Graco 3A5220J, Kits de collecteur mélangeur externe et de changement de couleur Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels92 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
92
Instructions/Pièces Kits de collecteur mélangeur externe et de changement de couleur 3A5220J FR Pour ajouter une fonction optionnelle de changement de couleur et de mélange au pistolet de produits à deux composants lorsque l’on utilise un doseur ProMix™ PD2K pour des applications de pulvérisation automatiques. Pour un usage professionnel uniquement. Consignes de sécurité importantes Lire tous les avertissements et instructions contenus dans ce manuel et dans les manuels d’installation, d’utilisation, de réparation et des pièces du système que l’on utilise. Conserver ces instructions. Voir page 4 pour les références des modèles et des informations sur les homologations. PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY. Contents Manuels afférents ............................................... 3 Modèles ............................................................. 4 Mises en garde................................................... 8 Informations importantes concernant les isocyanates (ISO).................................. 11 Inflammation spontanée des produits de pulvérisation................................... 11 Informations importantes concernant les catalyseurs acides................................. 13 Conditions pour les catalyseurs acides ........... 13 Sensibilité à l’humidité des catalyseurs acides ............................................ 14 Configuration des modules .................................. 15 Configuration des modules de commande IS .................................................. 15 Installation.......................................................... 22 Montage des modules de commande ............ 22 Alimentation en air ....................................... 22 Mise à la terre.............................................. 22 Endroit dangereux........................................ 23 Branchez les conduites d'air de vanne ........... 25 Raccordement de la vanne de purge d'air ............................................... 27 Branchement des conduites produit .............. 28 Installation d'un kit d'extension...................... 35 Dépannage ........................................................ 37 Électrovannes de changement de couleur........................................... 37 Carte de changement de couleur .................. 39 Schémas électriques........................................... 41 2 Modèles standards (MC1000, MC2000, MC3000, MC4000, AC1000, AC2000) ........................................ 41 Modèles avec deux panneaux (MC1002, MC2002, MC3002, MC4002, AC1002, AC2002) .......................... 47 Modules et câbles en option ......................... 53 Réparation ......................................................... 54 Remplacement d'une vanne de couleur........................................... 54 Remplacement d'une électrovanne ............... 55 Remplacement du fusible de la carte de changement de couleur................... 55 Remplacement de la carte de changement de couleur ...................................... 56 Pièces ............................................................... 57 Kit de changement de couleur à sécurité intrinsèque ..................................... 57 Kit PD3K+ collecteur mélange au mur (26C259)........................................ 66 Kits de collecteur de vannes ......................... 68 Kit du module de commande de changement de couleur................... 79 Kits d'extension............................................ 83 Kits d'extension du séquencement air/solvant ...................................... 85 Sélection du flexible ..................................... 86 Dimensions ........................................................ 88 Caractéristiques techniques ................................ 91 California Proposition 65 ..................................... 91 3A5220J Manuels afférents Manuels afférents Les manuels sont disponibles sur www.graco.com. Réf. du manuel Description Réf. du manuel Description 332458 Doseur PD2K, manuel d'installation, systèmes pour applications de pulvérisation automatique 332456 Manuel d'instructions/pièces de rechange des kits des pompes n° 3 et 4 3A2800 332564 Doseur PD2K, manuel d'utilisation, systèmes pour applications de pulvérisation automatique Doseur électronique PD2K, système manuel, manuel de réparation–pièces 332457 332709 Doseur PD2K, manuel de réparation–pièces, systèmes pour applications de pulvérisation automatique Doseur électronique PD2K, système manuel, manuel d'installation 332562 Doseur électronique PD2K, système manuel, manuel d'utilisation 3A4186 Doseur électronique PD2K avec deux panneaux de produit, système manuel, manuel d'utilisation 3A4486 Doseur électronique PD2K avec deux panneaux de produit, système automatique, manuel d'utilisation 332339 Manuel de réparation/pièces de rechange de la pompe 332454 Manuel de réparation/pièces de rechange de vanne de changement de couleur 332455 Manuel d'instructions–pièces des kits de changement de couleur (non IS) 3A5220J 3 Modèles Modèles Modules à sécurité intrinsèque Ces kits utilisent des modules de commande à sécurité intrinsèque installés dans la zone dangereuse à côté de la vanne de distribution. Voir l’étiquette d’identification du kit pour le numéro de pièce du produit. Voir l’étiquette d’identification du module pour la pression d’air de service maximale, les informations sur les homologations et la certification. Étiquette d’identification du module de changement de couleur à sécurité intrinsèque 0359 Étiquette d’identification du kit II 2 G Table 1 Kits de collecteur mélangeur distant sans circulation, basse pression Pression de service maximale du produit : 300 psi (2,07 MPa, 20,7 bar) Nombre de couleurs + Vannes de solvant Nombre de catalyseurs + Vannes de solvant 1 24Y962 2 24Y963 24Y972 4 24Y964 24Y973 24Y980 6 24Y965 24Y974 24Y981 8 24Y966 24Y975 24Y982 12 26A060 26A061 26A062 1 4 2 Kits d’extension de module de commande : Utiliser ces kits pour ajouter un deuxième module de commande (contenant tous les collecteurs, électrovannes et vannes nécessaires, ainsi qu’un câble CAN). 13–18 24V163 13–24 24V164 13–30 24V165 4 3A5220J Modèles Table 2 Kits de collecteur mélangeur distant avec circulation, basse pression Pression de service maximale du produit : 300 psi (2,07 MPa, 20,7 bar) Nombre de couleurs + Vannes de solvant Nombre de catalyseurs + Vannes de solvant 1 24Y967 2 24Y968 24Y976 4 24Y969 24Y977 24Y983 6 24Y970 24Y978 24Y984 8 24Y971 24Y979 24Y985 12 25A606 26A063 26A064 1 4 2 Kits d’extension de module de commande : Utiliser ces kits pour ajouter un deuxième module de commande (contenant tous les collecteurs, électrovannes et vannes nécessaires, ainsi qu’un câble CAN). 13–18 24V328 13–24 24V329 13–30 24V330 Table 3 Kits de collecteur mélangeur distant sans circulation, haute pression Pression de service maximale du produit : 1500 psi (10,34 MPa, 103,4 bar) Nombre de couleurs + Vannes de solvant Nombre de catalyseurs + Vannes de solvant 1 24V359 26A036 2 24V360 26A037 24V381 4 24V361 26A038 24V382 24V396 6 24V362 26A039 24V383 24V397 8 24V363 26A040 24V384 24V398 12 24V364 26A041 24V385 24V399 1 1 (acide)★ 4 2 Kits d’extension de module de commande : Utiliser ces kits pour ajouter un deuxième module de commande (contenant tous les collecteurs, électrovannes et vannes nécessaires, ainsi qu’un câble CAN). 13–18 24V365 13–24 24V366 13–30 24V367 La suite des modèles sur la page suivante. 3A5220J 5 Modèles Table 4 Kits de collecteur mélangeur externe avec circulation, haute pression Pression de service maximale du produit : 1500 psi (10,34 MPa, 103,4 bar) Nombre de couleurs + Vannes de solvant Nombre de catalyseurs + Vannes de solvant 1 24V369 26A042 2 24V370 26A043 24V389 4 24V371 26A044 24V390 24V402 6 24V372 26A045 24V391 24V403 8 24V373 26A046 24V392 24V404 12 24V374 26A047 24V393 24V405 1 1 (acide)★ 4 2 Kits d’extension de module de commande : Utiliser ces kits pour ajouter un deuxième module de commande (contenant tous les collecteurs, électrovannes et vannes nécessaires, ainsi qu’un câble CAN). 13–18 24V375 13–24 24V376 13–30 24V377 ★ Ces kits pour acides sont utilisés aussi bien sur les systèmes haute pression que sur les systèmes basse pression./ NOTE : Les systèmes peuvent utiliser de 1 à 30 couleurs et maximum 4 catalyseurs. Pour ajouter des couleurs/catalyseurs : • Si le module de commande actuel est rempli : Si tous les orifices d’électrovanne sont utilisés dans le module de commande intrinsèquement sûr (IS), l’on doit placer un module de commande intrinsèquement sûr supplémentaire. Commander un kit d’extension de module de commande, voir plus haut. • Si le module de commande actuel n’est pas rempli : S’il reste encore des orifices d’électrovanne vides dans le module de commande utilisé, voir Kits d'extension, page 83. 6 3A5220J Modèles Table 5 Kits de commande de changement de couleur du mappage sur mesure des vannes 5/32 po. Tube (598095) Modules de commande des vannes de basse et haute pression 4 7,3 m (24 pi.) 25D313 25D329 5 30 pi. 25D314 25D474 6 11 m (36 pi.) 25D315 25D475 7 42 pi. 25D316 25D476 8 14,6 m (48 pi.) 25D317 25D477 9 54 pi. 25D318 25D478 10 18,3 m (60 pi.) 25D319 25D479 11 20,1 m (66 pi.) 25D320 25D480 12 72 pi. 25D321 25D481 13 78 pi. 25D322 25D482 14 84 pi. 25D323 25D483 15 27,4 m (90 pi.) 25D324 25D484 16 96 pi. 25D325 25D485 17 102 pi. 25D326 25D486 18 108 pi. 25D327 Kit n° Électrovannes 25D328 Câble CAN (15V206) 10 pi. 1/4" Tube (590332) 6 pi. Modules sans sécurité intrinsèque Voir le manuel 332455 pour les pièces, la mise en place, l’installation et la réparation. 3A5220J 7 Mises en garde Mises en garde Les mises en garde suivantes portent sur la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation représente une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence aux risques particuliers des procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, veuillez vous référer à ces mises en garde. Les symboles de danger et les mises en garde spécifiques au produit qui ne sont pas référencés dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel. AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, dans la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour éviter d’avoir un incendie ou une explosion : • Utiliser l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés. • Supprimer toutes les sources potentielles d’incendie, telles que les flammes pilotes, cigarettes, torches électriques portables et bâches en plastique (risque de décharge d’électricité statique). • Veiller à toujours garder la zone de travail propre, sans déchets, y compris sans solvants, sans chiffons et sans essence. • En présence de vapeurs inflammables, ne pas raccorder/débrancher des cordons d’alimentation électrique, ne pas allumer/éteindre des interrupteurs électriques ou des lampes. • Mettre à la terre tous les équipements présents dans la zone de travail. Voir les instructions du terre. chapitre Mise à la terre • Utiliser uniquement des tuyaux mis à la terre. • Lors de la pulvérisation dans un seau, bien tenir le pistolet contre la paroi du seau. N’utiliser en aucun cas de revêtements pour seaux, sauf s’ils sont antistatiques ou conducteurs. • Arrêtez immédiatement le système en cas d’étincelle d’électricité statique ou en cas de décharge électrique. Laissez l'équipement à l'arrêt tant que vous n'avez pas identifié la cause du problème et y avez remédié. • La présence d’un extincteur en ordre de marche est obligatoire dans la zone de travail. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, une mauvaise configuration ou une mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électrique. • Couper le courant au niveau de l’interrupteur principal avant de débrancher un câble ou de faire un entretien ou une installation sur l’équipement. • Raccorder uniquement à une alimentation électrique reliée à la terre. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et doit répondre à l’ensemble des réglementations locales en vigueur. 8 3A5220J Mises en garde AVERTISSEMENT SÉCURITÉ INTRINSÈQUE Un équipement à sécurité intrinsèque qui serait mal installé ou relié à d’autres équipements qui ne seraient pas à sécurité intrinsèque peut s’avérer dangereux et provoquer un incendie, une explosion ou une décharge électrique. Respecter les réglementations locales et les consignes de sécurité suivantes. • Veiller à ce que l'installation soit conforme aux réglementations nationales, régionales et locales en vigueur concernant l'installation d'appareils électriques sur un site à risque de Classe I, Groupe D, Division 1 (Amérique du Nord) ou Classe I, Zones 1 et 2 (Europe), y compris l'ensemble des réglementations locales en matière d'incendies (par exemple, NFPA 33, NEC 500 et 516, OSHA 1910.107, etc.). • Pour éviter d’avoir un incendie ou une explosion : • N’installer aucun équipement homologué uniquement pour des zones non dangereuses dans une zone dangereuse. Se reporter à l'étiquette d'identification présente sur l'équipement pour connaître son classement de sécurité intrinsèque. • Ne jamais substituer des composants de l’appareil, car cela pourrait affecter sa sécurité intrinsèque. • Les équipements en contact avec des bornes intrinsèquement sûres doivent être répertoriés dans la catégorie de sécurité intrinsèque. Cela comprend les voltmètres, les ohmmètres, les câbles et branchements. Sortir l’équipement de la zone dangereuse lors d’un dépannage. SOUS--CUTANÉE RISQUE D’INJECTION SOUS Le liquide sous haute pression s’échappant par une fuite dans un tuyau ou par des pièces brisées peut transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure grave qui peut même nécessiter une amputation. Consulter immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale. • • • • Ne pas diriger le dispositif de distribution vers quelqu’un ou vers une partie du corps. Ne pas mettre la main sur la sortie du liquide. Ne jamais essayer d’arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. Exécuter la Procédure de décompression lors de l’arrêt de la distribution et avant le nettoyage, une vérification ou l’entretien de l’équipement. • Serrer tous les raccords de produit avant de mettre l’équipement en marche. • Vérifier les tuyaux et raccords tous les jours. Immédiatement remplacer les pièces usées ou endommagées. RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement risquent de pincer, couper ou sectionner des doigts ou d’autres parties du corps. • Se tenir à l’écart des pièces en mouvement. • Ne pas faire fonctionner l’équipement si des écrans de protection ou des couvercles ont été enlevés. • Un équipement sous pression peut se mettre en marche sans prévenir. Avant de faire une vérification de l’appareil, avant de le déplacer et avant de faire un entretien sur l’appareil, exécuter la Procédure de décompression et débrancher toutes les sources d’alimentation électrique. PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques risquent causer des blessures graves, voire fatales, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lire les fiches techniques santé-sécurité (FTSS) pour prendre connaissance des risques liés aux produits de pulvérisation utilisés. • Entreposer les produits dangereux dans des récipients homologués et les jeter en observant les recommandations en la matière. • Toujours porter des gants imperméables aux produits chimiques lors de la pulvérisation ou du nettoyage de l’équipement. 3A5220J 9 Mises en garde AVERTISSEMENT ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Porter un équipement de protection adapté dans la zone de travail afin d’éviter des blessures graves, notamment des lésions oculaires ou des troubles auditifs, l’inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Ces équipements de protection individuelle comprennent notamment : • Des lunettes de protection et une protection auditive. • Les masques respiratoires, vêtements et gants de protection recommandés par le fabricant de produits et de solvants. RISQUES ASSOCIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’on est fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool. • Ne pas dépasser la pression de service maximale ni les valeurs limites de température spécifiées pour le composant le plus faible de l’équipement. Voir le chapitre Données techniques présent dans tous les manuels des équipements. • Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir le chapitre Données techniques présent dans tous les manuels des équipements. Lire les avertissements du fabricant de produits et solvants. Pour plus d’informations sur le produit utilisé, demander sa fiche technique de santé-sécurité (FTSS) au distributeur ou au revendeur. • Ne pas quitter la zone de travail tant que l’équipement est encore sous tension ou sous pression. • Éteindre tous les équipements et exécuter la procédure de décompression lorsque ces équipements ne sont pas utilisés. • Vérifier quotidiennement l’équipement. Réparer ou remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée, et ce, uniquement par des pièces d’origine du fabricant. • Ne pas altérer ou modifier l’équipement. Toute altération ou modification peut annuler les homologations et entraîner des risques liés à la sécurité. • Veiller à ce que l’équipement soit adapté et homologué pour l’environnement dans lequel il est utilisé. • Utiliser l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est prévu. Pour plus d’informations, contacter son distributeur. • Éloigner les tuyaux et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pas tordre ou trop plier les tuyaux, ne pas utiliser les tuyaux pour soulever ou tirer l’équipement. • Tenir les enfants et animaux à distance de la zone de travail. • Observer toutes les consignes de sécurité en vigueur. 10 3A5220J Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les matériaux à deux composants. Inflammation spontanée des produits de pulvérisation Conditions concernant l’isocyanate Les produits de pulvérisation et de distribution contenant des isocyanates engendrent des embruns, des vapeurs et des particules atomisées potentiellement nocives. • Lire et comprendre les avertissements et la fiche technique santé-sécurité (FTSS) du fabricant du produit pour connaître les risques spécifiques et les précautions à prendre avec les isocyanates. • L’utilisation des isocyanates implique des procédures potentiellement dangereuses. Ne pas pulvériser avec cet équipement à moins d'y être formé, qualifié, et d'avoir lu et compris les informations contenues dans ce manuel et dans les instructions d'utilisation et la fiche de sécurité du fabricant du produit. • L’utilisation d’un équipement mal entretenu ou mal réglé peut entraîner un durcissement inapproprié du produit. L’équipement doit être soigneusement entretenu et réglé conformément aux instructions du manuel. Certains produits peuvent s’enflammer spontanément s’ils sont appliqués en couche trop épaisse. Lire les avertissements du fabricant et la FTSS du produit. Tenir les composants A et B séparés La contamination croisée peut entraîner le durcissement du produit dans les conduites de produit, ce qui peut provoquer des blessures graves ou endommager l’équipement. Pour éviter une contamination croisée : • Ne jamais interchanger les pièces en contact avec le composant A avec celles en contact avec le composant B. • Ne jamais utiliser de solvant d’un côté s’il a été contaminé par l’autre côté. • Afin de prévenir l'inhalation des embruns, vapeurs et particules atomisées d'isocyanates, le port d'une protection respiratoire appropriée est obligatoire pour toute personne se trouvant dans la zone de travail. Toujours porter un masque respiratoire bien adapté, au besoin à adduction d’air. Aérer la zone de travail conformément aux instructions de la FTSS du fabricant de produits de pulvérisation. • Éviter tout contact cutané avec les isocyanates. Toute personne se trouvant dans la zone de travail doit porter des gants imperméables aux produits chimiques, des vêtements de protection et des protections qui couvrent les pieds, et ce, conformément aux recommandations du fabricant de produits de pulvérisation, ainsi qu’aux règlements locaux. Observer toutes les recommandations du fabricant du produit, y compris celles concernant la manipulation des vêtements contaminés. Après la pulvérisation, se laver les mains et le visage avant de manger ou de boire quelque chose. 3A5220J 11 Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Sensibilité des isocyanates à l’humidité Les isocyanates qui sont exposés à l’humidité ne durciront que partiellement et formeront de petits cristaux durs et abrasifs qui resteront en suspension dans le produit. Une peau se formera après un certain temps sur la surface et les isocyanates commenceront à se gélifier, augmentant ainsi leur viscosité. ATTENTION Les isocyanates partiellement durcis réduiront le rendement et la durée de vie de toutes les pièces en contact avec le produit. • Toujours utiliser un bidon hermétiquement fermé avec un dessicateur dans l’évent ou une atmosphère d’azote. Ne jamais conserver des isocyanates dans un récipient ouvert. • Maintenir la coupelle ou le réservoir (s’il est installé) de la pompe à isocyanates remplis avec du lubrifiant adapté. Le lubrifiant crée une barrière entre l’isocyanate et l’atmosphère. • N’utiliser que des tuyaux imperméables compatibles avec les isocyanates. • Ne jamais utiliser de solvants de récupération, ils pourraient contenir de l’humidité. Toujours garder les bidons de solvant fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. REMARQUE : L’importance de la formation d’une peau et le degré de cristallisation varient en fonction de la combinaison isocyanates, humidité et température. Changement de produits ATTENTION Changer le type de produit utilisé dans l’équipement nécessite une attention particulière pour éviter d’endommager l’équipement et réduire le temps d’indisponibilité. • Lors d’un changement de produit, rincer plusieurs fois l’équipement pour s’assurer qu’il est bien propre. • Toujours nettoyer les crépines d’admission du produit après le rinçage. • Vérifier la compatibilité chimique avec le fabricant de produits. • Lorsque l’on passe d’époxydes à des uréthanes ou des polyrésines, démonter et nettoyer tous les composants au contact du produit et remplacer les tuyaux. Les époxydes contiennent souvent des amines du côté B (durcisseur). Les polyrésines ont souvent des amines du côté A (résine). • Lors du remontage, toujours lubrifier les pièces filetées avec un lubrifiant adapté. 