Victaulic FireLock™ Alarm Check Valve Series 751 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Victaulic FireLock™ Alarm Check Valve Series 751 Manuel utilisateur | Fixfr
I-751-FRE
MANUEL D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE ET D’ESSAI
Poste de contrôle FireLock™ Série 751
(poste de contrôle et trim UL/FM avec ou sans pompe d’excès de pression)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVEC LE POSTE INSTALLÉ
POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Scanner le code QR
pour accéder aux vidéos
et aux publications
supplémentaires
AVERTISSEMENT
• Ne jamais installer des produits Victaulic avant d’avoir lu et compris toutes les instructions.
• Toujours vérifier que le système de tuyauterie est complètement dépressurisé et vidangé
avant de procéder à l’installation, à la dépose, au réglage ou à la maintenance de tout
produit Victaulic.
• Porter des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.
• Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures graves, voire mortelles,
ainsi que des dommages matériels.
• Les postes de contrôle FireLock™ Série 751 ne doivent être utilisés que dans des systèmes de protection incendie conçus et installés
conformément aux normes actuellement en vigueur de la National Fire Protection Association (NFPA 13, 13D, 13R, etc.) ou à des normes
équivalentes, et conformément aux codes du bâtiment et de protection incendie applicables. Ces normes et ces codes contiennent des
informations importantes relatives à la protection des systèmes contre le gel, la corrosion, les dommages mécaniques, etc.
• Ces instructions d’installation sont destinées à des installateurs qualifiés et expérimentés. L’installateur doit bien comprendre à quoi ce
produit va servir et la raison pour laquelle il a été indiqué pour l’application en question.
• L’installateur doit bien comprendre les normes de sécurité en vigueur dans le secteur et les éventuelles conséquences d’une installation
incorrecte du produit.
Le non-respect des conditions d’installation et des normes et codes locaux et nationaux peut compromettre l’intégrité du système ou entraîner
une défaillance du système, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles, et des dégâts matériels.
REV_G
I-751-FRE
POSTE DE CONTRÔLE FIRELOCK™ SÉRIE 751
CETTE SECTION CONTIENT DES INSTRUCTIONS ABRÉGÉES RELATIVES À LA MISE EN SERVICE DU SYSTÈME ET À L’EXÉCUTION DES
ESSAIS DE VIDANGE OBLIGATOIRES.
UN INSTALLATEUR EXPÉRIMENTÉ ET FORMÉ DOIT LIRE ET COMPRENDRE INTÉGRALEMENT CE MANUEL ET TOUS LES MESSAGES
D’AVERTISSEMENT AVANT D’ENTREPRENDRE LA MISE EN SERVICE DU SYSTÈME.
MONTAGE INITIAL DU SYSTÈME
AVERTISSEMENT
• Le poste de contrôle Série 751 et la tuyauterie d’alimentation doivent être protégés du gel et des dommages mécaniques.
• Pour un bon fonctionnement des alarmes dans un système sous eau, il est important d’éliminer complètement l’air du système.
Des vidanges secondaires peuvent être nécessaires pour éliminer l’air piégé dans le système.
• Les alarmes et les panneaux électriques commandés par un détecteur de débit placé sur la colonne ne doivent pas être interrompus.
Le non-respect de ces instructions pourrait engendrer un dysfonctionnement de la vanne, avec pour conséquence des blessures graves,
voire mortelles, et des dégâts matériels.
Étape 1 :
Vérifiez que toutes les vidanges du système sont fermées et qu’il n’y a pas de fuites.
Étape 2 :
Assurez-vous que le système a été dépressurisé. Les manomètres doivent indiquer une pression nulle.
Étape 3 :
Ouvrez la vanne d’essai à distance du système (connexion d’essai pour inspecteurs) et toute vidange secondaire.
Étape 4 :
Fermez la vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme pour empêcher le déclenchement d’alarmes pendant le remplissage du système.
Étape 5 :
Ouvrez lentement la vanne de contrôle côté alimentation en eau. Laissez le système se remplir complètement d’eau. Laissez couler l’eau depuis
la vanne d’essai à distance du système (connexion d’essai pour inspecteurs) et de toute vidange secondaire de façon à éliminer l’air piégé dans
le système.
Étape 6 :
Fermez la vanne d’essai à distance du système (connexion d’essai pour inspecteurs) et toute vidange secondaire. REMARQUE : La mesure du
manomètre du système doit être supérieure ou égale à la mesure du manomètre de l’alimentation en eau.
Étape 7 :
Ouvrez complètement la vanne de contrôle côté alimentation en eau.
AVERTISSEMENT
• La vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme (verrouillable) doit rester en positon ouverte pour que les alarmes se déclenchent.
Le non-respect de cette consigne empêchera le déclenchement des alarmes, ce qui peut avoir pour conséquence des blessures graves, voire
mortelles, et des dégâts matériels.
Étape 8 :
Ouvrez la vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme (verrouillable).
Étape 9 :
Vérifiez que toutes les vannes sont dans leur position normale en fonctionnement (cf. tableau ci-dessous).
Étape 10 :
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants et les personnes de la zone concernée que le système est en service.
IMPORTANT
• Le fonctionnement de la pompe d’excès de pression sera automatique en cas de diminution de la pression.
POSITIONS NORMALES EN FONCTIONNEMENT DES VANNES
Trim standard
Vanne
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’alarme (verrouillable)
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’essai d’alarme (verrouillable)
Trim pour pompe d’excès de pression
Position normale en
fonctionnement
Ouverte
Fermée
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne de vidange côté système
Fermée
Vanne
Vannes à boisseau sphérique d’isolement de la
pompe d’excès de pression
Vanne à boisseau sphérique d’isolement du
pressostat de la pompe d’excès de pression
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’alarme (verrouillable)
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’essai d’alarme (verrouillable)
Position normale en
fonctionnement
Ouverte
Ouverte
Ouverte
Fermée
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne de vidange côté système
Fermée
Vanne de
vidange côté
système
Vanne de contrôle
côté alimentation
en eau
Vanne boisseau
sphérique
de la conduite
d’alarme
Vanne à boisseau
sphérique de la
conduite d’essai
d’alarme
ESSAI DE VIDANGE OBLIGATOIRE
Reportez-vous à la norme NFPA 25, aux fiches techniques FM ou à toute réglementation locale applicable pour exécuter les essais de vidange.
L’autorité locale compétente peut exiger que ces essais soient réalisés plus fréquemment. Renseignez-vous auprès de l’autorité compétente
concernée.
1.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants et les personnes de la zone concernée de l’exécution d’un essai de vidange.
2.
Vérifiez que l’écoulement est suffisant.
3.
Relevez la pression de l’alimentation en eau et la pression d’eau du système.
IMPORTANT
• Fermez la vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme à cette étape pour empêcher le déclenchement d’alarmes pendant les essais
de vidange.
4.
Fermez la vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme.
5.
Ouvrez complètement la vanne de vidange côté système. Consignez la pression de l’alimentation en eau comme la pression résiduelle.
6.
Fermez lentement la vanne de vidange côté système. Relevez la pression d’eau après la fermeture de la vanne de vidange côté système.
7.
Comparez la valeur de pression résiduelle avec les valeurs de pression résiduelle relevées lors des précédents essais de vidange. Si elle a baissé,
rétablissez une pression d’alimentation en eau adéquate.
AVERTISSEMENT
• La vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme (verrouillable) doit rester en positon ouverte pour que les alarmes se déclenchent.
Le non-respect de cette consigne empêchera le déclenchement des alarmes, ce qui peut avoir pour conséquence des blessures graves, voire
mortelles, et des dégâts matériels.
8.
Ouvrez la vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme.
9.
Vérifiez que toutes les vannes sont dans leur position normale en fonctionnement (cf. tableau de gauche).
10. Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants et les personnes de la zone concernée que le poste de contrôle est de
nouveau en service. Fournissez les résultats de l’essai à l’autorité compétente, si elle les demande.
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
TABLE DES MATIÈRES
Identification des risques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informations de sécurité destinées aux installateurs . . . . . . . . . . . . . 1
Informations importantes concernant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . 2
Essai hydrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Réception du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dimensions du trim – Trim standard et trim pour pompe d’excès
de pression (sans options de kit de raccordement de vidange
et de vanne de contrôle côté alimentation en eau) . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions du trim – Trim standard et trim pour pompe d’excès
de pression (avec options de kit de raccordement de vidange
et de vanne de contrôle côté alimentation en eau) . . . . . . . . . . . . 4
Composants du trim (standard) – Vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Composants du trim (pompe d’excès de pression) – Vue éclatée . . . 6
Composants internes du poste de contrôle – Vue en coupe et
vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Poste de contrôle FireLock Série 751 (trim standard) –
Numéros des dessins de l’ensemble de trim . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Poste de contrôle FireLock Série 751 (trim pour pompe d’excès
de pression) – Numéros des dessins de l’ensemble de trim . . . . . 8
SECTION I
Montage initial du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SECTION II
Réarmement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SECTION III
Inspection/essais obligatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SECTION IV
Essai de vidange obligatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SECTION V
Inspection interne obligatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SECTION VI
Dépose et remplacement du joint de clapet (toutes dimensions) . . . 20
Dépose et remplacement du clapet (toutes dimensions) . . . . . . . . . 22
Montage de la plaque de dissimulation et de son joint . . . . . . . . . . 23
SECTION VII
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
IDENTIFICATION DES RISQUES
Les définitions ci-après permettent d’identifier les divers
niveaux de risque. La présence de ce symbole indique un
risque de blessures. Veillez à lire attentivement et à bien
comprendre le message qui suit.
AVERTISSEMENT
• Le mot « AVERTISSEMENT » signale l’existence de risques
ou de pratiques dangereuses pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves et des dégâts matériels en cas de non-respect
des instructions.
AVERTISSEMENT
• Le mot « ATTENTION » signale l’existence de risques ou de
pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures et des
dégâts matériels ou endommager les produits en cas de nonrespect des instructions.
IMPORTANT
• Les instructions qui suivent le mot « IMPORTANT » sont
particulièrement importantes, mais ne sont pas liées à des risques.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DESTINÉES AUX
INSTALLATEURS
AVERTISSEMENT
• Ce produit doit être installé conformément à toutes les
instructions par un installateur formé et expérimenté.
Ces instructions contiennent des informations importantes.
• Dépressurisez et vidangez le système de tuyauterie avant
de procéder à l’installation, à la dépose, au réglage ou
à la maintenance des produits de tuyauterie Victaulic.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une défaillance du
produit et provoquer des blessures graves ou mortelles et des dégâts
matériels.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
I-751-FRE_1
Lisez et assurez-vous de bien comprendre toutes les instructions
et référez-vous aux schémas de trim avant d’entreprendre
l’installation, la maintenance ou l’essai de ce poste de contrôle
FireLock Série 751 de Victaulic. Pour fonctionner correctement et
être homologué, le poste de contrôle FireLock Série 751 ainsi que
ses accessoires doivent être installés conformément aux schémas
de trim spécifiques fournis avec le poste.
Utilisez exclusivement des accessoires recommandés. L’utilisation
d’accessoires et d’équipements non approuvés pour ce poste de
contrôle peut provoquer un dysfonctionnement du système et des
dégâts matériels.
Portez des lunettes de sécurité, un casque, des chaussures de
sécurité et une protection auditive. Portez une protection auditive en
cas d’exposition prolongée à des travaux de chantier très bruyants.
Ménagez votre dos. Le positionnement et l’installation d’un poste
de contrôle nécessitent le concours de plusieurs personnes
(ou d’un élévateur). Utilisez toujours des techniques de levage
appropriées.
Veillez à la propreté de l’espace de travail. Veillez à ce que la
zone de travail soit propre et bien éclairée et laissez suffisamment
d’espace pour réaliser correctement l’installation de la vanne, du
trim et des accessoires.
Faites attention aux points de pincement. Le corps de la vanne
étant très lourd, prêtez attention aux points de pincement et aux
composants à ressort (p. ex. au clapet) afin d’éviter des blessures.
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT
L’INSTALLATION
ESSAI HYDROSTATIQUE
AVERTISSEMENT
1.
Vérifiez qu’il y a suffisamment de place pour le poste de
contrôle, le trim et les accessoires. Reportez-vous aux pages 3
et 4 pour connaître les dimensions.
• Si un essai de pression d’air est requis,
NE dépassez PAS une pression d’air de
50 psi/345 kPa/3,4 bar.
2.
Rincez la tuyauterie d’alimentation en eau. Avant d’installer le
poste de contrôle FireLock Série 751, rincez complètement la
tuyauterie d’alimentation en eau pour évacuer tout corps étranger.
Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles,
ainsi que des dégâts matériels.
3.
Protégez le système du gel. Les postes de contrôle FireLock
Série 751 et la tuyauterie d’alimentation NE DOIVENT PAS se
trouver dans un endroit où ils peuvent être exposés au gel ou subir
des dommages mécaniques.
Le poste de contrôle FireLock Série 751 est homologué cULus et
approuvé FM pour une pression de service maximale de :
4.
Vérifiez la compatibilité matérielle. Il incombe au concepteur du
système de vérifier la compatibilité matérielle du poste de contrôle
FireLock Série 751, du trim et des accessoires associés en cas
d’utilisation dans un milieu corrosif ou avec une eau chargée
d’impuretés.
Le poste de contrôle FireLock Série 751 est testé en usine à :
5.
6.
Chargez le système en eau. Alimentez de manière continue en
eau prise en amont de la vanne de contrôle.
Montez la chambre de retardement Série 752 dans les systèmes
à pression variable. La chambre de retardement Série 752 doit
être installée dans les systèmes à pression variable. Reportez-vous
aux schémas de trim spécifiques livrés avec l’expédition.
Kit d’évent de chambre
de retardement
Série 752V en option
7.
Tube vers la vidange
ouverte
8.
Cloche hydraulique
Série 760 en option
Pressostat
d’alarme en option
REV_G
Montez le kit d’évent de chambre
de retardement Série 752V si
un évent est requis au-dessus
de la chambre de retardement
Série 752. De plus, le kit d’évent
de chambre de retardement
Série 752V est nécessaire lorsque
plusieurs postes de contrôle
FireLock Série 751 sont reliés à une
seule cloche hydraulique Série 760
et qu’un clapet anti-retour isole
chaque conduite. Reportez-vous
aux schémas de trim spécifiques
livrés avec l’expédition.
Installez un pressostat d’alarme
sans interruption lorsqu’une
cloche hydraulique Série 760
est utilisée. Lorsqu’un poste
de contrôle FireLock Série 751
est utilisé avec une cloche
hydraulique Série 760, installez
un pressostat d’alarme à l’endroit
illustré à gauche.
•300 psi/2068 kPa/20,7 bar pour des diamètres de 1 1/2 – 6 pouces/
DN40 – DN150
• 232 psi/1600 kPa/16,0 bar pour un diamètre de 8 pouces/DN200
•600 psi/4137 kPa/41,4 bar pour des diamètres de 1 1/2 – 6 pouces/
DN40 – DN150
• 450 psi/3103 kPa/31,0 bar pour un diamètre de 8 pouces/DN200
Le poste de contrôle peut être soumis à un essai hydrostatique par
rapport au clapet à :
•200 psi/1379 kPa/13,8 bar ou 50 psi/345 kPa/3,4 bar au-dessus
de la pression normale d’alimentation en eau (période limitée
à 2 heures) pour être approuvé par l’autorité compétente
RÉCEPTION DU PRODUIT
IMPORTANT
• Les schémas et/ou photos de ce manuel sont parfois agrandis
pour plus de clarté.
