Froling T4e 200-350 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Froling T4e 200-350 Guide d'installation | Fixfr
Instructions de montage
Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Traduction des instructions de montage d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié !
Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité !
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression !
M2250221_fr | Édition 13/07/2021
Table des matières
1 Généralités ...................................................................................................................................................
4
1.1 À propos de ce mode d'emploi .............................................................................................................
4
2 Sécurité ........................................................................................................................................................
5
2.1 Niveaux de danger des avertissements................................................................................................
5
2.2 Qualification du personnel de montage ...............................................................................................
6
2.3 Équipement de protection du personnel de montage ...........................................................................
6
3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux .................................................................................................
7
3.1 Vue d'ensemble des normes ................................................................................................................
3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage....................................................
3.1.2 Normes concernant les dispositifs de construction et les dispositifs de sécurité.......................
3.1.3 Normes pour la préparation de l'eau de chauffage ....................................................................
3.1.4 Prescriptions et normes concernant les combustibles autorisés ...............................................
7
7
7
7
8
3.2 Installation et homologation ..................................................................................................................
8
3.3 Lieu d'installation ..................................................................................................................................
8
3.4 Raccordement à la cheminée / Système de cheminée ........................................................................ 9
3.4.1 Conduit de raccordement à la cheminée ................................................................................... 9
3.4.2 Ouverture de mesure ................................................................................................................. 10
3.4.3 Limiteur de tirage ....................................................................................................................... 10
3.4.4 Clapet antidéflagrant.................................................................................................................. 10
3.5 Air de combustion lors du fonctionnement sur l'air ambiant ................................................................. 11
3.5.1 Amenée d'air de combustion sur le lieu d'installation ................................................................ 11
3.5.2 Fonctionnement simultané avec des installations à aspiration d'air .......................................... 12
3.6 Air de combustion lors du fonctionnement indépendant de l'air ambiant .............................................
3.6.1 Définitions de notions.................................................................................................................
3.6.2 Conduite d'amenée d'air ............................................................................................................
3.6.3 Formation de condensat ............................................................................................................
13
13
14
14
3.7 Eau de chauffage.................................................................................................................................. 15
3.8 Systèmes de maintien de la pression ................................................................................................... 16
3.9 Accumulateur........................................................................................................................................ 17
3.10 Élévation du retour................................................................................................................................ 17
3.11 Évacuation de l'air de la chaudière....................................................................................................... 17
4 Technologie ................................................................................................................................................. 18
4.1 Dimensions de la T4e 200-250............................................................................................................. 18
4.2 Dimensions de la T4e 300-350............................................................................................................. 20
4.3 Composants et raccords....................................................................................................................... 22
4.4 Caractéristiques techniques .................................................................................................................
4.4.1 T4e 200 - 250.............................................................................................................................
4.4.2 T4e 300 - 350.............................................................................................................................
4.4.3 Données pour la réalisation du système d'évacuation de gaz de combustion ..........................
23
23
25
26
5 Transport et stockage ................................................................................................................................. 28
5.1 État à la livraison .................................................................................................................................. 28
5.2 Stockage intermédiaire ......................................................................................................................... 28
5.3 Pose...................................................................................................................................................... 29
5.4 Démontage lors de situation de mise en place complexe .................................................................... 30
5.5 Positionnement sur le lieu d'installation................................................................................................ 33
5.5.1 Démonter le carton et le cadre de transport .............................................................................. 33
5.5.2 Zones d'utilisation et de maintenance de l'installation ............................................................... 34
6 Montage........................................................................................................................................................ 35
ii
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Table des matières
6.1 Aperçu du montage .............................................................................................................................. 35
6.2 Accessoires fournis............................................................................................................................... 35
6.3 Montage de la chaudière ......................................................................................................................
6.3.1 Mettre à niveau la chaudière......................................................................................................
6.3.2 Montage de l'unité de chargement.............................................................................................
6.3.3 Contrôle de l'élévation du retour (T4e 200-250) ........................................................................
6.3.4 Contrôle de l'élévation du retour (T4e 300-350) ........................................................................
6.3.5 Montage de la vanne de réglage (T4e 200-250 - option)...........................................................
6.3.6 Montage de la vanne de réglage (T4e 300-350 - option)...........................................................
6.3.7 Ajustement de la hauteur du cendrier ........................................................................................
36
36
36
38
38
39
40
40
6.4 Raccordement hydraulique................................................................................................................... 41
6.5 Branchement électrique........................................................................................................................
6.5.1 Vue d'ensemble des cartes........................................................................................................
6.5.2 Poser les câbles.........................................................................................................................
6.5.3 Branchement secteur.................................................................................................................
6.5.4 Liaison équipotentielle ...............................................................................................................
43
44
46
47
47
6.6 Opérations finales................................................................................................................................. 48
6.6.1 Isolation du conduit de raccordement ........................................................................................ 50
6.6.2 Montage du support des accessoires ........................................................................................ 50
7 Mise en service ............................................................................................................................................ 51
7.1 Avant la première mise en service / configurer la chaudière ................................................................ 51
8 Mise hors service ........................................................................................................................................ 53
8.1 Interruption de fonctionnement ............................................................................................................. 53
8.2 Démontage ........................................................................................................................................... 53
8.3 Mise au rebut ........................................................................................................................................ 53
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
iii
1 | Généralités
1 Généralités
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit de qualité fabriqué par Froling. Ce
produit est réalisé selon une technologie de pointe et est conforme aux normes et
directives de sécurité actuellement en vigueur.
Veuillez lire et respecter la documentation fournie et gardez-la toujours à proximité de
l'installation. Le respect des exigences et consignes de sécurité indiquées dans la
documentation est une contribution essentielle à une exploitation de l'installation sûre,
conforme, respectueuse de l'environnement et économique.
En raison du processus de développement continu de nos produits, les figures et le
contenu de ce document peuvent différer légèrement de l'état actuel du produit. Si vous
notez la présence d'erreurs, nous vous prions de nous en informer :
doku@froeling.com
Sous réserve de modifications techniques.
Délivrance de la
déclaration de remise
La déclaration de conformité CE n'est valide qu'avec une déclaration de remise signée et
correctement renseignée dans le cadre d'une mise en service. Le document original doit
être conservé sur le lieu de mise en place. Les installateurs ou chauffagistes qui
effectuent la mise en service sont priés de renvoyer à la société Froling une copie de la
déclaration de remise avec la carte de garantie. Si la mise en service est effectuée par le
service après-vente de Froling, la validité de la déclaration de remise est indiquée sur le
justificatif de prestations du service après-vente.
1.1 À propos de ce mode d'emploi
Les présentes instructions de montage contiennent des informations concernant les
tailles de chaudière suivantes de la ligne T4e :
T4e 200, T4e 250, T4e 300, T4e 350
4
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Sécurité | 2
2 Sécurité
2.1 Niveaux de danger des avertissements
Dans la présente documentation, les avertissements sont répartis selon les niveaux de
danger suivants afin d'attirer l'attention sur les dangers imminents et les prescriptions de
sécurité importantes :
DANGER
La situation dangereuse est imminente et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Respecter
impérativement les mesures de sécurité !
AVERTISSEMENT
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Travailler très
prudemment.
ATTENTION
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures légères à modérées.
REMARQUE
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des dommages matériels ou environnementaux.
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
5
2 | Sécurité
2.2 Qualification du personnel de montage
ATTENTION
En cas de montage et d'installation par un personnel non qualifié :
Risque de blessures et de dommages matériels !
Pour le montage et l'installation :
r Respecter les consignes et indications du mode d'emploi
r Les travaux sur l'installation ne doivent être exécutés que par des personnes dûment
qualifiées
Le montage, l'installation, la première mise en service et les travaux d'entretien ne
doivent être exécutés que par un personnel qualifié :
- Techniciens chauffagistes/techniciens du bâtiment
- Installateurs électriques
- Service après-vente Froling
Le personnel de montage doit avoir lu et compris les instructions mentionnées dans la
documentation.
