▼
Scroll to page 2
of
28
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 1 2021/06/11 15:07 1. LISTE DE COLISAGE ET NOMS DES PIECES Veuillez vérifier si tous les éléments ci-dessous se trouvent dans l’emballage. Station de dessoudage HAKKO FM-204 ........ 1 Pistolet à dessouder MODEL FM-2024 ........... 1 Assemblage du tuyau filtrant (pour le remplacement) ... 1 Carte de contrôle ............................................ 1 Cordon d’alimentation .................................... 1 Câble de branchement ................................... 1 Porte-outil avec nettoyeur de panne ............... 1 Poignée (pour la configuration du pistolet) ....... 1 Foret de nettoyage (pour l’élément chauffant) .. 1 Ecarteur de buses ........................................... 1 Filtre papier en céramique (pour le remplacement/10 unités) ... 1 Manuel d’instructions ..................................... 1 ● Station de dessoudage HAKKO FM-204 ON OFF Fente de la carte Réceptacle Interrupteur principal Couvercle du boîtier de filtrage ● Accessoires Fusible Prise d’alimentation Assemblage du tuyau filtrant Bande de la jointure Carte de contrôle Pistolet à dessouder (Buse non fournie) Foret de nettoyage (pour l’élément chauffant) Câble de branchement Ecarteur de buses Poignée (pour la configuration du pistolet) Cordon d’alimentation ● En Option HAKKO FM-2027/FM-2026 Nettoyeur de panne Porte outil Filtre papier en céramique (10 unités) *Le HAKKO FM-2027/FM-2026 (non inclus) peut être relié au HAKKO FM-204. *Quand vous utilisez le fer à souder FM-2027/FM-2026, veuillez l’employer avec le porte-outil approprié. 1 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 1 2021/06/11 15:07 S MISE EN GARDE ■ Précautions à prendre pour la manipulation des produits sans danger de décharge électrostatique Ce produit inclut des contre-mesures électrostatiques ; veuillez donc prendre les précautions suivantes : 1. Toutes les pièces en plastique ne sont pas forcément isolantes, elles peuvent être conductrices. Veillez à ne pas exposer les pièces électriques sous tension ou à ne pas endommager les matériaux isolants lorsque vous effectuez des réparations ou des remplacements de pièces. 2. Veillez à mettre le produit à la terre avant de l'utiliser. FM204_CaFR_MAC_210611.indd 2 2021/06/11 15:07 4 Placez le fer dans le porte outil quand vous ne l’utilisez pas. FM204_CaFR_MAC_210611.indd 3 2021/06/11 15:07 4. MISE EN SERVICE A. Porte outil ● Utilisation Tout d’abord, ôtez toute soudure en excès de la pointe en l’enfonçant dans le fil de nettoyage. (Ne pas essuyer la pointe avec le fil. Cela provoquerait des éclaboussures de brasure en fusion.) 1. Insérer solidement l’assemblage du porte-outil dans la base du porte-outil. 2. Quand le fil est sale ou est chargé de soudure, tourner le fil jusqu’a ce qu’une surface propre se présente. 3. Quand vous changez le fil de nettoyage, soulevez le boîtier verticalement pour éviter que des débris de soudure ne tombent. 4. Placer les pannes de remplacement dans le porte-pannes. ● Utilisation de la fonction de veille Lorsque vous utilisez la fonction de veille, insérez une extrémité du câble de branchement dans la prise qui se trouve à l’arrière du fer à souder, et l’autre extrémité dans la prise de la station de dessoudage pour les relier. Prise pour le câble de branchement Câble de branchement ATTENTION • Veillez à couper l’alimentation avant de brancher ou de débrancher le câble de branchement. • Introduisez fermement le câble de branchement jusqu’au bout. B. MODEL FM-2024 ● Branchement et remplacement du tuyau filtrant Tirez sur l’arrière du fer jusqu’à qu’il se verrouille, puis insérez l’assemblage du tuyau filtrant dans l’ouverture de la buse. Assurez-vous que la surface extérieure de l’assemblage du tuyau filtrant est à la même hauteur que le support de la poignée. Si l’assemblage du tuyau filtrant est incliné, une fuite risque de se produire. Pour remplacer l’assemblage du tuyau filtrant, appuyez sur le bouton de déverrouillage vers l’arrière , tirez sur l’arrière du fer pour le verrouiller, changez l’assemblage du tuyau filtrant, puis verrouillez-le. Remplacez l’assemblage du tuyau filtrant dans la cartouche. ATTENTION La surface de l’assemblage du tuyau filtrant peut être très chaude. 4 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 4 2021/06/11 15:07 4. MISE EN SERVICE (suite) ● Rattachement et remplacement de la cartouche de la buse Insérez complètement la poignée dans la cartouche de la buse, tel qu’illustré. Une fois la cartouche de la buse insérée, elle se verrouille automatiquement. Pour remplacer la cartouche de la buse, insérez l’écarteur de buse dans la collerette de la cartouche de la buse, puis tirez. Ecarteur de buses Poussoir ATTENTION La buse peut être très chaude. Pour attacher ou remplacer la cartouche de la buse, veillez à utiliser l’écarteur de buse pour éviter de casser la poignée ou la cartouche. ● 1 Appuyez sur le bouton A de déverrouillage de la buse, puis ôtez la cartouche de la buse. ATTENTION La buse peut être très chaude. Insensible à l’orientation verticale Il est possible de laisser l’écarteur de buse monté à l’extrémité de la poignée droite quand vous ne l’utilisez pas, afin d’éviter qu’il soit mal placé. ● Utilisation du fer de dessoudage avec le pistolet. Pour utiliser le fer de dessoudage avec le pistolet, accrochez la poignée à la poignée droite. ● Utilisation du fer de dessoudage avec le stylo. Pour retirer la poignée, faites glisser le bouton situé à l’arrière de la poignée pour la déverrouiller, puis faites glisser la poignée vers l’arrière du MODEL FM-2024. 