12 3A5220J Informations importantes concernant les catalyseurs acides Informations importantes concernant les catalyseurs acides Certains kits de collecteur mélangeur externe et de changement de couleur dans de manuel sont conçus pour les catalyseurs acides (« acide ») actuellement utilisés dans les produits de finition bicomposant pour bois. Les acides actuellement utilisés (avec des niveaux de pH jusqu’à 1) sont plus corrosifs que les anciens acides. Les produits de construction au contact des acides doivent être plus résistants à la corrosion et ils doivent être utilisés sans remplacement pour résister aux caractéristiques corrosives des acides. Conditions pour les catalyseurs acides Les acides sont inflammables et la pulvérisation ou la distribution de liquides qui contiennent des acides créent des vapeurs, des embruns et des particules atomisées potentiellement nocifs. Pour aider à éviter un incendie ou une explosion et de graves blessures. • Lire et comprendre les avertissements et la fiche technique santé-sécurité (FTSS) du fabricant du produit pour connaître les risques spécifiques et les précautions à prendre avec l’acide. • Utiliser uniquement des pièces originales, recommandées par le fabricant comme étant compatibles avec l’acide dans le système à catalyseur (tuyaux, raccords, etc.). Des réactions sont possibles entre toute pièce de remplacement et l’acide. • Afin de prévenir l’inhalation des embruns, vapeurs et particules atomisées d’acide, le port d’une protection respiratoire appropriée est obligatoire pour toute personne se trouvant dans la zone de travail. Toujours porter un masque respiratoire bien adapté, au besoin à adduction d’air. Aérer la zone de travail conformément aux instructions sur la FTSS du fabricant de l’acide. • Éviter tout contact de la peau avec l’acide. Toute personne se trouvant dans la zone de travail doit porter des gants imperméables aux produits chimiques, des vêtements de protection et des protections qui couvrent les pieds, des tabliers et des écrans de protection du visage, conformément aux recommandations du fabricant du produit et des règlements locaux. Observer toutes les recommandations du fabricant du produit, y compris celles concernant la manipulation des vêtements contaminés. Se laver les mains et le visage avant de manger ou de boire quelque chose. • Inspecter régulièrement l’équipement pour vérifier s’il fuit et éliminer immédiatement les pertes pour éviter un contact direct ou l’inhalation de l’acide et de ses vapeurs. • Conserver l’acide à l’abri de la chaleur, des étincelles et des flammes nues. Ne jamais fumer dans la zone de travail. Éliminer toute source d’inflammation. • Stocker l’acide dans le conteneur d’origine dans une zone fraîche, sèche et bien aérée, loin de la lumière directe du soleil et d’autres produits chimiques conformément aux recommandations du fabricant du produit. Pour prévenir la corrosion des conteneurs, ne pas stocker l’acide dans des conteneurs de remplacement. Refermer de façon étanche le conteneur d’origine pour ne pas contaminer le local de stockage et les environs. 3A5220J 13 Informations importantes concernant les catalyseurs acides Sensibilité à l’humidité des catalyseurs acides Les catalyseurs acides peuvent être sensibles à l’humidité atmosphérique et à d’autres contaminants. Il est recommandé d’enduire les joints de la pompe et de la vanne à catalyseur exposés à l’atmosphère avec de l’huile aux isocyanates, du lubrifiant de garniture (TSL) ou autre produit compatible pour prévenir l’accumulation d’acides et des dommages prématurés aux joints. ATTENTION L’accumulation d’acide endommage les joints de vanne et réduit les prestations et la durée de vie de la pompe à catalyseur. Pour empêcher d’exposer les acides à l’humidité : • Toujours utiliser un bidon hermétiquement fermé avec un dessicateur dans l’évent ou une atmosphère d’azote. Ne jamais stocker les isocyanates dans un réservoir ouvert. • Les joints de la pompe et de la vanne à catalyseur doivent être enduits d’un lubrifiant approprié. Le lubrifiant crée une barrière entre les acides et l’atmosphère. • Utiliser uniquement des tuyaux résistant à l’humidité et compatibles avec les acides. • Lors du remontage, toujours lubrifier les pièces filetées avec un lubrifiant adapté. 14 3A5220J Configuration des modules Configuration des modules Configuration des modules de commande IS REMARQUE : Deux modules de commande de changement de couleur intrinsèquement sûrs (IS) peuvent être installés dans la zone dangereuse. Le module pour les couleurs 1–12 porte l’étiquette carte 7. Le module pour les couleurs 13–30 porte l’étiquette carte 8. Une autre étiquette pour le module 8 (couleurs 13–30) est fournie avec le kit de module. Apposer l'étiquette en fonction de la configuration de votre système. REMARQUE : Pour un système qui a plus qu’une pompe de couleur, mais relativement peu de produits de changement de couleur, d’autres cartes de vanne externe peuvent être activées qui consolideront ces couleurs en une seule carte de changement de couleur intrinsèquement sûre (IS) (module 7). (Pour plus d’informations, voir « Écran de pompe 1 » dans les manuels d'utilisation 332562 et 332564.) REMARQUE : Pour les systèmes qui utilisent le séquencement air/solvant pour purger le pulvérisateur, la vanne d'air utilisera l’emplacement de l’électrovanne droite inférieure (voir les tableaux suivants). C’est important de noter que le numéro de couleur (vanne) qui partage l’emplacement de l’électrovanne avec la vanne d'air ne peut pas être pris en compte dans cette configuration. (Pour plus d’informations sur le séquencement air/solvant pour PD2K, voir les manuels d'utilisation 332562 et 332564 et les manuels d'installation 332457 et 332458.) Configurez chaque module en fonction de son numéro de désignation comme suit : 1. Coupez l'alimentation électrique du système. 2. Ouvrez le module de changement de couleur. Localisez les commutateurs S4, S5 et S6 sur la carte du module de commande. Les interrupteurs peuvent être fournis en position d’arrêt (OFF). 3. Pour chaque module, mettez les commutateurs sur ON ou OFF, comme indiqué dans le tableau suivant. Positionnement des commutateurs du module de commande IS Module de commande S6 S5 S4 Module 7 ON ON ON OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF Module 8 4. Utilisez les figures et tableaux ci-dessous pour déterminer quelle électrovanne correspond à quelle vanne du collecteur de vanne. ATTENTION Pour ne pas endommager les circuits imprimés lors de l'intervention, portez un bracelet de mise à la terre référence 112190 au poignet et mettez-le correctement à la terre. Pour éviter d'endommager les composants électriques, coupez toutes les alimentations du système avant le branchement des connecteurs. 3A5220J 15 Configuration des modules Figure 1 Module de commande sécurité intrinsèque Carte standard Module de commande IS 7 Module de commande IS 8 Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne 1 Solvant de couleur 1 Solvant de catalyseur 1 Couleur 13 1 Couleur 22 2 Couleur 1 2 Catalyseur 1 2 Couleur 14 2 Couleur 23 3 Couleur 2 3 Catalyseur 2 3 Couleur 15 3 Couleur 24 4 Couleur 3 4 Catalyseur 3 4 Couleur 16 4 Couleur 25 5 Couleur 4 5 Catalyseur 4 5 Couleur 17 5 Couleur 26 6 Couleur 5 6 Couleur 9 6 Couleur 18 6 Couleur 27 7 Couleur 6 7 Couleur 10 7 Couleur 19 7 Couleur 28 8 Couleur 7 8 Couleur 11 8 Couleur 20 8 Couleur 29 9 Couleur 8 9 Couleur 12* 9 Couleur 21 9 Couleur 30 Électrovanne Vanne * Emplacement de la vanne d'air lorsque l’on utilise le séquencement air/solvant. 16 3A5220J Configuration des modules Alternative de carte 1 (regroupement de deux pompes à résine) Module de commande IS 7 Module de commande IS 8 Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne 1 Solvant de couleur 1 Solvant de catalyseur 1 Couleur 7 1 Couleur 16 2 Couleur 1 2 Catalyseur 1 2 Couleur 8 2 Couleur 23 3 Couleur 2 3 Catalyseur 2 3 Couleur 9 3 Couleur 24 4 Couleur 3 4 Catalyseur 3 5 Couleur 4 5 Catalyseur 4 4 Couleur 10 4 Couleur 25 5 Couleur 11 5 Couleur 26 6 Couleur 5 6 Couleur 19 6 Couleur 12 6 Couleur 27 7 Couleur 6 7 Couleur 20 7 Couleur 13 7 Couleur 28 8 Couleur 17 8 Couleur 21 8 Couleur 14 8 Couleur 29 9 Couleur 18 9 Couleur 22* 9 Couleur 15 9 Couleur 30 Alternative de carte 2 (regroupement de trois pompes à résine) Module de commande IS 7 Module de commande IS 8 Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne 1 Solvant de couleur 1 Solvant de catalyseur 1 Couleur 5 1 Couleur 14 2 Couleur 1 2 Catalyseur 1 2 Couleur 6 2 Couleur 15 3 Couleur 2 3 Catalyseur 2 3 Couleur 7 3 Couleur 16 4 Couleur 3 4 Catalyseur 3 4 Couleur 8 4 Couleur 21 Catalyseur 4 5 Couleur 9 5 Couleur 22 5 Couleur 4 5 6 Couleur 17 6 Couleur 25 7 Couleur 18 7 Couleur 26 6 Couleur 10 6 Couleur 23 8 Couleur 19 8 Couleur 27 7 Couleur 11 7 Couleur 24 9 Couleur 20 9 Couleur 28* 8 Couleur 12 8 Couleur 29 9 Couleur 13 9 Couleur 30 * Emplacement de la vanne d'air lorsque l’on utilise le séquencement air/solvant. 3A5220J 17 Configuration des modules REMARQUE : Pour un système qui utilise un collecteur de mélange au mur et qui a aussi plus qu’un pistolet, il faut des vannes de solvant externes supplémentaires pour que les modules de commande de changement de couleur IS aient des cartes de vanne modifiées. De la même façon, des cartes de vannes externes modifiées peuvent être activées pour regrouper les vannes de solvant des pistolets et les couleurs depuis plusieurs pompes à résine sur une carte de changement de couleur IS (module 7). (Pour plus d’informations sur l’utilisation de plusieurs pistolets, voir les manuels d'utilisation 332562 et 332564.) REMARQUE : Pour les systèmes qui utilisent le séquencement air/solvant pour purger, chaque pulvérisateur doit avoir sa propre vanne d'air (indiquée dans les tableaux ci-après). C’est important de noter que les numéros de couleur (vannes) qui partagent l’emplacement de l’électrovanne avec la ou les vannes d'air ne peuvent pas être pris en compte dans cette configuration. (Pour plus d’informations sur le séquencement air/solvant pour PD2K, voir les manuels d'utilisation 332562 et 332564 et les manuels d'installation 332457 et 332458.) Carte standard – Plusieurs pistolets Module de commande IS 7 Module de commande IS 8 Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne 1 Solvant de couleur (pistolet 1) 1 Solvant de catalyseur (pistolet 1) 1 Solvant de couleur (pistolet 2) 1 Solvant de catalyseur (pistolet 2) 2 Couleur 1 2 Catalyseur 1* 2 Couleur 13 2 Couleur 22 3 Couleur 14 3 Couleur 23 3 Couleur 2 3 Catalyseur 2* 4 Couleur 17 4 Couleur 24 4 Couleur 3 4 Catalyseur 3* 5 Couleur 18 5 Couleur 25 6 Couleur 19 6 Couleur 26 5 Couleur 4 5 Catalyseur 4* 7 Couleur 20 7 6 Couleur 5 6 Couleur 9 Couleur 27/Air (pistolet 2) 7 Couleur 6 7 Couleur 10 8 Couleur 21 8 8 Couleur 7 8 Couleur 11 Couleur 28/Air (pistolet 3) 9 Couleur 8 9 Couleur 12/Air (pistolet 1) 9 Solvant de couleur (pistolet 3) 9 Solvant de catalyseur (pistolet 3) * L’attribution des vannes de catalyseur externes doivent avoir une attention spéciale lorsque l’on utilise des produits catalyseurs communs. Voir « Plusieurs pistolets » dans les manuels d'utilisation 332562 ou 332564. 