2.3 Équipement de protection du personnel de montage
Prévoir un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions de
prévention des accidents.
▪ Pour le transport, la mise en place et le montage :
- vêtements de travail adaptés
- gants de protection
- chaussures de sécurité (classe de protection mini S1P)
6
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.1 Vue d'ensemble des normes
L'installation et la mise en service de l'installation doivent être effectuées dans le respect
des prescriptions locales en matière d'incendie et de construction. Sauf réglementation
nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur version la plus récente
s'appliquent :
3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage
EN 303-5
Chaudière pour combustibles solides, à chargement manuel et
automatique, puissance calorifique nominale inférieure ou égale à
500 kW
EN 12828
Systèmes de chauffage dans les bâtiments - Conception des
systèmes de chauffage à eau
EN 13384-1
Conduits de fumée - Méthode de calcul thermo-aéraulique
Partie 1 : conduits de fumée ne desservant qu'un seul appareil
ÖNORM H 5151
Planification des installations centrales de chauffage d'eau avec ou
sans chauffage de l'eau potable
ÖNORM M 7510-1
Directives sur le contrôle des chauffages centraux
Partie 1 : exigences générales et inspections uniques
ÖNORM M 7510-4
Directives sur le contrôle des chauffages centraux
Partie 4 : vérification simple des équipements de chauffe pour
combustibles solides
3.1.2 Normes concernant les dispositifs de construction et les dispositifs de sécurité
ÖNORM H 5170
Installations de chauffage - Exigences relatives aux techniques de
construction et de sécurité ainsi qu'à la protection contre l'incendie
et la protection de l'environnement
TRVB H 118
Directives techniques pour la prévention des incendies (Autriche)
3.1.3 Normes pour la préparation de l'eau de chauffage
ÖNORM H 5195-1
Prévention de dommages dus à la corrosion et à l'entartrage dans
les installations de chauffage à eau chaude fonctionnant à des
températures n'excédant pas 100 °C (Autriche)
VDI 2035
Prévention des dommages dans les installations de chauffage à eau
chaude (Allemagne)
SWKI BT 102-01
Qualité de l'eau pour les installations de chauffage, vapeur, froid et
climatisation (Suisse)
UNI 8065
Norme technique sur la régulation de la préparation d'eau chaude.
DM 26.06.2015 (décret ministériel sur les exigences minimum)
Respecter les instructions de la norme et ses mises à jour. (Italie)
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
7
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.1.4 Prescriptions et normes concernant les combustibles autorisés
1. BImSchV
Première ordonnance du gouvernement fédéral allemand pour
l'application de la loi fédérale sur la protection contre les émissions
(Ordonnance concernant les petites et moyennes installations de
combustion) – dans sa version adoptée le 26 janvier 2010,
parue au journal officiel allemand JG 2010 Partie I n°4
EN ISO 17225-2
Biocombustibles solides - Classes et spécifications des
combustibles
Partie 2 : classes de granulés de bois à usages industriel et non
industriel
EN ISO 17225-4
Biocombustibles solides - Classes et spécifications des
combustibles
Partie 4 : plaquettes de bois à usage non industriel
3.2 Installation et homologation
La chaudière doit être exploitée dans un système de chauffage à circuit fermé.
L'installation est soumise aux normes suivantes :
Remarque sur les normes
EN 12828 – Systèmes de chauffage dans les bâtiments
IMPORTANT : Chaque système de chauffage doit être homologué !
La mise en place ou la modification d'une installation de chauffage doit être déclarée
auprès des autorités d'inspection (poste de surveillance) et être autorisée par le service
de l'urbanisme :
Autriche : informer le service de l'urbanisme de la commune / de la municipalité
Allemagne : informer le ramoneur/le service de l'urbanisme
3.3 Lieu d'installation
Exigences pour le sol :
▪ il doit être plan, propre et sec
▪ non inflammable et d'une portance suffisante
Conditions sur le lieu d'installation :
▪ à l'abri du gel
▪ suffisamment ventilé
▪ pas d'atmosphère explosive, p. ex. en raison de matières inflammables,
d'hydrohalogènes, d'agents de nettoyage ou de consommables
▪ utilisation à une altitude dépassant 2 000 mètres uniquement en accord avec le
fabricant
▪ protection de l'installation contre les morsures ou la nidification d'animaux (rongeurs,
p. ex.).
▪ pas de matériaux inflammables dans l'environnement de l'installation
8
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.4 Raccordement à la cheminée / Système de cheminée
1
2
5
3
4
1
Conduit de raccordement à la cheminée
2
Ouverture de mesure
3
Limiteur de tirage
4
Clapet antidéflagrant (sur les chaudières automatiques)
5
Isolation thermique
REMARQUE ! La cheminée doit être homologuée par un ramoneur.
L'ensemble de l'installation d'évacuation des gaz de combustion, c'est-à-dire la cheminée
et les raccords, doit être calculé selon la norme ÖNORM/DIN EN 13384-1 et/ou ÖNORM
M 7515/DIN 4705-1.
Les températures de fumée à l'état propre et les autres valeurs concernant la fumée sont
indiquées dans le tableau des données techniques.
Respecter en outre les prescriptions locales et légales en vigueur.
Conformément à la norme EN 303-5, réaliser l'évacuation de la fumée de façon à éviter
d'éventuels encrassements, une dépression insuffisante et la formation de condensation.
En outre, dans la plage de fonctionnement autorisée de la chaudière, des températures
de fumée de moins de 160 K au-dessus de la température ambiante peuvent être
atteintes.
3.4.1 Conduit de raccordement à la cheminée
Exigences concernant le conduit de raccordement :
▪ raccordement montant vers la cheminée au plus court (angle recommandé 30 à 45°)
▪ étanche à la surpression
▪ isolation thermique recommandée
Distance avec les composants inflammables :
▪ 100 mm avec une isolation thermique d'au moins 20 mm
▪ 375 mm sans isolation thermique
recommandé : trois le diamètre du conduit de raccordement
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
9
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.4.2 Ouverture de mesure
M
D
D
2x
D
En amont de l'ouverture de mesure (M), prévoir un tronçon d'arrivée droit à une distance
correspondant environ au double du diamètre (D) du conduit de raccordement. En aval
de l'ouverture de mesure, prévoir un tronçon de sortie droit à une distance correspondant
à environ une fois le diamètre du conduit de raccordement. L'ouverture de mesure doit
rester fermée en permanence durant le fonctionnement de l'installation.
Le diamètre de la sonde de mesure utilisée par le service après-vente de Froling est de
14 mm. Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'entrée d'air parasite, l'ouverture de
mesure doit avoir un diamètre de 21 mm maximum.
3.4.3 Limiteur de tirage
D'une manière générale, il est recommandé de poser un limiteur de tirage. Si la pression
d'alimentation maximale autorisée indiquée dans les données pour la réalisation du
système d'évacuation est dépassée, il est nécessaire de poser un limiteur de tirage.
REMARQUE ! Mettre en place le limiteur de tirage directement sous l'entrée du
conduit de fumée, car une dépression permanente y est toujours garantie.
3.4.4 Clapet antidéflagrant
Selon la TRVB H 118 (Autriche uniquement), un clapet antidéflagrant doit être placé à
proximité immédiate de la chaudière dans le conduit de raccordement. Son placement
doit être étudié pour exclure toute mise en danger des personnes.
