENT................................................................................15
6.1
Représentation............................................................................................................................15
6.2
Schéma fonctionnel....................................................................................................................16
LE POSITIONNEUR, TYPE 8792...........................................................................................................17
7.1
Représentation schématique de la régulation de position.......................................................18
7.2
Logiciel du positionneur.............................................................................................................19
LE RÉGULATEUR DE PROCESS TYPE 8793.......................................................................................21
8.1
Représentation schématique de la régulation de process.......................................................22
8.2
Logiciel du régulateur de process..............................................................................................23
INTERFACES.........................................................................................................................................25
3
français
Types 8792, 8793 REV.2

10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................................................26
10.1 Normes et directives...................................................................................................................26
10.2 Homologations............................................................................................................................26
10.3 Condition d'exploitation.............................................................................................................26
10.4 Plaque signalétique....................................................................................................................27
10.5 Caractéristiques mécaniques.....................................................................................................27
10.6 Caractéristiques électriques.......................................................................................................28
10.7 Caractéristiques pneumatiques.................................................................................................29
10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l'énergie auxiliaire électrique ou pneumatique.............................................................................................................................................30
11
MONTAGE..............................................................................................................................................31
11.1 Consignes de sécurité................................................................................................................31
11.2 Montage sur une vanne continue avec actionneur linéaire selon NAMUR..............................31
11.3 Montage sur une vanne continue avec actionneur pivotant.....................................................36
11.4 Mode remote avec capteur de déplacement externe...............................................................39
11.5 Raccordement pneumatique......................................................................................................42
12
INSTALLATION ÉLECTRIQUE...............................................................................................................44
12.1 Installation électrique avec connecteur rond (variante multipolaire)........................................44
12.2 Installation électrique avec presse-étoupe................................................................................49
13
COMMANDE..........................................................................................................................................53
13.1 Description des éléments de commande et d'affichage..........................................................53
13.2 Fonction des touches.................................................................................................................55
13.3 Adapter l'écran............................................................................................................................58
13.4 Date et heure...............................................................................................................................60
13.5 États de marche..........................................................................................................................61
13.6 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires................................................................62
13.7 Ouverture et fermeture manuelles de la vanne..........................................................................64
14
MISE EN SERVICE................................................................................................................................65
4
français
Types 8792, 8793 REV.2

14.1 Consignes de sécurité................................................................................................................66
14.2 Réglage de base de l'appareil....................................................................................................66
14.3 Activation du régulateur de process..........................................................................................69
15
RÉGLAGE DE BASE DU RÉGULATEUR DE PROCESS.......................................................................70
15.1 P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process...........................................70
16
15.2
SETUP – Réglage du régulateur de process............................................................................71
15.3
PID.PARAMETER – Paramétrage du régulateur de process....................................................77
15.4
P.Q’LIN – Linéarisation de la caractéristique de processus.....................................................81
15.5
P.TUNE – Auto-optimisation du régulateur de process...........................................................82
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.......................................................................................................86
16.1 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires................................................................87
16.2 Configuration manuelle de X.TUNE ........................................................................................142
17
ACCÉDER À L'INTERFACE DE SERVICE BÜS..................................................................................146
17.1 Réglages possibles pour la mise en service via Bürkert Communicator...............................146
18
STRUCTURE DE COMMANDE ET RÉGLAGE D'USINE.....................................................................149
19
ETHERNET/IP, PROFINET ET MODBUS TCP....................................................................................165
19.1 Caractéristiques techniques.....................................................................................................165
19.2 Interfaces...................................................................................................................................166
19.3 Industrial Ethernet.....................................................................................................................166
19.4 Raccordement...........................................................................................................................168
19.5 Affichage de l‘état du bus.........................................................................................................171
20
OPTION BÜS.......................................................................................................................................174
20.1 Définition...................................................................................................................................174
20.2 Interfaces...................................................................................................................................174
20.3 Installation électrique büS........................................................................................................174
20.4 Raccordement...........................................................................................................................175
20.5 BUS.COMM – Réglages sur le type 8792, 8793......................................................................179
5
français
Types 8792, 8793 REV.2

21
PROFIBUS DPV1.................................................................................................................................180
21.1 Caractéristiques techniques.....................................................................................................180
21.2 Interfaces...................................................................................................................................181
21.3 Raccordements électriques.....................................................................................................182
21.4 Mise en service PROFIBUS DPV1............................................................................................187
21.5 Affichage de l’état bus..............................................................................................................188
22
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE.......................................................................................................189
22.1 Consigne de sécurité................................................................................................................189
22.2 Maintenance..............................................................................................................................189
22.3 Messages d'erreur....................................................................................................................189
22.4 Pannes.......................................................................................................................................193
23
ACCESSOIRES....................................................................................................................................194
23.1 Logiciel de communication......................................................................................................194
23.2 Interface USB............................................................................................................................194
24
EMBALLAGE, TRANSPORT................................................................................................................195
25
STOCKAGE..........................................................................................................................................195
26
ÉLIMINATION.......................................................................................................................................195
27
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES..............................................................................................196
27.1 Critères de sélection pour vannes continues..........................................................................196
27.2 Propriété des régulateurs PID..................................................................................................198
27.3 Règles de réglage pour les régulateurs PID............................................................................203
28
TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE POSITIONNEUR............................................................207
28.1 Réglages de la caractéristique librement programmable.......................................................207
29
TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE RÉGULATEUR DE PROCESS TYPE 8793....................208
29.1 Paramètres réglés du régulateur de process...........................................................................208
6
français
Types 8792, 8793 REV.2
Manuel d'utilisation
1
MANUEL D'UTILISATION
Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez ce manuel de sorte qu'il soit
accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire de l'appareil.
Informations importantes pour la sécurité.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Observez particulièrement les chapitres Consignes de sécurité
générales et Utilisation conforme.
▶ Le manuel d'utilisation doit être lu et compris.
1.1
Symboles
DANGER
Met en garde contre un danger imminent.
▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse.
▶ Risque de blessures graves, voire d'accident mortel en cas de non-respect.
ATTENTION
Met en garde contre un risque potentiel.
▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
REMARQUE
Met en garde contre des dommages matériels.
• L'appareil ou l'installation peut être endommagé(e) en cas de non-respect.
désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations.
renvoie à des informations dans le présent manuel d'utilisation ou dans d'autres documents.
▶ identifie une consigne pour éviter un danger.
→ identifie une opération que vous devez effectuer.
identifie un résultat.
1.2
Définitions des termes
Le terme « appareil » utilisé dans ces instructions désigne toujours le type 8792, 8793 REV.2.
7
français
Types 8792, 8793 REV.2
Utilisation conforme
2
UTILISATION CONFORME
L'appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'appareil peut
présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement.
L'appareil est conçu pour être monté sur des actionneurs pneumatiques de vannes de process pour la
commande de fluides.
▶ Dans une atmosphère explosible, les types 8792 et 8793 doivent impérativement être installés conformément à la spécification indiquée sur la plaque signalétique de sécurité séparée. Les instructions ATEX
comportant des consignes de sécurité pour atmosphères explosibles, fournies avec l'appareil, doivent
être respectées lors de l'utilisation de celui-ci.
▶ Les appareils sans plaque signalétique de sécurité séparée ne doivent pas être installés dans une
atmosphères explosibles.
▶ L'appareil ne doit pas être exposé au rayonnement solaire direct.
▶ Ne pas utiliser de tension continue pulsatoire (tension alternative redressée sans lissage) comme tension de service.
▶ L’utilisation doit se faire dans le respect des données, admissibles spécifiées dans les documents
contractuels et le manuel d'utilisation ainsi que des conditions d’exploitation et d’utilisation décrites au
chapitre « 10 Caractéristiques techniques » des présentes instructions et dans les instructions relatives
à la vanne à actionnement pneumatique respective.
▶ L'appareil doit être utilisé uniquement en association avec les appareils et composants étrangers
recommandés et homologués par Bürkert.
▶ En raison des nombreux cas d'utilisation possibles, veuillez vérifier que l’appareil convient au cas d'utilisation concret et effectuez un test si nécessaire.
▶ Les conditions pour l'utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans
les règles ainsi qu'une utilisation et une maintenance parfaites.
▶ Veillez à ce que l'utilisation des types 8792 et 8793 soit toujours conforme.
8
français
Types 8792, 8793 REV.2
Consignes de sécurité fondamentales
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors du
montage, du fonctionnement et de la maintenance.
L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de sécurité et de celles se rapportant au
personnel.
Danger dû à la haute pression.
▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et purger les conduites.
Danger présenté par la tension électrique.
▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous
tension par inadvertance.
▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention
des accidents ainsi qu'en matière de sécurité.
Situations dangereuses d'ordre général.
Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit :
▶ L'actionnement par inadvertance de l'installation ne doit pas être possible.
▶ Les travaux d’installation et de maintenance doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et habilités disposant de l’outillage approprié.
▶ Après une interruption de l’alimentation électrique ou pneumatique, un redémarrage défini ou contrôlé
du processus doit être garanti.
▶ L'appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en respectant le manuel d'utilisation.
▶ Ne pas alimenter le raccord de pression d’alimentation du système en fluides agressifs ou inflammables
ni en liquides.
▶ Ne soumettez pas le boîtier à des contraintes mécaniques (par ex. pour déposer des objets ou en l'utilisant comme marche).
▶ N'apportez pas de modifications à l'extérieur du boîtier de l'appareil. Ne laquez pas les pièces du boîtier
et les vis.
▶ Les règles générales de la technique s'appliquent pour planifier l'utilisation et utiliser l'appareil.
REMARQUE
Éléments / sous-groupes sujets aux risques électrostatiques.
L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique.
Au pire, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en service.
▶ Pour minimiser ou éviter l'éventualité d'un dommage dû à une décharge électrostatique brusque, respecter les exigences de la norme EN 61340-5-1.
▶ Ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation !
Le non-respect de ce manuel d'utilisation avec ses consignes ainsi que les interventions non autorisées
sur l'appareil excluent toute responsabilité de notre part et entraînent la nullité de la garantie légale
concernant les appareils et les accessoires.
9
français
Types 8792, 8793 REV.2
Indications générales
4
INDICATIONS GÉNÉRALES
4.1
Adresses
Allemagne
Bürkert Fluid Control System
Sales Center
Chr.-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail : info@burkert.com
International
Les adresses de contact se trouvent aux dernières pages de la version imprimée du Guide de démarrage
rapide.
Également sur Internet sous : www.burkert.com
4.2
Garantie légale
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l’appareil dans le respect des
conditions d’utilisation spécifiées.
4.3
Mastercode
La commande de l'appareil peut être verrouillée au moyen d'un code utilisateur au choix. Indépendamment de
cela, il existe un mastercode non modifiable vous permettant d'exécuter toutes les commandes sur l'appareil.
Ce mastercode à 4 chiffres est indiqué aux dernières pages de la version imprimée du Guide de démarrage
rapide, fourni avec chaque appareil.
Si nécessaire, découpez le code et conservez-le séparé de ce manuel d'utilisation.
4.4
Informations sur Internet
Vous trouverez sur Internet le manuel d'utilisation et les fiches techniques relatives aux types 8792 et 8793 :
www.buerkert.fr
10
français
Types 8792, 8793 REV.2
Description du produit
5
DESCRIPTION DU PRODUIT
5.1
Description générale
Le positionneur type 8792 / le régulateur de process type 8793 est un régulateur de position électropneumatique numérique pour des vannes continues à commande pneumatique. L'appareil comprend les
groupes fonctionnels principaux
- Capteur de déplacement
- Système de réglage électropneumatique
- Électronique du microprocesseur
Le capteur de déplacement mesure les positions actuelles de la vanne continue.
L'électronique du microprocesseur compare en permanence la position actuelle (valeur effective) à la valeur
de consigne de position prescrite par l'entrée du signal normalisé et transmet le résultat au positionneur.
En cas de différence de régulation, le système de réglage électropneumatique effectue une correction
appropriée de la position effective.
5.2
Propriétés
• Variantes
- Positionneur (régulateur de position) type 8792
- Régulateur de process avec régulateur de position intégré, type 8793.
• Capteur de déplacement
- potentiomètre en plastique électroconducteur interne haute résolution ou
- capteur de déplacement externe, sans contact et sans usure (remote).
• Électronique commandée par microprocesseur
pour le traitement des signaux, la régulation et la commande des vannes.
• Module de commande
L'appareil est commandé à l'aide de 4 touches. L'afficheur graphique 128x64 Dot-Matrix permet l'affichage de la valeur de consigne ou de la valeur effective ainsi que la configuration et le paramétrage
à l'aide de fonctions de menu.
• Système de réglage
Le système de réglage comprend 2 électrovannes et 4 amplificateurs à membrane. Avec les actionneurs
à simple effet, il convient d'obturer le raccord de travail 2 avec un bouchon fileté.
• Message de retour de position (en option)
Le message de retour de position se fait soit via 2 détecteurs de proximité (fins de course), via des sorties
binaires ou encore via une sortie (4...20 mA/0 ...10 V).
Des sorties binaires permettent de transmettre la position supérieure ou inférieure atteinte par la vanne,
par ex. à un API. Les fins de course ou positions limites peuvent être modifiés par l'opérateur à l'aide de
barrettes de réglage.
• Interfaces pneumatiques
Filetage intérieur G1/4“
• Interfaces électriques
Connecteur rond ou presse-étoupe
• Boîtier
Boîtier en aluminium avec revêtement en plastique, couvercle rabattable et vis imperdables.
• Intégration
sur l’actionneur linéaire suivant recommandation NAMUR (DIN IEC 534-6) ou sur l’actionneur pivotant
suivant VDI/VDE 3845.
• Option
Variante remote pour montage sur rail normalisé ou pour équerre de fixation.
français
11
Types 8792, 8793 REV.2
Description du produit
5.2.1
Combinaison avec types de vanne et variantes de montage
Le positionneur type 8792 / régulateur de process type 8793 peut être monté sur différentes vannes
continues.
Par exemple sur des vannes à actionneur à piston, à membrane ou rotatif. Les actionneurs peuvent être
à simple ou à double effet.
• Avec les actionneurs à simple effet, seule une chambre est ventilée et aérée dans l'actionneur. La pression
générée agit contre un ressort. Le piston se déplace jusqu'à ce qu'un équilibre des forces s'installe entre
la force de la pression et celle du ressort. Pour ce faire, l'un des deux raccordements d'air doit être obturé
avec un bouchon fileté.
• Sur les actionneurs à double effet, la pression est appliquée aux chambres des deux côtés du piston. Lors
de l'aération d'une chambre, l'air est purgé de l'autre chambre et vice versa. Dans cette variante, l'actionneur ne comprend pas de ressort.
Deux variantes de base sont proposées pour le positionneur type 8792 / régulateur de process type 8793.
Celles-ci diffèrent par la possibilité de fixation et par le capteur de déplacement.
Variante d’appareil NAMUR :
Il est fait usage d'un capteur de déplacement interne à l'appareil, exécuté comme potentiomètre rotatif.
Le type 8792/8793 est monté directement sur l'actionneur ou est disposé latéralement.
Variante d’appareil remote :
Un capteur de déplacement externe (linéaire ou rotatif) est raccordé via une interface.
Le type 8792/8793 est alors monté avec un rail normalisé ou une équerre de fixation sur un mur (variante
remote).
12
français
Types 8792, 8793 REV.2
Description du produit
5.2.2
Vue d'ensemble des possibilités de montage
Montage NAMUR sur
actionneur pivotant
Montage NAMUR
avec équerre de
montage sur un
actionneur linéaire
Montage remote avec
équerre de fixation
Montage remote avec
rail normalisé
Tableau 1 :
Vue d'ensemble des possibilités de montage
13
français
Types 8792, 8793 REV.2
Description du produit
5.3
Variantes
5.3.1
Type 8792, positionneur
La position de l'actionneur est réglée selon la valeur de consigne de position. La valeur de consigne de position
est prescrite par un signal normalisé externe (ou par bus de terrain).
5.3.2
Type 8793, régulateur de process
Le type 8793 intègre également un régulateur PID permettant d'effectuer en plus de la régulation de
position proprement dite également la régulation de process (par ex. niveau, pression, débit, température)
à l'instar d'une régulation en cascade.
Un afficheur graphique Dot-Matrix 128 x 64 et un tableau de commande à 4 touches permettent la commande du régulateur de process, type 8793.
Le régulateur de process est intégré dans un circuit de régulation. La position de consigne de la vanne
est calculée à l'aide des paramètres de régulation (régulateur PID) sur la base de la valeur de consigne du
process et de la valeur effective de process. La valeur de consigne du process peut être prescrite par un
signal externe.
5.3.3
Type 8793, variante remote
Suivant la variante de raccordement du capteur de déplacement, le type 8793 fonctionne comme
• régulateur de process,
• soit en tant que positionneur (régulateur de position)
Les variantes de raccordement suivants sont possibles :
Réglage dans le menu (ADD.FUNCTION)
Fonction
Type 8793
Régulateur de
process
Interface
Capteur de déplacement
Numérique
(série)
Positionneur
(régulateur de
position)
analogique
(4...20 mA) *
POS.SENSOR → DIGITAL
Description du menu voir chapitre
« 16.1.21 POS.SENSOR » à la page 119
Capteur de déplacement
POS.SENSOR → ANALOG
à haute résolution, au choix Description du menu voir chapitre
« 16.1.21 POS.SENSOR » à la page 119
Tableau 2 :
Capteur remote type 8798
Variantes de raccordement du type 8793 à un système externe de mesure de déplacement
* Si vous raccordez le capteur de déplacement externe par l'interface analogique du régulateur de
process type 8793, celui-ci ne fonctionnera qu'en tant que positionneur (régulateur de position).
Vous trouverez les possibilités pour le raccordement d'un capteur de déplacement externe au chapitre « 11.4 Mode remote avec capteur de déplacement externe » à la page 39.
14
français
Types 8792, 8793 REV.2
Structure et mode de fonctionnement
6
STRUCTURE ET MODE DE FONCTIONNEMENT
Le positionneur, type 8792 et le régulateur de process type 8793, est composé d'une électronique commandée
par microprocesseur, du capteur de déplacement et du système de réglage.
L'appareil est conçu selon la technique à trois conducteurs. La commande s'opère à l'aide de 4 touches et
d'un afficheur graphique 128x64 Dot-Matrix.
Le système de réglage pneumatique pour actionneurs à simple et double effet se compose de 2
électrovannes.
6.1
Représentation
Indicateur de position mécanique
Module de commande avec écran et
touches
Raccord de travail 2
(raccord : A2)
Raccord de pression 1,4...7 bars
(raccordement : P)
Raccord de travail 1
(raccord : A1)
Raccord de purge d'air/filtre de purge
d'air
Vanne de surpression
Module électronique
Capteur de déplacement interne
Système de réglage
Arbre pour le capteur de déplacement
Presse-étoupe
Figure 1 :
Structure du type 8792/8793
15
français
Types 8792, 8793 REV.2
Structure et mode de fonctionnement
6.2
Schéma fonctionnel
6.2.1
Représentation avec actionneur à simple effet à titre
d'exemple
Les lignes noires sur la Figure 2 décrivent la fonction du circuit du régulateur de position dans le type 8792.
La représentation en gris montre la fonction complémentaire du circuit de régulation de process principale
dans le type 8793.
Alimentation en air
comprimé
Type 8792/8793
Valeur de
consigne
de
position
Vanne continue avec
actionneurs à simple effet
1
Positionneur
2
Position effective
Valeur de
consigne
de process
Valeur
effective
de
process
Capteur
Figure 2 :
Position de consigne
Régulateur
de process
Système de
réglage*
Évacuation
d'air
Capteur de
déplacement
*Système de réglage
1 : Vanne d'aération
2 : Vanne de purge
Structure du positionneur type 8792 / régulateur de process type 8793
Dans la variante remote, le capteur de déplacement se trouve à l'extérieur de l’appareil, directement sur la vanne continue à laquelle il est relié par un câble.
16
français
Types 8792, 8793 REV.2
Le Positionneur, type 8792
7
LE POSITIONNEUR, TYPE 8792
Le capteur de déplacement permet de détecter la position actuelle (POS) de l'actionneur pneumatique. Cette
valeur effective de position est comparée par le positionneur à la valeur de consigne de la position prescrite
en tant que signal normalisé (CMD). En présence d'une différence de régulation (Xd1), l'actionneur est aéré et
purgé par le système de réglage. De cette façon, la position de l'actionneur est modifiée jusqu'à la différence
de régulation 0. Z1 représente une grandeur perturbatrice.
Z1
CMD
+
Valeur de
consigne de
position
B1
Xd1
PK
E1
Positionneur
Ouverture de
vanne
Système de
Vanne
réglage
continue
Électrovannes
POS
Circuit de régulation de
position
Figure 3 :
Capteur de déplacement
Circuit de régulation de position dans le type 8792
17
français
Types 8792, 8793 REV.2
Le Positionneur, type 8792
INPUT
DBND
INP
SPLTRNG
4...20 mA
0...20 mA
0...10 V
0...5 V
DIR.CMD
CHARACT
DIR.ACT
CUTOFF
X.TIME
X.LIMIT
POS
CMD
TEMP
Représentation schématique de la régulation de position
X.CONTROL
Figure 4 :
CMD
Représentation schématique de la régulation de position
POS
7.1
18
français
Types 8792, 8793 REV.2
Le Positionneur, type 8792
7.2
Logiciel du positionneur
Fonctions supplémentaires pouvant être
Effet
configurées
Caractéristique de correction pour l'adaptation de Sélection de la caractéristique de transfert entre
la caractéristique de fonctionnement
le signal d'entrée et la course (caractéristique de
correction).
CHARACT
Fonction de fermeture étanche
La vanne se ferme en dehors de la plage de régulation.
Indication de la valeur (en %) à partir de laquelle l'acCUTOFF
tionneur est entièrement mis à l'atmosphère (à 0 %) ou
aéré (à 100 %).
Sens d'action, de la valeur de consigne du
Sens d'action entre le signal d'entrée et la position de
régulateur
consigne.
DIR.CMD
Sens d'action du servomoteur
Réglage du sens d'action entre l'état d'aération de
l'actionneur et la position effective.
DIR.ACT
Répartition de la plage du signal
Répartition de la plage de signal normalisé sur deux
positionneurs ou plus.
SPLTRNG
Limitation de course
Déplacement mécanique du piston de la vanne uniquement à l'intérieur d'une course définie.
X.LIMIT
Limitation de la vitesse de réglage
Entrée du temps d'ouverture et de fermeture pour l'ensemble de la course.
X.TIME
Plage d'insensibilité
Le positionneur ne répond qu'à partir d'une différence
de régulation définie.
X.CONTROL
Code de protection
Code de protection pour les réglages.
SECURITY
Position de sécurité
Définition de la position de sécurité.
SAFEPOS
Détection de défaut du niveau de signal
SIG.ERROR
Entrée binaire
BINARY. IN
Message de retour analogique (option)
OUTPUT
2 sorties binaires (option)
Vérification de la présence d'une rupture de détecteur
des signaux d'entrée.
Signalisation d'un avertissement sur l'écran et déplacement vers la position de sécurité (si sélectionnée).
Commutation AUTOMATIQUE /MANUEL ou déplacement vers la position de sécurité.
Message de retour valeur de consigne ou valeur
effective.
Émission de deux valeurs binaires au choix.
OUTPUT
Étalonnage utilisateur
Modification d'étalonnage usine de l'entrée de signal.
CAL.USER
Réglages usine
Rétablissement des réglages usine.
SET.FACTORY
19
français
Types 8792, 8793 REV.2
Le Positionneur, type 8792
Fonctions supplémentaires pouvant être
configurées
Interface sérielle
Effet
Configuration de l'interface sérielle.
SER.I/O
Réglage de l'écran
Adaptation de l'écran du niveau de process.
EXTRAS
SERVICE
Uniquement pour usage interne.
Logiciel de simulation
Réglage de l'interface du capteur de déplacement
remote (disponible uniquement pour le type 8793
remote. Voir chapitre « 5.3.3 Type 8793, variante
remote » à la page 14
Pour la simulation des fonctions de l'appareil.
SIMULATION
DIAGNOSE (option)
Surveillance des process.
POS.SENSOR
Tableau 3 :
Logiciel du positionneur. Fonctions supplémentaires pouvant être configurées
Concept d'utilisation hiérarchique pour faciliter la commande avec les niveaux de commande suivants
Niveau de process
Niveau de réglage
Tableau 4 :
Le niveau de process permet de procéder à la commutation entre les états de marche AUTOMATIQUE et
MANUEL.
Le niveau de réglage permet de spécifier certaines fonctions de base lors de la mise en service
et, si nécessaire, de configurer les fonctions
supplémentaires.
Logiciel du positionneur. Concept d'utilisation hiérarchique.
20
français
Types 8792, 8793 REV.2
Le régulateur de process type 8793
8
LE RÉGULATEUR DE PROCESS TYPE 8793
Sur le régulateur de process de type 8793, la régulation de position évoquée au chapitre « 7 », devient un
circuit de régulation auxiliaire subordonné ; il en résulte une régulation en cascade. Le régulateur de process
dans le circuit de régulation principal du type 8793 a une fonction PID. La valeur de consigne du process (SP)
est prescrite en tant que valeur de consigne et comparée à la valeur effective (PV) de grandeur de process à
réguler. Le capteur de déplacement permet de détecter la position actuelle (POS) de l'actionneur pneumatique.
Cette valeur effective de position est comparée par le positionneur à la valeur de consigne (CMD) prescrite
par le régulateur de process. En présence d'une différence de régulation (Xd1), l'actionneur est aéré et purgé
par le système de réglage. De cette façon, la position de l'actionneur est modifiée jusqu'à la différence de
régulation 0. Z2 représente une grandeur perturbatrice.
Z1
CMD
B1
E1
Xd1
+
Positionneur
Ouverture
de vanne
PK
Système de Vanne
réglage
continue
Électrovannes
POS
Circuit de régulation
Capteur de déplacement
de position
Z2
SP
+
Valeur de
consigne de
process
Xd2
-
Ouverture
CMD Circuit de
de vanne
régulation
de position
Régulateur de
Process
process
Grandeur de process
PV
Transmetteur
Figure 5 :
Schéma logique du régulateur de process
21
français
Types 8792, 8793 REV.2
Le régulateur de process type 8793
TEMP
Q
DBDx
4...20 mA
0...20 mA
0...10 V
0...5 V
SP SCALE
SP
FILTER
SP
P.CONTROL
PARAMETER
SETUP
+
-
PV
PV SCALE
PV
CHARACT
DIR.CMD
CUTOFF
X.TIME
CMD
X.CONTROL
+
DIR.ACT
X.LIMIT
POS
SP
Représentation schématique de la régulation de process
PV
Figure 6 :
CMD
Représentation schématique de la régulation de
process
POS
8.1
22
français
Types 8792, 8793 REV.2
Le régulateur de process type 8793
8.2
Logiciel du régulateur de process
Fonctions supplémentaires pouvant être
configurées
Effet
Caractéristique de correction pour l'adaptation
de la caractéristique de fonctionnement
CHARACT
Sélection de la caractéristique de transfert entre
le signal d'entrée et la course (caractéristique de
correction).
Fonction de fermeture étanche
CUTOFF
La vanne se ferme en dehors de la plage de régulation.
Indication de la valeur (en %) à partir de laquelle l'actionneur est entièrement mis à l'atmosphère (à 0 %) ou
aéré (à 100 %).
Sens d'action, de la valeur de consigne du
régulateur
DIR.CMD
Sens d'action entre le signal d'entrée et la position de
consigne.
Sens d'action du servomoteur
DIR.ACT
Réglage du sens d'action entre l'état d'aération de l'actionneur et la position effective.
Répartition de la plage du signal
SPLTRNG
Répartition de la plage de signal normalisé sur deux
positionneurs ou plus.
Limitation de course
X.LIMIT
Déplacement mécanique du piston de la vanne uniquement à l'intérieur d'une course définie.
Limitation de la vitesse de réglage
X.TIME
Entrée du temps d'ouverture et de fermeture pour l'ensemble de la course.
Plage d'insensibilité
X.CONTROL
Le positionneur ne répond qu'à partir d'une différence
de régulation définie.
Code de protection
SECURITY
Code de protection pour les réglages.
Position de sécurité
SAFEPOS
Définition de la position de sécurité.
Détection de défaut du niveau de signal
Vérification de la présence d'une rupture de détecteur
des signaux d'entrée.
Signalisation d'un avertissement sur l'écran et déplacement vers la position de sécurité (si sélectionnée).
SIG.ERROR
Entrée binaire
Commutation AUTOMATIQUE /MANUEL ou déplacement vers la position de sécurité.
BINARY. IN
Message de retour analogique (option)
OUTPUT
Message de retour valeur de consigne ou valeur
effective.
2 sorties binaires (option)
OUTPUT
Émission de deux valeurs binaires au choix.
Étalonnage utilisateur
CAL.USER
Modification d'étalonnage usine de l'entrée de signal.
Réglages usine
SET.FACTORY
Rétablissement des réglages usine.
Interface sérielle
SER.I/O
Configuration de l'interface sérielle.
23
français
Types 8792, 8793 REV.2
Le régulateur de process type 8793
Fonctions supplémentaires pouvant être
configurées
Effet
Réglage de l'écran
EXTRAS
Adaptation de l'écran du niveau de process.
SERVICE
Uniquement pour usage interne.
POS.SENSOR
Réglage de l'interface du capteur de déplacement
remote (disponible uniquement pour le type 8793
remote. Voir chapitre « 5.3.3 Type 8793, variante
remote » à la page 14
Logiciel de simulation
Pour la simulation des fonctions de l'appareil.
SIMULATION
DIAGNOSE (option)
Tableau 5 :
Surveillance des process.
Logiciel du régulateur de process. Fonctions supplémentaires configurables du régulateur de position
Fonctions et possibilités de réglage du régulateur de process
Régulateur de process
Le régulateur de process PID est activé.
P.CONTROL
Paramètres réglables
Paramétrage du régulateur de process
P.CONTROL - PARAMETER
Entrées modulables
Coefficient proportionnel, temps de compensation,
durée d'action dérivée et point de fonctionnement.
Configuration du régulateur de process
P.CONTROL - SETUP
- Sélection de l'entrée de capteur
- Mise à l’échelle de la valeur effective de process et de
la valeur de consigne de process
Détection automatique du capteur ou réglage
manuel du capteur
P.CONTROL - SETUP - PV INPUT
Sélection de la valeur de consigne
P.CONTROL - SETUP - SP INPUT
Linéarisation des courbes de process
P.Q‘LIN
Optimisation du régulateur de process
P.TUNE
Tableau 6 :
- Sélection des valeurs de consigne.
Les types de capteur Pt 100 et 4...20 mA sont détectés
automatiquement ou peuvent être configurés manuellement à l'aide du menu de commande.
Valeur de consigne soit via l'entrée du signal normalisé,
soit par les touches.
Fonction pour la linéarisation automatique des caractéristiques de processus.
Fonction pour l'optimisation automatique des paramètres du régulateur de process.
Logiciel du régulateur de process. Fonctions et possibilités de réglage du régulateur de process
Concept d'utilisation hiérarchique pour faciliter la commande avec les niveaux de commande suivants
Niveau de process
Niveau de réglage
24
Tableau 7 :
Le niveau de process permet de procéder à la commutation entre les états de marche AUTOMATIQUE et
MANUEL.
Le niveau de réglage permet de spécifier certaines fonctions de base lors de la mise en service et, si nécessaire,
de configurer les fonctions supplémentaires.
Logiciel du régulateur de process. Concept d'utilisation hiérarchique
français
Types 8792, 8793 REV.2
Interfaces
INTERFACES
Entrées pour la valeur
de consigne de
position ou de process
4...20 mA
0...20 mA
0...10 V
0...5 V
24 V PNP
Positionneur / régulateur de process
Fin de course 1 / fin
de course 2
Entrées
Entrée pour la valeur
effective de process *
4...20 mA
Fréquence
Pt 100
2 sorties binaires
Sorties
9
Message de retour
analogique
4...20 mA
0...10 V
Alimentation
Entrée binaire
24 V DC
24 V PNP NO
Commande
Remarque :
Les entrées et sorties optionnelles sont représentées en pointillés.
Figure 7 :
Interfaces du positionneur / régulateur de process
Les types 8792 et 8793 sont des appareils à 3 conducteurs, c'est-à-dire que l'alimentation en tension
(24 V DC) est séparée du signal de valeur de consigne.
* uniquement sur le régulateur de process type 8793
25
français
Types 8792, 8793 REV.2
Caractéristiques techniques
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1
Normes et directives
L‘appareil est conforme aux exigences applicables de la législation d‘harmonisation de l‘UE. En outre,
l‘appareil répond également aux exigences de la législation du Royaume-Uni.
La version actuelle de la déclaration de conformité de l’UE / UK Declaration of Conformity comprend les
normes harmonisées qui ont été appliquées dans la procédure d‘évaluation de la conformité.
10.2
Homologations
L'appareil est conçu pour être utilisé conformément à la directive ATEX 2014/34/UE, catégorie 3GD, zones
2 et 22.
Respecter les consignes pour l'utilisation en atmosphères explosibles. Voir les instructions supplémentaires ATEX.
10.3
Condition d'exploitation
AVERTISSEMENT
Le rayonnement solaire et les variations de température peuvent être à l'origine de dysfonctionnements ou de fuites.
▶ Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, n'exposez pas l'appareil aux intempéries sans aucune protection.
▶ Veillez à ne pas être en dessous ou au-dessus de la température ambiante admissible.
Température ambiante
–10...+60 °C
Altitude d’utilisation
jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer
Degré de protectionIP65 / IP67* suivant EN 60529 (seulement avec un câble et/ou des connecteurs
et prises correctement branchés)
* En cas d’utilisation de l’appareil dans des conditions IP 67, le filtre de purge
(voir « Figure 1 : Structure du type 8792/8793 ») doit être retiré et l’évacuation
d'air doit être guidée vers la zone sèche.
26
français
Types 8792, 8793 REV.2
Caractéristiques techniques
10.4
Plaque signalétique
Puissance nominale
Tension de service
Variante d’appareil
(NAMUR/Remote, 24 V DC,
PROFINET, révision hardware)
Made in Germany
Type
Numéro de série
Numéro de
commande
8792
24V DC 5W
8792˽˽24V˽DC˽5W
NAMUR
Profibus DP
Remote˽˽PROFINET˽˽REV.2
P=1.4…7bar
IP65/67
P=1.4…7bar˽˽IP65/67
Tamb
-10..+60°C
Tamb˽-10...+ 60°C
S/N
S/N 123456
1000
00999999
00123456
W17MA
W17MA
Figure 8 :
Exemple de plaque signalétique
10.5
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Révision du matériel
Pression d'alimentation, degré
de protection
Plage de température ambiante
Marquage CE
Marquage d’homologation CSA
(pour le Canada et les
États-Unis)
Code fabricant
Code à barres (contient le
numéro de commande et le
numéro de série)
voir fiche technique
Matériau
Matériau du boîtier
Autres parties externes
Matériau du joint Masse
aluminium avec revêtement en plastique
acier inoxydable (V4A), PC, PE, POM, PTFE
EPDM, NBR, FKM
env. 1,0 kg
27
français
Types 8792, 8793 REV.2
Caractéristiques techniques
10.6
Caractéristiques électriques
Raccordements2 presse-étoupes (M20 x 1,5) à bornes vissées 0,14...1,5 mm2 ou
connecteurs ronds
Tension de service 24 V DC ± 10 %
Ondulation résiduelle max. 10 %
Puissance absorbée
<5W
Données d'entrée pour le signal de valeur effective
4 ...20 mA :Résistance d'entrée Résolution 70 Ω
12 bit
Fréquence :Plage de mesure Résistance d'entrée Résolution Signal d'entrée Forme du signal 0...1000 Hz
20 kΩ
1‰ de la valeur de mesure,
> 300 mVss
sinusoïdale, rectangulaire, triangulaire
Pt 100 :Plage de mesure Résolution Courant de mesure –20...+220 °C
< 0,1 °C
< 1 mA
Données d'entrée pour le signal de valeur de consigne
0/4 ...20 mA :Résistance d'entrée Résolution 70 Ω
12 bit
0...5/10 V :Résistance d’entrée Résolution Classe de protection
20 kΩ à 0...5 V seulement 11 bit
12 bit
III suivant DIN EN 61140 (VDE 0140-1)
Message de retour de position analogique
courant max. 10 mA (pour sortie de tension 0...5/10 V)
Charge 0...560 Ω (pour sortie de courant 0/4...20 mA)
Détecteurs de proximité inductifs Limitation du courant 100 mA
Sorties binaires
Limitation du courant
Isolation électrique, PNP
100 mA, sortie cadencée en cas de surcharge
Entrée binairesPNP
0...5 V = logique „0“, 10...30 V = logique „1“
Logique inversible dans les logiciels
Courant d’entrée d’environ 10 mA à 24 V DC
Interface de communication
Connexion à l'ordinateur avec kit d'interface USB-büS
Communication avec Bürkert Communicator
Logiciel de communication
Bürkert Communicator (voir « 23 Accessoires »)
28
français
Types 8792, 8793 REV.2
Caractéristiques techniques
10.7
Caractéristiques pneumatiques
Fluide de commandeAir, gaz neutres
Classes de qualité selon ISO 8573-1
Teneur en poussièresClasse 7, taille maximale des particules 40 µm, densité maximale
des particules 10 mg/m³
Teneur en eauClasse 3, point de rosée maximal -20 °C ou minimal 10 °C sous la
température de service la plus basse
Teneur en huileClasse de qualité X, max. 25 mg/m³
Plage de températures de l’air comprimé 0...+60 °C
Plage de pression 1,4...7 bars
Débit d'air50 lN/min (à 1,4 bar*) pour aération et purge
150 lN /min (à 6 bars*) pour aération et purge
(QNn = 100 lN/min (selon définition pour chute de pression de
7 à 6 bars absolue).
Raccords Filetage intérieur G1/4
* Indications de pression : Surpression par rapport à la pression atmosphérique
29
français
Types 8792, 8793 REV.2
Caractéristiques techniques
10.8
Positions finales de sécurité après une panne de
l'énergie auxiliaire électrique ou pneumatique
La position finale de sécurité dépend du raccordement pneumatique de l'actionneur aux raccords de travail
A1 ou A2.
