Victaulic Style 644 Installation-Ready™ Transition Coupling Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Victaulic Style 644 Installation-Ready™ Transition Coupling Installation manuel | Fixfr
I-644-FRC
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Accouplements de transition Installation-Ready™ Type 644
pour eau potable
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les instructions avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic.
• Dépressuriser le système de tuyauterie et vidanger celui-ci avant de procéder à l’installation, à la dépose, au réglage ou à l’entretien des produits de tuyauterie
Victaulic.
• Porter des lunettes, un casque et des chaussures de sécurité.
• Comme spécifié dans la publication Victaulic 22.44, les accouplements de transition Installation-Ready™ type 644 doivent seulement être utilisés pour joindre
des tuyaux de cuivre et d'acier inoxydable.
Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
L'ouverture de l'accouplement marqué « OGS STAINLESS STEEL » devra SEULEMENT
être utilisée avec de composants d'assemblage en acier inoxydable rainurés selon
le système OGS (Original Groove System) de Victaulic respectant les spécifications
des publications Victaulic 17.01 et 25.01. L’ouverture des accouplements de transition
Installation-Ready™ type644 marqués CTS COPPER devra SEULEMENT être utilisée
avec les produits de raccordement et tuyaux de cuivre rainurés selon la publication
Victaulic 25.06. Ces publications peuvent être téléchargées au site victaulic.com
DIRECTIVES D’INSTALLATION INITIALE
DES ACCOUPLEMENTS DE TYPE 644
LORS DE LA PREMIÈRE
INSTALLATION, NE PAS RETIRER
LES ÉCROUS ET BOULONS
1. NE PAS DÉSASSEMBLER
L’ACCOUPLEMENT : Les accouplements
de transition Installation-Ready™ de
type 644 sont conçus de manière à
ce que l’installateur n’ait pas à retirer
les boulons et écrous pour l’installation.
Cette conception facilite le montage
en permettant à l’installateur d’insérer
directement l’extrémité à rainure
des composants à raccorder dans
l’accouplement.
4. LUBRIFICATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : Appliquer une
mince couche de lubrifiant Victaulic ou
autre lubrifiant à la silicone seulement
sur les lèvres d'étanchéité du joint
d'étanchéité. REMARQUE : L’extérieur
du joint d’étanchéité est enduit d’un
lubrifiant en usine, de sorte qu’il n’est
pas nécessaire de retirer le joint du
corps pour remettre du lubrifiant sur
la surface extérieure.
AVERTISSEMENT
2. VÉRIFIER LES EXTRÉMITÉS DU COMPOSANT : Pour garantir une bonne
étanchéité, la surface extérieure de contact de l’extrémité des composants devra
être lisse et exempte de bavures, de saillies (y compris les joints de soudure)
et de marques de rouleaux jusqu’à sa rainure. Il ne devra pas rester d’huile,
de graisse, de peinture écaillée, de saleté et de particules de coupe sur le tuyau.
Les dimensions de la rainure et du diamètre extérieur (DE) de l’extrémité
de contact du composant doivent respecter les tolérances publiées dans
la version actuelle des publications Victaulic, 17.01, 25.01 et 25.06
qui peut être téléchargée au site victaulic.com.
3. VÉRIFICATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : Vérifier que le joint
d’étanchéité convient à l’usage prévu.
La classe du matériau est définie par
un code de couleurs. Pour le tableau
du code de couleurs, se reporter à la
publication Victaulic 05.01, qui peut
Marque de code
également être téléchargée à partir
de couleurs de classe
de joint d'étanchéité du site victaulic.com.
ATTENTION
• Pour les installations à la verticale, retenir le tuyau supérieur pour
ne pas que le tuyau de cuivre ne glisse dans le tuyau d'acier inoxydable.
• Ne jamais laisser un raccord mécanique de type 644 partiellement
assemblé. TOUJOURS SERRER LA QUINCAILLERIE SUR LE CHAMP.
Un accouplement partiellement assemblé crée un danger de chute
durant l'installation ou d'éclatement durant les essais.
• Éloigner les mains des extrémités des pièces d’accouplement
et des ouvertures du raccord lors de l’insertion des extrémités
rainurées des pièces d’accouplement dans l’accouplement.
