Schneider Electric XBTZGPDP Profibus DP Guide de démarrage rapide
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
34
Profibus Cover.fm Page 1 Friday, October 13, 2006 10:54 AM 7 * 7 % ; U RI HO XG R 0 6 8 % ,) 2 5 3 6FKQHLGHU(OHFWULF,QGXVWULHV6$6 Headquarters 89, bd Franklin Roosevelt F - 92506 Rueil Malmaison Cedex Owing to changes in standards and equipment, the characteristics given in the text and images in this document are not bound by us and are subject to change. http://www.schneider-electric.com Printed in Copyright © 07/2006 Schneider Electric Quick reference guide 35012679 00 352),%86 0RGXOH IRU;%7*7 Quick reference guide Kurzanleitung Instruction de service Guía de referencias rápidas Guida di riferimento rapido Edition 07/2006 Profibus Cover.fm Page 2 Friday, October 13, 2006 10:54 AM Table des matières Consignes de sécurité Consignes de sécurité .................................................................................. 59 Normes Présentation Caractéristiques............................................................................................ 67 Caractéristiques électriques ......................................................................... 67 Caractéristiques environnementales ............................................................ 67 Caractéristiques de la structure .................................................................... 68 Performances ............................................................................................... 69 Contenu du carton d'emballage.................................................................... 71 Références des pièces et fonctions Nom des pièces et fonctions......................................................................... 73 Dimensions Dimensions externes de l'unité Profibus....................................................... 75 Installation Installation de l'unité Profibus ....................................................................... 77 Câblage ........................................................................................................ 79 Spécifications relatives à l'interface.............................................................. 81 57 Français Présentation.................................................................................................. 63 UL 1604/CSA–C22.2 N° 213 – Précautions de conformité et de manipulation ............................................................................................ 64 Marquage CE................................................................................................ 65 Utilisation Utilisation de l'unité esclave Profibus DP...................................................... 83 Configuration du système ............................................................................. 84 Utilisation du logiciel de création d'écran ...................................................... 84 Dépannage Français Dépannage ................................................................................................... 85 Aucun transfert de données.......................................................................... 86 58 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez attentivement ces consignes et examinez l'appareil afin de vous familiariser avec l'équipement avant de l'installer, de l'utiliser ou d'en assurer la maintenance. Les messages spéciaux suivants, que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil, ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous mettre en garde contre les risques potentiels de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès. DANGER DANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 59 Français L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la présence d'un risque électrique, qui entraînera des blessures corporelles si les consignes ne sont pas respectées. ATTENTION Français ATTENTION signale une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. 60 Consignes de sécurité Français DÉNI DE RESPONSABILITÉ L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de cet appareil. © 2006 Schneider Electric. Tous droits réservés. 61 62 Français Normes L'unité esclave Profibus DP XBTZGPDP est listée UL/c-UL (dossier UL N° E182139, dossier UL N° E220851). Ce produit est conforme aux normes suivantes : • UL 508 Équipement de contrôle industriel. • UL 1604 Norme d'utilisation d'équipements électriques pour classe I et II, division 2 et classe III, zones dangereuses. • CAN/CSA–C22.2, N° 14–95M (listé c–UL) Équipement de contrôle industriel. • CAN/CSA–C22.2, N° 213–M1987 (listé c–UL) Équipements électriques non inflammables pour les zones dangereuses de classe I, division 2. 