10
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.5 Air de combustion lors du fonctionnement sur l'air ambiant
3
2
1
4
1
Chaudière fonctionnant sur l'air ambiant
2
Installation d'aspiration d'air (p. ex. installation d'aspiration de poussière centralisée,
ventilation du salon)
3
Surveillance de dépression
4
Amenée d'air de combustion de l'extérieur
3.5.1 Amenée d'air de combustion sur le lieu d'installation
L'installation fonctionne sur l'air ambiant, à savoir l'air de combustion qui fait fonctionner
la chaudière est prélevé sur le lieu d'installation.
Exigences :
▪ Ouverture vers l'extérieur
– pas d'entrave du flux d'air par les intempéries (p. ex. neige, feuilles)
– section libre prenant en compte p.ex. les grilles, lamelles
▪ conduites d'air
– en cas de longueurs de conduite supérieures à 2 m et d'acheminement
mécanique de l'air de combustion, effectuer un calcul du débit (débit max. 1 m/s)
Norme de référence
ÖNORM H 5170 - Exigences de construction et de protection incendie
TRVB H118 - Directive technique pour la prévention des incendies
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
11
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.5.2 Fonctionnement simultané avec des installations à aspiration d'air
En cas de fonctionnement simultané de la chaudière fonctionnant sur l'air ambiant et
d'installations à aspiration d'air (p. ex. ventilation du salon), des dispositifs de sécurité
sont nécessaires :
▪ capteur de surpression d'air
▪ thermostat pour fumée
▪ entraînement/interrupteur de basculement de fenêtre
REMARQUE ! Vérifier les dispositifs de sécurité avec le ramoneur responsable
Recommandation pour la ventilation du salon :
Utiliser une ventilation du salon « à sécurité intrinsèque » avec marquage F
D'une manière générale :
▪ dépression max. 8 Pa côté salon
▪ les installations à aspiration d'air ne doivent pas dépasser la dépression côté salon
– en cas de dépassement, un dispositif de sécurité (surveillance de dépression) est
nécessaire
Pour l'Allemagne, les principes suivants s'appliquent également :
Utiliser une surveillance de dépression homologuée selon DiBt (p. ex. pressostat d'air P4)
qui surveille la dépression maximale de 4 Pa sur le lieu d'installation.
Respecter en outre au moins l'une des trois mesures suivantes :
(Source : §4 MFeuV 2007 / 2010)
▪ dimensionner la section de l'ouverture d'air de combustion de façon à ne pas
dépasser la dépression maximale pendant le fonctionnement de la chaudière
(fonctionnement simultané)
▪ utiliser des dispositifs de sécurité qui empêchent le fonctionnement simultané
(fonctionnement alterné)
▪ surveiller l'évacuation de la fumée par les dispositifs de sécurité (p. ex. thermostat
pour fumée)
Fonctionnement simultané
Pendant le fonctionnement simultané de la chaudière et de l'installation à aspiration d'air,
un dispositif de sécurité contrôlé (p. ex. pressostat d'air) s'assure que les rapports de
pression sont respectés. En cas de dysfonctionnement, le dispositif de sécurité coupe
une installation à aspiration d'air.
Fonctionnement alterné
Un dispositif de sécurité contrôlé (p. ex. thermostat pour fumée) s'assure que la
chaudière et l'installation d'aspiration d'air ne fonctionnent pas simultanément, p. ex. en
coupant l'alimentation électrique.
12
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.6 Air de combustion lors du fonctionnement indépendant de l'air
ambiant
2
1
3
1
Chaudière
2
Installation d'aspiration d'air (p. ex. installation d'aspiration de poussière centralisée,
ventilation du salon)
3
Amenée d'air de combustion de l'extérieur (indépendante de l'air ambiant)
3.6.1 Définitions de notions
La chaudière dispose d'un raccord d'air central au dos. L'installation de raccords d'air
d'alimentation et de fumée adaptés permet de classer la chaudière comme type C42 / C82
conformément à la norme EN 15035 ou type FC42x / FC52x conformément au DIBt.
Les conditions de fonctionnement indépendant de l'air ambiant de la chaudière sur le lieu
d'installation doivent être définies avec l'organisme local responsable (autorités,
ramoneur, etc.).
Définitions selon EN 15035
Type C4
Chaudière raccordée par son amenée d'air de combustion et son évacuation de fumée
avec un raccord éventuellement prévu, à une cheminée commune avec un conduit pour
l'amenée d'air comburant et avec un conduit pour l'évacuation de fumée. Les ouvertures
de cette cheminée d’air/fumée sont soit concentriques, soit si proches les unes des
autres qu'elles sont soumises aux mêmes conditions météorologiques.
REMARQUE ! L'amenée d'air est assurée par un système air/fumée (LAS).
Type C8
Chaudière raccordée par son amenée d'air de combustion et son évacuation de fumée
au moyen d'un raccord à un abat-vent et à une cheminée unique ou commune.
REMARQUE ! Amenée d'air par une conduite d'air frais indépendante du système
de cheminée.
REMARQUE ! Un abat-vent doit être utilisé avec cette version. Si une grille de
protection est installée, veiller à ce que la taille des mailles soit suffisante pour
empêcher des pertes de pression trop importantes et/ou l'obturation par des
saletés.
Le deuxième chiffre « 2 » (C42/C82) désigne des chaudières de type C avec ventilateur
après la chambre de combustion ou l'échangeur de chaleur.
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
13
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
Définitions selon le DIBt
Type FC42x
Chaudière avec ventilateur d'évacuation des fumées raccordé à un système air/fumée.
Le conduit d'air de combustion depuis la cheminée d'aération et le raccord à la cheminée
font partie de la chaudière.
Type FC52x
Chaudière avec ventilateur d'évacuation des fumées raccordé à une cheminée. Le
conduit d'air de combustion depuis la cheminée d'aération et le raccord à la cheminée
font partie de la chaudière.
3.6.2 Conduite d'amenée d'air
REMARQUE ! Installer l'amenée d'air de combustion (tuyauterie) conformément à
la norme en vigueur
Ü "Vue d'ensemble des normes" [} 7]
r Raccorder la conduite d'amenée d'air au raccord de la chaudière de manière étanche
Ä Les dimensions des raccords d'amenée d'air de la chaudière sont indiquées dans
les caractéristiques techniques
Lors du dimensionnement des coudes dans la conduite d'amenée d'air, tenir compte du
fait que :
Le rapport entre le rayon de courbure (r) et le diamètre du tuyau (d) doit être supérieur à 1
r:d ≥ 1
Par exemple :
- diamètre du raccord d'amenée d'air = 160 mm
- rayon minimum des coudes = 160 mm
▪ La conduite d'amenée d'air frais doit être réalisée la plus droite et la plus courte
possible
▪ Prévoir un nombre de coudes réduit
▪ Résistance dans la conduite d'amenée d'air : maxi 20 Pa
3.6.3 Formation de condensat
REMARQUE ! Plus la différence de température entre l'air extérieur aspiré et la
température ambiante est grande, plus grand est le danger de formation d'un
condensat
Pour l'Allemagne, les principes suivants s'appliquent également : Les conduites pour
l'évacuation éventuelle d'un condensat doivent être installées avec une pente, pour que
l'air de combustion nécessaire puisse être aspiré de l'extérieur sans que de l'eau ou des
animaux puissent pénétrer dans le bâtiment.