2 Alignez les pièces puis faites glisser la poignée vers l’avant. La poignée se verrouillera automatiquement. 3 4 2 1 Insertion de la panne : ● En tenant l’extrémité de la panne, insérez-la dans l’ensemble manchon. ATTENTION Insérez la panne dans l’ensemble manchon jusqu’à ce qu’il clique indiquant qu’il est en place. Lorsque vous entendrez ce clic, évitez de forcer la panne dans l’ensemble manchon. ● I n s é re z s o l i d e m e n t l a p a n n e d a n s l e connecteur. Maintenez cette pièce pour insérer la panne dans l’ensemble manchon. ATTENTION Lorsque vous maintiendrez la tête de la panne, il y aura un danger de brûlure. Veillez à utiliser la plaque résistant à la chaleur. NOTE: Une mauvaise insertion de la panne fera apparaître sur l’écran. 5 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 5 Maintenez cette pièce pour insérer la panne dans le connecteur. 2021/06/11 15:07 5 C. Station de dessoudage ATTENTION • Veillez à débrancher le cordon en maintenant la prise. • Introduisez fermement le câble de branchement jusqu’au bout. ● Le HAKKO FM-204 détecte si le fer a été ôté du porte-outil et envoie ces données à la station par le biais du câble de branchement. Ces données sont alors utilisées pour diverses fonctions. ● Branchement 1. Reliez le cordon d’alimentation au réceptacle à l’ arrière de la station. (Connectez la prise du MODEL FM-2024 au réceptable du HAKKO FM-2024.) NOTE : Le HAKKO FM-204 peut être utilisé sans être connecté à la boîte de commande. Prise pour le câble de branchement Câble de branchement Entrée du réceptacle Bossage de la prise Insérez la prise autant que possible et essayez de la retirer sans appuyer sur la goupille de déverrouillage. Si elle reste dans le réceptacle, elle est bien en place. ATTENTION Reliez la prise au réceptacle, en alignant la languette de la prise sur l’entrée du réceptacle. 2. Placez le MODEL FM-2024 dans le porte-outil. FM 24 -20 V-7 24 0W 3. Connectez le tuyau du MODEL FM-2024 au couvercle du boîtier de filtrage sur la Station HAKKO FM-204. 4. Branchez le cordon d’alimentation à un réceptacle mural avec mise à la terre. Assurez-vous que l’interrupteur général est à l’arrêt avant d’insérer la prise de courant alternatif. Mettez les interrupteurs généraux sur ON. Insérez-la complètement jusqu’à la base. ATTENTION Assurez-vous de mettre ce produit à la terre car sa conception inclut une talonnière antistatique. 5. Coupez l’alimentation. ATTENTION Le HAKKO FM-204 ne fonctionne pas correctement quand l’alimentation est allumée et que l’on appuie sur la gâchette. Relâchez la gâchette puis allumez l’alimentation (ON). FM204_CaFR_MAC_210611.indd 6 6 2021/06/11 15:07 5. UTILISATION Contôles et affichages Contrôles Affichages Bouton Bouton Bouton Bouton Le panneau frontal du HAKKO FM-204 comporte quatre commandes. ........Fin de la séquence signal (achève une phase de mode acquisition de données). Quand on appuie dessus pendant moins d’une seconde, les réglages d’affichage sont déjà enregistrés. ........Lance le mode d’acquisition de données. ........Augmente la valeur affichée. ..Augmente la valeur affichée. Le HAKKO FM-2027 et le MODEL FM-2024 peuvent être reliés à la Station HAKKO FM-204. La lampe sur la poignée fonctionne comme suit. En cours d’utilisation ... Allumé En mode de veille ........ Clignote lentement En mode d’arrêt .......... Eteint Erreur ......................... Clignote rapidement Utilisation 1. Mettez l’interrupteur général sur ON. 2. Par défaut, quand la température voulue est atteinte, le signal sonore s’enclenche pour indiquer que l’appareil est prêt. La lampe de l’élément chauffant sur le panneau frontal commence à clignoter. Le HAKKO FM-204 présente un affichage à trois chiffres. Selon le mode choisi, il affichera : ● Température du détecteur (de la pointe du fer) ● Acquisition de données : Sélectionne la quantité (voir « procédures d’acquisition de données »). ● Echelle de température : ºC or ºF, selon le choix ● Détection d’erreurs (Voir MESSAGES D’ERREURS). Une alarme sonore est fournie pour alerter l’utilisateur : ● Quand la station a atteint la température désirée, l’alarme sonore retentira une fois. (Réglage par défaut) ● Lorsque le seuil de température basse est franchi, la sonnerie retentit sans s’arrêter. Cette sonnerie s’arrête lorsque la température captée revient dans la plage acceptable. ● Lorsqu’une substance étrangère, une panne incompatible ou lorsque l’extrémité de la panne est insérée dans le HAKKO FM-2027, l’affichage clignotera et la sonnerie retentira sans s’arrêter. ● Lorsque la fonction d’arrêt automatique de l’alimentation est activée et que l’élément chauffant est éteint, le signal sonore retentit trois fois. Réceptacle ATTENTION Par défaut, la température est réglée sur 350ºC. Vous pouvez confirmer la température réglée en appuyant sur le bouton . La température spécifiée s’affichera à l’écran pendant deux secondes. ATTENTION Quand vous ne l’utilisez pas, placez le fer dans le porte-outil. 7 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 7 2021/06/11 15:07 . . t ● Changement du réglage de la température Insérez la carte. ● HAKKO FM-2024 Les réglages de température vont de ºC ................350 à 450ºC ºF ................660 à 840ºF ● HAKKO FM-2027 (En option) Les réglages de température vont de ºC ................200 à 450ºC ºF ................400 à 840ºF Exemple : Changement de la température de 350ºC à 400ºC 1. Insérez la carte de contrôle dans la station. ● Le chiffre des centaines de l’affichage commence à clignoter. Cela indique que l’appareil a introduit le mode de réglage de la température et que les données peuvent être entrées. 