Froling T4e 200-350 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Froling T4e 200-350 Guide d'installation | Fixfr
Instructions de montage
Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Traduction des instructions de montage d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié !
Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité !
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression !
M2250322_fr | Édition 02/11/2022
Table des matières
1 Généralités...................................................................................................................................................
4
1.1 À propos de ce mode d'emploi..............................................................................................................
4
2 Sécurité ........................................................................................................................................................
5
2.1 Niveaux de danger des avertissements ................................................................................................
5
2.2 Qualification du personnel de montage.................................................................................................
6
2.3 Équipement de protection du personnel de montage ...........................................................................
6
3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux .................................................................................................
7
3.1 Vue d'ensemble des normes.................................................................................................................
3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage....................................................
3.1.2 Normes concernant les dispositifs de construction et les dispositifs de sécurité.......................
3.1.3 Normes pour la préparation de l'eau de chauffage ....................................................................
3.1.4 Prescriptions et normes concernant les combustibles autorisés ...............................................
7
7
7
7
8
3.2 Installation et homologation ..................................................................................................................
8
3.3 Lieu d'installation...................................................................................................................................
8
3.4 Raccordement à la cheminée / Système de cheminée.........................................................................
3.4.1 Conduit de raccordement à la cheminée ...................................................................................
3.4.2 Ouverture de mesure .................................................................................................................
3.4.3 Limiteur de tirage .......................................................................................................................
3.4.4 Clapet antidéflagrant..................................................................................................................
9
10
11
11
11
3.5 Air de combustion ................................................................................................................................. 12
3.5.1 Amenée d'air de combustion sur le lieu d'installation ................................................................ 12
3.5.2 Fonctionnement simultané avec des installations à aspiration d'air .......................................... 13
3.6 Eau de chauffage .................................................................................................................................. 14
3.7 Systèmes de maintien de la pression ................................................................................................... 15
3.8 Accumulateur ........................................................................................................................................ 16
3.9 Élévation du retour ................................................................................................................................ 16
3.10 Évacuation de l'air de la chaudière ....................................................................................................... 16
4 Technologie ................................................................................................................................................. 17
4.1 Dimensions de la T4e 200-250 ............................................................................................................. 17
4.2 Dimensions de la T4e 300-350 ............................................................................................................. 19
4.3 Composants et raccords ....................................................................................................................... 21
4.4 Caractéristiques techniques..................................................................................................................
4.4.1 T4e 200 - 250.............................................................................................................................
4.4.2 T4e 200 - 250 ESP ....................................................................................................................
4.4.3 T4e 300 - 350.............................................................................................................................
4.4.4 T4e 300 - 350 ESP ....................................................................................................................
4.4.5 Données pour la réalisation du système d'évacuation de gaz de combustion ..........................
4.4.6 Données pour le dimensionnement d'une alimentation électrique de secours ..........................
22
22
23
25
26
27
28
5 Transport et stockage................................................................................................................................. 29
5.1 État à la livraison................................................................................................................................... 29
5.2 Stockage intermédiaire ......................................................................................................................... 29
5.3 Pose ...................................................................................................................................................... 30
5.4 Démontage lors de situation de mise en place complexe..................................................................... 31
5.5 Positionnement sur le lieu d'installation ................................................................................................ 34
5.5.1 Démonter le carton et le cadre de transport .............................................................................. 34
5.5.2 Zones d'utilisation et de maintenance de l'installation ............................................................... 35
6 Montage........................................................................................................................................................ 36
6.1 Aperçu du montage............................................................................................................................... 36
ii
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Table des matières
6.2 Accessoires fournis ............................................................................................................................... 36
6.3 Montage de la chaudière.......................................................................................................................
6.3.1 Mettre à niveau la chaudière......................................................................................................
6.3.2 Montage de l'unité de chargement.............................................................................................
6.3.3 Montage de la vanne de réglage (T4e 200-250 ).......................................................................
6.3.4 Montage de la vanne de réglage (T4e 300-350 ).......................................................................
6.3.5 Contrôle de l'élévation du retour (T4e 200-250) ........................................................................
6.3.6 Contrôle de l'élévation du retour (T4e 300-350) ........................................................................
6.3.7 Alignement du cendrier ..............................................................................................................
37
37
37
38
39
40
41
41
6.4 Raccordement hydraulique ................................................................................................................... 43
6.5 Branchement électrique ........................................................................................................................
6.5.1 Vue d'ensemble des cartes........................................................................................................
6.5.2 Poser les câbles.........................................................................................................................
6.5.3 Branchement secteur.................................................................................................................
6.5.4 Liaison équipotentielle ...............................................................................................................
46
47
49
50
51
6.6 Opérations finales .................................................................................................................................
6.6.1 Isolation du conduit de raccordement ........................................................................................
6.6.2 Montage du support des accessoires ........................................................................................
6.6.3 Apposition de la plaque signalétique supplémentaire (pour la T4e Pellet ESP) ........................
51
53
54
54
7 Mise en service............................................................................................................................................ 55
7.1 Avant la première mise en service / configurer la chaudière ................................................................ 55
8 Mise hors service ........................................................................................................................................ 57
8.1 Interruption de fonctionnement ............................................................................................................. 57
8.2 Démontage............................................................................................................................................ 57
8.3 Mise au rebut ........................................................................................................................................ 57
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
iii
1 | Généralités
1 Généralités
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit de qualité fabriqué par Froling. Ce
produit est réalisé selon une technologie de pointe et est conforme aux normes et
directives de sécurité actuellement en vigueur.
Veuillez lire et respecter la documentation fournie et gardez-la toujours à proximité de
l'installation. Le respect des exigences et consignes de sécurité indiquées dans la
documentation est une contribution essentielle à une exploitation de l'installation sûre,
conforme, respectueuse de l'environnement et économique.
En raison du processus de développement continu de nos produits, les figures et le
contenu de ce document peuvent différer légèrement de l'état actuel du produit. Si vous
notez la présence d'erreurs, nous vous prions de nous en informer :
doku@froeling.com
Sous réserve de modifications techniques.
Délivrance de la
déclaration de remise
La déclaration de conformité CE n'est valide qu'avec une déclaration de remise signée et
correctement renseignée dans le cadre d'une mise en service. Le document original doit
être conservé sur le lieu de mise en place. Les installateurs ou chauffagistes qui
effectuent la mise en service sont priés de renvoyer à la société Froling une copie de la
déclaration de remise avec la carte de garantie. Si la mise en service est effectuée par le
service après-vente de Froling, la validité de la déclaration de remise est indiquée sur le
justificatif de prestations du service après-vente.
1.1 À propos de ce mode d'emploi
Les présentes instructions de montage contiennent des informations concernant les
tailles de chaudière T4e / T4e ESP suivantes :
200, 250, 300, 350;
4
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Sécurité | 2
2 Sécurité
2.1 Niveaux de danger des avertissements
Dans la présente documentation, les avertissements sont répartis selon les niveaux de
danger suivants afin d'attirer l'attention sur les dangers imminents et les prescriptions de
sécurité importantes :
DANGER
La situation dangereuse est imminente et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Respecter
impérativement les mesures de sécurité !
AVERTISSEMENT
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Travailler très
prudemment.
ATTENTION
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures légères à modérées.
REMARQUE
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des dommages matériels ou environnementaux.
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
5
2 | Sécurité
2.2 Qualification du personnel de montage
ATTENTION
En cas de montage et d'installation par un personnel non qualifié :
Risque de blessures et de dommages matériels !
Pour le montage et l'installation :
r Respecter les consignes et indications du mode d'emploi
r Les travaux sur l'installation ne doivent être exécutés que par des personnes dûment
qualifiées
Le montage, l'installation, la première mise en service et les travaux d'entretien ne
doivent être exécutés que par un personnel qualifié :
- Techniciens chauffagistes/techniciens du bâtiment
- Installateurs électriques
- Service après-vente Froling
Le personnel de montage doit avoir lu et compris les instructions mentionnées dans la
documentation.
2.3 Équipement de protection du personnel de montage
Prévoir un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions de
prévention des accidents.