Pour éviter la formation de condensat :
r équiper la totalité de la conduite d'amenée d'air d'une isolation thermique adéquate
14
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.7 Eau de chauffage
Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur
version la plus récente s'appliquent :
Autriche :
Allemagne :
ÖNORM H 5195
VDI 2035
Suisse :
Italie :
SWKI BT 102-01
UNI 8065
Respecter les normes et prendre en compte les recommandations suivantes :
r Cibler une valeur de pH entre 8,2 et 10,0. Si l'eau de chauffage entre en contact avec
de l'aluminium, maintenir une valeur de pH entre 8,0 et 8,5
r Pour l'eau de remplissage et l'eau complémentaire préparée, utiliser de l'eau préparée
selon les normes mentionnées plus haut
r Éviter les fuites et utiliser un système de chauffage fermé, afin de garantir la qualité de
l'eau en fonctionnement
r Lors de l'alimentation d'eau complémentaire, purger le flexible de remplissage avant
de le raccorder, afin d'éviter l'introduction d'air dans le système
Avantage de l'eau préparée :
▪ Les normes applicables sont respectées
▪ Perte de puissance réduite en raison d'un entartrage moindre
▪ Moins de corrosion en raison de la réduction des substances agressives
▪ Exploitation moins coûteuse à long terme grâce à un meilleur rendement énergétique
Dureté autorisée pour l'eau de remplissage et l'eau complémentaire selon la norme
VDI 2035 :
Puissance
calorifique
totale
kW
≤50
Dureté d'eau totale à
puissance calorifique
individuelle la plus petite
<20 l/kW 1)
°dH
Dureté d'eau totale à
puissance calorifique
individuelle la plus petite
>20 ≤50 l/kW 1)
Dureté d'eau totale à
puissance calorifique
individuelle la plus petite
>50 l/kW 1)
mol/m³
°dH
mol/m³
°dH
mol/m³
aucune demande ou
11,2
2
0,11
0,02
<16,8
2)
<3
2)
>50 ≤200
11,2
2
8,4
1,5
>200 ≤600
8,4
1,5
0,11
0,02
>600
0,11
0,02
1. Du volume spécifique de l'installation (litres contenance nominale/puissance calorifique ; sur les installations à chaudières multiples, la puissance
calorifique individuelle la plus petite doit être appliquée)
2. Sur les installations avec chauffe-eau à recirculation et pour les systèmes avec des éléments chauffants électriques
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
15
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
Exigences supplémentaires pour la Suisse
L'eau de remplissage et complémentaire doit être déminéralisée (intégralement déionisée)
▪ L'eau ne contient plus de composants qui pourraient précipiter et se déposer dans le système
▪ L'eau n'est donc pas conductrice, ce qui évite la corrosion
▪ Tous les sels neutres, tels que le chlorure, le sulfate, et le nitrate, qui attaquent les matériaux
pouvant se corroder dans certaines conditions, sont également éliminés
Si une partie de l'eau du système est perdue, p. ex. lors de réparations, l'eau complémentaire doit
également être déminéralisée. Un adoucissement de l'eau ne suffit pas. Avant de remplir les
installations, le nettoyage et le rinçage adéquats du système de chauffage sont nécessaires.
Contrôle :
▪ au bout de huit semaines, la valeur de pH de l'eau doit se situer entre 8,2 et 10,0 Si l'eau de
chauffage entre en contact avec de l'aluminium, maintenir une valeur de pH entre 8,0 et 8,5
▪ Tous les ans, le propriétaire étant tenu de documenter les valeurs
3.8 Systèmes de maintien de la pression
Les systèmes de maintien de la pression dans les installations de chauffage à l'eau
chaude maintiennent la pression nécessaire dans les limites données et compensent les
variations de volume dues aux variations de température de l'eau de chauffage. Deux
systèmes sont principalement utilisés :
Maintien de pression à compresseur
Sur les stations de maintien de pression à compresseur, la compensation du volume et le
maintien de la pression ont lieu au moyen d'un coussin d'air variable dans le vase
d'expansion. En cas de pression trop basse, le compresseur pompe de l'air dans le vase.
Si la pression est trop haute, l'air est évacué par une électrovanne. Les installations sont
réalisées exclusivement avec des vases d'expansion à membrane fermée et empêchent
ainsi l'oxygénation nocive de l'eau de chauffage.
Maintien de la pression par pompe
Une station de maintien de la pression par pompe consiste essentiellement en une
pompe de maintien de la pression, une vanne de dérivation et un collecteur sans
pression. La vanne fait passer l'eau de chauffage dans le collecteur en cas de
surpression. Si la pression baisse en dessous d'une valeur donnée, la pompe aspire l'eau
du collecteur et la réintroduit dans le système de chauffage. Les installations de maintien
de pression à pompe avec vases d'expansion ouverts (sans membrane par exemple)
amènent l'oxygène de l'air au-dessus de la surface de l'eau, ce qui représente un risque
d'endommagement par corrosion des composants de l'installation raccordés. Ces
installations ne fournissent pas d'élimination de l'oxygène au sens de protection contre la
corrosion selon la norme VDI 2035 et ne doivent pas être utilisées en raison de la
corrosion.
16
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.9 Accumulateur
REMARQUE
L'ajout d'un accumulateur n'est en principe pas nécessaire pour un fonctionnement sans
défaut de l'installation. Cependant, une combinaison avec un accumulateur est
recommandable dans la mesure où celui-ci permet d'atteindre une alimentation régulière
dans la plage de puissance idéale de la chaudière.
Pour connaître les dimensions adaptées de l'accumulateur et de l'isolation des conduites
(conformément à ÖNORM M 7510 ou à la directive UZ37), merci de vous adresser à
votre installateur ou à Froling.
3.10 Élévation du retour
Tant que le retour d'eau de chauffage est en dessous de la température minimum de
retour, une partie de l'arrivée d'eau de chauffage est ajoutée. Ceci est pris en charge par
l'élévation du retour qui est intégrée à l'hydraulique sur la partie latérale de la chaudière.
3.11 Évacuation de l'air de la chaudière
r Monter la soupape d'évacuation automatique le plus en haut de la chaudière ou la
connecter au raccordement d'évacuation de l'air (si présent).
Ä Ceci permet d'évacuer l'air de la chaudière en permanence et d'éviter les
dysfonctionnements dus à l'air présent dans la chaudière
r Vérifier le fonctionnement de l'évacuation de l'air de la chaudière
Ä Après le montage puis régulièrement, conformément aux indications du fabricant
Conseil :
Recommandation :
r Installer en amont de la soupape d'évacuation automatique une section de tube
verticale qui servira de section de stabilisation afin que la soupape d'évacuation soit
positionnée au-dessus du niveau de l'eau de la chaudière
r Installer un dégazeur de microbulles dans les conduites menant à la chaudière
Ä Respecter les consignes du fabricant !