2. Entrez le chiffre des centaines. ou pour ● Appuyez sur le bouton régler le chiffre des centaines. Quand le chiffre . entré est affiché, appuyez sur le bouton Le chiffre des dizaines commence à clignoter. Appuyez sur les boutons ou . Appuyer une fois sur le bouton . Appuyez sur les boutons ou . Appuyer une fois sur le bouton . Appuyer une fois sur le bouton . 3. Entrez le chiffre des dizaines. ou pour ● Appuyez sur le bouton régler le chiffre des dizaines. Quand le chiffre . entré est affiché, appuyez sur le bouton Le chiffre des unités commence à clignoter. 4. Entrez le chiffre des unités. ● Réglez les chiffre des unités voulu de la même manière que pour le chiffre des dizaines, puis . La température appuyez sur le bouton est enregistrée dans la mémoire interne, et le contrôle de l’élément chauffant commence une fois que la nouvelle température s’affiche. Pour modifier la température désirée avec la carte de contrôle dans la station : ATTENTION Si l’alimentation est éteinte avant de terminer le réglage de la température, la nouvelle température réglée ne sera pas enregistrée. 1. Maintenez le bouton appuyé pendant au moins une seconde. Le réglage de la température en cours s’affiche, puis le chiffre des centaines commence à clignoter une seconde après. Cela indique que la station a introduit le mode de réglage de la température. Suivez les étapes 3 à 5 dans “Changement de la température”. 2. Si vous n’appuyez pas sur le bouton pendant au moins une seconde, la température actuellement réglée restera affichée, puis la température de la panne s’affichera. 8 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 8 2021/06/11 15:07 5. UTILISATION (suite) La précision de la température des panes du fer est de ±15°C (±27°F) (excepté pour les panes désignées) quand vous utilisez les valeurs de décalage par défaut. Si une précision de température plus élevée est requise, utilisez la fonction de décalage suivante : ● Saisie de la valeur de décalage de la panne Appuyer une fois sur le bouton . Exemple : Quand la température est réglée sur 400°C et que la température actuelle de la panne est de 410°C. La différence de température est de 10ºC. Il faut donc saisir –10 comme valeur de décalage actuelle. Appuyez sur les boutons 1. Insérez la carte de contrôle dans la station. ● La station entre en mode de réglage de la température. 2. Appuyez sur le bouton . ● La station entre en mode d’acquisition du décalage. Appuyez sur le bouton ou pour régler le chiffre des dizaines. Les valeurs qui peuvent être entrées en ºC ou en ºF sont de 0 (pour les valeurs positives) et (pour les valeurs négatives). ºC ................. –50 à +50ºC ºF ................. –90 à +90ºF Si vous faites entrer une valeur dépassant la plage autorisée, l’affichage revient sur le chiffre des dizaines pour que vous entriez une valeur correcte. . ou . Appuyer une fois sur le bouton . Appuyez sur les boutons Appuyer une fois sur le bouton . 3. Sélectionnez ou puis appuyez sur le bouton . Le chiffre des dizaines commence à clignoter. Saisissez la valeur de décalage. Les valeurs pouvant être entrées sont comprises entre 0 et 5 en ºC (0 et 9 en ºF). Les chiffres des dizaines et des unités sont réglées avec la plage de valeur de décalage. Plage de valeur de décalage autorisée ou Appuyer une fois sur le bouton . NOTE : La station enregistre les valeurs de décalage pour chaque type de panne. Reliez par exemple le HAKKO FM-2027 à la station et entrez la valeur de décalage (–10ºC). Ensuite, passez au MODEL FM-2024 et entrez la valeur de décalage –20ºC). Quand vous reconnecterez le HAKKO FM-2027, la valeur de décalage sera automatiquement réglée sur –10ºC. ATTENTION En mode d’acquisition des données de décalage (quand l’affichage clignote), la température de la panne est contrôlée par la valeur de décalage présente. 4. Vérifiez la température de la pane 9 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 9 2021/06/11 15:07 Pour changer la valeur de décalage avec la carte de contrôle dans la station : ● Enlèvement du métal d’apport 1. Maintenez le bouton appuyé pendant au moins une seconde. La valeur de décalage en cours s’affiche, puis le chiffre des centaines commence à clignoter une seconde après. Cela indique que la station a introduit le mode d’acquisition du décalage. Suivez les étapes 3 et 4 pour régler la valeur de décalage de la température de la pane. 2. Si vous n’appuyez pas sur le bouton pendant au moins une seconde, la valeur actuellement réglée sur OFF restera affichée, puis le réglage de la température s’affichera. Nettoyez l’extrémité de la buse. Assurez-vous que l’extrémité de la buse est étamée avec de la pâte à souder fraîche. Si l’extrémité de la buse est étamée avec une pellicule oxydée ou similaire, sa conductance thermique se détériorera. À l’inverse, si l’extrémité de la buse a été mouillée avec une petite portion de soudure propre, sa conductance thermique augmentera. Buse P.W.B. Soudure Fil 1. Faites fondre le métal d’apport. Placez la buse au dessus du fil pour effectuer un dessoudage, tel qu’illustré, puis faites fondre le métal d’apport. ATTENTION Ne laissez jamais la buse toucher la table. Vérifiez que le métal d’apport a bien fondu. ATTENTION Pour vérifier que tout le métal d’apport a bien fondu, observez l’intérieur du trou et l’arrière du PWB. Si cela s’avère difficile, essayez de déplacer doucement le fil avec la buse. Si le fil se déplace, le métal d’apport a bien fondu. Ne forcez jamais sur le fil. S’il ne se déplace pas facilement, le métal d’apport n’a pas encore complètement fondu. 