Type d’actionneur
Positions finales de sécurité après une panne de
l'énergie
l'énergie électrique auxiliaire
pneumatique
auxiliaire
Désignation
down
→ Raccordement selon la « Figure 9 »
simple effet
up
Fonction A
down
up
down
→ Raccordement selon la « Figure 10 »
up
→ Raccordement selon la « Figure 9 »
simple effet
up
Fonction B
down
→ Raccordement selon la « Figure 10 »
Chambre
supérieure
Raccordement selon la « Figure 11 »
à double effet
Chambre
inférieure
up
Fonction I
up = chambre inférieure de l'actionneur
à A2
non défini
down = chambre supérieure de l'actionneur à A2
down
Tableau 8 :
up
down
Positions finales de sécurité
Raccordement pneumatique : Description au « Tableau 8 ».
Actionneurs à simple effet
Fonction A ou B
30
Figure 9 :
Actionneurs à double effet
Fonction I
Raccorder le raccord de
travail A1 à l'actionneur
Raccorder le raccord de
travail A2 à l'actionneur
Raccorder le raccord de travail
A1 et A2 à l'actionneur
Fermer A2
Fermer A1
Position finale de sécurité :
up = chambre inférieure à A2
down = chambre supérieure à A2
Figure 10 :
Figure 11 :
français
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
11
MONTAGE
Vous trouverez les dimensions du type 8792/8793 et les différentes variantes d'appareil sur la
fiche technique.
11.1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage.
11.2
Montage sur une vanne continue avec actionneur
linéaire selon NAMUR
La transmission de la position de la vanne au capteur de déplacement intégré dans le positionneur se fait
à l'aide d'un levier (selon NAMUR).
11.2.1
Jeu de montage sur actionneurs linéaires (Numéro de
commande 787215)
(peut être obtenu auprès de Bürkert en tant qu'accessoire.)
N° d'ordre
1
2
3
4
5
6a
6b
7
8
9
10
11
12
13
Unité
1
1
2
1
1
1
1
2
4
2
6
6
2
1
Désignation
Équerre de montage NAMUR IEC 534
Étrier
Pièce de serrage
Broche d'actionneur
Rouleau conique
Levier NAMUR pour course 3 - 35 mm
Levier NAMUR pour course 35 - 130 mm
Axe en U
Vis à tête hexagonale DIN 933 M8 x 20
Vis à tête hexagonale DIN 933 M8 x 16
Rondelle Grower DIN 127 A8
Rondelle DIN 125 B8,4
Rondelle DIN 125 B6,4
Ressort VD-115E 0,70 x 11,3 x 32,7 x 3,5
français
31
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
N° d'ordre
14
15
16
17
18
19
21
22
Unité
1
1
3
3
1
1
4
1
Désignation
Rondelle élastique DIN 137 A6
Rondelle d'arrêt DIN 6799 - 3,2
Rondelle Grower DIN 127 A6
Vis à tête hexagonale DIN 933 M6 x 25
Ecrou hexagonal DIN 934 M6
Ecrou carré DIN 557 M6
Ecrou hexagonal DIN 934 M8
Rondelle de guidage 6,2 x 9,9 x 15 x 3,5
Tableau 9 :
Jeu de montage sur actionneurs linéaires
11.2.2
Montage
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non
contrôlé.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage.
Procédure à suivre :
→ Monter l'étrier ② sur la tige d'actionneur à l'aide des pièces de serrage ③, des vis à tête hexagonale
⑰ et des rondelles Grower ⑯.
2
Légende :
16
N°
Désignation
2
Étrier
3
Pièce de serrage
16
Rondelle Grower
17
Vis à tête hexagonale
3
17
Figure 12 :
Montage de l'étrier
32
français
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
→ Choisir le levier court ou long en fonction de la course de l'actionneur « Tableau 9 : Jeu de montage sur
actionneurs linéaires ».
→ Assembler le levier (s’il n’est pas déjà monté) (voir « Figure 13 : Montage du levier ».
Légende :
17
16
12
6
19
18
14
12
22
13
4
15
Figure 13 :
N°
4
5
6
12
13
14
15
16
17
18
19
22
Désignation
Broche d’actionneur
Rouleau conique
Levier
Description de la
numérotation voir
« Tableau 9 : Jeu de
montage sur actionneurs linéaires »
5
Montage du levier
L'écartement de la broche d'actionneur par rapport à l'arbre doit correspondre à la course de l'actionneur. Il en résulte une plage de pivotement idéale du levier de 60° (voir « Figure 14 : Plage de
pivotement du levier »).
Plage de rotation du capteur de déplacement :
La plage de rotation maximale du capteur de déplacement s'élève à 180°.
Plage de pivotement du levier :
Afin de garantir que le capteur de déplacement fonctionne avec une bonne résolution, la plage de
pivotement du levier doit être d'au moins 30 °.
Le pivotement du levier doit se faire à l'intérieur de la plage de rotation de 180° du capteur de
déplacement.
Ne tenez pas compte de l'échelle figurant sur le levier.
33
français
Types 8792, 8793 REV.2
60°
180°
Plage de pivotement maximale
du levier
Figure 14 :
Plage de pivotement idéale
du levier
(min. 30 ° / max. 180 °)
Montage
Le pivotement du levier doit se faire à l'intérieur de la plage de rotation de 180 ° du
capteur de déplacement.
Plage de pivotement du levier
→ Enficher le levier sur l’arbre du type 8792/8793 et le visser à fond.
11.2.3
Fixer l'équerre de montage
→ Fixer l'équerre de montage ① avec les vis à tête hexagonale ⑨, les rondelles Grower ⑩ et les rondelles ⑪ sur la face arrière du type du 8792/ 8793 (voir « Figure 15 : Fixer l’équerre de montage »).
Le choix des filetages M8 utilisés sur le positionneur dépend de la taille de l'actionneur.
→ Pour trouver la position correcte, tenir le positionneur avec l'équerre de montage contre l'actionneur.
Le rouleau conique sur le levier du capteur de déplacement (voir « Figure 15 : Fixer l’équerre de
montage ») doit pouvoir se déplacer librement dans l'étrier tout le long de la course sur l'actionneur.
À 50 % de la course, la position du levier doit être à peu près à l’horizontale (voir chapitre « 11.2.4
Aligner le mécanisme du levier »).
Filetage M8
Légende :
⑨
① ⑩
34
Figure 15 :
⑪
⑤⑥
Fixer l'équerre de montage
français
N°
Désignation
1
Équerre de montage
5
Rouleau conique
6
Levier
9
Vis à tête hexagonale
10
Rondelle Grower
11
Rondelle
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
Fixation du type 8792/8793 avec l'équerre de montage pour les actionneurs avec cadre en fonte :
→ Fixer l'équerre de montage sur le cadre de fonte avec une ou plusieurs vis à tête hexagonale ⑧, rondelles ⑪ et rondelles Grower ⑩ (voir « Figure 16 »).
8
10
11
Légende :
8
Figure 16 :
10
11
1
N°
Désignation
1
Équerre de montage
8
Vis à tête hexagonale
10
Rondelle Grower
11
Rondelle
Fixer le positionneur avec l'équerre de montage ; pour les actionneurs avec cadre de fonte
Fixation du type 8792/8793 avec l'équerre de montage pour les actionneurs avec portique :
→ Fixer l'équerre de montage avec les tiges en U ⑦, les rondelles ⑪, les rondelles Grower ⑩ et les
écrous hexagonaux sur le portique 21 (voir « Figure 17 »).
Légende :
21
N°
7
10
11
21
10
11
7
Désignation
Axe en U
Rondelle Grower
Rondelle
Écrou hexagonal
Figure 17 :
Fixer le positionneur avec l'équerre de montage ; pour les actionneurs avec portique
11.2.4
Aligner le mécanisme du levier
Le mécanisme du levier ne peut être aligné correctement que si le raccordement électrique et
pneumatique de l'appareil a été effectué.
→ En état de marche MANUEL, amener l'actionneur à la moitié de sa course (conformément à l'échelle sur
l'actionneur).
→ Déplacer le positionneur en hauteur de sorte que le levier soit horizontal.
→ Fixer le positionneur sur l'actionneur dans cette position.
35
français
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
11.3
Montage sur une vanne continue avec actionneur
pivotant
L'arbre du capteur de déplacement intégré dans le positionneur est couplé directement à l'arbre de l'actionneur pivotant.
11.3.1
Jeu de montage (suivant VDI/VDE 3845) sur l’actionneur
pivotant (numéro d’identification 787338)
(peut être obtenu auprès de Bürkert en tant qu'accessoire.)
N° d'ordre
Unité
Désignation
1
1
Adaptateur
2
2
Vis sans tête DIN 913 M4 x 10
3
4
Vis à tête hexagonale DIN 933 M6 x 12
4
4
Rondelle Grower B6
5
2
Écrou hexagonal DIN 985 M4
Tableau 10 : Jeu de montage sur actionneur pivotant
Autres accessoires :
Le numéro de commande pour la console de montage avec vis de fixation (suivant VDI/VDE 3845) se trouve
dans la fiche technique du type 8792/8793.
11.3.2
Montage
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage.
Procédure à suivre :
→ Définir la position de montage du type 8792/8793 :
- parallèlement à l'actionneur ou
- tourné à 90° par rapport à l'actionneur.
→ Déterminer la position de base et le sens de rotation de l'actionneur.
→ Placer l'adaptateur sur l'arbre du type 8792/8793 et le fixer à l'aide de 2 vis sans tête.
36
français
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
Protection anti-torsion :
Tenir compte de la surface plate de l'arbre.
Une des vis sans tête doit s'appuyer sur la surface plate de l'arbre pour éviter la torsion
(voir « Figure 18 »).
Plage de rotation du capteur de déplacement :
La plage de rotation maximale du capteur de déplacement s'élève à 180°.
L'arbre du type 8792/8793 doit se déplacer uniquement à l'intérieur de cette plage.
Position idéale
de la plage de pivotement
de l'arbre aplati. (30° /
max. 180°)
90°
180°
Plage de pivotement maximale
Le pivotement de l'arbre aplati
doit se faire à l'intérieur de la
plage de rotation de 180° du
capteur de déplacement.
Arbre aplatie
Figure 18 :
Plage de rotation / Protection anti-torsion
37
français
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
→ Monter la console de montage composée de plusieurs pièces* en l'ajustant par rapport à l'actionneur.
→ Fixer la console de montage avec 4 vis à tête hexagonale ③ et rondelles Grower ④ sur le type
8792/8793 (voir « Figure 19 »).
* La console de montage se compose de 4 pièces, pouvant
s’adapter sur l’actionneur grâce à des dispositions différentes
③
④
6
Figure 19 :
Fixer la console de montage (représentation schématique)
→ Mettre en place le type 8792/8793 avec la console de montage sur l'actionneur pivotant et le fixer avec 4
vis à tête hexagonale
Figure 20 :
(voir « Figure 20 »).
Fixation de l'actionneur pivotant
Si après démarrage de la fonction X.TUNE le message X.TUNE ERROR 5 apparaît, l'alignement
de l'arbre du type 8792/8793 par rapport à celui de l'actionneur n'est pas correct (voir « Message
d’erreur avec P.Q.‘LIN ; régulateur de process type 8793 » à la page 191).
• Vérifiez l'alignement (comme déjà décrit dans ce chapitre).
38
• Répéter ensuite la fonction X.TUNE.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
11.4
Mode remote avec capteur de déplacement externe
Sur ce modèle, le positionneur ne possède pas de capteur de déplacement sous forme de capteur d'angle
de rotation, mais un capteur de déplacement externe.
Il existe les variantes de raccordement suivantes selon le modèle du type 8792/8793 :
Type d'appareil
Interface
Capteur de déplacement
Type 8792 Remote
Numérique (série)
Capteur remote type 8798
Numérique (série)
Capteur remote type 8798
Analogique
(4...20 mA) *
Capteur de déplacement à
haute résolution, au choix
Type 8793 Remote
Réglage dans le menu
(ADD.FUNCTION)
–
POS.SENSOR → DIGITAL
Description du menu voir chapitre « 16.1.21 POS.SENSOR »
POS.SENSOR → ANALOG
Description du menu voir chapitre « 16.1.21 POS.SENSOR »
Tableau 11 : Variantes de raccordement du capteur de déplacement externe
* Si vous raccordez le capteur de déplacement externe par l'interface analogique du régulateur de
process type 8793, celui-ci ne fonctionnera qu'en tant que positionneur (régulateur de position).
11.4.1
Accessoires de fixation
Il existe deux possibilités de fixation du type 8792/8793 en mode remote (voir « Figure 21 »).
Montage sur un rail normalisé avec jeu de montage
N° ID 675702
Figure 21 :
Montage mural avec jeu de montage d'accessoires,
n° ID. 675715
Types de fixation en mode remote
39
français
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
11.4.2
Raccordement et mise en service du capteur remote type
8798
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une mise en service non conforme.
▶ La mise en service doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de
l’outillage approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non
contrôlé.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage.
→ Raccorder les 3 ou 4 fils du câble du capteur aux bornes vissées prévues du type 8792/8793.
Raccordement des bornes vissées : Voir chapitre « 12.2.2.4. Affectation des bornes pour capteur de
déplacement externe (seulement sur la variante remote) » à la page 51
Raccordement connecteur rond M8 (seulement pour Ethernet (EtherNet/IP, PROFINET I/O, Modbus
TCP) et büS) : Voir chapitre « 19.4.5 X4: Douille M8, 4 pôles, en option - capteur remote (uniquement sur
variante remote) » à la page 169
→ Monter le capteur remote sur l'actionneur.
La procédure correcte est décrite dans le manuel d'utilisation abrégé du capteur remote type 8798.
→ Raccorder l’air comprimé au positionneur.
→ Établir la liaison pneumatique du positionneur avec l‘actionneur.
→ Mettre le type 8792/8793 sous tension de service.
→ Exécuter la fonction X.TUNE.
11.4.3
Raccordement et mise en service d'un capteur de
déplacement externe 4...20 mA (uniquement pour le type
8793 variante remote)
Grâce au raccordement d’un capteur de déplacement externe 4...20 mA, le régulateur de process
type 8793 peut être utilisé seulement comme positionneur (régulateur de position), étant donné
que l’entrée de la valeur effective de process est utilisée comme entrée pour le système externe de
mesure de déplacement.
En principe, n’importe quel capteur de déplacement avec une sortie 4...20 mA, qui possède une résolution
suffisante du signal de déplacement, peut être raccordé.
De bonnes propriétés de régulation sont obtenues lorsque la résolution du capteur de déplacement permet
au moins 1000 étapes de mesure sur la course à mesurer.
Exemple :Capteur de déplacement avec plage de mesure de 150 mm
dont plage de mesure utilisée (= course) 100 mm
40
français
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
Résolution minimale du capteur exigée:
100 mm
1000 étapes
= 0,1 mm
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une mise en service non conforme.
▶ La mise en service doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de
l’outillage approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non
contrôlé.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantir un redémarrage contrôlé après le montage.
→ Raccorder le capteur de déplacement externe 4...20 mA aux bornes 1 - 4 du régulateur de process type
8793 variante remote. (voir chapitre « 12.2.3.1. Affectation des bornes de l’entrée de valeur effective de
process »
Alimentation interne du capteur de déplacement externe par le type 8793 :
→ raccordement selon le type d’entrée « 4...20 mA - alimentation interne »
Alimentation séparée du capteur de déplacement externe :
→ raccordement selon le type d’entrée « 4...20 mA - alimentation externe ».
→ Monter le capteur de déplacement externe sur l'actionneur.
La procédure correcte est décrite dans le manuel d'utilisation du capteur de déplacement externe.
→ Raccorder l’air comprimé au type 8793.
→ Établir la liaison pneumatique du type 8793 avec l‘actionneur.
→ Mettre le type 8793 sous tension de service.
→ Pour obtenir la meilleure régulation possible, régler le capteur de déplacement de façon à ce que la
course à mesurer corresponde à la plage de signal 4...20 mA (seulement si le capteur de déplacement
externe dispose de cette fonction).
→ Dans le menu ADD.FUNCTION , activer la fonction POS.SENSOR. Puis, dans le menu principal, sélectionner POS.SENSOR et ANALOG (voir chapitre « 16.1.21 POS.SENSOR » à la page 119.
→ Exécuter la fonction X.TUNE.
41
français
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
11.5
Raccordement pneumatique
11.5.1
Consignes de sécurité
DANGER
Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation.
▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et purger les conduites.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une installation non conforme.
▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non
contrôlé.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation.
Raccord de travail 2
(raccord : A2)
Raccord de pression 1,4...7 bars
(raccordement : P)
Raccord de travail 1
(raccord : A1)
Raccord de purge
Figure 22 :
Installation fluidique / Position des raccordements
Procédure à suivre :
→ Appliquer la pression d'alimentation (1,4 ...7 bars) au raccord de pression P.
42
français
Types 8792, 8793 REV.2
Montage
Sur les actionneurs simple effet (fonction A et B) :
→ Relier un raccord de travail (A1 ou A2, en fonction de la position finale de sécurité souhaitée) à la
chambre de l'actionneur à simple effet.
Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie auxiliaire électrique ou
pneumatique ».
→ Obturer le raccord de travail non utilisé avec un bouchon de fermeture.
Sur les actionneurs à double effet (fonction I) :
→ Relier les raccords de travail A1 et A2 aux chambres correspondantes de l'actionneur à double effet.
Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie auxiliaire électrique ou
pneumatique ».
Information importante pour garantir un comportement de régulation parfait.
Pour que le comportement de régulation dans la course supérieure ne subisse pas de forte
influence négative du fait d'une différence de pression trop faible,
→ Maintenir impérativement la pression d’alimentation en présence à au moins 0,5...1 bar au-dessus
de la pression minimale nécessaire pour placer l'actionneur pneumatique dans sa position finale.
Si les variations sont plus importantes, les paramètres du régulateur mesurés avec la fonction
X.TUNE ne sont pas optimaux.
→ Maintenez les variations de la pression d'alimentation pendant le fonctionnement aussi faibles que
possible (max. ±10 %).
43
français
Types 8792, 8793 REV.2
Installation électrique
12
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
2 variantes de raccordement sont possibles pour les types 8792, 8793 :
• Multipolaire avec connecteur rond
• Presse-étoupe avec bornes de raccordement
Valeurs de signal
Tension de service :
24 V DC
Valeur de consigne
(régulateur de process/régulateur de position) :0...20 mA ; 4...20 mA
0...5 V ; 0...10 V
Valeur effective
(uniquement régulateur de process) :4...20 mA ;
fréquence ;
Pt 100
12.1
Installation électrique avec connecteur rond (variante
multipolaire)
DANGER
Risque de blessure dû à un choc électrique.
▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous
tension par inadvertance.
▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention
des accidents ainsi qu'en matière de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une installation non conforme.
▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation.
Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA
Si la tension de service d'un appareil de type 8792/8793, monté en série avec plusieurs appareils
tombe en panne dans cette série, la résistance ohmique de l'entrée de l'appareil en panne devient
élevée.
Ceci entraîne l'absence du signal normalisé 4...20 mA.
Dans ce cas, adressez vous directement au service après-vente Bürkert.
44
Avec Ethernet (EtherNet/IP, PROFINET I/O, Modbus TCP), PROFIBUS DPV1 ou büS)
Vous trouverez les désignations des connecteurs ronds, douilles et contacts dans les chapitres
respectifs.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Installation électrique
12.1.1
Type 8792 - Désignation des connecteurs ronds
Tension de service et signaux
divers
3
Sorties binaires en
option
2
1
4
1
8
5
6
3
2
7
Mise à la terre
fonctionnelle
X1: connecteur rond
M12, 8 pôles
4
X4: Buchse
M8, 4-polig
Figure 23 :
Type 8792 ; désignation des connecteurs ronds et des contacts
12.1.2
Raccordement du positionneur type 8792
→ Raccorder les broches conformément à la variante (options) du positionneur.
12.1.3
X1: connecteur rond M12, 8 pôles
Broche Couleur de fil*
Affectation
Côté appareil Câblage externe / niveau de signal
Signaux d'entrée du poste de commande (par ex. API)
1
blanc
Valeur de consigne
+ (0/4...20 mA ou
0...5 / 10 V)
1
2
brun
Valeur de consigne
2
5
gris
Entrée binaire
6
rose
Entrée binaire GND
5
6
+ (0/4...20 mA ou 0...5/10 V) pour tension
de service séparée galvaniquement
GND valeur de consigne
+
0...5 V
(logique 0)
10...30 V (logique 1)
GND (identique à la tension de service GND)
Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (uniquement avec l'option sortie analogique)
8
rouge
Message de retour
analogique +
8
(0/4...20 mA ou 0...5/10 V) pour tension de
+
service séparée galvaniquement
7
bleu
Message de retour
GND analogique
7
Message de retour GND analogique
Tension de service
3
vert
GND
3
4
jaune
+ 24 V
4
24 V DC ±10 %
ondulation résiduelle max. 10 %
*Les couleurs de fil indiquées se rapportent au câble de raccordement disponible comme accessoire sous le n° ID 919061.
Tableau 12 : X1 - connecteur rond M12, 8 pôles
français
45
Types 8792, 8793 REV.2
Installation électrique
12.1.3.1.
X4: douille M8, 4 pôles (seulement sur l'option sorties binaires)
Signaux de sorties vers le poste de commande (p. ex. API)
Broche Affectation
Côté appareil
Câblage externe / niveau de signal
1
Sortie binaire 1
1
0...24 V
2
Sortie binaire 2
2
0...24 V
3
Sortie binaire GND
3
GND (identique à la tension de
service GND)
Tableau 13 : Affectation du raccordement ; X4 - douille M8, 4 pôles - signaux de sortie vers le poste de commande
Après application de la tension de service, le positionneur est en marche.
→ Effectuer maintenant les réglages de base nécessaires et déclencher l'adaptation automatique du positionneur. La procédure à suivre est décrite au chapitre « 14 Mise en service » à la page 65.
12.1.4
Type 8793 - désignation des connecteurs ronds et des
contacts
Tension de service et
signaux divers
3
Sorties binaires
2
1
4
8
5
Valeur effective de
process
6
7
X1: connecteur
rond M12, 8 pôles
(description voir
« Tableau 12 »)
3
1
4
2
X5: connecteur
rond M8, 4 pôles
(description voir
« Tableau 14 »)
1
3
2
4
X4: douille M8,
4 pôles
(description voir
« Tableau 13 »)
Mise à la terre fonctionnelle
Figure 24 :
Type 8793; désignation des connecteurs ronds et des contacts
46
français
Types 8792, 8793 REV.2
Installation électrique
Position de l'interrupteur :
Symbole
représentant
la position de
l'interrupteur
Position de
l'interrupteur
Interrupteur
droit
Interrupteur
gauche
Figure 25 :
Position de l'interrupteur ; symboles de la position de l'interrupteur
12.1.5
Raccordement du régulateur de process type 8793
→ Raccorder d’abord le régulateur de process comme décrit aux chapitres « 12.1.2 » à « 12.1.4 ».
12.1.6
Type
d'entrée *
4...20 mA
- alimentation
interne
X5: connecteur rond M8 - 4 pôles, signaux d'entrée de valeur
effective de process (uniquement pour le type 8793)
Fréquence
- alimentation
interne
Côté
appareil
1
+24 V alimentation transmetteur
2
Sortie du transmetteur
3
GND (identique à la tension de
Interrupteur 2
service GND)
gauche
3
Pont après GND (GND du
4
transmetteur à 3 conducteurs)
4
4 ...20 mA
- alimentation
externe
Interrupteur***
Broche Affectation
1
Câblage externe
I
Transmetteur
GND
1
non affecté
2
Valeur effect. de process +
3
non affecté
4
Valeur effect. de process –
4
GND 4...20 mA
1
+24 V alimentation capteur
1
+24 V
2
Entrée horloge +
2
Horloge +
3
Entrée horloge – (GND)
4
non affecté
Interrupteur 2
droit
Interrupteur 3
gauche
4...20 mA
Horloge – / GND
(identique à la tension
de service GND)
47
français
Types 8792, 8793 REV.2
Installation électrique
Type
d'entrée *
Fréquence
- alimentation
externe
Pt 100 (voir
remarque
ci-dessous)
Broche Affectation
1
non affecté
2
Entrée horloge +
3
Entrée horloge –
4
non affecté
1
non affecté
2
Valeur effective de process 1
(alimentation en courant)
3
Valeur effective de process 3
(GND)
4
Valeur effective de process 2
(compensation)
Interrupteur***
Côté
appareil
Interrupteur 2
droit
3
Câblage externe
Horloge +
Horloge –
2
Interrupteur
droit
Pt 100
3
4
* R
églable avec le logiciel (voir chapitre « 15.2.1 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de
process » à la page 71 ).
** Les couleurs de fil indiquées se rapportent au câble de raccordement disponible comme accessoire sous le n° ID
92903474.
*** Position de l'interrupteur voir « Figure 25 : Position de l’interrupteur ; symboles de la position de l’interrupteur »
Tableau 14 : X5 – connecteur rond M8 - 4 pôles, signaux d'entrée de valeur effective de process (uniquement pour le
type 8793)
Raccorder le capteur Pt 100 à la compensation de ligne à l'aide de 3 conducteurs.
Ponter obligatoirement les bornes 3 et 4 sur le capteur.
Après application de la tension de service, le régulateur de process est en marche.
→ Effectuer maintenant les réglages de base nécessaires et déclencher l'adaptation automatique du régulateur de process. La procédure à suivre est décrite au chapitre « 14 Mise en service » à la page 65.
12.1.7
Position du commutateur (uniquement type 8793)
Pour le type d‘entrée « alimentation interne » le signal GND de la valeur effective de process doit être relié
au signal GND de la tension de service. La position du commutateur « gauche » permet de créer un pont
interne entre les deux signaux GND.
Alimenté
Affectation
Position du commutateur
Alimentation interne La valeur effective de process GND correspond à la
Commutateur à gauche
tension de service GND
Alimentation externe La valeur effective de process GND est séparée galva- Commutateur à droite
niquement de la tension de service GND
Tableau 15 : Position du commutateur
La description EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP se trouve au chapitre « 19 ».
La description de l’option büS se trouve au chapitre « 20 ».
La description PROFIBUS DPV1 se trouve au chapitre « 21 »
48
français
Types 8792, 8793 REV.2
Installation électrique
12.2
Installation électrique avec presse-étoupe
DANGER
Risque de blessure dû à un choc électrique.
▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous
tension par inadvertance.
▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention
des accidents ainsi qu'en matière de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une installation non conforme.
▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation.
Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA
Si la tension de service d'un appareil de type 8792/8793, monté en série avec plusieurs appareils
tombe en panne dans cette série, la résistance ohmique de l'entrée de l'appareil en panne devient
élevée.
Ceci entraîne l'absence du signal normalisé 4...20 mA.
Dans ce cas, adressez vous directement au service après-vente Bürkert.
12.2.1
1
2
3
4
+24 V
GND
83 +
85 +
31 +
32 –
11 +
12 –
81 +
Figure 26 :
Carte de raccordement du type 8792/8793 avec bornes vissées
Affectation des bornes
en option (A ou B)
A
S+
S–
A
B
B
1
2
3
Désignation des bornes vissées
Procédure à suivre :
→ Desserrer les 4 vis du couvercle du boîtier et retirer le couvercle.
Les bornes vissées sont maintenant accessibles.
49
français
Types 8792, 8793 REV.2
Installation électrique
→ Raccorder le type 8792/8793.
La procédure à suivre est décrite aux chapitres suivants
pour le type 8792 : Chapitre « 12.2.2 Affectation des bornes pour presse-étoupe - type 8792 »
pour le type 8793 : Chapitre « 12.2.3 Affectation des bornes pour presse-étoupe - type 8793 ».
12.2.2
Affectation des bornes pour presse-étoupe - type 8792
12.2.2.1.
Signaux d'entrée du poste de commande (par ex. API)
Borne
Affectation
Côté appareil
Câblage externe / niveau de signal
11 +
Valeur de
consigne +
11 +
(0/4...20 mA ou 0...5/10 V) pour tension de service
séparée galvaniquement
12 -
Valeur de
consigne GND
12 -
GND valeur de consigne
81 +
Entrée binaire +
81 +
+
0...5 V
(logique 0)
10...30 V (logique 1)
par rapport à la tension de service GND (borne GND)
Tableau 16 : Affectation des bornes ; signaux d'entrée du poste de commande
12.2.2.2.
Affectation des bornes : Signaux de sortie vers le poste de
commande (par ex. API) – (nécessaires uniquement avec l'option
sortie analogique et/ou sortie numérique)
→ Raccorder les bornes conformément à la variante (options) du positionneur.
Borne
Affectation
Côté appareil
Câblage externe / niveau de signal
83 +
Sortie binaire 1
83 +
24 V / 0 V, NC / NO par rapport à la
tension de service GND (borne GND)
85 +
Sortie binaire 2
85 +
24 V / 0 V, NC / NO par rapport à la
tension de service GND (borne GND)
31 +
Message de retour analogique +
31 +
+ (0/4...20 mA ou 0...5/10 V) pour tension
de service séparée galvaniquement
32 -
Message de retour GND analogique 32 -
Message de retour GND analogique
Tableau 17 : Affectation des bornes ; signaux de sortie vers le poste de commande
12.2.2.3.
Tension de service
Borne
Affectation
Côté appareil
+ 24 V
Tension de service +
+ 24 V DC
GND
Tension de service GND
Câblage externe / niveau de signal
24 V DC ± 10 %
ondulation résiduelle
max. 10 %
GND
Tableau 18 : Affectation des bornes ; tension de service
50
français
Types 8792, 8793 REV.2
Installation électrique
12.2.2.4.
Affectation des bornes pour capteur de déplacement externe
(seulement sur la variante remote)
Raccordement du capteur de déplacement numérique, sans contact type 8798 :
Couleur de fil
Borne Type de
Type de
câble 1
câble 2
Affectation
Côté appareil
Câblage externe /
niveau de signal
S+
brun
brun
Alimentation capteur +
S+
+
S-
blanc
noir
Alimentation capteur –
S–
–
A
Câble A
B
Câble B
A
vert
rouge
Interface sérielle,
câble A
B
jaune
orange
Interface sérielle,
câble B
Remote
Capteur
Type 8798
Numérique
Tableau 19 : Affectation des bornes ; capteur de déplacement numérique, sans contact type 8798
Raccordement d'un capteur de déplacement potentiométrique :
Borne
Affectation
Côté appareil
Potentiomètre 1
1
Contact par frottement 2
2
Potentiomètre 3
3
Câblage externe
Contact par
frottement
Potentiomètre
Tableau 20 : Affectation des bornes ; capteur de déplacement potentiométrique
51
français
Types 8792, 8793 REV.2
Installation électrique
12.2.3
Affectation des bornes pour presse-étoupe - type 8793
→ Raccorder d’abord le régulateur de process comme décrit au chapitre « 12.2.2 Affectation des bornes
pour presse-étoupe - type 8792 ».
Affectation des bornes de l'entrée de valeur effective de process
Type d'entrée*
4...20 mA
- alimentation
interne
Borne
actual value
12.2.3.1.
actual value
actual value
Fréquence
- alimentation
interne
actual value
actual value
Pt 100
voir remarque
ci-dessous)
Câblage externe
+24 V Entrée transmetteur
1
2
Sortie du transmetteur
2
Transmetteur
3
Pont après GND (borne GND de
tension de service)
GND
4
non affecté
3
GND
GND de tension de service
1
non affecté
2
Eff. process +
2
+ (4...20 mA)
3
Eff. process –
3
GND 4...20 mA
4
non affecté
1
+24 V alimentation capteur
1
+24 V
2
Entrée horloge +
2
Horloge +
3
non affecté
4
Entrée horloge –
GND
Fréquence
- alimentation
externe
Côté appareil
1
GND
4 ...20 mA
- alimentation
externe
Affectation
4
GND de tension de service
GND
1
non affecté
2
Entrée horloge +
3
non affecté
4
Entrée horloge –
1
non affecté
2
Eff. process 1 (alimentation en
courant)
3
Eff. process 3 (GND)
4
Eff. process 2 (compensation)
Horloge - (GND)
2
Horloge +
4
Horloge –
2
Pt 100
3
4
*Réglable avec le logiciel (voir chapitre « 15.2.1 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process »).
Tableau 21 : Affectation des bornes de l'entrée de valeur effective de process
Raccorder le capteur Pt 100 à la compensation de ligne à l'aide de 3 conducteurs.
Ponter obligatoirement les bornes 3 et 4 sur le capteur.
Après application de la tension de service, le régulateur de process est en marche.
52
→ Effectuer maintenant les réglages de base nécessaires et déclencher l'adaptation automatique du régulateur de process. La procédure à suivre est décrite au chapitre « 14 Mise en service » à la page 65.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
13
COMMANDE
AVERTISSEMENT
Danger dû à une utilisation non conforme.
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son
environnement.
▶ Le personnel doit connaître le contenu du manuel d'utilisation et l'avoir compris.
▶ Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶ L'appareil/l'installation doit uniquement être utilisé(e) par un personnel suffisamment formé.
La commande et le réglage du type 8792/8793 sont effectués au niveau de process et au niveau de réglage.
Niveau de process :
Le process en cours est affiché et commandé au niveau de process.
État de marche :AUTOMATIQUE
MANUEL – Affichage des données de process
– Ouverture et fermeture manuelles de la vanne
Niveau de réglage :
Les réglages de base pour le process sont entrepris au niveau de réglage.
– Saisie des paramètres opératoires
– Activation des fonctions supplémentaires
Si l'appareil se trouve en état de marche AUTOMATIQUE, lors du passage au niveau de réglage, le
process continue pendant le réglage.
13.1
Description des éléments de commande et d'affichage
L'appareil est doté de 4 touches et d'un afficheur graphique 128 x 64 Dot-Matrix comme élément d'affichage.
L'affichage de l'écran s'adapte aux fonctions et aux niveaux de commande réglés.
On distingue en principe entre l'écran pour le niveau de process et celui pour le niveau de réglage.
Après application de la tension de service, l'écran affiche le niveau de process.
Éléments de commande :
Touche de sélection droite
Touche de sélection gauche
Touche fléchée
Figure 27 :
, flèche vers le haut
Touche fléchée
, flèche vers le bas
Eléments de commande
53
français
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
Éléments d'affichage du niveau de réglage :
Désignation du menu
M A I N
INPUT
BUS.COMM
X.TUNE
ADD.FUNCTION
Sous-menu
EXIT
7
ENTER
Désignation de la
fonction des touches
Figure 28 :
Éléments d'affichage du niveau de réglage
Éléments d'affichage au niveau de process :
Symbole pour la régulation de position
Symbole pour la régulation de process
Symbole pour l'état de marche AUTOMATIQUE
D'autres symboles sont affichés selon les fonctions
activées. Voir « Tableau 22 »
Abréviation pour la valeur
de process affichée
Unité de la valeur de process affichée
Valeur de process *
Désignation de la fonction des touches
*L'affichage des valeurs de process en état de marche AUTOMATIQUE dépend du type.
Vous trouverez la description détaillée au chapitre « 13.3.1 Affichages possibles du niveau de process »
Figure 29 :
Éléments d'affichage au niveau de process
54
français
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
13.1.1
Description des symboles affichés au niveau de process
L'affichage des symboles sur l'écran dépend
• du type,
• du fonctionnement en tant que régulateur de position ou de process,
• de l'état de marche AUTOMATIQUE ou MANUEL et
• des fonctions activées.
Fonctionnement
Symbole Description
Type 8792/8793
État de marche AUTOMATIQUE
Fonctionnement
en tant que régulateur de position
Diagnostic actif (en option ; présent uniquement si l'appareil possède le
logiciel supplémentaire pour les diagnostics)
X.CONTROL / Régulateur de position actif (le symbole apparaît uniquement
pour le type 8793)
CUTOFF actif
SAFEPOS actif
Interface I/O Burst
Interface I/O RS232 HART
SECURITY actif
Autres symboles
pour le type 8793
Fonctionnement
en tant que régulateur de process
P.CONTROL / Régulateur de process actif
Bus actif
SIMULATION actif
Tableau 22 : Symboles du niveau de process.
13.1.2
Flash du rétroéclairage de l‘écran
Le flash sert à localiser l‘appareil dans un réseau. Il est activé lors de la sélection de l‘appareil dans le
Bürkert Communicator ou de la requête via un bus de terrain.
13.2
Fonction des touches
Les fonctions des 4 touches de commande diffèrent suivant l'état de marche (AUTOMATIQUE ou MANUEL)
et le niveau de commande (niveau de process ou niveau de réglage).
Le champ de texte grisé au-dessus de la touche indique quelle fonction de la touche est active.
La description des niveaux de commande et des états de marche se trouvent aux chapitres
« 13 Commande » et « 13.5 États de marche ».
55
français
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
Fonctions des touches au niveau de process :
Touche
Fonction de touche
Description de la fonction
État de marche
Touche
fléchée
OPN
Ouverture manuelle de l'actionneur.
MANUEL
Changement de la valeur affichée (par ex.
POS-CMD-TEMP-...).
AUTOMATIQUE
Touche
fléchée
CLS
Fermeture manuelle de l'actionneur.
MANUEL
Changement de la valeur affichée (par ex.
POS-CMD-TEMP-...).
AUTOMATIQUE
Touche de
sélection
gauche
MENU
Touche de
sélection
droite
AUTO
Retour à l'état de marche AUTOMATIQUE.
MANU
Passage à l'état de marche MANUEL.
Passage au niveau de réglage.
Remarque : Appuyer env. 3 sec. sur la touche.
AUTOMATIQUE
ou MANUEL
MANUEL
AUTOMATIQUE
Fonctions des touches au niveau de réglage :
Touche
Touche
fléchée
Touche
fléchée
Touche de
sélection
gauche
Touche de
sélection
droite
Fonction de touche
Description de la fonction
Naviguer vers le haut dans les menus.
+
Agrandissement des valeurs numériques.
Naviguer vers le bas dans les menus.
-
Diminution des valeurs numériques.
<-
Passage d'un emplacement vers la gauche ; lors de la saisie de
valeurs numériques.
EXIT
Retour au niveau de process.
Retour pas à pas d'un point de sous-menu.
ESC
Quitter un menu.
STOP
Annulation d'une action.
ENTER
Sélection, activation ou désactivation d'un point de menu.
SELEC
OK
INPUT
EXIT
Retour pas à pas d'un point de sous-menu.
RUN
Démarrage d'une action.
STOP
Annulation d'une action.