• Éloigner ses mains des ouvertures du raccord lors du serrage.
Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures
graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels.
• Pour éviter de pincer ou de déchirer le joint d’étanchéité lors de
l’installation, enduire les lèvres d’étanchéité d’une mince couche
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone.
L’utilisation d’un lubrifiant incompatible entraînera la dégradation du joint
d’étanchéité, causant des fuites et des dégâts matériels.
REV_A
I-644-FRC
I-644-FRC/Accouplements de transition Installation-Ready™ Type 644 pour eau potable / Directives d'installation
RENSEIGNEMENTS UTILES POUR LE TYPE 644
Diamètre
nominal
pouces/DN
Diamètre extérieur réel
pouces/mm
Diamètre
d’écrou
Diamètre
de douille
profonde
Tuyau en acier Tuyauterie en
inoxydable
cuivre
pouces/
Métrique
pouces/
mm
3/8
M10
3/8
M10
1/2
M12
1/2
M12
5/8
M16
11/16
17
11/16
17
7/8
18
7/8
18
1 1/16
24
2
DN50
2 1/2
Tuyauterie en cuivre
3
DN80
4
DN100
6
DN150
2.375
60.3
2.875
73.0
3.500
88.9
4.500
114.3
6.625
168.3
2.125
54.0
2.625
66.7
3.125
79.4
4.125
104.8
6.125
155.6
Tuyau en acier inoxydable
5. ASSEMBLAGE DU JOINT : Pour réaliser la transition, insérer l’extrémité
rainurée d’un composant de cuivre dans l’ouverture de l’accouplement marquée
« CTS COPPER » et un composant d'acier inoxydable dans l’ouverture de
l’accouplement marquée « OGS STAINLESS STEEL » Insérer les extrémités
des composants à assembler rainurés dans l’accouplement jusqu’à ce qu’elles
touchent la patte centrale du joint d’étanchéité. Une inspection visuelle est requise
pour vérifier que l’épaulement interne de l’accouplement est aligné sur les rainures
des composants à assembler. On peut faire pivoter l’accouplement pour vérifier
que le joint d’étanchéité est bien assis. REMARQUE : Avec les accouplements
de transition Installation-Ready™ type 644, Victaulic recommande l’utilisation
de raccords et robinets Victaulic.
BON
AVERTISSEMENT
• Les écrous devront être serrés uniformément en alternance jusqu’à
obtenir un contact métal sur métal aux patins de boulons à angle.
• Un ajustage à égalité ou un décalage positif doivent être présents
aux patins de boulons à angle.
• NE PAS continuer de serrer l’écrou une fois que les repères d'installation
visuels du raccord sont à la bonne position.
Le non-respect de ces directives peut entraîner un dysfonctionnement du
produit, des blessures graves ou la mort, ainsi que des dommages matériels.
MAUVAIS
7. À chaque joint, vérifier visuellement qu’il y a contact intégral métal
sur métal au niveau des patins de boulons. Un ajustage à égalité
ou un décalage positif doit être présent sur chaque côté des patins
de boulons comme indiqué à l'étape 6.
6. SERRAGE DES ÉCROUS : À l’aide d’une clé à chocs ou d’une clé à douille
standard munie d’une douille longue, serrer les écrous de façon égale en alternant
d'un côté à l'autre jusqu’à obtenir un contact métal sur métal aux patins de
boulon à angle. Vérifier que le cou ovale de chaque boulon est bien inséré dans
son trou. Un ajustage à égalité ou un décalage positif doivent être présents aux
patins de boulons. NE PAS continuer de serrer les écrous une fois que le contact
métal sur métal est obtenu sur les patins à boulons. Se reporter aux sections
« Renseignements utiles » et « Directives d’utilisation d’une clé à chocs » pour
le type 644.
I-644-FRC_2
REV_A
I-644-FRC/Accouplements de transition Installation-Ready™ Type 644 pour eau potable / Directives d'installation
DIRECTIVES DE REMONTAGE
DES ACCOUPLEMENTS DE TYPE 644
AVERTISSEMENT
• L’inspection visuelle de chaque joint est requise.