18 3A5220J Configuration des modules Alternative pour carte 1 – Plusieurs pistolets (regroupement de deux pistolets) Module de commande IS 7 Module de commande IS 8 Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne 1 Solvant de couleur (pistolet 1) 1 Solvant de catalyseur (pistolet 1) 1 Solvant de couleur (pistolet 3) 1 Solvant de catalyseur (pistolet 3) 2 Solvant de couleur (pistolet 2) 2 Solvant de catalyseur (pistolet 2) 2 Couleur 6 2 Couleur 14 3 Couleur 1 3 Catalyseur 1* 3 Couleur 7 3 Couleur 22 4 Couleur 2 4 Catalyseur 2* 4 Couleur 8 4 Couleur 23 5 Couleur 3 5 Catalyseur 3* 5 Couleur 9 5 Couleur 24 6 Couleur 4 6 Catalyseur 4* 6 Couleur 10 6 Couleur 25 7 Couleur 5/Air (pistolet 1) 7 Couleur 19 7 Couleur 11 7 Couleur 26 8 Couleur 17 8 Couleur 20 8 Couleur 12 8 Couleur 27 9 Couleur 18 9 Couleur 21/Air (pistolet 2) 9 Couleur 13 9 Couleur 28/Air (pistolet 3) 3A5220J 19 Configuration des modules Alternative pour carte 2 – Plusieurs pistolets (regroupement de trois pistolets) Module de commande IS 7 Module de commande IS 8 Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne 1 Solvant de couleur (pistolet 1) 1 Solvant de catalyseur (pistolet 1) 1 Couleur 4 1 Catalyseur 4* 2 Solvant de couleur (pistolet 2) 2 Solvant de catalyseur (pistolet 2) 2 Couleur 5 2 Couleur 13 3 Solvant de couleur (pistolet 3) 3 Solvant de catalyseur (pistolet 3) 3 Couleur 6 3 Couleur 14 4 Couleur 1 4 Catalyseur 1* 4 Couleur 7 4 Couleur 20 5 Couleur 2 5 Catalyseur 2* 5 Couleur 8 5 Couleur 21 6 Couleur 3/Air (pistolet 1) 6 Catalyseur 3* 6 Couleur 9 6 Couleur 22 7 Couleur 17 7 Couleur 25 7 Couleur 10 7 Couleur 23 8 Couleur 18 8 Couleur 26 8 Couleur 11 8 Couleur 24 9 Couleur 19/Air (pistolet 2) 9 Couleur 27/Air (pistolet 3) 9 Couleur 12 9 Couleur 28 * L’attribution des vannes de catalyseur externes doivent avoir une attention spéciale lorsque l’on utilise des produits catalyseurs communs. Voir « Plusieurs pistolets » dans les manuels d'utilisation 332562 ou 332564. 20 3A5220J Configuration des modules REMARQUE : Le système PD2K à deux panneaux peut prendre en charge maximum 16 produits par mélangeur. Le nombre maximal de catalyseurs par mélangeur est quatre, mais chaque catalyseur réduit le nombre maximal de couleurs. Carte standard – PD2K à deux panneaux Module de commande IS 8 Module de commande IS 7 Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne Électrovanne Vanne 1 Solvant de couleur (pistolet 1) 1 Solvant de catalyseur (pistolet 1) 1 Solvant de couleur (pistolet 2) 1 Solvant de catalyseur (pistolet 2) 2 Couleur 1 2 Catalyseur 1/Couleur 16 2 Couleur 17 2 Catalyseur 5/Couleur 32 3 Couleur 2 3 Catalyseur 2/Couleur 15 3 Couleur 18 3 Catalyseur 6/Couleur 31 4 Couleur 3 4 Catalyseur 3/Couleur 14 4 Couleur 19 4 Catalyseur 7/Couleur 30 5 Couleur 4 5 Catalyseur 4/Couleur 13 5 Couleur 20 5 Catalyseur 8/Couleur 29 6 Couleur 5 6 Couleur 12/Purge d’air 1 6 Couleur 21 6 Couleur 28/Purge d’air 2 7 Couleur 6 7 Couleur 11 7 Couleur 22 7 Couleur 27 8 Couleur 7 8 Couleur 10 8 Couleur 23 8 Couleur 26 9 Couleur 8 9 Couleur 9 9 Couleur 24 9 Couleur 25 3A5220J 21 Installation Installation Montage des modules de commande 1. Voir Dimensions, page 88. • Pour éviter toute décharge électrique, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur principal avant d'ouvrir la protection. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et doit répondre à l’ensemble des réglementations locales en vigueur. • Ne jamais remplacer les composants du système ou y apporter des modifications, au risque d’en altérer la sécurité intrinsèque. • Ne jamais installer dans une zone dangereuse des équipements spécifiquement homologués pour des zones d'installation non dangereuses. Consulter l’étiquette d’identification pour plus d'informations concernant les homologations en matière de sécurité intrinsèque du modèle utilisé. Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été relâchée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du produit sous pression, comme des injections sous-cutanées avec du produit, des éclaboussures de produit et des pièces en mouvement, exécuter la procédure de décompression du manuel d'utilisation du PD2K avant d’installer le kit. 2. Assurez-vous que le mur et le matériel de montage sont suffisamment solides pour supporter le poids de l'appareil, du produit, des flexibles et les sollicitations dues au fonctionnement. 3. En se servant de l'appareil comme calibre, marquez les orifices de fixation sur le mur à une hauteur confortable pour l'opérateur et à un endroit accessible pour l'entretien de l'appareil. 4. Percer des trous de montage dans le mur. Installer des ancrages si nécessaire. 5. Serrez bien les boulons de l'appareil. Alimentation en air Raccorder une alimentation d'air propre et sec au raccord (317) de l’entrée d'air de chaque module de commande de changement de couleur dans une zone non dangereuse et à chaque module externe dans la zone dangereuse. Le raccord est fait pour un tuyau avec un diam. ext. de 6 mm (1/4 po.) Utilisez un filtre 5 microns. Réglez la pression d'air à 0,6-0,7 MPa (6,0-7,0 bars ; 85-100 psi). Mise à la terre Cet équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque d’étincelles d’électricité statique ou de décharge électrique. Les étincelles électriques et d’électricité statique peuvent mettre le feu aux vapeurs ou les faire exploser. Une mauvaise mise à la terre peut provoquer une décharge électrique. La mise à la terre offre un câble échappatoire au courant électrique. Les modules de changement de couleur intrinsèquement sûrs se trouvant dans la zone dangereuse doivent être raccordés à une vraie terre dans la zone dangereuse. 22 3A5220J Installation Endroit dangereux Raccordement d’un module de commande de changement de couleur externe 2. Monter le premier module de commande de changement de couleur comme indiqué dans Montage des modules de commande, page 22. REMARQUE : Les modules de commande de changement de couleur à sécurité intrinsèque permettent la commande des vannes de changement de couleur/catalyseur externes se trouvant dans la zone dangereuse pour une utilisation avec des systèmes de pulvérisation automatiques. Deux modules de commande à sécurité intrinsèque maximum peuvent être installés dans la zone dangereuse. Pour la liste des modules homologués pour une installation dans une zone dangereuse, voir Modules de commande de changement de couleur IS, page 79. ATTENTION Pour ne pas endommager les circuits imprimés lors de l'intervention, portez un bracelet de mise à la terre référence 112190 au poignet et mettez-le correctement à la terre. Pour éviter d'endommager les composants électriques, coupez toutes les alimentations du système avant le branchement des connecteurs. Seuls les câbles homologués peuvent être utilisés dans les zones dangereuses. Les zones dangereuses sont signalées par un drapeau bleu clair à côté de chaque connecteur. Pour une liste des câbles CAN M12 à utiliser dans une zone dangereuse, voir Modules et câbles en option, page 53. Figure 2 Branchement de câble à sécurité intrinsèque 3. Raccorder le câble (C1) pour endroits dangereux à J7 sur le module de commande de changement de couleur externe (108). 1. Coupez l'alimentation électrique du système. Figure 3 Connecteurs de câbles J7 et J11 au niveau du module de commande de couleur 3A5220J 23 Installation 4. Retirez le capot du boîtier de commandes électriques du PD2K. Installez l'œillet (G) sur le câble fourni (C1) et fixez l'œillet sur le côté du boîtier de commandes électriques. Repérez J4 sur le côté IS (sécurité intrinsèque) de la carte d'isolation du boîtier de commandes électriques. Branchez le câble (C1) sur J4. Voir Schémas électriques, page 41. Installation des collecteurs de vannes externes 1. En se servant de l'appareil comme calibre, marquez les orifices de fixation sur le mur à une hauteur confortable pour l'opérateur et à un endroit accessible pour l'entretien de l'appareil. Fixer les collecteurs de vannes externes près du module de couleur externe et l’appareil de distribution automatique. 2. Installer les supports de fixation pour les collecteurs de vannes couleur et les collecteurs de vannes de catalyseur. Voir Dimensions, page 88. Utiliser des boulons pour bien attacher l’équipement. 3. Installer les collecteurs de vannes de couleur et de catalyseur aux supports avec quatre vis, rondelles et écrous. 4. Branchez les conduites d'air entre les électrovannes et les vannes. Voir Branchez les conduites d'air de vanne, page 25. 5. Branchez les conduites d'alimentation en fluide aux vannes. Voir Branchement des conduites produit, page 28. Figure 4 Détail des branchements de câbles de la carte d'isolation 5. Si le système que l’on utilise contient un deuxième module de commande de changement de couleur externe installé comme décrit dans Montage des modules de commande, page 22. Raccorder le câble (C2) fourni pour zones dangereuses depuis J11 sur le premier module de commande de changement de couleur à J7 sur le deuxième module. 6. Replacez le capot du boîtier de commandes électriques du PD2K avant de mettre en marche le système. 24 3A5220J Installation Installation du collecteur mélangeur externe Branchez les conduites d'air de vanne 1. En se servant de l'appareil comme calibre, marquer les trous de fixation sur le ou sur le bras du robot, près de l’appareil de distribution. Zone dangereuse 2. Installer le collecteur mélangeur externe. Voir Dimensions, page 88. Utiliser deux boulons pour bien attacher l’équipement. 3. Installer le collecteur mélangeur externe sur le support avec quatre vis. 4. Raccorder les conduites d'alimentation en produit à la vanne de mélange externe. Voir Branchement des conduites produit, page 28. 3A5220J Raccorder des tuyaux d'air avec un diam. ext. de 4 mm (5/32 po.) entre les électrovannes et l’entrée d'air de chaque vanne en utilisant les étiquettes dans le module de commande de changement de couleur comme référence. Voir Configuration des modules, page 15. La figure sur la page suivante donne un exemple des configurations possibles de la conduite d’air. 25 Installation Exemple : Conduites d’air pour bloc de couleurs externe 26 3A5220J Installation Raccordement de la vanne de purge d'air 1. Installer le clapet anti-retour (CV) sur la sortie du régulateur (AR) du débit d’air, puis visser le raccord de tuyau (F) sur l’entrée du clapet anti-retour. 2. Visser le manchon de raccordement (C) sur l’entrée du raccord de la vanne de purge d'air sur le collecteur. Visser le clapet anti-retour (CV) dans le manchon de raccordement, puis visser le raccord de tuyau (F) sur la sortie du clapet anti-retour. 3. Installer la vanne d'arrêt d'air de type purgeur (BV) sur l’entrée du régulateur du débit d’air en utilisant le mamelon (N). 