Tableau 23 : Fonction des touches
56
français
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
13.2.1
Saisir et modifier des valeurs numériques
Modifier des valeurs numériques avec des décimales définies :
Touche
Fonction
Description de la fonction
de touche
Exemple
Touche
fléchée
Passer à la prochaine décimale (de la droite vers la
gauche).
Lorsque la dernière décimale est atteinte, l'affichage passe à la première décimale.
Touche
fléchée
Augmenter la valeur.
Saisir la date et l'heure.
Lorsque la plus grande valeur possible est atteinte,
0 s'affiche de nouveau.
Touche de
sélection
gauche
Touche de
sélection
droite
ESC
Retour sans modification.
ou
EXIT
OK
Enregistrer la valeur réglée.
Tableau 24 : Modifier des valeurs numériques avec des décimales fixées.
Saisir des valeurs numériques avec des décimales variables :
Touche
Fonction
Description de la fonction
de touche
Touche
fléchée
Augmenter la valeur.
Touche
fléchée
Diminuer la valeur.
Touche de
sélection
gauche
Touche de
sélection
droite
ESC
Exemple
Saisir le signal PWM
Retour sans modification.
ou
EXIT
OK
Enregistrer la valeur réglée.
Tableau 25 : Saisir des valeurs numériques avec des décimales variables.
57
français
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
13.3
Adapter l'écran
L'écran peut être configuré individuellement pour la commande et la surveillance du process.
• À cet effet, des points de menu pour l'écran du niveau de process peuvent être activés. À la livraison,
POS et CMD sont activées.
• L'affichage des différents points de menu sur l'écran pouvant être sélectionnés dépend du type.
La façon dont l'écran pour le type 8792 peut être adapté individuellement au process à réguler
est décrite au chapitre « 16.1.20 EXTRAS – Réglage de l’écran » à la page 116.
13.3.1
→
Affichages possibles du niveau de process
/
Sélectionner l'affichage possible pour l'état de marche AUTOMATIQUE.
0.0
POS
MENU
CMD/POS
CMD MANU
0.0
CMD
MENU POS
TEMP MANU
0.0
TEMP

C
MENU CMD
Position effective de l'actionneur de vanne
(0...100 %)
• Position de consigne de l'actionneur de vanne ou
• Position de consigne de l'actionneur de vanne après changement d’échelle
par une éventuelle fonction Split-Range ou caractéristique de correction
(0 ...100 %)
Température interne du boîtier de l'appareil (°C)
CMD/POS
0.0
PV
m3/min
Valeur effective de process
Uniquement pour le type 8793
MENU TEMP
SP
0.0
SP
m3/min
MENU
MANU
PV
PV (t) INPUT
Valeur de consigne du process
Touche de sélection droite
:
La fonction de la touche dépend de la prescription de la valeur de consigne (menu :
P.CONTROL→ P.SETUP → SP-INPUT → interne/externe).
INPUT Prescription de la valeur de consigne = interne
MANU Prescription de la valeur de consigne = externe
Uniquement pour le type 8793
Représentation graphique de SP et PV avec axe de temps
Uniquement pour le type 8793
MENU
SP / PV (t)
HOLD
58
français
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
Représentation graphique de CMD et POS avec axe de temps
MENU CMD / POS (t) HOLD
CLOCK
12:0000
Heure, jour de la semaine et date
Thu. 01 . 09 . 11
MENU INPUT X.TUNE INPUT
INPUT
mA
MENU
CMD/POS
4.0
Seulement en cas de fonctionnement en tant que régulateur de position CLOCK
Adaptation automatique du régulateur de position
X.TUNE
MENU CLOCK
Signal d'entrée pour position de consigne
(0...5/10 V ou 0/4...20 mA)
CMD/POS
RUN
Optimisation automatique des paramètres du régulateur de process
P.TUNE
Uniquement pour le type 8793
MENU X.TUNE P.LIN
RUN
Linéarisation automatique des caractéristiques de processus
P.LIN
Uniquement pour le type 8793
MENU P.TUNE
CMD
POS
CMD/POS
RUN
0.0
0.0
Affichage simultané de la position de consigne et de la position effective de
l'actionneur de vanne
(0 ...100 %)
MENU P.LIN SP/PV MANU
SP
PV
MENU
m3/min
m3/min
0.0
0.0
CMD/POS
POS MANU
Affichage simultané de la position de consigne et de la position effective de
l'actionneur de vanne
(0 ...100 %)
Uniquement pour le type 8793
Tableau 26 : Affichages du niveau de process
59
français
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
13.4
Date et heure
La date et l'heure sont configurées au niveau de process dans le menu CLOCK.
Afin que le menu de saisie pour la fonction CLOCK puisse être sélectionné au niveau de process, les fonctions suivantes doivent être activées en 2 étapes :
1. La fonction supplémentaire EXTRAS dans le menu ADD.FUNCTION
2. La fonction CLOCK dans la fonction supplémentaire EXTRAS, sous-menu DISP.ITEMS.
Procéder comme suit pour activer EXTRAS et CLOCK :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
→
→
/
et en l'ajoutant dans le menu principal
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
/
Sélectionner EXTRAS.
Sélectionner ENTER. Les sous-menus de EXTRAS s'affichent.
/
→
→
Sélectionner EXTRAS.
Sélectionner ENTER.
Activer la fonction supplémentaire EXTRAS en la cochant
(MAIN).
→
→
Sélectionner ADD.FUNCTION.
Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner DISP. ITEMS.
Sélectionner ENTER. Les points de menu possibles s'affichent.
/
Sélectionner CLOCK.
→
Sélectionner SELECT. La fonction activée CLOCK est maintenant cochée
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu EXTRAS.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
.
Niveau de process.
Vous avez activé EXTRAS et CLOCK.
Après un redémarrage de l'appareil, la date et l'heure doivent être à nouveau configurées.
C'est pourquoi, l'appareil passe immédiatement et automatiquement après un redémarrage au
menu de saisie correspondant.
60
français
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
13.4.1
Réglage de la date et de l'heure
Procéder comme suit pour activer le masque d'entrée :
→ Sélectionner dans le niveau de process, à l'aide des touches fléchées
fonction CLOCK.
l'affichage d'écran pour la
→ Appuyer INPUT sur pour ouvrir le masque d'entrée pour le réglage.
→ Régler la date et l'heure comme décrit sur le tableau suivant.
Vous avez activé le masque d'entrée.
Procéder comme suit pour régler la date et l'heure :
→ Sélectionner
<- .
Passer à la prochaine unité (de la droite vers la gauche).
Lorsque la dernière unité est atteinte, l'affichage passe à la première unité pour le réglage de l'heure.
Lorsque la dernière unité en haut à gauche (heures) est atteinte, l'affichage passe à la première unité en
bas à droite (année).
→ Sélectionner
+ .
Augmenter la valeur.
Lorsque la plus grande valeur possible est atteinte, 0 s'affiche de nouveau.
→
Sélectionner ESC . Retour sans modification.
→
Sélectionner
→
/
→
→
OK . Enregistrer la valeur réglée.
Sélectionner EXTRAS.
Sélectionner ENTER. Les sous-menus de EXTRAS s'affichent.
/
Changement de l'affichage d'état.
Vous avez réglé la date et l'heure.
13.5
États de marche
Le type 8792/8793 dispose de 2 états de marche : AUTOMATIQUE et MANUEL.
Après mise en marche de la tension de service, l'appareil se trouve à l'état de marche AUTOMATIQUE.
POS
MENU CMD
0.0
AUTOMATIQUE En état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement de
régulation normal est exécuté.
est affiché à
(Le symbole du mode AUTOMATIQUE
l'écran.
Une barre progresse au bord supérieur de l'écran).
POS MANU
61
français
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
0.0
POS
MENU OPN
CLS
MANUEL
En état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou
fermée manuellement à l'aide des touches fléchées
(fonctions de touches OPN et CLS ).
est masqué.
(Le symbole du mode AUTOMATIQUE
Pas de barre au bord supérieur de l'écran).
AUTO
L'état de marche MANUEL (fonctions de touches
valeur de process suivants :
MANU
) n'existe que pour les affichages de la
POS, CMD, PV, CMD/POS, SP/PV.
Pour SP uniquement avec une valeur de consigne de process externe.
13.5.1
Changement d'état de marche
Procéder comme suit pour régler l’état de marche MANUEL :
→
Sélectionner MANU.
Vous êtes en état de marche MANUEL.
Uniquement avec l'affichage de la valeur de process : POS, CMD, PV, SP
Procéder comme suit pour régler l’état de marche AUTOMATIQUE :
→
Sélectionner AUTO.
Vous êtes en état de marche AUTO.
13.6
Activer et désactiver les fonctions supplémentaires
Pour des tâches de régulation plus poussées, des fonctions supplémentaires peuvent être activées.
Les fonctions supplémentaires sont activées à l'aide de la fonction de base ADD.FUNCTION puis
ajoutées dans le menu principal (MAIN).
Les fonctions supplémentaires peuvent ensuite être sélectionnées et configurées dans le menu principal étendu (MAIN).
13.6.1
Activation de fonctions supplémentaires
Procéder comme suit pour activer les fonctions supplémentaires :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
→
→
→
62
Niveau de réglage.
Sélectionner ADD.FUNCTION.
Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
/
Sélectionner la fonction supplémentaire.
Sélectionner ENTER. La fonction supplémentaire souhaitée est maintenant cochée
Sélectionner EXIT.
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
Vous avez activé la fonction marquée et l'avez ajoutée dans le menu principal.
français
.
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
Procéder comme suit pour configurer les paramètres :
→
/
Sélectionner la fonction supplémentaire. Sélectionner la fonction supplémentaire dans le menu
principal (MAIN).
→
Sélectionner ENTER. Ouverture du sous-menu pour la saisie des paramètres.
Le réglage du sous-menu est décrit dans le chapitre respectif de la fonction supplémentaire.
Vous avez configuré les paramètres.
Pour retourner dans le sous-menu et changer de niveau de process :
→
Sélectionner EXIT* ou ESC*. Retour au menu précédent ou au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Vous avez changé de niveau de process.
* La dénomination de la touche dépend de la fonction supplémentaire sélectionnée.
13.6.2
Désactivation de fonctions supplémentaires
Procéder comme suit pour désactiver les fonctions supplémentaires :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
→
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ADD.FUNCTION.
Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
/
Sélectionner la fonction supplémentaire.
Sélectionner ENTER. Supprimer le marquage de la fonction (pas de croix
).
Sélectionner EXIT.
Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
Vous avez désactivé la fonction marquée et l'avez retirée du menu principal.
La désactivation de la fonction supplémentaire retire celle-ci du menu principal (MAIN). Les réglages
entrepris précédemment avec cette fonction ne sont plus valables.
63
français
Types 8792, 8793 REV.2
Commande
13.7
Ouverture et fermeture manuelles de la vanne
À l'état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou fermée manuellement à l'aide des touches fléchées
.
L'état de marche MANUEL (fonction de touches
process suivants :
MANU
) existe pour les affichages de la valeur de
• POS, position effective de l'actionneur de vanne.
• CMD, position de consigne de l'actionneur de vanne.
Lors du passage à l'état de marche MANUEL, POS s'affiche.
• PV, valeur effective de process.
• SP, valeur de consigne de process.
Lors du passage à l'état de marche MANUEL, PV s'affiche. Le passage n'est possible qu'en cas
de valeur de consigne externe (menu : P.CONTROL→ P.SETUP → SP-INPUT → externe).
• CMD/POS, position de consigne de l'actionneur de vanne.
Lors du passage à l'état de marche MANUEL, POS s'affiche.
• SP/PV, valeur de consigne de process.
Lors du passage à l'état de marche MANUEL, PV s'affiche. Le passage n'est possible qu'en cas
de valeur de consigne externe (menu : P.CONTROL→ P.SETUP → SP-INPUT → externe).
Procéder comme suit pour ouvrir et fermer manuellement :
→
→
/
Sélectionner POS, CMD, PV ou SP.
Sélectionner MANU. Passage à l'état de marche MANUEL.
→ Sélectionner
. Aération de l'actionneur
Fonction A (SFA) :
Fonction B (SFB) :
Fonction I (SFI) :
Ouverture de la vanne
Fermeture de la vanne
Raccord 2.1 aéré
→ Sélectionner
. Purge de l'actionneur
Fonction A (SFA) :
Fonction B (SFB) :
Fonction I (SFI) :
Fermeture de la vanne
Ouverture de la vanne
Raccord 2.2 aéré
Vous avez ouvert et fermé la vanne manuellement.
SFA :
Actionneur fermé par la force du ressort
SFB :
Actionneur ouvert par la force du ressort
SFI :
Actionneur à double effet
64
français
Types 8792, 8793 REV.2
Mise en service
14
MISE EN SERVICE
Avant la mise en service, effectuer l'installation fluidique et électrique du type 8792/8793 et de la
vanne. Description, voir chapitres « 11 » et « 12 ».
Après application de la tension de service, le type 8792/8793 est en marche et se trouve à l'état de marche
AUTOMATIQUE. L'écran indique le niveau de process avec les valeurs de POS et CMD.
Les réglages de base suivants doivent être entrepris pour la mise en service de l'appareil :
Type
d'appareil
8792 et
8793
Succession Type de réglage de base
1
2
3
uniquement
8793
(Régulateur
de process)
4
5
6
7
Réglage à l'aide de
Description Nécessité
au chapitre
INPUT
« 14.2.1 »
X.TUNE
« 14.2.2 »
Activer le régulateur de
process.
ADD.FUNCTION
« 14.3 »
Réglage de base du régulateur de process :
P.CONTROL
« 15 »
Réglage de base de
l'appareil :
Régler le signal d'entrée
(signal normalisé).
Adapter l'appareil aux
conditions locales.
– Réglage du matériel
→ SETUP
Hardware
– Paramétrage du logiciel.
→ PID.PARAMETER
Linéarisation automatique
de la caractéristique de
P.Q‘LIN
processus.
Paramétrage automatique pour le régulateur de P.TUNE
process.
« 15.2 »
absolument
nécessaire
absolument
nécessaire
« 15.3 »
« 15.4 »
à effectuer
au choix
« 15.5 »
Tableau 27 : Déroulement de la mise en service
Les réglages de base sont effectués au niveau de réglage.
Pour passer du niveau de process au niveau de réglage, appuyer pendant env. 3 sec. sur la touche
MENU
.
Le menu principal (MAIN) du niveau de réglage s'affiche ensuite sur l'écran.
65
français
Types 8792, 8793 REV.2
Mise en service
14.1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme.
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son
environnement.
▶ Avant la mise en service, il faut s'assurer que le contenu du manuel d'utilisation est connu et parfaitement compris par les opérateurs.
▶ Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
▶ L'appareil/l'installation doit être mis(e) en service uniquement par un personnel suffisamment formé.
14.2
Réglage de base de l'appareil
Vous devez entreprendre les réglages de base suivants pour le type 8792/8793 :
1.
INPUT
Sélection du signal d'entrée (voir chapitre « 14.2.1 »).
2.
X.TUNE
Autoparamétrage automatique du régulateur de position (voir chapitre « 14.2.2 »).
14.2.1
INPUT – Réglage du signal d'entrée
Ce réglage permet de sélectionner le signal d'entrée pour la valeur de consigne.
Procéder comme suit pour régler le signal d’entrée :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
→
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner INPUT.
Sélectionner ENTER. Les signaux d'entrée possibles pour INPUT s'affichent.
/
rempli
Sélectionner signal d'entrée (4...20 mA, 0...20 mA, ...).
Sélectionner SELECT. Le signal d'entrée sélectionné est maintenant indiqué à l'aide d'un cercle
.
Sélectionner EXIT.
Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Vous avez réglé le signal d'entrée.
14.2.2
X.TUNE – Adaptation automatique du régulateur de position
AVERTISSEMENT
Danger en cas de modification de la position de la vanne lors de l'exécution de la fonction X.TUNE.
Risque immédiat de blessures, lors de l'exécution de la fonction X.TUNE à la pression de service.
▶ Ne jamais exécuter X.TUNE lorsque le process est en cours.
66
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Mise en service
REMARQUE
Une pression d'alimentation ou une pression de fluide de service erronée peut entraîner une mauvaise
adaptation du régulateur.
▶ Exécuter X.TUNE dans tous les cas avec la pression d'alimentation disponible lors du fonctionnement
ultérieur (= énergie auxiliaire pneumatique).
• Exécuter la fonction X.TUNE de préférence sans pression de fluide de service, afin d'exclure les perturbations dues aux forces en relation avec le débit.
Les fonctions suivantes sont déclenchées automatiquement :
• Adaptation du signal de capteur à la course (physique) de l'élément de réglage utilisé.
• Calcul des paramètres des signaux PWM pour la commande des électrovannes intégrées dans le type
8792, 8793.
• Réglage des paramètres du régulateur de position. L'optimisation se fait en fonction des critères d'une
durée de réglage la plus courtes possible en absence de suroscillations.
Procéder comme suit pour adapter automatiquement le régulateur de position :
→
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Niveau de réglage.
Sélectionner X.TUNE.
RUN Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...).
Pendant l'adaptation automatique, l'écran affiche des messages concernant la progression de X.TUNE
(p. ex. « TUNE #1...).
Au terme de l'adaptation automatique, le message « X.TUNE ready » s'affiche.
→ Appuyer sur n'importe quelle touche. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Vous avez adapté automatiquement le régulateur de position.
Pour annuler X.TUNE, appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite
STOP
.
Calculer automatiquement la bande morte DBND en exécutant la fonction X.TUNE :
Lors de l'exécution de X.TUNE, la bande morte peut être calculée automatiquement en fonction du
comportement de frottement du servomoteur.
Pour cela, la fonction supplémentaire X.CONTROL doit être activée en étant ajoutée dans le menu
principal (MAIN), avant l'exécution de X.TUNE.
Si X.CONTROL n'est pas activée, une bande morte fixe de 1 % est utilisée.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
67
français
Types 8792, 8793 REV.2
Mise en service
Messages d'erreur possibles lors de l'exécution de X.TUNE :
Affichage
Causes du défaut
Remède
TUNE
err/break
Interruption manuelle de l'auto-optimisation en appuyant sur la touche
EXIT .
La fonction X.TUNE est verrouillée.
Saisir le code d'accès.
X.TUNE
ERROR 1
Air comprimé non raccordé.
Raccorder l'air comprimé.
X.TUNE
ERROR 2
Panne d'air comprimé pendant la
fonction Autotune (X.TUNE).
Contrôler l'alimentation en air comprimé.
X.TUNE
ERROR 3
Actionneur ou côté échappement du
système de réglage non étanche.
Impossible, appareil défectueux.
X.TUNE
ERROR 4
Côté échappement du système de
réglage non étanche.
Impossible, appareil défectueux.
X.TUNE
ERROR 5
La plage de rotation du capteur de
déplacement de 180° est dépassée.
X.TUNE
ERROR 6
Les positions finales pour POS-MIN
et POS-MAX sont trop rapprochées.
Corriger le montage de l'arbre du capteur de
déplacement sur l'actionneur (voir chapitres
« 11.2 » et « 11.3 »).
Contrôler l'alimentation en air comprimé.
X.TUNE
ERROR 7
Affectation erronée POS-MIN et
POS-MAX.
X.TUNE
WARNING 1*
L'accouplement du potentiomètre à
l'actionneur n'est pas optimal.
X.TUNE locked
L'accouplement optimal permet d'atteindre plus de précision lors de la
mesure de déplacement.
Pour calculer POS-MIN et POS-MAX
déplacer l'actionneur dans la direction respective représentée à l'écran.
Régler la position médiane comme décrit au
chapitre « 11.2.4 Aligner le mécanisme du
levier ».
*L
es avertissements donnent des astuces pour un fonctionnement optimal. L'appareil est opérationnel même en cas de
non-respect de cet avertissement. Après quelques secondes, les avertissements sont automatiquement masqués.
Tableau 28 : X.TUNE ; messages d'erreur possibles
Une fois les réglages décrits au chapitre « 14.2 » terminés, le positionneur (régulateur de position) est prêt à
fonctionner.
L'activation et la configuration de fonctions supplémentaires sont décrites au chapitre suivant « 16 Fonctions supplémentaires ».
14.2.3
X.TUNE.CONFIG – Configuration manuelle de X.TUNE
Cette fonction est nécessaire uniquement pour certaines applications spécifiques.
Pour les applications standard, la fonction X.TUNE (adaptation automatique du positionneur),
comme décrit précédemment, est exécutée avec les pré-réglages d'usine.
La description de la fonction X.TUNE.CONFIG se trouve au chapitre « 16.2 Configuration manuelle de
X.TUNE ».
68
français
Types 8792, 8793 REV.2
Mise en service
14.3
Activation du régulateur de process
Le régulateur de process est activé en sélectionnant la fonction supplémentaire P.CONTROL, dans le menu
ADD.FUNCTION.
Grâce à cette activation, la fonction P.CONTROL est ajoutée au menu principal (MAIN) et y est maintenant
disponible.
Procéder comme suit pour activer le régulateur de process :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
→
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ADD.FUNCTION.
Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
/
Sélectionner P.CONTROL.
Sélectionner ENTER. P.CONTROL est maintenant cochée
.
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
P.CONTROL est maintenant activée et ajoutée dans le menu principal.
Vous avez activé le régulateur de process.
Après l'activation de P.CONTROL, les menus P.Q‘LIN et P.TUNE sont également disponibles dans
le menu principal (MAIN). Ils constituent une aide pour le réglage de la régulation de process.
P.Q‘LIN L
inéarisation de la caractéristique de processus
Description voir chapitre « 15.4 »
P.TUNE A
uto-optimisation du régulateur de process (process tune)
Description voir chapitre « 15.5 »
ADD.FUNCTION – Ajouter des fonctions supplémentaires
ADD.FUNCTION permet en plus de l'activation du régulateur de process, d'activer des fonctions supplémentaires et de les ajouter dans le menu principal.
La description se trouve au chapitre « 16 Fonctions supplémentaires ».
69
français
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
15
RÉGLAGE DE BASE DU RÉGULATEUR DE
PROCESS
15.1
P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur
de process
Procéder comme suit pour régler le régulateur de process :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner P.CONTROL. Sélection dans le menu principal (MAIN).
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour le réglage de base s'affichent.
/
Sélectionner SETUP.
Sélectionner ENTER. Le menu pour le réglage du régulateur de process s'affiche.
Le réglage est décrit au chapitre « 15.2 SETUP – Réglage du régulateur de process ».
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL.
Vous avez réglé le régulateur de process.
Procéder comme suit pour paramétrer le régulateur de process :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner P.CONTROL. Sélection dans le menu principal (MAIN).
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour le réglage de base s'affichent.
/
Sélectionner PID.PARAMETER.
Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche.
Le paramétrage est décrit au chapitre « 15.3 PID.PARAMETER – Paramétrage du régulateur de
process ».
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Vous avez paramétré le régulateur de process.
70
français
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
15.2
SETUP – Réglage du régulateur de process
Ces fonctions permettent de déterminer le type de régulation.
La procédure à suivre est décrite dans les chapitres « 15.2.1 » à « 15.2.5 » qui suivent.
15.2.1
PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de
process
Un des types de signal suivants peut être sélectionné pour la valeur effective de process :
• Signal normalisé 4... 20 mA Débit, pression, niveau
• Signal de fréquence 0...1000 Hz
Débit
• Câblage avec Pt 100
-20...+220 °C Température
Réglage usine : 4...20 mA
Procéder comme suit pour définir le type de signal PV-INPUT dans le menu SETUP :
→
/
→
→
→
Sélectionner PV-INPUT.
Sélectionner ENTER. Les types de signaux s'affichent.
/
cercle
→
Sélectionner type de signal.
Sélectionner SELECT. Le type de signal sélectionné est maintenant représenté à l'aide d'un
rempli.
Sélectionner EXIT. Retour à SETUP.
Vous avez défini le type de signal.
15.2.2
PV-SCALE - Mise à l’échelle de la valeur effective de process
Le sous-menu de la fonction PV-SCALE permet de déterminer les réglages suivants :
PVmin
1. L'unité physique de la valeur effective de process.
2. La position de la virgule décimale de la valeur effective de process.
3. La valeur d’échelle inférieure de la valeur effective de process.
L'unité de la valeur effective de process et la position de la virgule décimale
pour toutes les valeurs d’échelle (SPmin, SPmax, PVmin, PVmax) est définie dans
PVmin.
PVmax
K-Factor
La valeur d’échelle supérieure de la valeur effective de process.
Facteur K pour le capteur de débit
Le point de menu n'est disponible que pour le type de signal de fréquence (PV-INPUT →
Fréquence).
71
français
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
15.2.2.1.
Conséquences et interactions des réglages de PV-INPUT sur
PV-SCALE
Les réglages du menu PV-SCALE ont différentes conséquences selon le type de signal sélectionné
dans PV-INPUT.
Les possibilités de sélection pour les unités de la valeur effective de process (dans PVmin) dépendent
également du type de signal choisi dans PV-INPUT.
Voir le « Tableau 29 » ci-dessous
Réglage dans le
sous-menu de
PV-SCALE
PVmin
PVmin
PVmax
K-Factor
Description de la conséquence
Dépendance en fonction du type de signal sélectionné dans PV-INPUT
4 - 20 mA
PT 100
Fréquence
Débit, température,
Unité de la valeur effective de
pression, longueur,
process pouvant être sélectionnée volume.
pour la dimension physique.
(et rapport en % et pas
d'unité)
0...9999
Plage de réglage :
(température –200...800)
Prescription de la marge de référence pour la bande morte du
régulateur de process
oui
(P.CONTROL → PID.PARAMETER
→ DBND).
Prescription de la marge de référence pour le message de retour
analogique (option).
oui
Voir chapitre « 16.1.16 OUTPUT
– Configuration des sorties
(option) ».
oui
Étalonnage du capteur :
voir « Figure 30 »
Température Débit
–200...800
0...9999
oui
oui
oui
oui
non
non
Étalonnage du capteur :
non
non
Plage de réglage :
–
–
oui
voir
« Figure 31 »
0...9999
Tableau 29 : Conséquences des réglages dans PV-SCALE en fonction du type de signal sélectionné dans PV-INPUT
Exemple d'un étalonnage du capteur pour le type de signal 4...20 mA :
10
Valeur d'échelle
[l/min]
Mise à l'échelle :
Valeur effective de process
Valeur effective de process du transmetteur :
4...20 mA correspond à 0...10 l/min
PVmax
SPmax
Valeur de consigne Valeur de consigne de process de l’API :
4...20 mA correspond à 0...8 l/min
de process
PVmin 0
SPmin 4
72
Figure 30 :
20
Signal d'entrée
[mA]
Exemple d'un étalonnage du capteur pour le type de signal 4...20 mA
français
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
En cas de prescription de valeur de consigne interne (SP-INPUT → interne), la saisie de la valeur de
consigne de process s'effectue directement au niveau de process.
Exemple d'un étalonnage du capteur pour le type de signal de fréquence :
Impulsions
Mise à l'échelle :
Débit
100
Facteur K
(impulsions/
litre)
0
Valeur de consigne de process :
Facteur K 1,25 correspond à 8 litres
Litre
10
Figure 31 :
Valeur effective de process :
100 impulsions correspondent à 10 litres
Exemple d'un étalonnage du capteur pour le type de signal de fréquence
Procéder comme suit pour mettre à l'échelle la valeur effective de process dans le menu :
→
→
/
Sélectionner PV-SCALE. Sélection dans le menu principal (MAIN).
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour la mise à l’échelle de la valeur effective de
process s'affichent.
La valeur effective de process est maintenant mise à l'échelle.
Procéder comme suit pour régler PVmin :
→
→
/
Sélectionner PVmin.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre.
Définir d'abord l'unité physique indiquée en foncé.
→
Sélectionner
+ . Sélectionner l'unité physique.
→
Sélectionner
<-
→
Sélectionner
+ . Le dernier chiffre de la valeur d’échelle est enregistré en foncé.
→
Sélectionner
<-
→
la décimale. La virgule de la décimale est sur fond foncé.
la valeur d’échelle. Le dernier chiffre de la valeur d’échelle est enregistré en foncé.
/
+ Augmenter la valeur et <- sélectionner la décimale.
Régler la valeur d’échelle (valeur effective de process inférieure).
→
Sélectionner
OK . Retour à PV-SCALE.
PVmin est maintenant réglé.
Procéder comme suit pour régler PVmax :
→
/
Sélectionner PVmax.
→
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre.
Le dernier chiffre de la valeur d’échelle est enregistré en foncé.
→
/
+ Augmenter la valeur et <- sélectionner la décimale.
Régler la valeur d’échelle (valeur effective de process inférieure).
→
Sélectionner
OK . Retour à PV-SCALE.
français
73
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
PVmax est maintenant réglé.
Procéder comme suit pour régler le facteur K :
→
→
/
Sélectionner K-Factor.
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour la mise à l’échelle de la valeur effective de
process s'affichent.
Ou :
→
/
Sélectionner VALUE. Saisie manuelle du facteur K.
→
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. La virgule de la décimale est sur fond foncé.
→
Sélectionner
→
→
<-
+ . Définir la position de la virgule décimale.
Sélectionner la valeur. Le dernier chiffre de la valeur est enregistré en foncé.
/
+ Augmenter la valeur et
Configurer le facteur K.
→
Sélectionner
<-
sélectionner la décimale.
OK . Retour à K-Factor.
Ou :
→
/
Sélectionner TEACH-IN. Calcul du facteur K par mesure d'une quantité de liquide définie.
→
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre. La virgule de la décimale est sur fond foncé.
→
Sélectionner ENTER. Maintenir enfoncé pendant 5 s. la vanne se ferme.
→
Sélectionner START. Le réservoir se remplit.
→
Sélectionner STOP. Le volume mesuré s'affiche et le masque d'entrée s'ouvre.
La virgule de la décimale est sur fond foncé.
→
+
→
<-
→
→
Sélectionner la décimale. Définir la position de la virgule décimale.
Sélectionner la valeur. Le dernier chiffre de la valeur est enregistré en foncé.
Sélectionner
+ . Le dernier chiffre de la valeur d’échelle est enregistré en foncé.
/
+ Augmenter la valeur et
Régler le volume mesuré.
<-
sélectionner la décimale.
→
Sélectionner
→
Sélectionner EXIT. Retour à K-Factor.
→
Sélectionner EXIT. Retour à PV-SCALE.
→
Sélectionner EXIT. Retour à SETUP.
OK . Retour à TEACH-IN.
Le facteur K est maintenant configuré.
Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste
inchangée.
74
français
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
15.2.3
SP-INPUT – Type de prescription de valeur de consigne (interne
ou externe)
Le menu SP-INPUT permet de déterminer comment la prescription de la valeur de consigne du process doit
s'effectuer.
• Interne :
Saisie de la valeur de consigne au niveau de process
• Externe :
Prescription de la valeur de consigne à l'aide de l'entrée du signal normalisé
Procéder comme suit pour configurer le type de prescription de valeur de consigne :
→
/
→
→
Sélectionner SP-INPUT
Sélectionner ENTER. Les types de prescription de valeur de consigne s'affichent.
/
Sélectionner le type de valeur de consigne.
→
Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
→
Sélectionner EXIT. Retour à SETUP.
rempli.
Le type de prescription de valeur de consigne est maintenant configuré.
En cas de prescription de valeur de consigne interne (SP-INPUT → interne), la saisie de la valeur de
consigne de process s'effectue directement au niveau de process.
15.2.4
SP-SCALE – Mise à l'échelle de la valeur de consigne du
process (uniquement avec valeur de consigne externe)
Le menu SP-SCALE permet d'attribuer les valeurs de consigne de process inférieure et supérieure aux
valeurs de courant et/ou de tension respectives du signal normalisé.
Le menu n'est disponible qu'en cas de prescription de valeur de consigne externe (SP-INPUT → externe).
En cas de prescription de valeur de consigne interne (SP-INPUT → interne), il n'y a pas d'étalonnage
de la valeur de consigne de process à l'aide de SPmin et SPmax.
La valeur de consigne est entrée directement au niveau de process. L'unité physique et la position
du point décimal sont définies lors de l'étalonnage de la valeur effective de process (PV-SCALE →
PVmin).
Description, voir chapitre « 15.2.2 PV-SCALE - Mise à l’échelle de la valeur effective de process »
Procéder comme suit pour mettre à l'échelle la valeur de consigne du process :
→
→
→
→
→
→
/
Sélectionner SP-SCALE
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour la mise à l’échelle de la valeur de consigne
du process s'affichent.
/
Sélectionner SPmin.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre.
/
+ Augmenter la valeur et <- sélectionner la décimale.
Régler la valeur d’échelle (valeur de consigne du process inférieure). La valeur est attribuée à la valeur de
courant et/ou de tension minimale du signal normalisé.
Sélectionner
OK . Retour à SP-SCALE.
français
75
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
→
/
→
→
Sélectionner SPmax.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre.
/
+ Augmenter la valeur et <- sélectionner la décimale.
Régler la valeur d’échelle (valeur de consigne du process supérieure). La valeur est attribuée à la valeur
de courant et/ou de tension maximale du signal normalisé.
→
Sélectionner
→
Sélectionner EXIT. Retour à SETUP.
OK . Retour à SP-SCALE.
La valeur de consigne du process est maintenant étalonnée.
Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche
inchangée.
15.2.5
ESC
, la valeur reste
P.CO-INIT – Commutation sans à-coups
MANUEL-AUTOMATIQUE
Le menu P.CO-INIT permet d'activer ou de désactiver la commutation sans à-coups entre les états de
marche MANUEL et AUTOMATIQUE.
Réglage d'usine :
bumpless
Commutation sans à-coups activée.
Procéder comme suit pour activer la commutation sans à-coups des états de marche :
→
/
→
→
Sélectionner P.CO-INIT
Sélectionner ENTER. La fonction (bumpless) et (standard) s'affiche.
/
électionner la fonction souhaitée.
S
bumpless = commutation sans à-coups activée
standard = commutation sans à-coups désactivée
→
Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
→
Sélectionner EXIT. Retour à SETUP.
Vous avez effectué la commutation des états de marche.
76
français
rempli.
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
15.3
PID.PARAMETER – Paramétrage du régulateur de
process
Ce menu permet de régler manuellement les paramètres techniques du régulateur de process.
DBND 1.0 %
Plage d'insensibilité (bande morte) du régulateur de process
KP
1.00
Facteur d'amplification (composante P du régulateur PID)
TN
999.0
TV
0.0
X0
0.0 %
FILTER
0
Temps de compensation (composante I du régulateur PID)
Durée d'action dérivée (composante D du régulateur PID)
Point de fonctionnement
Filtrage de l'entrée de valeur effective de process
Le paramétrage automatique du régulateur PID intégré au régulateur de process (points de menu
KP, TN. TV) peut s’effectuer à l’aide de la fonction P.TUNE (voir chapitre « 15.5 P.TUNE – Auto-optimisation du régulateur de process »).
Vous trouverez les principes de réglage du régulateur de process aux chapitres « 27.2 Propriété
des régulateurs PID » et « 27.3 Règles de réglage pour les régulateurs PID ».
15.3.1
DBND – Plage d'insensibilité (bande morte)
Cette fonction permet de déterminer à partir de quelle différence de régulation le régulateur de process répond.
Ceci protège les électrovannes dans le type 8792, 8793 et l'actionneur pneumatique.
Réglage usine : 1,0 % par rapport à l'intervalle de la valeur effective de process étalonnée (réglage
dans le menu PV-SCALE → PVmin → PVmax).
Procéder comme suit pour saisir les paramètres :
→
/
→
Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche.
→
/
→
→
Sélectionner PID.PARAMETER.
Sélectionner le point de menu.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre.
/
+ Augmenter la valeur et
Régler la valeur sur
*
DBND X.X %
/ X0
-
0% /
réduire la valeur
FILTER
5
→
Sélectionner
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage
OK . Retour à PID.PARAMETER.
Niveau de process.
Le paramètre est maintenant configuré.
Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche
inchangée.
français
ESC
, la valeur reste
77
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
Plage d'insensibilité lors de la régulation de process
Xd2‘
Valeur de
consigne de
process
(SP)
Différence de
régulation
Xd2
Xd2
Valeur effective
de process
(PV)
Figure 32 :
15.3.2
vers le
régulateur
Xd2‘
Bande morte
Diagramme DBND ; plage d'insensibilité lors de la régulation de process
KP – Facteur d'amplification du régulateur de process
Le facteur d'amplification détermine la composante P du régulateur PID
(peut être réglé à l'aide de la fonction P.TUNE).
Réglage usine : 1,00
Procéder comme suit pour saisir les paramètres :
→
/
→
Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche.
→
/
→
→
Sélectionner PID.PARAMETER.
Sélectionner le point de menu.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre.
/
<- Sélectionner la décimale et
Régler la valeur sur
*
KP
X.XX
/ TN
+
augmenter la valeur
X.0 sec / TV
1.0 sec
→
Sélectionner
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage
OK . Retour à PID.PARAMETER.
Niveau de process.
Le paramètre est maintenant configuré.
Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste
inchangée.
L'amplification KP du régulateur de process se rapporte à l'unité physique étalonnée.
78
français
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
15.3.3
TN – Temps de compensation du régulateur de process
Le temps de compensation détermine la composante I du régulateur PID (peut être réglé à l'aide de la
fonction P.TUNE).
Réglage usine : 999,9 s
Procéder comme suit pour saisir les paramètres :
→
/
→
→
Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche.
/
→
→
Sélectionner PID.PARAMETER.
Sélectionner le point de menu.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre.
/
<-
Sélectionner la décimale et
Régler la valeur sur TN
+
augmenter la valeur
999.9
→
Sélectionner
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage
OK . Retour à PID.PARAMETER.
Niveau de process.
Le paramètre est maintenant configuré.
Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste
inchangée.
15.3.4
TV – Durée d'action dérivée du régulateur de process
La durée d'action dérivée détermine la composante D du régulateur PID (peut être réglée à l'aide de la
fonction P.TUNE).
Réglage usine : 0,0 s
Procéder comme suit pour saisir les paramètres :
→
/
→
→
Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche.
/
→
→
Sélectionner PID.PARAMETER.
Sélectionner le point de menu.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre.
/
<-
Sélectionner la décimale et
Régler la valeur sur
TV
+
augmenter la valeur
0.0
→
Sélectionner
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage
OK . Retour à PID.PARAMETER.
Le paramètre est maintenant configuré.
français
Niveau de process.
79
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste
inchangée.
15.3.5
X0 – Point de fonctionnement du régulateur de process
Le point de fonctionnement correspond au point de fonctionnement de la composante proportionnelle en
cas de différence de régulation = 0.