▪ Pour le transport, la mise en place et le montage :
- vêtements de travail adaptés
- gants de protection
- chaussures de sécurité (classe de protection mini S1P)
6
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3 Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.1 Vue d'ensemble des normes
L'installation et la mise en service de l'installation doivent être effectuées dans le respect
des prescriptions locales en matière d'incendie et de construction. Sauf réglementation
nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur version la plus récente
s'appliquent :
3.1.1 Normes générales concernant les installations de chauffage
EN 303-5
Chaudière pour combustibles solides, à chargement manuel et
automatique, puissance calorifique nominale inférieure ou égale à
500 kW
EN 12828
Systèmes de chauffage dans les bâtiments - Conception des
systèmes de chauffage à eau
EN 13384-1
Conduits de fumée - Méthode de calcul thermo-aéraulique
Partie 1 : conduits de fumée ne desservant qu'un seul appareil
ÖNORM H 5151
Planification des installations centrales de chauffage d'eau avec ou
sans chauffage de l'eau potable
ÖNORM M 7510-1
Directives sur le contrôle des chauffages centraux
Partie 1 : exigences générales et inspections uniques
ÖNORM M 7510-4
Directives sur le contrôle des chauffages centraux
Partie 4 : vérification simple des équipements de chauffe pour
combustibles solides
3.1.2 Normes concernant les dispositifs de construction et les dispositifs de sécurité
ÖNORM H 5170
Installations de chauffage - Exigences relatives aux techniques de
construction et de sécurité ainsi qu'à la protection contre l'incendie
et la protection de l'environnement
TRVB H 118
Directives techniques pour la prévention des incendies (Autriche)
3.1.3 Normes pour la préparation de l'eau de chauffage
ÖNORM H 5195-1
Prévention de dommages dus à la corrosion et à l'entartrage dans
les installations de chauffage à eau chaude fonctionnant à des
températures n'excédant pas 100 °C (Autriche)
VDI 2035
Prévention des dommages dans les installations de chauffage à eau
chaude (Allemagne)
SWKI BT 102-01
Qualité de l'eau pour les installations de chauffage, vapeur, froid et
climatisation (Suisse)
UNI 8065
Norme technique sur la régulation de la préparation d'eau chaude.
DM 26.06.2015 (décret ministériel sur les exigences minimum)
Respecter les instructions de la norme et ses mises à jour. (Italie)
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
7
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.1.4 Prescriptions et normes concernant les combustibles autorisés
1. BImSchV
Première ordonnance du gouvernement fédéral allemand pour
l'application de la loi fédérale sur la protection contre les émissions
(Ordonnance concernant les petites et moyennes installations de
combustion) – dans sa version adoptée le 26 janvier 2010,
parue au journal officiel allemand JG 2010 Partie I n°4
EN ISO 17225-2
Biocombustibles solides - Classes et spécifications des
combustibles
Partie 2 : classes de granulés de bois à usages industriel et non
industriel
EN ISO 17225-4
Biocombustibles solides - Classes et spécifications des
combustibles
Partie 4 : plaquettes de bois à usage non industriel
3.2 Installation et homologation
La chaudière doit être exploitée dans un système de chauffage à circuit fermé.
L'installation est soumise aux normes suivantes :
Remarque sur les normes
EN 12828 – Systèmes de chauffage dans les bâtiments
IMPORTANT : Chaque système de chauffage doit être homologué !
La mise en place ou la modification d'une installation de chauffage doit être déclarée
auprès des autorités d'inspection (poste de surveillance) et être autorisée par le service
de l'urbanisme :
Autriche : informer le service de l'urbanisme de la commune / de la municipalité
Allemagne : informer le ramoneur/le service de l'urbanisme
3.3 Lieu d'installation
Exigences pour le sol :
▪ il doit être plan, propre et sec
▪ non inflammable et d'une portance suffisante
Conditions sur le lieu d'installation :
▪ à l'abri du gel
▪ suffisamment ventilé
▪ pas d'atmosphère explosive, p. ex. en raison de matières inflammables,
d'hydrohalogènes, d'agents de nettoyage ou de consommables
▪ utilisation à une altitude dépassant 2 000 mètres uniquement en accord avec le
fabricant
▪ protection de l'installation contre les morsures ou la nidification d'animaux (rongeurs,
p. ex.).
▪ pas de matériaux inflammables dans l'environnement de l'installation
8
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.4 Raccordement à la cheminée / Système de cheminée
1
2
5
3
4
1
Conduit de raccordement à la cheminée
2
Ouverture de mesure
3
Limiteur de tirage
4
Clapet antidéflagrant (sur les chaudières automatiques)
5
Isolation thermique
REMARQUE ! La cheminée doit être homologuée par un ramoneur.
L'ensemble de l'installation d'évacuation des gaz de combustion, c'est-à-dire la cheminée
et les raccords, doit être calculé selon la norme ÖNORM/DIN EN 13384-1 et/ou ÖNORM
M 7515/DIN 4705-1.
Les températures de fumée à l'état propre et les autres valeurs concernant la fumée sont
indiquées dans le tableau des données techniques.
Respecter en outre les prescriptions locales et légales en vigueur.
Conformément à la norme EN 303-5, réaliser l'évacuation de la fumée de façon à éviter
d'éventuels encrassements, une dépression insuffisante et la formation de condensation.
En outre, dans la plage de fonctionnement autorisée de la chaudière, des températures
de fumée de moins de 160 K au-dessus de la température ambiante peuvent être
atteintes.
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
9
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.4.1 Conduit de raccordement à la cheminée
Exigences concernant le conduit de raccordement :
▪ raccordement montant vers la cheminée au plus court (angle recommandé 30 à 45°)
▪ à isolation thermique
MFeuV1) (Allemagne)
EN 15287-1 et EN 15287-2
3xD
400
D
4
100
2
20
[mm]
D
(min. 375)
2
3
1,5 x D
(min. 200)
[mm]
1. Tenir compte de la version du FeuV du land concerné
2. Composant en matière inflammable
3. Matériau isolant ininflammable
4. Protection contre le rayonnement avec ventilation arrière
Distance minimale avec les matériaux inflammables selon MFeuV1) (Allemagne) :
▪ 400 mm sans isolation thermique
▪ 100 mm avec une isolation thermique d'au moins 20 mm
Distance minimale avec les matériaux inflammables selon EN 15287-1 et EN
15287-2 :
▪ 3 x diamètre nominal du conduit de raccordement, avec un minimum de 375 mm (NM)
▪ 1,5 x diamètre nominal du conduit de raccordement en présence d'une protection
contre le rayonnement à ventilation arrière, avec un minimum de 200 mm (NM)
REMARQUE ! Respecter les distances minimales des normes et directives
régionales
10
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.4.2 Ouverture de mesure
Pour la mesure d'émissions de l'installation, une ouverture de mesure appropriée doit
être prévue dans le conduit de raccordement entre la chaudière et le système de
cheminée.
M
D
D
2x
D
En amont de l'ouverture de mesure (M), prévoir un tronçon d'arrivée droit à une distance
correspondant environ au double du diamètre (D) du conduit de raccordement. En aval
de l'ouverture de mesure, prévoir un tronçon de sortie droit à une distance correspondant
à environ une fois le diamètre du conduit de raccordement. L'ouverture de mesure doit
rester fermée en permanence durant le fonctionnement de l'installation.
Le diamètre de la sonde de mesure utilisée par le service après-vente de Froling est de
14 mm. Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'entrée d'air parasite, l'ouverture de
mesure doit avoir un diamètre de 21 mm maximum.
3.4.3 Limiteur de tirage
D'une manière générale, il est recommandé de poser un limiteur de tirage. Si la pression
d'alimentation maximale autorisée indiquée dans les données pour la réalisation du
système d'évacuation est dépassée, il est nécessaire de poser un limiteur de tirage.
REMARQUE ! Mettre en place le limiteur de tirage directement sous l'entrée du
conduit de fumée, car une dépression permanente y est toujours garantie.
3.4.4 Clapet antidéflagrant
Selon la TRVB H 118 (Autriche uniquement), un clapet antidéflagrant doit être placé à
proximité immédiate de la chaudière dans le conduit de raccordement. Son placement
doit être étudié pour exclure toute mise en danger des personnes.
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
11
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.5 Air de combustion
3
2
1
4
1
Chaudière fonctionnant sur l'air ambiant
2
Installation d'aspiration d'air (p. ex. installation d'aspiration de poussière centralisée,
ventilation du salon)
3
Surveillance de dépression
4
Amenée d'air de combustion de l'extérieur
3.5.1 Amenée d'air de combustion sur le lieu d'installation
L'installation fonctionne sur l'air ambiant, à savoir l'air de combustion qui fait fonctionner
la chaudière est prélevé sur le lieu d'installation.
Exigences :
▪ Ouverture vers l'extérieur
– pas d'entrave du flux d'air par les intempéries (p. ex. neige, feuilles)
– section libre prenant en compte p.ex. les grilles, lamelles
▪ conduites d'air
– en cas de longueurs de conduite supérieures à 2 m et d'acheminement
mécanique de l'air de combustion, effectuer un calcul du débit (débit max. 1 m/s)
Norme de référence
ÖNORM H 5170 - Exigences de construction et de protection incendie
TRVB H118 - Directive technique pour la prévention des incendies
12
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
3.5.2 Fonctionnement simultané avec des installations à aspiration d'air
En cas de fonctionnement simultané de la chaudière fonctionnant sur l'air ambiant et
d'installations à aspiration d'air (p. ex. ventilation de l'espace habité), des dispositifs de
sécurité sont nécessaires :
▪ capteur de surpression d'air
▪ thermostat de fumée
▪ entraînement/interrupteur de basculement de fenêtre
REMARQUE ! Vérifier les dispositifs de sécurité avec le ramoneur responsable
Recommandation pour la ventilation de l'espace habité :
Utiliser une ventilation de l'espace habité « à sécurité intrinsèque » avec marquage F
D'une manière générale :
▪ dépression max. 8 Pa côté espace habité
▪ les installations à aspiration d'air ne doivent pas dépasser la dépression côté espace
habité
– en cas de dépassement, un dispositif de sécurité (surveillance de dépression) est
nécessaire
Pour l'Allemagne, les principes suivants s'appliquent également :
Utiliser une surveillance de dépression homologuée selon DIBt (p. ex. pressostat d'air
P4) pour surveiller la dépression maximale de 4 Pa sur le lieu d'installation.