2. Otez le métal d’apport. Après avoir vérifié que le métal d’apport a complètement fondu, extrayez-le en appuyant sur le bouton (ou en appuyant sur la gâchette). ATTENTION Déplacez lentement le fil avec la buse. Extrayez le métal d’apport en déplaçant lentement le fil d'avant en arrière avec l'extrémité de la buse. Ne laissez jamais de restes de métal d’apport à l’intérieur du trou du PWB. 3. Problèmes au cours du dessoudage. Si du métal d’apport persiste, ressoudez le composant et répétez le procédé de dessoudage. 10 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 10 2021/06/11 15:07 6. REGLAGES DES PARAMETRES ● Processus de mode d’entrée des paramètres Sélectionnez le mode d’entrée des paramètres en suivant les étapes suivantes. Veillez à insérer la carte de contrôle avant l’ouverture 1 Allumez l’alimentation tout en appuyant sur le bouton . La station entre en mode d’entrée des paramètres. 2 Sélectionnez le numéro de paramètre. s’affiche au début, puis le chiffre des dizaines commence à clignoter. Utilisez les boutons et pour changer le réglage des paramètres ou appuyez sur le bouton pour sélectionner le chiffre des unités. Appuyez sur le bouton pour passer à l’étape suivante. 3 Sélectionnez le numéro pour régler la configuration des paramètres de l’étape précédente. Le réglage actuel s’affiche au début. Utilisez le bouton , , ou pour entrer les paramètres. Appuyez sur le bouton pour revenir à l’étape 2 . Une fois les paramètres nécessaires réglés, appuyé aux étapes 2 maintenez le bouton ou 3 ci-dessus pedant deux secondes. 4 L’affichage passe sur , et la station demande de quitter ou non le mode d’entrée des paramètres. Sélectionnez et appuyez sur le bouton pour sortir du mode d’entrée des paramètres. ● : Affichage de la température (enºC ou en ºF) Le HAKKO FM-204 a les quatre paramètres suivants. Numéro Affichage de la température Affichage de la DEL ou Paramètres : Affichage en ºF : Affichage en ºC Réglage par défaut Affichage en ºC Réglage de la veille automatique Saisie du chiffre des Durée de veille 6 min. dizaines Réglage d’erreur de basse température Saisie du chiffre des Saisie du seuil 150ºC de température centaines Réglage personnalisé des entrées Réglage de l’alarme sonore (son C-E, son S-E) Réglage de l’alarme sonore (Alerte de la température réglée) Réglage de l’activation/ de la désactivation de la veille automatique Réglage de l’activation/ de la désactivation de l’arrêt automatique basse ou : Eteint : Allumé Eteint ( ) ou : Eteint : Allumé Allumé ( ) ou : Eteint : Allumé Allumé ( ) ou : Eteint : Allumé Allumé ( ) ou : Eteint : Allumé Eteint ( ) NOTE : • A chaque fois que vous appuyez sur le bouton ou , l’affichage bascule entre les deux affichages suivants : et . • Quand est sélectionné, l’écran du choix de numéro de paramètre de l’étape 2 s’affiche. ATTENTION Ne laissez pas le HAKKO FM-204 avec la fonction d’arrêt automatique activée pendant une longue période. Coupez l’alimentation quand vous n’utilisez pas le HAKKO FM-204 pendant une longue période. et , la ● Quand l’affichage passe sur station entre le mode pour changer l’affichage de la température. ou pour ● Appuyez sur le bouton passer entre (Fahrenheit) et (Celsius). 11 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 11 2021/06/11 15:07 . ● : Réglage de la durée de veille automatique Règle la durée jusqu’à ce que la fonction de veille automatique s’active après que le fer à souder ait été placé sur le porte outil. Allumez l’alimentation tout en appuyant sur le bouton Appuyez sur les boutons . ou . Exemples de veille automatique : Veille (se déclenche immédiatement après avoir placé le fer sur le porte outil) Veille (se déclenche 10 minutes après avoir placé le fer sur le porte outil) NOTE : La durée de la veille automatique peut être réglée en minutes (jusqu’à 29 minutes). ● La température de la panne descend d’environ 200ºC (400ºF) pendant le mode de veille. La température varie de manière significative, en fonction de l’environnement ambiant, du type de pannes et des types de fers. 200ºC (400ºF) doivent être uniquement utilisées comme guide. , appuyez sur le ● Quand l’affichage est bouton ou ou ôtez le fer à souder du porte outil pour rallumer l’élément chauffant. NOTE : La fonction de mise en veille ne fonctionne pas dans le cas où le réglage de la température est inférieur à environ 300ºC (570ºF). ● : Réglage d’erreur de température plus basse Erreur de température plus basse ● Quand la température descend en dessous d’une limite réglée, une erreur s’affiche et l’alarme sonore retentit. ● Quand la température retourne dans la plage de valeurs acceptables, le signal sonore s’arrête. Fourchette de réglage de la température basse en Celsius : 30 à 150ºC en Fahrenheit : 50 à 270ºF Exemple : Lorsque la température configurée est de 350ºC et que le réglage de l’alarme de basse température est sur 100ºC, la sonnerie retentit lorsque la température de la panne descend à 250ºC. Appuyer une fois sur le bouton . Appuyez sur les boutons ou . Appuyer une fois sur le bouton . ATTENTION • Quand la température est réglée sur 300ºC (570ºF) ou moins, la fonction de veille ne peut pas être mise sur Veille, même si elle est réglée sur ON. • La température de la panne atteint la température voulue une fois que l’alimentation est allumée, même si la fonction de veille est réglée sur “0”. La température de la panne diminuera pour atteindre la température de veille une fois que la température aura atteint la température voulue. ● Le chiffre des centaines commence à clignoter quand vous entrez dans le réglage de la température basse. Utilisez la méthode pour régler la température basse pour effectuer les réglages de la température basse. ● Si vous faites entrer une valeur dépassant la plage autorisée, (voir tableau à gauche) l’affichage revient sur le chiffre des centaines pour que vous entriez une valeur correcte. ● Une fois les réglages de la température basse entrés, l’affichage revient à l’écran du choix du numéro de paramètres. 