Réglage usine : 0,0 %
Procéder comme suit pour saisir les paramètres :
→
/
→
→
Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche.
/
→
→
Sélectionner PID.PARAMETER.
Sélectionner le point de menu.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre.
/
+
Augmenter la valeur et
Régler la valeur sur X0
-
réduire la valeur
0.0 %
→
Sélectionner
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage
OK . Retour à PID.PARAMETER.
Niveau de process.
Le paramètre est maintenant configuré.
Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste
inchangée.
15.3.6
FILTER – Filtrage de l'entrée de la valeur effective de process
Le filtre passe-bas (PT1) est valable pour tous les types de valeur effective de process.
Réglage usine : 0
Procéder comme suit pour saisir les paramètres :
→
/
→
→
Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s'affiche.
/
→
→
Sélectionner PID.PARAMETER.
Sélectionner le point de menu.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre.
/
+
Augmenter la valeur et
Régler la valeur sur
80
FILTER
-
réduire la valeur
0
→
Sélectionner
→
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL.
OK . Retour à PID.PARAMETER.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
→
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Le paramètre est maintenant configuré.
Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche de sélection gauche ESC , la valeur reste
inchangée.
Réglage du filtrage en 10 échelons
Réglage
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Correspond à la fréquence limite (Hz)
10
5
2
1
0,5
0,2
0,1
0,07
0,05
0,03
Effet
Filtrage minimal
Filtrage maximal
Tableau 30 : Réglage du filtrage
Vous trouverez Page 208 un tableau pour saisir les paramètres que vous avez configurés.
15.4
P.Q’LIN – Linéarisation de la caractéristique de
processus
Cette fonction permet la linéarisation automatique de la caractéristique de processus.
Les points nodaux pour la caractéristique de correction sont calculés automatiquement. Le programme parcourt
en 20 étapes la course de la vanne et mesure ainsi la grandeur correspondante de process.
La caractéristique de correction et les paires de valeur correspondantes sont enregistrées dans le point de menu
CHARACT → FREE. Elles peuvent y être vues et programmées librement. Description, voir chapitre « 16.1.3 ».
Si le point de menu CHARACT n'est pas encore activé et ajouté dans le menu principal (MAIN), l'opération
s'effectue automatiquement lors de l'exécution de la fonction P.Q'LIN.
Procéder comme suit pour exécuter la fonction P.Q´LIN :
→
→
/
Sélectionner P.Q‘LIN. La fonction se trouve dans le menu principal (MAIN) après activation de
P.CONTROL.
RUN Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...). P.Q‘LIN démarre.
Les affichages suivants apparaissent à l'écran :
Q‘LIN #0
CMD=0%
Q.LIN #1
CMD=10%
... en continu jusqu'à
français
81
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
Q.LIN #10
CMD=100%
Affichage du point nodal qui vient d'être parcouru (la progression s'affiche à l'aide de la barre de progression située dans le bord supérieur de l'écran).
Q.LIN
ready
La linéarisation automatique de la caractéristique de process s'est terminée avec succès.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
Le paramètre est maintenant configuré.
Messages d'erreur possibles lors de l'exécution de P.Q‘LIN :
Affichage
Cause du défaut
Remède
Q.LIN
err/break
Interruption manuelle de la linéarisation
en appuyant sur la touche EXIT .
P.Q‘LIN
ERROR 1
Pression d'alimentation non raccordée.
Raccorder la pression d'alimentation.
Aucune modification de la grandeur de
process.
Contrôler le process, si nécessaire
mettre la pompe en marche ou ouvrir la
vanne d'arrêt.
Vérifier le capteur de process.
P.Q‘LIN
ERROR 2
Défaillance de la pression d'alimentation lors de l'exécution de la fonction
P.Q'LIN.
Contrôler la pression d'alimentation.
Adaptation automatique du régulateur
de position X.TUNE non exécutée.
Exécuter X.TUNE.
Tableau 31 : P.Q‘LIN ; messages d'erreur possibles
15.5
P.TUNE – Auto-optimisation du régulateur de process
Cette fonction permet de paramétrer automatiquement le régulateur PID intégré au régulateur de process.
Les paramètres pour les composantes P, I et D du régulateur PID sont calculés et transmis aux menus correspondants de (KP, TN, TV). Ils peuvent y être vus et programmés librement.
Explication sur le régulateur PID :
Le système de régulation du type 8793 dispose d'un régulateur de process PID intégré. Il est possible, en
raccordant un capteur correspondant, de régler n'importe quelle grandeur de process telle que le débit, la
température, la pression etc.
Pour obtenir une bonne régulation, la structure et le paramétrage du régulateur PID doivent être adaptés aux
propriétés du process (parcours de régulation).
Cette tâche nécessite une expérience en matière de technique de régulation ainsi que des outils auxiliaires
de mesure, elle requiert également du temps. La fonction P.TUNE permet de paramétrer automatiquement le
régulateur PID intégré au régulateur de process.
82
Vous trouverez les principes de réglage du régulateur de process aux chapitres « 27.2 Propriété
des régulateurs PID » et « 27.3 Règles de réglage pour les régulateurs PID ».
français
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
15.5.1
Mode de fonctionnement de P.TUNE
La fonction P.TUNE effectue une identification automatique du process. À cet effet, le process est excité
avec une grandeur perturbatrice définie. Des grandeurs de process caractéristiques sont déduites à partir
du signal de réponse ; la structure et les paramètres du régulateur de process sont calculés sur leur base.
Si l'auto-optimisation P.TUNE est utilisée, des résultats optimaux sont obtenus avec les conditions suivantes :
• Conditions stables ou stationnaires concernant la valeur effective de process PV au démarrage de P.TUNE.
• Exécution de P.TUNE au point de fonctionnement ou dans la zone de travail de la régulation de process.
15.5.2
Préparatifs pour l'exécution de P.TUNE
Les mesures décrites par la suite ne constituent pas des conditions obligatoires pour l'exécution de
la fonction P.TUNE.
Elles accroissent néanmoins la qualité du résultat.
La fonction P.TUNE peut être exécutée en état de marche MANUEL ou AUTOMATIQUE.
À la fin de la fonction P.TUNE, le système de régulation se trouve dans l'état de marche réglé précédemment.
15.5.2.1.
Préparatifs pour l'exécution de P.TUNE en état de marche
MANUEL
Procéder comme suit pour approcher la valeur effective de process au point de fonctionnement :
→
→
→
/
Sélectionner PV. La valeur effective de process PV s'affiche sur l'écran.
Sélectionner MANU. Passage à l'état de marche MANUEL.
Le masque d'entrée pour ouvrir et fermer manuellement la vanne s'ouvre.
Ouvrir vanne OPN ou
fermer vanne CLS
Approcher la valeur effective de process du point de fonctionnement en ouvrant ou en fermant la vanne
de régulation.
→ Dès que la valeur effective de process PV est constante, la fonction P.TUNE peut démarrer.
La valeur effective de process PV est maintenant approchée au point de fonctionnement.
15.5.2.2.
Préparatifs pour l'exécution de P.TUNE en état de marche
AUTOMATIQUE
Saisir une valeur de consigne du process SP pour approcher la valeur effective de process PV du point de
fonctionnement.
Pour la saisie, respecter la prescription de valeur de consigne interne ou externe
(P,CONTROL → SETUP → SP-INPUT → interne/externe) :
Avec une prescription de valeur de consigne interne : Saisie de la valeur de consigne de process
SP à l'aide du clavier de l'appareil
(voir description ci-dessous).
Avec une valeur de consigne externe : Saisie de la valeur de consigne de process SP à l'aide de
l'entrée de valeur de consigne analogique.
83
français
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
Procéder comme suit pour saisir la valeur de consigne du process : ( Réglage au niveau de process)
→
/
→
→
Sélectionner SP. La valeur de consigne du process s'affiche sur l'écran.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour saisir la valeur de consigne du process s'affiche.
/
→
Saisir la valeur <- Sélectionner la décimale
+ Augmenter la valeur
La valeur de consigne sélectionnée SP doit se situer à proximité du point de fonctionnement à venir.
Sélectionner OK . Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de SP.
La valeur effective de process est maintenant saisie.
Après la prescription de la valeur de consigne suit, sur la base des paramètres PID pré-réglés en usine, une
modification de la grandeur de process PV.
→ Attendre avant l'exécution de la fonction P.TUNE que la valeur effective de process PV soit stable.
Pour l'observation de PV, il est recommandé de sélectionner à l'aide des touches fléchées
représentation graphique SP/PV(t).
/
la
Pour que l'affichage SP/PV(t) puisse être sélectionné, il doit être activé dans le menu EXTRAS (voir
chapitre « 16.1.20 EXTRAS – Réglage de l’écran ».
→ En cas d'oscillation durable de PV, le facteur d'amplification pré-réglé du régulateur de process KP doit
être réduit dans le menu P.CONTROL → PID.PARAMETER.
→ Dès que la valeur effective de process PV est constante, la fonction P.TUNE peut démarrer.
15.5.3
Démarrage de la fonction P.TUNE
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à un process incontrôlé.
Pendant l'exécution de la fonction P.TUNE, la vanne de régulation modifie automatiquement son degré
d'ouverture momentané et intervient dans le process en cours.
▶ Empêcher avec des mesures appropriées un dépassement des limites admises de process.
Avec par exemple :
- un arrêt d'urgence automatique
- Interruption de la fonction P.TUNE à l'aide de la touche STOP (actionner la touche gauche ou droite).
Procéder comme suit pour configurer la fonction P.TUNE :
→
→
→
84
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Niveau de réglage.
Sélectionner P.TUNE.
RUN Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...).
Pendant l'adaptation automatique, les messages suivants apparaissent sur l'écran :
« starting process tune » - Démarrage de l'auto-optimisation.
« identifying control process » - Identification du process. Des grandeurs de process caractéristiques
sont calculées à partir du signal de réponse à une excitation définie.
« calculating PID parameters » - La structure et les paramètres du régulateur de process sont calculés.
« TUNE ready » - L'auto-optimisation s'est terminée avec succès.
→ Appuyer sur n'importe quelle touche. Retour au menu principal (MAIN).
français
Types 8792, 8793 REV.2
Réglage de base du régulateur de process
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
La fonction P.TUNE est maintenant configurée.
Pour annuler P.TUNE, appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite
STOP
.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
Messages d'erreur possibles lors de l'exécution de P.TUNE :
Affichage
Cause du défaut
Remède
TUNE
err/break
Interruption manuelle de l'auto-optimisation en appuyant sur la touche
EXIT .
P.TUNE
ERROR 1
Pression d'alimentation non raccordée.
Raccorder la pression d'alimentation.
Aucune modification de la grandeur de
process.
Contrôler le process, si nécessaire
mettre la pompe en marche ou ouvrir la
vanne d'arrêt.
Vérifier le capteur de process.
Tableau 32 : P.TUNE ; messages d'erreur possibles
Une fois les réglages décrits au chapitre « Mise en service » terminés, le régulateur de process est prêt
à fonctionner.
L'activation et la configuration de fonctions supplémentaires sont décrites au chapitre suivant « 16 Fonctions supplémentaires ».
85
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Pour des tâches de régulation plus poussées, l'appareil dispose de fonctions supplémentaires.
Ce chapitre décrit comment les fonctions supplémentaires sont activées, réglées et configurées.
Vue d'ensemble et description des fonctions supplémentaires :
ADD.FUNCTION
CHARACT
CUTOFF
DIR.CMD
DIR.ACT
SPLTRNG *
X.LIMIT
X.TIME
X.CONTROL
P.CONTROL
SECURITY
SAFEPOS
SIG.ERROR
BINARY.IN
OUTPUT
CAL.USER
SET.FACTORY
SERVICE.BUES
EXTRAS
POS.Sensor
SERVICE
SIMULATION
DIAGNOSE
Description
Sélection de la caractéristique de transfert entre le signal d'entrée et la
course (caractéristique de correction)
Fonction de fermeture étanche du régulateur de position
Sens d'action entre le signal d'entrée et la position de consigne
Affectation de l'état d'aération de la chambre d'actionneur par rapport à la
position effective
Répartition de la plage du signal ; signal d'entrée en % pour lequel la vanne
parcourt l'ensemble de la course.
Limitation de la course mécanique
Limitation de la vitesse de réglage
Paramétrage du régulateur de position
Paramétrage du régulateur de process
Code de protection pour les réglages
Entrée de la position de sécurité
Configuration détection de défaut du niveau de signal
Activation de l'entrée numérique
Configuration des sorties (option)
Étalonnage
Rétablissement des réglages usine
Configuration de l'interface de service büS
Réglage de l'écran
Réglage de l'interface du capteur de déplacement remote (disponible uniquement pour le type 8793 Remote)
Uniquement pour usage interne
Simulation de la valeur de consigne, de la vanne de process, du process
Menu de diagnostic (option)
* La fonction supplémentaire SPLTRNG ne peut être sélectionnée que si P.CONTROL (régulation de process) n'est
pas activée.
Figure 33 :
Vue d'ensemble des fonctions supplémentaires
86
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1
Activer et désactiver les fonctions supplémentaires
L'utilisateur doit d'abord activer les fonctions supplémentaires souhaitées en les ajoutant dans le menu
principal (MAIN). Il peut ensuite régler les paramètres des fonctions supplémentaires.
Les fonctions supplémentaires sont désactivées lorsqu'elles sont retirées du menu principal. Les réglages
entrepris précédemment avec cette fonction ne sont à nouveau plus valables.
16.1.1
Ajout de fonctions supplémentaires dans le menu principal
Procéder comme suit pour ajouter des fonctions supplémentaires dans ADD.FUNCTION :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ADD.FUNCTION.
Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
/
Sélectionner la fonction supplémentaire souhaitée
→
Sélectionner ENTER. La fonction supplémentaire souhaitée est maintenant cochée
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
La fonction supplémentaire souhaitée est maintenant activée et ajoutée dans
le menu principal.
.
La fonction supplémentaire est maintenant ajoutée.
Procéder comme suit pour configurer les paramètres des fonctions supplémentaires ;
→
/
Sélectionner la fonction supplémentaire. Sélectionner la fonction supplémentaire dans le menu
principal (MAIN).
→
Sélectionner ENTER. Ouverture du sous-menu pour la saisie des paramètres.
Pour plus d’informations sur les paramètres, voir les descriptions des fonctions supplémentaires..
→
Sélectionner EXIT * ou ESC *. Retour au menu précédent ou au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Les fonctions supplémentaires sont maintenant paramétrées.
* La dénomination de la touche dépend de la fonction supplémentaire sélectionnée.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
87
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.2
Retirer des fonctions supplémentaires du menu principal
La suppression d'une fonction du menu principal rend les réglages effectués auparavant sous
cette fonction de nouveau invalides.
Procéder comme suit pour retirer des fonctions supplémentaires de ADD.FUNCTION :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ADD.FUNCTION.
Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
/
Sélectionner la fonction supplémentaire
→
Sélectionner ENTER. Supprimer le marquage de la fonction (pas de croix
→
Sélectionner ENTER. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
La fonction marquée est maintenant désactivée et retirée du menu principal.
).
Les fonctions supplémentaires sont maintenant retirées.
16.1.3
CHARACT – Sélection de la caractéristique de transfert entre le
signal d'entrée (position de consigne) et la course
Characteristic (caractéristique spécifique au client)
Cette fonction supplémentaire permet de sélectionner une caractéristique de transfert concernant la valeur
de consigne (position de consigne, CMD) et la course de la vanne (POS) pour corriger les caractéristiques de
débit et de fonctionnement.
Réglage usine : linear
Toute fonction supplémentaire devant être configurée, doit d'abord être ajoutée dans le menu
principal (MAIN). Voir chapitre « 16.1 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires » à la
page 87.
Procéder comme suit pour saisir la caractéristique librement programmable :
→
→
→
→
88
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
Niveau de réglage.
/
Sélectionner CHARACT. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
Sélectionner ENTER. Les points de menu de CHARACT s'affichent.
/
linéaire (caractéristique linéaire)
GP 1:25: Caractéristique à pourcentage égal 1:25
GP 1:33: Caractéristique à pourcentage égal 1:33
GP 1:50: Caractéristique à pourcentage égal 1:50
GP 25:1: Caractéristique à pourcentage égal inverse 25:1
GP 33:1: Caractéristique à pourcentage égal inverse 33:1
GP 50:1: Caractéristique à pourcentage égal inverse 50:1
FREE:
* Caractéristique définie par l'utilisateur, librement programmable au moyen de points
nodaux
Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
français
rempli.
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
La caractéristique de débit kV = f(s) désigne le débit d'une vanne exprimé par la valeur kV en fonction de la
course s de la tige d'actionneur. Elle est déterminée par la forme du siège de vanne et du joint de siège. En
général, deux types de caractéristique de débit sont réalisés, à savoir la caractéristique linéaire et celle à
pourcentage égal.
Pour les caractéristiques linéaires, des modifications de valeur identiques kV dk V sont attribuées à des modifications de course identiques ds.
(dkV = nlin ⋅ ds).
Pour une caractéristique à pourcentage égal, une modification à pourcentage égal de la valeur kV correspond à une modification de course ds.
(dkV/kV = nà pourcentage égal ⋅ ds).
La caractéristique de fonctionnement Q = f(s) indique le rapport entre le débit Q dans la vanne montée et la
course. Les propriétés des tuyauteries, pompes et consommateurs sont intégrées dans cette caractéristique.
C'est pourquoi sa forme diffère de celle de la caractéristique de débit.
Course de vanne normalisée [%] (POS)
Valeur de consigne de la position [%]
CMD
Figure 34 :
Caractéristiques
Pour effectuer les réglages des régulations, la caractéristique de fonctionnement doit la plupart du temps satisfaire à des exigences particulières, par ex. la linéarité. Pour cette raison, il est parfois nécessaire de corriger
la courbe de la caractéristique de fonctionnement de manière appropriée. À cette fin, un élément de transfert
réalisant différentes caractéristiques est prévu dans le type 8792/8793. Celles-ci sont utilisées pour corriger
la caractéristique de fonctionnement.
Il est possible de régler des caractéristiques à pourcentage égal 1:25, 1:33, 1:50, 25:1, 33:1 et 50:1 et une
caractéristique linéaire. Par ailleurs, il est possible de programmer librement ou de mesurer automatiquement
une caractéristique à l'aide des points nodaux.
89
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.3.1.
Saisie de la caractéristique librement programmable
La caractéristique est définie par 21 points nodaux répartis régulièrement sur la plage de consigne de la valeur
de position de 0 ...100 %. L'écart est de 5 %. À chaque point nodal peut être affecté une course au choix
(plage de réglage 0 ...100 %). La différence entre les courses de deux points nodaux voisins ne doit pas être
supérieure à 20 %.
Procéder comme suit pour saisir la caractéristique librement programmable :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Sélectionner CHARACT. Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal.
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ENTER. Les points de menu de CHARACT s'affichent.
/
Sélectionner FREE
→
Sélectionner SELEC. La représentation graphique de la caractéristique s'affiche.
→
Sélectionner INPUT. Le sous-menu avec les différents points nodaux (en %) s'ouvre.
→
→
/
Sélectionner point nodal.
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée SET-VALUE pour saisir des valeurs s'ouvre.
Valeur réglée jusqu'ici (en %)
SET VALUE
y 0 –>: 2
[%]
2
ESC
OK
Cette valeur est modifiée
avec les touches fléchées
Confirmer la valeur
Retour sans modification
→
/
Saisir la valeur : Saisir la valeur pour le point nodal sélectionné.
+ Augmenter la valeur
- Réduire la valeur
→
Sélectionner
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu CHARACT.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
OK . Confirmer l'entrée et retourner dans le sous-menu FREE.
La caractéristique librement programmable est maintenant saisie.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
90
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Exemple d'une caractéristique programmée
Course de vanne [%] (POS)
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Signal normalisé [%]
(CMD)
4...20 mA
0...20 mA
0...10 V
0...5 V
Figure 35 :
Exemple d'une caractéristique programmée
La section « Tableau pour vos réglages sur le positionneur » comprend au chapitre « 28.1
Réglages de la caractéristique librement programmable » un tableau qui vous permet d'entrer vos
réglages de la caractéristique librement programmable.
91
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.4
CUTOFF – Fonction de fermeture étanche
Cette fonction entraîne la fermeture étanche de la vanne en dehors de la plage de régulation.
Entrer ici les limites en pourcentage pour la position de consigne (CMD) à partir desquelles l'air est entièrement purgé de l'actionneur ou ce dernier entièrement aéré.
L'ouverture ou la reprise du fonctionnement de régulation est effectuée avec une hystérésis de 1 %.
Lorsque la vanne de process se trouve dans la plage de fermeture étanche, le message « CUTOFF ACTIVE
» s'affiche à l'écran.
Uniquement pour le type 8793 : il est possible de sélectionner ici à quelle valeur de consigne la fonction de
fermeture étanche doit s'appliquer :
Type PCO
Valeur de consigne de process (SP)
Type XCO
Valeur de consigne de position (CMD)
Si Type PCO a été sélectionné les limites pour la valeur de consigne de process (SP) sont saisies en pourcentage par rapport à la plage d'échelle.
Réglage usine :
Min = 0 %;
Max = 100 %;
CUT type = Type PCO
Procéder comme suit pour définir CUTOFF :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Sélectionner CUTOFF. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
→
→
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ENTER. Les points de menu de CUTOFF s'affichent.
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée Min 0% pour saisir des valeurs s'ouvre.
/
+
-
Saisir la valeur : Saisir la valeur pour le point nodal sélectionné.
Augmenter la valeur
Réduire la valeur
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée Max 100% pour saisir des valeurs s'ouvre.
/
+
-
Saisir la valeur : Saisir la valeur pour le point nodal sélectionné.
Augmenter la valeur
Réduire la valeur
Sélectionner OK . Confirmer l'entrée et retourner dans le sous-menu CUTOFF.
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC , la valeur reste inchangée.
ou pour le type 8793 :
92
→
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée CUT type* pour saisir des valeurs s'ouvre.
*Uniquement pour le type 8793
→
Sélectionner SELEC. Le masque d'entrée Type PCO pour entrer la sélection de la valeur de
consigne du process.
→
Sélectionner SELEC. Le masque d'entrée Type XCO pour entrer la sélection de la position de
consigne.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu CUTOFF.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
La fonction de fermeture étanche CUTOFF est maintenant saisie.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
Course de vanne [%]
(POS)
réglable de 75...100 %
Valeur de consigne
[%] (CMD)
réglable de 0...25 %
Figure 36 :
Diagramme CUTOFF
93
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.5
DIR.CMD –Sens d'action (Direction) de la valeur de consigne du
positionneur
Cette fonction supplémentaire permet de régler le sens d'action entre le signal d'entrée (INPUT) et la position
de consigne de l'actionneur et la position de consigne (CMD) de l'actionneur.
Toute fonction supplémentaire devant être configurée, doit d'abord être ajoutée dans le menu
principal (MAIN). Voir chapitre « 16.1 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires » à la
page 87.
Procéder comme suit pour saisir le sens d'action de la valeur de consigne du régulateur de position :
(Réglage au niveau de process)
→
/
→
→
Sélectionner DIR.CMD. Le sens d'action s'affiche sur l'écran.
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour saisir le sens d'action s'affiche.
/
→
Sélectionner SELEC. Rise : sens d'action direct (p. ex. 4 mA ou 0 V → 0 %, 20 mA ou 5/10 V
→ 100 %)
Fall : sens d'action inverse (p. ex. 4 mA ou 0 V → 100 %, 20 mA ou 5/10 V
→ 0 %)
La sélection est marquée par un cercle
rempli.
Sélectionner EXIT. Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de DIR.CMD.
Le sens d'action de la valeur de consigne du régulateur de position est maintenant saisi.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
Position de consigne
(CMD)
Signal d'entrée (INPUT)
Figure 37 :
Diagramme DIR.CMD
94
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.6
DIR.ACT – Sens d'action (Direction) du servomoteur
Cette fonction supplémentaire permet de régler le sens d'action entre l'état d'aération de l'actionneur et la
position effective (POS).
Réglage usine : Rise
Procéder comme suit pour saisir le sens d'action du servomoteur : ( Réglage au niveau de process)
→
/
→
→
Sélectionner DIR.ACT. Le sens d'action s'affiche sur l'écran.
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour saisir le sens d'action s'affiche.
/
→
Sélectionner SELEC. Rise : sens d'action direct (purgé → 0 % ; aéré 100 %)
Fall : sens d'action inverse (purgé → 100 % ; aéré 0 %)
La sélection est marquée d'un cercle
rempli.
Sélectionner EXIT. Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de DIR.ACT.
Le sens d'action de la valeur du servomoteur est maintenant saisi.
Si la fonction Fall est sélectionnée ici, la description des touches fléchées (à l'écran) est modifiée
à l'état de marche MANUEL
OPN → CLS et CLS → OPN
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
Position effective
(POS)
Etat d'aération
purgé
Figure 38 :
aéré
Diagramme DIR.ACT
95
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.7
SPLTRNG – Répartition de la plage du signal (Split range)
Les valeurs mini et maxi du signal d'entrée en % pour lequel la vanne parcourt l'ensemble de la course.
Réglage usine :
Min = 0 % ;
Max = 100 %
Type 8793 : Seule la fonction supplémentaire SPLTRNG peut être sélectionnée, à l'état de marche
comme positionneur (régulateur de position).
P.CONTROL = non activée.
Cette fonction supplémentaire vous permet de limiter la plage de la valeur de consigne de position du type
8792/8793 en fixant une valeur minimale et une valeur maximale.
Il est ainsi possible de répartir une plage de signaux normalisés utilisée (4...20 mA, 0...20 mA, 0...10 V ou
0...5 V) sur plusieurs appareils (avec ou sans chevauchement).
De cette façon, plusieurs vannes peuvent être utilisées en alternance ou simultanément comme éléments de
réglage en cas de recouvrement des plages de consigne.
Procéder comme suit pour configurer la répartition de la plage du signal : ( Réglage au niveau de
process)
→
/
→
→
→
Sélectionner SPLTRNG. Le sens d'action s'affiche sur l'écran.
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour saisir le sens d'action s'affiche.
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée Min 0% pour saisir des valeurs s'ouvre.
/
+
-
Saisir la valeur : Entrée de la valeur minimale du signal d'entrée en %. Plage de réglage : 0...75 %
Augmenter la valeur
Réduire la valeur
→
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée Max 100% pour saisir des valeurs s'ouvre.
→
/
Saisir la valeur : Entrée de la valeur maximale du signal d'entrée en %.
Plage de réglage : 25...100 %
+ Augmenter la valeur
- Réduire la valeur
→
Sélectionner OK *. Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de SPLTRNG.
La répartition de la plage du signal est maintenant saisie.
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC , la valeur reste inchangée.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
96
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Division d'une plage de signal normalisé en deux plages de consigne
Course de vanne [%] (POS)
100
4
6
8
10
Plage de consigne
Positionneur 1
12
14
16
18
20
Valeur de consigne [mA]
(INP)
Plage de consigne
Positionneur 2
Figure 39 :
Diagramme SPLTRNG
16.1.8
X.LIMIT – Limitation de la course mécanique
Cette fonction supplémentaire limite la course (physique) à des valeurs en % prescrites (mini et maxi). À cette
occasion, la plage de la course limitée est enregistrée comme étant égale à 100 %.
Si la course limitée est quittée pendant le fonctionnement, des valeurs POS négatives ou des valeurs POS
supérieures à 100 % sont affichées.
Réglage usine :
Min = 0 %,
Max = 100 %
Procéder comme suit pour saisir la limitation de la course mécanique : ( Réglage au niveau de process)
→
→
/
Sélectionner X.LIMIT. La limitation de la course mécanique s'affiche sur l'écran.
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour saisir la course mécanique s'affiche.
→
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée Min 0% pour saisir des valeurs s'ouvre.
→
/
Saisir la valeur : Saisie de la valeur initiale de la course en %.
Plage de réglage : 0...50 % de la course totale
+ Augmenter la valeur
- Réduire la valeur
→
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée Max 100% pour saisir des valeurs s'ouvre.
→
/
Saisir la valeur : Saisie de la valeur finale de la course en %
Plage de réglage : 50...100 % de la course totale
+ Augmenter la valeur
- Réduire la valeur
→
Sélectionner OK *. Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de X.LIMIT.
La distance minimale entre Min et Max est de 50 %
La limitation de la course mécanique est maintenant saisie.
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC , la valeur reste inchangée.
97
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
Course limitée (%)
(POS)
Course physique (%)
(POS)
Plage de régulation
en état de marche
AUTOMATIQUE
Plage de réglage en état de
marche MANUEL
Course illimitée
Course limitée
Valeur de
consigne
[mA]
(INPUT)
Figure 40 :
Diagramme X.LIMIT
16.1.9
X.TIME – Limitation de la vitesse de réglage
Cette fonction supplémentaire permet de déterminer les temps d'ouverture et de fermeture pour la course
complète et ainsi de limiter les vitesses de réglage.
Lors de l'exécution de la fonction X.TUNE, le temps d'ouverture et de fermeture minimal est automatiquement entré pour l'ensemble de la course pour Open et Close. Il est ainsi possible de procéder à la vitesse maximale.
Réglage usine :
valeurs calculées en usine avec la fonction X.TUNE
Si la vitesse de réglage doit être limitée, il est possible d'entrer pour Open et Close des valeurs situées entre
les valeurs minimales calculées par X.TUNE et 60 s.
Procéder comme suit pour saisir la limitation de la vitesse de réglage : (Réglage au niveau de process)
→
→
98
/
Sélectionner X.TIME. La limitation de la course mécanique s'affiche sur l'écran.
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour saisir la limitation de la vitesse de réglage
s'affiche.
→
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée Open 1% pour saisir des valeurs s'ouvre.
→
/
Saisir la valeur : Temps d'ouverture pour la course totale (en secondes)
Plage de réglage : 1...60 secondes
+ Augmenter la valeur
- Réduire la valeur
→
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée CLOSE
1 pour saisir des valeurs s'ouvre.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
→
/
Saisir la valeur : temps de fermeture pour la course totale (en secondes)
Plage de réglage : 1...60 secondes
+ Augmenter la valeur
- Réduire la valeur
→
Sélectionner OK *. Confirmer la saisie et retourner à l'affichage de X.TIME.
La limitation de la vitesse de réglage est maintenant saisie.
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC , la valeur reste inchangée.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
Effet d'une limitation de la vitesse d'ouverture en présence d'un saut de valeur de consigne
Course de vanne [%]
(POS, CMD)
Valeur de
consigne
Valeur
effective
Open
Figure 41 :
Diagramme X.TIME
16.1.10
X.CONTROL – Paramétrage du positionneur
t
Cette fonction permet d'ajuster les paramètres du positionneur.
L'ajustement ne doit être entrepris que si cela est nécessaire pour l'objectif projeté.
Les paramètres pour X.CONTROL sont automatiquement configurés à l'exception de DBND (bande
morte) lorsque les réglages de base sont fixés à l'exécution de X.TUNE.
Si, lors de l'exécution de X.TUNE, le réglage de DBND (bande morte en fonction du comportement
de frottement du servomoteur) doit être calculé automatiquement, X.CONTROL doit être ajoutée dans
le menu principal (MAIN) et donc activée.
Lors de l'exécution de X.TUNE, toutes les valeurs ajustées précédemment sont écrasées (à l'exception de la fonction X.TUNE, qui est paramétrée manuellement).
DBND
KXopn
KXcls KDopn
KDcls
YBfric
YEfric
Plage d'insensibilité (bande morte)
Facteur d'amplification de la composante proportionnelle(pour l'aération de la vanne)
Facteur d'amplification de la composante proportionnelle (pour la purge d'air de la vanne)
Facteur d'amplification de la composante différentielle (pour l'aération de la vanne)
Facteur d'amplification de la composante différentielle (pour la purge d'air de la vanne)
Correction de frottement (pour l'aération de la vanne)
Correction de frottement (pour la purge d'air de la vanne)
français
99
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Procéder comme suit pour paramétrer le régulateur de position : (Réglage au niveau de process)
→
/
Sélectionner X.CONTROL. La limitation de la course mécanique s'affiche sur l'écran.
→
→
→
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour paramétrer le régulateur de position s'affiche.
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée DBND 1%, KXopn, KXcls, KDopn, KDcls, YBfric et YEfric
pour saisir des valeurs s'ouvre.
/
+
-
Saisir la valeur :
Augmenter la valeur
Réduire la valeur
→
Sélectionner OK *.
Le paramétrage du régulateur de position est maintenant effectué.
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC, la valeur reste inchangée.
DBND
Plage d'insensibilité (bande morte) du positionneur
Saisie de la bande morte en %, rapportée à la course étalonnée ;
c.-à-d. X.LIMIT Max - X.LIMIT Min
(voir fonction supplémentaire « 16.1.8 X.LIMIT –
Limitation de la course mécanique » ).
Cette fonction a pour effet que le régulateur ne répond qu'à partir d'une certaine différence de régulation et
ainsi de protéger les électrovannes dans le type 8792/8793 ainsi que l'actionneur pneumatique.
Xd1‘
Valeur de consigne
de position
Différence de
régulation
vers le
régulateur
Xd1
Xd1
Valeur effective
de position
Figure 42 :
Bande morte
Diagramme X.CONTROL
100
français
Xd1‘
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.11
P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process
Le paramétrage du régulateur de process est décrit au chapitre « 15.1 P.CONTROL – Réglage et paramétrage du régulateur de process ».
16.1.12
SECURITY – Code de protection pour les réglages
La fonction SECURITY permet d'empêcher l'accès non souhaité au type 8792/ 8793 ou à différentes
fonctions.
Réglage usine : Access Code:
0000
Si le code de protection est activé, l'entrée du code (Access Code réglé ou mastercode) est exigée pour
chaque commande verrouillée.
Procéder comme suit pour régler le code de protection :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Sélectionner SECURITY (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être copiée dans le menu
principal).
→
→
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour entrer le code d'accès (Access Code) s'ouvre.
/
→
→
→
→
→
Niveau de réglage.
<-
Sélectionner la décimale et + augmenter le chiffre.
Saisir le code.
Lors du premier réglage : Access Code 0000 (réglage d'usine)
Avec code de protection activé : Access Code de l'utilisateur *
Sélectionner OK . Le sous-menu de SECURITY s'ouvre.
/
Sélectionner CODE.
Sélectionner INPUT.
Le masque d'entrée pour définir le code d'accès (Access Code) s'ouvre.
/
<-
Sélectionner la décimale et + augmenter le chiffre.
Saisir le code d'accès souhaité.
Sélectionner OK . Confirmation et retour au menu SECURITY.
→ Sélectionner
/
. Sélectionner ici les commandes auxquelles le code de protection doit s'appliquer.
→
Sélectionner SELECT. Cocher le code de protection pour l'activer
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
.
Niveau de process.
Le code de protection est maintenant configurée.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
* Si vous avez oublié le code :
Avec le mastercode qui ne peut être modifié, il est possible d'exécuter toutes les commandes. Ce
mastercode à 4 chiffres est indiqué dans la variante imprimée du manuel d'utilisation abrégé pour
le type 8792/8793.
français
101
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.13
SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité
Cette fonction détermine la position de sécurité de l'actionneur qui sera approchée avec les signaux définis.
La position de sécurité réglée est approchée uniquement • en présence d'un signal correspondant à l'entrée numérique (configuration, voir chapitre
« 16.1.15 BINARY.IN – Activation de l’entrée binaire ») ou
• en cas d'une erreur de signal (configuration, voir chapitre « 16.1.14 SIG.ERROR – Configuration
détection de défaut du niveau de signal »).
Avec la variante bus ((EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP, PROFIBUS DPV1 and büS), la
position de sécurité est également approchée avec le
• télégramme de paramètre approprié
• BUS ERROR (réglable)
Si la course mécanique est limitée avec la fonction X.LIMIT, seules les positions de sécurité à l'intérieur de ces limites peuvent être approchées.
Cette fonction est exécutée uniquement en état de marche AUTOMATIQUE.
Réglage usine : 0 %
Procéder comme suit pour définir la position de sécurité : ( Réglage au niveau de process)
→
/
Sélectionner SAFEPOS. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour paramétrer le régulateur de position s'affiche.
→
→
→
Sélectionner INPUT.
Saisie de la position de sécurité Plage de réglage : 0...100 %**
/
+
-
Saisir la valeur :
Augmenter la valeur
Réduire la valeur
Sélectionner OK *.
La position de sécurité est maintenant saisie.
* Si l'on quitte le sous-menu à l'aide de la touche ESC , la valeur reste inchangée.
**Si la position de sécurité est de 0 % ou 100 %, l'air est entièrement purgé de l'actionneur ou l'actionneur est complètement aéré dès que la position de sécurité est active dans les fonctions supplémentaires SIG-ERROR ou BINARY-IN.
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
102
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.14
SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau de
signal
La fonction SIG.ERROR sert à la détection d'un défaut sur le signal d'entrée.
Lorsque la détection de défaut du signal est activée, le défaut s'affiche sur l'écran.
(voir chapitre « 22.3 Messages d’erreur ».
La détection d'un défaut au signal d'entrée n'est possible que pour les types de signaux 4...20 mA et Pt 100.
Pour les autres types de signaux, la branche de menu respective est masquée.
• 4 - 20 mA : Défaut au signal d'entrée ≤ 3,5 mA (±0,5 % de la valeur finale, hystérésis 0,5 % de la valeur
finale)
• Pt 100 (réglable uniquement sur le régulateur de process de type 8793) :
Défaut au signal d'entrée 225 °C (± 0,5 % de la valeur finale, hystérésis 0,5 % de la valeur finale)
Le type de signal est configuré dans les menus suivants :
1.INPUT (pour types 8792 et 8793) :
Voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée ».
2.P.CONTROL (uniquement pour le type 8793 et le régulateur de process activé) :
Voir chapitre « 15.2.1 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process ».
REMARQUE : La détection d'un défaut n'est possible que si dans SP-INPUT, la prescription
externe d'une valeur de consigne a été sélectionnée. Voir chapitre « 15.2.3 SP-INPUT – Type
de prescription de valeur de consigne (interne ou externe) ».
Procéder comme suit pour configurer la détection de défaut du signal d'entrée : ( Réglage au niveau de
process)
→
/
Sélectionner SIG.ERROR. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour configurer la détection de défaut du signal pour le
signal d'entrée s'affiche.
/
→
→
Sélectionner SP/CMD Input . SP = Valeur de consigne du process, CMD = Position de consigne
Sélectionner ENTER .