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
17
4 | Technologie
4 Technologie
4.1 Dimensions de la T4e 200-250
H1
H2
B1
L1
B2
L2
B3
L3
L4
B4
Cote
18
Dénomination
200 - 250
L1
Longueur du séparateur de particules (en option)
mm
735
L2
Espacement entre le raccord du chargeur et le derrière de la chaudière
1310
L3
Longueur de la chaudière
2005
L4
Longueur totale
2680
B1
Largeur du séparateur de particules (en option)
160
B2
Largeur de l'unité de chargement
890
B3
Largeur de la chaudière
1060
B4
Largeur totale avec unité de chargement
1950
H1
Hauteur totale avec conduit d'évacuation
2025
H2
Hauteur de la chaudière
1950
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Technologie | 4
B5
B6
B7
B8
H9
H3
H4
B9
H6
H7
H8
H5
B10
B11
Cote
Dénomination
200 - 250
B5
Espacement du raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité avec le côté de la
chaudière
B6
Espacement raccord du conduit de fumée avec le côté de la chaudière
mm
935
670
1)
B7
Espacement raccord du conduit de fumée arrière au côté de la chaudière
B8
Espacement du raccord de retour avec le côté de la chaudière
410
B9
Espacement du raccord de départ avec le côté de la chaudière
150
B10
Espacement du raccord du chargeur avec le côté de la chaudière
610
B11
Espacement du raccord de vidange avec le côté de la chaudière
690
H3
Hauteur du raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité
1775
H4
Espacement des raccords de l'échangeur de chaleur de sécurité
1)
630
40
H5
Hauteur du raccord du conduit de fumée arrière
1345
H6
Hauteur du raccord de vidage
180
H7
Hauteur du raccord de chargeur
690
H8
Hauteur du raccord de retour
1230
H9
Hauteur du raccord de départ
1770
1. Option sur la T4e 200-250
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
19
4 | Technologie
H1
4.2 Dimensions de la T4e 300-350
L1
B1
B1
B2
L2
L3
B3
B4
L4
Cote
20
Dénomination
300 - 350
L1
Longueur du séparateur de particules (en option)
mm
805
L2
Espacement entre le raccord du chargeur et le derrière de la chaudière
1475
L3
Longueur de la chaudière
2195
L4
Longueur totale
2655
B1
Largeur du séparateur de particules (en option)
160
B2
Largeur de la chaudière
1280
B3
Largeur de l'unité de chargement
1045
B4
Largeur totale avec unité de chargement
2325
H1
Hauteur totale
1980
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Technologie | 4
B5
B6
B7
H5
B8
H8
H4
H6
H3
H7
H2
B9
B10
Cote
Dénomination
200 - 250
B5
Espacement du raccord de départ avec le côté de la chaudière
B6
Espacement du raccord de retour avec le côté de la chaudière
900
B7
Espacement raccord du conduit de fumée avec le côté de la chaudière
420
B8
Espacement du raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité avec le côté de la
chaudière
160
B9
Espacement du raccord du chargeur avec le côté de la chaudière
550
B10
Espacement du raccord de vidange avec le côté de la chaudière
800
H2
Hauteur du raccord de départ
1790
H3
Hauteur du raccord de retour
1190
H4
Hauteur du raccord de vidage
180
H5
Espacement des raccords de l'échangeur de chaleur de sécurité
40
H6
Hauteur du raccord de chargeur
715
H7
Hauteur du raccord du conduit de fumée
1320
H8
Hauteur du raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité
1775
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
mm
1050
21
4 | Technologie
4.3 Composants et raccords
T4e 200 - 250
Rep.
Dénomination
A
Raccord du conduit de fumée
B
Échangeur de chaleur de sécurité
C
Ventilateur de tirage
D
Départ chaudière
E
Distance raccord du conduit de fumée à
l'arrière
F
Retour de la chaudière
1)
T4e 300 - 350
200 - 250
300 - 350
249 mm
1/2“
-
G
Mélangeur de l'élévation du retour
H1)
Pompe de l'élévation du retour
2 1/2“
DN 80 / PN 6
249 mm (option)
249 mm
2 1/2“
DN 80 / PN 6
-
Wilo Stratos Para 30/1-8
WILO Stratos Para 30/1-12
I
Vanne de réglage (option)
-
J
Vidage
1“
sans ill. Cendrier
160 litres
1. Option Sur la T4e 300-350
22
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Technologie | 4
4.4 Caractéristiques techniques
4.4.1 T4e 200 - 250
Dénomination
T4e 200 - 250
Puissance calorifique nominale
kW
Plage de puissance calorifique
200
250
199
250
59 - 199
75 - 250
Raccordement électrique
400 V / 50 Hz / C16A
Puissance électrique en mode bois déchiqueté (CN/CP)
W
135 / 62
214 / 62
Puissance électrique en mode granulés (CN/CP)
W
120 / 55
162 / 55
Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau)
kg
2500
l
438
Contenance de la chaudière (eau)
Hauteur de transport disponible de la pompe
= 20K)
1)
(avec ΔT
mbar
446
273
Température de service max. admissible
°C
90
Pression de service admissible
bar
4
Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012
5
Niveau sonore des bruits aériens
dB(A)
Combustible autorisé selon EN ISO 17225 2)
< 70
Partie 2 : Granulés de bois de la classe A2/D06
Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel
classe A1 / P16S-P31S
Numéro du livret de contrôle (chaudière sans ESP3))
3)
Numéro du livret de contrôle (chaudière avec ESP )
PB 135
PB 136
PB 142
PB 143
1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière
2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi
3. ESP : séparateur de particules électrostatique intégré (en option)
Règlement (EU) 2015/1187 – ηs en [%]
Rendement annuel du chauffage ηs
≥ 78
Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189
Dénomination
T4e
200
250
Mode allumage
automatique
Chaudière à condensation
non
Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur
non
Chaudière combinée
non
Ü "Accumulateur" [} 17]
Volume de l'accumulateur stratifié
Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel
Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale
(Pn)
Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique
nominale (Pp)
kW
199
250
57,8
57,8
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
23
4 | Technologie
Dénomination
T4e
200
250
86,5
84,9
85,4
85,4
0,135
0,214
Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la
puissance calorifique nominale (elmin)
0,062
0,062
Consommation de courant auxiliaire en mode veille
(PSB)
0,013
0,013
Rendement du combustible à la puissance calorifique
nominale (ηn)
%
Rendement du combustible à 30 % de la puissance
calorifique nominale (ηp)
Consommation de courant auxiliaire à la puissance
calorifique nominale (elmax)
kW
Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1)
Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM)
≤ 30
Émissions annuelles de composés organiques gazeux du
chauffage (OGC)
≤ 20
Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO)
≤ 380
Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx)
≤ 200
1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec
une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar
24
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Technologie | 4
4.4.2 T4e 300 - 350
Dénomination
T4e 300 - 350
Puissance calorifique nominale
kW
Plage de puissance calorifique
300
350
300
350
90-300
105-350
Raccordement électrique
400 V / 50 Hz / C25A
Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau)
kg
3175
l
783
Contenance de la chaudière (eau)
Hauteur de transport disponible de la pompe 1) (avec ΔT
= 20K)
mbar
543
344
Température de service max. admissible
°C
90
Pression de service admissible
bar
4
Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012
Niveau sonore des bruits aériens
5
dB(A)
Combustible autorisé selon EN ISO 17225
2)
< 70
Partie 2 : Granulés de bois de la classe A2/D06
Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel
classe A1 / P16S-P31S
1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière
2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi
Règlement (EU) 2015/1187 – ηs en [%]
Rendement annuel du chauffage ηs
≥ 78
Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189
Dénomination
T4e
300
350
Mode allumage
automatique
Chaudière à condensation
non
Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur
non
Chaudière combinée
non
Ü "Accumulateur" [} 17]
Volume de l'accumulateur stratifié
Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel
Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale
(Pn)
kW
300,0
344,0
79,5
98,7
84,1
83,7
85,4
85,7
0,310
0,395
Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la
puissance calorifique nominale (elmin)
0,100
0,133
Consommation de courant auxiliaire en mode veille
(PSB)
0,013
0,013
Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique
nominale (Pp)
Rendement du combustible à la puissance calorifique
nominale (ηn)
%
Rendement du combustible à 30 % de la puissance
calorifique nominale (ηp)
Consommation de courant auxiliaire à la puissance
calorifique nominale (elmax)
kW
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
25
4 | Technologie
Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1)
Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM)
≤ 30
Émissions annuelles de composés organiques gazeux du
chauffage (OGC)
≤ 20
Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO)
≤ 380
Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx)
≤ 200
1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec
une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar
4.4.3 Données pour la réalisation du système d'évacuation de gaz de combustion
Dénomination
T4e
Température de fumée à la charge nominale
°C
200
250
130
135
Température de fumée à la charge partielle
Concentration volumique en CO2 à charge
nominale/charge partielle
85
%
Débit massique de fumée à la charge nominale
Débit massique de fumée à charge partielle
Pression d'alimentation nécessaire à la charge
nominale
Pression d'alimentation nécessaire à la charge
partielle
Pression d'alimentation maximale autorisée
Diamètre du conduit de fumée
13,3 / 11,8
kg/h
491
594
kg/s
0,136
0,165
kg/h
154
186
kg/s
0,043
0,052
Pa
5
mbar
0,05
Pa
2
mbar
0,02
Pa
30
mbar
0,3
mm
249
Dénomination
T4e
Température de fumée à la charge nominale
300
350
130
135
85
85
%
12,8
13,3
kg/h
713
832
kg/s
0,476
0,231
kg/h
223
260
kg/s
0,0647
0,072
°C
Température de fumée à la charge partielle
Concentration volumique en CO2 à charge
nominale
Débit massique de fumée à la charge nominale
Débit massique de fumée à charge partielle
Pression d'alimentation nécessaire à la charge
nominale
Pression d'alimentation nécessaire à la charge
partielle
Pression d'alimentation maximale autorisée
26
Pa
5
mbar
0,05
Pa
2
mbar
0,02
Pa
30
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Technologie | 4
Dénomination
T4e
300
Diamètre du conduit de fumée
350
mbar
0,3
mm
249
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
27
5 | Transport et stockage
5 Transport et stockage
5.1 État à la livraison
La chaudière et les composants afférents sont livrés sur palettes.