4. Raccorder le tuyau d'air (AT) entre les deux raccords (F) et attacher l’étiquette « Attention » dessus. ATTENTION Utilisez une conduite d'alimentation en air de purge indépendante pour la vanne de purge d'air (APV). Ne pas raccorder la vanne de purge d'air à l'alimentation principale en air de l'appareil ou au collecteur d'air afin d'éviter de salir les électrovannes, les conduites d'air logiques ou l'alimentation principale en air de l'appareil avec le produit en cas de défectuosité de la vanne de purge d'air (APV) et du clapet anti-retour (CV). Ne pas raccourcir le tuyau de purge d’air (AT) d’une longueur de 7,6 m (25 pi.) et d’un diamètre extérieur de 6 mm (1/4 po.). Recherchez quotidiennement toute trace visible d'accumulation de solvant. Avisez-en votre responsable si du solvant est présent. 3A5220J Installez une vanne d'arrêt d'air de type purge ici. La conduite d'air de purge (AT) doit se composer d'une alimentation en air indépendante, raccordée au clapet anti-retour (CV). Ne pas raccorder la conduite de purge d’air à l'alimentation principale en air de l'appareil ou au collecteur d'air. 27 Installation Branchement des conduites produit Brancher les conduites de fluide sans circulation REMARQUE : Il ne peut y avoir qu'une seule vanne de solvant (S) et une seule vanne de vidange (D) par pompe. 1. Utiliser la vanne supérieure du bloc de vannes entrée en tant que la vanne de solvant (S). d'entrée Branchez la conduite d'alimentation à l'entrée de vanne de solvant 1/4 npt(m) sur les blocs de vannes de couleur et de catalyseur. 3. Raccorder la conduite d'alimentation de chaque couleur au raccord de vanne de couleur correspondant (C1, C2, etc.) sur le bloc de entrée. vannes de couleur d’entrée entrée 4. Raccorder une conduite d'alimentation entre le raccord inférieur du bloc de vannes de couleur entrée et le collecteur d'entrée entrée de la pompe de d'entrée dosage du produit A. 5. Raccorder une conduite d'alimentation entre le collecteur de sortie de la pompe de dosage du produit A et le raccord inférieur du bloc de sortie. vannes de couleur de sortie 2. Utiliser la vanne supérieure du bloc de vannes de sortie en tant que la vanne de vidange (D). Branchez une conduite de vidange à déchets à la sortie de vanne de vidange 1/4 npt(m) sur les blocs de vannes de couleur et de catalyseur. Collecteurs de vannes de couleur et de catalyseur externes Zone dangereuse Zone non dangereuse Collecteurs de vannes de couleur et de catalyseur d’entrée et de sortie non IS Schéma du bloc du collecteur de vannes 28 3A5220J Installation 6. Raccorder une conduite d'alimentation séparée pour chaque couleur au raccord correspondant de vanne de couleur correspondant (C1, C2, sortie. etc.) sur le bloc de vannes de couleur de sortie Raccorder l’autre extrémité de chaque conduite au raccord correspondant de vanne de couleur sur le bloc de vannes de couleur externe. 7. Raccorder une conduite d'alimentation entre la vanne de sortie et le bas du bloc de vannes de couleur externe à l'entrée A sur le collecteur mélangeur externe. 12. Raccorder une conduite d'alimentation entre la vanne de sortie du bloc de vannes de catalyseur et l’entrée B sur le collecteur mélangeur externe. 13. Raccorder le mélangeur statique à la vanne de sortie du collecteur mélangeur externe. 14. Raccorder une conduite de produit du mélangeur statique à l’appareil de distribution automatique. 8. Raccorder la conduite d'alimentation pour chaque catalyseur au raccord de vanne de catalyseur correspondant sur le bloc de vannes entrée. de catalyseur d’entrée entrée 9. Raccorder une conduite d'alimentation entre le raccord inférieur du bloc de vannes de catalyseur entrée et le collecteur d'entrée entrée de la pompe de d'entrée dosage du produit B. 10. Raccorder une conduite d'alimentation entre le collecteur de sortie de la pompe de dosage du produit B et le raccord inférieur du bloc de sortie. vannes de catalyseur de sortie 11. Raccorder une conduite d'alimentation séparée pour chaque catalyseur au raccord de vanne de catalyseur correspondant sur le bloc de sortie. Raccorder vannes de catalyseur de sortie l’autre extrémité de chaque conduite au raccord correspondant de vanne de catalyseur sur le bloc de vannes de catalyseur externe. REMARQUE : Si votre système utilise plus de couleurs que les catalyseurs, branchez la conduite de catalyseur pour la relier à chaque collecteur mélangeur. Montez un clapet anti-retour sur chaque branche de la conduite de catalyseur. REMARQUE : Afin de faciliter la maintenance, montez un clapet à bille sur toutes les sections en T des conduites de fluide. 3A5220J Figure 5 Raccords liés au changement de couleur (système sans circulation) LÉGENDE A Entrée d’air W Joint de purge et orifice de lubrification S Raccord de solvant C1 Raccord couleur 1 C2 Raccord couleur 2 Les figures sur les pages suivantes sont des exemples des configurations possibles de la conduite de produit. 29 Installation Exemple : Raccords de produit pour collecteur externe sans circulation 30 3A5220J Installation Exemple : Raccords de produit pour système de collecteurs externes avec plusieurs pistolets 3A5220J 31 Installation Branchez les conduites de fluide en circulation Les vannes de circulation activent une circulation constante d'une couleur lorsque cette dernière n'est actuellement pulvérisée : fermée, le • Lorsqu'une vanne de couleur est fermée système contourne la pompe de dosage en dirigeant cette couleur de la vanne d'entrée de couleur vers la vanne de sortie de couleur vers la vanne de couleur externe, via une conduite de circulation, puis de retour vers l'alimentation en couleur. ouverte, la • Lorsqu'une vanne de couleur est ouverte conduite de circulation est coupée. La couleur est dirigée via la pompe de dosage du produit A vers le bloc de vannes de couleur externe et le collecteur mélangeur, comme dans le fonctionnement normal. REMARQUE : Sur les systèmes à circulation, installez un capuchon (T) sur les raccords de vanne non utilisés. Figure 6 Branchements du collecteur des vannes (système à circulation) LÉGENDE D Raccord de la vanne de vidange REMARQUE : Il ne peut y avoir qu'une seule vanne de solvant (S) et une seule vanne de vidange (D) par pompe. S Raccord de solvant C1 Raccord couleur 1 1. Raccorder toutes les conduites de produit comme décrit dans Brancher les conduites de fluide sans circulation, page 28. Ces conduites sont utilisées dans des conditions normales de mélange et pulvérisation. C2 Raccord couleur 2 R1 Raccord de circulation couleur 1 R2 Raccord de circulation couleur 2 2. Branchez les conduites à circulation, comme suit : a. Raccorder une conduite de circulation de 1/4 npt(f) pour chaque couleur en partant du raccord de circulation (R1, R2, etc.) de la vanne de couleur sur le bloc de vannes entrée (B) de couleur au raccord de d'entrée circulation correspondant (R1, R2, etc.) sur le bloc de vannes de sortie de couleur (C). Cette conduite contourne la pompe de dosage du produit A lorsque la vanne de couleur est fermée, ce qui permet une circulation en continue de cette couleur. b. Raccorder une conduite d'alimentation en produit séparée pour chaque couleur à la vanne de couleur correspondante (C1, C2, etc.) sur le bloc de vannes de couleur sortie. Raccorder l’autre extrémité de de sortie chaque conduite à la vanne de couleur correspondante sur le bloc de vannes de couleur externe. c. 32 Raccorder une conduite de circulation de 1/4 ptn(f) depuis l’orifice de circulation sur chaque vanne externe de retour au réservoir d’alimentation en produit. 3A5220J Installation Schéma de débit de fluide en mode circulation (pompe non illustrée pour une meilleure visibilité) LÉGENDE A Alimentation de couleur B Empilage couleur entrée C Empilage couleur sortie D Bloc de couleur externe E Collecteur mélangeur à distance F Pistolet pulvérisateur automatique G Conduite de retour vers l'alimentation en fluide 3A5220J La figure sur la page suivante donne un exemple des configurations possibles de la conduite de produit pour un système de circulation. 33 Installation Exemple : Raccords de produit pour collecteur externe avec circulation 34 3A5220J Installation Installation d'un kit d'extension 6. Installez les vannes comme suit : a. Pour un kit de vanne, enlevez le bouchon (4) et le joint torique (2). Installez un nouveau joint torique (2), la vanne (3) et l'arrêtoir (5), à l'aide de l'outil d'installation de vanne. Voir Remplacement d'une vanne de couleur, page 54. Les kits d'extension sont disponibles pour ajouter des vannes ou collecteurs à votre système. Pour chaque couleur/catalyseur supplémentaire que l’on veut, commander un kit d’extension non IS et un kit d'extension IS correspondant. Pour les kits disponibles, voir Kits d'extension, page 83. REMARQUE : Ne pas oublier qu’il faut jusqu’à 6 modules de commande non IS et jusqu’à 2 modules de commande IS. Suivre les étapes 1–7 pour installer d’abord les électrovannes, collecteurs et vannes dans la zone non IS et ensuite seulement dans la zone IS. 1. Coupez l'alimentation électrique du système. 2. Relâchez la pression comme décrit dans le manuel d'utilisation de votre PD2K. 3. Ouvrez le capot du module de commande. Installez l'/les électrovanne(s) et le(s) raccord(s) d'air au(x) position(s) appropriée(s) dans le collecteur d'électrovanne. Voir Configuration des modules, page 15. Branchez une extrémité de la tuyauterie au raccord d'air d'électrovanne. 4. Brancher les câbles de l'électrovanne d'axes de la carte sur le module de régulation. Voir Schémas électriques, page 41. b. Pour un kit de collecteur avec une vanne, installez le joint torique (2), la vanne (3) et l'arrêtoir (5), à l'aide de l'outil d'installation de vanne. Voir Remplacement d'une vanne de couleur, page 54. Installez le bouchon (4) dans l'orifice du collecteur non utilisé. c. Pour un kit de collecteur avec deux vannes, installez les joints toriques (2), les vannes (3) et les arrêtoirs (5), à l'aide de l'outil d'installation de vanne. Voir Remplacement d'une vanne de couleur, page 54. 7. Installez le(s) joint(s) torique(s) (12) et le(s) raccord(s) de fluide (13). 8. Pour chaque couleur/catalyseur, raccorder les conduites de produit de la source à l’entrée du bloc de couleurs/catalyseurs. Raccorder ensuite les conduites de produit de chaque vanne de sortie à la vanne externe correspondante de changement de couleur. Installer ensuite le ou les raccords d’air (14). 9. Raccorder le tuyau de la ou des électrovannes (voir l'étape 3) au(x) raccord(s) dans chacune des zones IS et non IS. 10. Installer les couvercles sur les modules de commande. 11. Remettez l'unité en service. REMARQUE : Si vous installez un kit de vanne, il n'est pas nécessaire de démonter le bloc de collecteur comme indiqué sur la figure. Ignorez l'étape 5 et passez directement à l'étape 6. 5. Si votre kit comprend l'ajout d'un bloc de collecteur (1), enlevez les vis (10). Faites glisser les collecteurs existants hors des tiges (15, 16), en conservant les collecteurs dans l'ordre correct. Installez le nouveau bloc de collecteur (1). Le nouveau bloc doit être en position inférieure pour maintenir les vannes de solvant et de vidange à l'emplacement correct. Vissez les tiges (16) comprises dans le kit sur les tiges existantes. Faites glisser les blocs de collecteur sur les tiges, tout en vous assurant que leur position est la même qu'avant. Assurez-vous que tous les joints toriques (6, 17) sont bien en place, puis installez la vis (10). 