▼
Scroll to page 2
of
7
Corning® LSE™ Nutating Mixer Mode d’emploi Références catalogue : 6720 6721 6722 Table des matières 1.0 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.0 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.0 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.0 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.0 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.0 Symboles et conventions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7.0 Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8.0 Mise au rebut de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 AG I TATE U R O SC I L L AN T COR N I N G LS E 1.0 Introduction Corning® LSE™ Nutating Mixer est un agitateur tridimensionnel généralement utilisé pour maintenir une suspension uniforme des composants sanguins dans les tubes de prélèvement sanguin sans formation de mousse. Cet agitateur oscillant est également idéal pour agiter les gros brins d’ADN dans une solution dans des tubes de microcentrifugation ou pour agiter du sang dans un tampon dans de gros tubes de centrifugation. Nutating Mixer permet une agitation tridimensionnelle en combinant le mouvement rotatif d’un agitateur orbital au mouvement de balancement d’un agitateur à plate-forme. 2.0 Installation Corning LSE Nutating Mixer peut être utilisé sur un banc, dans une chambre froide ou dans un incubateur jusqu’à 40 °C. Placez l’unité sur une surface plane et stable et assurez-vous de laisser suffisamment d’espace autour de celle-ci pour permettre à la plate-forme de fonctionner librement. Il est conseillé de prévoir un espace d’au moins 10 cm autour de l’agitateur. Branchez l’unité à une prise reliée à la terre avec la tension appropriée, comme indiqué sur l’étiquette de la plaque signalétique de l’unité. 3.0 Fonctionnement Les tubes peuvent être placés directement sur le tapis à encoches. Les encoches permettent de placer en toute sécurité des tubes de sang et des tubes de centrifugation sur le tapis sans sanglage supplémentaire dans la plupart des cas. Si des tubes doivent être empilés, ils doivent être fixés avec des bandes élastiques ou des tendeurs. Les orifices situés dans les angles de la plate-forme sont prévus à cet effet. REMARQUE : chargez toujours la plate-forme de manière uniforme et équilibrée. Utilisez l’interrupteur marche/arrêt pour mettre l’unité sous tension. Le sens de rotation dans lequel l’unité démarre est aléatoire et n’affecte pas l’agitation. Si vous le souhaitez, le sens de rotation peut être inversé en maintenant la base de l’unité et en touchant très brièvement un coin inférieur de la plate-forme rotative. Cette technique peut également être utilisée pour sélectionner le sens de rotation le plus silencieux. 4.0 Maintenance REMARQUE : débranchez toujours le cordon d’alimentation du secteur avant de procéder à la maintenance ou à l’entretien. Aucune maintenance n’est requise sur Corning LSE Nutating Mixer, si ce n’est le nettoyage occasionnel avec un chiffon humide imbibé de détergent doux. Le tapis à encoches peut être lavé avec de l’eau savonneuse. N’immergez pas l’unité dans l’eau ni ne renversez de liquides dessus. Assurez-vous que l’unité est sèche avant de la rebrancher. Mode d’emploi 3 5.0 Caractéristiques techniques Agitation Mouvement d’agitation tridimensionnel Vitesse d’agitation 24 tr/min fixe (120 V) 20 tr/min fixe (230 V) Angle d’inclinaison de la plate-forme Fixe 20 degrés Dimensions de la plate-forme 9,5” x 6,75” (24 x 17 cm) Dimensions de l’agitateur (longueur x largeur x hauteur) 9,5” x 5,75” x 6,75” (24 x 14,6 x 17 cm) Poids de l’agitateur 1,88 lbs. (0,85 kg) Capacité de charge de la plate-forme 1,75 lbs. (0,8 kg) équilibré Capacité de la plate-forme 60 x 1,5 mL tubes à microcentrifugation sans empilage30 x 3 mL tubes sanguins pédiatriques 17 x 15 mL tubes à centrifugation 21 x 7 mL tubes sanguins standard 9 x 50 mL tubes à centrifugation Plage de fonctionnement à température ambiante 5° C à 40° C, HR jusqu’à 80 %, sans condensation Caractéristiques électriques 120 V, 50/60 Hz, 0,03 A 230 V, 50/60 Hz, 0,015 A 6.0 Symboles et conventions Le tableau suivant est un glossaire illustré des symboles pouvant être utilisés dans ce manuel ou sur le produit. Le tableau suivant est un glossaire illustré des symboles pouvant être utilisés dans ce manuel ou sur le produit. ATTENTION Ce symbole vous renvoie vers des instructions importantes d’utilisation et de maintenance (entretien) dans le mode d’emploi du produit. Le non-respect de ces informations peut endommager l’appareil ou blesser des personnes. Ce symbole identifie une borne de mise à la terre de protection (PE), fournie pour le branchement du conducteur PE du système d’alimentation (vert ou vert/jaune). 