TRIMBLE R10 Model 2,R10 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
TRIMBLE R10 Model 2,R10 Mode d'emploi | Fixfr
MANUEL DE DÉMARRAGE RAPIDE
Trimble R10
SYSTÈME GNSS MODÈLE 2
C AVERTISSEMENT: Pour des informations concernant la
sécurité, consultez la section Informations de sécurité du Manuel de
l'utilisateur Récepteur GNSS Trimble R10.
CINQ ÉTAPES SIMPLES POUR DÉMARRER
Ce manuel fournit une vue d'ensemble des fonctions
et des instructions importantes concernant comment
installer et faire fonctionner le système GNSS Trimble®
R10 Modèle 2.
1. Déballez et contrôlez le contenu.
2. Chargez les batteries complètement et insérez la
batterie et la carte SIM dans le récepteur. Attachez
l'adaptateur à attache rapide et l'antenne radio avec
le connecteur SMA (uniquement les modèles de
récepteur munis d'une radio interne).
3. Allumez le récepteur.
4. Sur le terrain, collectez des données GNSS avec le
logiciel de terrain Trimble AccessTM s'exécutant sur un contrôleur
Trimble.
Informations supplémentaires
Pour de plus amples informations concernant les caractéristiques
et le fonctionnement du récepteur, et pour accéder aux dernières
informations, y compris le Manuel de l'utilisateur Récepteur GNSS
Trimble R10 Modèle 2 et les notes de version, visitez www.trimble.com.
Support du Trimble R10 Modèle 2
Pour obtenir du support Trimble R10 Modèle 2, visitez
www.trimble.com/support.
TRANSFORMANT LA MANIÈRE DONT LE MONDE FONCTIONNE
Étape 1: Déballage et contrôle du contenu
c
d
h
g
e
j
k
i
f
1
2
3
Mallette de transport (pour un
récepteur) ou
Mallette de transport (pour deux
récepteurs)
Récepteur Modèle 2 Trimble R10
Modèle 2 (sans radio UHF interne
ou radio UHF interne)
6
Adaptateur à attache rapide
7
Attachez l'adaptateur à attache
rapide et l'antenne radio avec le
connecteur SMA (uniquement
les modèles de récepteur munis
d'une radio interne).
Câble-Y d'alimentation et de
données de bureau USB
(Lemo 7P à USB-A mâle et
alimentation)
Câble de données de terrain USB
(Lemo 7P à USB-A femelle)
8
4
Double chargeur de batteries
9
avec inserts de batteries (kit
d’alimentation et kit de cordon
d'alimentation vendus séparément)
5 Batterie rechargeable (x2)
Guide de démarrage rapide (ce
Carte d'activation de garantie et
document) et Affiche des Composants déclaration DEEE.
et Accessoires du Modèle 2 Trimble R10
B Astuce: Consultez l'affiche Composants et Accessoires du
Trimble R10 pour en apprendre plus au sujet des accessoires Trimble
R10 en option. Si nécessaire, contactez votre partenaire distributeur
Trimble.
2
COMPOSANTS DU RÉCEPTEUR TRIMBLE R10 MODÈLE 2
Tous les éléments de commande se trouvent sur le panneau avant. Les
ports Lemo et les connecteurs de communications et d'alimentation
se trouvent sur la face inférieure de l'unité.
Panneau avant
Satellite
Radio
Enregistrement/
téléchargement
des données
Wi-Fi
Bouton
d'alimentation
avec LED
batterie
Logement inférieur
Fente de carte
SIM
Radio : Connecteur
SMA d'antenne de
radio (uniquement les
modèles de récepteur
munis d'une radio
interne)
Adaptateur à
attache rapide avec
insert fileté 5/8-11
Icône
Compartiment
batterie avec
batterie amovible
Port 1 (noir):
communications
série/entrée
alimentation
Port 2 (jaune): Communications USB/
entrée alimentation
Nom
Connexions
Port 1
Lemo 0-shell à 7 broches, RS-232, périphérique,
ordinateur, radio externe, entrée alimentation, pas de sortie
alimentation
Lemo 0-shell à 7 broches, USB 2.0, périphérique,
ordinateur, entrée alimentation
Port 2
3
Étape 2: Charge des batteries, insertion de la batterie et de la
carte SIM dans le récepteur, fixation de l'adaptateur à attache
rapide et de l'antenne de radio
Charge de la batterie lithium-ion
La batterie lithium-ion rechargeable est livrée partiellement chargée.