/
→
Sélectionner Error off (désactiver la détection de défaut du signal).
Sélectionner Error on (activer la détection de défaut du signal).
Sélectionner SELEC. La sélection est marquée par un cercle
rempli.
→
/
Sélectionner SAFEPOS (Déplacement vers la position de sécurité* désactiver/activer) .
→
/
Sélectionner SafePos off.
Sélectionner SafePos on**.
→
Sélectionner SELEC. La sélection est marquée par un cercle
→
Sélectionner EXIT et retourner dans le menu SP/CMD Input.
→
Sélectionner EXIT et retourner dans le menu SIG.ERROR.
rempli.
103
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Uniquement pour le type 8793 (régulation de process) :
→
/
Sélectionner SIG.ERROR. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour configurer la détection de défaut du signal pour le
signal d'entrée s'affiche.
/
→
→
Sélectionner PV-Input. PV = Valeur effective de process
Sélectionner ENTER.
/
→
Sélectionner Error off (désactiver la détection de défaut du signal).
Sélectionner Error on (activer la détection de défaut du signal).
Sélectionner SELEC. La sélection est marquée par un cercle
rempli.
→
/
Sélectionner SAFEPOS (Déplacement vers la position de sécurité* désactiver/activer) .
→
/
Sélectionner SafePos off.
Sélectionner SafePos on**.
→
Sélectionner SELEC. La sélection est marquée par un cercle
→
Sélectionner EXIT et retourner dans le menu SP/CMD Input.
→
Sélectionner EXIT et retourner dans le menu SIG.ERROR.
rempli.
La détection de défaut du signal pour le signal d'entrée est maintenant configurée.
* Le déplacement vers la position de sécurité ne peut être réglé que si la détection de défaut du signal (Error
on) a été activée. En cas de détection de défaut du signal désactivée (Error off), le message « not available » apparaît.
** Comportement de l'actionneur en cas de détection de défaut du signal, voir la description qui suit.
16.1.14.1.
Comportement de l'actionneur en cas de position de sécurité
désactivée ou activée
Sélection SafePos off
– L'actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de
consigne transmise (réglage par défaut).
Sélection SafePos on
– Déplacement vers la position de sécurité activé :
Le comportement de l'actionneur en cas de détection de défaut du signal dépend de l'activation de la
fonction supplémentaire SAFEPOS. Voir chapitre « 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité ».
• SAFEPOS activée : En cas de détection de défaut du signal, l'actionneur se déplace dans la
position prévue par la fonction supplémentaire SAFEPOS.
• SAFEPOS non activée : L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait
en cas de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique.
Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de
l’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique ».
L'activation pour le déplacement vers la position de sécurité (sélection SafePos on) n'est possible
que si la détection de défaut du signal (ERROR on) est activée.
104
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.15
BINARY.IN – Activation de l'entrée binaire
Ce menu permet de configurer l'entrée binaire. Les fonctions suivantes peuvent lui être attribuées :
SafePos
Manu/Auto
X.TUNE
Déplacement dans SafePos
Commutation de l'état de marche (MANUEL / AUTOMATIQUE)
Démarrage de la fonction X.TUNE
Uniquement pour le type 8793 et si le régulateur de process est activé :
X.CO/P.CO
Commutation entre régulateur de position et régulateur de process
Procéder comme suit pour activer l'entrée numérique : ( Réglage au niveau de process)
→
/
Sélectionner BINARY.IN. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour activer l'entrée numérique s'affiche.
/
électionner différent BIN.IN.
S
Sélectionner SafePos. Déplacement dans SafePos,
Sélectionner Manu/Auto. Changer d'état de marche,
Sélectionner X.Tune. Démarrer X.TUNE,
Sélectionner X.CO / P.CO. Commuter entre le régulateur de position et le régulateur de process ou
Sélectionner BIN.IN type et activer normally open ou normally closed .
→
Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
→
Sélectionner EXIT.
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
rempli.
Niveau de process.
L'entrée numérique est maintenant activée.
SafePos – Déplacement dans une position de sécurité :
Le comportement de l'actionneur dépend de l'activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS. Voir chapitre « 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité ».
SAFEPOS activée :
L'actionneur se déplace dans la position de sécurité prévue par la fonction supplémentaire SAFEPOS.
SAFEPOS désactivée : L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en cas
de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique.
Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie
auxiliaire électrique ou pneumatique ».
Entrée binaire = 1
→ L'actionneur se déplace dans la position de sécurité réglée.
Manu/Auto – Commutation entre l'état de marche MANUEL et l'état de marche AUTOMATIQUE :
Entrée binaire = 0
→ État de marche AUTOMATIQUE
Entrée binaire = 1
→ État de marche MANUEL
français
MANU
AUTO
105
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Si dans le menu BINARY.IN, la fonction Manu/Auto est sélectionnée, il n'est plus possible de modifier
l'état de marche au niveau de process à l'aide des touches MANU et AUTO .
X.TUNE – Démarrage de la fonction X.TUNE:
Entrée binaire = 1
→ Démarrer X.TUNE
X.CO/P.CO – Commutation entre le régulateur de position et le régulateur de process :
ce point de menu n'est disponible que pour le type 8793 et si le régulateur de process (P.CONTROL) est
activé.
Entrée binaire = 0
Entrée binaire = 1
16.1.16
→ Régulateur de position (X.CO)
→ Régulateur de process (P.CO)
OUTPUT – Configuration des sorties (option)
Le point de menu OUTPUT n'apparaît dans le menu de sélection de ADD.FUNCTION que si le type
8792/8793 dispose de sorties (option).
Il existe les variantes suivantes pour le type 8792/ 8793 avec option sorties :
• une sortie analogique
• une sortie analogique et deux sorties binaires
• deux sorties binaires
En fonction de la variante du type 8792/8793, le point de menu OUTPUT affiche uniquement les
sorties pouvant être réglées (ANALOG, ANALOG + BIN 1 + BIN 2 ou BIN 1 + BIN 2).
Procéder comme suit pour configurer les sorties : (Réglage au niveau de process)
→
/
Sélectionner OUTPUT. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour configurer les sorties s'affiche.
/
→
→
Sélectionner ENTER et effectuer la configuration de la sortie analogique.
/
→
→
Sélectionner OUT ANALOG.
Sélectionner OUT BIN1.
Sélectionner ENTER et effectuer la configuration de la sortie numérique 1.
/
Sélectionner OUT BIN2.
→
Sélectionner ENTER et effectuer la configuration de la sortie numérique 2.
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Les sorties sont maintenant configurées.
106
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.16.1.
OUT ANALOG - Configuration de la sortie analogique
Type 8792 : Le message de retour de la position actuelle (POS) ou de la valeur de consigne (CMD) au poste
de commande peut se faire à l'aide de la sortie analogique.
Type 8793 : Le message de retour de la position actuelle (POS), de la valeur de consigne (CMD), de la valeur
effective de process (PV) ou de la valeur de consigne du process (SP) peut se faire au poste de
commande à l'aide de la sortie analogique.
Procéder comme suit pour configurer la sortie analogique : ( Réglage au niveau de process)
→
/
Sélectionner OUT ANALOG. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour configurer la sortie analogique s'affiche.
/
→
→
Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
/
→
→
Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
/
rempli.
Sélectionner SP. (Uniquement pour le type 8793, (régulation de process)
Sélectionner SELEC. Signalisation de la valeur de consigne du process.
/
→
→
rempli.
/
Sélectionner PV. Signalisation de la valeur effective de process. (Uniquement pour le type 8793,
régulation de process)
→
→
rempli.
Sélectionner CMD. Signalisation de la position de consigne.
Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
→
→
Sélectionner POS. Signalisation de la position effective.
Sélectionner OUT.type. Sélection du signal normalisé.
Sélectionner ENTER et effectuer la sélection du signal normalisé.
/
Sélectionner le signal normalisé.
→
Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
→
Sélectionner EXIT et retourner dans le menu OUT.type.
→
Sélectionner EXIT et retourner dans le menu OUT ANALOG.
rempli.
La sortie analogique est maintenant configurée.
107
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.16.2.
OUT BIN1 / OUT BIN2 - Configuration des sorties binaires
La description suivante est valable pour les deux sorties binaires OUT BIN 1 et OUT BIN 2 car la commande
dans le menu est identique.
Les sorties binaires 1 et 2 peuvent être utilisées pour l'une des signalisations suivantes :
POS.Dev
POS.Lim-1/2
Safepos
Dépassement de l'écart de régulation admis
Position actuelle par rapport à une position limite prescrite (> ou <)
Actionneur en position de sécurité
ERR.SP/CMD R
upture de détecteur (SP = valeur de consigne de process / CMD = position de la valeur
de consigne)
ERR.PV
Rupture de détecteur (valeur effective de process). Uniquement pour le type 8793.
Remote
État de marche (AUTOMATIQUE/MANUEL)
Tune.Status
État X.TUNE (optimisation du process)
DIAG.State-1/2 Sortie de diagnostic (option)
Vue d'ensemble des signalisations possibles et des signaux de commande correspondants :
Point de menu
POS.Dev
Signal de
commande
0
Description
L'écart de régulation se trouve à l'intérieur de la limite configurée.
1
L'écart de régulation se trouve à l'extérieur de la limite configurée.
0
La position effective se trouve au-dessus de la position limite.
1
La position effective se trouve en-dessous de la position limite.
0
L'actionneur n'est pas dans la position de sécurité.
1
L'actionneur est dans la position de sécurité.
ERR.SP/CMD
0
Pas de rupture de détecteur.
ERR.PV
1
Rupture de détecteur.
0
L'appareil se trouve en état de marche AUTOMATIQUE.
1
L'appareil se trouve en état de marche MANUEL.
0
La fonction X.TUNE n'est momentanément pas exécutée.
1
La fonction X.TUNE est momentanément exécutée.
POS.Lim-1/2
Safepos
Remote
Tune.Status
DIAG.State-1/2
0/1 en alternance (10 s)
0
1
La fonction X.TUNE a été interrompue suite à une erreur pendant son
exécution.
Pas de message de diagnostic pour les signaux d'état sélectionnés.
Message de diagnostic pour les signaux d'état sélectionnés.
Tableau 33 : OUT BIN 1/2 ; signalisations possibles et signaux de commande correspondants
Signal de commande
0
1
108
États de commutation
normally open
normally closed
0V
24 V
24 V
0V
Tableau 34 : OUT BIN 1/2 ; états de commutation
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.16.3.
Réglage des points de sous-menu de OUT BIN 1 / OUT BIN 2
Procéder comme suit pour ouvrir les sous-menus :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Sélectionner OUTPUT (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ENTER. Les sorties s'affichent.
/
→
Sélectionner OUT BIN1/2
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu de OUT BIN 1/2 sont affichés.
Les sous-menus sont maintenant ouverts.
• POS.Dev - sortie d'alarme pour un écart de régulation trop important du régulateur de position
• POS.Lim-1/2 - signalisation de la position actuelle par rapport à une position limite prescrite
Procéder comme suit pour configurer les points de sous-menu OUT BIN 1et OUT BIN 2:
POS.Dev - sortie d'alarme pour un écart de régulation trop important du régulateur de position :
→
/
→
→
→
Sélectionner POS.Dev
Sélectionner SELEC. Le masque d'entrée pour entrer la valeur limite (Deviation:) s'ouvre.
/
+ Augmenter la valeur
- Réduire la valeur
Saisir la valeur limite pour l’écart de régulation autorisé.
Plage de réglage : 1...50 % (ne doit pas être inférieure à la bande morte).
Sélectionner OK . Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2.
Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation souhaité.
POS.Lim-1/2 - signalisation de la position actuelle par rapport à une position limite prescrite :
→
/
→
→
→
Sélectionner POS.Lim-1/2
Sélectionner SELEC. Le masque d'entrée pour la position limite (Limit:) s'ouvre.
/
+ Augmenter la valeur
- Réduire la valeur
Saisir la position limite.
Plage de réglage : 0...100 %.
Sélectionner OK . Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2.
Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation souhaité.
Les sous-menus sont maintenant configurés.
109
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
• Safepos - signalisation du message : Actionneur en position de sécurité
• ERR.SP/CMD - signalisation du message : Rupture de détecteur à la valeur de consigne de process/
position de consigne
Existe uniquement si la fonction est activée dans le menu SIG.ERR (SIG.ERR → SP/CMD input → Error on).
Voir chapitre « 16.1.14 SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau de signal ».
• ERR.PV - signalisation du message : Rupture de détecteur à la valeur effective de process (uniquement pour le type 8793)
Existe uniquement si la fonction est activée dans le menu SIG.ERR (SIG.ERR → PV Input → Error on).
Voir chapitre « 16.1.14 SIG.ERROR – Configuration détection de défaut du niveau de signal .
• Remote - signalisation état de marche AUTOMATIQUE / MANUEL
• Tune.Status - signalisation TUNE (optimisation de process)
Procéder comme suit pour définir la signalisation :
→
/
→
Sélectionner Points de sous-menus. (Safepos, ERR.SP/CMD, ERR.PV, Remote ou Tune.Status).
Sélectionner SELEC . Confirmer le point de sous-menu comme fonction de signalisation pour la
sortie numérique. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
rempli.
Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation souhaité.
La signalisation est maintenant définie.
• DIAG.State-1/2 - sortie de diagnostic (option)
signalisation du message : message de diagnostic du signal d'état sélectionné Description voir chapitre « 16.1.24 DIAGNOSE – Menu pour la surveillance de la vanne (option) ».
Procéder comme suit pour entrer le OUT.type :
→
/
→
→
Sélectionner DIAG.State-1/2.
Sélectionner SELEC. Les signaux d'état pouvant être activés pour la signalisation du message,
s'affichent.
/
→
Sélectionner Signal d'état. Sélectionner le signal d'état devant être affecté à la sortie de
diagnostic.
Sélectionner SELEC. Activer la sélection en cochant
ou la désactiver en décochant
.
→ Activer si vous le souhaitez d'autres signaux d'état pour la sortie de diagnostic à l'aide des touches
/
→
et SELEC .
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2.
Régler ensuite dans le sous-menu OUT.type, l'état de commutation souhaité.
Le OUT.type est maintenant saisi.
110
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
• OUT.type - Réglage de l'état de commutation
En plus de la sélection de la signalisation, l'état de commutation souhaité pour la sortie binaire doit être
saisi. Voir le « Tableau 35 ».
Procéder comme suit pour entrer le OUT.type :
→
/
→
→
Sélectionner OUT.type.
Sélectionner SELEC. Les états de commutation normally open et normally closed s'affichent.
/
Sélectionner l’état de commutation.
→
Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu OUT BIN 1/2.
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu OUTPUT.
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
rempli.
Niveau de process.
Le OUT.type est maintenant saisi.
Signal de commande
États de commutation
normally open
normally closed
0
0V
24 V
1
24 V
0V
Tableau 35 : OUT BIN 1/2 ; états de commutation
C'est seulement lors du passage au niveau de process, lorsque l'on quitte le menu principal
(MAIN) à l'aide de la touche de sélection gauche EXIT que les données modifiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM).
111
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.17
CAL.USER – Étalonnage de la valeur effective et de la valeur de
consigne
Cette fonction permet d’étalonner manuellement les valeurs suivantes :
• Valeur effective de position calibr. POS (0 - 100 %)
• Position de consigne calibr. INP (4 - 20 mA, 0 - 20 mA, 0 - 5 V, 0 - 10 V)
Pour l'étalonnage, le type de signal qui a été défini pour le signal d'entrée, s'affiche.
Voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée ».
Type 8793 :
Les valeurs suivantes ne peuvent être étalonnées que pour le type 8793 et si le régulateur de process
(P.CONTROL) est activé.
• Valeur de consigne du process calibr. SP (4 - 20 mA, 0 - 20 mA, 0 - 5 V, 0 - 10 V)
Pour l'étalonnage, le type de signal qui a été défini pour le signal d'entrée, s'affiche.
Voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée ».
L'étalonnage de la valeur de consigne du process n'est possible, que si, lors du réglage du
régulateur de process, la valeur de consigne externe a été sélectionnée.
Voir chapitre « 15.2.3 SP-INPUT – Type de prescription de valeur de consigne (interne ou externe) ».
Réglage : P.CONTROL → SETUP → SP-INPUT → externe
• Valeur effective de process calibr. PV
(4 - 20 mA ou *C)
Pour l'étalonnage, le type de signal qui a été défini pour la valeur effective de process lors du réglage du
régulateur de process, s'affiche.
Voir chapitre « 15.2.1 PV-INPUT – Définir le type de signal pour la valeur effective de process ».
Le type de signal Fréquence (débit) ne peut pas être étalonné.
Si la fréquence a été réglée lors du réglage du régulateur de process (P.CONTROL → SETUP →
PV-INPUT → Fréquence), le point de menu calibr. PV est masqué. 16.1.17.1.
Étalonnage de la valeur effective de position et de la position de
consigne
Procéder comme suit pour étalonner CAL.USER:
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
Niveau de réglage.
/
Sélectionner CAL.USER. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent.
calibr. POS - étalonnage de la valeur effective de position (0 - 100 %) :
→
/
→
112
→
Sélectionner calibr.POS.
Sélectionner ENTER. Les points de menu pour la valeur effective de position minimale et
maximale s'affichent.
/
Sélectionner POS. pMin.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
→
→
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la valeur basse (POS.lower) s'ouvre.
/
→
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.POS.
/
→
→
Sélectionner OPN ouvrir davantage
CLS fermer davantage. Déplacement en position minimale de la vanne.
Sélectionner POS. pMax.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour entrer la valeur haute (POS.upper) s'ouvre.
/
Sélectionner OPN ouvrir davantage
CLS fermer davantage. Déplacement en position maximale de la vanne.
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.POS.
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER.
calibr. INP - Étalonnage de la position de consigne (4...20 mA, 0...20 mA, 0...5 V, 0...10 V) :
→
/
→
→
Sélectionner calibr.INP.
Sélectionner ENTER. Les points de menu pour la valeur du signal d'entrée minimale et maximale
s'affichent.
/
Sélectionner INP 0 mA (4mA/0V). La valeur minimale pour le signal d'entrée s'affiche.
→ Appliquer la valeur minimale à l'entrée.
→
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.INP.
/
Sélectionner INP 20 mA (5V/10V). La valeur maximale pour le signal d'entrée s'affiche.
→ Appliquer la valeur maximale à l'entrée.
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.INP.
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER.
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
CAL.USER est maintenant étalonné.
16.1.17.2.
Étalonnage de la valeur de consigne du process et de la valeur
effective de process
Procéder comme suit pour étalonner CAL.USER:
→
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
Niveau de réglage.
/
Sélectionner CAL.USER. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent.
113
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
calibr. SP - Étalonnage de la valeur de consigne du process :
→
/
→
→
Sélectionner calibr. SP.
Sélectionner ENTER. Les points de menu pour la valeur de consigne du process minimale et
maximale s'affichent.
/
Sélectionner SP 0 mA (4mA/0V). La valeur minimale pour le signal d'entrée s'affiche.
→ Appliquer la valeur minimale à l'entrée.
→
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.SP.
/
Sélectionner SP 20 mA (5V/10V). La valeur maximale pour le signal d'entrée s'affiche.
→ Appliquer la valeur maximale à l'entrée.
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.SP.
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER.
calibr. PV - Étalonnage de la valeur effective de process avec un signal d'entrée 4 - 20 mA :
→
/
→
→
Sélectionner calibr. PV.
Sélectionner ENTER. Les points de menu pour la valeur effective de process minimale et
maximale s'affichent.
/
Sélectionner PV 4 mA. La valeur minimale pour le signal d'entrée s'affiche.
→ Appliquer la valeur minimale à l'entrée.
→
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.PV.
/
Sélectionner PV 20mA. La valeur maximale pour le signal d'entrée s'affiche.
→ Appliquer la valeur maximale à l'entrée.
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu calibr.PV.
→
Sélectionner EXIT . Confirmation et retour simultané au menu CAL.USER.
calibr. PV - Étalonnage de la valeur effective de process avec un signal d'entrée Pt 100 :
→
/
→
→
Sélectionner calibr.PV.
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour l'étalonnage de la température s'ouvre.
/
Sélectionner <- la décimale et sélectionner
Saisir la température présente.
+
augmenter le chiffre.
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CAL.USER.
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
CAL.USER est maintenant étalonné.
114
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.17.3.
Rétablissement des réglages usine sous CAL.USER
Procéder comme suit pour réinitialiser les réglages :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Sélectionner CAL.USER. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent.
/
Sélectionner copy FACT->USER.
RUN Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...).
Tous les réglages de CAL.USER sont réinitialisés sur les réglages d'usine.
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Les réglages usine sont maintenant réinitialisés.
La désactivation de CAL.USER, par le retrait de la fonction supplémentaire du menu principal
(MAIN), permet d'activer à nouveau l'étalonnage d'usine.
16.1.18
SET.FACTORY – Rétablissement des réglages usine
Cette fonction permet de rétablir tous les réglages effectués par l'utilisateur à l'état de livraison.
Tous les paramètres EEPROM, à l'exception des valeurs d'étalonnage, sont rétablis aux valeurs par défaut.
Un reset matériel est ensuite effectué.
Procéder comme suit pour réinitialiser les réglages usine :
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
Niveau de réglage.
→
/
Sélectionner SET.FACTORY. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
Appuyer RUN pendant 3 s (jusqu'à ce que la barre de progression se ferme)
« factory reset » se ferme. La réinitialisation est effectuée.
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Les réglages usine sont maintenant réinitialisés.
Pour réaliser l'adaptation du type 8792/8793 aux paramètres opératoires, effectuer un nouvel
autoparamétrage du positionneur (X.TUNE).
115
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.19
SERVICE.BUES – Réglage de l'interface de service
Procéder comme suit pour configurer l'interface de service :
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
→
/
Niveau de réglage.
Sélectionner SERVICE.BUES.
→
Sélectionner ENTER. Les BUES possibles s'affichent.
Sélectionner la vitesse de transmission :
→
/
Sélectionner Baudrate.
→
Sélectionner ENTER. Les vitesses de transmission possibles s'affichent.
/
Sélectionner Baudrate 1000 kBit/s
500 kBit/s
250 kBit/s
125 kBit/s
50 kBit/s.
→
Sélectionner OK. Retour à BUS.COMM.
Régler l'adresse de l'appareil :
→
/
Sélectionner Address.
→
→
→
→
Sélectionner INPUT. Les Address possibles s'affichent.
/
Augmenter + la valeur ou - réduire la valeur.
Saisir l’adresse de l’appareil (une valeur comprise entre 0 et 127).
rempli.
Sélectionner SELECT. L'adresse sélectionnée est maintenant représentée à l'aide d'un cercle
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
L'interface de service est maintenant configurée.
16.1.20 EXTRAS – Réglage de l'écran
Cette fonction permet de régler individuellement l'écran.
• DISP.ITEMS permet de régler individuellement l'écran au niveau de process.
D'autres points de menu pour l'écran du niveau de process peuvent en plus être activés. À la livraison,
POS et CMD sont activées.
• Dans START-UP.ITEM, un des points de menu activés est défini comme affichage de démarrage après un
nouveau démarrage.
• La fonction DISP.MODE permet de sélectionner le type de représentation.
normal = écriture noire sur fond clair.
invers = écriture blanche sur fond foncé.
• La fonction DISP.LIGHT définit le rétroéclairage de l'écran.
on = rétroéclairage On.
off = rétroéclairage Off.
user active = le rétroéclairage s'éteint après 10 secondes en cas d'absence d'interaction de l'utilisateur.
Le rétroéclairage s'allume à nouveau à l'appui d'une touche.
116
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Procéder comme suit pour activer les affichages de menu de l'écran du niveau de process :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
→
→
/
→
→
Sélectionner EXTRAS.
Sélectionner ENTER.
Activer la fonction supplémentaire EXTRAS en la cochant
et en l'ajoutant dans le menu principal.
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
/
→
→
Sélectionner ADD.FUNCTION.
Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner EXTRAS.
Sélectionner ENTER. Les sous-menus de EXTRAS s'affichent.
/
Sélectionner DIP.ITEMS.
Sélectionner ENTER.
Les points de menu possibles s'affichent.
POS, CMD, CMDIPOS, CMD/POS(t), CLOCK, INPUT, TEMP, X.TUNE.
En plus sur le régulateur de process type 8793 :
PV, SP, SPlPV, SP/PV(t), P.TUNE, P.LIN.
/
Sélectionner les points de menu souhaités.
→
Sélectionner SELEC. Activer la sélection en cochant
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu EXTRAS.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
ou la désactiver en décochant
.
Niveau de process.
L'affichage de menu est maintenant activé.
Les points de menu activés s'affichent alors sur l'écran du niveau de process.
Les touches fléchées
permettent de passer d'un affichage à l'autre.
Chaque point de menu disponible peut aussi être désactivé afin qu'il n'apparaisse pas sur
l'écran du niveau de process.
Cependant, au moins un point de menu pour l'affichage doit être disponible sur l'écran.
Si rien n'a été sélectionné, le point de menu POS est activé automatiquement.
START-UP.ITEM - Définir le point de menu pour l'affichage de démarrage :
EXTRAS
→ START-UP.ITEM
/
Sélectionner le point de menu et valider avec SELEC.
Le point de menu pour l'affichage de démarrage est indiqué par un cercle rempli
.
La procédure exacte figure dans la description détaillée du menu pour la fonction DISP.ITEMS. Le réglage
du menu de START-UP.ITEM et DISP.ITEMS s'effectue selon le même schéma.
DISP.MODE - Sélectionner le mode de représentation (police noire sur fond clair ou police blanche sur
fond foncé) :
français
117
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Procéder comme suit pour sélectionner le mode de représentation:
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
→
→
→
→
→
Sélectionner ADD.FUNCTION.
Sélectionner ENTER. Les fonctions supplémentaires possibles s'affichent.
/
Sélectionner EXTRAS.
Sélectionner ENTER.
Activer la fonction supplémentaire EXTRAS en la cochant
→
→
Niveau de réglage.
et en l'ajoutant dans le menu principal.
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
/
Sélectionner DISP.MODE.
Sélectionner ENTER.
Les points de menu possibles pour le mode de représentation s'affichent.
normal = écriture noire sur fond clair
invers = écriture blanche sur fond foncé
/
Sélectionner le mode de représentation.
Sélectionner SELEC.
La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
rempli.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu EXTRAS.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Le mode de représentation est maintenant configuré.
DISP.LIGHT - Définir le rétroéclairage de l'écran :
EXTRAS
→
DISP.LIGHT
/
Sélectionner l'éclairage d'arrière-plan et valider avec SELEC.
Le point de menu pour l'éclairage d'arrière-plan est indiqué par un cercle rempli
.
on = rétroéclairage On.
off = rétroéclairage Off.
user active = le rétroéclairage s'éteint après 10 secondes en cas d'absence d'interaction de l'utilisateur. Le
rétroéclairage s'allume à nouveau à l'appui d'une touche.
La procédure exacte figure dans la description détaillée du menu pour la fonction DISP.MODE. Le réglage
des menus DISP.LIGHT et DISP.MODE s'effectue selon le même schéma.
118
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.21
POS.SENSOR
Réglage de l’interface du capteur de déplacement remote
Ce menu permet de sélectionner l'interface pour le raccordement d'un capteur de déplacement externe.
Les raccordements suivants sont possibles :
Interface
Capteur de déplacement
Numérique (série)
Capteur remote type 8798.
Analogique (4-20 mA) *
Capteur de déplacement à
haute résolution, au choix.
Réglage dans le menu (ADD.FUNCTION)
POS.SENSOR → DIGITAL
POS.SENSOR → ANALOG
Tableau 36 : Possibilité de raccordement du type 8793 à un capteur de déplacement externe
* Si vous raccordez le capteur de déplacement externe par l'interface analogique du régulateur de
process type 8793, celui-ci ne fonctionnera qu'en tant que positionneur (régulateur de position).
La fonction supplémentaire P.CONTROL est retirée automatiquement.
Procéder comme suit pour configurer l’interface du capteur de déplacement remote :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Sélectionner POS.SENSOR. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent.
/
Sélectionner DIGITAL.
Sélectionner ENTER.
Le signal de position du capteur de déplacement externe est transféré par voie numérique
Interface numérique (point de menu POS.SENSOR → DIGITAL) :
Le type 8792/8793 est relié par une interface numérique au capteur de déplacement externe type 8798
(voir chapitre « Affectation des bornes pour capteur de déplacement externe (seulement sur la variante
remote) » à la page 51).
ou
→
→
/
Sélectionner ANALOG.
Sélectionner ENTER.
Le signal de position du capteur de déplacement externe est transféré par voie analogique
Interface analogique (point de menu POS.SENSOR → ANALOG) :
Le type 8793 est relié par une interface 4...20 mA à n’importe quel capteur de déplacement externe avec
un signal de sortie de 4...20 mA. À cet effet, le capteur de déplacement externe est raccordé à l'entrée
de la valeur effective de process (voir chapitre « Affectation des bornes de l’entrée de valeur effective de
process » à la page 52).
Si le capteur de déplacement externe requiert une alimentation électrique supplémentaire de 24 V DC,
celle-ci peut être fournie par le positionneur.
→
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Après une modification, un redémarrage de l‘appareil est nécessaire.
L’interface du capteur de déplacement remote est maintenant configurée.
français
119
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Correction tangentielle
Lorsque le positionneur est monté sur un actionneur linéaire suivant NAMUR, la position linéaire de l’actionneur est transformée en une position de rotation, mesurée par le positionneur.
Il en résulte une relation non linéaire ( POS ∼ tan(α)), corrigée par la correction tangentielle.
Procéder comme suit pour configurer la correction tangentielle :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Sélectionner POS.SENSOR. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent.
/
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner TAN.CORRECTION.
Sélectionner ENTER.
/
Sélectionner tan.corr on.
→
Sélectionner ENTER.
→
Sélectionner EXIT.
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
La correction tangentielle est maintenant configurée.
Procéder comme suit pour configurer l’angle utilisé du capteur de déplacement :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Sélectionner POS.SENSOR. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu s'affichent.
/
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ALPHA.
Sélectionner ENTER.
/
Sélectionner angle.
Exemple : Angle utilisé à 60° ⇒ α = +/- 30°
→
Sélectionner ENTER.
→
Sélectionner EXIT.
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
L’angle utilisé du capteur de déplacement est maintenant configuré.
120
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.22
SERVICE
Cette fonction n'a aucune signification pour l'opérateur du type 8792/8793. Elle est uniquement destinée à
l'usage interne.
16.1.23
SIMULATION – Menu pour la simulation de la valeur de consigne,
le process et la vanne de process
Cette fonction permet de simuler la valeur de consigne, le process et la vanne de process indépendamment
les unes des autres.
Remarque ! Un redémarrage de l'appareil rend la simulation inactive.
Les réglages de SIGNAL.form, x.SIM et p.SIM sont réinitialisés sur les réglages usine.
16.1.23.1.
SIGNAL.sim – Simulation de la valeur de consigne
Les réglages pour la simulation de la valeur de consigne sont entrepris dans le menu SIGNAL.sim.
Activation de la simulation :
Dans le sous-menu SIGNAL.form en sélectionnant une des formes du
signal suivantes
Sinus
Signal sinusoïdal
Square
Signal rectangulaire
Triangle
Signal triangulaire
Mixed
Parcours unique d'une suite alternative de signaux.
La sélection est fixée ensuite sur Extern (simulation de la valeur
de consigne inactive).
Les paramètres suivants peuvent être configurés pour la forme du signal sélectionnée.
Point de menu Paramétrage
Offset
Amplitude
Représentation schématique avec signal sinusoïdal
(décalage du point zéro
en %)
70 %
50 %
Offset en %
70 %
(amplitude en %)
t
Amplitude en %
50 %
t
Periode
(durée de la période en s)
70 %
Période en s
50 %
t
Tableau 37 : SIGNAL.sim ; paramétrages pour la simulation de la valeur de consigne
français
121
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Désactivation de la simulation : Dans le sous-menu SIGNAL.form
Sélection Extern
= simulation de la valeur de consigne inactive
(correspond au réglage d'usine à la livraison)
Procéder comme suit pour paramétrer la simulation de la valeur de consigne:
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Sélectionner SIMULATION. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ENTER. Le sous-menu pour le réglage de la simulation s'affiche.
/
Sélectionner SIGNAL.sim.
Sélectionner ENTER.
Le sous-menu pour l'activation et le paramétrage de la simulation de la valeur de consigne s'affiche.
/
Sélectionner le point de menu
Sélection Extern = simulation inactive.
Sélection Sinus / Square / Triangle / Mixed = définir la forme du signal, ainsi que l'activation de la
simulation.
→
Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
→
EXIT Retour au menu SIGNAL.sim.
rempli.
Réglage des paramètres pour la simulation de la valeur de consigne :
→
/
→
→
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la définition de l'offset s'ouvre.
/
→
→
/
/
122
+ Augmenter la valeur
<- Sélectionner la décimale et saisir la valeur.
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu SIGNAL.sim.
/
→
→
Sélectionner Amplitude (amplitude en %).
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la définition de l'amplitude s'ouvre.
→
→
+ Augmenter la valeur
<- Sélectionner la décimale et saisir la valeur.
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu SIGNAL.sim.
→
→
Sélectionner Offset (décalage du point zéro en %).
Sélectionner Periode (durée de la période en secondes).
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la définition de la durée de la période s'ouvre.
/
+ Augmenter la valeur
<- Sélectionner la décimale et saisir la valeur.
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu SIGNAL.sim.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu SIMULATION.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Pour la simulation du process et de la vanne de process :
→
/
Sélectionner CONTROL.sim.
Description voir chapitre « 16.1.23.2. CONTROL.sim – Simulation du process et de la vanne de process ».
Quitter le menu SIMULATION :
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
La simulation de la valeur de consigne est maintenant activée et paramétrée.
16.1.23.2.
CONTROL.sim – Simulation du process et de la vanne de process
Les réglages pour la simulation du process et de la vanne de process sont entrepris dans le menu
CONTROL.sim.
Réglages
Mode de simulation :
Paramétrage du
process :
x.SIM
Simulation de la vanne de process.
p.SIM
Simulation du process.
SIM.Gain
Définir le facteur d'amplification.
SIM.Delay
Définir la constante de temps en secondes.
Exemple d'un process simulé :
Effet du paramétrage sur le comportement du membre PT1
SIM.Delay (constante de temps [T] in s)
Sortie du process
simulé
y
SIM.Gain 5
(facteur d'amplification
[Kp])
63 %
Entrée du process
simulé
u
1
t
Figure 43 :
Exemple d'un process simulé. Comportement du membre PT1
français
123
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Procéder comme suit pour simuler les process et la vanne de process :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Sélectionner SIMULATION. (Pour cela, la fonction supplémentaire doit être ajoutée dans le menu
principal).
→
→
→
→
Niveau de réglage.
Sélectionner ENTER. Le sous-menu pour le réglage de la simulation s'affiche.
/
Sélectionner CONTROL.sim.
Sélectionner ENTER.
Le sous-menu pour l'activation et le paramétrage de la simulation du process et de la vanne de process
s'affiche.
/
Sélectionner la simulation souhaitée.
Sélection x.SIM = Simulation du process.
Sélection p.SIM = Simulation de la vanne de process.
→
Sélectionner SELEC. Activer la sélection en cochant
ou la désactiver en décochant
.
Réglage des paramètres pour la simulation du process et/ou de la vanne de process :
→
/
→
→
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la définition du facteur d'amplification s'ouvre.
/
→
→
+ Augmenter la valeur
<- Sélectionner la décimale et saisir la valeur.
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CONTROL.sim.
/
→
→
Sélectionner SIM.Gain. (facteur d'amplification).
Sélectionner SIM.Delay (constante temporelle en secondes).
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour la définition de la durée de la période s'ouvre.
/
+ Augmenter la valeur
<- Sélectionner la décimale et saisir la valeur.
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CONTROL.sim.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu SIMULATION.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Les process et la vanne de process sont maintenant configurés.
124
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.24
DIAGNOSE – Menu pour la surveillance de la vanne (option)
La fonction DIAGNOSE en option permet de surveiller l'état de la vanne. En cas d'écarts par rapport à l'état
de consigne, des messages conformes à NE 107 sont émis.
Exemple de signalisation d'un message de diagnostic :
Signal d'état
0.0
POS
MENU CMD
Figure 44 :
Symbole pour :
Diagnostic actif
POS MANU
Exemple de message de diagnostic
16.1.24.1.
Activation du menu DIAGNOSE
Pour que le menu DIAGNOSE puisse être configuré, il faut d'abord l'activer dans le menu principal du niveau
de réglage (MAIN) à l'aide de la fonction ADD.FUNCTION. Voir chapitre « 16.1 Activer et désactiver les fonctions supplémentaires ».
Le diagnostic actif s'affiche sur l'écran du niveau de process avec le symbole coché
« Figure 44 »
16.1.24.2.
. Voir
Le menu principal DIAGNOSE
Le menu principal de la fonction DIAGNOSE se compose des sous-menus suivants.
D.MSG
DIAGNOSE
>> D.MSG <<
CONFIG.MSG
ADD.DIAGNOSE
RESET.HISTORY
29-1
EXIT
CONFIG.MSG
ADD.DIAGNOSE
ENTER
RESET.HISTORY
(Diagnosemessages) Liste de tous les messages de
diagnostic.
Affectation de signaux d'état pour différents messages de
diagnostic conformes à NE 107 (NE = recommandation
NAMUR).
Activation de fonctions de diagnostic par ajout dans le menu
principal DIAGNOSE.
Suppression des entrées dans l'historique de toutes les fonctions de diagnostic.
Le menu s'affiche seulement si la fonction CLOCK est sélectionnée au niveau de process.
Tableau 38 : DIAGNOSE ; menu principal
125
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.24.3.
Activation de fonctions de diagnostic
Le menu ADD.DIAGNOSE permet d'activer des fonctions de diagnostic et ainsi de les ajouter à la fonction
DIAGNOSE du menu principal.
Fonctions de diagnostic pouvant être activées :
SERVICE.TIME
Représentation graphique de la densité du temps de maintien et de l'intervalle de
déplacement.