• Les joints incorrectement assemblés devront être corrigés avant de mettre
le système en service.
Le non-respect de ces directives peut entraîner un dysfonctionnement du
produit, des blessures graves ou la mort, ainsi que des dommages matériels.
BON
MAUVAIS
AVERTISSEMENT
• Vérifier que le système n’est plus sous pression et
entièrement vidé avant de démonter les raccords.
Le non-respect de ces directives peut conduire à des
blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages
matériels.
1. Vérifier que le système n’est plus sous pression et entièrement vidé avant
de démonter les raccords.
2. Effectuer les étapes 2 et 3 de la page 1. Inspecter le joint d’étanchéité
pour y déceler tout signe de dommage ou d’usure. En présence de dommages
ou d’usure, le remplacer par un joint d’étanchéité neuf de matériau de classe
identique fourni par Victaulic.
JOINT
CORRECTEMENT
ASSEMBLÉ
JOINT
CORRECTEMENT
ASSEMBLÉ
JOINT
INCORRECTEMENT
ASSEMBLÉ
JOINT
INCORRECTEMENT
ASSEMBLÉ
DÉCALAGE POSITIF
AVEC CONTACT AUX
PATINS DE BOULONS
DÉCALAGE NEUTRE AVEC
CONTACT AUX PATINS DE
BOULONS
DÉCALAGE
NÉGATIF
JEU ENTRE PATINS
DE BOULONS
• Il peut y avoir des décalages « négatifs » au niveau des patins de boulons
lorsque les écrous n'ont pas été serrés uniformément : il y a alors excès
de serrage d'un côté et manque de serrage de l'autre côté. En outre,
il peut y avoir des décalages « négatifs » lorsque les deux écrous n'ont
pas été assez serrés.
ATTENTION
• Pour éviter de pincer ou de déchirer le joint d’étanchéité lors de
l’installation, l’enduire d’une mince couche de lubrifiant Victaulic
ou de lubrifiant à base de silicone.
L’utilisation d’un lubrifiant incompatible entraînera la dégradation du joint
d’étanchéité, causant des fuites et des dégâts matériels.
DIRECTIVES D’UTILISATION D’UNE CLÉ À CHOCS
AVERTISSEMENT
• Les écrous devront être serrés uniformément en alternance jusqu’à obtenir
un contact métal sur métal aux patins de boulons.
• NE PAS continuer de serrer l’écrou une fois que les repères d’installation
visuels de l'accouplement (décrits aux étapes 6 et 7 à la page 2 ci-dessus)
sont à la bonne position.
Autrement, il peut y avoir pincement du joint d’étanchéité et
endommagement du raccord, entraînant des blessures graves,
voire la mort ou des dégâts matériels.
3. LUBRIFIER LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ LORS DU REMONTAGE D’UN
ACCOUPLEMENT TYPE 644 : Enduire les lèvres d’étanchéité et l’extérieur du
joint d’étanchéité d’une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à base
de silicone. L’apparence terne et blanchie du joint est normale après utilisation.
AVIS
Pour le remontage
d’accouplements de
type 644, deux façons
de procéder peuvent
être suivies.
La clé à chocs ne procure pas à l’installateur la « sensation de serrage »
ou de couple qui lui permet d’évaluer dans quelle mesure l’écrou est serré.
Puisque certaines clés à chocs produisent un couple élevé, il est important de
se familiariser avec l’outil pour éviter d’endommager ou de rompre les boulons ou
patins de boulon de l’accouplement pendant l’installation. NE PAS continuer de
serrer l’écrou une fois que les repères d’installation visuels de l'accouplement
(décrits aux étapes 6 et 7 à la page 2 ci-dessus) sont à la bonne position.
Si le bloc-piles de la clé à chocs est déchargé ou si la puissance de l’outil n’est
pas suffisante, un autre outil ou un autre bloc-piles devra être utilisé jusqu’à ce
que les repères d’installation (décrits aux étapes 6 et 7 à la page 2 ci-dessus)
soient visibles.
Faire des essais de montage avec la clé à chocs et vérifier le serrage avec une
clé à douille ou une clé dynamométrique pour connaître la puissance de la clé
à chocs. En utilisant cette même méthode, effectuer une vérification périodique
d’autres écrous pendant l’installation du système.