Chargez la batterie intégralement à l'aide du chargeur de batterie
double (alimentation en fonction du pays et kit de cordon d'alimentation
vendu séparément) avant de l’utiliser pour la première fois. Les batteries
sont livrées avec des voyants LED de charge de batterie. Appuyez sur le
bouton sur la batterie pour vérifier l'état de charge de la batterie.
A température ambiante, la charge dure environ 3 heures par batterie. Si
2 batteries sont sous charge dans le chargeur de batterie double, elles
seront chargées simultanément.
C AVERTISSEMENT – Assurez-vous que rien ne bloque les orifices
à l'arrière et au fond du chargeur et que le chargeur soit placé sur une
surface dure, plate et de niveau, afin d'assurer qu'il y ait un flux d'air
sous le chargeur. Ne faites pas fonctionner le chargeur de batterie
lorsqu'il est dans sa mallette de transport.
Voyant LED d'état
A côté de chaque fente se
trouvent trois voyants LED pour indiquer l'état de la batterie:
État
Rouge
Vert
Jaune
Aucune batterie détectée (aucune batterie
présente ou batterie défectueuse)
Allumé
Éteint
Éteint
1 Hz
1 Hz
1 Hz
1 Hz
Éteint
Allumé
Éteint
Éteint
2 Hz
1 Hz
1 Hz
Éteint
Éteint
Allumé
Éteint
Batterie détectée (charge pas encore
commencée)
– Conditionnement non requis
– Conditionnement requis
Charge en cours
– Conditionnement non requis
– Conditionnement requis
– Au-dessus/en-dessous température (charge
empêchée)
Conditionnement en cours
Allumé
Éteint
1 Hz
Conditionnement terminé (recharge après 30%
de la capacité batterie)
Allumé
1 Hz
Éteint
Allumé
Éteint
Conditionnement terminé (batterie intégralement Allumé
chargée)
4
État
Rouge
Vert
Jaune
Batterie complètement chargée
– Conditionnement non requis
– Conditionnement requis
Alimentation au-dessus/en-dessous tension
Éteint
Éteint
Éteint
Allumé
Allumé
Éteint
Éteint
Allumé
Éteint
2 Hz
Éteint
Éteint
Lorsque Protection contre surtension à la sortie
ou Protection contre surintensité à la sortie est
activée
Insertion de la batterie et la carte SIM dans le récepteur
►►
►►
Alignez les flèches
et
sur la batterie et le compartiment batterie
et puis insérez la batterie comme illustré ci-dessus.
Pour enlever la batterie, pousser le clip à ressort vers la gauche de la
batterie.
Insérez la carte SIM avec les contacts dirigés vers le haut, comme
indiqué par l'icône de la carte SIM à côté de la fente de carte SIM.
Pour éjecter la carte SIM, l'enfoncez légèrement afin de déclencher le
mécanisme de libération à ressort.
BAstuce: La carte SIM est fournie par votre fournisseur de service
de réseau cellulaire.
Fixation de l'adaptateur à attache rapide et de l'antenne de radio
►►
►►
Appuyez sur le bouton à ressort de l'adaptateur à attache rapide
et puis alignez les points blancs sur le fond du récepteur avec
l'adaptateur à attache rapide. Enfoncez l'adaptateur à attache rapide
et puis relâchez le bouton.
Pour installer l'antenne radio, vissez-la dans le sens des aiguilles d'une
montre. Ne serrer pas excessivement !
5
Exemples des configurations de la base et du mobile
Post-traitement/
Installation de la base
RTK
Installation de la base
RTK avec antenne UHF à
distance
RTK/Installation
mobile réseau
BAstuce: Des accessoires en option, telles que la rallonge avec
manette de mesure de hauteur de la station de base, le trépied,
l’embase, la batterie externe de la base et l’antenne UHF à distance
sont disponibles.
Méthodes de mesure d'antenne
Base du support d'antenne
Base de l'attache rapide
Levier de la rallonge
R10
6
Étape 3: Allumez le récepteur
Bouton Alimentation
Pour allumer le récepteur, appuyez sur le bouton alimentation.
Les quatre voyants LED s'allument et restent allumés pendant
3 secondes puis s'éteignent. Puis la LED alimentation s'allume à
nouveau immédiatement.