• Ce produit et ce manuel d’installation, de maintenance et
d’essai contiennent des marques déposées, des copyrights et/ou
des caractéristiques brevetées qui sont la propriété exclusive de
Victaulic.
1.
Vérifiez qu’aucune pièce ne manque et que vous disposez de tous
les outils nécessaires pour l’installation. Vérifiez que le schéma de
trim fourni répond aux exigences du système.
AVERTISSEMENT
• Veillez à ce que l’intérieur et l’extérieur du corps de vanne soient
débarrassés de tout élément de protection avant l’installation.
• Assurez-vous qu’aucun corps étranger ne pénètre dans le corps
de vanne, les manchettes de tube ou les ouvertures du poste.
• Si vous utilisez un autre produit qu’un ruban d’étanchéité pour
filetage PTFE, faites particulièrement attention à ne pas en
mettre dans le trim.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un
dysfonctionnement du poste, avec pour conséquence des blessures
et/ou des dégâts matériels.
2.
Retirez tous les capuchons en plastique et toutes les cales en
mousse du poste de contrôle.
3.
Installez le poste de contrôle sur la colonne au moyen de deux
colliers rigides Victaulic. Reportez-vous aux instructions fournies
avec le collier pour connaître toutes les exigences relatives
à l’installation. LES POSTES DE CONTRÔLE FIRELOCK
SÉRIE 751 DOIVENT ÊTRE EXCLUSIVEMENT MONTÉS EN
POSITION VERTICALE, AVEC LA FLÈCHE DU CORPS POINTANT
VERS LE HAUT. De plus, la flèche située sur le clapet anti-retour
à battant de la conduite de dérivation doit pointer vers le haut.
4.
Pour les composants vendus séparément du poste de contrôle,
appliquez une petite quantité de pâte à joint ou de ruban
d’étanchéité pour filetage PTFE sur les filets externes de tous les
raccords filetés. NE mettez PAS de ruban, composé ou autres
matières étrangères dans les ouvertures des raccords filetés.
I-751-FRE_2
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
DIMENSIONS DU TRIM – TRIM STANDARD ET TRIM POUR POMPE D’EXCÈS DE PRESSION
(SANS OPTIONS DE KIT DE RACCORDEMENT DE VIDANGE ET DE VANNE DE CONTRÔLE CÔTÉ
ALIMENTATION EN EAU)
UN POSTE DE CONTRÔLE FIRELOCK™ DE 4 POUCES/DN100 AVEC TRIM STANDARD EST ILLUSTRÉ CI-APRÈS
D1
B
D
A
G
F
E
C
Complètement
ouverte
REMARQUES :
La dimension « A » est la dimension hors-tout réelle du corps de vanne.
Pour les systèmes avec la chambre de retardement Série 752 en option, ajoutez 12 pouces/305 mm à la dimension « B » pour la hauteur supplémentaire.
Diamètre
Nominal
pouces
DN
1 1/2
DN40
2
DN50
2 1/2
DN65
3
DN80
4
DN100
6
DN150
8
DN200
Diamètre
extérieur
réel pouces
mm
1.900
48,3
2.375
60,3
2.875
73,0
3.000
76,1
3.500
88,9
4.500
114,3
6.500
165,1
6.625
168,3
8.000
203,2
I-751-FRE_3
Dimensions – pouces/mm
A
9.00
228,60
9.00
228,60
12.61
320,29
12.61
320,29
12.61
320,29
15.03
381,76
16.00
406,40
16.00
406,40
17.50
444,50
B
11.75
298
11.75
298
15.00
381
15.00
381
15.00
381
18.25
464
19.00
483
19.00
483
18.75
476
C
10.00
254
10.00
254
11.25
286
11.25
286
11.25
286
13.00
330
13.50
343
13.50
343
14.75
375
D
11.25
286
11.25
286
11.75
298
11.75
298
11.75
298
12.75
324
14.75
375
14.75
375
17.25
438
D1
7.00
178
7.00
178
7.50
191
7.50
191
7.50
191
7.75
197
9.00
229
9.00
229
10.00
254
Poids unitaire approx. lb/kg
E
11.00
279
11.00
279
11.75
298
11.75
298
11.75
298
13.00
330
13.75
349
13.75
349
14.75
375
F
5.00
127
5.00
127
7.50
191
7.50
191
7.50
191
6.75
171
6.75
171
6.75
171
6.75
171
G
21.00
533
21.00
533
23.00
584
23.00
584
23.00
584
26.00
660
27.25
692
27.25
692
29.50
749
Sans trim
14.2
6,4
14.6
6,6
34.4
15,6
34.4
15,6
35.3
16,0
49.0
22,2
69.0
31,3
69.0
31,3
142.0
64,4
Avec trim
31.0
14,1
31.0
14,1
52.0
23,6
52.0
23,6
52.0
23,6
80.0
36,3
91.0
41,3
95.0
43,1
182.0
82,6
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
DIMENSIONS DU TRIM – TRIM STANDARD ET TRIM POUR POMPE D’EXCÈS DE PRESSION
(AVEC OPTIONS DE KIT DE RACCORDEMENT DE VIDANGE ET DE VANNE DE CONTRÔLE CÔTÉ
ALIMENTATION EN EAU)
UN POSTE DE CONTRÔLE FIRELOCK™ DE 4 POUCES/DN100 AVEC KIT DE RACCORDEMENT DE VIDANGE ET VANNE DE CONTRÔLE CÔTÉ ALIMENTATION EN EAU EST
ILLUSTRÉ CI-APRÈS
D1
A
A1
B
D
G
F
C
Complètement
ouverte
E
REMARQUES :
La dimension « A » est la dimension hors-tout réelle du corps de vanne.
La dimension « A1 » est la dimension hors-tout réelle du corps de vanne, plus la vanne de contrôle côté alimentation en eau en option.
Pour les systèmes avec la chambre de retardement Série 752 en option, ajoutez 12 pouces/305 mm à la dimension « B » pour la hauteur supplémentaire.
Les dimensions « D » et « D1 » ne sont pas des mesures fixes. L’entonnoir du kit de raccordement de vidange en option peut être tourné pour laisser plus
de place à l’arrière du trim.
Les composants représentés en pointillés sont optionnels.
Le kit de raccordement de vidange recommandé (en option/vendu séparément) est représenté à titre informatif et pour les dimensions hors-tout.
Reportez-vous aux zones grisées ci-dessus.
