Victaulic Style 644 Installation-Ready™ Transition Coupling Installation manuel
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
I-644-FRC DIRECTIVES D’INSTALLATION Accouplements de transition Installation-Ready™ Type 644 pour eau potable AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les instructions avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Dépressuriser le système de tuyauterie et vidanger celui-ci avant de procéder à l’installation, à la dépose, au réglage ou à l’entretien des produits de tuyauterie Victaulic. • Porter des lunettes, un casque et des chaussures de sécurité. • Comme spécifié dans la publication Victaulic 22.44, les accouplements de transition Installation-Ready™ type 644 doivent seulement être utilisés pour joindre des tuyaux de cuivre et d'acier inoxydable. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS L'ouverture de l'accouplement marqué « OGS STAINLESS STEEL » devra SEULEMENT être utilisée avec de composants d'assemblage en acier inoxydable rainurés selon le système OGS (Original Groove System) de Victaulic respectant les spécifications des publications Victaulic 17.01 et 25.01. L’ouverture des accouplements de transition Installation-Ready™ type644 marqués CTS COPPER devra SEULEMENT être utilisée avec les produits de raccordement et tuyaux de cuivre rainurés selon la publication Victaulic 25.06. Ces publications peuvent être téléchargées au site victaulic.com DIRECTIVES D’INSTALLATION INITIALE DES ACCOUPLEMENTS DE TYPE 644 LORS DE LA PREMIÈRE INSTALLATION, NE PAS RETIRER LES ÉCROUS ET BOULONS 1. NE PAS DÉSASSEMBLER L’ACCOUPLEMENT : Les accouplements de transition Installation-Ready™ de type 644 sont conçus de manière à ce que l’installateur n’ait pas à retirer les boulons et écrous pour l’installation. Cette conception facilite le montage en permettant à l’installateur d’insérer directement l’extrémité à rainure des composants à raccorder dans l’accouplement. 4. LUBRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : Appliquer une mince couche de lubrifiant Victaulic ou autre lubrifiant à la silicone seulement sur les lèvres d'étanchéité du joint d'étanchéité. REMARQUE : L’extérieur du joint d’étanchéité est enduit d’un lubrifiant en usine, de sorte qu’il n’est pas nécessaire de retirer le joint du corps pour remettre du lubrifiant sur la surface extérieure. AVERTISSEMENT 2. VÉRIFIER LES EXTRÉMITÉS DU COMPOSANT : Pour garantir une bonne étanchéité, la surface extérieure de contact de l’extrémité des composants devra être lisse et exempte de bavures, de saillies (y compris les joints de soudure) et de marques de rouleaux jusqu’à sa rainure. Il ne devra pas rester d’huile, de graisse, de peinture écaillée, de saleté et de particules de coupe sur le tuyau. Les dimensions de la rainure et du diamètre extérieur (DE) de l’extrémité de contact du composant doivent respecter les tolérances publiées dans la version actuelle des publications Victaulic, 17.01, 25.01 et 25.06 qui peut être téléchargée au site victaulic.com. 3. VÉRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : Vérifier que le joint d’étanchéité convient à l’usage prévu. La classe du matériau est définie par un code de couleurs. Pour le tableau du code de couleurs, se reporter à la publication Victaulic 05.01, qui peut Marque de code également être téléchargée à partir de couleurs de classe de joint d'étanchéité du site victaulic.com. ATTENTION • Pour les installations à la verticale, retenir le tuyau supérieur pour ne pas que le tuyau de cuivre ne glisse dans le tuyau d'acier inoxydable. • Ne jamais laisser un raccord mécanique de type 644 partiellement assemblé. TOUJOURS SERRER LA QUINCAILLERIE SUR LE CHAMP. Un accouplement partiellement assemblé crée un danger de chute durant l'installation ou d'éclatement durant les essais. • Éloigner les mains des extrémités des pièces d’accouplement et des ouvertures du raccord lors de l’insertion des extrémités rainurées des pièces d’accouplement dans l’accouplement. • Éloigner ses mains des ouvertures du raccord lors du serrage. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels. • Pour éviter de pincer ou de déchirer le joint d’étanchéité lors de l’installation, enduire les lèvres d’étanchéité d’une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone. L’utilisation d’un lubrifiant incompatible entraînera la dégradation du joint d’étanchéité, causant des fuites et des dégâts matériels. REV_A I-644-FRC I-644-FRC/Accouplements de transition Installation-Ready™ Type 644 pour eau potable / Directives d'installation RENSEIGNEMENTS UTILES POUR LE TYPE 644 Diamètre nominal pouces/DN Diamètre extérieur réel pouces/mm Diamètre d’écrou Diamètre de douille profonde Tuyau en acier Tuyauterie en inoxydable cuivre pouces/ Métrique pouces/ mm 3/8 M10 3/8 M10 1/2 M12 1/2 M12 5/8 M16 11/16 17 11/16 17 7/8 18 7/8 18 1 1/16 24 2 DN50 2 1/2 Tuyauterie en cuivre 3 DN80 4 DN100 6 DN150 2.375 60.3 2.875 73.0 3.500 88.9 4.500 114.3 6.625 168.3 2.125 54.0 2.625 66.7 3.125 79.4 4.125 104.8 6.125 155.6 Tuyau en acier inoxydable 5. ASSEMBLAGE DU JOINT : Pour réaliser la transition, insérer l’extrémité rainurée d’un composant de cuivre dans l’ouverture de l’accouplement marquée « CTS COPPER » et un composant d'acier inoxydable dans l’ouverture de l’accouplement marquée « OGS STAINLESS STEEL » Insérer les extrémités des composants à assembler rainurés dans l’accouplement jusqu’à ce qu’elles touchent la patte centrale du joint d’étanchéité. Une inspection visuelle est requise pour vérifier que l’épaulement interne de l’accouplement est aligné sur les rainures des composants à assembler. On peut faire pivoter l’accouplement pour vérifier que le joint d’étanchéité est bien assis. REMARQUE : Avec les accouplements de transition Installation-Ready™ type 644, Victaulic recommande l’utilisation de raccords et robinets Victaulic. BON AVERTISSEMENT • Les écrous devront être serrés uniformément en alternance jusqu’à obtenir un contact métal sur métal aux patins de boulons à angle. • Un ajustage à égalité ou un décalage positif doivent être présents aux patins de boulons à angle. • NE PAS continuer de serrer l’écrou une fois que les repères d'installation visuels du raccord sont à la bonne position. Le non-respect de ces directives peut entraîner un dysfonctionnement du produit, des blessures graves ou la mort, ainsi que des dommages matériels. MAUVAIS 7. À chaque joint, vérifier visuellement qu’il y a contact intégral métal sur métal au niveau des patins de boulons. Un ajustage à égalité ou un décalage positif doit être présent sur chaque côté des patins de boulons comme indiqué à l'étape 6. 6. SERRAGE DES ÉCROUS : À l’aide d’une clé à chocs ou d’une clé à douille standard munie d’une douille longue, serrer les écrous de façon égale en alternant d'un côté à l'autre jusqu’à obtenir un contact métal sur métal aux patins de boulon à angle. Vérifier que le cou ovale de chaque boulon est bien inséré dans son trou. Un ajustage à égalité ou un décalage positif doivent être présents aux patins de boulons. NE PAS continuer de serrer les écrous une fois que le contact métal sur métal est obtenu sur les patins à boulons. Se reporter aux sections « Renseignements utiles » et « Directives d’utilisation d’une clé à chocs » pour le type 644. I-644-FRC_2 REV_A I-644-FRC/Accouplements de transition Installation-Ready™ Type 644 pour eau potable / Directives d'installation DIRECTIVES DE REMONTAGE DES ACCOUPLEMENTS DE TYPE 644 AVERTISSEMENT • L’inspection visuelle de chaque joint est requise. • Les joints incorrectement assemblés devront être corrigés avant de mettre le système en service. Le non-respect de ces directives peut entraîner un dysfonctionnement du produit, des blessures graves ou la mort, ainsi que des dommages matériels. BON MAUVAIS AVERTISSEMENT • Vérifier que le système n’est plus sous pression et entièrement vidé avant de démonter les raccords. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels. 1. Vérifier que le système n’est plus sous pression et entièrement vidé avant de démonter les raccords. 2. Effectuer les étapes 2 et 3 de la page 1. Inspecter le joint d’étanchéité pour y déceler tout signe de dommage ou d’usure. En présence de dommages ou d’usure, le remplacer par un joint d’étanchéité neuf de matériau de classe identique fourni par Victaulic. JOINT CORRECTEMENT ASSEMBLÉ JOINT CORRECTEMENT ASSEMBLÉ JOINT INCORRECTEMENT ASSEMBLÉ JOINT INCORRECTEMENT ASSEMBLÉ DÉCALAGE POSITIF AVEC CONTACT AUX PATINS DE BOULONS DÉCALAGE NEUTRE AVEC CONTACT AUX PATINS DE BOULONS DÉCALAGE NÉGATIF JEU ENTRE PATINS DE BOULONS • Il peut y avoir des décalages « négatifs » au niveau des patins de boulons lorsque les écrous n'ont pas été serrés uniformément : il y a alors excès de serrage d'un côté et manque de serrage de l'autre côté. En outre, il peut y avoir des décalages « négatifs » lorsque les deux écrous n'ont pas été assez serrés. ATTENTION • Pour éviter de pincer ou de déchirer le joint d’étanchéité lors de l’installation, l’enduire d’une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à base de silicone. L’utilisation d’un lubrifiant incompatible entraînera la dégradation du joint d’étanchéité, causant des fuites et des dégâts matériels. DIRECTIVES D’UTILISATION D’UNE CLÉ À CHOCS AVERTISSEMENT • Les écrous devront être serrés uniformément en alternance jusqu’à obtenir un contact métal sur métal aux patins de boulons. • NE PAS continuer de serrer l’écrou une fois que les repères d’installation visuels de l'accouplement (décrits aux étapes 6 et 7 à la page 2 ci-dessus) sont à la bonne position. Autrement, il peut y avoir pincement du joint d’étanchéité et endommagement du raccord, entraînant des blessures graves, voire la mort ou des dégâts matériels. 3. LUBRIFIER LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ LORS DU REMONTAGE D’UN ACCOUPLEMENT TYPE 644 : Enduire les lèvres d’étanchéité et l’extérieur du joint d’étanchéité d’une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à base de silicone. L’apparence terne et blanchie du joint est normale après utilisation. AVIS Pour le remontage d’accouplements de type 644, deux façons de procéder peuvent être suivies. La clé à chocs ne procure pas à l’installateur la « sensation de serrage » ou de couple qui lui permet d’évaluer dans quelle mesure l’écrou est serré. Puisque certaines clés à chocs produisent un couple élevé, il est important de se familiariser avec l’outil pour éviter d’endommager ou de rompre les boulons ou patins de boulon de l’accouplement pendant l’installation. NE PAS continuer de serrer l’écrou une fois que les repères d’installation visuels de l'accouplement (décrits aux étapes 6 et 7 à la page 2 ci-dessus) sont à la bonne position. Si le bloc-piles de la clé à chocs est déchargé ou si la puissance de l’outil n’est pas suffisante, un autre outil ou un autre bloc-piles devra être utilisé jusqu’à ce que les repères d’installation (décrits aux étapes 6 et 7 à la page 2 ci-dessus) soient visibles. Faire des essais de montage avec la clé à chocs et vérifier le serrage avec une clé à douille ou une clé dynamométrique pour connaître la puissance