►► Pour éteindre le récepteur, enfoncez le bouton d'alimentation pendant
2 secondes et puis relâchez-le.
Lorsque le bouton d'alimentation est enfoncé, la LED de batterie reste
allumée, la LED de satellite s'allume en continue, et puis s'éteint après
2 secondes. Après avoir relâché le bouton d'alimentation, la LED de
batterie reste allumée pendant environ 5 secondes et puis toutes les
LED s'éteignent.
►► Pour effacer le fichier d'éphémérides et réinitialiser le récepteur aux
paramètres par défaut du fabricant, enfoncez le bouton d'alimentation
pendant 15 secondes.
La radio, Wi-Fi, et les LEDs de satellite s'éteignent après 2 secondes
mais la LED de batterie reste allumée. Après 15 secondes, la LED
de satellite s'allume pour indiquer qu'il faut relâcher le bouton
d'alimentation.
►►
C ATTENTION: La réinitialisation du récepteur effacera toutes les
données à titre définitif. Téléchargez vos données avant de réinitialiser
votre récepteur.
Pour supprimer des fichiers d'application, maintenez enfoncé le
bouton d'alimentation pendant 30 secondes.
La radio, Wi-Fi, et les LEDs de satellite s'éteignent après 2 secondes
mais la LED de batterie reste allumée. Après 15 secondes, la LED de
satellite s'allume et reste allumée pendant 15 secondes, puis s'éteint
pour indiquer qu'il faut relâcher le bouton d'alimentation. La LED de
batterie reste allumée pendant 15 secondes après avoir relâché le
bouton Alimentation. Puis le récepteur redémarre.
LED de batterie
Mode Récepteur LED d'alimentation
Éteint
Description
Éteint
Allumé,
Allumé
alimentation saine
Alimentation faible Clignotement rapide
7
Batterie interne ou alimentation
externe
Moins d'environ 15% d’alimentation
LED Satellite
Mode Récepteur
LED Satellite
Aucun satellite capté
Éteint
Démarrage ou en mode surveillance
Allumé
Poursuite de moins de 4 satellites
Clignotement rapide
Poursuite de plus de 4 satellites
Clignotement lent
LED Radio
Mode Radio
LED Radio
Aucune réception
ou transmission
Réception
Éteint
Description
Radio
clignotement
lent
Cette LED clignote aussi lors de
l'utilisation de WiFi seulement pour la
réception des corrections.
Transmission
Radio
clignotement
lent
Cette LED clignote aussi lors de
l'utilisation de WiFi seulement pour la
transmission des corrections.
LED Wi-Fi
Mode Récepteur
LED Wi-Fi
Wi-Fi éteint
Éteint
Wi-Fi est le point d'accès (mode base / envoi des
corrections)
Wi-Fi est le client (et pas connecté à un point d'accès)
Clignotement
moyen
Éteint
Wi-Fi comme le client (mode mobile recevant des
corrections)
Clignotement très
lent
LED Enregistrement/téléchargement des données
Mode Récepteur
LED données
Enregistrement des données désactivé
Éteint
Enregistrement des données activé
Allumé
Téléchargement à une clé mémoire Flash USB
Clignotement lent
Clé mémoire Flash USB pleine détectée
Clignotement
rapide
Clignotement très
lent
Téléchargement à USB terminé
8
Étape 4: Connexion à un contrôleur Trimble exécutant le
logiciel de terrain Trimble Access
Vous pouvez utiliser un récepteur Trimble R10 Modèle 2 avec tout
contrôleur exécutant le logiciel Trimble Access, par exemple, un
contrôleur TSC3 ou une Tablette Trimble. Le récepteur et le contrôleur
peuvent communiquer au moyen de la technologie sans fil Bluetooth®
donc, en général une connexion par câble n'est pas requise. Si vous
avez besoin d'un câble, consultez le Manuel de l'utilisateur Récepteur
Trimble R10 Modèle 2 pour une liste de tous les câbles disponibles
pour le récepteur.
BAstuce : Pour en apprendre d'avantage sur les connexions
Bluetooth à un récepteur Trimble de la série R, consultez l'Aide
Trimble Access (Topographie Générale), disponible à http://help.
trimbleaccess.com.