H1
2
1
L1
Rep.
B1
Désignation
Unité
mm
T4e
200-250
300-350
2340
2450
L1
Longueur
B1
Largeur
1160
1370
H1
Hauteur
2055
2005
2280
2785
135
175
Poids des composants :
1
Chaudière
kg
2
Unité de chargement
5.2 Stockage intermédiaire
Si le montage doit avoir lieu plus tard :
r Stocker les composants dans un lieu sûr, sec et sans poussière.
Ä L'humidité et le gel peuvent endommager les composants, en particulier les
composants électriques.
28
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Transport et stockage | 5
5.3 Pose
REMARQUE
Endommagement des composants en cas de pose non conforme
r Respecter les instructions de transport sur l'emballage.
r Transporter les composants avec précaution pour éviter les endommagements.
r Protéger l'emballage de l'eau.
r Lors du levage tenir compte du centre de gravité.
r Placer un chariot élévateur ou un dispositif de levage similaire sur le fond de la
chaudière et rentrer les composants
Si la chaudière doit être démontée pour la pose :
r Démonter le carton et le cadre de transport
Ü "Démonter le carton et le cadre de transport" [} 33]
r Démonter les composants de la chaudière jusqu'à ce qu'elle puisse être rentrée
Ü "Démontage lors de situation de mise en place complexe" [} 30]
Pose avec grue :
r Retirer le couvercle isolant et l'isolation thermique
Ä T4e 200-250 : deux couvercles isolants
Ä T4e 300-350 : trois couvercles isolants
r Desserrer le raccord vissé sur le couvercle avant de l'échangeur de chaleur et ouvrir
le couvercle
Ä Utiliser la clé fournie
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
29
5 | Transport et stockage
r Accrocher les crochets de grue aux deux anneaux de levage dans le collecteur de
fumée et sur l'échangeur de chaleur et rentrer la chaudière
Ä Seuls les quatre œillets de grue permettent d'obtenir une installation droite
5.4 Démontage lors de situation de mise en place complexe
Si les conditions sur place ne permettent pas de rentrer entièrement la chaudière
prémontée, il est possible de démonter certains de ses composants.
REMARQUE ! Seules les étapes absolument nécessaires pour rentrer la chaudière
doivent être suivies !
2x
r Retirer le couvercle isolant au-dessus de l'échangeur de chaleur
Ä T4e 200-250 : deux couvercles isolants
Ä T4e 300-350 : trois couvercles isolants
r Desserrer les deux vis et déposer le couvercle du régulateur
30
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Transport et stockage | 5
r Ouvrir les portes isolantes
r Détacher le petit cache sur la charnière de la porte isolante droite
r Détacher le cache de l'unité de commande sur la porte isolante gauche
r Extraire les deux connecteurs de l'unité de commande
r Décrocher les deux portes isolantes
r Débrancher les connecteurs de l'allumage et de l'entraînement du chargeur sur le
module à bois déchiqueté
r Extraire le câble du canal de câbles dans le boîtier du régulateur
Ä Les câbles peuvent rester dans le canal de câbles de la pièce latérale
r Démonter l'unité d'allumage, avec l'allumeur incandescent, à côté du chargeur
8x
r Desserrer les vis et retirer les pièces latérales
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
31
5 | Transport et stockage
r Desserrer les vis et retirer les deux bâtis inférieurs
r Démonter le couvercle d'entretien des deux côtés de la chaudière
Dimensions après démontage :
2030 mm
T4e 200-250:
980 mm
32
2210 mm
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Transport et stockage | 5
1980 mm
T4e 300-350:
1195 mm
2340 mm
REMARQUE ! Montage de tous les composants dans l'ordre inverse.
Raccorder le connecteur de l'allumeur à incandescence au module à bois
déchiqueté en position « ALLUMAGE ÉLECTRIQUE » et l'entraînement du chargeur
en position « VIS DE CHARGEMENT ».
5.5 Positionnement sur le lieu d'installation
5.5.1 Démonter le carton et le cadre de transport
r Retirer les bandes de fixation et le carton par le haut
r Démonter le cadre de transport à l'avant et à l'arrière
r Démonter le cadre de transport latéral sur le fond de la chaudière
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
33
5 | Transport et stockage
5.5.2 Zones d'utilisation et de maintenance de l'installation
▪ D'une manière générale, placer la chaudière de façon à ce que tous les côtés soient
accessibles et qu'une maintenance rapide et sans encombres soit possible.
▪ En plus des distances indiquées, respecter en outre les dispositions locales sur les
zones de maintenance requises pour le contrôle des cheminées.
▪ Respecter les normes et prescriptions applicables lors du positionnement de la
chaufferie.
▪ Observer en outre les normes relatives à la protection antibruit.
(ÖNORM H 5190 - Mesures antibruit)
B
E
A
C
D1
D
T4e 200-250
T4e 300-350
A
900 mm
B
150 mm
C
500 mm
D
300 mm
D1
700 mm
E
500 mm1)
1. Zone de maintenance pour la dépose des ressorts WOS par le haut
34
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
6 Montage
6.1 Aperçu du montage
13
14
(T4e 300-350)
(T4e 200-250)
6
9
8
7
1
11
4
2
5
12
3
4
10
1
Cendrier
8
Cache du canal de chargement
2
Cales de la chaudière (8 pièces)
9
Plaque isolante haut
3
Isolation du fond à l'avant
10
Plaque isolante bas
4
Isolation du fond arrière latérale
11
Plaque isolante canal de chargement
5
Isolation du fond arrière centrale
12
Unité de chargement
6
Garniture unité de chargement
13
Vanne de réglage T4e 200-250 (option)
7
Isolation thermique canal de chargement
14
Vanne de réglage T4e 300-350 (option)
6.2 Accessoires fournis
1
3
2
4
1
Tisonnier avec support
3
Clé pour ferrures de porte et couvercle WOS
2
Clé à douille 13 mm
4
Brosse de nettoyage 24 x 50 x 1200
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
35
6 | Montage
6.3 Montage de la chaudière
6.3.1 Mettre à niveau la chaudière
8x
r Lever la chaudière avec un dispositif de levage adapté
r Positionner les cales Sylomer sous le fond de la chaudière
Ä Les cales Sylomer empêchent la transmission du son au sol
r Délester le dispositif de levage avec prudence et contrôler l'alignement horizontal de
la chaudière
r Si nécessaire, aligner la chaudière avec des cales capables de la supporter
6.3.2 Montage de l'unité de chargement
r Démonter les vis prémontées sur la bride de raccordement de la chaudière
r Insérer un tube adapté (p. ex. 1“) sur la console de l'unité de chargement et
transporter l'unité de chargement jusqu'à la chaudière
r Positionner la garniture (A) sur la bride de raccordement
r Déplacer l'unité de chargement vers la chaudière et l'enfiler sur les deux boulons
d'arrêt (B) de la bride de raccordement
r Si besoin, régler la hauteur au niveau du pied réglage (C)
r Fixer l'unité de chargement sur la bride de raccordement, à l'aide des vis
précédemment déposées
r Démonter la console qui ne servira plus
36
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
r Positionner les plaques isolantes (A-C) sur la bride de raccordement comme illustré
r Monter le système d'extraction intégral
r Démonter le couvercle sur le canal de câbles du chargeur
r Poser les câbles jusqu'au boîtier du régulateur de la chaudière, en passant par la
pièce latérale
Ä Motoréducteur chargeur, motoréducteur désileur, câble interrupteur de fin de
course couvercle du conduit
r Isoler le canal de chargement avec l'isolation thermique
r Accrocher le cache au-dessus du canal de chargement et le fixer avec les vis
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
37
6 | Montage
6.3.3 Contrôle de l'élévation du retour (T4e 200-250)
r Démonter le cache arrière sur le retour, ainsi que le cache situé dessous
r Resserrer tous les raccords vissés de l'élévation du retour avec la pince à pompe à
eau
Ä Les raccords vissés pourraient s'être desserrés au moment du transport !