12 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 12 2021/06/11 15:07 6. REGLAGES DES PARAMETRES (suite) ● : Mode sans décalage ● Lorsque la stration est en mode sans ● : Mode de réglage du volume de l’alarme sonore C-E, S-E ● En mode de réglage du volume de l’alarme sonore, qui permet d’émettre le signal quand une du capteur ou du fer à souder se produit, 0 ou 1 s’affiche. : Le signal sonore ne fonctionne pas. décalage, soit , soit s’affiche. : La valeur de décalage ne peut être saisie sans introduire la carte de contrôle dans la station. : La valeur de décalage peut être saisie sans introduire la carte de contrôle dans la station. Sélectionnez le bouton ou et appuyez sur le bouton . : Le signal sonore fonctionne. ou puis appuyez sur Sélectionnez le bouton . ● : Mode de réglage de l’alerte de température ● Dans le mode de réglage d’alerte de la température, soit , soit s’affiche. : Quand la température du fer à souder atteint la valeur réglée, on n’entend pas le signal sonore. : Quand la température du fer à souder atteint la valeur réglée, entend le signal sonore. ou puis appuyez sur Sélectionnez le bouton . ● : Mode de réglage de la fonction de veille automatique NOTE : Quand la fonction de veille automatique est activée, le fait d’ôter le fer du porte-outil ou d’appuyer sur le bouton ou , permet de reprendre l’utilisation. ● 13 : Mode de réglage de la fonction d’arrêt automatique Quand le fer à souder a été placé sur le porteoutil et qu’il n’a pas fonctionne depuis 30 minutes, l’alimentation de l’élément chauffant s’arrête automatiquement, et l’appareil s’éteint. Quand la fonction d’arrêt automatique est activée, le fait d’ôter le fer du porte-outil ou d’appuyer sur le bouton ou , permet de reprendre l’utilisation. Quand l’arrêt automatique est activé, l’alarme sonne et retentit à nouveau toutes les 30 minutes. FM204_CaFR_MAC_210611.indd 13 ● Dans le mode de réglage de la veille automatique, soit , soit s’affiche. : La fonction de veille automatique est désactivée, indépendamment de la durée réglée pour la veille automatique. : La fonction de veille automatique est activée et la durée de la veille automatique est activée. Sélectionnez ou puis appuyez sur le bouton . ● Dans le mode de réglage d’arrêt automatique, soit , soit s’affiche. : La fonction d’arrêt automatique est désactivée. : La fonction d’arrêt automatique est activée. Sélectionnez ou puis appuyez sur le bouton . 2021/06/11 15:07 r r . 7. ENTRETIEN S’il est correctement entretenu, le pistolet à dessouder MODEL FM-2024 devrait bien fonctionner pendant plusieurs années. L’efficacité du soudage dépend de la température, de la qualité et de la quantité du métal d’apport et du fondant. Suivez la procédure d’entretien requise par les conditions d’utilisation du pistolet. DANGER Etant donné que le fer de dessoudage peut atteindre des températures très élevées, travaillez très prudemment. Sauf quand vous nettoyez la buse et l’élément chauffant, mettez TOUJOURS l’interrupteur principal en position OFF et débranchez-le de la prise de courant avant de procéder à l’entretien. Entretien de la buse Nettoyage avec le piston de nettoyage de la buse ATTENTION Le pistolet à dessouder peut être extrêmement chaud. Pendant l’entretien, travaillez très prudemment. Inspection et nettoyage de la buse ● Branchez le cordon d’alimentation, mettez l’interrupteur principal en position ON, puis laissez la buse chauffer. ATTENTION Le piston de nettoyage passe complètement dans le trou. Nettoyage avec le foret de nettoyage ● Avant le nettoyage ● Après le nettoyage Le piston de nettoyage ne pourra pas passer dans la buse avant que le métal d’apport qui s’y trouve soit complètement fondu. ● Nettoyez le trou de la buse avec le piston de nettoyage de la buse (non fourni comme accessoire standard). ● Si le piston de nettoyage n’arrive pas à passer dans le trou de la buse, nettoyez-le avec le foret de nettoyage. (non fourni comme accessoire standard). ● Vérifiez l’état du dépôt d’étain-plomb sur l’extrémité de la buse. ● Vérifiez visuellement si la buse s’est érodée. ATTENTION L’intérieur du trou et la surface de la buse sont plaquées avec un alliage spécial. Si celui-ci venait à s’éroder à cause de métal d’apport à haute température, la buse ne pourra pas maintenir la température correcte. ● Si la buse est toujours en bon état, mettez de la pâte à souder fraîche sur l’extrémité de la buse pour éviter à la zone plaquée avec le métal d’apport de s’oxyder. Insérez la mèche tout en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez la mèche directement sans la faire tourner. ATTENTION Si vous forcez le foret de nettoyage dans la buse, la mèche risque de se casser ou de s’endommager. Veuillez utiliser le piston de nettoyage ou le foret de nettoyage approprié en fonction du diamètre de la buse. Dépôt d’étain-plomb • Si le piston de nettoyage et le foret de nettoyage n’arrivent pas à passer dans le trou de la buse, remplacez la buse. • Si le dépôt d’étain-plomb sur l’extrémité de la buse est usé, remplacez la buse. • Si l’intérieur du trou de la buse est érodé, remplacez la buse. Le trou est endommagé par l’érosion. ATTENTION Malheureusement, il est souvent difficile de le remarquer. Par conséquent, si l’efficacité du dessoudage diminue et que toutes les autres pièces semblent être en bon état, la buse est probablement érodée et doit être remplacée. 