Diamètre
Nominal
pouces
DN
1 1/2
DN40
2
DN50
2 1/2
DN65
3
DN80
4
DN100
6
DN150
8
DN200
REV_G
Diamètre
extérieur
réel pouces
mm
1.900
48,3
2.375
60,3
2.875
73,0
3.000
76,1
3.500
88,9
4.500
114,3
6.500
165,1
6.625
168,3
8.000
203,2
Dimensions – pouces/mm
A
9.00
228,60
9.00
228,60
12.61
320,29
12.61
320,29
12.61
320,29
15.03
381,76
16.00
406,40
16.00
406,40
17.50
444,50
A1
16.37
415,80
13.83
351,28
16.51
419,35
16.51
419,35
16.51
419,35
19.85
504,19
22.13
562,10
22.13
562,10
23.02
584,71
B
24.50
622
24.50
622
26.25
667
26.25
667
26.25
667
25.50
648
25.25
641
25.25
641
26.75
679
C
9.25
235
9.25
235
11.25
286
11.25
286
11.25
286
13.00
330
13.50
343
13.50
343
14.75
375
D
14.00
356
14.00
356
16.50
419
16.50
419
16.50
419
18.00
457
20.75
527
20.75
527
24.00
610
D1
7.50
191
7.50
191
9.00
229
9.00
229
9.00
229
9.25
235
9.25
235
9.25
235
10.50
267
Poids unitaire approx. lb/kg
E
11.25
286
11.25
286
11.75
298
11.75
298
11.75
298
13.00
330
13.75
349
13.75
349
14.50
368
F
5.75
146
5.75
146
6.50
165
6.50
165
6.50
165
7.50
191
7.75
197
7.75
197
9.25
235
G
20.50
521
20.50
521
23.00
584
23.00
584
23.00
584
26.00
660
27.25
692
27.25
692
29.25
743
Sans trim
16.7
7,6
17.0
7,7
41.0
18,7
41.0
18,7
41.0
18,7
59.0
26,7
80.0
36,2
80.0
36,2
122.0
55,3
Avec trim
43.0
19,5
43.0
19,5
65.0
29,5
65.0
29,5
65.0
29,5
95.0
43,0
116.0
52,6
116.0
52,6
158.0
71,6
I-751-FRE_4
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
COMPOSANTS DU TRIM (STANDARD) – VUE ÉCLATÉE
11
7
8
Vers la cloche hydraulique
ou le kit d’évent de chambre de
retardement Série 752V en option
Emplacement en option
pour l’élément 8
Tube vers la
vidange ouverte
12
Normalement ouverte
(verrouillable)
6
13
Vers le système
9
14
10
Kit d’évent de chambre de
retardement Série 752V en option
Normalement fermée
(verrouillable)
5
Vers la vidange
1
4
2
3
Depuis l’alimentation en eau
Les zones grisées indiquent les composants qui sont en option/vendus séparément.
Vers la vidange
Élément
Description
1
Poste de contrôle FireLock Série 751
Élément
9
Description
Vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme
(normalement ouverte - verrouillable)
Vanne à boisseau sphérique de la conduite d’essai d’alarme
(normalement fermée - verrouillable)
2
Collier rigide FireLock
3
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
4
Vanne de vidange côté système
11
Manomètre du système/vanne pour manomètre
5
Restriction de vidange de la conduite d’alarme
12
Manomètre de l’alimentation en eau/vanne pour manomètre
6
Chambre de retardement Série 752
13
Clapet anti-retour à battant
7
Cloche hydraulique Série 760
14
Kit d’évent de chambre de retardement Série 752V*
8
Pressostat d’alarme
10
* Montez le kit d’évent de chambre de retardement Série 752V si un évent est requis au-dessus de la chambre de retardement Série 752. De plus, le
kit d’évent de chambre de retardement Série 752V est nécessaire lorsque plusieurs postes de contrôle FireLock Série 751 sont reliés à une seule cloche
hydraulique Série 760 et qu’un clapet anti-retour isole chaque conduite.
I-751-FRE_5
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
COMPOSANTS DU TRIM (POMPE D’EXCÈS DE PRESSION) – VUE ÉCLATÉE
7
8
Vers la cloche hydraulique
ou le kit d’évent de chambre de
retardement Série 752V en option
Emplacement en
option pour l’élément 8
12
Depuis la pompe
d’excès de pression
Normalement ouverte
(verrouillable)
Vers la pompe
d’excès de pression
Normalement ouverte
(verrouillable)
6
17
10
Kit d’évent de chambre de
retardement Série 752V en option
16
Vers le système
Tube vers la vidange ouverte
14
11
13
Normalement ouverte
(verrouillable)
Normalement ouverte
(verrouillable)
9
11
15
Normalement fermée
(verrouillable)
5
Vers la
vidange
1
4
2
3
Depuis l’alimentation en eau
Les zones grisées indiquent les composants qui sont en
option/vendus séparément.
Vers la vidange
Élément
Description
1
Poste de contrôle FireLock Série 751
Élément
10
Description
Vanne à boisseau sphérique de la conduite d’essai d’alarme
(normalement fermée - verrouillable)
Vanne à boisseau sphérique d’isolement de la pompe d’excès
de pression (normalement ouverte - verrouillable)
2
Collier rigide FireLock
3
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
11
4
Vanne de vidange côté système
12
Pressostat de la pompe d’excès de pression
5
Restriction de vidange de la conduite d’alarme
13
6
Chambre de retardement Série 752
Vanne à boisseau sphérique d’isolement du pressostat de la
pompe d’excès de pression (normalement ouverte verrouillable)
7
Cloche hydraulique Série 760
14
Manomètre du système
8
Pressostat d’alarme
15
Manomètre de l’alimentation en eau
Clapet anti-retour à battant
9
Vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme
(normalement ouverte - verrouillable)
16
17
Kit d’évent de chambre de retardement Série 752V*
* Montez le kit d’évent de chambre de retardement Série 752V si un évent est requis au-dessus de la chambre de retardement Série 752. De plus, le
kit d’évent de chambre de retardement Série 752V est nécessaire lorsque plusieurs postes de contrôle FireLock Série 751 sont reliés à une seule cloche
hydraulique Série 760 et qu’un clapet anti-retour isole chaque conduite.
REV_G
I-751-FRE_6
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
COMPOSANTS INTERNES DU POSTE DE CONTRÔLE – VUE EN COUPE ET VUE ÉCLATÉE
Clapet
IMPORTANT
Pour les postes de contrôle Série 751 de 4 – 6 pouces/
DN100 – DN150 et 165,1 mm de diamètre :
• Si vous vous reportez à cette section pour une vanne
fabriquée avant septembre 2018, scannez le code QR
à gauche pour accéder aux instructions de remplacement
du joint de clapet/clapet I-30. La publication I-30
contient des instructions supplémentaires pour un
concept de joint de clapet « C » plein pour les diamètres
susmentionnés.
Joint de clapet
Sortie d’alarme
Essai d’alarme
Diamètres de 4 – 6 pouces/
DN100 – DN150
Siège
Agrandi pour plus de clarté :
le poste est représenté en position « armée »
2
9
3
Diamètres de 11/2 – 3 pouces/
DN40 – DN80 et 8 pouces/DN200
2
5
9
6
3
7
5
6
4
7
13
10
11
1
8
12
14
Siège à double
rainure
Les corps de vanne de diamètres 4 – 6 pouces/DN100 – DN150 (fabriqués en septembre 2018
ou après) sont conçus avec un siège à double rainure. Reportez-vous au dessin ci-dessus pour
connaître la configuration du joint de clapet pour ces diamètres de vanne.
Élément
1
Description
Corps de vanne
Élément
8
Description
Ressort du clapet
2
Clapet
9
Entretoises (x 2)
3
Joint de clapet
10
Tige de clapet
4
Anneau du joint*
11
Fond de retenue de la tige de clapet (x 2)
5
Rondelle de joint
12
Plaque de dissimulation
6
Disque de maintien du joint
13
Joint de plaque de dissimulation
7
Boulon d’assemblage du joint (auto-obturant)
14
Boulons de plaque de dissimulation
* L’élément 4 (anneau du joint) n’est pas utilisé sur les postes de diamètres 4 – 6 pouces/DN100 – DN150.