3A5220J 35 Installation Figure 7 Installation d'un kit d'extension (collecteur de vanne basse pression illustré) 36 3A5220J Dépannage Dépannage REMARQUE : Analysez toutes les solutions possibles avant de démonter l'appareil. Électrovannes de changement de couleur Toutes les électrovannes de changement de couleur peuvent via le module d’affichage avancé (ADM) être commandées séparément pour des raisons de diagnostic. Pour plus d’informations, voir « Écran de maintenance 5 » dans les manuels d'utilisation 332562, 332564, 3A4186 ou 3A4486. REMARQUE : Consulter le chapitre Schémas électriques, page 41. Si les vannes de changement de couleur ne sont pas activées ou désactivées correctement, les causes peuvent être les suivantes. Cause Solution 1. Pression du régulateur d'air réglée à un niveau trop élevé ou trop faible. Assurez-vous que la pression d'air est d'au moins 0,6 MPa (6,0 bars ; 85 psi). Ne dépassez pas 0,7 MPa (7 bars ; 100 psi). 2. Conduites d'air ou Recherchez visuellement d'éventuels nœuds ou dommages dans les conduites d'air électriques endommagées ou électriques, ou encore des raccordements mal serrés. Entretenez ou remplacez ou raccordements mal si nécessaire. serrés. 3. Électrovanne défaillante. Vérifier la LED de l'électrovanne concernée ; voir Carte de changement de couleur, page 39. Si elle est allumée, effectuez les vérifications suivantes. Si elle est éteinte, passez à Cause 4. Retirez le connecteur de l'électrovanne concernée et mesurez la tension dans les broches sur la carte : • Dans une zone non-dangereuse, remplacez l'électrovanne si la tension est de 24 V CC. • Dans une zone dangereuse, remplacez l'électrovanne si la tension est entre 9 et 15 V CC. Tester les vannes comme indiqué dans le chapitre Écran de maintenance 5 du manuel d'utilisation du PD2K que l’on utilise. Les vannes doivent s'ouvrir et se fermer rapidement. Si les vannes fonctionnent lentement, les causes peuvent être les suivantes : • La pression d'air vers les actionneurs des vannes est trop faible. Consultez la section Cause 1. • L'électrovanne est bouchée. Assurez-vous que l'alimentation en air possède un filtre à air de 5 microns. • Quelque chose obstrue partiellement l'électrovanne ou la tuyauterie. Recherchez une éventuelle sortie d'air de la conduite d'air de l'électrovanne correspondante lorsque la vanne est actionnée. Retirez l'élément qui obstrue. 3A5220J 37 Dépannage Cause Solution 4. Défaillance du câble ou de la carte de commande. S'il n'y a pas de tension dans les broches sur la carte ou si elle est inférieure à 9 V CC, vérifiez les voyants D8, D9, et D10. Si elles sont allumées et fonctionnent correctement, ou si d'autres électrovannes du module fonctionnent correctement, remplacez la carte de changement de couleur. Si la D9 n'est pas allumée : • Vérifiez l'état du fusible F1 et remplacez-le si nécessaire. Voir Remplacement du fusible de la carte de changement de couleur, page 55. • Vérifiez si le câble est débranché ou endommagé. • Vérifiez la carte d'isolation. Consultez le manuel de réparation-pièces du PD2K. Si la D8 ne clignote pas : • Faites faire un cycle à l'alimentation du système. • Vérifiez si le câble est débranché ou endommagé. • Vérifiez la carte d'isolation. Consultez le manuel de réparation-pièces du PD2K. Si occasionnellement le voyant D10 ne clignote pas : • Vérifiez si le câble est débranché ou endommagé. • Vérifiez la carte d'isolation. Consultez le manuel de réparation-pièces du PD2K. 38 3A5220J Dépannage Carte de changement de couleur AVIS Pour ne pas endommager les circuits imprimés lors de l’intervention, portez un bracelet de mise à la terre référence 112190 au poignet et mettez-le correctement à la terre. Pour éviter d’endommager les composants électriques, coupez toutes les alimentations du système avant le branchement des connecteurs. Figure 8 Carte de changement de couleur 3A5220J 39 Dépannage Diagnostics de la carte de changement de couleur Repère Composant ou indicateur Fonction D8 Voyant (vert) Clignote (rythme cardiaque) lors du fonctionnement normal. D9 Voyant (vert) S’allume lorsque la carte est alimentée. D10 Voyant (jaune) S’allume lorsque la carte communique avec la commande électronique. D27-D39, D41, D43-D46 Voyant (vert) S’allume quand un signal est envoyé pour actionner l’électrovanne correspondante. Fusible, 0,125 A, 125 V Utilisé sur la carte 17M730. Fusible, 0,500 A, 125 V Protège la carte contre les surintensités. Utilisé sur la carte 25D312 utilisée dans les modules 25D313 – 25D327. Voir Kits de changement de couleur du mappage sur mesure des vannes dans Modules à sécurité intrinsèque .; F1 40 3A5220J Schémas électriques Schémas électriques Modèles standards (MC1000, MC2000, MC3000, MC4000, AC1000, AC2000) REMARQUE : Le schéma électrique reprend toutes les extensions de câblage possibles dans un modèle standard de système ProMix PD2K. Certains composants montrés ne sont pas présents dans tous les systèmes. REMARQUE : Pour une liste avec les options de câble, voir Modules et câbles en option, page 53. CABLE 16H078 AWI GATEWAY (24R910) 2 CABLE (15V206) CABLE (15V206) 2 CATALYST CHANGE MODULE 6 6 (24N935) CATALYST CHANGE MODULE 5 6 (24N935) COLOR CHANGE MODULE 4 6 (24N935) COLOR CHANGE MODULE 3 6 (24N935) 2 CABLE (15V206) MAC SERIES 46 SOLENOID (16P812) PUMP V/P FOR FLUID REG. UP DOWN FLOW SENSOR (120278) OR G3000 METER (239716, 258718 16M510, 16M519) PUMP INLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) PUMP OUTLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) PUMP V/P FOR FLUID REG. MAC SERIES 46 SOLENOID (16P812) PUMP OUTLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) BREAKOUT MODULE PUMP 3 (24N527) PUMP INLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) UP DOWN FLOW SENSOR (120278) OR G3000 METER (239716, 258718 16M510, 16M519) SWITCH (120278) SOLVENT METER (258718) CABLE (16V429) COLOR CH ANGE MODULE 7 (24R219) 7 1 CABLE (16V426) 1 LIGHT TOWER (15X472) 1 CABLE (16T280) CABLE (16T659) CABLE (16T659) CABLE (16T659) CABLE (16T659) SOLVENT FLOW INPUTS SAFETYINTERLOCK SWITC H 3 ADVANCED CABLE DISPLAY MODULE (121003) (24E451) 4 FAN (24P658) ENCODERAND MOT OR (16P036, 16P037) WIRE HARNESS (24P684, 24P685) BARRIER BOARD (248192) GFB INTERF ACES SOLVENTCUTOFF (121324) SWITCH (120278) FLOW RATE ANALOG IN FLOW SENSOR (120278) OR G3000 METER (239716, 258718 16M510, 16M519) FAN (24P658) ENCODER AND MOT OR (16P036, 16P037) WIRE HARNESS (24P684, 24P685) UP DOWN SPLITTER (16P243) PRESSURE SW (121323) GCA MODULE EFCM (24N913) FLOW RATE ANALOG IN FLOW SENSOR (120278) OR G3000 METER (239716, 258718 16M510, 16M519) PUMP V/P FOR FLUID REG. BREAKOUT MODULE PUMP 2 (24N527) UP DOWN PUMP OUTLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) COLOR CH ANGE MODULE 8 (24R219) 7 BOOTH CO NTROL(24M731) BREAKOUT MODULE PUMP 4 (24N527) MAC SERIES 46 SOLENOID (16P812) PUMP V/P FOR FLUID REG. PUMP INLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) MAC SERIES 46 SOLENOID (16P812) PUMP OUTLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) BREAKOUT MODULE PUMP 1 (24N527) PUMP INLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) FAN (24P658) ENCODERAND MOT OR (16P036, 16P037) WIRE HARNESS (24P684, 24P685) SOLENOID (121324) FLOW RATE ANALOG IN FAN (24P658) 119159 119159 119159 119159 16T072 CAN IS BOARD (24M485) ENCODER AND MOT OR (16P036, 16P037) WIRE HARNESS (24P684, 24P685) GUNTRIGGER INPUTS CABLE (16V426) 16W159 16W159 POWER IN 16W159 16W159 TERMINAL BLOCKS WITH FUSES FLOW RATE ANALOG IN TERMINAL BLOCK (114095) 3 CABLE (121227) 2 5 COLOR CHANGE MODULE 2 6 (24N935) 48V-10APOWER SUPPLY (16U820) 3 CABLE (121001) 3 CABLE (121227) LINEFILTER (16V446) 5 24V POWER SUPPLY (16T660) CABLE (15V206) CABLE 16T658 INTEGRA TION GATEWAY COLOR CHANGE MODULE 1 6 (24N935) POWER MODULE (24R257) 2 CABLE (15V206) 2 CABLE (15V206) 065161, 065159 RELAY 2 POSITION SWITCH (16U725) HAZARDOUS LOCATION NON-HAZARDOUS LOCATION Figure 9 Schéma électrique, feuille 1 3A5220J 41 Schémas électriques CONTINUED ON P AGE 3 CONTINUED ON P AGE 3 UNUSED UNUSED 5 4 3 2 1 10 1 2 3 4 5 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 AWI GATEWAY (24R910) 12345 CAN IS BOARD (NONIS) (IS) 4 CABLE 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 (121227) P3 P4 5 12345 1 2 3 UNUSED 54 3 2 1 SOLVENT CUTOFF (121324) PWR (RED) SIG (WHITE) COM(BLACK) SHIELD/GRN SOLVENT UNUSED BARRIER BOARD (248192) +24VDC COM UNUSED UNUSED +24VDC COM +24VDC COM UNUSED 1 RED WIRE (06 5161) 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 METER (258718) GROUND BAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 4 25 PIN D-SUB CABLE (16T659) UNUSED UNUSED CABLE (16T280) GFB INTERFACE (121324) 123 UNUSED UNUSED GCAMODULE EFCM (24N913) 3 3 (24M485) 12345 SPLITTER (16P243) (121001) INTEGR ATION GATEWAY 3 5 1 CABLE 1 2 3 4 5 4 25 PIN D-SUB CABLE (16T659) BLAC K WIRE (065159) 24V POWER SUPPLY (16T660) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 1 3 2 12345 1234 4 BREAK OUT MODULE PUMP 2 (24N527) 7 6 5 12345 12345 1234 13 A1(+) A2(-) 8 12 34 12 34 5678 7 6 5 12345 1234 12 3 4 8 12 34 5678 +24VDC COM +24VDC COM PUMP 2 UP PUMP 2 DOWN MANIFOLD MAC SERIES 46 (16P812 QTY 2) +-+-+-+- LINE FILTER (16V446) V/P FOR FLUID REG. PUMP 2 OUTLET TRANSDUCER PUMP 2 (16P289 OR 16P290) SEE DET AILAOR B INLET TRANSDUCER PUMP 2 (16P289 OR 16P290) FAN PUMP 1 (24P658) PWR (RED) SIG (WHITE) COM(BLACK) SHIELD/GRN +24VDC COM +24VDC COM PUMP 1 UP ENCODER/MO TOR AND WIRE HARN ESS PUMP2 MANIF OLD MAC SERIES 46 (16P812 QTY 2) F2 F1 F4 N F3 +-+-+-+- POWER MODULE (24R257) N04 4 12345 PUMP 1 DOWN SEE DET AILAOR B V/P FOR FLUID REG. PUMP 1 + - CABLE (16T658) L ENCODER/MOT OR AND WIRE HARN ESS PUMP1 N03 2 POSITION SWITCH (16U725) N04 INLET TRANSDUCER PUMP 1 (16P289 OR 16P290) N (BLUE) L (BROWN) N03 GRND 48V-10A POWER SUPPLY (16U820) OUTLET TRANSDUCER PUMP 1 (16P289 OR 16P290) 14 N L 3 1234 +48V COM +48V COM RELAY 2 12345 +48V COM +48V COM BREAK OUT MODULE PUMP 1 (24N527) GRND (GRN/YEL) PWR (RED) SIG (WHITE) COM(BLACK) SHIELD/GRN 2 P4 P3 16T072 12345 1 1 2 3 4 5 FAN PUMP 2 (24P658) CABLE (121227) CABLE (15V206) CABLE (16V429) 2 UNUSED 3 G3000 METER PUMP 1 (EITHER, 239716, 258718,16M510, OR 16M519) GRND SCREW TWIST ED PAIR CABLE (16W159) G3000 METER PUMP 2 (EITHER, 239716, 258718,16M510, OR 16M519) GRND SCREW TWIST ED PAIR CABLE (16W159) L GRND N MOTOR MOUNTING SCREW 1 2 3 4 5 6 78 9 1011 12 WIRE HARN ESS (24P685) 1 2 3 4 5 6 78 9 PUMP ENCODER AND MOTOR (16P037) 12 10 1 2 3 4 5 67 8 9 MOTOR MOUNTING SCREW 1011 12 UNUSED UNUSED UNUSED DRAIN/FOIL UNUSED DRAIN/FOIL UNUSED UNUSED DRAIN/FOIL UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED DRAIN/FOIL DRAIN/FOIL MOTOR GROUND SCREW UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED WIRE HARN ESS (24P684) L N GRND 3 1234 1 2 3 4 5 67 8 9 UNUSED UNUSED 12345 1234 UNUSED UNUSED 12345 BREAKOUT MODULE (24N527) 2 3 UNUSED UNUSED UNUSED 2 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED BREAKOUT