Compteur d'heures de service
TRAVEL.ACCU
Accumulateur de déplacement
CYCLE.COUNTER
Compteur d'inversion de sens
TEMP.CHECK
Surveillance de la température
HISTOGRAMM
STROKE.CHECK
PV.MONITOR
POS.MONITOR
Surveillance des positions finales mécaniques dans la vanne
Surveillance de la valeur effective de process (uniquement pour le type 8793, régulation de process)
Surveillance de la position
Tableau 39 : ADD.DIAGNOSE ; vue d'ensemble des fonctions de diagnostic
La description se trouve au chapitre « 16.1.24.4. Description du menu principal DIAGNOSE ».
Le menu ADD.DIAGNOSE permet d'activer des fonctions de diagnostic et ainsi de les ajouter à la fonction
DIAGNOSE du menu principal.
Procéder comme suit pour activer les fonctions de diagnostic :
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Sélectionner DIAGNOSE. (Pour cela, la fonction supplémentaire DIAGNOSE doit déjà être ajoutée
dans le menu principal (MAIN)).
→
Sélectionner ENTER. Les sous-menus s'affichent.
→
→
Niveau de réglage.
/
Sélectionner ADD.DIAGNOSE.
Sélectionner ENTER.
Les autres fonctions de diagnostic s'affichent.
→
/
→
Sélectionner la fonction de diagnostic souhaitée
Sélectionner ENTER. La fonction de diagnostic souhaitée est maintenant cochée
.
Ou :
→
/
Sélectionner autres fonctions de diagnostic et
Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez coché
sélectionner ENTER.
toutes les fonctions de diagnostic souhaitées.
Ou :
→
Sélectionner EXIT.
Confirmation et retour simultané au menu principal DIAGNOSE.
Les fonctions de diagnostic marquées sont ainsi activées et les menus pour le réglage se trouvent maintenant dans le menu principal de la fonction DIAGNOSE.
Les fonctions de diagnostic sont maintenant activées.
126
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.24.4.
D.MSG
1.
Description du menu principal DIAGNOSE
– (Diagnosemessages) Messages de diagnostic
Le menu D.MSG fait une liste de tous les messages de diagnostic générés, ils peuvent y être lus et effacés.
Le signal d'état affecté au message de diagnostic est indiqué par un symbole.
Exemple d'écran pour une liste de messages de diagnostic
Message de
>> D.MSG <<
diagnostic
SERVICE.TIME
TRAVEL.ACCU
PV.MONITOR
==================
29-1-1
EXIT
ENTER
Symbole pour le signal d'état
affecté
Exemple d'écran pour le texte descriptif d'un message de diagnostic
TRAVEL.ACCU
travel accu
exceeded
EXIT
–––
CLEAR
Procéder comme suit pour voir les messages de diagnostic et les supprimer :
→
/
→
Sélectionner D.MSG.
Sélectionner ENTER. Tous les messages de diagnostic générés s'affichent.
→
/
Sélectionner le message souhaité.
→
Sélectionner ENTER.
Ouvrir le message de diagnostic. Le texte descriptif s'affiche (en anglais).
→
Sélectionner EXIT.
Fermer le message de diagnostic et retour à D.MSG.
Ou :
→
CLEAR Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...).
Effacer le message de diagnostic et retour à D.MSG.
→
Sélectionner EXIT.
Retour au menu principal DIAGNOSE.
Les fonctions de diagnostic sont maintenant affichées et supprimées.
2. CONFIG.MSG – Affectation de signaux d'état conformément à NE 107 (recommandation NAMUR)
Le menu CONFIG.MSG permet de modifier les signaux d'état des messages de diagnostic.
Le menu indique seulement les fonctions de diagnostic pouvant émettre un message et qui sont
déjà activées dans le menu ADD.DIAGNOSE.
127
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Les signaux d'état possèdent différentes priorités.
En cas de plusieurs messages de diagnostic présentant différents signaux d'état, le signal d'état avec la plus
haute priorité s'affiche sur l'écran.
Vue d'ensemble des signaux d'état conformément à NE 107 (NE = recommandation NAMUR) :
Priorité
Signal d'état
1
2
3
4
Signification
Failure (panne)
Function check
(vérification du
fonctionnement)
Out of specification
(en dehors de la
spécification)
Maintenance
required (maintenance requise)
Tableau 40 : CONFIG.MSG ; vue d'ensemble des signaux d'état
Les signaux d'état suivants sont préréglés en usine pour les messages des fonctions de diagnostic :
Fonction de diagnostic
Signal d'état conformément à NE 107 Signal miniature
Priorité
SERVICE.TIME
Maintenance required
4
TRAVEL.ACCU
Maintenance required
4
CYCLE.COUNTER
Maintenance required
4
TEMP.CHECK
Out of specification
3
STROKE.CHECK
Out of specification
3
PV.MONITOR
Out of specification
3
POS.MONITOR
Out of specification
3
Tableau 41 : CONFIG.MSG ; réglage d'usine (Default)
Procéder comme suit pour affecter les signaux d'état :
→
→
→
→
→
→
→
→
128
/
Sélectionner CONFIG.MSG.
Sélectionner ENTER. Toutes les fonctions de diagnostic activées pouvant émettre un message,
s'affichent.
/
Sélectionner le message souhaité.
Sélectionner ENTER.
La liste des signaux d'état possibles s'affiche.
/
Sélectionner le message souhaité.
Sélectionner SELEC.
Le signal d'état souhaité est maintenant indiqué à l'aide d'un cercle rempli
.
Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au menu CONFIG.MSG.
Le signal d'état souhaité est maintenant affecté à la fonction de diagnostic.
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
Les signaux d'état sont maintenant affectés.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
3. ADD.DIAGNOSE – Activer et désactiver les fonctions de diagnostic
Ce menu permet d'activer des fonctions de diagnostic et de les ajouter au menu principal DIAGNOSE ou de
désactiver à nouveau des fonctions de diagnostic déjà activées.
Activation de fonctions de diagnostic :
Description, voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic »
Désactivation de fonctions de diagnostic :
la procédure est identique à celle pour l'activation. Il suffit simplement de décocher
la case située derrière la fonction de diagnostic en appuyant sur la touche ENTER .
pour la désactivation
4. RESET.HISTORY – Suppression des entrées dans l'historique de toutes les fonctions de diagnostic
Explications concernant les entrées dans l'historique :
Chaque message de diagnostic est enregistré dans l'historique. Le message est affecté à la fonction de
diagnostic qui a généré le message, puis sauvegardé dans le sous-menu HISTORY.
le menu de certaines fonctions de diagnostic dispose d'un sous-menu HISTORY dans lequel sont
sauvegardés les entrées dans l'historique.
La fonction RESET.HISTORY permet de supprimer les messages de tous les sous-menus
HISTORY.
Certains messages peuvent être supprimés dans le sous-menu HISTORY de la fonction de diagnostic respective.
Voir chapitre « 16.1.24.6. Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY ».
Pour supprimer toutes les entrées dans l’historique :
→
→
→
/
Sélectionner RESET.HISTORY.
Sélectionner RUN. pendant tout le compte à rebours (5 ...).
Toutes les entrées dans l'historique sont supprimées.
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
Les entrées dans l'historique sont maintenant supprimées.
L'entrée dans l'historique n'est créée que si la fonction CLOCK pour l'affichage est activée au
niveau de process.
Activation et configuration de la fonction CLOCK voir chapitre « 13.4.1 Réglage de la date et de
l’heure »
129
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.24.5.
HISTOGRAM
Description des fonctions de diagnostic
– Édition d'histogrammes
Le menu HISTOGRAM se divise en 2 parties :
1. Édition des histogrammes pour
POS-Class (densité du temps de maintien) et
DIR-Class (intervalle de déplacement)
2. Liste des valeurs caractéristiques pour
CMD position de consigne actionneur de vanne
POS position effective actionneur de vanne
DEV écart de POS par rapport à CMD
TEMP température
SP valeur de consigne de process
PV valeur effective de process
Description de l'affichage des histogrammes :
Durée de l'enregistrement des histogrammes
POS–Class
Plus grande densité du temps de maintien apparue (poutre la plus haute)
00 : 13 : 48
STOP
44
233 cM
Parcours effectué par l'actionneur
10 poutres d'histogramme représentant chacune 10 % de la course totale :
Poutre gauche = classe 1 (0...10 %)
Poutre droite = classe 10 (91...100 %)
POS–Class CLEAR
Durée de l'enregistrement des histogrammes
DIR-Class
Intervalle le plus fréquent entre 2 changements de sens
00 : 13 : 48
STOP
72
50
Nombre de changements de sens
Poutre de l'histogramme pour l'intervalle entre deux points d'inversion de sens
Poutre gauche = classe 1 (0...10 %)
Poutre droite = classe 10 (91...100 %)
DIR–Class CLEAR
POS-Class - Description de l'histogramme de la densité du temps de maintien
L'histogramme indique combien de temps l'actionneur est resté dans une certaine position.
Pour cela, la plage de courses est répartie en 10 classes.
La position actuelle d'une des 10 classes est affectée à chaque temps de balayage.
<10
%
Classe 1
130
Figure 45 :
11 - 20
%
21 - 30
%
31 - 40
%
41 - 50
%
51 - 60
%
61 - 70
%
71 - 80
%
81 - 90
%
91 - 100
%
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CMD-Class ; classes de position
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Explication de l'histogramme d'après un exemple
Parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur :
Position
100 %
0%
Figure 46 :
Temps [t]
Parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur
Histogramme du parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur :
Durée de l'enregistrement des histogrammes
Plus grande densité du temps de maintien apparue (poutre la plus haute)
Parcours effectué par l'actionneur
10 : 34 : 00
STOP
30
10023 cM
POS–Class CLEAR
L'histogramme indique combien de temps l'actionneur est
resté dans chaque classe de position.
En haut au centre de l'histogramme est indiqué combien
de pourcentage de son temps l'actionneur a passé dans
la classe de position présentant la plus grande densité du
temps de maintien.
Conséquences sur le comportement de l'actionneur tirées à partir de l'histogramme :
L'actionneur a passé
env. 30 % de son temps dans la classe de position 1 (0...10 % de la course totale) et
env. , 30 % de son temps dans la classe de position 10 (90...100 % de la course totale).
Le temps restant, l'actionneur était dans une position entre 11 % et 89 % de la course totale.
Figure 47 :
POS-Class ; histogramme de la densité du temps de maintien en cas de parcours sinusoïdal de la position
de l'actionneur
La répartition de l'histogramme permet de tirer des conclusions sur la conception de la vanne de
régulation. Si, par exemple, l'actionneur se trouve seulement dans la plage de course inférieure,
la vanne est vraisemblablement conçue de manière trop grande.
DIR-Class - Description de l'histogramme de l'intervalle de déplacement
L'histogramme indique les intervalles de déplacement de l'actionneur entre deux points d'inversion de sens.
Pour cela, l'intervalle de déplacement entre deux changements de sens est réparti en 10 classes.
La position actuelle d'une des 10 classes est affectée à chaque temps de balayage.
0 - 10
%
Classe 1
Figure 48 :
11 - 20
%
21 - 30
%
31 - 40
%
41 - 50
%
51 - 60
%
61 - 70
%
71 - 80
%
81 - 90
%
91 - 100
%
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DIR-Class ; classes de changement de sens
français
131
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Explication de l'histogramme d'après un exemple
Parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur :
Position
100 %
0%
Figure 49 :
Temps [t]
Parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur
Histogramme du parcours sinusoïdal de la position de l'actionneur :
Durée de l'enregistrement des histogrammes
Proportion en pourcentage de la classe de changement de sens la
plus fréquente
Nombre de changements de sens
00 : 13 : 48 100
STOP
72
DIR–Class CLEAR
L'histogramme fait apparaître quelle classe de changement
de sens présente la plus grande proportion en nombre total
de changements de sens.
En haut au centre de l'histogramme est indiqué combien de
pourcentage de tous les changements de sens manque sur
la classe de changement de sens la plus fréquente.
Conséquence sur le comportement de l'actionneur tirée à partir de l'histogramme :
L'actionneur se déplace pour tous les changements de sens dans la classe de changement de sens 10
(91...100 %)
Figure 50 :
DIR-Class ; histogramme de la densité du temps de maintien en cas de parcours sinusoïdal de la position
de l'actionneur
Les histogrammes renseignent alors correctement sur le comportement de l'actionneur, lorsque
la fonction X.TUNE nécessaire au réglage de base a été exécutée.
Procéder comme suit pour le démarrage, l'arrêt et la suppression des histogrammes :
→
/
Sélectionner HISTOGRAM.
(Pour cela, la fonction HISTOGRAM doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE.
Voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ).
→
Sélectionner ENTER. La matrice vide du sous-menu POS-Class (densité du temps de maintien)
s'affiche.
132
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Lancer les histogrammes :
Remarque : les données de diagnostic ne sont pas enregistrées de manière persistante et sont perdues
après un redémarrage de l‘appareil.
→
START * Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...).
Les deux histogrammes (POS-Class et DIR-Class) sont lancés.
→
/
Changer de vue sur écran.
Possibilités de sélection :
POS-Class (histogramme pour la densité du temps de maintien),
DIR-Class (histogramme pour l'intervalle de déplacement),
SYSTEM-DATA (liste des valeurs caractéristiques).
Arrêter les histogrammes :
→
STOP * Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...).
Les deux histogrammes (POS-Class et DIR-Class) s'arrêtent.
→
/
Changer de vue sur écran.
Possibilités de sélection :
POS-Class (histogramme pour la densité du temps de maintien),
DIR-Class (histogramme pour l'intervalle de déplacement),
SYSTEM-DATA (liste des valeurs caractéristiques).
Effacer les histogrammes :
→
CLEAR * Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...).
Les deux histogrammes (POS-Class et DIR-Class) sont effacés.
Retour au menu principal DIAGNOSE :
→
/
Sélectionner SYSTEM-DATA
→ Sélectionner
ou
EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
* Les fonctions des touches START , STOP et CLEAR ne sont présentes que sur l’écran des histogrammes
POS-Class et DIR-Class.
Les histogrammes sont maintenant démarrées, arrêtées et supprimées.
133
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
SERVICE.TIME – Compteur d'heures de service
Le compteur d'heures de service compte le temps pendant lequel l'appareil est en marche.
Un message est émis si le facteur de marche dépasse la limite de temps prescrite.
• Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre « 16.1.24.6.
Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY ».
• Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran.
Voir également D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127.
Écran SERVICE.TIME
SERVICE.TIME
LIMIT
NEXT.M
HISTORY
EXIT
90d. 00h
89d. 23h
29-5-1
INPUT
Description des fonctions
Le sous-menu LIMIT permet de modifier l'intervalle de temps réglé
en usine à 90 jours pour les messages.
NEXT.M indique le temps restant jusqu'au prochain message.
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des
derniers 3 messages et de les effacer.
Tableau 42 : SERVICE.TIME ; compteur d'heures de service
Procéder comme suit pour définir l'intervalle de temps pour l'édition de messages :
→
/
Sélectionner SERVICE.TIME.
(Pour cela, la fonction SERVICE.TIME doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir chapitre
« 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ).
→
→
Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche.
/
→
→
Sélectionner LIMIT.
Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s'affiche.
/
+ Augmenter la valeur
<- Configurer le changement d'intervalle de temps
(unité temporelle : d/h/m) pour l'édition du message.
→
Sélectionner OK. Retour au menu SERVICE.TIME.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
L'intervalle de temps pour l'édition de messages est maintenant défini.
TRAVEL.ACCU – Accumulateur de déplacement
L'accumulateur de déplacement permet de compter et d'additionner le déplacement opéré par le piston de
l'actionneur. Un déplacement du piston de l'actionneur est détecté à chaque fois que la position bouge d'au
moins 1%.
La saisie d'une limite pour la somme des déplacements du piston permet de définir l'intervalle de signalisation des messages.
• Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre « 16.1.24.6.
Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY ».
• Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran.
Voir D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127.
134
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Écran TRAVEL.ACCU
TRAVEL.ACCU
20.0 mm
HUB
LIMIT
1000000 cm
NEXT.M
999954 cm
HISTORY
29-6-1
EXIT
INPUT
Description des fonctions
Le sous-menu HUB indique la course totale du piston de l'actionneur. La
course totale est calculée automatiquement lors du réglage de base de
l'appareil (exécution de la fonction X.TUNE).
Sur un capteur de déplacement analogique, la course totale doit être
saisie à l'aide de la touche INPUT .
Le sous-menu LIMIT permet de modifier l'intervalle de signalisation du
message. Le déplacement du piston effectué est réglé sur 10 km en
usine.
NEXT.M indique le parcours restant de déplacement du piston jusqu'au
prochain message.
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des
derniers 3 messages et de les effacer.
Tableau 43 : TRAVEL.ACCU ; accumulateur de déplacement
Procéder comme suit pour définir l'intervalle de temps pour l'édition de messages :
→
/
Sélectionner TRAVEL.ACCU.
(Pour cela, la fonction TRAVEL.ACCU doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE.
Voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ).
→
Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche.
* Nécessaire uniquement en cas de capteur de déplacement analogique (réglage du sous-menu HUB)
→
/
→
Sélectionner HUB.
Sélectionner INPUT *. La valeur préréglée s'affiche.
→
/
+ Augmenter la valeur
<- Changer la décimale
Configurer la course totale du piston d'actionneur.
→
/
Sélectionner LIMIT.
→
→
Sélectionner INPUT *. La valeur préréglée s'affiche.
/
+ Augmenter la valeur
<- Changer la décimale
Configurer l'intervalle pour l'édition du message (limite pour la somme de déplacement du piston).
→
Sélectionner OK. Retour au menu TRAVEL.ACCU.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
L'intervalle de temps pour l'édition de messages est maintenant défini.
135
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
CYCLE.COUNTER – Compteur d'inversion de sens
Le compteur d'inversion de sens compte le nombre de changement de sens du piston de l'actionneur. Un
changement de sens est détecté à chaque fois que la position du piston de l'actionneur bouge d'au moins 1%.
La saisie d'une limite pour la somme des changements de sens permet de définir l'intervalle de signalisation
des messages.
• Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre « 16.1.24.6.
Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY »..
• Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran.
Voir D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127.
Écran CYCLE.COUNTER
CYCLE.COUNTER
LIMIT
NEXT.M
HISTORY
EXIT
1000000
999960
29-7-1
INPUT
Description des fonctions
Le sous-menu LIMIT permet de modifier l'intervalle de signalisation du
message. Le réglage usine est fixé à 1 million de changements de sens.
NEXT.M indique le changement de sens restant jusqu'au prochain
message.
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des
derniers 3 messages et de les effacer.
Tableau 44 : SERVICE.TIME ; compteur d'heures de service
Procéder comme suit pour définir l'intervalle de temps pour l'édition de messages :
→
/
Sélectionner CYCLE.COUNTER.
(Pour cela, la fonction CYCLE.COUNTER doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE.
Voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic ».)
→
→
Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche.
/
→
→
Sélectionner LIMIT.
Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s'affiche.
/
+ Augmenter la valeur
<- Changer la décimale
Configurer l'intervalle pour l'édition du message (nombre limité de changement de sens).
→
Sélectionner OK. Retour au menu CYCLE.COUNTER.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
L'intervalle de temps pour l'édition de messages est maintenant défini.
TEMP.CHECK – Surveillance de la température
La surveillance de la température vérifie que la température actuelle se trouve dans la plage de températures
prescrite. La plage de températures est définie en entrant une température minimale et une température maximale.
Si la température s'écarte de la plage prescrite, un message est émis.
• Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre« 16.1.24.6.
Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY »..
136
• Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran.
Voir D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Il y a en plus de la surveillance une rattrapante de température. Celle-ci indique la température la plus basse
et la température la plus haute parmi les valeurs de températures mesurées. La touche CLEAR permet de
réinitialiser la rattrapante.
Écran TEMP.CHECK
Description des fonctions
TEMP.CHECK
21.7 *C
CURRENT
MAX
21.7 *C
MIN
21.7 *C
LIMIT
29-8-1
EXIT
LIMIT
HISTORY
29-8-1
EXIT
CURRENT indique la température actuelle.
MAX indique la température la plus élevée de la rattrapante.
MIN indique la température la plus basse de la rattrapante.
Le sous-menu LIMIT permet de modifier la plage de températures autorisée. Un message est émis si la position n'atteint pas ou dépasse cette
bande. La plage de températures réglée en usine est fixée de 0 à 60°C.
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des
derniers 3 messages et de les effacer.
ENTER
Tableau 45 : TEMP.CHECK ; plage de températures
Procéder comme suit pour définir la limite de température pour l'édition de messages :
→
/
Sélectionner TEMP.CHECK.
(Pour cela, la fonction TEMP.CHECK doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir chapitre
« 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ).
→
→
→
Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche.
/
Sélectionner ENTER.
La limite de température supérieure et inférieure s'affiche.
La limite supérieure TEMP.MAX est déjà sélectionnée.
→
→
Sélectionner INPUT. Ouvrir le masque d'entrée pour la limite de température supérieure.
/
→
→
+ Augmenter la valeur
<- Changer la décimale
Saisir la limite de température supérieure TEMP.MAX.
Sélectionner OK. Confirmer la valeur.
/
→
→
Sélectionner LIMIT.
Sélectionner TEMP.MIN.
Sélectionner INPUT. Ouvrir la limite de température inférieure réglée en usine.
/
+ Augmenter la valeur
<- Changer la décimale
Saisir la limite de température inférieure TEMP.MIN.
→
Sélectionner OK. Confirmer la valeur.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu TEMP.CHECK.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
La limite de température pour l'édition de messages est définie.
137
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
STROKE.CHECK – Surveillance de la position finale
La fonction STROKE.CHECK permet de surveiller les positions finales physiques de la vanne. Des symptômes
d'usure peuvent ainsi être détectés sur le siège de vanne.
Pour cela, une bande de tolérance est donnée pour la position finale inférieure (position 0 %) et la position
finale supérieure (position 100 %). Si une position finale n'atteint pas ou dépasse la bande de tolérance, un
message est émis.
• Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre « 16.1.24.6.
Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY »..
• Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran.
Voir D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127.
Il y a en plus de la surveillance une rattrapante pour la position finale. Celle-ci indique la position finale la
plus minime et la position finale maximale parmi les positions finales calculées. La touche CLEAR permet de
réinitialiser la rattrapante.
Écran STROKE.CHECK
STROKE.CHECK
67.6 %
MAX
MIN
30. 9 %
LIMIT
HISTORY
29-9-1
EXIT
Description des fonctions
MAX indique la position maximale de la rattrapante.
MIN indique la position la plus minime de la rattrapante.
Le sous-menu LIMIT permet de modifier la bande de tolérance pour les
positions finales physiques. Un message est émis si la position n'atteint
pas ou dépasse cette bande.
Exemple :
Saisie de la position finale supérieure TOL MAX = 1 %
Si la position est inférieure à -1 %, un message est émis
Saisie de la position finale inférieure TOL ZERO = 1 %
Si la position est supérieure à 101 %, un message est émis
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des
derniers 3 messages et de les effacer.
Tableau 46 : STROKE.CHECK ; surveillance de la position finale
Si une limitation de course a été réglée dans le menu X.LIMIT, la surveillance mécanique des positions finales ne délivre qu'une indication limitée.
Les positions finales indiquées au niveau de process sous POS ne sont pas, dans ce cas, les positions finales physiques. Elles ne sont donc pas comparables avec les positions finales indiquées
dans le menu STROKE.CHECK sous MIN et MAX.
Procéder comme suit pour définir la limite de position pour l'édition de messages :
→
/
Sélectionner STROKE.CHECK.
(Pour cela, la fonction STROKE.CHECK doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE.
Voir chapitre « 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ).
→
→
→
138
→
Sélectionner ENTER. Les menus s'affichent.
/
Sélectionner LIMIT.
Sélectionner ENTER.
Les sous-menus pour la saisie de la tolérance inférieure et supérieure des positions finales s'affichent.
Le sous-menu pour la saisie de la tolérance inférieure des positions finales ZERO.TOL est déjà sélectionné.
Sélectionner INPUT. Ouvrir le masque d'entrée pour la tolérance inférieure des positions finales.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
→
/
→
→
Sélectionner OK. Confirmer la valeur.
/
→
→
+ Augmenter la valeur
<- Changer la décimale
Saisir la tolérance de position finale inférieure ZERO.TOL.
Sélectionner MAX.TOL.
Sélectionner INPUT. Ouvrir le masque d'entrée pour la tolérance inférieure des positions finales.
/
+ Augmenter la valeur
<- Changer la décimale
Saisir la tolérance de position finale supérieure MAX.TOL.
→
Sélectionner OK. Confirmer la valeur.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu STROKE.CHECK.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
La limite de position pour l'édition de messages est définie.
POS.MONITOR –Surveillance de la position
La fonction POS.MONITOR surveille la position actuelle de l'actionneur.
Le sous-menu DEADBAND permet de définir la bande de tolérance pour la valeur de consigne.
Le sous-menu COMP.TIME (compensation time = temps de compensation) prescrit une période pour la
compensation de la valeur effective sur la valeur de consigne.
Le compte du temps de compensation COMP.TIME commence dès que la valeur de consigne est
constante. La surveillance commence lorsque le temps de compensation s'est écoulé.
Si, pendant la surveillance, l'écart de régulation (DEV) de la valeur effective est supérieur à la bande de tolérance de la valeur de consigne, un message est émis.
• Il s'ensuit une entrée dans l'historique du sous-menu HISTORY. Description, voir chapitre «« 16.1.24.6.
Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY »..
• Le signal d'état affecté au message, apparaît à de courts intervalles sur l'écran.
Voir D.MSG et CONFIG.MSG au chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127.
Écran POS.MONITOR
POS:MONITOR
DEADBAND
COMP.TIME
HISTORY
EXIT
2.0 %
10.0 sec
29-11-1
INPUT
Description des fonctions
Le sous-menu DEADBAND permet de modifier la bande de tolérance de
la valeur de consigne réglée en usine sur 2 %.
Le temps de compensation (compensations time) est réglé dans
COMP.TIME.
Le sous-menu HISTORY permet de voir l'entrée dans l'historique des
derniers 3 messages et de les effacer.
Tableau 47 : POS.MONITOR ; surveillance de la position
139
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Représentation schématique
1.4
Légende :
1.2
CMD
1
DEADBAND
DEV
0.8
DEADBAND = bande de
tolérance réglable en %.
0.4
COMP.TIME = temps d'attente
réglable en secondes, jusqu'à
ce que l'écart de régulation soit
comparé à la bande de tolérance.
0.2
DEV = écart de régulation
POS
0.6
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMP.TIME
Figure 51 :
POS.MONITOR ; représentation schématique de la surveillance de la position
Procéder comme suit pour entrer la bande de tolérance et le temps de compensation :
→
/
Sélectionner POS.MONITOR.
(Pour cela, la fonction POS.MONITOR doit être ajoutée dans le menu principal DIAGNOSE. Voir chapitre
« 16.1.24.3. Activation de fonctions de diagnostic » ).
→
Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche. DEADBAND est déjà sélectionné.
→
Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s'affiche.
→
/
→
→
Sélectionner OK. Confirmer la valeur.
/
→
→
+ Augmenter la valeur
<- Changer la décimale
Saisir la bande de tolérance.
Sélectionner COMP.TIME.
Sélectionner INPUT. La valeur préréglée s'affiche.
/
+ Augmenter la valeur
<- Changer la décimale
Saisir le temps de compensation.
→
Sélectionner OK. Retour au menu POS.MONITOR.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
La bande de tolérance et le temps de compensation sont maintenant définis :
PV.MONITOR
– Surveillance de process (uniquement pour le type 8793)
La fonction PV.MONITOR surveille la valeur effective de process.
Le menu de commande est identique à la surveillance de la position POS.MONITOR décrite précédemment.
En revanche, ce n'est pas la position de l'actionneur mais le process qui est surveillé.
140
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.1.24.6.
Entrées dans l’historique dans le sous-menu HISTORY
Chaque fonction de diagnostic pouvant émettre un message, dispose du sous-menu HISTORY.
Le déclenchement du message de diagnostic entraîne une entrée dans l'historique avec mention de la date
et de la valeur. Les entrées dans l'historique de chaque fonction de diagnostic peuvent être vues et supprimées dans le sous-menu HISTORY.
Pour chaque message de diagnostic, sont enregistrées au maximum trois entrées dans l’historique. S'il y
a déjà trois entrées dans l’historique lors du déclenchement d'un message, l'entrée la plus ancienne est
supprimée.
Exemple : Historique de la fonction de diagnostic TRAVEL.ACCU
TRAVEL.ACCU
DATE
01.02.12
01.02.12
01.02.12
EXIT
VALUE
–––
5 cm
35 cm
10 cm
CLEAR
Description :
à gauche de l'écran se trouve la date et à sa droite la valeur
correspondante.
Supprimer l'historique :
Maintenir la touche CLEAR appuyée pendant tout le compte à
rebours (5 ...).
Le menu de diagnostic RESET.HISTORY permet de supprimer en une seule fois les historiques de
toutes les fonctions de diagnostic. Voir chapitre « 16.1.24.4 » à la page 127.
Procéder comme suit pour supprimer les historiques d'une fonction de diagnostic (exemple TRAVEL.
ACCU) :
→
/
→
→
→
→
Sélectionner TRAVEL.ACCU.
Sélectionner ENTER. Le menu s'affiche.
/
Sélectionner HISTORY.
Sélectionner INPUT. Les entrées dans l'historique avec la date et la valeur s'affichent.
CLEAR Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...).
Les historiques de la fonction de diagnostic TRAVEL.ACCU sont supprimés.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu TRAVEL.ACCU.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal DIAGNOSE.
L'historique des fonctions de diagnostic est maintenant supprimé.
L'entrée dans l'historique n'est créée que si la fonction CLOCK pour l'affichage est activée au
niveau de process.
Pour obtenir des entrées dans l’historique correctes, la date et l'heure doivent coïncider.
Après un redémarrage, la date et l'heure doivent être à nouveau configurées. C'est pourquoi,
l'appareil passe immédiatement et automatiquement après un redémarrage au menu de saisie
correspondant.
Activation et configuration de la fonction CLOCK voir chapitre « 13.4.1 Réglage de la date et de
l’heure »
141
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
16.2
Configuration manuelle de X.TUNE
Cette fonction est nécessaire uniquement pour certaines applications spécifiques.
Pour les applications standard, la fonction X.TUNE est préréglée en usine. Voir chapitre« 14.2.2 X.TUNE – Adaptation automatique du régulateur de position ».
Pour certaines applications, la fonction X.TUNE peut être configurée manuellement comme cela est décrit
plus bas.
Procéder comme suit pour ouvrir le menu de configuration manuelle de X.TUNE :
→
→
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
Niveau de réglage.
Sélectionner X.TUNE.
Sélectionner RUN. Ouvrir le menu Manual.TUNE. Les points de menu pour la configuration
manuelle de X.TUNE s'affichent.
Le menu de configuration manuelle de X.TUNE est maintenant ouvert.
16.2.1
Description du menu pour la configuration manuelle de
X.TUNE
X.TUNE.CONFIG
M.TUNE.POS
Configuration de la fonction
X.TUNE
Définir quelles fonctions devront être exécutées
lors de l'exécution de X.TUNE (auto-optimisation
automatique).
Réglage des positions finales
- Indiquer si l'actionneur pneumatique possède des
position finales mécaniques.
- Indication manuelle positions finales
En absence de positions finales mécaniques,
celles-ci ne sont pas parcourues par X.TUNE et
doivent être indiquées manuellement.
M.TUNE.PWM
Optimisation des signaux PWM
Optimiser manuellement les signaux PWM pour la
commande des vannes d'aération et des vannes
de purge.
Les vannes doivent être aérées et purgées pour
l'optimisation. Une barre de progression indique
sur l'écran la vitesse à laquelle la vanne est aérée
ou purgée.
Le réglage est alors optimal lorsque la barre de
progression progresse le plus lentement possible.
M.TUNE.AIR
16.2.1.1.
142
Calcul des temps d'ouverture et
de fermeture de l'actionneur
Calcul continu des temps d'ouverture et de fermeture de l'actionneur.
X.TUNE.CONFIG – Configuration de la fonction X.TUNE
Ce menu permet de déterminer quelles fonctions doivent être exécutées lors de l'exécution automatique de
la fonction X.TUNE.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
Procéder comme suit pour définir les fonctions dans X.TUNE.CONFIG:
→
→
→
/
Sélectionner X.TUNE.CONFIG.
Sélectionner ENTER.
Les fonctions pour l'autoparamétrage automatique par X.TUNE s'affichent.
/
→
Sélectionner la fonction souhaitée.
Sélectionner SELEC. Cocher la fonction pour l'activer
.
→ Sélectionner toutes les fonctions souhaitées les unes après les autres à l'aide des touches fléchées
/
→
et les cocher
pour les activer.
Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE.
Les fonctions sont maintenant définies dans X.TUNE.CONFIG.
16.2.1.2.
X.TUNE.POS – Réglage des positions finales
Ce menu permet de définir si l'actionneur pneumatique possède des positions finales ou non.
En absence de positions finales mécaniques, celles-ci ne sont pas parcourues par X.TUNE et doivent être
indiquées manuellement.
Procéder comme suit pour configurer la position finale :
→
→
/
Sélectionner M.TUNE.POS.
Sélectionner ENTER.
La sélection pour
ACT.limit = positions finales mécaniques présentes
ACT.nolimit = positions finales mécaniques non présentes
s'affiche.
En présence de positions finales mécaniques
→
/
Sélectionner ACT.limit.
→
Sélectionner SELEC. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE.
rempli.
En absence de positions finales mécaniques
→
/
→
→
Sélectionner SELEC. Le sous-menu CAL.POS pour saisir les positions finales s'ouvre.
/
→
→
→
Sélectionner POS.pMIN.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour entrer la valeur de la position finale inférieure s'ouvre.
/
→
→
Sélectionner ACT.nolimit.
PN Augmenter la valeur
O
CLS Changer la décimale
Approcher de la position finale inférieure de la vanne.
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CAL.POS.
/
Sélectionner POS.pMAX.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée pour entrer la valeur de la position finale supérieure
s'ouvre.
français
143
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
→
/
PN Augmenter la valeur
O
CLS Changer la décimale
Approcher de la position finale supérieure de la vanne.
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu CAL.POS.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu M.TUNE.POS.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE.
La position finale est maintenant configurée.
16.2.1.3.
M.TUNE.PWM – Optimisation des signaux PWM
Ce menu permet d'optimiser manuellement les signaux PWM pour la commande des vannes d'aération et
des vannes de purge.
L'actionneur doit être aéré et purgé pour l'optimisation. Une barre de progression indique sur l'écran la
position de l'actionneur et la vitesse d'aération et de purge.
Le réglage est alors optimal lorsque la barre de progression progresse le plus lentement possible.
AVERTISSEMENT
Danger dû à des mouvements incontrôlés de la vanne lors de l'exécution de la fonction M.TUNE.PWM.
Risque élevé de blessures, lors de l'exécution de la fonction M.TUNE.PWM à la pression de service.
▶ Ne jamais exécuter X.TUNE.PWM lorsque le process est en cours.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
Procéder comme suit pour optimiser les signaux PWM :
→
→
→
→
→
/
Sélectionner ENTER.
Le sous-menu s'affiche.
yB.min = vanne d'aération
yE.min = vanne de purge
/
→
Sélectionner yB.min. Sous-menu pour le réglage du signal PWM pour la vanne d'aération.
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour le réglage du signal PWM s'ouvre.
La barre de progression indique la vitesse de l'aération.
/
→
→
Sélectionner M.TUNE.PWM.
+ Augmenter la vitesse
- Réduire la vitesse
Réduire la vitesse de façon à ce que la barre de progression progresse le plus lentement possible
de la gauche vers la droite.
Remarque. Ne pas trop réduire la vitesse, la barre de progression ne doit pas restée immobile
dans une position.
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu M.TUNE.PWM.
/
Sélectionner yE.min. Sous-menu pour le réglage du signal PWM pour la vanne de purge.
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée pour le réglage du signal PWM s'ouvre.
La barre de progression indique la vitesse de purge.
144
français
Types 8792, 8793 REV.2
Fonctions supplémentaires
→
/
+ Augmenter la vitesse
- Réduire la vitesse
Réduire la vitesse de façon à ce que la barre de progression progresse le plus lentement possible
de la droite vers la gauche.
Remarque. Ne pas trop réduire la vitesse, la barre de progression ne doit pas restée immobile
dans une position.
→
Sélectionner OK. Validation et retour simultané au menu M.TUNE.PWM.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE.
Le signal PWM est maintenant optimisé.
16.2.1.4.
M.TUNE.AIR – Calcul des temps d'ouverture et de fermeture
Cette fonction permet de calculer en continu les temps d'ouverture et de fermeture de la vanne.
Une modification de la pression d'alimentation influence le temps d'aération, qui peut ainsi être optimisé.
Pour le réglage, les conséquences d'une modification de la pression d'alimentation sur le temps d'aération,
peuvent être observées en continu à l'aide de la fonction M.TUNE.AIR.
Procéder comme suit pour définir en continu les temps d'ouverture et de fermeture :
→
→
/
Sélectionner M.TUNE.AIR.
RUN Maintenir appuyée pendant tout le compte à rebours (5 ...).
Les temps d'aération et de purge s'affichent.
time.open = aération
time.close = purge
Modifier la pression d'alimentation pour adapter le temps d'aération.
Le temps d'aération modifié s'affiche en continu.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu Manual.TUNE.
→
Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN).
→
Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage
Niveau de process.
Les temps d'ouverture et de fermeture sont définis en continu.
145
français
Types 8792, 8793 REV.2
Accéder à l'interface de service büS
17
ACCÉDER À L'INTERFACE DE SERVICE BÜS
L'interface de service büS se trouve à l'intérieur de l'appareil.
→ Pour accéder, retirer le couvercle du boîtier.
→ S'assurer de l'utilisation d'une résistance terminale.
REMARQUE
Raccorder toujours l’entrée maintenance büS via l'interface USB-büS au PC.
Entrée maintenance büS
Figure 52 :
Entrée maintenance büS
17.1
Réglages possibles pour la mise en service via
Bürkert Communicator
• Réglage à l'aide du logiciel PC Bürkert Communicator sur le PC
Ce type de réglage est possible sur tous les types d'appareil et de modèle.
À cet effet, l'appareil doit être raccordé à l'aide du set d'interface büS USB et de l'interface de service büS.
Le logiciel PC Bürkert Communicator peut être téléchargé gratuitement sur le site de Bürkert.
Le kit d'interface USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire en vue
d'effectuer les réglages.