Respecter en outre au moins l'une des trois mesures suivantes :
(Source : §4 MFeuV 2007 / 2010)
▪ dimensionner la section de l'ouverture d'air de combustion de sorte à ne pas dépasser
la dépression maximale pendant le fonctionnement de la chaudière (fonctionnement
simultané)
▪ utiliser des dispositifs de sécurité empêchant le fonctionnement simultané
(fonctionnement alterné)
▪ surveiller l'évacuation de la fumée par les dispositifs de sécurité (p. ex. thermostat
pour fumée)
Fonctionnement simultané
Pendant le fonctionnement simultané de la chaudière et de l'installation à aspiration d'air,
un dispositif de sécurité contrôlé (p. ex. pressostat d'air) assure que les rapports de
pression sont respectés. En cas de dysfonctionnement, le dispositif de sécurité coupe
une installation à aspiration d'air.
Fonctionnement alterné
Un dispositif de sécurité contrôlé (p. ex. thermostat pour fumée) assure que la chaudière
et l'installation d'aspiration d'air ne fonctionnent pas simultanément, p. ex. en coupant
l'alimentation électrique.
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
13
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.6 Eau de chauffage
Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur
version la plus récente s'appliquent :
Autriche :
Allemagne :
ÖNORM H 5195
VDI 2035
Suisse :
Italie :
SWKI BT 102-01
UNI 8065
Respecter les normes et prendre en compte les recommandations suivantes :
r veiller à avoir une valeur de pH entre 8,2 et 10,0. Si l'eau de chauffage entre en
contact avec de l'aluminium, maintenir la valeur de pH entre 8,2 et 9,0
r Utiliser de l'eau de remplissage et complémentaire préparées selon les normes
mentionnées plus haut
r Éviter les fuites et utiliser un système de chauffage fermé, afin de garantir la qualité de
l'eau en fonctionnement
r Lors de l'ajout d'eau complémentaire, purger le flexible de remplissage avant de le
raccorder, afin d'éviter l'introduction d'air dans le système
r L'eau de chauffage doit être claire et ne présenter aucune substance pouvant
sédimenter
r Pour ce qui concerne la protection contre la corrosion, conformément à la norme EN
14868, l'utilisation d'eau de remplissage et complémentaire entièrement déminéralisée
et de conductivité électrique maximale de 100 µS/cm est recommandée
Avantages de l'eau faiblement minérale ou entièrement déminéralisée :
▪ Les normes applicables sont respectées
▪ Perte de puissance réduite en raison d'un entartrage moindre
▪ Moins de corrosion en raison de la réduction des substances agressives
▪ Exploitation moins coûteuse à long terme grâce à un meilleur rendement énergétique
Eau de remplissage et complémentaire et eau de chauffage conformément à
VDI 2035 :
Puissance calorifique totale en kW
Total des alcalino-terreux en mol/m³ (dureté totale en
°dH)
Volume spécifique de l'installation en l/kW de
puissance calorifique1)
≤ 20
20 à ≤40
> 40
≤ 50
capacité en eau spécifique
générateur de chaleur ≥ 0,3 l/kW2)
Aucun
≤ 3,0 (16,8)
< 0,05 (0,3)
≤ 50
capacité en eau spécifique
générateur de chaleur ≥ 0,3 l/kW2)
(par exemple chauffage d'eau de
circulation) et installations à éléments
chauffants électriques
≤ 3,0 (16,8)
≤ 1,5 (8,4)
> 50 à ≤ 200
≤ 2,0 (11,2)
≤ 1,0 (5,6)
> 200 à ≤ 600
≤ 1,5 (8,4)
< 0,05 (0,3)
> 600
< 0,05 (0,3)
1. Pour le calcul du volume spécifique de l'installation, sur les installations à plusieurs générateurs de chaleur, utiliser la puissance calorifique
individuelle la plus petite.
2. Pour les installations à plusieurs échangeurs de chaleur à différentes capacités en eau spécifiques, la plus petite capacité en eau spécifique est
la référence.
14
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Conseils relatifs à l'exécution de travaux | 3
Exigences supplémentaires pour la Suisse
L'eau de remplissage et complémentaire doit être déminéralisée (intégralement déminéralisée)
▪ L'eau ne contient plus de composants qui pourraient précipiter et se déposer dans le système
▪ L'eau n'est donc pas conductrice, ce qui évite la corrosion
▪ Tous les sels neutres, tels que le chlorure, le sulfate, et le nitrate, qui attaquent les matériaux
pouvant se corroder dans certaines conditions, sont également éliminés
Si une partie de l'eau du système est perdue, p. ex. lors de réparations, l'eau complémentaire doit
également être déminéralisée. Un adoucissement de l'eau ne suffit pas. Avant de remplir les
installations, le nettoyage et le rinçage adéquats du système de chauffage sont nécessaires.
Contrôle :
▪ au bout de huit semaines, la valeur de pH de l'eau doit se situer entre 8,2 et 10,0 Si l'eau de
chauffage entre en contact avec de l'aluminium, maintenir une valeur de pH entre 8,0 et 8,5
▪ Tous les ans, le propriétaire étant tenu de documenter les valeurs
3.7 Systèmes de maintien de la pression
Les systèmes de maintien de la pression dans les installations de chauffage à l'eau
chaude maintiennent la pression nécessaire dans les limites données et compensent les
variations de volume dues aux variations de température de l'eau de chauffage. Deux
systèmes sont principalement utilisés :
Maintien de pression à compresseur
Sur les stations de maintien de pression à compresseur, la compensation du volume et le
maintien de la pression ont lieu au moyen d'un coussin d'air variable dans le vase
d'expansion. En cas de pression trop basse, le compresseur pompe de l'air dans le vase.
Si la pression est trop haute, l'air est évacué par une électrovanne. Les installations sont
réalisées exclusivement avec des vases d'expansion à membrane fermée et empêchent
ainsi l'oxygénation nocive de l'eau de chauffage.
Maintien de la pression par pompe
Une station de maintien de la pression par pompe consiste essentiellement en une
pompe de maintien de la pression, une vanne de dérivation et un collecteur sans
pression. La vanne fait passer l'eau de chauffage dans le collecteur en cas de
surpression. Si la pression baisse en dessous d'une valeur donnée, la pompe aspire l'eau
du collecteur et la réintroduit dans le système de chauffage. Les installations de maintien
de pression à pompe avec vases d'expansion ouverts (sans membrane par exemple)
amènent l'oxygène de l'air au-dessus de la surface de l'eau, ce qui représente un risque
d'endommagement par corrosion des composants de l'installation raccordés. Ces
installations ne fournissent pas d'élimination de l'oxygène au sens de protection contre la
corrosion selon la norme VDI 2035 et ne doivent pas être utilisées en raison de la
corrosion.
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
15
3 | Conseils relatifs à l'exécution de travaux
3.8 Accumulateur
REMARQUE
L'ajout d'un accumulateur n'est en principe pas nécessaire pour un fonctionnement sans
défaut de l'installation. Cependant, une combinaison avec un accumulateur est
recommandable dans la mesure où celui-ci permet d'atteindre un prélèvement continu
dans la plage de puissance idéale de la chaudière.
Pour un dimensionnement correct de l'accumulateur stratifié et de l'isolation des
conduites (conformément à ÖNORM M 7510 ou à la directive UZ37), s'adresser à
l'installateur ou à Froling.
Exigences supplémentaires pour la Suisse selon l'OPair Annexe 3, chiffre 523
Les chaudières à chargement automatique d'une puissance calorifique ≤ 500 kW doivent
être équipées d'un accumulateur de chaleur d'une capacité minimale de 25 litres par
kilowatt de puissance calorifique nominale.
3.9 Élévation du retour
Tant que le retour d'eau de chauffage est en dessous de la température minimum de
retour, une partie de l'arrivée d'eau de chauffage est ajoutée. Ceci est pris en charge par
l'élévation du retour intégrée à la chaudière.
3.10 Évacuation de l'air de la chaudière
r Monter la soupape d'évacuation automatique le plus en haut de la chaudière ou la
connecter au raccordement d'évacuation de l'air (si présent).
