Schneider Electric Actionneur de stores REG-K/4x/6, gris clair Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels1 Des pages
◉
Touch to zoom
F Montage ¼ Actionneur de stores REG-K/4x/6 Notice d'utilisation Utilisation Danger de mort dû au courant électrique. Seuls des électriciens sont autorisés à monter et à raccorder l'actionneur de stores. Respectez les prescriptions nationales ainsi que les directives KNX en vigueur. Mise en service de l'actionneur de stores 1 Appuyez sur la touche de programmation. La DEL de programmation rouge s'allume. 2 Chargez l'adresse physique et l'application depuis l'ETS dans l'actionneur de stores. La DEL de programmation rouge s'éteint. MTN646704 ¼ RUN 646704 REG-K/4x/6 Jalousieaktor REG-K/4x/6 Blind actuator REG-K/4x/6 CA 230V µ 6A Actionneur volet roulant 1 L L L L 3 2 L L L L 4 Réf. MTN646704 Danger de mort dû au courant électrique. Les sorties de commutation disposent d'un relais bistable. Des secousses survenant lors du transport peuvent entraîner la commutation des contacts de ces sorties. Lors de l'application de la tension de réseau, les sorties peuvent alors être sous tension ! Après la mise en service, vous pouvez commuter les sorties dans la position souhaitée par simple commutation « Marche/arrêt ». 1 Posez l'actionneur de stores sur le rail. Fonctions Via le bus KNX, l'actionneur de stores peut commander plusieurs entraînements de volets roulants et de stores indépendamment les uns des autres. Vous pouvez raccorder à chaque canal un moteur de stores ou de volets roulants avec contacteurs de fin de course et commander ceux-ci par le biais du poussoir KNX ou d'entrées binaires. L'actionneur de stores dispose d'un coupleur de bus intégré. Le montage s'effectue sur un rail et la connexion au bus par l'intermédiaire d'une borne de raccordement de bus. ½ Si l'application a été chargée avec succès et si l'actionneur de stores est opérationnel, alors la DEL de fonctionnement verte « RUN » s'allume. Que faire en cas de pannes La DEL de fonctionnement verte « RUN » ne s'allume pas. – La tension de bus est interrompue. Vérifiez la tension de bus. – L'application n'a pas été chargée correctement. Répétez le chargement. Caractéristiques techniques Attention ! L'actionneur de stores peut être endommagé. Protégez les contacts de commutation par un disjoncteur de 6 A monté en amont. Alimentation à partir de KNX : Tension nominale : Courant nominal : 2 Raccordez le bus KNX : A B 5 mm Puissance nominale moteur : Fréquence de commutation : Température ambiante Fonctionnement : Stockage : Transport : Environnement : Raccordements, affichage et éléments de commande A C Humidité max. : D B Raccordement KNX : C Raccordement aux branchements extérieurs : D 24 V CC, 12,5 mA max. 230 V CA 6 A, charge inductive cos ϕ = 0,6 max. 1 000 W, 230 V CA max. 15 x par minute en charge nominale -5 à +45 °C -25 à +55 °C -25 à +70 °C altitude de montage jusqu'à 2 000 mètres 93%, pas de condensation deux broches de 1 mm pour la borne de raccordement de bus 1 borne à vis quadruple par canal pour une section de max. 2,5 mm2 ½ 646704 REG-K/4x/6 Jalousieaktor REG-K/4x/6 Blind actuator REG-K/4x/6 CA 230V µ 6A Actionneur volet roulant 1 L L L L 3 2 L L L L 4 Attention ! Veillez à toujours commuter d'abord la tension du bus au niveau de l'actionneur de stores et seulement après la tension d'alimentation du moteur. Le moteur risquerait sinon d'être endommagé. 3 Appliquez la tension du bus. F A Borne de raccordement de bus, 4 paires de fils max. B Protège-câble C Touche de programmation D DEL de programmation (rouge) E DEL de fonctionnement (verte) F Bornes de canal (sorties) 4 Attendez pendant au moins 30 secondes. Une fois la tension du bus/réseau appliquée, tous les relais de l'actionneur de stores passent dans une position définie (état à la livraison : « arrêt »). | tion est réglé sur 500 ms. Afin d'éviter toute de- Attention !À la livraison, le temps de commutastruction au niveau du moteur, veuillez observer, pour d'autres moteurs éventuellement, un temps de commutation plus long. 5 Raccordez les stores ou volets roulants de la manière suivante : Schneider Electric Industries SAS BUS 1 2 89, boulevard Franklin Roosevelt F - 92500 Rueil Malmaison FRANCE Tél: +33 0825 012 999 http://www.schneider-electric.fr 6A 6A N N 6 Appliquez la tension d'alimentation du moteur. En raison de l´évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne mous engagement qu´après confirmation par nos services. V6467-591-00 11/06 MTN646704 E RUN