4 AG I TATE U R O SC I L L AN T COR N I N G LS E 7.0 Garantie limitée Corning Incorporated (Corning) garantit que ce produit ne présente aucun vice matériel ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. CORNING NE RECONNAÎT AUCUNE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. La seule obligation de Corning se limite à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, de tout produit ou pièce comportant un vice matériel ou de fabrication dans la période de garantie, du moment que l’acheteur avertit Corning de ce défaut. Corning ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages accessoires ou indirects, de la perte commerciale ou de tout autre dommage résultant de l’utilisation de ce produit. Cette garantie n’est valide que si le produit est utilisé aux fins prévues et en respectant les directives spécifiées dans le mode d’emploi fourni. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une négligence, un mauvais usage, un entretien inapproprié, des catastrophes naturelles ou toute autre cause ne résultant pas de vices matériels ou de fabrication d’origine. Cette garantie ne couvre pas les balais de moteur, fusibles, ampoules, batteries, ainsi que tout dommage de la peinture ou de la finition. Les réclamations pour dommage survenu pendant le transport doivent être présentées au transporteur. Si ce produit tombe en panne dans la période de temps spécifiée en raison d’un vice matériel ou de fabrication, veuillez contacter le service après-vente de Corning au 800.492.1110. En dehors des États-Unis, appelez le (+1) 978.442.2200 ou contactez votre distributeur Corning local. Le service après-vente de Corning organisera un entretien local si possible ou enverra un numéro d’autorisation de retour de matériel et des instructions d’expédition. Les produits reçus sans autorisation seront renvoyés. Tous les éléments renvoyés pour être réparés doivent être envoyés, port payé, dans leur emballage d’origine ou un autre carton adapté, et rembourrés pour éviter les dommages. Corning ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages subis en cas d’emballage inapproprié. Pour les gros appareils, Corning peut choisir de réaliser les réparations sur place. Certains États n’autorisent pas la limitation de durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez jouir d’autres droits, lesquels peuvent varier d’un État à un autre. Personne ne peut accepter, à titre personnel ou pour le compte de Corning, d’autres obligations de responsabilité, ou prolonger la période de cette garantie. Pour votre référence, veuillez noter le numéro de modèle, le numéro de série, la date d’achat et le fournisseur ici. N° de série___________________________________ Date d’achat_________________________________ N° du modèle _____________________________________________________________________________ Fournisseur_______________________________________________________________________________ Mode d’emploi 5 8.0 Mise au rebut de l’appareil Conformément à la Directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil en date du 4 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), Corning® LSE™ Nutating Mixer porte le symbole de la poubelle sur roues barrée et ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Par conséquent, l’acheteur doit suivre les instructions relatives à la réutilisation et au recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) fournies avec les produits et disponibles à l’adresse www.corning.com/weee. 6 AG I TATE U R O SC I L L AN T COR N I N G LS E Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur www.corning.com/lifesciences/warranty. Pour des informations plus spécifiques sur les réclamations, consultez www.corning.com/certificates. Garantie/Limitation de responsabilité : Sauf indications contraires, tous les produits sont destinés exclusivement à des fins de recherche. Ils ne sont pas destinés à être utilisés dans les procédures diagnostiques ou thérapeutiques. Corning Life Sciences ne dépose aucune déclaration concernant le rendement des produits dans les applications cliniques et diagnostiques. Corning Incorporated Sciences de la vie 836 North St. Building 300, Suite 3401 Tewksbury, MA 01876 t 800.492.1110 t 978.442.2200 f 978.442.2476 www.corning.com/lifesciences A S I E / PA C I F I Q U E Australie/Nouvelle-Zélande t 61 427286832 Chine continentale t 86 21 3338 4338 f 86 21 3338 4300 Inde t 91 124 4604000 f 91 124 4604099 Japon t 81 3-3586 1996 f 81 3-3586 1291 Corée t 82 2-796-9500 f 82 2-796-9300 Singapour t 65 6572-9740 f 65 6735-2913 Taïwan t 886 2-2716-0338 f 886 2-2516-7500 EUROPE CSEurope@corning.com France t 0800 916 882 f 0800 918 636 Allemagne t 0800 101 1153 f 0800 101 2427 Pays-Bas t 020 655 79 28 f 020 659 76 73 Royaume-Uni t 0800 376 8660 f 0800 279 1117 Tous les autres pays européens t +31 (0) 206 59 60 51 f +31 (0) 206 59 76 73 A M É R I Q U E L AT I N E grupoLA@corning.com Brésil t 55 (11) 3089-7400 Mexique t (52-81) 8158-8400 Pour une liste des marques de commerce, consultez www.corning.com/clstrademarks. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2020 Corning Incorporated. All rights reserved. 9/20 CLS-AN-535/11319-30554 REV1 FRA Pour de plus amples informations techniques ou sur le produit, consultez www.corning.com/lifesciences ou appelez le 800.492.1110. En dehors des États-Unis, appelez le (+1) 978.442.2200 ou contactez votre distributeur Corning local.