I-751-FRE_7
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
POSTE DE CONTRÔLE FIRELOCK SÉRIE 751
(TRIM STANDARD) – NUMÉROS DES DESSINS
DE L’ENSEMBLE DE TRIM
Diamètre
Nominal
pouces
DN
1 1/2
DN40
2
DN50
2 1/2
DN65
3
DN80
4
DN100
6
DN150
8
DN200
REV_G
Diamètre
extérieur réel
pouces
mm
1.900
48,3
2.375
60,3
2.875
73,0
3.000
76,1
3.500
88,9
4.500
114,3
6.500
165,1
6.625
168,3
8.000
203,2
POSTE DE CONTRÔLE FIRELOCK SÉRIE 751
(TRIM POUR POMPE D’EXCÈS DE PRESSION) –
NUMÉROS DES DESSINS DE L’ENSEMBLE DE
TRIM
Diamètre
Numéro du dessin de trim vertical
Z-014-751-201
Z-014-751-201
Z-024-751-201
Z-024-751-201
Z-024-751-201
Z-040-751-201
Z-060-751-201
Z-060-751-201
Z-080-751-201
Nominal
pouces
DN
1 1/2
DN40
2
DN50
2 1/2
DN65
3
DN80
4
DN100
6
DN150
8
DN200
Diamètre
extérieur réel
pouces
mm
1.900
48,3
2.375
60,3
2.875
73,0
3.000
76,1
3.500
88,9
4.500
114,3
6.500
165,1
6.625
168,3
8.000
203,2
Numéro du dessin de trim vertical
Z-014-751-203
Z-014-751-203
Z-024-751-203
Z-024-751-203
Z-024-751-203
Z-040-751-203
Z-060-751-203
Z-060-751-203
Z-080-751-203
I-751-FRE_8
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION I
•
I-751-FRE_9
Montage initial du système
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
MONTAGE INITIAL DU SYSTÈME
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• Le poste de contrôle Série 751 et la tuyauterie d’alimentation
doivent être protégés du gel et des dommages mécaniques.
• Pour un bon fonctionnement des alarmes dans un système sous
eau, il est important d’éliminer complètement l’air du système.
Des vidanges secondaires peuvent être nécessaires pour éliminer
l’air piégé dans le système.
• Les alarmes et les panneaux électriques commandés par un
détecteur de débit placé sur la colonne ne doivent pas être
interrompus.
Le non-respect de ces instructions pourrait engendrer un
dysfonctionnement de la vanne, avec pour conséquence des
blessures graves, voire mortelles, et des dégâts matériels.
Étape 1 :
Vérifiez que toutes les vidanges du système sont fermées et qu’il n’y
a pas de fuites.
Étape 2 :
Assurez-vous que le système a été dépressurisé. Les manomètres
doivent indiquer une pression nulle.
Étape 3 :
Ouvrez la vanne d’essai à distance du système (connexion d’essai
pour inspecteurs) et toute vidange secondaire.
Étape 4 :
Fermez la vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme pour
empêcher le déclenchement d’alarmes pendant le remplissage du
système.
Étape 5 :
Ouvrez lentement la vanne de contrôle côté alimentation en eau.
Laissez le système se remplir complètement d’eau. Laissez couler l’eau
depuis la vanne d’essai à distance du système (connexion d’essai pour
inspecteurs) et de toute vidange secondaire de façon à éliminer l’air
piégé dans le système.
• La vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme (verrouillable)
doit rester en positon ouverte pour que les alarmes se déclenchent.
Le non-respect de cette consigne empêchera le déclenchement des
alarmes, ce qui peut avoir pour conséquence des blessures graves,
voire mortelles, et des dégâts matériels.
Étape 8 :
Ouvrez la vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme
(verrouillable).
Étape 9 :
Vérifiez que toutes les vannes sont dans leur position normale en
fonctionnement (cf. tableau ci-dessous).
Trim standard
Vanne
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’alarme (verrouillable)
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’essai d’alarme (verrouillable)
Position normale en
fonctionnement
Ouverte
Fermée
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne de vidange côté système
Fermée
Trim pour pompe d’excès de pression
Vanne
Vannes à boisseau sphérique d’isolement de la
pompe d’excès de pression
Vanne à boisseau sphérique d’isolement du
pressostat de la pompe d’excès de pression
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’alarme (verrouillable)
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’essai d’alarme (verrouillable)
Position normale en
fonctionnement
Ouverte
Ouverte
Ouverte
Fermée
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne de vidange côté système
Fermée
Étape 6 :
Étape 10 :
Fermez la vanne d’essai à distance du système (connexion d’essai pour
inspecteurs) et toute vidange secondaire. REMARQUE : La mesure du
manomètre du système doit être supérieure ou égale à la mesure du
manomètre de l’alimentation en eau.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants et
les personnes de la zone concernée que le système est en service.
Étape 7 :
Ouvrez complètement la vanne de contrôle côté alimentation en eau.
IMPORTANT
• Le fonctionnement de la pompe d’excès de pression sera
automatique en cas de diminution de la pression.
Vanne à boisseau
sphérique de
la conduite
d’alarme
(étapes 4 et 8)
Vanne de contrôle
côté alimentation en
eau (étapes 5 et 7)
REV_G
I-751-FRE_10
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION II
•
I-751-FRE_11
Réarmement du système
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
RÉARMEMENT DU SYSTÈME
Étape 1 :
Étape 5 :
Fermez la vanne de contrôle côté alimentation en eau.
Assurez-vous que le système a été dépressurisé. Les manomètres
doivent indiquer une pression nulle.
Étape 2 :
Ouvrez la vanne de vidange côté système. Assurez-vous que le système
a été vidangé.
Étape 3 :
Fermez la vanne de vidange côté système.
Étape 4 :
Vérifiez que toutes les vidanges du système sont fermées et qu’il n’y
a pas de fuites.
Étape 6 :
Vérifiez que la vanne à boisseau sphérique de la conduite d’essai
d’alarme est fermée.
Étape 7 :
Effectuez les opérations des étapes 4 à 10 de la section
« Montage initial du système ».
Vanne de vidange
côté système
(étapes 2 et 3)
Vanne à boisseau
sphérique de la
conduite d’essai
d’alarme (étape 6)
Vanne de contrôle
côté alimentation
en eau (étape 1)
REV_G
I-751-FRE_12
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION III
•
Inspection/essais obligatoires
AVERTISSEMENT
• Le maintien du système de protection incendie en bon état de marche relève
de la responsabilité du maître d’ouvrage ou de son représentant.
• Pour garantir un fonctionnement correct du système, reportez-vous à la
norme NFPA 25, aux fiches techniques FM ou à toute réglementation locale
applicable en matière d’inspection de vannes. L’autorité locale compétente
peut exiger que ces inspections soient réalisées plus fréquemment. Vérifiez
ces dispositions en contactant les autorités compétentes locales et reportezvous toujours aux consignes figurant dans ce manuel pour connaître les autres
exigences d’inspection et d’essais.
• La fréquence des inspections doit être augmentée en présence d’eau chargée
d’impuretés, dure ou corrosive et en présence d’atmosphères corrosives.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer une défaillance du système,
avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles, et des dégâts
matériels.
I-751-FRE_13
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
INSPECTION QUOTIDIENNE/HEBDOMADAIRE
Reportez-vous à la norme NFPA 25, aux fiches techniques FM ou
à toute réglementation locale applicable pour effectuer les inspections
quotidiennes/hebdomadaires. L’autorité locale compétente peut exiger
que ces inspections soient réalisées plus fréquemment. Renseignezvous auprès de l’autorité compétente concernée.
1.
Pendant les périodes froides, assurez-vous tous les jours que la
température du boîtier est supérieure à 40 °F/4 °C.
2.
Vérifiez l’absence de dommages mécaniques et de corrosion
au niveau du poste de contrôle et de son trim. Remplacez tout
élément endommagé ou corrodé.
IMPORTANT
• Si le poste de contrôle est équipé d’une alarme de basse
pression, des inspections mensuelles peuvent être suffisantes.
Contactez l’autorité locale compétente pour connaître les
éventuelles exigences spécifiques.
INSPECTION MENSUELLE
Reportez-vous à la norme NFPA 25, aux fiches techniques FM ou
à toute réglementation locale applicable pour effectuer les inspections
mensuelles. L’autorité locale compétente peut exiger que ces inspections
soient réalisées plus fréquemment. Renseignez-vous auprès de l’autorité
compétente concernée.
1.
2.
3.
Notez la pression du système et la pression d’alimentation en
eau. Assurez-vous que la pression d’alimentation en eau se situe
dans la plage des pressions normalement observées dans la zone.
Une baisse significative de la pression d’alimentation en eau peut
indiquer un problème au niveau de l’alimentation en eau. Toute
variation par rapport aux pressions normales doit faire l’objet
d’une vérification.