Pour assurer une utilisation sécuritaire des clés à chocs, toujours se reporter
aux directives d’utilisation du fabricant de celles-ci. Aussi, pour l’installation
des accouplements, toujours s’assurer d’utiliser des douilles à chocs.
AVERTISSEMENT
Ne pas suivre les directives de serrage de la quincaillerie des raccords
mécaniques pourrait conduire à :
• Blessures ou décès de personnes
• Bris de boulon
• Patins de boulons endommagés ou brisés ou fracture du corps
d'accouplement type 644
• Fuite de la jonction
REV_A
• MÉTHODE DE REMONTAGE 1 : On peut remonter l’accouplement à son
état initial « Installation-Ready » en installant le joint d’étanchéité à
l’intérieur de ses boîtiers, puis en y insérant les boulons et vissant leur
écrou jusqu’à ce que deux ou trois filets des boulons soient exposés.
Le joint d'étanchéité est marqué « STAINLESS STEEL » sur un côté
et « COPPER » sur l'autre. S'assurer que le côté du joint d'étanchéité
marqué « COPPER » soit face aux côtés des demi-corps marqués
« CTS COPPER ». Si cette méthode est choisie, les étapes 1 à 3
ci-dessus, ainsi que les étapes de la page 2 devront être suivies.
OU
• MÉTHODE DE REMONTAGE 2 : Le joint d’étanchéité et les boîtiers
de l’accouplement peuvent être montés sur les extrémités de contact
en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessus ainsi que toutes les étapes
de la section « Méthode de remontage 2 » sur la page suivante.
I-644-FRC_3
I-644-FRC
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Accouplements de transition Installation-Ready™ Type 644
pour eau potable
Méthode de remontage 2
AVERTISSEMENT
• Vérifier que le système n’est plus sous
pression et entièrement vidé avant de
démonter les raccords.
Le non-respect de ces directives peut conduire
à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à
des dommages matériels.
S’assurer que les étapes 1 à 3 du paragraphe « Instructions
de remontage d’accouplement de type 644 » ont été effectuées.
Extrémité du composant
de contact
Patte centrale du
joint d'étanchéité
6. INSTALLATION DES BOÎTIERS : Poser les boîtiers sur le joint
d’étanchéité. Vérifier que les côtés marqués « CTS COPPER » des deux
demi-corps sont orientés vers le composant d'accouplement en cuivre
et que les épaulements des demi-corps de l’accouplement s’engagent
complètement dans les rainures des deux composants à unir.
6a. INSTALLATION DES BOULONS ET DES ÉCROUS :
Installer les boulons et visser à la main un écrou sur chacun.
REMARQUE : Vérifier que le cou ovale de chaque boulon est
bien inséré dans son trou.
4. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : Insérer l’extrémité
rainurée d'un composant d'accouplement en cuivre dans le joint
d’étanchéité marqué « COPPER » jusqu’à ce qu’il y ait contact avec
la patte centrale du joint.
6b. SERRAGE DES ÉCROUS : Pour compléter l’installation,
suivre les étapes 6 et 7 des pages 2 et 3.
5. UNION DES COMPOSANTS DE CONTACT : Aligner les extrémités
rainurées des deux composants à assembler. Insérer le composant
d'acier inoxydable dans le côté du joint d’étanchéité marqué
« STAINLESS STEEL » jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte
centrale du joint. REMARQUE : Vérifier qu’aucune partie du joint
d’étanchéité n’entre dans la rainure de l’un ou l’autre des composants
à assembler.
Pour les coordonnées détaillées, consulter le site victaulic.com
I-644-FRC
11302 REV A
MISE À JOUR 10/2017
Z000644000
VICTAULIC, ET INSTALLATION-READY SONT DES MARQUES DE COMMERCE OU MARQUES DÉPOSÉES DE VICTAULIC COMPANY
OU DE SES FILIALES AUX ÉTATS-UNIS OU DANS D’AUTRES PAYS. © 2017 VICTAULIC COMPANY. TOUS DROITS RÉSERVÉS.

Manuels associés