La communication s'effectue via l'interface de service büS de l'appareil (voir chapitre « 23
Accessoires »)
Régulateur de process
Paramètres
Maintenance
Diagnostic
P.TUNE
P.CONTROL
PQ.LIN
Tableau 48 : Niveau régulateur de process
146
français
Types 8792, 8793 REV.2
Accéder à l'interface de service büS
Régulateur de position
Diagnostic
Paramètres
BUS.COMM
DIAGNOSE ON/OFF
ADD.FUNCTION
CONFIG.MSG
Maintenance
X.TUNE
ADD.DIAGNOSE
CHARACT
CUTOFF
HISTOGRAM
DIR.CMD
SERVICE.TIME
DIR.ACT
TRAVEL.ACCU
SPLTRNG
CYCLE.COUNTER
X.LIMIT
TEMP.CHECK
X.TIME
STROKE.CHECK
X.CONTROL
PV.MONITOR
SAFEPOS
POS.MONITOR
Tableau 49 : Niveau régulateur de position
Entrées/sorties
Maintenance
Paramètres
INPUT
CAL.USER
ADD.FUNCTION
SIG.ERROR
BINARY.IN
Tableau 50 : Niveau entrées/sorties
Communication industrielle
Parameter
Nom compatible DNS*
Adresse MAC
Adresse IP fixe
Masque de réseau
Passerelle standard
* Disponible uniquement avec PROFINET.
Tableau 51 : Communication industrielle (seulement sur appareil Ethernet)
147
français
Types 8792, 8793 REV.2
Accéder à l'interface de service büS
Réglages généraux
Maintenance
SIMULATION
BUES
Tableau 52 : Niveau général
148
français
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
18
STRUCTURE DE COMMANDE ET RÉGLAGE
D'USINE
Les pré-réglages effectués en usine sont représentés dans la structure de commande respectivement à
droite du menu et en bleu. Exemples :
/
Points de menu sélectionnés ou activés en usine
/
Points de menu non sélectionnés ou non activés en usine
2 %, 10 sec, ... Valeurs réglées en usine
INPUT
4- 20 mA
0- 20 mA
0- 10 V
0- 5 V
BUS.COMM 1)
Figure 53 :
Structure de commande - 1
1) Uniquement pour bus de terrain
149
français
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
BUS.COMM 1)
BUS FAIL
SafePos off
SafePos on
Baudrate 2)
1000 kBit/s
500 kBit/s
250 kBit/s
125 kBit/s
50 kBit/s
Baudrate 3)
9.6 kBd
19.2 kBd
31.25 kBd
45.45 kBd
93.75 kBd
187.5 kBd
500 kBd
1.5 MBd
3 MBd
6 MBd
12 MBd
Auto detct
Address 4)
(0 - 126/127)
Mode 5)
Standard
Legacy
Object Route Fct.6)
Off
On
X.TUNE
Figure 54 :
150
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Structure de commande - 2
Uniquement pour bus de terrain
Uniquement pour büS
Uniquement pour PROFIBUS DPV1
Uniquement pour büS et PROFIBUS DPV1
Uniquement pour EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP
Uniquement pour EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP et PROFIBUS DPV1
français
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
X.TUNE automatique
X.TUNE
X.TUNE STARTED
TUNE #0 INIT ...
X.TUNE ready
X.TUNE manuelle
X.TUNE.CONFIG
X.TUNE.DBDx
X.TUNE.PARAx
X.TUNE.LEAKAGE
X.TUNE.Ypwm
X.TUNE.Yfric
X.TUNE.POS
ACT.limit
ACT.nolimit
POS.pMIN
POS.pMAX
X.TUNE.PWM
P.Q‘LIN
Figure 55 :
yB.min
TUNE.yB
yE.min
TUNE.yE
time.open
time.close
X.TUNE.AIR
Structure de commande - 3
151
français
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
P.Q‘LIN
1)
Q.LIN#0
CMD=0%
Q.LIN#1
CMD=10% ...
Q.LIN
ready
P.TUNE 1)
starting
process tune
identifying
control process
calculating
PID parameters
ADD.FUNCTION
CHARACT
CUTOFF
DIR.CMD
DIR.ACT
SPLTRNG 2)
X.LIMIT
X.TIME
X.CONTROL
P.CONTROL 1)
SECURITY
SAFEPOS
SIG.ERROR 6)
BINARY.IN
OUTPUT 7)
CAL.USER
SET.FACTORY
SERVICE.BUES
EXTRAS
SERVICE
SIMULATION
DIAGNOSE
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
CHARACT
Figure 56 :
152
1)
2)
6)
7)
Structure de commande - 4
uniquement régulateur de process type 8793
uniquement pour fonctionnement comme régulateur de position
uniquement avec type de signal 4...20 mA et Pt 100
en option. Le nombre de sorties dépend du modèle.
français
TUNE
ready
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
CHARACT
linear
GP 1:25
GP 1:33
GP 1:50
GP 25:1
GP 33:1
GP 50:1
Graph
FREE
GRAPH
y 0 –>
0%
y 5 –>
5%
•
•
•
y 100 –> 100 %
CUTOFF
Min
0%
Max
100 %
0%
100 %
Type PCO
CUT-type 1)
Type XCO
DIR.CMD
Rise
Fall
DIR.ACT
Rise
Fall
SPLTRNG 2)
X.LIMIT
X.TIME
Min
0%
Max
100 %
Min
0%
Max
100 %
0%
100 %
0%
100 %
T.open 1.0 sec
1.0 sec
T.close 1.0 sec
1.0 sec
X.CONTROL
Figure 57 :
Structure de commande - 5
1) uniquement régulateur de process type 8793
2) uniquement pour fonctionnement comme régulateur de position
français
153
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
X.CONTROL
P.CONTROL 1)
DBND
1.0 %
1.0 %
KXopn
1
1
KXcls
1
1
KDopn
0
0
KDcls
0
0
YBfric
0
0
YEfric
0
0
PID.PARAMETER
DBND
1.0 %
1.0 %
KP
1.00
1.00
TN
999.9
TV
0.0
0.0 sec
0%
0%
X0
FILTER
SETUP
0
999.9 sec
0
PV-INPUT
4-20 mA
Fréquence
PT 100
PV-SCALE
PVmin
0.0
PVmax
100.0
K-Factor 9)
0.0 l/s
100.0 l/s
VALUE
TEACH-IN
SECURITY
TEACH-IN
Teach-in
at work
SP-INPUT
–> filling
Figure 58 :
Valve
closing
Structure de commande - 6
1) uniquement régulateur de process type 8793
154
français
VOLUME
1.0
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
Fonctions supplémentaires
pouvant être activées
SP-INPUT
intern
extern
SP-SCALE 10)
SPmin
0.0
SPmax 100.0
P.CO INIT
0.0 l/s
100.0 l/s
bumpless
standard
zeroinit
SECURITY
Access Code
CODE
0000
MAIN
MANU/AUTO
ADDFUNCT
X.TUNE
P.Q‘LIN 1)
P.TUNE 1)
SAFEPOS
Figure 59 :
Structure de commande - 7
1) uniquement régulateur de process type 8793
9) uniquement avec type de signal fréquence (P.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → Fréquence)
10) uniquement régulateur de process type 8793 et avec prescription externe de la valeur de consigne (P.CONTROL →
SETUP → SP-INPUT → externe)
français
155
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
SAFEPOS
Safepos
SIG.ERROR 6)
SP/CMD Input
0%
Error off
Error on
SAFEPOS
SafePos off
SafePos on
PV Input 1)
Error off
Error on
SAFEPOS
SafePos off
SafePos on
BINARY.IN
SafePos
Manu/Auto
X.TUNE
X.CO/P.CO 1)
BIN.IN type
normally open
normally closed
OUTPUT 7)
OUT ANALOG
POS
CMD
PV 1)
SP 1)
OUT.type
4-20 mA
0-20 mA
0-10 V
0-5 V
CAL.USER
Figure 60 :
156
OUT BIN 1
Structure de commande - 8
1) uniquement régulateur de process type 8793
6) uniquement avec type de signal 4...20 mA et Pt 100
7) en option. Le nombre de sorties dépend du modèle.
français
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
Deviation 1.0 % 1,0 %
POS.Dev
OUT BIN 1
Limit
POS.Lim-1
0.0 %
0%
Safepos
ERR.SP/CMD
11)
ERR.PV 12)
Remote
Tune.Status
DIAG.State-1
FAILURE
OUT SPEZ
FUNC.CHECK
MAINTENANCE
OUT.type
normally open
normally closed
OUT BIN 2
Deviation 1.0 % 1,0 %
POS.Dev
POS.Lim-2
Limit
100.0 % 100 %
Safepos
ERR.SP/CMD
11)
ERR.PV 12)
Remote
Tune.Status
DIAG.State-2
FAILURE
OUT SPEZ
FUNC.CHECK
MAINTENANCE
OUT.type
normally closed
CAL.USER
Figure 61 :
normally open
Structure de commande - 9
11) u
niquement si la détection de défaut pour le signal d'entrée est activée
(SIG.ERROR → SP/CMD Input ou PV-Input → Error on)
12) u
niquement régulateur de process de type 8793 et si la détection de défaut pour le signal d'entrée est activée
(SIG.ERROR → SP/CMD Input ou PV-Input → Error on)
français
157
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
CAL.USER
calibr. POS
calibr. INP 2)
POS.pMIN
x*
POS.pMAX
x*
INP 4mA
0 13) x**
INP 20mA 0 13) x**
calibr. SP 10)
calibr. PV 1)
copy FACT->USER
SET.FACTORY
SERVICE.BUES 16)
0 13)
x**
SP 20mA 0 13)
x**
PV 4mA
0 14)
x**
PV 20mA 0 14)
x**
SET VALUE 15)
PT100:
x**
SP 4mA
* La valeur est fixée avec X.TUNE
(automatiquement ou manuellement).
** La valeur est fixée par le fabricant
lors de l'étalonnage spécifique à
l'appareil.
CAL reset
factory reset
Baudrate
1000 kBit/s
500 kBit/s
250 kBit/s
125 kBit/s
50 kBit/s
Address
(0 - 127)
EXTRAS
Figure 62 :
Structure de commande - 10
1) uniquement régulateur de process type 8793
2) uniquement pour fonctionnement comme régulateur de position
10) uniquement régulateur de process type 8793 et avec prescription externe de la valeur de consigne (P.CONTROL →
SETUP → SP-INPUT → externe)
13) le type de signal sélectionné dans le menu INPUT s'affiche
14) uniquement avec type de signal 4...20 mA (P.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → 4...20 mA)
15) uniquement avec câblage doté de Pt 100 (P.CONTROL → SETUP → PV-INPUT → PT 100)
16) uniquement pour appareils non BUES
158
français
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
EXTRAS
DISP.ITEMS
POS
CMD
CMD/POS
CMD/POS (t)
PV
1)
SP 1)
SP/PV 1)
SP/PV (t)
1)
CLOCK
INPUT 16)
TEMP
X.TUNE
P.TUNE 1)
P.LIN 1)
POS.SENSOR
DIGITAL 2)
ANALOG 2)
TAN.CORRECTION
tan.corr off
3)
tan.corr on
ALPHA +/SERVICE
Figure 63 :
3)
30°
START-UP.ITEMS
Structure de commande - 11
1) uniquement régulateur de process type 8793
2) uniquement type 8793 remote
3) uniquement sur non remote
16) pas sur bus de terrain
français
159
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
START-UP.ITEMS
POS
CMD
CMD/POS
CMD/POS (t)
PV
1)
SP 1)
SP/PV 1)
SP/PV (t)
1)
CLOCK
INPUT 16)
TEMP
X.TUNE
P.TUNE 1)
P.LIN 1)
DISP.MODE
normal
invers
DISP.LIGHT
on
off
user active
SERVICE
SIMULATION
Figure 64 :
Structure de commande - 12
1) uniquement régulateur de process type 8793
16)pas sur bus de terrain
160
français
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
Fonctions supplémentaires pouvant être activées
SIMULATION
SIGNAL.sim
SIGNAL.form
Extern
Sinus
Square
Triangle
Mixed
CONTROL.sim
Offset
50.0 %
Amplitude
80.0 %
Periode
5.0 sec
x.SIM
p.SIM
DIAGNOSE
SIM.Gain
1.0
SIM.Delay
1.0 sec
SERVICE.TIME
D.MSG 17)
TRAVEL.ACCU
CYCLE.COUNTER
TEMP.CHECK
STROKE.CHECK
PV.MONITOR 1)
POS.MONITOR
CONFIG.MSG
17)
SERVICE.TIME
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEZ
MAINTENANCE
ADD.DIAGNOSE
Figure 65 :
TRAVEL.ACCU
Structure de commande - 13
1) uniquement régulateur de process type 8793
17) le sous-menu liste uniquement les fonctions de diagnostic activées
français
161
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
TRAVEL.ACCU
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEZ
MAINTENANCE
CYCLE.COUNTER
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEZ
MAINTENANCE
TEMP.CHECK
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEZ
MAINTENANCE
STROKE.CHECK
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEZ
MAINTENANCE
FAILURE
PV.MONITOR 1)
FUNC.CHECK
OUT.SPEZ
MAINTENANCE
POS.MONITOR
FAILURE
FUNC.CHECK
OUT.SPEZ
MAINTENANCE
ADD.DIAGNOSE
Figure 66 :
162
Structure de commande - 14
1) uniquement régulateur de process type 8793
français
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
ADD.DIAGNOSE
HISTOGRAM
SERVICE.TIME
TRAVEL.ACCU
CYCLE.COUNTER
TEMP.CHECK
STROKE.CHECK
PV.MONITOR 1)
POS.MONITOR
RESET.HISTORY
Reset done
Fonctions de diagnostic activables
HISTOGRAM
POS–Class
DIR-Class
SYSTEM-DATA
SERVICE.TIME
LIMIT
90d. 00h
NEXT M.
HISTORY
TRAVEL.ACCU
HUB
20.0 mm
LIMIT
1000000 cm
NEXT.M
HISTORY
CYCLE.COUNTER
LIMIT
1000000
NEXT.M
HISTORY
TEMP.CHECK
Figure 67 :
Structure de commande - 15
163
français
Types 8792, 8793 REV.2
Structure de commande et réglage d'usine
Fonctions de diagnostic activables
TEMP.CHECK
CURRENT
MAX
MIN
LIMIT
TEMP.MAX
60.0 °C
TEMP.MIN
0.0 °C
TEMP.MAX
HISTORY
TEMP.MIN
STROKE.CHECK
MAX
MIN
LIMIT
ZERO.TOL
0,5 %
MAX.TOL
0,5 %
ZERO
HISTORY
MAX
POS.MONITOR
DEADBAND
2.0 %
COMP.TIME
10.0 sec
HISTORY
PV.MONITOR 1)
DEADBAND
2.0 %
COMP.TIME
10.0 sec
HISTORY
Figure 68 :
164
1)
Structure de commande - 16
uniquement régulateur de process type 8793
français
Types 8792, 8793 REV.2
EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP
19
ETHERNET/IP, PROFINET ET MODBUS TCP
DANGER
Risque de blessures par la tension électrique.
▶ Avant d'intervenir dans le système, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par
inadvertance.
▶ Respecter les réglementations de sécurité en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une installation non conforme.
▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation.
19.1
Caractéristiques techniques
Vitesse réseau
10/100 Mbps
Auto-négociation
Oui
Fonction Switch
Oui
Diagnostic réseau
Oui, via télégramme d'erreur
MAC-ID
Numéro d'identification individuel, enregistré dans le
module et sur la face extérieure de l'appareil (voir plaque
signalétique)
Nom d'appareil Ethernet (réglage usine)
Positioner / Process-Controller (le nom peut être modifié)
165
français
Types 8792, 8793 REV.2
EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP
19.2
Interfaces
Bus
Bus
24 V DC
PROFINET IO
EtherNet/IP
Modbus TCP
Sorties
Entrées
Type 8792/8793
Alimentation
Entrée pour la valeur
effective de process *
4...20 mA
Fréquence
Pt 100
Commande
*Uniquement pour régulateur de process type 8793
Figure 69 :
Interfaces Industrial Ethernet
19.3
Industrial Ethernet
Spécifications PROFINET IO
Nom compatible DNS
Pas d’éntrée
Adresse IP fixe
0.0.0.0
Masque de réseau
0.0.0.0
Passerelle standard
0.0.0.0
Ces paramètres d’usine permettent l’attribution d’adresses via les services DCP et LLDP conformément à
la spécification PROFINET. Cela signifie qu’aucun outil supplémentaire et aucune nouvelle configuration ne
sont nécessaires lors du remplacement d’un appareil.
Détection topologique
LLDP, SNMP V1, MIB2, Physical Device
Temps de cycle minimal
10 ms
IRT
Non compatible
MRP redondance médias
Compatible MRP - Client
Autres fonctions compatibles
DCP, VLAN Priority Tagging, Shared Device
Vitesse de transmission
100 MBit/s
Couche de transport de données
Ethernet II, IEEE 802.3
Spécification PROFINET IO
V2.3
(AR) Application Relations
L'appareil peut gérer simultanément jusqu'à 2 IO-ARs,
1 Supervisor AR et 1 Supervisor-DA AR.
166
français
Types 8792, 8793 REV.2
EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP
Spécifications EtherNet/IP
Adresse IP fixe
192.168.0.100
Masque de réseau
255.255.255.0
Passerelle standard
192.168.0.1
Objets standards prédéfinis
Identity Object (0x01)
Message Router Object (0x02)
Assembly Object (0x04)
Connection Manager (0x06)
DLR Object (0x47)
QoS Object (0x48)
TCP/IP Interface Object (0xF5)
Ethernet Link Object (0xF6)
DHCP
Compatible
BOOTP
Compatible
Vitesse de transmission
10 et 100 MBit/s
Modes duplex
Semi duplex, duplex, Autonegotiation
Modes MDI
MDI, MDI-X, Auto-MDIX
Couche de transport de données
Ethernet II, IEEE 802.3
Address Conflict Detection (ACD)
Compatible
DLR (topologie de réseau en anneau)
Compatible
CIP Reset-Service
Identity Object Reset Service type 0 et 1
Spécifications Modbus TCP
Adresse IP fixe
192.168.0.100
Masque de réseau
255.255.255.0
Passerelle standard
192.168.0.1
Codes de fonction modbus
1, 2, 3, 4, 6, 15, 16, 23
Mode
Message Mode : Serveur
Vitesse de transmission
10 and 100 MBit/s
Couche de transport de données
Ethernet II, IEEE 802.3
167
français
Types 8792, 8793 REV.2
EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP
19.4
Raccordement
19.4.1
Schéma de raccordement type 8792
1
3
2
2
8
7
6
4
X4: douille M8, 4 pôles,
en option (uniquement sur
variante remote)
1
4
5
3
3
X1: connecteur rond
M12, 8 pôles
4
1
2
X7: connexion bus de terrain
M12 (2 ports Ethernet Switch)
Figure 70 :
Connexion bus de terrain, positionneur type 8792
19.4.2
Schéma de raccordement type 8793
3
3
2
4
1
4
8
5
6
3
2
1
4
X4: douille M8, 4 pôles,
en option (uniquement
sur variante remote)
Figure 71 :
4
1
X7: connexion bus de terrain
M12 (2 ports Ethernet Switch)
3
2
2
X5: connecteur rond
M8, 4 pôles
7
X1: connecteur rond
M12, 8 pôles
168
1
Connexion bus de terrain, régulateur de process type 8793
français
Types 8792, 8793 REV.2
EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP
19.4.3
X7: Connexion au bus de terrain M12 codage D
Le raccordement pour EtherNet/IP s'effectue via un connecteur rond M12 à 4 pôles codage D.
3
4
1
2
Broche 1
Transmit +
Broche 2
Receive +
Broche 3
Transmit –
Broche 4
Receive –
Tableau 53 : Affectation électrique EtherNet
19.4.4
X1: Connecteur rond M12, 8 pôles
Broche Affectation
1
non affecté
2
non affecté
Tension de service
3
GND
4
+ 24 V
Côté appareil Câblage externe / niveau de signal
3
24 V DC ±10 %
ondulation résiduelle max. 10 %
4
Signaux d'entrée du poste de commande (par ex. API)
5
Entrée binaire +
5
6
Entrée binaire -
0...5 V
+
(logique 0)
10...30 V (logique 1)
GND (identique à Pin 3)
6
Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (uniquement avec l'option sortie binaire)
7
Sortie binaire 1 (par rapport à la broche 3) 7
0...24 V
8
Sortie binaire 2 (par rapport à la broche 3)
0...24 V
8
Tableau 54 : X1, connecteur rond M12, 8 pôles (tension de service)
19.4.5
X4: Douille M8, 4 pôles, en option - capteur remote
(uniquement sur variante remote)
Raccordement du capteur de déplacement numérique, sans contact type 8798 :
Broche
Affectation
Côté appareil
Câblage externe
1
Alimentation capteur +
S+
+
2
Alimentation capteur –
S–
–
3
Interface sérielle , câble A
A
Câble A
4
Interface sérielle , câble B
B
Câble B
Capteur remote
Type 8798
Numérique
Tableau 55 : Affectation des broches ; X4, douille M8, 4 pôles - capteur de déplacement numérique, sans contact type
8798
169
français
Types 8792, 8793 REV.2
EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP
Raccordement d'un capteur de déplacement analogique, potentiométrique :
Broche
Affectation
Côté appareil
1
Potentiomètre 1
1
2
Contact par frottement 2
2
3
Potentiomètre 3
3
4
non affecté
Câblage externe
Potentiomètre
Tableau 56 : Affectation des broches ; X4 - douille M8, 4 pôles - capteur de déplacement analogique, potentiométrique
19.4.6
Type
d'entrée *
X5: Connecteur rond M8, 4 pôles - valeur effective de process
(pour le type 8793)
Interrupteur
DIP***
Broche
Couleur
du fil**
1
brun
2
3
blanc
bleu
4
noir
+24 V alimentation
transmetteur
Sortie du transmetteur
GND (identique à la tension
de service GND
Pont après GND (Pin 3)
4 ...20 mA
- alimentation
externe
1
2
3
4
brun
blanc
bleu
noir
non affecté
Eff. process +
non affecté
Eff. process –
Fréquence
- alimentation
interne
1
2
3
brun
blanc
bleu
+24 V alimentation capteur
Entrée horloge +
Entrée horloge - (GND)
4...20 mA
- alimentation
interne
Affectation
non affecté
1
2
3
4
brun
blanc
bleu
noir
non affecté
Entrée horloge +
Entrée horloge –
non affecté
Pt 100 (voir 1
remarque
2
ci-dessous)
3
4
brun
blanc
non affecté
Eff. process 1 (alimentation
en courant)
Eff. process 3 (GND)
Eff. process 2
(compensation)
bleu
noir
Interrupteur
gauche
2
Transmetteur
3
4
GND
2
4...20 mA
4
GND 4...20 mA
1
2
3
+24 V
Horloge +
Horloge –GND
(identique à
la tension de
service GND)
2
3
Horloge +
Horloge –
Interrupteur
gauche
noir
Câblage
externe
1
Interrupteur
droit
4
Fréquence
- alimentation
externe
Côté appareil
Interrupteur
droit
2
Interrupteur
droit
Pt 100
3
4
* Réglable avec le logiciel (voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée »
** Les couleurs de fil se rapportent au câble de raccordement disponible en tant qu'accessoire (92903474).
***L'interrupteur se trouve à l'intérieur de l'appareil sur la carte électronique (voir « Figure 25 : Position de l’interrupteur ; symboles de la position de l’interrupteur »)
170
Tableau 57 : Affectation des broches ; X5 - connecteur rond M8, 4 pôles - entrée de la valeur effective de process
français
Types 8792, 8793 REV.2
EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP
REMARQUE
En vue de garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), il convient d'utiliser un câble Ethernet
blindé. Mettre à la terre le blindage des câbles des deux côtés, c'est-à-dire sur chaque appareil raccordé.
Pour la mise à la terre, utiliser une ligne de petite taille (max. 1 m) avec une section transversale d'au
moins 1,5 mm2.
Mise à la terre fonctionnelle
Figure 72 :
Mise à la terre fonctionnelle
19.4.7
Position du commutateur (uniquement type 8793)
Pour le type d‘entrée « alimentation interne » le signal GND de la valeur effective de process doit être relié
au signal GND de la tension de service. La position du commutateur « gauche » permet de créer un pont
interne entre les deux signaux GND.
Alimenté
Affectation
Position du commutateur
Alimentation interne La valeur effective de process GND correspond à la
Commutateur à gauche
tension de service GND
Alimentation externe La valeur effective de process GND est séparée galva- Commutateur à droite
niquement de la tension de service GND
Tableau 58 : Position du commutateur
19.5
Affichage de l‘état du bus
L'affichage de l'état du bus se fait sur l'écran de l'appareil.
Affichage
État de
Explication
l'appareil
(est affiché environ
toutes les 3 secondes)
En ligne,
BUS no
connection
BUS
critical err
aucune
connexion avec
le maître.
Défaut bus
critique.
Résolution du problème
L'appareil est correctement
raccordé au bus, la procédure
d'accès au réseau est terminée • Nouvel établissement de la
avec succès, cependant aucune connexion par le maître.
connexion avec le maître n'est
établie.
Autre appareil dans le réseau
avec la même adresse.
BUS offline suite à des problèmes de communication.
Tableau 59 : Affichage de l’état du bus ; Ethernet
français
• Modifier l'adresse de l'appareil et redémarrer celui-ci.
• Analyse des défauts dans
le réseau avec un moniteur
bus.
171
Types 8792, 8793 REV.2
EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP
19.5.1
Écarts des appareils de bus de terrain par rapport aux
appareils sans bus de terrain
Pour le type 8792, 8793 avec EtherNet, les chapitres suivants de ce manuel d'utilisation sont sans objet.
• Paragraphe « Installation »Chapitre « 12 Installation électrique »
• Paragraphe « Mise en service »
Chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée »
• Paragraphe « Fonctions supplémentaires »Chapitre « 16.1.7 SPLTRNG – Répartition de la plage du
signal (Split range) »
Chapitre « 16.1.17 CAL.USER – Étalonnage de la valeur
effective et de la valeur de consigne »
- Point de menu calibr.INP, calibrage de la position
de consigne
- Point de menu calibr.SP, calibrage de la valeur de
consigne de process
Chapitre « 16.1.15 BINARY.IN – Activation de l’entrée
binaire »
Chapitre « 16.1.16 OUTPUT – Configuration des sorties
(option) »
172
français
Types 8792, 8793 REV.2
EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP
19.5.2
BUS.COMM – Réglages sur le type 8792, 8793
Régler les points de menu suivants dans le menu BUS.COMM pour la mise en service de la variante
EtherNet :
BUS FAIL
Désactiver ou activer le déplacement vers la position de sécurité
Sélection SafePos off
– L'actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de
consigne transmise (réglage par défaut).
Sélection SafePos on
– Le comportement de l'actionneur en cas de défaut dans la communication
du bus dépend de l'activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS.
Voir chapitre « 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité ».
SAFEPOS activée :
SAFEPOS désactivée :
L'actionneur se déplace dans la position de sécurité prévue par la fonction
supplémentaire SAFEPOS.
L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en
cas de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique.
Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie
auxiliaire électrique ou pneumatique »
Régler le mode bus de terrain (à partir de la version B.11.00.00 du logiciel, après
une modification, un redémarrage de l‘appareil est nécessaire)
MODE
Sélection
Standard
Sélection
Legacy
Object Route Fct
– Convient pour l‘utilisation de fichiers de description d‘appareils à partir de la
version 2.00.
– Mode de compatibilité avec la version du logiciel jusqu‘à B.10.00.00 inclus
Désactiver ou activer Object Route Function ORF (à partir de la version B.11.00.00
du logiciel, après une modification, un redémarrage de l‘appareil est nécessaire)
Sélection
Off
– Pas d‘accès aux objets individuels dans le réseau büS (réglage par défaut).
Sélection
On
– Permet l‘accès à des objets individuels dans le réseau büS (voir document Description du bus de terrain communication, exécution de commandes cycliques,
accès à des objets büS)
173
français
Types 8792, 8793 REV.2
Option büS
20
OPTION BÜS
20.1
Définition
büS est un bus de terrain basé sur CANopen doté d'une fonctionnalité supplémentaire pour la mise en
réseau de plusieurs appareils.
20.2
Interfaces
Alimentation
büS
Entrée pour valeur
effective de process*
Régulateur de position
8792 büS
4...20mA
Fréquence
PT100
* Les entrées et sorties optionnelles sont représentées en pointillés.
20.3
Installation électrique büS
20.3.1
Consignes de sécurité
DANGER
Risque de blessures par la tension électrique.
▶ Avant d'intervenir dans le système, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par
inadvertance.
▶ Respecter les réglementations de sécurité en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une installation non conforme.
▶ L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation.
174
français
Types 8792, 8793 REV.2
Option büS
20.4
Raccordement
20.4.1
Schéma de raccordement type 8792
1
3
2
2
1
4
7
6
4
X4: douille M8, 4 pôles,
en option (uniquement sur
variante remote)
8
5
3
X1: connecteur rond
M12, 8 pôles
2
Mise à la terre fonctionnelle
3
1
5
4
X3: connecteur rond
M12, 5 pôles
Figure 73 :
Schéma de raccordement type 8792
20.4.2
Schéma de raccordement type 8793
3
2
1
4
3
8
5
7
6
1
4
2
X5: connecteur rond
M8, 4 pôles
X1: connecteur rond
M12, 8 pôles
2
1
3
2
4
X4: douille M8, 4 pôles,
en option (uniquement
sur variante remote)
Figure 74 :
3
1
4
Mise à la terre
fonctionnelle
5
X3: connecteur rond
M12, 5 pôles
Schéma de raccordement type 8793
175
français
Types 8792, 8793 REV.2
Option büS
20.4.3
X1: Connecteur rond M12, 8 pôles
Broche Affectation
1
non affecté
2
non affecté
Tension de service
3
GND
4
+ 24 V
Côté appareil Câblage externe / niveau de signal
3
24 V DC ±10 %
ondulation résiduelle max. 10 %
4
Signaux d'entrée du poste de commande (par ex. API)
5
Entrée binaire +
5
6
Entrée binaire -
0...5 V (logique 0)
+
10...30 V (logique 1)
GND (identique à Pin 3)
6
Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (uniquement avec l'option sortie binaire)
7
Sortie binaire 1 (par rapport à la
0...24 V
7
broche 3)
8
Sortie binaire 2 (par rapport à la
0...24 V
broche 3)
8
Tableau 60 : X1, connecteur rond M12, 8 pôles (tension de service)
20.4.4
Broche
1
2
3
4
5
X3: Connecteur rond M12x1, 5 pôles
Couleur de fil
CAN Shield / blindage
non affecté
Noir
Blanc
Bleu
Affectation
CAN Shield / blindage
Noir GND / CAN_GND
Blanc CAN_H
Bleu CAN_L
Tableau 61 : Connexion du connecteur rond
Installation électrique avec ou sans réseau büS :
Pour pouvoir utiliser le réseau büS (interface CAN), il convient de prévoir un connecteur rond
à 5 pôles ainsi qu'un câble blindé à 5 fils.
176
français
Types 8792, 8793 REV.2
Option büS
20.4.5
X4: Douille M8, 4 pôles, en option capteur remote (uniquement sur variante remote)
Raccordement du capteur de déplacement numérique, sans contact type 8798 :
Broche
Affectation
Côté appareil
Câblage externe
1
Alimentation capteur +
S+
+
2
Alimentation capteur –
S–
–
3
Interface sérielle , câble A
A
Câble A
4
Interface sérielle , câble B
B
Câble B
Capteur remote
Type 8798
Numérique
Tableau 62 : Affectation des broches ; X4 - douille M8, 4 pôles - capteur de déplacement numérique, sans contact type
8798
Raccordement d'un capteur de déplacement analogique, potentiométrique :
Broche
Affectation
Côté appareil
1
Potentiomètre 1
1
2
Contact par frottement 2
2
3
Potentiomètre 3
3
4
non affecté
Câblage externe
Potentiomètre
Tableau 63 : Affectation des broches ; X4 - douille M8, 4 pôles - capteur de déplacement analogique, potentiométrique
20.4.6
Type
d'entrée *
4...20 mA
- alimentation
interne
4 ...20 mA
- alimentation
externe
X5: Connecteur rond M8, 4 pôles - valeur effective de process
(pour le type 8793)
Broche
Couleur
du fil**
1
brun
+24 V alimentation
transmetteur
2
blanc
Sortie du transmetteur
3
bleu
GND (identique à la
tension de service GND
4
noir
Pont après GND (Pin 3)
1
brun
non affecté
2
blanc
Eff. process +
3
bleu
non affecté
4
noir
Eff. process –
Affectation
Interrupteur
DIP***
Côté appareil Câblage externe
1
Interrupteur
gauche
Interrupteur
droit
2
Transmetteur
3
4
GND
2
4...20 mA
4
GND 4...20 mA
177
français
Types 8792, 8793 REV.2
Option büS
Type
d'entrée *
Fréquence
- alimentation
interne
Fréquence
- alimentation
externe
Interrupteur
DIP***
Broche
Couleur
du fil**
Affectation
1
brun
+24 V alimentation capteur
1
+24 V
2
blanc
Entrée horloge +
2
Horloge +
3
bleu
Entrée horloge - (GND)
3
Horloge –GND
(identique à la
tension de service
GND)
4
noir
non affecté
1
brun
non affecté
2
blanc
Entrée horloge +
2
Horloge +
3
bleu
Entrée horloge –
3
Horloge –
4
noir
non affecté
brun
non affecté
blanc
Eff. process 1 (alimentation en courant)
Pt 100 (voir 1
remarque
2
ci-dessous)
3
bleu
Eff. process 3 (GND)
4
noir
Eff. process 2
(compensation)
Interrupteur
gauche
Interrupteur
droit
Côté appareil Câblage externe
2
Interrupteur
droit
Pt 100
3
4
* Réglable avec le logiciel (voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée »)
** Les couleurs de fil se rapportent au câble de raccordement disponible en tant qu'accessoire (92903474).
***L'interrupteur se trouve à l'intérieur de l'appareil sur la carte électronique (voir « Figure 25 : Position de l’interrupteur ; symboles de la position de l’interrupteur »)
Tableau 64 : Affectation des broches ; X5 - connecteur rond M8, 4 pôles - entrée de la valeur effective de process
Raccorder le capteur Pt 100 à la compensation de ligne à l'aide de 3 conducteurs.
Ponter obligatoirement les bornes 3 et 4 sur le capteur.
20.4.7
Position du commutateur (uniquement type 8793)
Pour le type d‘entrée « alimentation interne » le signal GND de la valeur effective de process doit être relié
au signal GND de la tension de service. La position du commutateur « gauche » permet de créer un pont
interne entre les deux signaux GND.
Alimenté
Affectation
Position du commutateur
Alimentation interne La valeur effective de process GND correspond à la
Commutateur à gauche
tension de service GND
Alimentation externe La valeur effective de process GND est séparée galva- Commutateur à droite
niquement de la tension de service GND
Tableau 65 : Position du commutateur
178
français
Types 8792, 8793 REV.2
Option büS
20.5
BUS.COMM – Réglages sur le type 8792, 8793
Régler les points de menu suivants dans le menu BUS.COMM pour la mise en service de la variante
EtherNet :
BUS FAIL
Désactiver ou activer le déplacement vers la position de sécurité
Sélection SafePos off
– L'actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de
consigne transmise (réglage par défaut).
Sélection SafePos on
– Le comportement de l'actionneur en cas de défaut dans la communication
du bus dépend de l'activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS.
Voir chapitre « 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité ».
SAFEPOS activée :
SAFEPOS désactivée :
L'actionneur se déplace dans la position de sécurité prévue par la fonction
supplémentaire SAFEPOS.
L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en
cas de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique.
Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie
auxiliaire électrique ou pneumatique »
Procéder comme suit pour régler BUS.COMM :
→
Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process
/
→
Niveau de réglage.
Sélectionner BUS.COMM. Sélection dans le menu principal (MAIN).
Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour le réglage de base sont maintenant disponibles à la sélection.
Régler l'adresse de l'appareil :
(l'adresse se règle automatiquement sur les appareils büS)
→
/
→
→
Sélectionner Address.
Sélectionner INPUT. Le masque d'entrée s'ouvre.
/
0 et 127).
→
Augmenter la valeur ou
réduire la valeur. Saisir l'adresse de l'appareil (valeur entre
Sélectionner OK. Retour à BUS.COMM.
Sélectionner la vitesse de transmission :
→
/
→
→
Sélectionner BAUDRATE.
Sélectionner ENTER. Le masque d'entrée s'ouvre.
/
Sélectionner BAUDRATE. 50 kBd /125 kBd / 250 kBd / 500 kBd / 1000 kBd
→
Sélectionner SELECT. La sélection est indiquée à l'aide d'un cercle
→
Sélectionner EXIT. Retour à BUS.COMM.
rempli.
BUS.COMM est maintenant configuré.
Sur les appareils büS, le Bürkert-Communicator en plus de l'interface büS peut être raccordé également directement au réseau büS.
179
français
Types 8792, 8793 REV.2
PROFIBUS DPV1
21
PROFIBUS DPV1
21.1
Caractéristiques techniques
Le déroulement du protocole correspond à la norme DIN 19245 partie 3
Type 8792:
Fichier GSD
BUER1173.GSD
Fichiers Bitmap
BUER1173.BMP
PNO-ID.
0x1173
Type 8793:
Fichier GSD
BUER1171.GSD
Fichiers Bitmap
BUER1171.BMP
PNO-ID.
0x1174
Vitesse de transmission12 Mbaud maxi
(réglée automatiquement par le type 8792/8793)
Les modes Sync et Freeze
Sont supportés
Télégramme de diagnostic
Pas de spécifique à l’appareil
Télégramme de paramètre
Pas de paramètres utilisateur
La configuration des données de processus s’effectue dans le PROFIBUS DP Master.
180
français
Types 8792, 8793 REV.2
PROFIBUS DPV1
21.2
Interfaces
Bus
Bus
24 V DC
PROFIBUS DPV1
Sorties
Entrées
Type 8792/8793
Alimentation
Entrée pour la valeur
effective de process *
4...20 mA
Fréquence
Pt 100
Commande
*Uniquement pour régulateur de process type 8793
Figure 75 :
Interfaces PROFIBUS DPV1
21.2.1
Écarts des appareils de bus de terrain par rapport aux
appareils sans bus de terrain
Pour le type 8792, 8793 avec PROFIBUS DPV1, les chapitres suivants de ce manuel d’utilisation sont
sans objet.