MODULE (24N527) TERMINAL BLOCK (114095) UNUSED L N GRND POWER IN DETAIL B, HIGH PRESSURE PUMPS (24M707, 24M71 5, 24T800) DETAILA, LOW PRESSURE PUMPS (24M706, 24M714, 24T799) UNUSED CABLE (16H078) 10 PUMP ENCODER AND MOTOR (16P036) Figure 10 Schéma électrique, feuille 2, partie 1 SUITE EN PAGE SUIVANTE 42 3A5220J Schémas électriques GUN TRIGGER INPUTS SIG COM SIG COM SIG COM SIG COM SIG COM SIG COM 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 FLOW RATE ANALOG IN 1 FLOW RATE ANALOG COMMON 1 FLOW RATE ANALOG IN 2 FLOW RATE ANALOG COMMON 2 FLOW RATE ANALOG IN 3 FLOW RATE ANALOG COMMON 3 FLOW RATE ANALOG IN 4 FLOW RATE ANALOG COMMON 4 SIG SOLVENT FLOW SWITCH 2 (120278) COM SIG SAFETY INTERLOCK SWITCH COM 9 1 2 3 4 5 6 GCAMODULE EFCM (24N913) 3 4 LIGHT TOWER (15X472) 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 BREAKOUT MODULE PUMP 3 (24N527) 4 7 6 5 12345 1234 12 34 8 12 34 5678 2 3 12345 1234 4 12345 5 12345 7 6 1234 12 34 8 12 34 5678 PWR (RED) SIG (WHITE) COM(BLACK) SHIELD/GRN +24VDC COM +24VDC COM PUMP 4 UP MANIFOLD MAC SERIES 46 (16P812 QTY 2) MAC SERIES 46 (16P812 QTY 2) MANIFOLD PUMP 4 DOWN V/P FOR FLUID REG. PUMP 4 OUTLET TRANSDUCER PUMP 4 (16P289 OR 16P290) SEE DETAILAOR B INLET TRANSDUCER PUMP 4 (16P289 OR 16P290) FAN PUMP 3 (24P658) PWR (RED) SIG (WHITE) COM(BLACK) SHIELD/GRN +24VDC COM +24VDC COM PUMP 3 UP ENCODER/MOTOR AND WIRE HARNESS PUMP 4 PUMP 3 DOWN V/P FOR FLUID REG. PUMP 3 SEE DETAILAOR B OUTLET TRANSDUCER PUMP 3 (16P289 OR 16P290) ENCODER/MOTOR AND WIRE HARNESS PUMP 3 INLET TRANSDUCER PUMP 3 (16P289 OR 16P290) +48V COM +48V COM 12345 BREAKOUT MODULE PUMP 4 (24N527) +48V COM +48V COM 3 1234 1 2 3 4 5 ADVANCED DISPLAY MODULE (24E451) FAN PUMP 4 (24P658) 1 2 (121003) 1 2 3 4 5 4 25 PIN D-SUB CABLE (16T659) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12345 GFB PRESSURE SWITCH (121323) SOLVENT FLOW SWITCH 1 (120278) CABLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 4 25 PIN D-SUB CABLE (16T659) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 119159 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 G3000 METER PUMP 3 (EITHER, 239716, 258718,16M510, OR 16M519) GRND SCREW G3000 METER PUMP 4 (EITHER, 239716, 258718,16M510, OR 16M519) GRND SCREW TWISTED PAIR CABLE (16W159) TWISTED PAIR CABLE (16W159) Figure 11 Schéma électrique, feuille 2, partie 2 SUITE EN PAGE SUIVANTE 3A5220J 43 Schémas électriques FROMCAN IS BOARD (24M485) 2 CABLE(15V206) 12 34 5 COLOR CHANGE MODULE 1 (COLORS 1 THRU 8) MANIFOLD FLUSH COLOR1 COLOR2 COLOR3 COLOR4 COLOR5 COLOR6 COLOR7 COLOR8 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J8 MANIFOLD J9 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC J16 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC J10 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 J15 J14 DUMP COLOR1 COLOR2 COLOR3 COLOR4 COLOR5 COLOR6 COLOR7 COLOR8 MANIFOLD *FLUSH COLOR9 COLOR10 COLOR11 COLOR12 COLOR13 COLOR14 COLOR15 COLOR16 12 34 5 COLOR CHANGE MODULE 2 (COLORS 9 THRU 16) +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 J15 4 5 6 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J9 J8 6 J16 J14 MANIFOLD MANIFOLD J10 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC DUMP* FLUSH COLOR9 CATALYST 1 COLOR10 CATALYST 2 COLOR11 CATALYST 3 COLOR12 CATALYST 4 COLOR13 COLOR14 COLOR15 COLOR16 CATALYST CHANGE MODULE 5 (CATALYST 1 THRU 4) +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 +24VDC COM +24VDC COM UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 J15 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 J14 J8 COLOR17 COLOR18 COLOR19 COLOR20 COLOR21 COLOR22 COLOR23 COLOR24 12 34 5 COLOR CHANGE MODULE 3 (COLORS 17 THRU 24) +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J8 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J15 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J14 J9 6 J16 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC UNUSED UNUSED J10 6 5 4 3 2 1 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED DUMP CATALYST 1 CATALYST 2 CATALYST 3 CATALYST 4 12 34 5 2 CABLE (15V206) 2 CABLE MANIFOLD J9 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 12 34 5 *FLUSH MANIFOLD 6 5 4 3 2 1 MANIFOLD MANIFOLD 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 5 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC J16 43 2 1 6 5 4 J10 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC *FLUSH DUMP* COLOR17 COLOR25 COLOR18 COLOR26 COLOR19 COLOR27 COLOR20 COLOR28 COLOR21 COLOR29 COLOR22 COLOR30 COLOR23 COLOR24 54 3 2 1 (15V206) 2 CABLE (15V206) 12 34 5 12 34 5 COLOR CHANGE MODULE 4 (COLORS 25 THRU 32) +24VDC COM +24VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 J8 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J15 +24VDC COM UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 J14 J9 6 J16 J10 MANIFOLD 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED DUMP* COLOR25 COLOR26 COLOR27 COLOR28 COLOR29 COLOR30 12 34 5 2 CABLE(15V206) Figure 12 Schéma électrique, feuille 3 * Peut ne pas être utilisé avec certaines configurations. SUITE EN PAGE SUIVANTE 44 3A5220J Schémas électriques CATALYST CHANGE MODULE 6 (CATALYST 3 THRU 4) MANIFOLD FLUSH CATALYST 3 CATALYST 4 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J8 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 J15 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 MANIFOLD 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC J16 6 5 4 3 2 1 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED J10 6 5 4 3 2 1 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC J16 6 5 4 3 2 1 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED J10 6 5 4 3 2 1 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED J9 6 J14 DUMP CATALYST 3 CATALYST 4 2 CABLE (15V206) 12 34 5 MANIFOLD FLUSH CATALYST 1 CATALYST 2 54 3 2 1 CATALYST CHANGE MODULE 5 (CATALYST 1 THRU 2) +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J8 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 J15 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 MANIFOLD J9 6 J14 DUMP CATALYST 1 CATALYST 2 (15V206) 2 CABLE 12 34 5 12 34 5 COLOR CHANGE MODULE 4 (COLORS 25 THRU 32 ) ALTERNATE CONFIGURATION FOR CATALYST CHANGE CONTROL Figure 13 Schéma électrique, feuille 3, configuration alternée pour le contrôle du changement de catalyseur SUITE EN PAGE SUIVANTE 3A5220J 45 Schémas électriques FROMCAN IS BOARD (24M485) NON-HAZARDOUS LOCATION HAZARDOUS LOCATION MANIFOLD COLOR FLUSH COLOR 1 COLOR 2 COLOR 3 COLOR 4 COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 12 34 5 COLOR CHANG E MODULE 7 (COLORS 33 THRU 40) J8 MANIFOLD J9 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC J16 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC 7 J15 J14 J10 CATALYST FLUSH CATALYST 1 CATALYST 2 CATALYST 3 CATALYST 4 COLOR 9 COLOR 10 COLOR 11 COLOR 12 1 CABLE (16V426) 12 34 5 MANIFOLD COLOR 13 COLOR 14 COLOR 15 COLOR 16 COLOR 17 COLOR 18 COLOR 19 COLOR 20 COLOR 21 12 34 5 COLOR CHANG E MODULE 8 (COLORS 41 THRU 48) +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 J8 +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 J15 +12VDC COM +12VDC COM +12VDC COM 1 2 3 4 5 6 MANIFOLD 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC J16 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC J10 6 5 4 3 2 1 COM +12VDC COM +12VDC COM +12VDC J9 7 J14 COLOR 22 COLOR 23 COLOR 24 COLOR 25 COLOR 26 COLOR 27 COLOR 28 COLOR 29 COLOR 30 1 CABLE (16V426) 54 3 2 1 5 4 3 2 1 BOOTH CONTROL (24M731) Figure 14 Schéma électrique, feuille 3, zone dangereuse 46 3A5220J Schémas électriques Modèles avec deux panneaux (MC1002, MC2002, MC3002, MC4002, AC1002, AC2002) REMARQUE :Le schéma électrique reprend toutes les extensions de câblage possibles dans un modèle avec deux panneaux du système ProMix PD2K. Certains composants montrés ne sont pas présents dans tous les systèmes. REMARQUE : Pour une liste avec les options de câble, voir Modules et câbles en option, page 53. CABLE 16H078 RELAY 2 PUMP OUTLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) MAC SERIES 46 SOLENOID (16P812) PUMPV/PFOR FLUID REG. UP DOWN FLOW SENSOR (120278) OR G3000 ME TER (239716, 258718 16M510, 16M519) ENCODERAND MOT OR (16P036, 16P037) WIRE HARNESS (24P684, 24P685) PUMP INLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) PUMP OUTLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) PUMPV/PFOR FLUID REG. MAC SERIES 46 SOLENOID (16P812) PUMP INLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) CABLE (16T280) BARRIER BOARD (248192) UP DOWN FLOW SENSOR (120278) OR G3000 ME TER (239716, 258718 16M510, 16M519) CATALYST CHANGE MODULE 6 6 (24N935) CATALYST CHANGE MODULE 5 6 (24N935) COLOR CHANGE MODULE 4 6 (24N935) GFBPRESS. SW. 1 (121323) GFBPRESS. SW. 2 (121323) AIR CONTROL MODULE (26A231) SOLVENT CUTOFF VALVE (121324) SOLVENT CUTOFF VALVE (121324) SWITCH (120278) SOLVENT FLOW INPUTS SWITCH (120278) SWITCH (120278) SWITCH (120278) SAFETY INTERLOCK SWITCH CABLE (121003) 3 ADV ANCED DISPLA Y MODULE (24E451) COLOR CHANGE MODULE 7 (24R219) 7 COLOR CHANGE MODULE 8 (24R219) 7 4 CABLE (16T659) FAN (24P658) BREAKOUT MODULE PUMP 3 (24N527) ENCODERAND MOT OR (16P036, 16P037) WIRE HARNESS (24P684, 24P685) SPLITTER (16P243) GCA MODUL E EFCM (24N913) 17L058 SOLVENT METER 2 (258718) FAN (24P658) CABLE (15V206) GFBVALVE 1 (121324) GFBVALVE 2 (121324) PLC DISCRETE 1 (4-20mA) SOLVENT METER 1 (258718) UP DOWN 2 AIR FLOW SW. 2 (119159) PLC DISCRETE 2 (4-20mA) UP DOWN CABLE 126232 OR 17N315 BREAKOUT MODULE PUMP 4 (24N527) MAC SERIES 46 SOLENOID (16P812) CABLE 126232 OR 17N315 PUMP OUTLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) BREAKOUT MODULE PUMP 2 (24N527) PUMP OUTLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) PUMP INLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) MAC SERIES 46 SOLENOID (16P812) PUMP INLET TRANSDUCER (16P289, 16P290) ENCODERAND MOT OR (16P036, 16P037) WIRE HARNESS (24P684, 24P685) CABLE (15V206) CABLE 15V819 16T072 FAN (24P658) BREAKOUT MODULE PUMP 1 (24N527) ENCODERAND MOT OR (16P036, 16P037) WIRE HARNESS (24P684, 24P685) 2 AIR FLOW SW. 1 (119159) CAN IS BOARD (24M485) FAN (24P658) CABLE (15V206) 3 CABLE (121227) 16W159 16W159 16W159 16W159 TERMINAL BLOCK WITH FUSES POWER IN 2 5 2 RELAY 1 TERMINAL BLOCK (114095) AWI GATEWAY (24R910) COLOR CHANGE MODULE 3 6 (24N935) LINE FIL TER (16V446) 3 CABLE (121001) CABLE (15V206) 48V-10APOWER SUPPLY (16U820) 3 CABLE (121227) 5 24V POWER SUPPLY (16T660) COLOR CHANGE MODULE 2 6 (24N935) COLOR CHANGE MODULE 1 6 (24N935) INTEGRA TION GATEWAY 2 POSITION SWITCH (16U725) CABLE 16T658 2 CABLE (15V206) 2 CABLE (15V206) POWERMODULE (26A189) 1 CABLE (16V429) LIGHT TOWER (15X472) 1 BOOTHCONTROL (24M731) CABLE (16V426) WITH SHUNT (17M540) 1 CABLE (16V426) BOOTH CONTROL (24M731) HAZARDOUS LOCA TION NON-HAZARDOUS LOCA TION Figure 15 Schéma électrique, feuille 1 3A5220J 47 Schémas électriques UNUSED UNUSED 2 UNUSED CABLE (15V206) 3 CABLE (121227) 1 2 3 4 5 CANIS BOARD 2 (NON IS) (IS) 4 SPLITTER (17L058) SPLITTER (16P243) UNUSED (121227) 3 P3 1 2 3 4 5 P4 (121001) INTEGRA TION GATEWAY 5 1 2 3 4 5 8 3 1 2 3 +24VDC COM +24VDC SOLVENTCUTOFF VALVE 2 (121324) COM GREEN/BLACK +24VDC ORANGE/BLACK COM GFBOUTPUT VALVE 