Ä IMPORTANT : Avant et après le remplissage de l'installation avec de l'eau de
chauffage, contrôler l'étanchéité des raccords vissés de l'élévation du retour
6.3.4 Contrôle de l'élévation du retour (T4e 300-350)
r Démonter les couvercles supérieurs de la chaudière
r Desserrer les deux vis de la face intérieure et décrocher la pièce latérale droite
r Déposer les parties arrière centrales
r Contrôler la bonne tenue de toutes les connexions de l'élévation du retour et resserrer
si besoin
Ä Les connexions pourraient s'être desserrées au moment du transport !
38
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
6.3.5 Montage de la vanne de réglage (T4e 200-250 - option)
r Démonter le cache arrière sur le retour, ainsi que le cache situé dessous
r Démonter les deux sections de tube avec les robinets à bille, à la place étanchéifier
les vannes de réglage
Ä IMPORTANT : Respecter le sens d'écoulement ! La flèche (A) doit pointer vers le
bas !
r Détacher les parties perforées (A) du cache inférieur
Ä Retirer les bavures à l'aide d'une lime demi-ronde
r Monter le cache inférieur sur les vannes de réglage
r Monter le cache arrière sur le retour
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
39
6 | Montage
6.3.6 Montage de la vanne de réglage (T4e 300-350 - option)
r Retirer les parties arrière centrales
r Démonter l'extension de bride et le clapet d'arrêt
r À la place, monter la vanne de réglage
Ä Tenir compte du sens d'écoulement (A) !
r Fixer les pièces arrière démontées au préalable
6.3.7 Ajustement de la hauteur du cendrier
r Placer les tôles d'écartement fournies sur les deux canaux d'extraction des cendres
r Pousser le cendrier sur la chaudière et le fixer avec le levier de blocage
r Desserrer le raccord vissé et ajuster les roulettes au support
r Aligner le cendrier à l'horizontale et fixer le raccord vissé
r Extraire le cendrier et retirer les tôles d'écartement
40
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
6.4 Raccordement hydraulique
1.1
T4e 200-250:
2
1.6
1.5
1.4
1.2
1.3
1.7
T4e 300-350:
2
1.6
1.5
1.1
1.4
1.2
1.3
1.7
1
Soupape de sécurité thermique
▪ Le raccordement de la soupape de sécurité thermique doit être effectué conformément
à la norme ÖNORM / DIN EN 303-5 et selon le schéma ci-dessus
▪ La soupape de sécurité doit être reliée sans possibilité de coupure à un réseau de
conduites d'eau froide (température ≤ 15°C) sous pression
▪ Avec une pression de l'eau froide de 6 bars, un détendeur (1.5) est nécessaire
Pression d'eau froide minimum = 2 bars
1.1 Sonde de la soupape de sécurité thermique
1.2 Soupape de sécurité thermique (s'ouvre à env. 95 °C)
1.3 Vanne de nettoyage (raccord en T)
1.4 Collecteur d'impuretés
1.5 Détendeur
1.6 Clapet anti-retour, afin que l'eau stagnante ne pénètre pas dans le réseau d'eau
potable
1.7 Écoulement libre sans contre-pression avec tronçon d'écoulement observable (par ex.
entonnoir d'évacuation)
2
Soupape de sécurité
▪ Soupape de sécurité conforme ÖNORM EN ISO 4126-1, diamètre selon EN 12828 ou
directive nationale
▪ La soupape de sécurité doit être montée de manière accessible sur le générateur de
chaleur ou à proximité directe de celui-ci dans la conduite de départ de façon non
verrouillable
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
41
6 | Montage
3
Vase d'expansion à membrane
▪ Le vase d'expansion à membrane doit être conforme à la norme EN 13831 et doit
pouvoir contenir au moins le volume d'expansion maximum de l'eau de chauffage de
l'installation, y compris un joint hydraulique
▪ Il doit être dimensionné conformément aux instructions de réalisation de la norme EN
12828 - Annexe D
▪ Le montage doit se faire de préférence dans la conduite de retour. Pour ce faire,
respecter les instructions du fabricant
4
42
Recommandation pour l'installation d'un moyen de contrôle (thermomètre par
exemple)
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
6.5 Branchement électrique
DANGER
Lors des interventions sur les composants électriques :
Danger de mort par choc électrique !
Pour toute intervention sur les composants électriques :
r Les interventions doivent être réalisées uniquement par un personnel spécialisé en
électricité
r Respecter les normes et prescriptions en vigueur.
Ä Les interventions sur les composants électriques par des personnes non
autorisées sont interdites
ATTENTION
En cas de contact de câbles avec des surfaces chaudes :
Risque d'incendie au niveau de l'installation et risque d'électrocution !
Lors des travaux de montage, il convient de :
r Poser les câbles à l'écart des composants de la chaudière qui chauffent pendant le
fonctionnement (par ex. canal de chargement, couvercle de révision, conduit de
fumée, décendrage, …)
r Poser les câbles dans les canaux de câbles prévus à cet effet et les bloquer avec
des attaches afin qu'ils ne glissent pas
Préparer les fiches
Certains composants sont prêts au branchement, le câble étant fixé sur la broche au
moyen d'une attache.
1
r Déposer l'attache de câbles de la prise
r Regrouper les fils avec l'attache de câbles (A)
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
43
6 | Montage
6.5.1 Vue d'ensemble des cartes
T4e 200-250
1
2
5
6
HY
RL
4
7
3
8
SN
DG
KM
10
9
11
HG
AU
Rep.
44
Désignation
Rep.
Désignation
1
Limiteur de température de sécurité (STB)
7
Module numérique
2
Interrupteur principal
8
Bloc de commutation
3
Fiche de raccordement secteur
9
Borniers
4
Module principal
10
Module de désilage
5
Module mélangeur de retour (non utilisé)
11
Module à bois déchiqueté
6
Module hydraulique
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
T4e 300-350
3
1
HY
2
5
6
DG
AN
5
8
DG
15
9
SN
10
11
12
4
7
16
13
12
KM
HG
Rep.
Désignation
Rep.