Ä Ceci permet d'évacuer l'air de la chaudière en permanence et d'éviter les
dysfonctionnements dus à l'air présent dans la chaudière
r Vérifier le fonctionnement de l'évacuation de l'air de la chaudière
Ä Après le montage puis régulièrement, conformément aux indications du fabricant
Conseil :
Recommandation :
r Installer en amont de la soupape d'évacuation automatique une section de tube
verticale qui servira de section de stabilisation afin que la soupape d'évacuation soit
positionnée au-dessus du niveau de l'eau de la chaudière
r Installer un dégazeur de microbulles dans les conduites menant à la chaudière
Ä Respecter les consignes du fabricant !
16
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Technologie | 4
4 Technologie
H2
H1
4.1 Dimensions de la T4e 200-250
L1
B1
L2
B2
L3
L4
B3
B4
Cote
Dénomination
200 - 250
L1
Longueur du séparateur de particules (en option)
L2
Espacement entre le raccord du chargeur et le derrière de la chaudière
1310
L3
Longueur de la chaudière
2005
L4
Longueur totale
2680
B1
Largeur du séparateur de particules (en option)
160
B2
Largeur de l'unité de chargement
890
B3
Largeur de la chaudière
1060
B4
Largeur totale avec unité de chargement
1950
H1
Hauteur totale avec conduit d'évacuation
2025
H2
Hauteur de la chaudière
1950
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
mm
735
17
4 | Technologie
B5
B6
B7
B8
H9
H3
H4
B9
H6
H7
H8
H5
B10
B11
Cote
Dénomination
200 - 250
B5
Espacement du raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité avec le côté de la
chaudière
B6
Espacement raccord du conduit de fumée avec le côté de la chaudière
mm
935
670
1)
B7
Espacement raccord du conduit de fumée arrière au côté de la chaudière
B8
Espacement du raccord de retour avec le côté de la chaudière
410
B9
Espacement du raccord de départ avec le côté de la chaudière
150
B10
Espacement du raccord du chargeur avec le côté de la chaudière
610
B11
Espacement du raccord de vidange avec le côté de la chaudière
690
H3
Hauteur du raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité
1755
H4
Espacement des raccords de l'échangeur de chaleur de sécurité
1)
630
40
H5
Hauteur du raccord du conduit de fumée arrière
1350
H6
Hauteur du raccord de vidage
180
H7
Hauteur du raccord de chargeur
690
H8
Hauteur du raccord de retour
1240
H9
Hauteur du raccord de départ
1770
1. Option sur la T4e 200-250
18
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Technologie | 4
H2
H1
4.2 Dimensions de la T4e 300-350
L1
B1
B1
B2
L2
B3
L3
B4
L4
L5
Cote
Dénomination
300 - 350
L1
Longueur du séparateur de particules (en option)
L2
Espacement du raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité avec l'arrière de la
chaudière
1250
L3
Espacement entre le raccord du chargeur et le derrière de la chaudière
1475
L4
Longueur de la chaudière
2195
L5
Longueur totale
2785
B1
Largeur du séparateur de particules (en option)
160
B2
Largeur de la chaudière
1280
B3
Largeur de l'unité de chargement
1045
B4
Largeur totale avec unité de chargement
2325
H1
Hauteur totale
1980
H2
Hauteur du raccord de l'échangeur de chaleur de sécurité
1740
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
mm
805
19
4 | Technologie
B5
B6
B7
H5
H6
H4
H7
H3
B8
B9
Cote
20
Dénomination
300 - 350
B5
Espacement du raccord de départ avec le côté de la chaudière
mm
1050
B6
Espacement du raccord de retour avec le côté de la chaudière
900
B7
Distance du raccord du conduit de fumée au côté de la chaudière
330
B8
Espacement du raccord du chargeur avec le côté de la chaudière
540
B9
Espacement du raccord de vidange avec le côté de la chaudière
1060
H3
Hauteur du raccord de départ
1790
H4
Hauteur du raccord de retour
1390
H5
Hauteur du raccord de vidage
180
H6
Hauteur du raccord de chargeur
775
H7
Hauteur du raccord du conduit de fumée
1420
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Technologie | 4
4.3 Composants et raccords
A
D
B
B
D
C
H
C
E
F
G
F
E
G
I
H
I
I
J
N
J
K
K
K
N
K
L
L
M
M
T4e 200 - 250
Rep.
Dénomination
T4e 300 - 350
200 - 250
300 - 350
249 mm
-
A
Raccord du conduit de fumée en haut
B
Échangeur de chaleur de sécurité
C
Ventilateur de tirage
D
Départ chaudière
E
Distance raccord du conduit de fumée à
l'arrière
F
Retour de la chaudière
G
Mélangeur de l'élévation du retour
-
H
Interrupteur principal et limiteur de température
de sécurité
-
I
Pompe de l'élévation du retour
-
J
Servomoteur de la recirculation de fumée
-
K
Vanne de réglage (option)
-
L
Entraînement de décendrage
-
M
Vidage
1“
N
Cendrier
1/2”
2 1/2“
DN 80 / PN 6
249 mm (option)
249 mm
2 1/2“
DN 80 / PN 6
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
160 litres
21
4 | Technologie
4.4 Caractéristiques techniques
4.4.1 T4e 200 - 250
Dénomination
T4e 200 - 250
Puissance calorifique nominale
kW
200
230
250
199
230
250
Raccordement électrique
400 V / 50 Hz / C16A
Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau)
Contenance de la chaudière (eau)
Hauteur de transport disponible de la pompe
ΔT = 20K)
1)
(avec
kg
2500
l
438
mbar
446
340
Température de service max. admissible
°C
90
Pression de service admissible
bar
4
Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012
Niveau sonore des bruits aériens
5
dB(A)
Combustible autorisé selon EN ISO 17225
273
2)
< 70
Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1/D06
Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel
classes A1+A2 / P16S-P31S
Numéro du livret de contrôle
PB 135
PB 203
PB 136
1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière
2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi
Règlement (EU) 2015/1187 – ηs en [%]
Rendement annuel du chauffage ηs
≥ 78
Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189
Dénomination
T4e 200 - 250
200
Mode allumage
230
250
automatique
Chaudière à condensation
non
Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur
non
Chaudière combinée
non
Ü "Accumulateur" [} 16]
Volume de l'accumulateur stratifié
Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel
Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale
(Pn)
kW
Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique
nominale (Pp)
Rendement du combustible à la puissance calorifique
nominale (ηn)
%
Rendement du combustible à 30 % de la puissance
calorifique nominale (ηp)
Consommation de courant auxiliaire à la puissance
calorifique nominale (elmax)
22
kW
199
230
250
59,7
69,0
75
85,2
84,8
84,4
84,6
84,5
84,6
0,135
0,183
0,214
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Technologie | 4
Dénomination
T4e 200 - 250
200
230
250
Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la
puissance calorifique nominale (elmin)
0,062
0,062
0,062
Consommation de courant auxiliaire en mode veille
(PSB)
0,013
0,013
0,013
Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1)
Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM)
≤ 30
Émissions annuelles de composés organiques gazeux du
chauffage (OGC)
≤ 20
Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO)
≤ 380
Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx)
≤ 200
1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec
une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar
4.4.2 T4e 200 - 250 ESP
Dénomination
T4e 200 - 250 ESP
Puissance calorifique nominale
kW
200
230
250
199
230
250
Raccordement électrique
400 V / 50 Hz / C16A
Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau)
Contenance de la chaudière (eau)
Hauteur de transport disponible de la pompe 1) (avec
ΔT = 20K)
kg
2500
l
438
mbar
446
340
Température de service max. admissible
°C
90
Pression de service admissible
bar
4
Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012
Niveau sonore des bruits aériens
5
dB(A)
Combustible autorisé selon EN ISO 17225
273
2)
Numéro du livret de contrôle
< 70
Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1/D06
Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel
classes A1+A2 / P16S-P31S
PB 142
PB 206
PB 143
1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière
2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi
Règlement (EU) 2015/1187 – ηs en [%]
Rendement annuel du chauffage ηs
≥ 78
Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189
Dénomination
T4e 200 – 250 ESP
200
Mode allumage
230
automatique
Chaudière à condensation
non
Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur
non
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
250
23
4 | Technologie
Dénomination
T4e 200 – 250 ESP
200
230
Chaudière combinée
250
non
Ü "Accumulateur" [} 16]
Volume de l'accumulateur stratifié
Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel
Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale
(Pn)
kW
199
230
250
59,7
69,0
75,0
83,8
83,9
83,9
83,7
83,7
83,7
0,218
0,251
0,272
Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la
puissance calorifique nominale (elmin)
0,092
0,092
0,092
Consommation de courant auxiliaire en mode veille
(PSB)
0,029
0,029
0,029
Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique
nominale (Pp)
Rendement du combustible à la puissance calorifique
