▼
Scroll to page 2
of
36
Schneider Electric Protocole Mitsubishi FX XBT N/R/RT 33004005.01 33004005 06/2008 2 33004005 06/2008 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Chapitre 1 Chapitre 2 Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations générales sur les communications par bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Principe de communication maître/esclave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Communication des terminaux XBT avec les automates Mitsubishi FX . . . . . . . 15 Chapitre 3 Configuration logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Vijeo-Designer Lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Chapitre 4 Types de variables prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Chapitre 5 Câbles et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Chapitre 6 Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Indication des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Annexe A recommandations pour la liaison RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 33004005 06/2008 3 4 33004005 06/2008 Consignes de sécurité § Informations importantes AVIS Veuillez lire soigneusement ces consignes et examiner l'appareil afin de vous familiariser avec lui avant son installation, son fonctionnement ou son entretien. Les messages particuliers qui suivent peuvent apparaître dans la documentation ou sur l'appareil. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des informations susceptibles de clarifier ou de simplifier une procédure. L'apposition de ce symbole à un panneau de sécurité Danger ou Avertissement signale un risque électrique pouvant entraîner des lésions corporelles en cas de non-respect des consignes. Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. DANGER DANGER indique une situation immédiatement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible d'entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. 33004005 06/2008 5 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel d'entretien qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation. © 2008 Schneider Electric. Tous droits réservés. 6 33004005 06/2008 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce document décrit la communication entre les systèmes d’automatisation et la gamme de produits XBT N/R/RT utilisant le protocole Mitsubishi FX. Champ d'application Les données et illustrations fournies dans ce document ne sont pas contractuelles. Nous nous réservons le droit de modifier nos produits conformément à notre stratégie de développement de produits en continu. Les informations contenues dans ce document sont soumises à des modifications sans préavis et ne doivent pas constituer d’engagement de la part de Schneider Electric. Document à consulter Avertissements liés au(x) produit(s) Titre Référence Fiche technique des produits XBT N/R/RT W916810140111 A08 Manuel utilisateur des terminaux XBT N/R/RT 33003963 Vijeo-Designer Lite Aide en ligne Schneider Electric décline toute responsabilité pour les erreurs pouvant figurer dans ce document. Merci de nous contacter pour toute suggestion d'amélioration ou de modification, ou si vous trouvez des erreurs dans cette publication. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans l'autorisation écrite de Schneider Electric. Toutes les réglementations de sécurité pertinentes locales, régionales et nationales doivent être observées lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et pour garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. 33004005 06/2008 7 A propos de ce manuel Etant donné que les terminaux XBT N/R/RT ne sont pas destinés à piloter des processus de sécurité essentiels, aucune instruction spécifique ne s’applique dans ce contexte. Commentaires utilisateur 8 Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail techpub@schneider-electric.com 33004005 06/2008 Compatibilité 1 Compatibilité Vue d’ensemble 33004005 06/2008 Le protocole CPU Direct de Mitsubishi, utilisable avec les terminaux XBT, permet de communiquer avec les automates Mitsubishi FX suivants : z FX0N, FX0S z FX1N, FX1S z FX2N, FX2NC, FX2C 9 Compatibilité 10 33004005 06/2008 Principe de fonctionnement 2 Présentation Vue d’ensemble Ce chapitre décrit le principe de fonctionnement des terminaux XBT dans des applications utilisant le protocole CPU Direct de Mitsubishi. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE z z z z Le concepteur de tout système de contrôle doit tenir compte des modes de défaillances potentielles des chemins de contrôle et, pour certaines fonctions de contrôle critiques, prévoir un moyen d’atteindre un état sécurisé durant et après la défaillance d'un chemin. L'arrêt d'urgence et l'arrêt en cas de surcourse constituent des exemples de fonctions de contrôle essentielles. Des chemins de contrôle distincts ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de contrôle essentielles. Les chemins de contrôle du système peuvent inclure des liaisons de communication. Il est nécessaire de tenir compte des conséquences des retards de transmission inattendus ou des défaillances d’une liaison.* Chaque mise en œuvre d’une unité Magelis XBT N/R/RT doit être testée individuellement et de manière approfondie afin de vérifier son fonctionnement avant sa mise en service. *Pour plus d’informations, reportez-vous à la directive NEMA ICS 1.1 (dernière édition), intitulée Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 33004005 06/2008 11 Principe de fonctionnement Contenu de ce chapitre 12 Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Informations générales sur les communications par bus 13 Principe de communication maître/esclave 14 Communication des terminaux XBT avec les automates Mitsubishi FX 15 33004005 06/2008 Principe de fonctionnement Informations générales sur les communications par bus Vue d’ensemble Les terminaux XBT peuvent être raccordés aux automates à l’aide de différents protocoles. Ce document décrit la communication à l’aide du protocole CPU Direct de Mitsubishi, avec le terminal XBT agissant en tant que maître. Fonctions des terminaux XBT Les terminaux sont généralement raccordés à un équipement de communication (automate ou autre) via un bus de terrain. Les terminaux XBT et les automates fonctionnent donc indépendamment les uns des autres. Les terminaux XBT exécutent les fonctions suivantes : z fonction de surveillance : les terminaux XBT identifient les processus actifs sur les automates et indiquent les états d’alarme. z fonction de commande : les terminaux XBT envoient des informations aux automates à la demande de l’utilisateur. Fonctions des bus Un système de bus permet de raccorder différents équipements avec un câblage unique. Fonctions des protocoles Le protocole définit le langage utilisé par tous les équipements connectés au bus. 33004005 06/2008 13 Principe de fonctionnement Principe de communication maître/esclave Vue d’ensemble Caractéristiques du principe maître/esclave Les communications Mitsubishi FX sont réalisées selon le principe maître/esclave décrit ici. Le principe maître/esclave présente les caractéristiques suivantes : z z z z z z z Terminaux agissant en tant que maîtres dans des applications Mitsubishi FX Un seul maître à la fois est connecté au bus. Un ou plusieurs esclaves peuvent être connectés au même bus en série. Seul le maître est autorisé à initier une communication, par exemple pour envoyer des requêtes aux esclaves. Dans les communications Mitsubishi FX, le maître ne peut initier qu’une seule transaction Mitsubishi FX à la fois. Les esclaves peuvent répondre uniquement aux requêtes qu’ils reçoivent du maître. Les esclaves ne sont pas autorisés à commencer une communication, ni vers le maître, ni vers aucun autre esclave. Dans les communications Mitsubishi FX, les esclaves génèrent un message d’erreur et l’envoient en réponse au maître si une erreur survient lors de la réception du message ou si l'esclave n'est pas en mesure de réaliser l'action requise. Dans les applications Mitsubishi FX, le terminal XBT agit en tant qu’équipement maître, c’est-à-dire qu’il joue le rôle du client tandis que les équipements esclaves agissent en tant que serveurs. Exemple d’application du terminal XBT R411 2 1 1 2 14 XBT N200 (maître) Automate Mitsubishi FX 33004005 06/2008 Principe de fonctionnement Communication des terminaux XBT avec les automates Mitsubishi FX Vue d’ensemble Dans le cadre de communications avec les automates Mitsubishi FX, le terminal XBTa le statut de maître. Le protocole CPU Direct de Mitsubishi sert de protocole de communication aux automates Mitsubishi FX. Le terminal XBT peut être connecté aux automates Mitsubishi FX en mode point à point. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL Le protocole doit être utilisé uniquement par un personnel autorisé et correctement formé. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 33004005 06/2008 15 Principe de fonctionnement 16 33004005 06/2008 Configuration logicielle 3 Vijeo-Designer Lite Vue d’ensemble 33004005 06/2008 Vijeo-Designer Lite ne propose pas de boîtes de dialogue pour les applications utilisant le protocole CPU Direct de Mitsubishi, car aucune configuration de paramètres n'est requise. 17 Configuration logicielle 18 33004005 06/2008 Types de variables prises en charge 4 Types de variables prises en charge Tableau des types de variables prises en charge par le terminal XBT Le tableau ci-dessous répertorie toutes les variables Mitsubishi FX auxquelles les terminaux XBT ont accès. Type de variable prise en charge Syntaxe Mitsubishi FX Bits de sortie %Yi Bits d'entrée %Xi Bits de mot %Di:j Mot %Di Mot double = mot Flottant = mot Chaîne = mot Identificateurs z i : 0...65535 z j : 0...15 Selon le type d’automate Mitsubishi FX connecté, la largeur de la mémoire varie : Type de Type de variable Symbole Limites variable FX0N FX1S Bit 33004005 06/2008 FX2C FX1N FX2N, FX2NC Entrées X X0000 - X0000 - X0000 X0127 X0015 X0223 X0000 X0127 X0000 X0183 Sorties Y Y0000 - Y0000 - Y0000 Y0127 Y0013 Y0223 Y0000 Y0127 Y0000 Y0183 19 Types de variables prises en charge Type de Type de variable Symbole Limites variable FX0N FX1S Mot FX2C FX1N D0000 -- D0255 D0000 D0999 D0000 -- D7999 Registres de fichiers D1000 - N/A D2499 D1000 D2999 N/A Registres de fichiers RAM N/A D6000 D7999 N/A Registres de données spéciaux D8000 - D8255 Registres de données D FX2N, FX2NC Le concepteur d'application IHM doit utiliser uniquement les variables prises en charge par l'équipement qu'il connecte au terminal XBT. Le logiciel Vijeo-Designer Lite n'est pas en mesure de vérifier si les variables configurées sont correctes, car il ne sait pas à quel équipement le terminal est finalement connecté. 20 33004005 06/2008 Câbles et connecteurs 5 Câbles Caractéristiques techniques Le tableau suivant répertorie les câbles requis pour connecter les terminaux XBT aux différents automates Mitsubishi FX. Type d'automate Type de terminal Références de câble Longueur z FX0N XBT Z980 mini-Din <--> SUB-D25 2,5 m (8.2 ft) z FX1N XBT N401/410 XBT R410/411 z FX1S XBT RT XBT Z980 + XBT ZG939 (+ XBT ZRTPW pour XBT RT 500) z FX2N z FX2NC z FX2C 33004005 06/2008 21 Câbles et connecteurs Diagramme de câblage du terminal XBT Z980 Le câble XBT Z980 utilisé pour connecter les terminaux XBT aux automates Mitsubishi FX comprend un convertisseur RS422-RS232. AUTOMATE XBT Z980 XBT RS422 1 TXD-/SDB RXD TXD+/SDA 2 6 7 3 8 4 1 3 5 A 14 SGN TXD 3 0 V iso 7 RXD-/RDB V CC 5 V 2 2 1 B 0 V iso 4 Connecteur mini-DIN 6 broches mâle 5 8 RXD+/RDA RS232 25 12 13 SUBD25 MALE Blindage 22 33004005 06/2008 Diagnostics 6 Indication des erreurs Vue d’ensemble Les terminaux XBT indiquent les erreurs de différentes façons : z z z z z par des points d’interrogation ?????? dans les champs alphanumériques ; par des croix pour les objets graphiques ; par des caractères dièses dans les champs alphanumériques ; par le clignotement des champs alphanumériques ; par l’affichage de messages d’erreur. Les paragraphes suivants décrivent ces différentes erreurs ainsi que les raisons possibles. Points d'interrogation et croix Caractères dièses 33004005 06/2008 Les points d'interrogation ?????? et les croix XXXXXX affichés sur l’écran du terminal XBT indiquent une erreur de transmission. Pour résoudre ce problème, procédez comme suit : Si Alors... des points d'interrogation s'affichent, vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés. des points d'interrogation s'affichent, le terminal XBT n’a peut-être pas reçu de réponse de l’automate. des points d'interrogation s'affichent, le terminal XBT a peut-être reçu une réponse d’exception de la part de l’automate. Les caractères dièses, affichés dans les champs alphanumériques sur le terminal XBT, indiquent que la valeur à afficher est trop longue pour ce champ alphanumérique et qu’elle ne peut donc pas être montrée entièrement. Par exemple, un champ alphanumérique à 2 chiffres ne peut pas afficher la valeur 100. Pour résoudre ce problème, entrez une valeur plus courte ou adaptez la taille du champ alphanumérique afin de pouvoir afficher n'importe quelle valeur possible de variable d'automate. 