63 Français Présentation UL 1604/CSA–C22.2 N° 213 – Précautions de conformité et de manipulation DANGER RISQUE D'EXPLOSION • Le câblage de l'alimentation, d'entrée et de sortie (E/S) doit être Français conforme aux règles de câblage de classe I, division 2, article 501- 4(b) du NEC (National Electrical Code), NFPA 70 aux États-Unis et conforme à la section 18-152 du CEC (Canadian Electrical Code) pour les installations au Canada. • Convient uniquement aux zones non dangereuses ou dangereuses de classe I, division 2, groupes A, B, C et D. • Ne remplacez pas des composants par d'autres qui se révéleraient non conformes aux normes de classe I, division 2. • Vérifiez qu'il n'existe a pas de risque d'explosion dans la zone avant de brancher ou de débrancher des équipements, ou avant de remplacer ou de brancher des modules. • Assurez-vous que l'alimentation a été coupée avant de débrancher l'appareil, ainsi que de remplacer ou brancher des modules, et vérifiez qu'il n'existe pas de risque d'explosion dans cette zone. • Cette unité doit être installée uniquement sur des tableaux de ce fabricant, listés UL de classe 1, division 2, groupes A, B, C et D. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 64 Normes ATTENTION • La face arrière de l'unité XBT GT n'est pas approuvée en tant que boîtier. Lorsque vous installez l'unité XBT GT dans un produit destiné à des utilisateurs finaux, utilisez un boîtier conforme aux normes pour le produit final. • L'unité XBT GT doit être utilisée à l'intérieur uniquement. • Installez et utilisez l'unité XBT GT avec son panneau avant orienté vers l'extérieur. • Si le XBT GT est installé de façon à se refroidir naturellement, installez-le sur un panneau vertical. Il est préférable d'installer l'unité XBT GT à une distance minimale de 100 mm (3.94 pouces) de toute autre structure ou pièce de machine adjacente. Il est nécessaire de contrôler la température du produit final dans lequel l'unité WBT GT est installée. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Marquage CE L'unité esclave Profibus DP porte la mention CE et est conforme aux directives CEM. EN55011 classe A et EN61000–6–2. Pour des informations détaillées sur le marquage CE, veuillez contacter le distributeur local auprès duquel vous avez acheté l'unité esclave Profibus DP. La réglementation relative au marquage CE exige l'ajout d'un tore de ferrite (inclus) au câble Profibus utilisé. 65 Français RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS 66 Français Présentation Caractéristiques Les caractéristiques et les dimensions de l'unité esclave Profibus DP sont présentées ci-dessous. Éléments Caractéristiques Tension nominale 5 V CC +/– 5 % (fournie par l'unité XBT GT) Consommation Moins de 2,4 W Endurance de la tension 500 V CA 20 mA durant 1 minute Résistance d'isolement Plus de 500 V CC 100 MΩ Français Caractéristiques électriques Caractéristiques environnementales Éléments Caractéristiques Température de fonctionnement 0 °C …+ 50°C (32 °F…122 °F) Température de stockage -20 °C…+ 60 °C (-4 °F … 140 °F) Humidité ambiante 10 % … 90 % HR (température humide : 39 °C (102.2 °F) maximum, sans condensation) Humidité de stockage 10 % … 90 % HR (température humide : 39 °C (102.2 °F) maximum, sans condensation) Poussière Moins de 0,1 mg/m3 Pas de conditions de poussière conductrice Atmosphère Exempte de gaz corrosifs 67 Français Éléments Caractéristiques Degré de pollution Degré de pollution 2 Atmosphère (altitude) 800...1114 hPa (Hauteur : à une altitude inférieure à 2000 m (6.562 pieds)) Résistance aux vibrations Conforme à la norme JIS B 3502, IEC 61131-2 Lorsque les vibrations ne sont pas continues : 10...57 Hz 0,075 mm 57...150 Hz 9,8 m/s2 Lorsque les vibrations sont continues : 10...57 Hz 0,035 mm 57...150 Hz 4,9 m/s2 10...25 Hz - Sens X, Y, Z pour 10 fois (80 min.) Résistance aux chocs Conforme à la norme JIS B 3502, IEC61131-2 (147 m/s2 jusqu'à deux fois pour chaque sens X, Y, Z) Immunité au bruit (par simulateur de bruit) Tension de bruit : 1200 Vp-p Durée d'impulsion : 1 μs Temps de montée : 1 ns Immunité de la décharge électrostatique Décharge électrique par contact : 6 kV (conforme à la norme IEC 61000-4-2 niveau 3) Caractéristiques de la structure 68 Élément Caractéristiques Méthode d'installation Fixation par vis Méthode de refroidissement Refroidissement naturel à air Poids 500 g environ (1.1 lb) Dimensions externes L 88,2 mm (3.47 pouces) x H 91 mm (3.58 pouces) x P 21,1 mm (0.83 pouces) (en excluant les protections et le connecteur) Présentation Performances Éléments Caractéristiques Nombre d'unités