nominale (ηn)
%
Rendement du combustible à 30 % de la puissance
calorifique nominale (ηp)
Consommation de courant auxiliaire à la puissance
calorifique nominale (elmax)
kW
Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1)
Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM)
≤ 30
Émissions annuelles de composés organiques gazeux du
chauffage (OGC)
≤ 20
Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO)
≤ 380
Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx)
≤ 200
1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec
une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar
24
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Technologie | 4
4.4.3 T4e 300 - 350
Dénomination
T4e 300 - 350
Puissance calorifique nominale
kW
300
350
300
350
Raccordement électrique
400 V / 50 Hz / C25A
Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau)
kg
3175
l
783
Contenance de la chaudière (eau)
Hauteur de transport disponible de la pompe
= 20K)
1)
(avec ΔT
mbar
543
344
Température de service max. admissible
°C
90
Pression de service admissible
bar
4
Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012
Niveau sonore des bruits aériens
5
dB(A)
Combustible autorisé selon EN ISO 17225 2)
< 70
Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1/D06
Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel
classes A1+A2 / P16S-P31S
Numéro du livret de contrôle
PB 204
PB 205
1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière
2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi
Règlement (EU) 2015/1187 – ηs en [%]
Rendement annuel du chauffage ηs
≥ 78
Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189
Dénomination
T4e 300 - 350
300
350
Mode allumage
automatique
Chaudière à condensation
non
Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur
non
Chaudière combinée
non
Ü "Accumulateur" [} 16]
Volume de l'accumulateur stratifié
Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel
Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale
(Pn)
kW
300
344
90,0
103,2
84,7
85,0
84,9
85,1
0,310
0,395
Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la
puissance calorifique nominale (elmin)
0,100
0,133
Consommation de courant auxiliaire en mode veille
(PSB)
0,013
0,013
Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique
nominale (Pp)
Rendement du combustible à la puissance calorifique
nominale (ηn)
%
Rendement du combustible à 30 % de la puissance
calorifique nominale (ηp)
Consommation de courant auxiliaire à la puissance
calorifique nominale (elmax)
kW
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
25
4 | Technologie
Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1)
Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM)
≤ 30
Émissions annuelles de composés organiques gazeux du
chauffage (OGC)
≤ 20
Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO)
≤ 380
Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx)
≤ 200
1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec
une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar
4.4.4 T4e 300 - 350 ESP
Dénomination
T4e 300 – 350 ESP
Puissance calorifique nominale
kW
300
350
300
350
Raccordement électrique
400 V / 50 Hz / C25A
Poids de la chaudière (y compris chargeur, sans eau)
Contenance de la chaudière (eau)
Hauteur de transport disponible de la pompe
= 20K)
1)
(avec ΔT
kg
3175
l
783
mbar
543
344
Température de service max. admissible
°C
90
Pression de service admissible
bar
4
Classe de chaudière selon NF EN 303-5: 2012
Niveau sonore des bruits aériens
5
dB(A)
Combustible autorisé selon EN ISO 17225
2)
< 70
Partie 2 : Granulés de bois de la classe A1/D06
Partie 4 : Plaquettes de bois à usage non industriel
classes A1+A2 / P16S-P31S
Numéro du livret de contrôle
PB 215
PB 216
1. Puissance de la pompe moins la résistance côté eau dans la chaudière
2. Pour des informations détaillées concernant le combustible, consulter la section « Combustibles autorisés » du mode d'emploi
Règlement (EU) 2015/1187 – ηs en [%]
Rendement annuel du chauffage ηs
≥ 78
Indications supplémentaires conformément au Règlement (UE) 2015/1189
Dénomination
T4e 300 – 350 ESP
300
Mode allumage
350
automatique
Chaudière à condensation
non
Chaudière à combustible solide avec couplage énergie-chaleur
non
Chaudière combinée
non
Ü "Accumulateur" [} 16]
Volume de l'accumulateur stratifié
Caractéristiques lors du fonctionnement exclusif avec le combustible préférentiel
Chaleur utile émise à la puissance calorifique nominale
(Pn)
26
kW
300
350
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Technologie | 4
Dénomination
T4e 300 – 350 ESP
300
350
90,0
105
84,3
84,6
84,0
84,3
0,420
0,567
Consommation de courant auxiliaire à 30 % de la
puissance calorifique nominale (elmin)
0,131
0,170
Consommation de courant auxiliaire en mode veille
(PSB)
0,028
0,026
Chaleur utile émise à 30 % de la puissance calorifique
nominale (Pp)
Rendement du combustible à la puissance calorifique
nominale (ηn)
%
Rendement du combustible à 30 % de la puissance
calorifique nominale (ηp)
Consommation de courant auxiliaire à la puissance
calorifique nominale (elmax)
kW
Règlement (UE) 2015/1189 – Émissions en [mg/m³]1)
Émissions annuelles de poussières du chauffage (PM)
≤ 30
Émissions annuelles de composés organiques gazeux du
chauffage (OGC)
≤ 20
Émissions annuelles de monoxyde de carbone du chauffage (CO)
≤ 380
Émissions annuelles d'oxydes d'azote du chauffage (NOx)
≤ 200
1. Les émissions de poussière, composés organiques gazeux, monoxyde de carbone et oxydes d'azote sont indiquées sous forme standardisée en proportion au gaz de fumé sec avec
une teneur en oxygène de 10 % et dans des conditions standard à 0 °C et 1013 millibar
4.4.5 Données pour la réalisation du système d'évacuation de gaz de combustion
Dénomination
Température de fumée à la charge nominale
T4e / T4e ESP
200
230
250
130
135
140
85
85
85
13,3 / 12,3
13,3 / 12,3
13,3 / 12,3
7,0 / 8,0
7,0 / 8,0
7,0 / 8,0
kg/h
491
566
594
kg/s
0,136
0,157
0,165
kg/h
154
181
186
kg/s
0,043
0,050
0,052
°C
Température de fumée à la puissance partielle
Concentration volumique en CO2 à charge nominale/
charge partielle
%
Concentration volumique en O2 à charge nominale/
partielle
Débit massique de fumée à la charge nominale
Débit massique de fumée à charge partielle
Pression d'alimentation nécessaire à la charge nominale
Pression d'alimentation nécessaire à charge partielle
Pression d'alimentation maximale autorisée
Diamètre du conduit de fumée
Pa
5
mbar
0,05
Pa
2
mbar
0,02
Pa
30
mbar
0,3
mm
249
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
27
4 | Technologie
Dénomination
T4e / T4e ESP
Température de fumée à la charge nominale
300
350
130
135
85
85
12,8 / 11,8
13,3 / 12,3
7,5 / 8,5
7,0 / 8,0
kg/h
754
854
kg/s
0,209
0,237
kg/h
236
276
kg/s
0,065
0,077
°C
Température de fumée à la charge partielle
Concentration volumique en CO2 à charge
nominale/charge partielle
%
Concentration volumique en O2 à charge nominale/
partielle
Débit massique de fumée à la charge nominale
Débit massique de fumée à la puissance partielle
Pression d'alimentation nécessaire à la charge
nominale
Pression d'alimentation nécessaire à charge
partielle
Pression d'alimentation maximale autorisée
Diamètre du conduit de fumée
Pa
5
mbar
0,05
Pa
2
mbar
0,02
Pa
30
mbar
0,3
mm
249
4.4.6 Données pour le dimensionnement d'une alimentation électrique de secours
L'installation peut être exploitée avec un groupe électrogène. Ce faisant, les
indications de dimensionnement suivantes doivent être respectées.
Sur la T4e 200-250 :
Dénomination
Puissance max. continue (triphasé)
Tension nominale
Fréquence
Valeur
VA
6375
VAC
400 ± 6 %
Hz
50 ± 2 %
Sur la T4e 300-350 :
Dénomination
Puissance max. continue (triphasé)
Tension nominale
Fréquence
28
Valeur
VA
9960
VAC
400 ± 6 %
Hz
50 ± 2 %
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Transport et stockage | 5
5 Transport et stockage
5.1 État à la livraison
La chaudière et les composants afférents sont livrés sur palettes.
H1
2
1
L1
Rep.
B1
Désignation
Unité
mm
T4e
200-250
300-350
2340
2450
L1
Longueur
B1
Largeur
1160
1370
H1
Hauteur
2055
2005
2280
2785
135
175
Poids des composants :
1
Chaudière
kg
2
Unité de chargement
5.2 Stockage intermédiaire
Si le montage doit avoir lieu plus tard :
r Stocker les composants dans un lieu sûr, sec et sans poussière.
Ä L'humidité et le gel peuvent endommager les composants, en particulier les
composants électriques.
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
29
5 | Transport et stockage
5.3 Pose
REMARQUE
Endommagement des composants en cas de pose non conforme
r Respecter les instructions de transport sur l'emballage.
r Transporter les composants avec précaution pour éviter les endommagements.
r Protéger l'emballage de l'eau.
r Lors du levage tenir compte du centre de gravité.
r Placer un chariot élévateur ou un dispositif de levage similaire sur le fond de la
chaudière et rentrer les composants
Ä T4e 200-250 : Longueurs des fourches : min. 1500 mm, capacité de charge : min.