Vérifiez l’absence de dommages mécaniques et de corrosion
au niveau du poste de contrôle et de son trim. Remplacez tout
élément endommagé ou corrodé.
Vérifiez que le poste de contrôle et le trim sont placés dans un
lieu où ils seront préservés du gel.
5.
Vérifiez que toutes les vannes sont dans leur position normale en
fonctionnement (cf. tableau ci-dessous).
Trim standard
Position normale en
Vanne
fonctionnement
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
Ouverte
d’alarme (verrouillable)
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
Fermée
d’essai d’alarme (verrouillable)
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne de vidange côté système
Fermée
Trim pour pompe d’excès de pression
Vanne
Vannes à boisseau sphérique d’isolement
de la pompe d’excès de pression
Vanne à boisseau sphérique d’isolement du
pressostat de la pompe d’excès de pression
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’alarme (verrouillable)
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’essai d’alarme (verrouillable)
Position normale en
fonctionnement
Ouverte
Ouverte
Ouverte
Fermée
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne de vidange côté système
Fermée
INSPECTION ANNUELLE
Reportez-vous à la norme NFPA 25, aux fiches techniques FM ou
à toute réglementation locale applicable pour effectuer les inspections
annuelles. L’autorité locale compétente peut exiger que ces inspections
soient réalisées plus fréquemment. Renseignez-vous auprès de l’autorité
compétente concernée.
1.
Effectuez l’essai de vidange obligatoire conformément à la
Section IV de ce manuel.
2.
Effectuez une inspection interne du poste de contrôle
conformément aux instructions de la Section V de ce manuel.
Restriction de
vidange de la conduite d’alarme
4.
Si le poste de contrôle est installé dans un système à pression
variable, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite continue sur la restriction
de vidange de la conduite d’alarme. REMARQUE : Des fuites
intermittentes de la restriction de vidange de la conduite d’alarme
sont normales en raison des sautes de pression qui soulèvent le
clapet et laissent passer l’eau dans la chambre intermédiaire.
REV_G
I-751-FRE_14
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION IV
•
Essai de vidange obligatoire
AVERTISSEMENT
• Le maintien du système de protection incendie en bon état de marche
relève de la responsabilité du maître d’ouvrage ou de son représentant.
• Pour garantir un fonctionnement correct du système, reportez-vous à la
norme NFPA 25, aux fiches techniques FM ou à toute réglementation locale
applicable en matière d’inspection de vannes. L’autorité locale compétente
peut exiger que ces inspections soient réalisées plus fréquemment. Vérifiez
ces dispositions en contactant les autorités compétentes locales et reportezvous toujours aux consignes figurant dans ce manuel pour connaître les
autres exigences d’inspection et d’essais.
• La fréquence des inspections doit être augmentée en présence d’eau
chargée d’impuretés, dure ou corrosive et en présence d’atmosphères
corrosives.
• Toute opération nécessitant la mise hors service du poste de contrôle peut
désactiver la protection incendie. La présence d’une équipe de secours est
fortement recommandée dans les zones concernées.
• Avertissez les autorités compétentes avant tout entretien ou essai du système.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer une défaillance du système,
avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles, et des dégâts
matériels.
I-751-FRE_15
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
ESSAI DE VIDANGE OBLIGATOIRE
Reportez-vous à la norme NFPA 25, aux fiches techniques FM
ou à toute réglementation locale applicable pour exécuter les essais
de vidange. L’autorité locale compétente peut exiger que ces essais
soient réalisés plus fréquemment. Renseignez-vous auprès de l’autorité
compétente concernée.
1.
Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée de l’exécution d’un essai
de vidange.
2.
Vérifiez que l’écoulement est suffisant.
3.
Relevez la pression de l’alimentation en eau et la pression d’eau
du système.
IMPORTANT
• Fermez la vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme
à cette étape pour empêcher le déclenchement d’alarmes
pendant les essais de vidange.
8.
Ouvrez la vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme.
9.
Vérifiez que toutes les vannes sont dans leur position normale
en fonctionnement (cf. tableau ci-dessous).
Trim standard
Vanne
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’alarme (verrouillable)
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’essai d’alarme (verrouillable)
Position normale en
fonctionnement
Ouverte
Fermée
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne de vidange côté système
Fermée
Trim pour pompe d’excès de pression
4.
Fermez la vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme.
5.
Ouvrez complètement la vanne de vidange côté système. Consignez
la pression de l’alimentation en eau comme la pression résiduelle.
6.
Fermez lentement la vanne de vidange côté système. Relevez la
pression d’eau après la fermeture de la vanne de vidange côté
système.
7.
Comparez la valeur de pression résiduelle avec les valeurs de
pression résiduelle relevées lors des précédents essais de vidange.
Si elle a baissé, rétablissez une pression d’alimentation en eau
adéquate.
AVERTISSEMENT
• La vanne à boisseau sphérique de la conduite d’alarme (verrouillable)
doit rester en positon ouverte pour que les alarmes se déclenchent.
Le non-respect de cette consigne empêchera le déclenchement des
alarmes, ce qui peut avoir pour conséquence des blessures graves, voire
mortelles, et des dégâts matériels.
Vanne
Vannes à boisseau sphérique d’isolement
de la pompe d’excès de pression
Vanne à boisseau sphérique d’isolement du
pressostat de la pompe d’excès de pression
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’alarme (verrouillable)
Vanne à boisseau sphérique de la conduite
d’essai d’alarme (verrouillable)
Position normale en
fonctionnement
Ouverte
Ouverte
Ouverte
Fermée
Vanne de contrôle côté alimentation en eau
Ouverte
Vanne de vidange côté système
Fermée
10. Avertissez l’autorité compétente, les postes de surveillance distants
et les personnes de la zone concernée que le poste de contrôle
est de nouveau en service. Fournissez les résultats de l’essai
à l’autorité compétente, si elle les demande.
Vanne de vidange
côté système
(étapes 5 et 6)
Vanne à boisseau
sphérique de la
conduite d’alarme
(étapes 4 et 8)
REV_G
I-751-FRE_16
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION V
•
Inspection interne obligatoire
AVERTISSEMENT
• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre la
dépose de la plaque de dissimulation du poste de contrôle.
• Le maintien du système de protection incendie en bon état de marche
relève de la responsabilité du maître d’ouvrage ou de son représentant.
• Pour garantir un fonctionnement correct du système, reportez-vous à la
norme NFPA 25, aux fiches techniques FM ou à toute réglementation locale
applicable en matière d’inspection de vannes. L’autorité locale compétente
peut exiger que ces inspections soient réalisées plus fréquemment. Vérifiez
ces dispositions en contactant les autorités compétentes locales et reportezvous toujours aux consignes figurant dans ce manuel pour connaître les
autres exigences d’inspection et d’essais.
• La fréquence des inspections doit être augmentée en présence d’eau
chargée d’impuretés, dure ou corrosive et en présence d’atmosphères
corrosives.
• Toute opération nécessitant la mise hors service du poste de contrôle peut
désactiver la protection incendie. La présence d’une équipe de secours est
fortement recommandée dans les zones concernées.
• Avertissez les autorités compétentes avant tout entretien ou essai du système.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer une défaillance du système,
avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles, et des dégâts
matériels.
I-751-FRE_17
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
INSPECTION INTERNE OBLIGATOIRE
Reportez-vous à la norme NFPA 25, aux fiches techniques FM ou
à toute réglementation locale applicable pour effectuer les inspections
internes. L’autorité locale compétente peut exiger que ces inspections
soient réalisées plus fréquemment. Renseignez-vous auprès de l’autorité
compétente concernée.
1.
Avertissez les autorités compétentes, les postes de surveillance
distants et les personnes présentes dans la zone concernée de
la mise hors service du système.
2.
Fermez la vanne de contrôle côté alimentation en eau pour mettre
le système hors service.
3.