pouvant être connec– tées 32 unités/segment maximum (sans répéteurs) 125 unités/segments maximum (avec répéteurs) Français Nombre de 1 - 125 plages d'échanges Configurati on de voie de trans– mission Configuration de bus (multipoint) Voie de trans– mission Voie de transmission de bus : Câble à paire torsadée blindé (l'extension de l'ensemble de la voie dépend de la vitesse de transmission) Méthode de trans– mission Transmissions en mode half duplex, série et conformes à la norme EIA RS–485 Paramètre s de trans– mission Longueur des données : 8 bits Parité : Paire Bit d'arrêt : 1 bit Débit (bps)/ Longueur de trans– mission (M) 9,6 K Méthode de codage 19,2 K 93,75 K 1200 M (3937 pieds) 187,7 K 500 K 1,5 M 3 M 6 M 12 M 1000 M (3280 pieds) 400 M (1312 pieds) 200 M (656 pieds) 100 M (328 pieds) Méthode NRZ (Non Return to Zero, sans retour à zéro) 69 Français 70 Éléments Caractéristiques Points d'E/ S Entrée-sortie : de 1 à 112 mots Présentation Contenu du carton d'emballage Les éléments suivants sont fournis dans le carton d'emballage de l'unité Profibus. Avant d'utiliser l'unité Profibus, vérifiez que tous ces éléments sont présents. Français Unité esclave Profibus DP Vis x 4 Guide d'exploitation Guide d'exploitation (le présent guide) Tore de ferrite Ce produit a été soigneusement emballé et une attention particulière a été portée à la qualité. Si des éléments sont endommagés ou manquants, contactez votre distributeur local. 71 72 Français Références des pièces et fonctions Nom des pièces et fonctions Français La section suivante décrit le nom et la fonction de chaque pièce. Face avant A A : Connecteur XBT GT. Permet de connecter l'interface d'extension d'une unité XBT GT. Face arrière 73 B : Voyant d’état B C Diode État du XBT GT PWR verte (allumée) Fonctionnement normal ERR rouge (allumée) Cette diode s'allume lorsqu'une erreur de communication se produit. Français C : Connecteurs d'interface Profibus. Permet la connexion d'un conducteur Profibus ou d'un câble fabriqué par l'utilisateur. 74 Dimensions Dimensions externes de l'unité Profibus L'illustration suivante présente les dimensions externes de l'unité esclave Profibus DP. mm pouces 21,1 35 0.83 1.38 Français 88,2 3.47 91 3.58 5 0.2 75 76 Français Installation Installation de l'unité Profibus DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Les illustrations suivantes présentent l'installation de l'unité esclave Profibus DP à un XBT GT. 1 Déconnectez le câble d'alimentation et placez l'unité esclave XBT GT face vers le bas sur une surface horizontale. 2 Insérez le connecteur Profibus XBT GT dans l'interface de l'unité d'expansion à l'arrière de l'unité esclave XBT GT. Interface pour unité d'extension Vue arrière de l'unité esclave XBT GT 77 Français • Ne connectez pas le cordon d'alimentation de l'unité esclave XBT GT à une prise secteur sous tension. Français 3 Fixez l'unité esclave Profibus DP à l'aide des quatre vis, en exerçant un couple de serrage de 0,5 à 0,6 N • m (de 4.42 à 5.31 pouces/lb). 78 Installation Câblage ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Français • Veillez à mettre à la terre la borne FG (Frame Ground, masse du châssis) du XBT GT. • Connectez tous les fils blindées des câbles de données à la borne FG du XBT GT. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Remarque : Pour la connexion de cette unité et de tout équipement associé à l'unité esclave Profibus DP, utilisez des câbles et des connecteurs conformes aux spécifications Profibus. Spécifications des câbles Ces spécifications correspondent à la norme EN50170 : Câble de type A pour Profibus DP Impédance de 135 à 165 Ω / de 3 à 20 Mhz Capacité <30 pF/m Résistance > 110 Ω/km Diamètre du conducteur > 0,64 mm Surface conductrice > 0,34 mm2 79 Schéma de connexion des fils Le diagramme suivant de connexion des fils doit être utilisé pour la réalisation d'un câble destiné à l'unité esclave Profibus DP. Hôte (maître) Nom du signal Français Broche Esclave Blindage Broche Nom du signal 3 RxD/TxD+ 3 RxD/TxD+ 5 Terre 5 Terre 6 +5V 6 +5V 8 RxD/TxD- 8 RxD/TxD- La réglementation relative au marquage CE exige l'ajout d'un tore de ferrite au câble Profibus utilisé. Le tore de ferrite doit être installé à proximité de l'unité esclave Profibus DP. 80 Installation Spécifications relatives à l'interface N° de broche Nom du signal Direction Détails 1 NF – – 2 NF – – 3 RxD/TxD+ Entrée / sortie Réception / envoi de données (+) 4 CNTR–P Sortie Signal de contrôle du répéteur 5 Terre – Terre 6 +5 V Sortie +5 V 7 NF – – 8 RxD/TxD– Entrée / sortie Réception / envoi de données (-) 9 NF – – Boîtier FG – Masse du châssis (reliée à SG) Français Un connecteur femelle SUB-D 9 broches est utilisé. (Accessoires de fixation en métal : vis N° #4-40 pouces) . Remarque : Pour la connexion de cette unité et de tout équipement associé à l'unité esclave Profibus DP, utilisez des câbles et des connecteurs conformes aux spécifications Profibus. 