2500 kg
Ä T4e 300-350: Longueurs des fourches : min. 1500 mm, capacité de charge : min.
3000 kg
Si la chaudière doit être démontée pour la pose :
r Démonter le carton et le cadre de transport
Ü "Démonter le carton et le cadre de transport" [} 34]
r Démonter les composants de la chaudière jusqu'à ce qu'elle puisse être rentrée
Ü "Démontage lors de situation de mise en place complexe" [} 31]
Pose avec grue :
r Retirer le couvercle isolant et l'isolation thermique
Ä T4e 200-250 : deux couvercles isolants
Ä T4e 300-350 : trois couvercles isolants
r Desserrer le raccord vissé sur le couvercle avant de l'échangeur de chaleur et ouvrir
le couvercle
Ä Utiliser la clé fournie
30
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Transport et stockage | 5
r Accrocher les crochets de grue aux deux anneaux de levage dans le collecteur de
fumée et sur l'échangeur de chaleur et rentrer la chaudière
Ä Seuls les quatre œillets de grue permettent d'obtenir une installation droite
5.4 Démontage lors de situation de mise en place complexe
Si les conditions sur place ne permettent pas de rentrer entièrement la chaudière
prémontée, il est possible de démonter certains de ses composants.
REMARQUE ! Seules les étapes absolument nécessaires pour rentrer la chaudière
doivent être suivies !
2x
r Retirer le couvercle isolant au-dessus de l'échangeur de chaleur
Ä T4e 200-250 : deux couvercles isolants
Ä T4e 300-350 : trois couvercles isolants
r Desserrer les deux vis et déposer le couvercle du régulateur
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
31
5 | Transport et stockage
r Ouvrir les portes isolantes
r Détacher le petit cache sur la charnière de la porte isolante droite
r Détacher le cache de l'unité de commande sur la porte isolante gauche
r Extraire les deux connecteurs de l'unité de commande
r Décrocher les deux portes isolantes
r Débrancher les connecteurs de l'allumage et de l'entraînement du chargeur sur le
module à bois déchiqueté
r Extraire le câble du canal de câbles dans le boîtier du régulateur
Ä Les câbles peuvent rester dans le canal de câbles de la pièce latérale
r Démonter l'unité d'allumage, avec l'allumeur incandescent, à côté du chargeur
8x
r Desserrer les vis et retirer les pièces latérales
32
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Transport et stockage | 5
r Desserrer les vis et retirer les deux bâtis inférieurs
r Démonter le couvercle d'entretien des deux côtés de la chaudière
H
Dimensions après démontage :
B
L
Rep.
Unité
200-250
300-350
L
mm
2210
2340
B
980
1195
H
2030
1980
REMARQUE ! Montage de tous les composants dans l'ordre inverse.
Raccorder le connecteur de l'allumeur à incandescence au module à bois
déchiqueté en position « ALLUMAGE ÉLECTRIQUE » et l'entraînement du chargeur
en position « VIS DE CHARGEMENT ».
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
33
5 | Transport et stockage
5.5 Positionnement sur le lieu d'installation
5.5.1 Démonter le carton et le cadre de transport
r Retirer les bandes de fixation et le carton par le haut
r Démonter le cadre de transport à l'avant et à l'arrière
r Démonter le cadre de transport latéral sur le fond de la chaudière
34
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Transport et stockage | 5
5.5.2 Zones d'utilisation et de maintenance de l'installation
▪ D'une manière générale, placer la chaudière de façon à ce que tous les côtés soient
accessibles et qu'une maintenance rapide et sans encombres soit possible.
▪ En plus des distances indiquées, respecter en outre les dispositions locales sur les
zones de maintenance requises pour le contrôle des cheminées.
▪ Respecter les normes et prescriptions applicables lors du positionnement de la
chaufferie.
▪ Observer en outre les normes relatives à la protection antibruit.
(ÖNORM H 5190 - Mesures antibruit)
B1
E
B
C
A
D1
D
T4e 200-250
T4e 300-350
A
900 mm
B
150 mm
B1
700 mm1)
C
500 mm
D
300 mm
D1
700 mm1)
E
500 mm2)
1. Avec le séparateur électrostatique de particules ESP (option)
2. Zone de maintenance pour la dépose des ressorts WOS par le haut
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
35
6 | Montage
6 Montage
6.1 Aperçu du montage
14
7
10
9
8
2
12
5
3
6
13
1
2
4
5
11
1
Cendrier
8
Isolation thermique canal de chargement
2
Tôles d'écartement (2 pièces) pour le réglage en
hauteur du cendrier
9
Recouvrement du canal de chargement
3
Cales de la chaudière (8 pièces)
10
Plaque isolante haut
4
Isolation du fond à l'avant
11
Plaque isolante bas
5
Isolation du fond arrière latérale
12
Plaque isolante canal de chargement
6
Isolation du fond arrière centrale
13
Unité de chargement
7
Garniture unité de chargement
14
Vanne de réglage (option)
6.2 Accessoires fournis
1
3
2
4
36
1
Tisonnier avec support
3
Clé pour ferrures de porte et couvercle WOS
2
Clé à douille 13 mm
4
Brosse de nettoyage 24 x 50 x 1200
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
6.3 Montage de la chaudière
6.3.1 Mettre à niveau la chaudière
8x
r Lever la chaudière avec un dispositif de levage adapté
r Positionner les cales Sylomer sous le fond de la chaudière
Ä Les cales Sylomer empêchent la transmission du son au sol
r Délester le dispositif de levage avec prudence et contrôler l'alignement horizontal de
la chaudière
r Si nécessaire, aligner la chaudière avec des cales capables de la supporter
6.3.2 Montage de l'unité de chargement
r Démonter les vis prémontées sur la bride de raccordement de la chaudière
r Insérer un tube adapté (p. ex. 1“) sur la console de l'unité de chargement et
transporter l'unité de chargement jusqu'à la chaudière
r Positionner la garniture (A) sur la bride de raccordement
r Déplacer l'unité de chargement vers la chaudière et l'enfiler sur les deux boulons
d'arrêt (B) de la bride de raccordement
r Si besoin, régler la hauteur au niveau du pied réglage (C)
r Fixer l'unité de chargement sur la bride de raccordement, à l'aide des vis
précédemment déposées
r Démonter la console qui ne servira plus
r Monter le système d'extraction intégral
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
37
6 | Montage
r Positionner les plaques isolantes (A-C) sur la bride de raccordement comme illustré
r Isoler le canal de chargement avec l'isolation thermique
6.3.3 Montage de la vanne de réglage (T4e 200-250 )
Selon l'état à la livraison de la chaudière, les vannes de réglage peuvent être
prémontées. Cela supprime les étapes de montage suivantes.
r Démonter le cache arrière sur le retour, ainsi que le cache situé dessous
38
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
r Démonter les deux sections de tube avec les robinets à bille, à la place étanchéifier
les vannes de réglage
Ä IMPORTANT : Respecter le sens d'écoulement ! La flèche (A) doit pointer vers le
bas !
r Détacher les parties perforées (A) du cache inférieur
Ä Retirer les bavures à l'aide d'une lime demi-ronde
r Monter le cache inférieur sur les vannes de réglage
r Monter le cache arrière sur le retour
6.3.4 Montage de la vanne de réglage (T4e 300-350 )
Selon l'état à la livraison de la chaudière, les vannes de réglage peuvent être
prémontées. Cela supprime les étapes de montage suivantes.
r Démonter la partie arrière sous le circuit de retour de la chaudière
r Démonter les deux sections de tubes et robinets à bille
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
39
6 | Montage
r Étanchéifier les vannes de réglage avec un raccord fileté
Ä Tenir compte du sens d'écoulement (A) !
r Détacher les parties perforées sur la partie arrière et monter la partie arrière
Ä Retirer les bavures à l'aide d'une lime demi-ronde
6.3.5 Contrôle de l'élévation du retour (T4e 200-250)
r Démonter le cache arrière sur le retour, ainsi que le cache situé dessous
r Resserrer tous les raccords vissés de l'élévation du retour avec la pince à pompe à
eau
Ä Les raccords vissés pourraient s'être desserrés au moment du transport !