• Paragraphe « Installation »Chapitre « 12 Installation électrique »
• Paragraphe « Mise en service »
Chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée »
• Paragraphe « Fonctions supplémentaires »Chapitre « 16.1.7 SPLTRNG – Répartition de la plage du
signal (Split range) »
Chapitre « 16.1.17 CAL.USER – Étalonnage de la valeur
effective et de la valeur de consigne »
- Point de menu calibr.INP, calibrage de la position
de consigne
- Point de menu calibr.SP, calibrage de la valeur de
consigne de process
Chapitre « 16.1.15 BINARY.IN – Activation de l’entrée
binaire »
Chapitre « 16.1.16 OUTPUT – Configuration des sorties
(option) »
181
français
Types 8792, 8793 REV.2
PROFIBUS DPV1
21.3
Raccordements électriques
DANGER !
Risque de choc électrique.
▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous
tension par inadvertance.
▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention
des accidents ainsi qu’en matière de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à un montage non conforme.
▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage
approprié.
Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non
contrôlé.
▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
REMARQUE !
La compatibilité électromagnétique (CEM) n'est garantie que si l'appareil est raccordé correctement à
un point de mise à la terre.
Un raccord FE situé à l'extérieur sur le boîtier sert au raccordement de la terre fonctionnelle (FE).
▶ Reliez le raccord FE au point de mise à la terre en utilisant un câble aussi court que possible (longueur
maximale 30 cm).
182
français
Types 8792, 8793 REV.2
PROFIBUS DPV1
21.3.1
Raccordement type 8792
X1 - Connecteur rond M12, 8 pôles
3
X4 - Prise M8, 4 pôles,
optionnelle (uniquement
pour la variante remote)
2
1
4
3
8
5
7
6
1
4
2
X3 - Connecteur rond
M12, 5 pôles*
X2 - Prise M12, 5 pôles *
1
2
3
5
2
4
Terre de fonctionnement FE
Figure 76 :
Raccordement PROFIBUS DPV1, positionneur type 8792
21.3.2
Raccordement type 8793
X1 - Connecteur rond M12, 8 pôles
3
1
8
6
3
4
2
1
X3 - Connecteur rond
M12, 5 pôles*
X2 - Prise M12,
5 pôles *
1
2
5
2
4
2
3
Figure 77 :
1
7
X4 - Prise M8, 4 pôles,
optionnelle (uniquement
pour la variante remote)
4
5
X5 - Connecteur rond M8,
4 pôles
2
4
5
4
*c
odage inverse ou
codage B
3
3
1
Terre de fonctionnement FE
* c
odage inverse ou
codage B
Raccordement PROFIBUS DPV1, régulateur de process type 8793
français
3
1
4
5
183
Types 8792, 8793 REV.2
PROFIBUS DPV1
21.3.3
X1 - Connecteur M12, 8 pôles
Broche Affectation
1
non affecté
2
non affecté
Côté appareil
Câblage externe / Niveau de signal
Tension de service
3
GND
3
4
+24 V
4
24 V DC ± 10 %
ondulation résiduelle maxi 1 10 %
Signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API)
0...5 V
(log. 0)
5
Entrée binaire +
5
+
6
Entrée binaire –
6
GND (identique à la broche 3)
10...30 V (log. 1)
Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (documenté uniquement sur l‘option
Sortie binaire)
7
Sortie binaire 1 (par rapport à la
broche 3)
7
0...24 V
8
Sortie binaire 2 ((par rapport à la
broche 3)
8
0...24 V
Tableau 66 : Affectation des broches ; X1 - connecteur rond M12, 8 pôles, PROFIBUS DPV1
21.3.4
X2, X3 - Prise/connecteur rond M12 à 5 pôles - raccordement
bus
Broche
Affectation
Câblage externe / Niveau de signal
1
VP+5
Alimentation des résistances terminales
2
RxD/TxD-N
Données de réception/données de transmission, -N,
câble A
3
DGND
Potentiel de transmission de données (masse à 5 V)
4
RxD/TxD-P
Données de réception/données de transmission, -P,
câble B
5
Blindage
Blindage / terre de protection
Tableau 67 : Affectation des broches ; X2/X3 - prise/connecteur rond M12, 5 pôles - raccordement bus, PROFIBUS
DPV1
184
français
Types 8792, 8793 REV.2
PROFIBUS DPV1
21.3.5
X4 - Prise M8, 4 pôles - optionnelle – capteur remote
(uniquement pour la variante remote)
Raccordement du système numérique sans contact de mesure de déplacement
Type 8798 :
Broche
Affectation
Côté appareil
Äußere Beschaltung
1
Alimentation capteur +
S+
+
2
Alimentation capteur –
S–
–
3
Interface sérielle, câble A
A
câble A
4
Interface sérielle, câble B
B
câble B
Capteur remote
type 8798
digitall
Tableau 68 : Affectation des broches; X4 - Prise M8, 4 pôles - système numérique sans contact de mesure de
déplacement Type 8798
Raccordement d’un capteur de déplacement analogique, potentiométrique :
Broche
Affectation
Côté appareil
1
Potentiomètre 1
1
2
Curseur 2
2
3
Potentiomètre 3
3
4
non affecté
Äußere Beschaltung
Potentiomètre
Tableau 69 : Affectation des broches; X4 - Prise M8, 4 pôles - capteur de déplacement analogique, potentiométrique
21.3.6
Type
d'entrée *
4...20 mA
- alimentation
interne
X5: Connecteur rond M8, 4 pôles - valeur effective de process
(pour le type 8793)
Broche
Couleur
du fil**
1
brun
+24 V alimentation
transmetteur
2
blanc
Sortie du transmetteur
3
bleu
GND (identique à la
tension de service GND
4
noir
Pont après GND (Pin 3)
Affectation
Interrupteur
DIP***
Côté appareil Câblage externe
1
Interrupteur
gauche
2
Transmetteur
3
4
GND
185
français
Types 8792, 8793 REV.2
PROFIBUS DPV1
Type
d'entrée *
4 ...20 mA
- alimentation
externe
Fréquence
- alimentation
interne
Fréquence
- alimentation
externe
Broche
Couleur
du fil**
Affectation
1
brun
non affecté
2
blanc
Eff. process +
3
bleu
non affecté
4
noir
Eff. process –
1
brun
2
Interrupteur
DIP***
Côté appareil Câblage externe
2
4...20 mA
4
GND 4...20 mA
+24 V alimentation capteur
1
+24 V
blanc
Entrée horloge +
2
Horloge +
3
bleu
Entrée horloge - (GND)
3
Horloge –GND
(identique à la
tension de service
GND)
4
noir
non affecté
1
brun
non affecté
2
blanc
Entrée horloge +
2
Horloge +
3
bleu
Entrée horloge –
3
Horloge –
4
noir
non affecté
Pt 100 (voir 1
remarque
2
ci-dessous)
brun
non affecté
blanc
Eff. process 1 (alimentation en courant)
3
bleu
Eff. process 3 (GND)
4
noir
Eff. process 2
(compensation)
Interrupteur
droit
Interrupteur
gauche
Interrupteur
droit
2
Interrupteur
droit
Pt 100
3
4
* Réglable avec le logiciel (voir chapitre « 14.2.1 INPUT – Réglage du signal d’entrée »)
** Les couleurs de fil se rapportent au câble de raccordement disponible en tant qu'accessoire (92903474).
***L'interrupteur se trouve à l'intérieur de l'appareil sur la carte électronique (voir « Figure 25 : Position de l’interrupteur ; symboles de la position de l’interrupteur »)
Tableau 70 : Affectation des broches ; X5 - connecteur rond M8, 4 pôles - entrée de la valeur effective de process
Raccorder le capteur Pt 100 à la compensation de ligne à l'aide de 3 conducteurs.
Ponter obligatoirement les bornes 3 et 4 sur le capteur.
21.3.7
Position du commutateur (uniquement type 8793)
Pour le type d‘entrée « alimentation interne » le signal GND de la valeur effective de process doit être relié
au signal GND de la tension de service. La position du commutateur « gauche » permet de créer un pont
interne entre les deux signaux GND.
Alimenté
Affectation
Position du commutateur
Alimentation interne La valeur effective de process GND correspond à la
Commutateur à gauche
tension de service GND
Alimentation externe La valeur effective de process GND est séparée galva- Commutateur à droite
niquement de la tension de service GND
Tableau 71 : Position du commutateur
186
français
Types 8792, 8793 REV.2
PROFIBUS DPV1
21.4
Mise en service PROFIBUS DPV1
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas d‘utilisation non conforme.
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son
environnement.
▶ Avant la mise en service, il faut s‘assurer que le contenu du manuel d‘utilisation est connu et parfaitement compris par les opérateurs.
▶ Respecter les consignes de sécurité et l‘utilisation conforme.
▶ L‘appareil/l‘installation doit être mis(e) en service uniquement par un personnel suffisamment formé.
21.4.1
Déroulement de la mise en service
Les réglages de base suivants doivent être entrepris pour la mise en service du type 8792/8793 PROFIBUS
DPV1 :
Type d‘appareil Succession Type de réglage de base
8792 et 8793
uniquement
pour le type
8793
1
Adapter l‘appareil aux conditions locales
Réglage à l‘aide
de
X.TUNE
2
Activer le régulateur de process.
ADD.FUNCTION
« 14.3 »
BUS.COMM
« 21.4.3 »
(régulation de
process)
Description
au chapitre
« 14.2.2 »
Réglages sur le type 8792/8793:
3
Saisir l‘adresse de l‘appareil.
4
Activation ou désactivation d‘une position
de sécurité.
8792 et 8793
5
Configuration par la commande (PROFIBUS
PROFIBUS DP
DP maître) :
maître par fichier
Configuration des valeurs de process
GSD et logiciel
1. PDI: Données de process entrée
spécia
2. PDO: Données de process sortie.
Tableau 72 : : Déroulement de la mise en service avec PROFIBUS DPV1
21.4.2
Réglages de sécurité en cas de panne bus
Le déplacement est effectué vers la position correspondant à la valeur de consigne transmise en dernier
(réglage par défaut).
Autres possibilités de réglage (voir chapitre « 21.4.3 BUS.COMM – Réglages sur le type 8792, 8793 »
187
français
Types 8792, 8793 REV.2
PROFIBUS DPV1
21.4.3
BUS.COMM – Réglages sur le type 8792, 8793
Régler les points de menu suivants dans le menu BUS.COMM pour la mise en service de la variante PROFIBUS DPV1 :
Baudrate Auto Régler la vitesse de transmission (9,6 kBit/s…12 MBit/s).
Hinweis: Nach einer Änderung ist ein Geräteneustart erforderlich.
Address 126 Saisir l’adresse de l’appareil (valeur entre 0 et 126)
BUS FAIL
Désactiver ou activer le déplacement vers la position de sécurité
Sélection SafePos off
– L’actionneur reste dans la position correspondant à la dernière valeur de
consigne transmise (réglage par défaut).
Sélection SafePos on
– Le comportement de l’actionneur en cas de défaut dans la communication
du bus dépend de l’activation de la fonction supplémentaire SAFEPOS.
Voir chapitre « 16.1.13 SAFEPOS – Saisie de la position de sécurité ».
SAFEPOS activée :
SAFEPOS désactivée :
Object Route Fct
L'actionneur se déplace dans la position de sécurité prévue par la fonction
supplémentaire SAFEPOS.
L'actionneur se déplace dans la position finale de sécurité, qu'il occuperait en
cas de panne d'énergie auxiliaire électrique et pneumatique.
Voir chapitre « 10.8 Positions finales de sécurité après une panne de l’énergie
auxiliaire électrique ou pneumatique »
Désactiver ou activer Object Route Function ORF (à partir de la version B.11.00.00
du logiciel, après une modification, un redémarrage de l‘appareil est nécessaire)
Sélection
Off
– Pas d‘accès aux objets individuels dans le réseau büS (réglage par défaut).
Sélection
On
– Permet l‘accès à des objets individuels dans le réseau büS (voir document Description du bus de terrain communication, exécution de commandes cycliques,
accès à des objets büS)
21.5
Affichage de l’état bus
L’affichage de l’état bus se fait sur l’écran de l’appareil.
Affichage
Etat de l'appareil Explication
BUS offline
(est affiché environ
toutes les 3
secondes)
offline
L'appareil n'est pas
connecté au bus
Elimination du problème
• Vérifier le raccordement bus, y compris
l’affectation des connecteurs.
• Vérifier la tension de service et le raccordement bus des autres participants.
Tableau 73 : Affichage de l’état bus ; PROFIBUS DPV1
188
français
Types 8792, 8793 REV.2
Maintenance et dépannage
22
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
22.1
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes.
▶ La maintenance peut uniquement être effectuée par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié.
▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
▶ Garantir un redémarrage contrôlé après la maintenance.
22.2
Maintenance
Si les instructions du présent manuel sont suivies lors de l'exploitation, le type 8792/8793 n'a pas besoin
de maintenance.
22.3
Messages d'erreur
Affichage
Causes du défaut
Remède
La valeur d'entrée minimale est
atteinte.
Ne pas diminuer davantage la valeur.
min
La valeur d'entrée maximale est
atteinte.
Ne pas augmenter davantage la valeur.
max
CMD error
Défaut de signal
Vérifier le signal.
SP error
Valeur de consigne du positionneur
(régulateur de position).
Défaut de signal
Vérifier le signal.
Valeur de consigne régulateur de
process.
PV error
Défaut de signal
Vérifier le signal.
Valeur effective régulateur de process.
PT100 error
Défaut de signal
Vérifier le signal.
Valeur effective Pt 100.
invalid Code
Code d'accès erroné.
Saisir le bon code d'accès.
EEPROM fault
EEPROM défectueuse.
Impossible, appareil défectueux.
Tableau 74 : Messages d'erreur d'ordre général
189
français
Types 8792, 8793 REV.2
Maintenance et dépannage
22.3.1
Messages d'erreur et avertissements lors de l'exécution de la
fonction X.TUNE
Affichage
Causes du défaut
Remède
TUNE
err/break
Interruption manuelle de l'auto-optimisation en appuyant sur la touche
EXIT .
X.TUNE locked
La fonction X.TUNE est verrouillée.
Saisir le code d'accès.
X.TUNE
ERROR 1
Air comprimé non raccordé.
Raccorder l'air comprimé.
X.TUNE
ERROR 2
Panne d'air comprimé pendant la
fonction Autotune (X.TUNE).
Contrôler l'alimentation en air comprimé.
X.TUNE
ERROR 3
Actionneur ou côté échappement du
système de réglage non étanche.
Impossible, appareil défectueux.
X.TUNE
ERROR 4
Côté échappement du système de
réglage non étanche.
Impossible, appareil défectueux.
X.TUNE
ERROR 5
La plage de rotation du capteur de
déplacement de 180° est dépassée.
X.TUNE
ERROR 6
Les positions finales pour POS-MIN
et POS-MAX sont trop rapprochées.
Corriger le montage de l'arbre du capteur de
déplacement sur l'actionneur (voir chapitres
« 11.2 » et « 11.3 »).
Contrôler l'alimentation en air comprimé.
X.TUNE
ERROR 7
Affectation erronée POS-MIN et
POS-MAX.
Pour calculer POS-MIN et POS-MAX
déplacer l'actionneur dans la direction respective représentée à l'écran.
X.TUNE
WARNING 1**
L'accouplement du potentiomètre à
l'actionneur n'est pas optimal.
Régler la position médiane comme décrit au
chapitre « 11.2.4 Aligner le mécanisme du
levier ».
L'accouplement optimal permet d'atteindre plus de précision lors de la
mesure de déplacement.
** Les avertissements donnent des astuces pour un fonctionnement optimal. L'appareil est opérationnel même en
cas de non-respect de cet avertissement. Après quelques secondes, les avertissements sont automatiquement
masqués.
Tableau 75 : Message d'erreur et avertissement avec X.TUNE
190
français
Types 8792, 8793 REV.2
Maintenance et dépannage
22.3.2
Messages d'erreur lors de l'exécution de la fonction P.Q'LIN
Affichage
Causes du défaut
Remède
TUNE
err/break
Interruption manuelle de l'auto-optimisation en appuyant sur la touche EXIT .
P.Q LIN
ERROR 1
Air comprimé non raccordé.
Raccorder l'air comprimé.
Aucune modification de la grandeur de
process.
Contrôler le process, si nécessaire mettre la
pompe en marche ou ouvrir la vanne d'arrêt.
Vérification du capteur de process.
P.Q LIN
ERROR 2
Le point nodal actuel de la course de
vanne n'a pas été atteint car
• panne d’air comprimé pendant
P.Q’LIN.
• aucune Autotune (X.TUNE) n'a été
effectuée.
Contrôler l'alimentation en air comprimé.
Effectuer Autotune (X.TUNE).
Tableau 76 : Message d'erreur avec P.Q.‘LIN ; régulateur de process type 8793
22.3.3
Messages d'erreur lors de l'exécution de la fonction P.TUNE
Affichage
Causes du défaut
Remède
TUNE
err/break
P.TUNE
ERROR 1
Interruption manuelle de l'auto-optimisation en appuyant sur la touche EXIT .
Air comprimé non raccordé.
Raccorder l'air comprimé.
Aucune modification de la grandeur de
process.
Contrôler le process, si nécessaire mettre la
pompe en marche ou ouvrir la vanne d'arrêt.
Vérification du capteur de process.
Tableau 77 : Message d'erreur avec P.TUNE ; régulateur de process type 8793
191
français
Types 8792, 8793 REV.2
Maintenance et dépannage
Avec EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP, PROFIBUS DPV1
Affichage
État de
l'appareil
Explication
BUS no
connection
En ligne,
L'appareil est correctement rac- • Nouvel établissement de la
cordé au bus, la procédure d'accès
connexion par le maître.
au réseau est terminée avec succès,
cependant aucune connexion avec
le maître n'est établie.
BUS
critical err
Défaut bus
critique.
(est affiché
environ toutes
les 3 secondes)
aucune
connexion avec
le maître.
Résolution du problème
Autre appareil dans le réseau avec • Modifier l'adresse de l'appareil
la même adresse.
et redémarrer celui-ci.
BUS offline suite à des problèmes
de communication.
• Analyse des défauts dans le
réseau avec un moniteur bus.
Tableau 78 : Message d'erreur EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP, PROFIBUS DPV1
Sur appareil BUES
Affichage
État de
l'appareil
Explication
BUS no
connection
En ligne,
L'appareil est correctement rac- • Nouvel établissement de la
cordé au bus, la procédure d'accès
connexion par le maître.
au réseau est terminée avec succès,
cependant aucune connexion avec
le maître n'est établie.
BUS
critical err
Défaut bus
critique.
(est affiché
environ toutes
les 3 secondes)
aucune
connexion avec
le maître.
Résolution du problème
Autre appareil dans le réseau avec • Modifier l'adresse de l'appareil
la même adresse.
et redémarrer celui-ci.
BUS offline suite à des problèmes
de communication.
Partner not
found
Partenaire
introuvable
• Analyse des défauts dans le
réseau avec un moniteur bus.
Un partenaire configuré (Producer) • Vérifier que le partenaire
est introuvable.
configuré est en marche et
connecté au réseau büS.
• Vérifier le mapping büS à l'aide
du Communicator.
Tableau 79 : Message d'erreur appareil BUES
192
français
Types 8792, 8793 REV.2
Maintenance et dépannage
22.4
Pannes
Problème
Causes possibles
POS = 0 (avec CMD > 0 %) ou
La fonction de fermeture étanche
POS = 100 %, (avec CMD < 100 %). (CUTOFF) est activée involontairement.
Remède
Désactiver la fonction de
fermeture étanche.
PV = 0 (avec SP > 0) ou
PV = PV (avec SP > SP).
Uniquement pour les appareils
avec sortie binaire :
La sortie binaire ne commute pas.
Uniquement pour les appareils
avec régulateur de process :
L'appareil ne fonctionne pas
comme régulateur malgré les
réglages correctement effectués.
Sortie binaire :
• Courant > 100 mA
Vérifier la connexion de la
sortie binaire.
• Court-circuit
Le point de menu P.CONTROL se trouve
dans le menu principal. Par conséquent, l'appareil fonctionne en tant que
régulateur de process et attend une
valeur effective de process à l'entrée
correspondante.
Enlever le point de menu
P.CONTROL du menu
principal. Voir chapitre
« 16.1.2 Retirer des fonctions supplémentaires
du menu principal » à la
page 88
Tableau 80 : Autres pannes
193
français
Types 8792, 8793 REV.2
Accessoires
23
ACCESSOIRES
Accessoires
Numéro de commande
Câble de raccordement avec prise M12, 8 pôles, (5 m de long)
919267
Câble de raccordement avec prise M12, 4 pôles, (5 m de long)
918038
Câble de raccordement avec prise M8, 4 pôles, (5 m de long)
92903474
Câble de raccordement avec connecteur rond M12, 4 pôles, (5 m de long)
codage D
sur demande
Kit d'interface USB-büS :
Interface de service büS (clé büS + câble 0,7 m avec connecteur
M12)
772551
Adaptateur büS pour interface de service büS (M12 sur Micro-USB
interface de service büS)
773254
Rallonges büS du connecteur M12 à la prise M12
Conduite de liaison, longueur 1 m
772404
Conduite de liaison, longueur 3 m
772405
Conduite de liaison, longueur 5 m
772406
Conduite de liaison, longueur 10 m
772407
Infos sur le site
www.buerkert.fr
Bürkert Communicator
Tableau 81 : Accessoires
23.1
Logiciel de communication
Le programme de commande PC « Bürkert Communicator » est conçu pour la communication avec les
appareils de la société Bürkert.
Vous trouverez une description détaillée sur l'installation et la commande du logiciel dans le manuel
d'utilisation correspondant.
Téléchargement du logiciel sous : www.buerkert.fr
23.2
Interface USB
Le PC nécessite une interface USB pour la communication avec les appareils ainsi qu'un kit d'interface USB
büS (voir « Tableau 81 : Accessoires »).
Le transfert des données s'effectue selon la spécification CANopen.
194
français
Types 8792, 8793 REV.2
Emballage, transport
24
EMBALLAGE, TRANSPORT
REMARQUE
Dommages dus au transport.
Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport.
▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.
▶ Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au-dessus ni en dessous de la température de
stockage admissible.
25
STOCKAGE
REMARQUE
Un stockage incorrect peut endommager l'appareil.
▶ Stocker l'appareil au sec et à l'abri des poussières.
▶ Température de stockage –20…+65 °C.
26
ÉLIMINATION
▶ Respecter les réglementations nationales en matière d‘élimination et d‘environnement.
▶ Collecter séparément les appareils électriques et électroniques et les éliminer de manière
spécifique.
Plus d‘informations sur country.burkert.com.
195
français
Types 8792, 8793 REV.2
Informations complémentaires
27
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
27.1
Critères de sélection pour vannes continues
Les critères suivants sont d'une importance primordiale pour une régulation optimale et l'obtention du débit
maximal souhaité :
• le choix du coefficient de débit correct défini pour l'essentiel par le diamètre nominal de la vanne ;
• la bonne adaptation du diamètre nominal de la vanne aux pressions en tenant compte des autres résistances
au débit dans l'installation.
Les directives de dimensionnement peuvent être données sur la base du coefficient de débit (valeur kV). La valeur
kV se rapporte à des conditions normalisées relatives à la pression, la température et les propriétés du fluide.
La valeur kV désigne le débit d'eau à travers un élément de construction en m³/h avec une différence de
pression de ∆p = 1 bar et T = 20 °C.
Pour les vannes continues, la valeur « kVS » est également utilisée. Elle indique la valeur kV à l'ouverture complète de la vanne continue.
En fonction des données précitées, il convient de distinguer les deux cas suivants pour choisir la vanne :
a) Les valeurs de pression p1 et p2 en amont et en aval de la vanne permettant d'atteindre le débit maximal
souhaité Qmax sont connues :
La valeur kVS nécessaire résulte de la formule suivante :
kv s = Qmax ⋅
∆p0
ρ
⋅
∆p
ρ0
(1)
Sachant que :
kVS coefficient de débit de la vanne continue avec une ouverture complète [m³/h]
Qmax débit volumique maximal [m³/h]
∆p0 = 1 bar ; perte de pression sur la vanne selon la définition de la valeur kV
ρ0 = 1000 kg/m³ ; densité de l’eau (selon la définition de la valeur kV)
∆p perte de pression sur la vanne [bar]
ρ densité du fluide [kg/m³]
196
français
Types 8792, 8793 REV.2
Informations complémentaires
b)Sont connues les valeurs de pression à l’entrée et à la sortie de l'installation complète (p1 et p2), permettant d’atteindre le débit maximal Qmax :
1ère étape :
Calcul du coefficient de débit de l'installation complète kVtot. selon l'équation (1).
2e étape :Calcul du débit à travers l'installation sans la vanne continue (par ex. en court-circuitant la conduite sur le lieu de montage de la vanne
continue).
3e étape :Calcul du coefficient de débit de l'installation sans la vanne continue (kVa) selon
l'équation (1).
4e étape :
kv s =
Calcul de la valeur kVS nécessaire de la vanne continue selon l'équation (2) :
1
1
1
−
kVges² kV a²
(2)
La valeur kVS de la vanne continue doit être au moins égale à la valeur calculée selon l'équation (1)
ou (2) adaptée à l'application sans dépasser celle-ci de beaucoup.
La règle approximative couramment utilisée pour les vannes de commande « un peu plus grand
ne nuit en aucun cas » peut fortement gêner la régulation lorsque des vannes continues sont utilisées !
Il est possible de déterminer la limite supérieure correspondant à la pratique pour la valeur kVS de la vanne
continue grâce à son efficacité Ψ :
ψ=
( ∆p ) V 0
kV a²
=
( ∆p ) 0 kV a² + kV S²
(3)
(∆p)V0
Chute de pression sur la vanne entièrement ouverte
(∆p)0
Chute de pression sur l'installation complète
Avec une efficacité de vanne Ψ < 0,3, la vanne continue est surdimensionnée.
Avec une ouverture complète de la vanne continue, la résistance au débit est dans ce cas nettement inférieure à celle des autres composants fluides de l'installation. Cela signifie que la
position de la vanne domine dans la caractéristique de fonctionnement uniquement dans la plage
d'ouverture inférieure. C'est la raison pour laquelle la caractéristique de fonctionnement est fortement déformée.
Le choix d'une caractéristique de transfert progressive (à pourcentage égal) entre la valeur de
consigne de position et la course de vanne permet de compenser ceci en partie et de linéariser la
caractéristique de fonctionnement dans certaines limites. L'efficacité de vanne Ψ doit cependant
être > 0,1 même en cas d'utilisation d'une caractéristique de correction.
La régulation (qualité, durée de réglage) dépend fortement du point de fonctionnement si une
caractéristique de correction est utilisée.
197
français
Types 8792, 8793 REV.2
Informations complémentaires
27.2
Propriété des régulateurs PID
Un régulateur PID possède une composante proportionnelle, une composante intégrale et une composante
différentielle (P, I et D).
27.2.1
Composante P
Fonction :
Kp est le coefficient proportionnel (facteur d'amplification). Il représente le rapport entre la plage de réglage
∆Y et la plage proportionnelle ∆Xd.
Caractéristique et réponse à un échelon de la composante P d'un régulateur PID
X
Xd
t
Y
Y
Y0
Ymin
Plage de
réglage ∆Y
Ymax
Kp⋅Xd
t
Xd
Plage proportionnelle ∆Xd
Caractéristique
Figure 78 :
Réponse à un échelon
Caractéristique et réponse à un échelon de la composante P d'un régulateur PID
Propriétés
Un régulateur purement P fonctionne en théorie sans temporisation, c'est-à-dire rapidement et donc avec une
dynamique favorable. Il dispose d'une différence de régulation permanente, c'est-à-dire qu'il ne régule pas
complètement les effets des pannes, ce qui le rend relativement défavorable au niveau statique.
198
français
Types 8792, 8793 REV.2
Informations complémentaires
27.2.2
Composante I
Fonction :
Y=
1
Xddt
Ti∫
(5)
Ti représente le temps d'intégration ou de réglage. Il s'agit du temps écoulé jusqu'à ce que la grandeur de
réglage ait parcouru la plage de réglage complète.
Caractéristique et réponse à un échelon de la composante I d'un régulateur PID
X
Xd
Plage de réglage
∆Y
dY
dt
Ymax
Xd
Ymin
Caractéristique
Figure 79 :
Réponse à un échelon
Caractéristique et réponse à un échelon de la composante I d'un régulateur PID
Propriétés
Un régulateur purement I élimine complètement les effets des pannes qui surviennent. Il possède donc un
comportement statique favorable. Du fait de sa vitesse de réglage finie, il fonctionne plus lentement que le
régulateur P et présente une tendance aux oscillations. Il a donc un comportement dynamique relativement
défavorable.
199
français
Types 8792, 8793 REV.2
Informations complémentaires
27.2.3
Composante D
Fonction :
Y = K d⋅
dXd
dt
(6)
Kd est le coefficient dérivatif. Plus Kd est important, plus l'influence D est forte.
Caractéristique et réponse à un échelon de la composante D d'un régulateur PID
X
X
Xd
t
Y
Y
t
Réponse à un échelon
Figure 80 :
Réponse de montée
Caractéristique et réponse à un échelon de la composante D d'un régulateur PID
Propriétés
Un régulateur avec composante D réagit aux modifications de la grandeur de régulation et peut ainsi réduire
plus rapidement les différences de régulation qui surviennent.
200
français
Types 8792, 8793 REV.2
Informations complémentaires
27.2.4
Recouvrement des composantes P, I et D
Fonction :
Y = K p⋅X d+
1
dXd
Xddt +K d
∫
Ti
dt
(7)
Avec Kp · Ti = Tn et Kd/Kp = Tv la fonction du régulateur PID est comme suit :
Y = K p⋅( X d +
Kp
1
dXd
Xddt + T v
)
∫
Tn
dt
(8)
Coefficient proportionnel / Facteur d'amplification
TnTemps de compensation
(temps nécessaire pour obtenir au moyen de la composante I une modification de grandeur de
réglage identique à celle générée par la composante P)
TvDurée d'action dérivée
(temps avec lequel une grandeur de réglage définie est obtenue plus rapidement grâce à la
composante D que cela ne se ferait avec un régulateur purement P)
Réponse à un échelon et réponse de montée du régulateur PID
X
X
Xd
t
t
Y
Y
Composante D
Composante I
Composante I
Composante D
Kp⋅Xd
Composante P
Composante P
t
Temps de compensation Tn
Durée d'action dérivée Tv
Réponse à un échelon du régulateur PID
Figure 81 :
t
Réponse de montée du régulateur PID
Caractéristique de réponse à un échelon réponse de montée d'un régulateur PID
201
français
Types 8792, 8793 REV.2
Informations complémentaires
27.2.5
27.2.5.1.
Régulateur PID réalisé
Composante D avec temporisation
La composante D est réalisée avec une temporisation T dans le régulateur de process type 8793.
Fonction :
T⋅
dY
dXd
+ Y = K d⋅
dt
dt
(9)
Recouvrement des composantes P, I et DT
X
Xd
t
Y
Xd
T
t
T
Figure 82 :
27.2.5.2.
T⋅
Caractéristique de recouvrement des composantes P, I et DT
Fonction du régulateur PID réel
dY
1
dXd
+Y =Kp( Xd+
Xddt + T v
∫
dt
Tn
dt
(10)
202
français
Types 8792, 8793 REV.2
Informations complémentaires
Recouvrement des composantes P, I et DT
X
Xd
t
Y
Xd
Kp
T
Kp⋅Xd
t
Tn
Figure 83 :
Caractéristique de réponse à un échelon du régulateur PID réel
27.3
Règles de réglage pour les régulateurs PID
Le système de régulation type 8793 est équipé d'une fonction d'auto-optimisation pour la structure et les
paramètres du régulateur de process intégré. Les paramètres PID déterminés peuvent être consultés via le
menu de commande et être optimisés comme on le souhaite de façon empirique.
La littérature de la technique de régulation fournit une série de règles de réglage permettant de calculer le
réglage favorable des paramètres du régulateur par l'expérimentation. Pour éviter les mauvais réglages, il
convient de toujours respecter les conditions dans lesquelles les règles de réglage ont été établies. En plus
des propriétés de la boucle de régulation et du régulateur proprement dit, il est important de savoir s'il s'agit
de régler une modification de grandeur perturbatrice ou une modification de la valeur de référence.
27.3.1
Règles de réglage selon Ziegler et Nichols (méthode des
oscillations)
Avec cette méthode, le réglage des paramètres du régulateur est obtenu sur la base du comportement du
circuit de régulation à la limite de stabilité. Les paramètres du régulateur sont d'abord réglés de sorte que
le circuit de régulation commence à osciller. Les valeurs caractéristiques critiques générées permettent de
conclure au réglage favorable des paramètres du régulateur. La condition pour l'utilisation de cette méthode
est bien entendu la possibilité de faire osciller le circuit de régulation.
Procédure à suivre
→ Régler le régulateur en tant que régulateur P (c.-à-d. Tn = 999, Tv = 0), choisir d'abord un Kp petit
→ Régler la valeur de consigne souhaitée
→ Augmenter Kp jusqu'à ce que la grandeur de régulation effectue une oscillation permanente non amortie.
Le coefficient proportionnel réglé à la limite de stabilité (facteur d'amplification) est désigné comme Kcrit.
La durée d'oscillation qui en résulte est appelée Tcrit.
203
français
Types 8792, 8793 REV.2
Informations complémentaires
Courbe de la grandeur de régulation à la limite de stabilité
Valeur effective
X
Tcrit t
Temps
Figure 84 :
Courbe de la grandeur de régulation PID
Kcrit et Tcrit permettent de calculer les paramètres du régulateur selon le tableau suivant.
Réglage des paramètres selon Ziegler et Nichols
Type de régulateur
Réglage des paramètres
Régulateur P
Kp = 0,5 Kcrit
Régulateur PI
Régulateur PID
-
-
Kp = 0,45 Kcrit
Tn = 0,85 Tcrit
-
Kp = 0,6 Kcrit
Tn = 0,5 Tcrit
Tv = 0,12 Tcrit
Tableau 82 : Réglage des paramètres selon Ziegler et Nichols
Les règles de réglage de Ziegler et Nichols ont été établies pour des systèmes P avec temporisation de
premier ordre et avec temps mort. Elles ne s'appliquent cependant qu'aux régulateurs au comportement aux
perturbations et non à ceux au comportement de commande.
204
français
Types 8792, 8793 REV.2
Informations complémentaires
27.3.2
Règles de réglage selon Chien, Hrones et Reswick (méthode
de saut de grandeur de réglage)
Avec cette méthode, le réglage des paramètres du régulateur se fait sur la base du comportement de transition
de la boucle de régulation. Un saut de grandeur de réglage de 100 % est émis. Les temps Tu et Tg sont définis
à partir de la courbe de la valeur effective de la grandeur de régulation.
Courbe de la grandeur de régulation après un saut de grandeur de réglage ?Y
∆Y
Grandeur de
réglage Y
t
Valeur effective
Ks⋅∆Y
∆X
Grandeur de régulation
Tu
Figure 85 :
Tg
t
Courbe de la grandeur de régulation saut de grandeur de réglage
Procédure à suivre
→ Mettre le régulateur en état de marche MANUEL (MANU)
→ Emettre le saut de grandeur de réglage et enregistrer la grandeur de régulation avec un enregistreur.
→ Arrêtez à temps en présence de courbes critiques (par ex. risque de surchauffe).
Il faut tenir compte du fait qu'avec les systèmes thermiquement lents, la valeur effective de la
grandeur de régulation peut encore augmenter après l'arrêt.
Le « Tableau 83 »suivant reprend les valeurs de réglage pour les paramètres du régulateur en fonction de Tu,
Tg et Ks pour le comportement de commande et aux perturbations ainsi que pour une régulation apériodique
et une régulation avec suroscillation de 20 %. Elles s'appliquent aux systèmes avec comportement P, temps
mort et temporisation de premier ordre.
205
français
Types 8792, 8793 REV.2
Informations complémentaires
Réglage des paramètres selon Chien, Hrones et Reswick
Réglage des paramètres
Type de
régulateur
avec régulation apériodique
avec régulation
(0 % de suroscillations)
avec suroscillation de 20 %
Commande
Régulateur P
Kp = 0,3 ·
Régulateur PI
Kp = 0,35 ·
Panne
Tg
Tu · Ks
Tg
Tu · Ks
Tn = 1,2 · Tg
Régulateur PID Kp = 0,6 ·
Tg
Tu · Ks
Tn = Tg
T v = 0,5 · Tu
Commande
Kp = 0,3 ·
Tg
Tu · Ks
Kp =
0,7 ·
Tg
Tu · Ks
Kp = 0,7·
Tg
Tu · Ks
Kp = 0,6 ·
Tg
Tu · Ks
Kp = 0,6 ·
Tg
Tu · Ks
Kp = 0,7·
Tg
Tu · Ks
Tn = 4 · Tu
Kp = 0,95 ·
Tn = Tg
Tg
Tu · Ks
Tn = 2,4 · Tu
T v = 0,42 · Tu
Kp = 0,95 ·
Le facteur de proportionnalité Ks de la boucle de régulation résulte de :
∆X
∆Y
Tn = 2,3 · Tu
Tg
Tu · Ks
Tn = 1,35 · Tg
T v = 0,47 · Tu
Tableau 83 : Réglage des paramètres selon Chien, Hrones et Reswick
Ks=
Panne
(11)
206
français
Kp =
1,2 ·
Tg
Tu · Ks
Tn = 2 · Tu
T v = 0,42 · Tu
Types 8792, 8793 REV.2
Tableau pour vos réglages sur le positionneur
28
TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE
POSITIONNEUR
28.1
Réglages de la caractéristique librement
programmable
Point nodal
(valeur de
consigne de
position en
%)
Course de vanne [%]
Date :
Date :
Date :
Date :
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
207
français
Types 8792, 8793 REV.2
Tableau pour vos réglages sur le régulateur de process type 8793
29
TABLEAU POUR VOS RÉGLAGES SUR LE
RÉGULATEUR DE PROCESS TYPE 8793
29.1
Paramètres réglés du régulateur de process
Date :
Date :
Date :
KP
TN
TV
X0
DBND
DP
PVmin
PVmax
SPmin
SPmax
UNIT
Facteur K
FILTER
INP
208
français
Date :
www.burkert.com

Manuels associés