Ouvrez la vanne de vidange côté système pour vidanger
complètement le système.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez PAS de solvants ou de produits abrasifs sur le siège du
corps de vanne, ou à proximité.
Le non-respect de cette instruction pourrait affecter l’étanchéité du
clapet et provoquer des fuites du poste de contrôle.
REMARQUE : Si le système s’est déclenché, ouvrez la vanne
d’essai à distance du système (connexion d’essai pour inspecteurs)
et toute vanne de vidange secondaire.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le poste contrôle est complètement
dépressurisé et vidangé avant de retirer les boulons de la plaque
de dissimulation.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
4.
5.
Une fois que toute la pression a été évacuée du système,
desserrez lentement les boulons de la plaque de dissimulation.
REMARQUE : NE retirez AUCUN boulon de la plaque de
dissimulation tant qu’ils ne sont pas tous desserrés.
6.
Faites tourner le clapet pour le sortir du corps de vanne. Inspectez
le joint du clapet et le disque de maintien du joint. Débarrassezles de toutes impuretés, saletés ou tous dépôts minéraux.
Nettoyez tous les trous obstrués dans le siège du corps de vanne.
N’UTILISEZ PAS DE SOLVANTS NI DE PRODUITS ABRASIFS.
7.
Contrôlez la liberté de mouvement du clapet et vérifiez que le
clapet n’est pas endommagé. Remplacez toute pièce usée ou
endommagée en suivant les instructions correspondantes à la
Section VI.
8.
Remontez la plaque de dissimulation comme expliqué dans la
section « Montage de la plaque de dissimulation et de son joint ».
9.
Remettez le système en service comme expliqué dans la section
« Réarmement du système ».
Retirez tous les boulons de la plaque de dissimulation, ainsi que la
plaque de dissimulation et son joint.
REV_G
I-751-FRE_18
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION VI
•Dépose et remplacement
du joint de clapet (toutes
dimensions)
•Dépose et remplacement du
clapet (toutes dimensions)
•Montage de la plaque de
dissimulation et de son joint
AVERTISSEMENT
• Avertissez les autorités compétentes avant tout entretien ou essai du système.
• Dépressurisez et vidangez le circuit de tuyauterie avant d’entreprendre la
dépose de la plaque de dissimulation du poste de contrôle.
• Le maintien du système de protection incendie en bon état de marche
relève de la responsabilité du maître d’ouvrage ou de son représentant.
• Pour garantir le bon fonctionnement du système, les postes de contrôle
doivent être inspectés conformément aux exigences de la norme NFPA 25
en vigueur ou aux exigences de l’autorité locale compétente (selon les
plus strictes). Référez-vous toujours aux instructions de ce manuel pour
connaître les autres exigences d’inspection et d’essais.
• La fréquence des inspections doit être augmentée en présence d’eau
chargée d’impuretés, dure ou corrosive et en présence d’atmosphères
corrosives.
• Toute opération nécessitant la mise hors service du poste de contrôle peut
désactiver la protection incendie. La présence d’une équipe de secours est
fortement recommandée dans les zones concernées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer une défaillance du système,
avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles, et des dégâts
matériels.
IMPORTANT
Pour les postes de contrôle Série 751 de 4 – 6 pouces/
DN100 – DN150 et 165,1 mm de diamètre :
• Si vous vous reportez à cette section pour une vanne
fabriquée avant septembre 2018, scannez le code QR
à gauche pour accéder aux instructions de remplacement
du joint de clapet/clapet I-30. La publication I-30
contient des instructions supplémentaires pour un
concept de joint de clapet « C » plein pour les diamètres
susmentionnés.
I-751-FRE_19
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
DÉPOSE ET REMPLACEMENT DU JOINT DE
CLAPET (TOUTES DIMENSIONS)
1.
2.
3.
Effectuez les opérations des étapes 1 à 6 de la section
« Inspection interne obligatoire ».
5.
Déposez et jetez l’ancienne rondelle.
6.
Faites levier avec le tournevis pour extraire l’ancien joint de clapet
du clapet. Pour les diamètres de 1 1/2 – 3 pouces/DN40 – DN80
et 8 pouces/DN200, vérifiez que l’anneau du joint est déposé
avec le joint de clapet. Remplacez l’ancien joint de clapet par un
joint de clapet neuf fourni par Victaulic. Allez à l’étape 6a pour les
diamètres de 1 1/2 – 3 pouces/DN40 – DN80 et 8 pouces/DN200
ou à l’étape 7 pour tous les autres diamètres.
Déposez le boulon d’assemblage du joint/le joint de boulon du joint
de clapet.
Déposez le disque de maintien du joint. Conservez le disque de
maintien du joint pour le remonter par la suite.
AVERTISSEMENT
• NE faites PAS levier via l’orifice central pour extraire la rondelle
du joint de clapet.
Le non-respect de cette instruction pourrait endommager la
rondelle du joint, affecter l’étanchéité du clapet et provoquer des
fuites au niveau du poste de contrôle.
6a. POUR LES DIAMÈTRES DE 1 1/2 – 3 POUCES/DN40 – DN80
ET 8 POUCES/DN200 : Vérifiez que l’anneau du joint est
correctement installé sur le joint de clapet neuf, comme illustré.
Le petit diamètre de l’anneau du joint doit être positionné vers la
surface d’étanchéité du clapet. Passez à l’étape 7.
4.
Faites levier avec le tournevis sur le bord de la rondelle du joint
pour l’extraire, comme illustré ci-dessus.
REV_G
I-751-FRE_20
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
7.
Vérifiez que la rondelle du joint est correctement introduite sous la
lèvre d’étanchéité du joint.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez PAS de solvants ou de produits abrasifs sur le siège du
corps de vanne, ou à proximité.
• N’utilisez que des pièces de rechange fournies par Victaulic.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
dysfonctionnement du poste de contrôle, avec pour conséquence
des dégâts matériels.
8.
Éliminez tous les débris du clapet. Vérifiez que le clapet ne
présente pas de dommages susceptibles d’affecter l’étanchéité
du joint de clapet. Nettoyez tous les trous obstrués dans le siège
du corps de vanne. N’UTILISEZ PAS DE SOLVANTS NI DE
PRODUITS ABRASIFS. S’il s’avère nécessaire de remplacer le
clapet, contactez Victaulic et suivez les instructions de la section
« Dépose et remplacement du clapet (toutes dimensions) ».
11. Posez le boulon d’assemblage du joint avec son joint dans
le disque de maintien du joint et le clapet. Serrez le boulon
d’assemblage du joint avec son joint au couple spécifié dans
le tableau ci-dessous pour garantir une étanchéité adéquate.
COUPLES DU BOULON D’ASSEMBLAGE DU JOINT POUR LES
DIAMÈTRES DE 1 1/2 – 3 POUCES/DN40 – DN80 ET 8 POUCES/
DN200
Diamètre
Nominal pouces
DN
1 1/2
DN40
2
DN50
2 1/2
DN65
3
DN80
8
DN200
Diamètre
extérieur réel
pouces
mm
1.900
48,3
2.375
60,3
2.875
73,0
3.000
76,1
3.500
88,9
8.000
203,2
Couple requis
po-lb/N•m
40
5
40
5
90
10
90
10
90
10
160
18
COUPLES DU BOULON D’ASSEMBLAGE DU JOINT pour les
diamètres de 4 – 6 POUCES/DN100 – DN150
Diamètre
9.
Installez le joint de clapet dans le clapet avec précaution.
POUR LES DIAMÈTRES DE 1 1/2 – 3 POUCES/DN40 – DN80
ET 8 POUCES/DN200 : Vérifiez que l’anneau du joint s’encliquète
complètement dans le clapet.