Ä IMPORTANT : Avant et après le remplissage de l'installation avec de l'eau de
chauffage, contrôler l'étanchéité des raccords vissés de l'élévation du retour
40
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
6.3.6 Contrôle de l'élévation du retour (T4e 300-350)
r Démonter les pièces arrière
r Contrôler la bonne tenue de toutes les connexions de l'élévation du retour et resserrer
si besoin
Ä Les connexions pourraient s'être desserrées au moment du transport !
r IMPORTANT : Avant et après le remplissage de l'installation avec de l'eau de
chauffage, contrôler l'étanchéité des raccords vissés de l'élévation du retour
6.3.7 Alignement du cendrier
r Placer les tôles d'écartement fournies sur les deux canaux d'extraction des cendres
r Pousser le cendrier sur la chaudière et le fixer avec le levier de blocage
r Desserrer le raccord vissé et ajuster les roulettes au support
r Aligner le cendrier à l'horizontale et fixer le raccord vissé
r Extraire le cendrier et retirer les tôles d'écartement
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
41
6 | Montage
Contrôle de la compression des joints
r Ouvrir les portes isolantes et retirer le cendrier
r Démonter le cache avant
r Pousser le cendrier sur la chaudière et le fixer avec le levier de blocage
r Contrôler la compression des joints
▪ Joint visiblement compressé :
- Réglage correct
▪ Joint reposant sans compression sur la canalisation
- Ajouter une tôle d'écartement
r Retirer le joint sur la canalisation concernée
r Placer une tôle d'écartement sur le canal et remettre le joint en place
r Remettre le cendrier en place sur la chaudière et contrôler de nouveau la
compression
42
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
6.4 Raccordement hydraulique
T4e 200-250:
1.1
2
1.6
1.5
1.4
1.2
1.3
1.7
T
7.1
T4e 300-350:
8.1
8.2
P
P
7.2
7.1
6
2
T
T
1.1
9
1.6
1.5
P
1.2
10
1.4
1.3
1.7
1
Soupape de sécurité thermique
▪ Le raccordement de la soupape de sécurité thermique doit être effectué conformément
à la norme ÖNORM / DIN EN 303-5 et selon le schéma ci-dessus.
▪ La soupape de sécurité doit être reliée sans possibilité de coupure à un réseau de
conduites d'eau froide (température ≤ 15°C) sous pression
▪ Avec une pression de l'eau froide de 6 bars, un détendeur (1.5) est nécessaire
Pression d'eau froide minimum = 2 bars
1.1 Sonde de la soupape de sécurité thermique
1.2 Soupape de sécurité thermique (s'ouvre à env. 95 °C)
1.3 Vanne de nettoyage (raccord en T)
1.4 Collecteur d'impuretés
1.5 Détendeur
1.6 Clapet anti-retour, pour empêcher la pénétration de l'eau stagnante dans le réseau
d'eau potable
1.7 Écoulement libre sans contre-pression avec tronçon d'écoulement observable (par ex.
entonnoir d'évacuation)
2
Soupape de sécurité
▪ Exigences posées aux soupapes de sécurité selon la norme NF EN ISO 4126-1
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
43
6 | Montage
▪ Diamètre minimal à l'entrée de la soupape de sécurité selon la norme NF EN 12828 :
DN15 (≤ 50 kW), DN20 (> 50 à ≤ 100 kW), DN25 (> 100 à ≤ 200 kW), DN32 (> 200 à ≤
300 kW), DN40 (> 300 à ≤ 600 kW), DN50 (> 600 à ≤ 900 kW)
▪ Pression de réglage maximale en fonction de la pression de service autorisée de la
chaudière, voir le chapitre « Caractéristiques techniques »
▪ La soupape de sécurité doit être montée de manière accessible sur la chaudière ou à
proximité directe, dans la conduite de départ de façon non verrouillable
▪ Un écoulement libre et sans danger de la vapeur ou de l'eau évacuée doit être garanti
3
Élévation du retour
4
Vase d'expansion à membrane
▪ Le vase d'expansion à membrane doit être conforme à la norme NF EN 13831 et doit
pouvoir contenir au moins le volume d'expansion maximum de l'eau de chauffage de
l'installation, y compris un joint hydraulique
▪ Il doit être dimensionné conformément aux instructions de réalisation de la norme NF
EN 12828 - Annexe D
▪ Le montage doit se faire de préférence dans la conduite de retour. Pour ce faire,
respecter les instructions du fabricant
5
Recommandation pour l'installation d'un moyen de contrôle (thermomètre par
exemple)
6
Pot de détente
▪ Il doit être dimensionné conformément aux instructions de réalisation de la norme NF
EN 12828 - Annexe E
▪ Montage dans la conduite de soufflage, à proximité immédiate de la soupape de
sécurité
▪ Sur la face inférieure du pot de détente, l'eau doit s'écouler librement sans contrepression avec un tronçon d'écoulement observable (par ex. entonnoir d'évacuation)
▪ Sur la face supérieure du pot de détente, la vapeur doit être évacuée vers l'extérieur
sans danger
REMARQUE ! Le pot de détente est supprimé en cas de montage d'un autre limiteur
de température de sécurité (7.2) et d'un autre limiteur de pression maximale (8.2)
7.1
Limiteur de température de sécurité
▪ Intégré à la chaudière en usine
7.2
Limiteur de température de sécurité supplémentaire
REMARQUE ! Supprimé en cas de montage d'un pot de détente (6)
8.1
Limiteur de pression maximale
▪ L'installation se coupe en cas de dépassement de la pression maximale dans le circuit
de départ de la chaudière. Le déverrouillage s'effectue par actionnement manuel de la
touche de réinitialisation, dès que l'installation est redescendue à la pression de service
définie.
8.2
Limiteur de pression maximale supplémentaire
▪ L'installation se coupe en cas de dépassement de la pression maximale dans le circuit
de départ de la chaudière. Le déverrouillage s'effectue par actionnement manuel de la
touche de réinitialisation, dès que l'installation est redescendue à la pression de service
définie.
REMARQUE ! Supprimé en cas de montage d'un pot de détente (6)
9
Protection contre le manque d'eau
▪ En cas de niveau d'eau insuffisant dans la chaudière, l'installation se coupe pour
empêcher une surchauffe de la chaudière
REMARQUE ! Supprimée en cas de montage d'un limiteur de pression minimale (10)
10
44
Limiteur de pression minimale
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
▪ L'installation se coupe si la pression minimale n'est pas atteinte dans le circuit de retour
de la chaudière. Le déverrouillage s'effectue par actionnement manuel de la touche de
réinitialisation, dès que l'installation est remontée à la pression de service définie.
REMARQUE ! Supprimé en cas de montage d'une protection contre le manque d'eau
(9)
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
45
6 | Montage
6.5 Branchement électrique
DANGER
Lors des interventions sur les composants électriques :
Danger de mort par choc électrique !
Pour toute intervention sur les composants électriques :
r Les interventions doivent être réalisées uniquement par un personnel spécialisé en
électricité
r Respecter les normes et prescriptions en vigueur.
Ä Les interventions sur les composants électriques par des personnes non
autorisées sont interdites
ATTENTION
En cas de contact de câbles avec des surfaces chaudes :
Risque d'incendie au niveau de l'installation et risque d'électrocution !
Lors des travaux de montage, il convient de :
r Poser les câbles à l'écart des composants de la chaudière qui chauffent pendant le
fonctionnement (par ex. canal de chargement, couvercle de révision, conduit de
fumée, décendrage, …)
r Poser les câbles dans les canaux de câbles prévus à cet effet et les bloquer avec
des attaches afin qu'ils ne glissent pas
Préparer les fiches
Certains composants sont prêts au branchement, le câble étant fixé sur la broche au
moyen d'une attache.
1
r Déposer l'attache de câbles de la prise
r Regrouper les fils avec l'attache de câbles (A)
46
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
6.5.1 Vue d'ensemble des cartes
T4e 200-250
1
2
5
6
HY
RL
4
7
3
8
SN
DG
KM
10
9
11
HG
AU
Rep.
Désignation
Rep.
Désignation
1
Limiteur de température de sécurité (STB)
7
Module numérique
2
Interrupteur principal
8
Bloc de commutation
3
Fiche de raccordement secteur
9
Borniers
4
Module principal
10
Module de désilage
5
Module mélangeur de retour (non utilisé)
11
Module à bois déchiqueté
6
Module hydraulique
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
47
6 | Montage
T4e 300-350
1
4
3
2
5
AU
HG
SN
9
10
AN
6
8
HY
7
Rep.
48
KM
DG
Désignation
11
Rep.
Désignation
1
Limiteur de température de sécurité (STB)
7
Module numérique
2
Interrupteur principal
8
Module principal
3
Module à bois déchiqueté
9
Disjoncteur de protection du circuit 3 pôles
4
Module de désilage
10
Module analogique
5
Bloc de commutation
11
Borniers
6
Module hydraulique
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
6.5.2 Poser les câbles
2x
r Retirer le couvercle isolant et l'isolation thermique
r Dévisser les vis de fixation avec les rondelles de contact sur le couvercle du
régulateur
r Pousser le couvercle du régulateur vers l'arrière et l'enlever par le haut
r Démonter le couvercle sur le canal de câbles du chargeur
r Câbler tous les composants via le câble de câbles (A) dans la partie latérale jusqu'au
boîtier du régulateur
Ä Entraînement de la vis de transfert/du désilage
Ä Interrupteur de fin de course du couvercle du conduit (non précâblé)
r Brancher les composants suivants sur le câble déjà rentré
Ä Entraînement du chargeur
Ä Allumeur incandescent
r Veiller à ce que le câble n'entre en contact avec aucun composant chaud de la
chaudière
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
49
6 | Montage
6.5.3 Branchement secteur
T4e 200-250 :
Au dos de la chaudière :
r Desserrer le verrouillage et débrancher les fiches secteur vers le bas
r Ouvrir le bloc et brancher le câble de raccordement au secteur
Ä Le câblage est à effectuer en gaines flexibles et dimensionner conformément aux
normes et prescriptions localement applicables.