14 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 14 2021/06/11 15:07 7. ENTRETIEN (suite) Nettoyage de l’intérieur du tuyau d’aspiration Déplacez la cartouche de la buse sur la position de nettoyage, tel qu’indiqué dans la figure de droite. Changez la position de la cartouche de la buse avant de mettre l’alimentation sur ON, pour éviter des accidents. V fi ATTENTION Après avoir ôté la buse de la poignée tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la buse, insérez la buse de la manière suivante. Bouton de déverrouillage de la buse Pour nettoyer l’intérieur du tuyau d’aspiration, vérifiez que le métal d’apport restant dans le tuyau a complètement fondu. ou Pour le nettoyage du tuyau d’aspiration, réglez la température de la buse sur 400ºC/750ºF ou plus. Commencez ce nettoyage une fois que la température désirée a été atteinte. Pour nettoyer l’intérieur du tuyau d’aspiration, insérez complètement le foret de nettoyage dans le tuyau d’aspiration tout en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Ôtez ensuite les débris qui se sont accumulés. ATTENTION Si vous insérez le foret sans le tourner ou si vous l’insérez en formant un angle, la cartouche de la buse de risque de se casser. L ATTENTION Ôtez le foret de nettoyage en suivant l’axe de la puce. Si vous rencontrez des difficultés à ôter le foret, tournez-le légèrement pendant que vous le retirez. Si vous forcez l’extraction du foret, la cartouche risque de se casser. R fi Vérifiez et nettoyez des douilles d’outils avant et arrière du fer Si un corps étranger se retrouve coincé sur la surface de contact entre l’avant du fer et l’assemblage du tuyau filtrant, ou entre l’arrière de la douille d’outils en plastique du fer, l’air sera aspiré par l’outil, ce qui gênera un dessoudage normal. Ôtez le métal d’apport et le fondant qui adhère à la surface sur l’avant du fer et sur l’arrière du fer , puis connectez l’assemblage du tuyau filtrant. 15 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 15 2021/06/11 15:07 Vérification et remplacement du filtre papier en céramique 1. Faites pivoter le couvercle du boîtier de filtrage sur le HAKKO FM-204 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller, puis retirez le couvercle en tirant dessus directement. Le filtre est encombré par du fondant durci. 2. Remplacez le filtre papier en céramique. Remettez le couvercle du boîtier de filtrage en place. 3. Après avoir remplacé le filtre papier en céramique, appuyez sur le couvercle du boîtier de filtrage avec ses languettes insérées dans les fentes correspondantes sur le boîtier de filtrage puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller. 16 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 16 2021/06/11 15:07 7. ENTRETIEN (suite) Nettoyage de la pompe DANGER Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer la pompe. 1) Désassemblage 1. Otez les (8) vis qui protègent le couvercle, puis retirez ce dernier. 2. Otez les (4) vis qui protègent l’assemblage de la pompe. 3. Otez le tuyeau interne et la tête de la pompe (aux deux emplacements). 2) Nettoyage de la tête de la pompe ● Retirez la valve et le dispositif de sûreté et ôtez tout le fondant adhérent. ATTENTION Si vous rencontrez des difficultés à retirer le dispositif de sûreté, réchauffez-le à l’air chaud. N’essayez pas de le forcer avec un tournevis ou tout autre outil. Cela risquerait de déformer le dispositif de sûreté et réduirait l’efficacité de la fuite d’air. ATTENTION Nettoyez avec de l’alcool ou du diluant. NOTE : • Remplacez la valve si elle est déformée ou présente de la calcification. • Remplacez le filtre d’échappement s’il est sale. 3) Assemblage ● Attachez la valve et le dispositif de sûreté ATTENTION Quand vous assemblez la pompe, vérifiez son étanchéité à l’air et qu’il n’y a pas de fuites d’air. Dispositif de sûreté de la valve Valve Tête de la pompe Quand vous attachez la valve et le dispositif de sûreté, veillez à aligner les bossages de la tête de la pompe sur les rainures de la valve et du dispositif de sûreté. 17 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 17 2021/06/11 15:07 ● Procédure de vérification DANGER Sauf indication contraire, procédez aux étapes suivantes avant d’arrêter l’interrupteur principal et avant d’insérer la prise de courant alternatif. ■ Vérification du groupe du cordon 2 5 3 4 1 8 7 6 Prise Carte du circuit de commutation Carte du circuit des DEL Bleu Blanc Vert 2 Marron Noir Rouge White Prise de courant 3 1 Thermistance <Schéma de câblage du MODEL FM-2024> Vérification de la continuité électrique du groupe du cordon 1. Débranchez la prise du groupe de cordon de la station. 2. Si la poignée est attachée, retirez-la. 3. Retirez la cartouche de la buse. Pour cet enlèvement, reportez-vous à « Rattachement et remplacement de la cartouche de la buse ». 4. Retirez les vis de la poignée et mesurez la résistance contre la borne de la prise et la broche du connecteur, tel qu’illustré cidessous (reportez-vous au schéma de câblage). Prise 1 Prise 2 Prise 3 Prise 4 ......... Rouge (prise) 3 ......... Verte (prise) 1 ......... Noire (prise) 2 ......... Marron (carte du circuit des DEL) Prise 5 ......... Blanc (thermistance) Prise 6 ......... B l e u ( c a r t e d u c i r c u i t d e commutation) Si la résistance est supérieure 0 Ω ou ∞à n’importe quel endroit, remplacez le groupe du cordon. ■ Contrôle de la ligne de mise à la terre 1. Mesurez la résistance entre la broche de la prise 2 et l’extrémité de la buse. 2. Si la valeur dépasse 2 Ω (à température ambiante), effectuer l’opération d’entretien de la panne décrite à la page suivante. Si la valeur ne baisse pas pour autant, vérifiez la continuité électrique du groupe de cordons. 