Étape 5: Collecte des données GNSS avec le logiciel de terrain
Trimble Access sur un contrôleur Trimble sur le terrain
Maintenant, le système Trimble R10 Modèle 2 avec le logiciel de terrain
Trimble Access est prêt à être utilisé sur le terrain. Consultez l'Aide
Trimble Access pour de plus amples informations.
Calibrage des capteurs
Le récepteur Trimble R10 Modèle 2 est doté des capteurs intégrés,
tels que le capteur d'inclinaison et le magnétomètre utilisés pour
l'eBulle (bulle électronique) et la fonctionnalité de compensation de
l'inclinaison. Les capteurs doivent être calibrée à l'aide du logiciel
Trimble Access:
1. Sur l'écran principal de Topographie Générale, sélectionnez
Instrument / Options eBulle
2. Dans l'écran Options eBulle, appuyez sur la touche programmable
Calib.
3. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le Calibrage
d'inclinaison, Calibrage du magnétomètre, et l'Alignement du
magnétomètre.
Consultez l'Aide Trimble Access pour de plus amples informations.
9
Connexion à un ordinateur de bureau
Pour communiquer avec l'ordinateur de bureau au moyen d'une
connexion série, vous pouvez connecter le récepteur en utilisant un
câble série (réf. 89851-00 ou réf. 59046), ou en utilisant le câble USB
(réf. 89852-00 ou réf. 80751) et puis en configurant un port USB sur
l'ordinateur en tant qu'un port série virtuel.
Avant de connecter à l'ordinateur de bureau, vérifiez que la batterie du
récepteur soit chargée complètement.
Connexion à l'interface Web récepteur
1. Allumez le récepteur et attendez jusqu'à ce que les quatre derniers
chiffres du numéro de série du récepteur apparaissent sous les
réseaux Wi-Fi disponibles sur votre téléphone intelligent ou sur
votre ordinateur de bureau. Par exemple, Trimble GNSS xxxx (où
xxxx représente les quatre derniers chiffres du numéro de série du
récepteur).
2. Sélectionnez le récepteur, ouvrez un navigateur web et puis entrez
l'adresse IP suivante: http://192.168.142.1
Les valeurs de connexion par défaut pour le récepteur sont les
suivantes:
Nom d'utilisateur: admin
Mot de passe: password
B Astuce – La plupart des navigateurs web pour les ordinateurs
de bureau et portatifs et les smart phones/PDA prennent en charge
l'interface web du récepteur.
10
Conçu pour
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone SE
iPad Pro (12.9-pouces)
iPad Pro (9.7-pouces)
iPad Air 2
iPad Air
iPad (4ème génération)
iPad mini 4
iPad mini 3
iPad mini 2
"Conçu pour iPhone," et "Conçu pour iPad"
signifient que l'accessoire électronique est conçu
spécifiquement pour se connecter à iPhone
ou iPad respectivement, et est certifié par le
développeur de se conformer aux standards de
performance d'Apple. Apple n'est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité avec les normes de sécurité. Veuillez
noter que l'utilisation de cet accessoire avec un
iPhone ou un iPad peut avoir un effet adverse sur
ses fonctions de liaison sans fil.
iPad, iPad Pro, iPad Air, et iPhone sont des
marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et d'autres pays. iPad mini est une
marque d'Apple Inc.
Android, Google Play, et le logo Google Play sont
des marques de Google Inc.
11
MANUEL DE DÉMARRAGE RAPIDE
Trimble R10 SYSTÈME GNSS MODÈLE 2
© 2012-2018. Trimble Inc. Tous droits réservés. Ce produit est protégé par les lois américaines et internationales
régissant le copyright, les marques et les brevets comme décrit sous "Notices légales" dans la documentation du
produit. Version 1.00, Révision A (janvier 2018). Des parties de ce produit sont protégées par un brevet.
Trimble s'est fondé sur des représentations des fournisseurs en certifiant ce produit comme respectant la norme
RoHS. Spécifications sujettes à modification sans préavis. Trimble Inc. ne pourra être tenue responsable pour le
fonctionnement ou manque de fonctionnement des satellites GNSS ou la disponibilité des signaux de satellite
GNSS.
Trimble Inc.
Révision A. N° de réf 89905-03-FRA
*89905-03-FRA*
TRANSFORMANT LA MANIÈRE DONT LE MONDE FONCTIONNE
10368 Westmoor Drive
Westminster CO 80021
ETATS-UNIS

Manuels associés