Ä Le câble d'alimentation (branchement secteur) doit être protégé par l'utilisateur par
un fusible C16A !
T4e 300-350:
r Démonter le cache, y compris l'interrupteur principal au dos de la chaudière
r Passer le câble de branchement au secteur par le raccord vissé du câble dans le
cache et le raccorder aux borniers
Ä Le câblage est à effectuer en gaines flexibles et dimensionner conformément aux
normes et prescriptions localement applicables.
Ä Le câble d'alimentation (branchement secteur) doit être protégé par l'utilisateur
avec un fusible C25A !
50
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
6.5.4 Liaison équipotentielle
r Effectuer la liaison équipotentielle sur le fond de la chaudière dans le respect des
normes et prescriptions en vigueur !
6.6 Opérations finales
r Monter le couvercle sur le canal de câbles du chargeur
r Accrocher le cache au-dessus du canal de chargement et le fixer avec les vis
r Poser le couvercle du régulateur sur le boîtier de commande et le pousser vers l'avant
r Fixer le couvercle du régulateur avec les vis de fixation et les rondelles de contact
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
51
6 | Montage
r Installer le couvercle de l'échangeur de chaleur et le fixer avec les vis de la poignée
étoile
r Installer le couvercle isolant et l'isolation thermique
Ä T4e 200-250 : deux couvercles isolants
Ä T4e 300-350 : trois couvercles isolants
r Pousser l'isolation de sol sous la chaudière par l'avant et par l'arrière, comme illustré
r Pousser le cendrier sur canal de décendrage et fixer avec le levier de blocage (A)
r Pousser la tôle de contact (B) dans la fin de course de sécurité et fermer les deux
portes isolantes
La fin de course de sécurité peut être adaptée au cendrier si besoin :
52
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Montage | 6
r Ouvrir la porte isolante et démonter le cache situé derrière
r Pousser le cendrier sur canal de décendrage et le fixer avec le levier de blocage
r Ajuster la hauteur et la distance de la fin de course de sécurité à la tôle de contact sur
le cendrier
6.6.1 Isolation du conduit de raccordement
Les étapes suivantes s'appliquent lors de l'utilisation de l'isolation thermique disponible
en option chez Fröling GesmbH :
r Mettre à la longueur les demi-coques de l'isolation thermique et les poser autour du
conduit de raccordement
r Créer une ouverture d'accès à l'ouverture de mesure
r Retirer les films de protection sur les languettes qui dépassent
r Coller entre elles les demi-coques
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
53
6 | Montage
6.6.2 Montage du support des accessoires
r Monter le support sur le mur à proximité de la chaudière, à l'aide d'un matériel de
montage adéquat
r Accrocher les accessoires au support
tion /
designa tipo /
de
the type
ment to la designación/
a
ung / Supple ento
ní typu
ezeichn type / Suplem k k označe
till
Typenb
de
Tillägg
ung zur désignation del tipo / Doplně tipa /
la
Ergänz
k oznaki
zione
ment à
Dodate hez
Supplé
alla designa typu /
mento oznaczenia típusmegjelölés
ption /
al /
Supple
a
do
adicion
consum
nienie Kiegészítés
energía
al power
/
Uzupeł
ckning
Addition / Consumo de / Dodatkowe /
hme /
g
typbete
entaire
gsaufna
rbruknin
a energie
spotřeb
ue supplém
are strömfö
iche Leistun
électriq
ivo / Další / Ytterlig
Zusätzl
mation
aggiunt
Consom energetico a poraba energije
o
/ Dodatn
Consum
tás
energii
fogyasz
zużycie
i energia
Tovább
ESP
< 35 W
A23890021 | T283758
6.6.3 Apposition de la plaque signalétique supplémentaire (pour la T4e Pellet ESP)
A
r Coller la plaque signalétique supplémentaire (A) sur la partie latérale en dessous de la
plaque signalétique de la chaudière
54
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Mise en service | 7
7 Mise en service
7.1 Avant la première mise en service / configurer la chaudière
Adapter le réglage la chaudière à l'environnement de chauffage à la première mise en
service.
REMARQUE
Un haut rendement et, par là même, un fonctionnement efficace avec des émissions
réduites, n'est garanti que si un personnel spécialisé est chargé du réglage de
l'installation et si les réglages par défaut effectués en usine sont conservés !
Par conséquent :
r Effectuer la première mise en service avec un installateur autorisé ou avec le
service d'assistance de l'usine Froling.
REMARQUE
Les impuretés dans le système de chauffage nuisent à sa sécurité de
fonctionnement et peuvent causer des dommages matériels.
Par conséquent :
r Rincer soigneusement l'ensemble de l'installation conformément à la norme EN
14336
r Recommandation : Choisir des diamètres de tubes pour les embouts de rinçage
dans l'alimentation et le retour conformément à la norme ÖNORM H 5195
correspondant aux diamètres des tubes du système de chauffage, cependant un
DN 50 maximum
r Enclencher l'interrupteur principal
r Adapter le régulateur de la chaudière au type d'installation
r Accepter les valeurs par défaut de la chaudière
REMARQUE ! Pour la fonction des touches et les étapes nécessaires pour la
modification des paramètres, voir le mode d'emploi du régulateur de la
chaudière !
r Vérifier la pression de l'installation de chauffage
r Vérifier que l'installation de chauffage est entièrement purgée
r Contrôler l'étanchéité de tous les purgeurs d'air rapides sur l'ensemble du système
de chauffage
r Contrôler que tous les raccords de conduites d'eau sont fermés de façon étanche
Ä Contrôler en particulier les raccords sur lesquels des bouchons ont été enlevés
lors du montage
r Vérifier l'étanchéité et le fonctionnement correct de l'intégralité de l'élévation du
retour
r Contrôler que tous les dispositifs de sécurité requis sont présents
r Vérifier qu'une ventilation suffisante de la chaufferie est assurée
r Vérifier l'étanchéité de la chaudière
Ä Toutes les portes et ouvertures de révision doivent fermer hermétiquement !
r Contrôler l'étanchéité de tous les tampons borgnes (p. ex. purge)
r Vérifier que les entraînements et les servomoteurs fonctionnent et que leur sens
de rotation est correct
r Vérifier le bon fonctionnement du coupe-circuit du cendrier à roulettes
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
55
7 | Mise en service
REMARQUE ! Vérifier les entrées et sorties numériques et analogiques, voir le
mode d'emploi du régulateur de la chaudière !
56
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
Mise hors service | 8
8 Mise hors service
8.1 Interruption de fonctionnement
Si la chaudière ne fonctionne pas pendant plusieurs semaines (été), prendre les
mesures suivantes :
r Nettoyer soigneusement la chaudière et fermer complètement les portes.
Si la chaudière n'est pas utilisée en hiver :
r Faire purger entièrement l'installation par un professionnel.
Ä Protection contre le gel
8.2 Démontage
Le démontage doit se faire dans l'ordre inverse du montage.
8.3 Mise au rebut
r Veiller à une mise au rebut respectueuse de l'environnement, conformément aux
dispositions de l'AWG (Autriche) ou aux prescriptions légales du pays concerné.
r Les matériaux recyclables triés et nettoyés peuvent être apportés à un centre de
recyclage.
r La chambre de combustion doit être éliminée comme déchets de chantier.
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
57
58
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
M2250322_fr | Instructions de montage Chaudière à bois déchiqueté T4e 200-350
59
Adresse du fabricant
Fröling Heizkessel- und
Behälterbau GesmbH
Zweigniederlassung
Aschheim
Froling srl
Froling SARL
Industriestraße 12
A-4710 Grieskirchen
+43 (0) 7248 606 0
info@froeling.com
Max-Planck-Straße 6
85609 Aschheim
+49 (0) 89 927 926 0
info@froeling.com
Via J. Ressel 2H
I-39100 Bolzano (BZ)
+39 (0) 471 060460
info@froeling.it
1, rue Kellermann
F-67450 Mundolsheim
+33 (0) 388 193 269
froling@froeling.com
Adresse de l'installateur
Cachet
Service après-vente Froling
Autriche
Allemagne
Monde
www.froeling.com
0043 (0) 7248 606 7000
0049 (0) 89 927 926 400
0043 (0) 7248 606 0

Manuels associés