de la clé à chocs. En utilisant cette même méthode, effectuer une vérification périodique d’autres écrous pendant l’installation du système. Pour assurer une utilisation sécuritaire des clés à chocs, toujours se reporter aux directives d’utilisation du fabricant de celles-ci. Aussi, pour l’installation des accouplements, toujours s’assurer d’utiliser des douilles à chocs. AVERTISSEMENT Ne pas suivre les directives de serrage de la quincaillerie des raccords mécaniques pourrait conduire à : • Blessures ou décès de personnes • Bris de boulon • Patins de boulons endommagés ou brisés ou fracture du corps d'accouplement type 644 • Fuite de la jonction REV_A • MÉTHODE DE REMONTAGE 1 : On peut remonter l’accouplement à son état initial « Installation-Ready » en installant le joint d’étanchéité à l’intérieur de ses boîtiers, puis en y insérant les boulons et vissant leur écrou jusqu’à ce que deux ou trois filets des boulons soient exposés. Le joint d'étanchéité est marqué « STAINLESS STEEL » sur un côté et « COPPER » sur l'autre. S'assurer que le côté du joint d'étanchéité marqué « COPPER » soit face aux côtés des demi-corps marqués « CTS COPPER ». Si cette méthode est choisie, les étapes 1 à 3 ci-dessus, ainsi que les étapes de la page 2 devront être suivies. OU • MÉTHODE DE REMONTAGE 2 : Le joint d’étanchéité et les boîtiers de l’accouplement peuvent être montés sur les extrémités de contact en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessus ainsi que toutes les étapes de la section « Méthode de remontage 2 » sur la page suivante. I-644-FRC_3 I-644-FRC DIRECTIVES D’INSTALLATION Accouplements de transition Installation-Ready™ Type 644 pour eau potable Méthode de remontage 2 AVERTISSEMENT • Vérifier que le système n’est plus sous pression et entièrement vidé avant de démonter les raccords. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou au décès, ainsi qu’à des dommages matériels. S’assurer que les étapes 1 à 3 du paragraphe « Instructions de remontage d’accouplement de type 644 » ont été effectuées. Extrémité du composant de contact Patte centrale du joint d'étanchéité 6. INSTALLATION DES BOÎTIERS : Poser les boîtiers sur le joint d’étanchéité. Vérifier que les côtés marqués « CTS COPPER » des deux demi-corps sont orientés vers le composant d'accouplement en cuivre et que les épaulements des demi-corps de l’accouplement s’engagent complètement dans les rainures des deux composants à unir. 6a. INSTALLATION DES BOULONS ET DES ÉCROUS : Installer les boulons et visser à la main un écrou sur chacun. REMARQUE : Vérifier que le cou ovale de chaque boulon est bien inséré dans son trou. 4. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : Insérer l’extrémité rainurée d'un composant d'accouplement en cuivre dans le joint d’étanchéité marqué « COPPER » jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte centrale du joint. 6b. SERRAGE DES ÉCROUS : Pour compléter l’installation, suivre les étapes 6 et 7 des pages 2 et 3. 5. UNION DES COMPOSANTS DE CONTACT : Aligner les extrémités rainurées des deux composants à assembler. Insérer le composant d'acier inoxydable dans le côté du joint d’étanchéité marqué « STAINLESS STEEL » jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte centrale du joint. REMARQUE : Vérifier qu’aucune partie du joint d’étanchéité n’entre dans la rainure de l’un ou l’autre des composants à assembler. Pour les coordonnées détaillées, consulter le site victaulic.com I-644-FRC 11302 REV A MISE À JOUR 10/2017 Z000644000 VICTAULIC, ET INSTALLATION-READY SONT DES MARQUES DE COMMERCE OU MARQUES DÉPOSÉES DE VICTAULIC COMPANY OU DE SES FILIALES AUX ÉTATS-UNIS OU DANS D’AUTRES PAYS. © 2017 VICTAULIC COMPANY. TOUS DROITS RÉSERVÉS.