Graco 3A7623C, Kit seau de la pompe électrique compacte Dyna-Star de 35 lb (5 Gallons) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Graco 3A7623C, Kit seau de la pompe électrique compacte Dyna-Star de 35 lb (5 Gallons) Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions – Pièces
Pompe électrique
® de
compacte Dyna-Star
35 lb Kit seau (5 Gallons)
3A7623C
Pour adapter une pompe électrique compacte Dyna-Star à utiliser avec un seau de
35 lb (5 gallons). Pour un usage professionnel uniquement.
FR
Système non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives ou dans des
endroits (classés) dangereux.
Assemblage et utilisation de
l’option seau de 35 lb (5 gallons)
pour les modèles CD1030, CD1031,
CD1032, CD1130, CD1131,
CD1132, CD1231, CD1332
Instructions de sécurité
importantes
Avant d’utiliser l’équipement, lisez
tous les avertissements et toutes les
instructions dans ce manuel et dans le
manuel d’instructions de la pompe
électrique compacte Dyna-Star.
Conservez toutes les instructions.
Manuels afférents
3A6941 - Manuel de la pompe électrique
compacte Dyna-Star
3A6932 - Kit du mécanisme d’arrêt du remplissage
automatique de la pompe compacte Dyna-Star
3A7035 - Câble de la pompe compacte Dyna-Star
Table des matières
Table des matières
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Purge d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . 8
Changement du seau de graisse . . . . . . . . . . . . . 9
Lorsque le seau de graisse est vide . . . . . . 9
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . 12
2
3A7623C
Installation
Installation
Mise à la terre
Les numéros de référence utilisés dans les
instructions suivantes correspondent à l’illustration
des Pièces à la page 10. Les pièces sur lesquelles
figure une lettre sont fournies par l’utilisateur ou elles
sont déjà installées.
L’équipement doit être mis à la terre afin de réduire
le risque d’étincelles d’électricité statique.
Les étincelles d’électricité statique peuvent mettre
le feu aux fumées ou les faire exploser. La mise à
la terre fournit un fil d’échappement pour le
courant électrique.
Raccordement de la pompe à la terre : Retirez la vis
de mise à la terre (Z) située au dos du boîtier de
vitesses et insérez-la dans l’œillet de la cosse à
anneau (W) à l’extrémité du fil de terre (Y). Revissez
la vis de mise à la terre (Z) sur la pompe et serrez-la
bien. Raccordez l’autre extrémité du fil de terre (Y) à
une vraie terre (FIG. 1). Pour commander un fil de
terre et un serre-câble, indiquez la référence 222011.
Purge d’air
De l’air est situé entre le tube de la pompe et le tube
dans le tube. Retirez cet air en le remplissant de
graisse pour amorcer la pompe. Si ce n’est pas fait,
la pompe peut perdre l’amorçage pendant le
fonctionnement.
1. Connectez la pompe de remplissage au
manchon de raccordement de remplissage
(FIG. 2).
Manchon de
raccordement
de remplissage Pompe de
remplissage
FIG. 2
W
Z
Y
FIG. 1
3A7623C
3
Installation
Pompe
Manchon de
raccordement
de remplissage
Filtre de
remplissage
Pompe de
remplissage
Tube dans
le tube
FIG. 3
Tube de la pompe
2. Lancez la pompe de remplissage jusqu’à ce que
la graisse sorte du dessous du tube dans le tube
(FIG. 3 et FIG. 4).
1
FIG. 4
4
3A7623C
Installation
Configuration initiale
6. Placez le couvercle de fût (1) sur le haut du
plateau suiveur (5) (FIG. 6).
1. Déballez le kit.
2. Retirez et jetez le couvercle du seau de graisse
(a) (fourni par l’utilisateur).
1
3. Placez le plateau suiveur (5), haut vers le haut
(étiquette face vers le haut), sur le dessus de la
graisse (FIG. 5).
5
4. Graissez le joint torique au centre du plateau
suiveur (FIG. 5).
5. Appuyez fermement sur le plateau suiveur vers
le bas dans la graisse pour éliminer toutes les
poches d’air (FIG. 5).
Joint
torique
5
FIG. 6
a
7. Placez le joint d’étanchéité (2) par-dessus le
centre du couvercle de fût (1) et alignez les
orifices (FIG. 7).
2
1
FIG. 5
FIG. 7
3A7623C
5
Installation
8. Installez la pompe (7) sur le dessus du couvercle
en la plaçant à travers le joint d’étanchéité et le
couvercle de fût (1) (FIG. 8).
10. Installez les vis de serrage (4) dans le couvercle
(1) et serrez bien (FIG. 10).
7
4
1
1
FIG. 10
FIG. 8
9. Alignez les quatre rondelles (8) et les quatre vis
(3) sur la pompe, le joint d’étanchéité et le
couvercle (FIG. 9). Utilisez une clé pour
bien serrer.