18 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 18 2021/06/11 15:07 7. ENTRETIEN (suite) ■ Entretien Cette procédure, si elle est effectuée quotidiennement, prolongera substantiellement la durée de vie de la panne. a. Réglez la température sur 250°C (482°F). b. Quand la température est stabilisée, nettoyez la panne et vérifiez l’état de la panne. Si la panne est sérieusement usée ou déformée, remplacez-la. c. Si la partie couverte de pâte à souder de la panne est couverte d’oxyde noir, appliquer de la pâte à souder fraîche contenant du fondant et nettoyez à nouveau la panne. Répétez l’opération jusqu’à ce que tout l’oxyde soit parti puis couvrez la panne avec de la pâte à souder fraîche. ATTENTION Ne jamais limer la panne pour retirer des dépôts d’oxydation ! d. Mettez l’interrupteur sur OFF et retirez la panne en utilisant la plaque résistante à la chaleur. Mettre la panne de côté pour la laisser refroidir. e. Les oxydes restants tels que des marques de décoloration jaune sur l’axe de la panne, peuvent être enlevés avec de l’alcool isopropyle. ■ Vérification de l’élément chauffant/du détecteur Mesurez la valeur de la résistance entre ce point et l’élément chauffant/le détecteur. Mesurez la résistance à température ambiante (entre 15 et 25°C; 59 à 77°F). La plage habituelle est de 8 Ω±10%. Si la résistance dépasse ces limites, remplacez l’assemblage de la buse. 19 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 19 2021/06/11 15:07 8. MESSAGES D’ERREURS ● Erreur du détecteur S’il y a la possibilité d’une panne au niveau du détecteur ou de l’élément chauffant (y compris le détecteur du circuit), le message est affiché et l’alimentation est coupée. NOTE : Le message d’erreur du détecteur est aussi affiché si la panne n’est pas insérée convenablement. peut s’afficher Quand une pognée est attachée, momentanément. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ● Erreur de tolérance de l’alarme de basse température Si la température du détecteur tombe en dessous de la différence entre le réglage de la température courante et la tolérance d’alarme de est affiché basse température, le message et le vibreur avertisseur sonne. Si la température de la panne s’élève à une valeur comprise dans la plage de tolérance, le vibreur arrête de sonner. EXEMPLE : 350ºC (400ºC – 50ºC) Température de réglage Tolérance pour l’alarme de basse température OU 650ºF (750ºF – 100ºF) Température de réglage EXEMPLE : Si le réglage de température est de 400°C/750°F. Et la tolérance est de 50°C/100°F et si la température continue à baisser pour tomber finalement en dessous de la température indiquée cidessous alors que l’élément chauffant est en marche, la valeur affichée commence à clignoter pour indiquer que la température de la panne a chuté. Tolérance pour l’alarme de basse température ● Erreur de court-circuit de l’extrémité de chauffage se mettra à clignoter et le vibreur sonnera de façon continue si une panne est insérée dans le mauvais sens ou si une panne incompatible est insérée, ou si un corps étranger s’est introduit dans le connecteur. ● Erreur du fer de soudage s’affichera si le cordon de connexion n’est pas attaché à la station ou si un mauvais fer de soudage est connecté. e 20 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 20 2021/06/11 15:07 9. GUIDE DE RESOLUTION DES PANNES DANGER Pour vérifier l’intérieur ou pour remplacer des pièces, assurez-vous de mettre l’interrupteur principal en position OFF et de retirer la prise de courant alternatif pour éviter tout choc électrique. ● Aucune opération n’est possible quand l’interrupteur général est en position ON. VÉRIFICATION : Le cordon d’alimentation est-il branché correctement ? ● Quand l’interrupteur général est mis sur ON, une erreur du fer de dessoudage s’affiche. VÉRIFICATION : Le MODEL FM-2024 est-il branché ? ACTION : Branchez le câble d’alimentation correctement. VÉRIFICATION : Est-ce que le fusible a sauté ? ACTION : Cherchez pourquoi le fusible a sauté puis remplacez le fusible. Si l’on ne peut trouver la cause, remplacez le fusible. (par ex, un court-circuit dans le fer de dessoudage) ACTION : Connectez le MODEL FM-2024. VÉRIFICATION : Le groupe du cordon est-il connecté correctement ? ACTION : Branchez-le à nouveau en vous référant à « MISE EN SERVICE ». VÉRIFICATION : Le groupe du cordon est-il cassé ? ACTION : Reportez-vous à « Vérification de la discontinuité électrique du groupe du cordon » dans Entretien. ● La buse ne chauffe pas. VÉRIFICATION : La cartouche de la buse est-elle complètement insérée ? ACTION : Insérez complètement la cartouche de la buse. VÉRIFICATION : Le groupe du cordon est-il cassé ? L’élément chauffant/le détecteur est-il déconnecté ? ACTION : Reportez-vous à « Vérification de la continuité électrique du groupe du cordon » et « Vérification de l’élément chauffant / du détecteur » dans Entretien. ● L’extrémité de la buse n’extrait pas de métal d’apport. VÉRIFICATION : La température désirée pour la buse est-elle trop élevée ? ACTION : Réglez la température de la buse à un niveau approprié. VÉRIFICATION : L’extrémité de la buse est-elle obstruée ou recouverte d’oxyde ? ACTION : Ôtez l’oxyde en nettoyant l’extrémité de la buse avec l’éponge de nettoyage ou avec le nettoyeur de panne. VÉRIFICATION : L’extrémité de la buse est-elle endommagée en raison de la corrosion ? ACTION : Remplacez la buse. ● La temperature de la panne est trop élevée. VÉRIFICATION : Est-ce que le cordon de connexion est cassé ? ● La temperature de la panne est trop basse. VÉRIFICATION : L’extrémité de la buse est-elle obstruée ou recouverte 21 