14
Désignation
1
Limiteur de température de sécurité (STB)
9
Disjoncteur-protecteur
2
Interrupteur principal
10
Relais de mesure de courant
3
Module hydraulique
11
Disjoncteur de protection du circuit 3 pôles
4
Module à bois déchiqueté
12
Disjoncteur de protection à courant de défaut
2 pôles
5
Module numérique (2 pièces)
13
Disjoncteur de protection du circuit 1 pôle
6
Module analogique
14
Relais
7
Module principal
15
Bloc de commutation
8
Contacteur
16
Borniers
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
45
6 | Montage
6.5.2 Poser les câbles
2x
r Retirer le couvercle isolant et l'isolation thermique
r Dévisser les vis de fixation avec les rondelles de contact sur le couvercle du
régulateur
r Pousser le couvercle du régulateur vers l'arrière et l'enlever par le haut
r Câbler tous les composants via le câble de câbles (A) dans la partie latérale jusqu'au
boîtier du régulateur
Ä Entraînement de la vis de transfert/du désilage
Ä Interrupteur de fin de course du couvercle du conduit (non précâblé)
r Brancher les composants suivants sur le câble déjà rentré
Ä Entraînement du chargeur
Ä Allumeur incandescent
r Veiller à ce que le câble n'entre en contact avec aucun composant chaud de la
chaudière
46
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
6.5.3 Branchement secteur
T4e 200-250 :
Au dos de la chaudière :
r Desserrer le verrouillage et débrancher les fiches secteur vers le bas
r Ouvrir le bloc et brancher le câble de raccordement au secteur
Ä Le câblage est à effectuer en gaines flexibles et dimensionner conformément aux
normes et prescriptions localement applicables.
Ä Le câble d'alimentation (branchement secteur) doit être protégé par l'utilisateur par
un fusible C16A !
T4e 300-350:
r Démonter le cache, y compris l'interrupteur principal au dos de la chaudière
r Passer le câble de branchement au secteur par le raccord vissé du câble dans le
cache et le raccorder aux borniers
Ä Le câblage est à effectuer en gaines flexibles et dimensionner conformément aux
normes et prescriptions localement applicables.
Ä Le câble d'alimentation (branchement secteur) doit être protégé par l'utilisateur
avec un fusible C25A !
6.5.4 Liaison équipotentielle
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
47
6 | Montage
r Effectuer la liaison équipotentielle sur le fond de la chaudière dans le respect des
normes et prescriptions en vigueur !
6.6 Opérations finales
r Poser le couvercle du régulateur sur le boîtier de commande et le pousser vers l'avant
r Fixer le couvercle du régulateur avec les vis de fixation et les rondelles de contact
r Installer le couvercle de l'échangeur de chaleur et le fixer avec les vis de la poignée
étoile
r Poser le couvercle d'isolation avec l'isolation thermique
Ä T4e 200-250 : deux couvercles isolants
Ä T4e 300-350 : trois couvercles isolants
r Pousser l'isolation de sol sous la chaudière par l'avant et par l'arrière, comme illustré
48
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
r Pousser le cendrier sur canal de décendrage et fixer avec le levier de blocage (A)
r Pousser la tôle de contact (B) dans la fin de course de sécurité et fermer les deux
portes isolantes
La fin de course de sécurité peut être adaptée au cendrier si besoin :
r Ouvrir la porte isolante et démonter le cache situé derrière
r Pousser le cendrier sur canal de décendrage et le fixer avec le levier de blocage
r Ajuster la hauteur et la distance de la fin de course de sécurité à la tôle de contact sur
le cendrier
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
49
6 | Montage
6.6.1 Isolation du conduit de raccordement
Les étapes suivantes s'appliquent lors de l'utilisation de l'isolation thermique disponible
en option chez Fröling GesmbH :
r Mettre à la longueur les demi-coques de l'isolation thermique et les poser autour du
conduit de raccordement
r Créer une ouverture d'accès à l'ouverture de mesure
r Retirer les films de protection sur les languettes qui dépassent
r Coller entre elles les demi-coques
6.6.2 Montage du support des accessoires
r Monter le support sur le mur à proximité de la chaudière, à l'aide d'un matériel de
montage adéquat
r Accrocher les accessoires au support
50
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Mise en service | 7
7 Mise en service
7.1 Avant la première mise en service / configurer la chaudière
Adapter le réglage la chaudière à l'environnement de chauffage à la première mise en
service.
REMARQUE
Un haut rendement et, par là même, un fonctionnement efficace avec des émissions
réduites, n'est garanti que si un personnel spécialisé est chargé du réglage de
l'installation et si les réglages par défaut effectués en usine sont conservés !
Par conséquent :
r Effectuer la première mise en service avec un installateur autorisé ou avec le
service d'assistance de l'usine Froling.
REMARQUE
Les impuretés dans le système de chauffage nuisent à sa sécurité de
fonctionnement et peuvent causer des dommages matériels.
Par conséquent :
r Rincer soigneusement l'ensemble de l'installation conformément à la norme EN
14336
r Recommandation : Choisir des diamètres de tubes pour les embouts de rinçage
dans l'alimentation et le retour conformément à la norme ÖNORM H 5195
correspondant aux diamètres des tubes du système de chauffage, cependant un
DN 50 maximum
r Enclencher l'interrupteur principal
r Adapter le régulateur de la chaudière au type d'installation
r Accepter les valeurs par défaut de la chaudière
REMARQUE ! Pour la fonction des touches et les étapes nécessaires pour la
modification des paramètres, voir le mode d'emploi du régulateur de la
chaudière !
r Vérifier la pression de l'installation de chauffage
r Vérifier que l'installation de chauffage est entièrement purgée
r Contrôler l'étanchéité de tous les purgeurs d'air rapides sur l'ensemble du système
de chauffage
r Contrôler que tous les raccords de conduites d'eau sont fermés de façon étanche
Ä Contrôler en particulier les raccords sur lesquels des bouchons ont été enlevés
lors du montage
r Vérifier l'étanchéité et le fonctionnement correct de l'intégralité de l'élévation du
retour
r Contrôler que tous les dispositifs de sécurité requis sont présents
r Vérifier qu'une ventilation suffisante de la chaufferie est assurée
r Vérifier l'étanchéité de la chaudière
Ä Toutes les portes et ouvertures de révision doivent fermer hermétiquement !
r Contrôler l'étanchéité de tous les tampons borgnes (p. ex. purge)
r Vérifier que les entraînements et les servomoteurs fonctionnent et que leur sens
de rotation est correct
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
51
7 | Mise en service
REMARQUE ! Vérifier les entrées et sorties numériques et analogiques, voir le
mode d'emploi du régulateur de la chaudière !
52
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Mise hors service | 8
8 Mise hors service
8.1 Interruption de fonctionnement
Si la chaudière ne fonctionne pas pendant plusieurs semaines (été), prendre les
mesures suivantes :
r Nettoyer soigneusement la chaudière et fermer complètement les portes.
Si la chaudière n'est pas utilisée en hiver :
r Faire purger entièrement l'installation par un professionnel.
Ä Protection contre le gel
8.2 Démontage
Le démontage doit se faire dans l'ordre inverse du montage.
8.3 Mise au rebut
r Veiller à une mise au rebut respectueuse de l'environnement, conformément aux
dispositions de l'AWG (Autriche) ou aux prescriptions légales du pays concerné.
r Les matériaux recyclables triés et nettoyés peuvent être apportés à un centre de
recyclage.
r La chambre de combustion doit être éliminée comme déchets de chantier.
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
53
54
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
M2250221_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
55
Adresse du fabricant
Fröling Heizkessel- und
Behälterbau GesmbH
Zweigniederlassung
Aschheim
Froling srl
Froling SARL
Industriestraße 12
A-4710 Grieskirchen
+43 (0) 7248 606 0
info@froeling.com
Max-Planck-Straße 6
85609 Aschheim
+49 (0) 89 927 926 0
info@froeling.com
Via J. Ressel 2H
I-39100 Bolzano (BZ)
+39 (0) 471 060460
info@froeling.it
1, rue Kellermann
F-67450 Mundolsheim
+33 (0) 388 193 269
froling@froeling.com
Adresse de l'installateur
Cachet
Service après-vente Froling
Autriche
Allemagne
Monde
www.froeling.com
0043 (0) 7248 606 7000
0049 (0) 89 927 926 400
0043 (0) 7248 606 0

Manuels associés