11. Retirez les boulons et le couvercle de la pompe
(7) (FIG. 11).
7
3
8
FIG. 9
6
FIG. 11
3A7623C
Installation
12. Alignez la fente de la poignée sur la clavette
dans l’orifice situé à l’arrière de la pompe (7),
puis placez la poignée (6) dans l’orifice et la
clavette (FIG. 12).
14. Replacez le couvercle sur l’avant de la pompe (7)
et fixez-le avec les deux boulons (FIG. 14).
6
7
7
FIG. 12
13. Fixez la poignée (6) au moyen de la vis (6)
et serrez bien (FIG. 13).
FIG. 14
15. Raccordez la pompe (7) à la source d’énergie
principale.
6
16. Pour des informations et des instructions
supplémentaires, reportez-vous au manuel
d’instructions de la pompe électrique
compacte Dyna-Star.
FIG. 13
3A7623C
7
Installation
Procédure de décompression
F
AVERTISSEMENT
RISQUES RELATIFS AUX LIQUIDES
SOUS PRESSION
Cet équipement reste sous pression tant que la
pression n’a pas été relâchée manuellement. Afin
d’éviter les blessures sérieuses provoquées par les
pièces en mouvement et les liquides sous pression,
comme des injections cutanées, ou des
éclaboussures de liquide, respectez la Procédure
de décompression une fois le pompage terminé et
avant tout nettoyage, vérification ou entretien
de l’équipement.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans la zone de travail, portez un équipement de
protection approprié afin de réduire le risque de
blessures graves, notamment aux yeux, aux oreilles
(perte auditive) ou par brûlure ou inhalation de
vapeurs toxiques.
Pour relâcher la pression du système, utilisez deux
clés travaillant dans des directions opposées sur le
raccord de sortie de la pompe pour desserrer
lentement le raccord uniquement jusqu’à ce que le
raccord soit desserré et qu’aucun lubrifiant ou air ne
s’échappe du raccord (FIG. 15).
FIG. 15
8
3A7623C
Changement du seau de graisse
Changement du seau de graisse
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer la
pompe du couvercle pour changer le seau de
graisse vide.
8. Replacez le couvercle de fût (1) et l’ensemble
pompe (7) sur le seau neuf, fixez-le avec les vis
de serrage (4) et serrez bien (FIG. 17).
Lorsque le seau de graisse est vide
Assurez-vous que toutes les sources d’énergie
sont déconnectées avant de retirer le couvercle.
7
1. Débranchez la pompe (7) à la source d’énergie
principale. Ne déconnectez pas la mise à
la terre.
1
2. Relâchez la pression en suivant la Procédure de
décompression, page 8.
3. Desserrez les vis de serrage (4).
4. Retirez le couvercle de fût (1), l’ensemble pompe
(7) et le plateau suiveur du seau vide et
mettez-les de côté.
5. Retirez le seau vide (a) et jetez-le conformément
aux réglementations locales.
4
FIG. 17
9. Rebranchez la pompe (7) à la source d’énergie
principale.
6. Retirez et jetez le couvercle du seau de graisse
neuf (a) (fourni par l’utilisateur).
7. Placez le plateau suiveur (5), haut vers le haut,
dans la graisse et appuyez fermement pour
éliminer toutes les poches d’air (FIG. 16).
5
FIG. 16
3A7623C
9
Pièces
Pièces
6
7
3
8
4
2
1
5
Référence/Description
Réf.
1
2
3
4
5
6
7
8
Pièce
◆
◆
◆
◆
25P496
287072
◆
Description
Couvercle de fût
Joint d’étanchéité
Vis
Vis de serrage
Plateau suiveur
Poignée avec vis
Pompe
Rondelles
Qté
1
1
4
3
1
1
1
4
Voir le manuel 3A6941 pour connaître
les pièces de la pompe.
◆ Compris dans le kit du couvercle de fût 25R314
10
3A7623C
Proposition 65 de Californie
Proposition 65 de Californie
AVERTISSEMENT : Ce produit peut exposer l’utilisateur à des produits chimiques
connus dans l’État de la Californie comme cause de cancer, de malformations de naissance
ou de problèmes de fertilité. Pour plus d’informations, allez sur www.P65Warnings.ca.gov.
3A7623C
11
Informations concernant Graco
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consultez le
site Internet www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
POUR PASSER UNE COMMANDE, contactez votre distributeur Graco ou téléphonez pour connaître le
distributeur le plus proche.
Téléphone : 612 623 6928 ou appel gratuit : +1 800 533 9655, Fax : 612-378-3590
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment
de la publication.
Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A6998
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2019, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision C, février 2021

Manuels associés