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 21 ACTION : Reportez-vous à “Vérification de la continuité électrique du groupe du cordon”. d’oxyde ? ACTION : Ôtez l’oxyde en nettoyant l’extrémité de la buse avec le nettoyeur de panne HAKKO 599B. VÉRIFICATION : L’extrémité de la buse est-elle endommagée en raison de la corrosion ? ACTION : Remplacez la buse. 2021/06/11 15:07 ● ● L’erreur de tolerance pour l’alarme de basse temperature se produit souvent. ● L’erreur de court-circuit de la borne de l’élément chauffant s’affiche. VÉRIFICATION : Est-ce que la valeur de réglage pour la tolérance d’alarme ● Le métal d’apport ne peut pas être ôté. VÉRIFICATION : La chaleur est-elle insuffisante ? de température basse est trop basse ? ACTION : Augmentez la valeur de réglage. VÉRIFICATION : La cartouche de la buse est-elle en état de fonctionner avec le MODEL FM-2024? ACTION : Couper l’alimentation et insérez la panne du MODEL FM-2024. Mettez l’interrupteur général sur ON. ACTION : Une chaleur plus élevée peut être requise pour de grands projets. Effectuer une opération de soudage tout en préchauffant le travail. L’augmentation sans discernement de la température de la buse peut endommager le travail. Utilisez une température appropriée. VÉRIFICATION : La soudure a-t-elle du mal à rester sur l’extrémité de la panne ? ACTION : Reportez-vous à “Entretien de la buse” et à “L’extrémité de la buse n’extrait pas de métal d’apport”. ● La puissance d’aspiration a diminué. VÉRIFICATION : De l’oxide adhère-t-elle à la buse ou à l’intérieur du tuyau d’aspiration ? ACTION : Reportez-vous à “Entretien de la buse” et “Nettoyage de l’intérieur du tuyau d’aspiration”. VÉRIFICATION : Du métal d’apport enlevé est-il coincé dans le tuyau filtrant ? ACTION : Si du métal d’apport enlevé bouche entre 70 et 80% du tuyau filtrant, remplacez ce dernier. Remplacez également le tuyau filtrant quand vous avez aspiré beaucoup de fondant ou quand le filtre en céramique durcit. ? VÉRIFICATION : Y a-t-il des résidus de soudure coincés entre l’avant ou l’arrière de la douille d’outils du fer et la surface de contact de l’assemblage du tuyau filtrant ? ACTION : Reportez-vous à “Vérification et nettoyage des douilles d’outils avant et arrière du fer”. VÉRIFICATION : Le filtre papier en céramique est-il en mauvais état ? ACTION : Le filtre papier en céramique est encombré par du fondant, ce qui réduit la puissance d’aspiration. Reportezvous à “Vérification et remplacement du filtre papier en céramique”. 22 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 22 2021/06/11 15:07 10. NOMENCLATURE NOTE : Les pièces de rechange ou en réserve ne comprennent pas les vis de montage si elles ne sont pas indiquées dans la description. Les vis doivent être commandées séparément. 21 Vis à tête bombée M3×6 (8) Rondelle d’arrêt de la denture extérieure Dimension nominale 3 (1) 20 Vis « sem » M4×8 (4) Vis « sem » M4×8 (4) Rondelle plate (2) Rondelle d’arrêt de la denture extérieure Dimension nominale 4 (1) Ecrous M4 (1) Vis « sem » M4×30 (1) 19 16 17 22 18 15 13 Vis « sem » M4×6 (3) Rondelle d’arrêt de la denture extérieure Dimension nominale 4 (3) 12 Vis autotaraudeuse Dimension nominale 3×8 (5) 2 10 11 14 9 8 6 Vis à tête plate M3×12 (4) Vis à tête plate M4×25 (1) 1 5 3 23 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 23 2021/06/11 15:07 A1613 5 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 24 2021/06/11 15:07 10. NOMENCLATURE (suite) A1612 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 25 2021/06/11 15:07 ● En option N° ed pièce B3216 B3217 B3218 B3219 B3215 B2874 B1086 B1087 B1088 B1089 B2875 FH200-01 FH200-02 Nom de pièce Ensemble manchon Ensemble manchon Ensemble manchon Ensemble manchon Couvercle connecteur Piston de nettoyage Piston de nettoyage Piston de nettoyage Piston de nettoyage Piston de nettoyage Piston de nettoyage Porte outil Porte outil Jaune Orange Bleu Vert Spécification Pour une buse de ø0,6 mm (0,02 pouces) Pourune buse de ø0,8 mm (0,03 pouces) Pourune buse de ø1,0 mm (0,04 pouces) Pourune buse de ø1,3 mm (0,05 pouces) Pourune buse de ø1,6 mm (0,06 pouces) Pourune buse de ø2,0 mm (0,08 pouces)/une buse de ø2,3 mm (0,09 pouces) Avec 599B Avec éponge de nettoyage FM2027-02 Ensemble connecteur *3 Avec 599B*1*3 FM2027-03 HAKKO FM-2027 FM2026-06 HAKKO FM-2026 *2*3 *1: Avec un porte-outil en mode de veille, un câble de branchement, une plaque résistante à la chaleur, 599B *2: Avec un porte-outil en mode de veille, un câble de branchement, une plaque résistante à la chaleur, 599B Le FM-2026 doit être utilisé avec le FX-780/FX-791. *3: Veuillez vous reporter à la brochure pour la variation des pannes. 11. SCHEMA ELECTRIQUE Interrupteur principal Noir Blanc Blanc Noir Prise d’alimentation 26 FM204_CaFR_MAC_210611.indd 26 2021/06/11 15:07 HEAD OFFICE 4-5, Shiokusa 2-chome, Naniwa-ku, Osaka 556-0024 JAPAN TEL: +81-6-6561-3225 FAX: +81-6-6561-8466 https://www.hakko.com E-mail: sales@hakko.com OVERSEAS AFFILIATES U.S.A.: AMERICAN HAKKO PRODUCTS, INC. TEL: (661) 294-0090 FAX: (661) 294-0096 Toll Free (800) 88-HAKKO 4 2 5 5 6 https:// www.HakkoUSA.com E-mail: Support@HakkoUSA.com HONG KONG: HAKKO DEVELOPMENT CO., LTD. TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217 https:// www.hakko.com.cn E-mail: info@hakko.com.hk SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD. TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033 https:// www.hakko.com.sg E-mail: sales@hakko.com.sg Please access the web address below for other distributors. https: // www.hakko.com © 2007-2021 HAKKO Corporation. All Rights Reserved. FM204_CaFR_MAC_210611.indd 27 2021.6 MA01651XZ210611 2021/06/11 15:07