Nominal pouces
DN
4
DN100
6
DN150
Diamètre
extérieur réel
pouces
mm
4.500
114,3
6.500
165,1
6.625
168,3
Couple requis
pouce-lb/N•m
75
8
75
8
75
8
12. Remontez la plaque de dissimulation comme expliqué dans la
section « Montage de la plaque de dissimulation et de son joint ».
13. Remettez le système en service comme expliqué dans la section
« Réarmement du système ».
10. Placez le disque de maintien du joint (face plate vers le bas) sur la
rondelle du joint de clapet, comme illustré.
I-751-FRE_21
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
DÉPOSE ET REMPLACEMENT DU CLAPET
(TOUTES DIMENSIONS)
1.
2.
3.
4.
Effectuez les opérations des étapes 1 à 5 de la section
« Inspection interne obligatoire ».
5.
Placez le clapet neuf sur le siège du corps de vanne. Veillez à ce
que les trous des bras du clapet soient alignés avec les trous du
corps de vanne.
6.
Introduisez la tige de clapet dans le corps de vanne et placez une
entretoise entre le clapet et le corps de vanne, comme illustré
ci-dessus.
7.
Installez le ressort de clapet sur la tige de clapet. Assurez-vous que
la boucle du ressort de clapet fait face au clapet, comme illustré
ci-dessus.
8.
Placez l’autre entretoise entre le clapet et le corps de vanne.
Insérez complètement la tige de clapet dans le bras de clapet
et le corps de vanne, comme illustré ci-dessus.
Retirez les fonds de retenue de la tige de clapet du corps de vanne.
Retirez la tige de clapet. REMARQUE : Lors du retrait de la
tige, les deux entretoises et le ressort de clapet sortiront de leur
position. Conservez les entretoises et le ressort de joint pour les
remonter par la suite.
Retirez le clapet du siège du corps de vanne. Nettoyez tous les
trous obstrués dans le siège du corps de vanne. N’UTILISEZ PAS
DE SOLVANTS NI DE PRODUITS ABRASIFS.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez PAS de solvants ou de produits abrasifs sur le siège
du corps de vanne, ou à proximité.
• N’utilisez que des pièces de rechange fournies par Victaulic.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
dysfonctionnement du poste de contrôle, avec pour conséquence
des dégâts matériels.
REV_G
I-751-FRE_22
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
AVERTISSEMENT
• NE serrez PAS trop les boulons de la plaque de dissimulation.
Le non-respect de cette consigne peut endommager le joint de la
plaque de dissimulation et provoquer des fuites.
9.
Appliquez un produit d’étanchéité pour filetage sur chaque fond de
retenue de la tige de clapet. Vissez à la main les fonds de retenue
de la tige de clapet dans le corps de vanne.
9a. Serrez les fonds de retenue de la tige de clapet de façon à obtenir
un contact métal/métal contre le corps de vanne.
9b. Vérifiez la liberté de mouvement du clapet.
10. Remontez la plaque de dissimulation comme expliqué dans la
section « Montage de la plaque de dissimulation et de son joint ».
MONTAGE DE LA PLAQUE DE DISSIMULATION
ET DE SON JOINT
4.
Alignez la plaque de dissimulation et son joint par rapport à la
vanne. Veillez à ce que les bras du ressort de clapet soient tournés
dans leur position de montage. Serrez tous les boulons de la
plaque de dissimulation sur la plaque de dissimulation/le corps
de vanne.
5.
Serrez tous les boulons de la plaque de manière égale, en
procédant en diagonale. Consultez le tableau « Couples de serrage
des boulons de la plaque de dissimulation ». NE serrez PAS trop
les boulons de la plaque de dissimulation.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez que des pièces de rechange fournies par Victaulic.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner un
dysfonctionnement de la vanne, avec pour conséquence des
dégâts matériels.
1.
Vérifiez que le joint de la plaque de dissimulation est en bon état.
S’il est usé ou déchiré, remplacez-le par un joint neuf fourni par
Victaulic.
COUPLES DE SERRAGE DES BOULONS DE LA PLAQUE DE
DISSIMULATION
Diamètre
Nominal pouces
DN
1 1/2
DN40
2
DN50
2 1/2
2.
Alignez les trous du joint sur ceux de la plaque de dissimulation.
3.
Faites passer un boulon dans la plaque de dissimulation et son
joint pour faciliter l’alignement.
DN65
3
DN80
4
DN100
6
DN150
8
DN200
6.
I-751-FRE_23
Diamètre
extérieur réel
pouces
mm
1.900
48,3
2.375
60,3
2.875
73,0
3.000
76,1
3.500
88,9
4.500
114,3
6.500
165,1
6.625
168,3
8.000
203,2
Couple requis
pouce-lb/N•m
30
41
30
41
60
81
60
81
60
81
100
136
115
156
115
156
100
136
Remettez le système en service comme expliqué dans la section
« Réarmement du système ».
REV_G
l-751-FRE / Poste de contrôle FireLock™ Série 751 / Manuel d’installation, de maintenance et d’essai
SECTION VII
•
Dépannage
DÉPANNAGE – SYSTÈME
Problème
Cause possible
Solution
La mesure du manomètre de l’eau de système varie selon la
pression d’alimentation.
Le clapet anti-retour de la conduite de dérivation est monté vers l’arrière.
Vérifiez l’orientation du clapet anti-retour de la conduite de dérivation.
La flèche doit pointer du côté alimentation vers le côté système.
Il y a des saletés dans le clapet anti-retour de la conduite de dérivation.
Retirez le fond fileté du clapet anti-retour et éliminez les saletés. Vérifiez la
mobilité du clapet.
De l’eau est présente au niveau du joint.
Vérifiez que le joint du clapet et le siège ne sont pas endommagés.
Vérifiez qu’aucun débris ne se trouve sur le joint du clapet et sur le siège.
Vérifiez qu’il n’y a pas de vide dans la conduite d’alarme. S’il y a du vide dans
la conduite d’alarme, montez le kit d’évent de chambre de retardement
Série 752V ou créez des évacuations d’air dans la conduite d’alarme.
Un écoulement est présent en aval du poste de contrôle.
Fermez tout écoulement en aval du poste de contrôle.
Aucun différentiel n’a été créé à travers le poste de contrôle.
Vérifiez que la conduite de dérivation est correctement installée ou que la
pompe d’excès de pression (si présente) est correctement réglée.
L’eau n’entre pas dans la chambre intermédiaire.
Vérifiez que les trous dans le siège du corps de vanne ne sont pas obstrués.
Vérifiez que l’orifice allant de la chambre intermédiaire à la conduite
d’alarme n’est pas obstrué.
De l’eau de la conduite d’alarme peut fuir de la vidange de conduite
d’alarme d’une autre vanne.
Vérifiez que des clapets anti-retour isolent la conduite d’alarme de chaque
vanne du système.
Un diamètre de restriction erroné est installé dans la vidange de la
conduite d’alarme.
Vérifiez qu’un diamètre de restriction correct est installé dans la vidange
de la conduite d’alarme. Si un diamètre de restriction erroné est installé,
reportez-vous au dessin de trim pour le remplacer par un diamètre correct.
Une fuite d’eau est présente au niveau de la chambre intermédiaire.
La cloche hydraulique ne sonne pas ou sonne faiblement.
REV_G
I-751-FRE_24
MANUEL D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE ET D’ESSAI
Poste de contrôle FireLock™ Série 751
(poste de contrôle et trim UL/FM avec ou sans pompe d’excès de pression)
Toutes nos coordonnées sont disponibles sur le site victaulic.com
I-751-FRE
2219 REV G
MISE À JOUR 06/2019
ZI00751000
VICTAULIC ET FIRELOCK SONT DES MARQUES DE COMMERCE OU DES MARQUES DÉPOSÉES DE VICTAULIC COMPANY ET/OU SES FILIALES
AUX ÉTATS-UNIS ET/OU DANS D’AUTRES PAYS.
© 2019 VICTAULIC COMPANY.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
I-751-FRE

Manuels associés