81 82 Français Utilisation Utilisation de l'unité esclave Profibus DP Cette section décrit l'utilisation de l'unité esclave Profibus DP, ainsi que les précautions nécessaires à prendre pour une transmission correcte des données. L'unité esclave Profibus DP est une unité d'extension pour la série Schneider XBT GT (excepté pour la série XBT GT11xxx). Si l'unité esclave Profibus DP Slave est reliée au XBT GT et connectée directement à un périphérique de connexion (automate, etc.) prenant en charge le maître Profibus DP Master via un câble, l'unité XBT GT pourra s'intégrer au réseau Profibus et communiquer avec le maître Profibus DP. Automate (maître Profibus DP) Profibus DP Unité esclave XBT GT Câble Tore de ferrite Connexion 83 Français Remarque : Cette unité possède une interface Profibus DP–V0. Les critères supplémentaires pour les versions Profibus DP–V1 et DP–V2 ne sont pas pris en charge. Configuration du système La méthode de connexion du réseau est conforme au protocole Profibus DP. Le nombre maximum de périphériques esclaves pouvant être connectés au maître Profibus DP est limité par la capacité de la mémoire du périphérique maître. Pour la transmission de paquets, il est possible de connecter jusqu'à quatre unités. Pour plus d'informations sur la taille de la mémoire, reportez-vous au manuel de chacun des périphériques pris en charge. Automate (maître Profibus DP) Français La réglementation relative au marquage CE exige l'ajout d'un tore de ferrite au câble Profibus utilisé. XBT GT GP XBT GT GP XBT GT GP XBT GT GP Utilisation du logiciel de création d'écran Le logiciel de création d'écran Vijeo Designer est utilisé pour définir des paramètres de communication tels que l'adresse des esclaves, la taille des E/S et le transfert de paquets. Lorsque vous définissez ces paramètres, sélectionnez Profibus International en tant que maître et l'esclave Profibus DP en série pour les paramètres de périphérique / d'automate. 84 Dépannage Dépannage Voyants d’état Description Cause Allumé Pas d'alimentation – Allumé Aucun échange de données – Le bus est déconnecté. – Le maître n'est pas disponible/il est hors tension. – La taille de communication E/S du maître n'est pas conforme à celle du XBT GT. – L'adresse d'esclave du maître n'est pas conforme à celle du XBT GT. Allumé La connexion est correcte et les données sont échangées. – ERR (rouge) PWR (vert) Éteint Allumé Éteint 85 Français Lorsque le XBT GT ne communique pas avec le maître Profibus DP, utilisez le tableau suivant concernant les voyants d'état, ainsi que le guide de dépannage afin de diagnostiquer le problème et de trouver une solution. Français Aucun transfert de données Si… Alors... Le périphérique connecté n'a pas été configuré de façon appropriée. Sélectionnez Fieldbus dans New DRIVER SETTINGS (paramètres du nouveau pilote). (Reportez-vous au guide de connexion de Vijeo Designer pour plus d'informations.) L'esclave Profibus DP n'a pas été correctement câblé. Câblez le câble du Profibus de façon appropriée et connectez-le correctement. Mettez les unités XBT GT hors tension (déconnectez le cordon d'alimentation). L'unité esclave Profibus DP n'a pas été correctement installée sur le XBT GT. Vérifiez qu'aucune broche du connecteur ne s'est pliée ou brisée. Réinstallez l'unité sur le XBT GT en positionnant correctement son connecteur. Retirez temporairement le câble Profibus. Mettez le XBT GT sous tension. Les voyants PWR et ERR sont éteints. Contactez votre distributeur local pour obtenir de l'aide et le remplacement éventuel de l'unité. Connectez le câble de l'unité esclave Profibus DP. 86 Le voyant ERR est éteint. – Le réseau n'est pas correctement configuré. Consultez le message d'erreur affiché et appliquez la solution suggérée afin de configurer correctement le réseau. Le transfert des données ne s'effectue pas normalement. Contactez votre distributeur local pour obtenir de l'aide et le remplacement éventuel de l'unité. Dépannage Si… Alors... Le voyant ERR est allumé. Contactez votre distributeur local pour obtenir de l'aide et le remplacement éventuel de l'unité. Si vous avez obtenu l'autorisation de remplacer l'unité : L'unité XBT GT peut être défectueuse. Contactez votre distributeur local pour une aide supplémentaire. Français Le transfert des données depuis la nouvelle unité ne s'effectue pas normalement. 87 88 Français