23 Diagnostics Clignotement des champs alphanumériques Les champs alphanumériques clignotent sur le terminal XBT pour indiquer que la valeur de ce champ est inférieure ou supérieure au seuil défini par l’utilisateur. Messages d’erreur système Différents messages d’erreur système sont configurés par défaut pour les terminaux. Un numéro, à partir de 200, est attribué à chaque message système standard. Il existe une distinction entre les messages d’erreur indiquant une interruption de communication et les messages d’état causés par l’entrée de données erronées dans le terminal. Ces 2 types de messages d’erreur se distinguent par leur numéro et par leur mode d’affichage sur le terminal, comme indiqué dans le tableau ci-dessous : 24 Message d’erreur causé par des : Numéro des messages d'erreur Mode d'affichage Interruptions de communication 201– 204 Lorsqu’il s’agit d’une erreur de communication, le message d’erreur apparaît toutes les 10 secondes dans une boîte de dialogue contextuelle. Données erronées entrées dans le terminal 241 – 258 Le message d’état apparaît suite à la saisie de données erronées par l’utilisateur au niveau du terminal. 33004005 06/2008 Diagnostics Messages provoqués par des interruptions de communication 33004005 06/2008 Les messages 201 à 204 s’affichent sur le terminal pour indiquer une interruption de communication. Ils apparaissent toutes les 10 secondes dans une boîte de dialogue contextuelle. Si Alors... le message d’erreur 201 : AUTORISATION TABLE DIALOGUE INCORRECTE s’affiche, la valeur du mot d’autorisation dans la table de dialogue est incorrecte. (Reportez-vous à l’aide en ligne de Vijeo-Designer Lite pour en savoir plus sur l’utilisation de ce mot.) Pour résoudre ce problème, vérifiez que : z vous êtes connecté au bon automate ; z la mémoire de l'automate n'est pas corrompue ; z la valeur correcte est enregistrée dans l'automate. le message d’erreur 202 : ECRITURE TABLE DIALOGUE IMPOSSIBLE s’affiche, l'écriture dans la table de dialogue de l'automate n'a pas pu être terminée. Cette erreur peut avoir différentes causes : z une surcharge sur le bus de communication ; z des problèmes de compatibilité électromagnétique sur le bus de communication. le message d’erreur 203 : LECTURE TABLE DIALOGUE IMPOSSIBLE s’affiche, la lecture dans la table de dialogue de l'automate n'a pas pu être terminée. Cette erreur peut avoir différentes causes : z une surcharge sur le bus de communication ; z des problèmes de compatibilité électromagnétique sur le bus de communication. 25 Diagnostics Messages d’erreur causés par l’entrée de données erronées dans le terminal 26 Les messages 242 à 254 sont des messages d’erreur qui s’affichent sur le terminal XBT suite à la saisie de données erronées par l’utilisateur. Ils s’affichent immédiatement après que l’utilisateur a envoyé une commande incorrecte au terminal. Ils restent affichés jusqu’à ce que la commande ou la valeur appropriée soit saisie. Les messages 255 à 258 sont des messages d’état qui s’affichent après que l’utilisateur a lancé une opération sur le terminal. Ils indiquent si l’opération a été acceptée ou non et si elle est en cours. Si Alors... le message d’erreur 241 : LECTURE VARIABLE IMPOSSIBLE s'affiche, le terminal a essayé de lire une variable et n'a pas réussi à récupérer la valeur correspondante. Cette erreur peut avoir différentes causes : z une surcharge sur le bus de communication ; z des problèmes de compatibilité électromagnétique sur le bus de communication. le message d’erreur 242 : ECRITURE VARIABLE IMPOSSIBLE s'affiche, le terminal a essayé d’écrire dans une zone mémoire de l’équipement et a reçu un acquittement négatif ou aucun acquittement. Cette erreur peut avoir différentes causes : z une surcharge sur le bus de communication ; z des problèmes de compatibilité électromagnétique sur le bus de communication. les messages d’erreur 243 à 249 s’affichent, corrigez la valeur ou la commande entrée comme indiqué par le message. le message d’erreur 250 : LANGUE IMPOSEE PAR L’AUTOMATE s'affiche, l’automate force le terminal à utiliser une langue. L’utilisateur ne peut pas changer de langue. Pour plus d’informations sur les fonctions de la table de dialogue, reportez-vous à l’aide en ligne de VijeoDesigner Lite. le message d'erreur 251 ou 252 s'affiche, corrigez la valeur ou la commande entrée comme indiqué par le message. le message d’erreur 253 : MOT DE PASSE IMPOSE PAR L'AUTOMATE s'affiche, vous ne pouvez pas modifier le mot de passe sur le terminal, car il est imposé par l’automate. Pour plus d’informations sur les fonctions de la table de dialogue, reportez-vous à l’aide en ligne de VijeoDesigner Lite. le message d’erreur 254 : PAGE A ACCES PROTEGE PAR UN MOT DE PASSE s’affiche, vous essayez d’accéder à une page qui est protégée par un mot de passe et pour laquelle vous ne disposez pas du niveau d’autorisation requis. 33004005 06/2008 Diagnostics Compteurs de diagnostics Si Alors... les messages d’erreur 255 à 258 s’affichent, les commandes que vous avez entrées dans le terminal sont exécutées ou non selon le message d’état affiché. Il est possible d'afficher 3 compteurs de diagnostics sur la page système du protocole (paramètres de ligne) : Compteur 1 Description nombre de réponses reçues sans aucune erreur FCS 2 nombre de réponses reçues avec une erreur FCS 3 nombre de requêtes sans réponse Note : Les compteurs n° 4 à 8 ne sont pas utilisés et restent sur la valeur 0. 33004005 06/2008 27 Diagnostics 28 33004005 06/2008 Annexes Présentation Vue d’ensemble Ce chapitre fournit des recommandations pour les liaisons RS232. Contenu de cette annexe Cette annexe contient les chapitres suivants : Chapitre A 33004005 06/2008 Titre du chapitre recommandations pour la liaison RS232 Page 31 29 Annexes 30 33004005 06/2008 recommandations pour la liaison RS232 A Recommandations pour la liaison RS232 Schéma d’une liaison RS232C Liaison RS232C Distance RS232 C 100 m (328.1 ft.) 15 m (49.2 ft.) Vitesse 100 z z 1K 10 K 19,2 K (bits/s) La longueur de liaison maximale est de 15 m (49.2 ft). Câblage = 3 fils torsadés blindés avec une section minimum de 0,6 mm2 (AWG22) Note : La longueur maximale incluant la liaison RS232 est de 15 m (49.21 ft), à condition que l'équipement connecté au terminal XBT ne soit pas soumis à des restrictions plus rigoureuses (reportez-vous aux feuillets d'instructions des équipements connectés) et pour les terminaux XBT RT500, la longueur du câble doit être inférieure à 10 m (32.8 ft) (car l'alimentation provient également de ce câble). 33004005 06/2008 31 Recommandations pour la liaison RS232 32 33004005 06/2008 Glossaire A Automate Automate programmable industriel. AWG Calibre américain des fils (diamètre des câbles). F FCS Frame Check Sequence (séquence de contrôle de trame). M Magelis Nom commercial générique de la gamme de terminaux IHM Schneider. R RS232 Norme recommandée pour le raccordement de périphériques série = EIA/TIA 232. RS422 Norme recommandée pour le raccordement de périphériques série = EIA/TIA 422. 33004005 06/2008 33 Glossaire T Terminal XBT N’importe quel terminal IHM (lorsqu’il n’est pas nécessaire de faire la distinction). V Vijeo-Designer Lite 34 Logiciel de configuration pour les Magelis d’entrée de gamme. Il remplace le logiciel XBT-L1000. 33004005 06/2008 B AC Index A P automates Mitsubishi FX communications, 15 Principe de communication maître/esclave, 14 Principe de communication maître/esclave, 14 Principes de fonctionnement protocole Mitsubishi FX, 13 Protocole Mitsubishi FX principes de fonctionnement, 13 protocole Mitsubishi FX compatibilité, 9 C Câbles Mitsubishi FX, 21 communications automates Mitsubishi FX, 15 compatibilité protocole Mitsubishi FX, 9 D Diagnostics Mitsubishi FX, 23 M Mitsubishi FX câbles, 21 diagnostics, 23 types de données, 19 O R RS232 recommandations, 31 T types de données Mitsubishi FX, 19 types de variables Mitsubishi FX, 19 V Vijeo-Designer Lite, 17 objets Mitsubishi FX, 19 33004005 06/2008 35 Index 36 33004005 06/2008