1 BLUE/BLACK +24VDC RED/WHITE COM GFBOUTPUT VALVE 2 UNUSED SIG SAFETYINTERLOCK SWITCH COM UNUSED J5 J4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 1 2 3 4 5 GCAMODULE EFCM (24N913) 5 SOLVENTCUTOFF VALVE 1 (121324) 123 5 1 4 3 2 BARRI ER BOARD (248192) UNUSED 54 3 2 1 UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 10 12345 CABLE (16T280) 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 CABLE 3 (24M485) 12345 1 2 3 4 5 AWI GATEWAY (24R910) 1 UNUSED UNUSED 2X CABLE (16V429) 16T072 12345 12345 P4 P3 CABLE 5 4 3 2 1 25 PIN D-SUB CABLE(16T659) 4 GROUND BAR 24V POWER SUPPLY (16T660) 1 BREAKOUT MODULEUMP P 1 (24N527) 3 2 12345 1234 4 7 6 5 1 2 3 45 12345 1234 1 BREAKOUT MODULE PUMP 2 (24N527) 12 34 8 12 34 5678 3 2 12345 1234 4 12345 7 6 5 12345 1234 12 34 8 12 34 5678 BLACK RED RED +48V COM +48V COM RED BLACK RED BLACK FAN PUMP 2 (24P658) RED PWR WHITE SIG BLACK COM GRN SHIELD PUMP2 MANIFOLD SOLVENT METER1 (258718) GND SCREW BLACK RED BLACK N LINE FILTER (16V446) +24VDC COM +24VDC COM UP PUMP1 MANIF OLD DOWN OUTLET TRANSDUCER PUMP 2 (16P289 OR 16P290) INLET TRANSDUCER PUMP 2 (16P289 OR 16P290) RED BLACK RED BLACK FAN PUMP 1 (24P658) +24VDC COM +24VDC COM SEE DET AILAOR B CABLE (126232 OR 17N315) RED L CABLE (126232 OR 17N315) + - + - +- + 4 3 2 1 BLACK CABLE (16T658) WHITE BLACK N04 N04 BROWN (UNUSED) DRAIN (UNUSED) BLUE BLACK ENCODER/MOT OR AND WIRE HARNESS PUMP2 MAC SERIES 46 (16P812 QTY 2) 2 POSITION SWITCH (16U725) 15 RELA Y A1 1 18 A2 RED PWR WHITE SIG BLACK COM GRN SHIELD POWER MODULE (26A189) N (BLUE) L (BROWN) N03 N03 15 RELA Y A1 2 18 A2 BROWN (UNUSED) DRAIN (UNUSED) BLUE BLACK UP SEE DET AILAOR B --++ DOWN ENCODER/MOT OR AND WIRE HARNESS PUMP1 MAC SERIES 46 (16P812 QTY 2) GRND 48V-10A POWER SUPPLY (16U280) OUTLET TRANSDUCER PUMP 1 (16P289 OR 16P290) N L INLET TRANSDUCER PUMP 1 (16P289 OR 16P290) +48V COM +48V COM GRND (GRN/YEL) SOLVENT METER2 (258718) GND SCREW TWISTED PAIR CABLE (16W159) TWISTEDPAIR CABLE (16W159) MOTOR GROUND SCREW MOTOR MOUNTING SCREW 123456789 PUMP ENCODER AND MOTOR (16P037) 12 10 MOTOR MOUNTING SCREW 1 2 3 4 5 67 8 9 1011 12 UNUSED UNUSED UNUSED DRAIN/FOIL UNUSED UNUSED DRAIN/FOIL 1011 12 UNUSED UNUSED 1 2 34 5 6 7 8 9 DRAIN/FOIL UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED DRAIN/FOIL DRAIN/FOIL L N GND 3 1234 WIRE HARNESS (24P685) 123456789 UNUSED UNUSED 12345 1234 WIRE HARNESS (24P684) UNUSED UNUSED 1 2 34 5 BREAKOUT MODULE (24N527) 2 3 UNUSED UNUSED UNUSED 2 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED BREAKOUT MODULE (24N527) TERMI NAL BLOCK (114095) UNUSED L N GND POWER IN DETAIL B, HIGH PRESSURE PUMPS (24M707, 24M715, 24T800) DETAILA, LOW PRESSURE PUMPS (24M706, 24M714, 24T799) UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED CABLE (16H078) WHITE GRN BLACK L GND N 10 PUMP ENCODER AND MOTOR (16P036) Figure 16 Schéma électrique, feuille 2, partie 1 SUITE EN PAGE SUIVANTE 48 3A5220J Schémas électriques 8 GCAMODULE EFCM (24N913) 7 SIG COM SIG COM SIG COM SIG COM SIG COM SIG COM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PLC DISCRETE 4-20mAINPUT 1 PLC DISCRETE 4-20mACOMMON 1 PLC DISCRETE 4-20mAINPUT 2 PLC DISCRETE 4-20mACOMMON 2 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED SIG ORANGE COM BLUE SIG WHITE/BLACK COM RED/BLACK 5 9 1 2 3 4 1 2 3 4 5 BLACK WHITE RED GREEN AIR FLOW SWITCH 2 SOLVENT FLOW SW. 1 (120278) LEFT BRKT SOLVENT FLOW SW. 2 (120278) LEFT BRKT SOLVENT FLOW SW. 3 (120278) RIGHT BRKT TERMINAL BLOCKS GFB INPUT PRESSURE SWITCH 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ADVANCED DISPLAY MODULE (24E451) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BLAC K WHITE RED GREEN ORANGE BLUE WHITE/BLACK RED/BLACK GREEN/BLACK ORANGE/BLACK BLUE/BLACK RED/WHITE CABLE 15V819 GFB INPUT PRESSURE SWITCH 2 CABLE (121003) AIR CONTROL MODULE (26A231) SOLVENT FLOW SW. 4 (120278) RIGHT BRKT LIGHT TOWER (15X472) + SIG - COM + SIG - COM + SIG - COM + SIG - COM + 24VDC - COM + 24VDC - COM AIR FLOW SWITCH 1 119159 AIR FLOW SWITCH 2 119159 GFB INPUT PRESSURE SWITCH 1 121323 GFB INPUT PRESSURE SWITCH 2 121323 RED BLAC K RED BLAC K GFB OUTPUT VALVE 1 121324 GFB OUTPUT VALVE 2 121324 3 25 PIN D-SUB CABLE (16T659) 1 2 1234 1 BREAKOUT MODULE PUMP 3 (24N527) 4 12345 12345 7 6 5 1234 12 34 8 12 34 5678 2 3 12345 1234 BREAKOUT MODULE PUMP 4 (24N527) 4 12345 5 12345 7 6 1234 12 34 8 12 34 5678 UP RED PWR WHITE SIG BLACK COM GRN SHIELD DOWN V/P FOR FLUID REG. PUMP 4 PUMP 4 MANIFOLD PUMP 3 MANIFOLD G3000 METER PUMP 3 MAC SERIES 46 (16P812 QTY 2) MAC SERIES 46 (16P812 QTY 2) +24VDC COM +24VDC COM OUTLET TRANSDUCER PUMP 4 (16P289 OR 16P290) SEE DET AILAOR B INLET TRANSDUCER PUMP 4 (16P289 OR 16P290) RED BLACK RED BLACK ENCODER/M OTOR AND WIRE HARNESS PUMP 4 FAN PUMP 3 (24P658) RED PWR WHITE SIG BLACK COM GRN SHIELD +24VDC COM +24VDC COM UP DOWN V/P FOR FLUID REG. PUMP 3 SEE DET AILAOR B OUTLET TRANSDUCER PUMP 3 (16P289 OR 16P290) ENCODER/M OTOR AND WIRE HARNESS PUMP 3 INLET TRANSDUCER PUMP 3 (16P289 OR 16P290) +48V COM +48V COM 12345 3 4 +48V COM +48V COM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 AIR FLOW SWITCH 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RED BLACK RED BLACK 1 2 3 4 5 10 FAN PUMP 4 (24P658) 5 4 3 2 1 (EITHER, 239716, 258718,16M510, OR 16M519) GND SCREW G3000 METER PUMP 4 (EITHER, 239716, 258718,16M510, OR 16M519) GND SCREW TWISTED PAIR CABLE (16W159) TWISTED PAIR CABLE (16W159) Figure 17 Schéma électrique, feuille 2, partie 2 SUITE EN PAGE SUIVANTE 3A5220J 49 Schémas électriques FROMCAN IS BOARD (24M485) 2 CABLE(15V206) 12 34 5 COLOR CHANGE MODULE 1 (COLORS 1 THRU 8) MAN IFOLD FLUSH COLOR 1 COLOR 2 COLOR 3 COLOR 4 COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J8 MAN IFOLD J9 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC J16 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC J10 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 J15 J14 DUMP COLOR 1 COLOR 2 COLOR 3 COLOR 4 COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 MAN IFOLD *FLUSH COLOR 9 COLOR 10 COLOR 11 COLOR 12 COLOR 13 COLOR 14 COLOR 15 COLOR 16 12 34 5 COLOR CHANGE MODULE 2 (COLORS 9 THRU 16) +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 J15 4 5 6 J16 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J10 J9 J8 6 J14 MAN IFOLD MAN IFOLD 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC DUMP* FLUSH COLOR 9 CATALYST 1 COLOR 10 CATALYST 2 COLOR 11 CATALYST 3 COLOR 12 CATALYST 4 COLOR 13 COLOR 14 COLOR 15 COLOR 16 CATALYST CHANGE MODULE 5 (CATALYST 1 THRU 4) +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 +24VDC COM +24VDC COM UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 J15 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 J14 J8 COLOR 17 COLOR 18 COLOR 19 COLOR 20 COLOR 21 COLOR 22 COLOR 23 COLOR 24 12 34 5 COLOR CHANGE MODULE 3 (COLORS 17 THRU 24) +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J8 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J15 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J14 J9 6 J16 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC UNUSED UNUSED J10 6 5 4 3 2 1 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED DUMP CATALYST 1 CATALYST 2 CATALYST 3 CATALYST 4 12 34 5 2 CABLE (15V206) 2 CABLE MAN IFOLD J9 COM +24VDC COM +24VDC COM +12VDC 6 12 34 5 *FLUSH MAN IFOLD 6 5 4 3 2 1 MAN IFOLD MAN IFOLD 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 5 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC J16 43 2 1 6 5 4 J10 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC *FLUSH DUMP* COLOR 17 COLOR 25 COLOR 18 COLOR 26 COLOR 19 COLOR 27 COLOR 20 COLOR 28 COLOR 21 COLOR 29 COLOR 22 COLOR 30 COLOR 23 COLOR 24 54 3 2 1 (15V206) 2 CABLE (15V206) 12 34 5 12 34 5 COLOR CHANGE MODULE 4 (COLORS 25 THRU 32) +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J8 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 1 2 3 4 5 6 J15 +24VDC COM UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 J14 J9 6 J16 J10 MAN IFOLD 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED DUMP* COLOR 25 COLOR 26 COLOR 27 COLOR 28 COLOR 29 COLOR 30 12 34 5 2 CABLE(15V206) Figure 18 Schéma électrique, feuille 3, partie 1 * Peut ne pas être utilisé avec certaines configurations. SUITE EN PAGE SUIVANTE 50 3A5220J Schémas électriques FROMCAN IS BOARD (24M485) 1 CABLE (16V429) NON-HAZARDOUS LOCATION HAZARDOUS LOCATION MANIFOLD COLOR FLUSH COLOR 1 COLOR 2 COLOR 3 COLOR 4 COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM 1 2 3 4 5 6 RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM 1 2 3 4 5 6 RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM 1 2 3 4 5 6 12 34 5 COLOR CHANGE MODULE 7 (COLORS 6 33 THRU 40) 5 4 J9 3 J8 2 1 7 J15 J16 J14 J10 MANIFOLD COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED CATALYST FLUSH 6 5 4 3 2 1 COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED CATALYST 3 6 5 4 3 2 1 COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED CATALYST 1 CATALYST 2 CATALYST 4 COLOR 9 COLOR 10 COLOR 11 COLOR 12 1 CABLE (16V426) 54 32 1 54 32 1 BOOTH CONTROL (24M731) WITH SHUNT (17M540) MANIFOLD COLOR 13 COLOR 14 17M540 COLOR 15 COLOR 16 COLOR 17 12 34 5 J1 COLOR 18 COLOR 19 COLOR 20 COLOR 21 12 34 5 COLOR CHANGE MODULE 8 (COLORS 41 THRU 48) RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM 1 2 3 4 5 6 J8 RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM 1 2 3 4 5 6 J15 RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM RED +12VDC BLACK COM 1 2 3 4 5 6 MANIFOLD 6 5 4 3 2 1 COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED COLOR 22 6 5 4 3 2 1 COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED COLOR 25 J16 J10 6 5 4 3 2 1 COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED COM BLACK +12VDC RED J9 7 J14 COLOR 23 COLOR 24 COLOR 26 COLOR 27 COLOR 28 COLOR 29 COLOR 30 1 CABLE (16V426) 54 3 2 1 5 4 3 2 1 BOOTH CONTROL (24M731) Figure 19 Schéma électrique, feuille 3, partie 2 SUITE EN PAGE SUIVANTE 3A5220J 51 Schémas électriques +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM CATALYST CHANGE MODUL E6 (CA TALYST 1 2 3 THRU 4) 3 J9 4 J8 5 6 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 J16 6 5 4 3 2 1 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 J10 6 5 4 3 2 1 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 6 5 4 3 2 1 COM +24VDC COM +24VDC COM +24VDC J16 6 5 4 3 2 1 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED J10 6 5 4 3 2 1 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED MANIFOLD FLUSH CATALYST 3 CATALYST 4 MANIFOLD 6 J15 J14 DUMP CATALYST 3 CATALYST 4 2 CABLE (15V206) 12 34 5 +24VDC COM +24VDC COM +24VDC COM 54 3 2 1 CATALYST CHANGE MODUL E5 1 (CATALYST 1 THRU 2) 2 3 J9 4 J8 5 6 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED UNUSED 1 2 3 4 5 6 MANIFOLD FLUSH CATALYST 1 CATALYST 2 6 J15 J14 MANIFOLD DUMP CATALYST 1 CATALYST 2 (15V206) 2 CABLE 12 34 5 12 34 5 COLOR CHANGE MODUL E4 (COLORS 25 THRU 32) ALTERNATE CONFIGURATION FOR CATALYST CHANGE CONTROL INNON-HA ZARDOUS LOCATION Figure 20 Schéma électrique, feuille 4, configuration alternée pour le contrôle du changement de catalyseur 52 3A5220J Schémas électriques Modules et câbles en option REMARQUE : La longueur totale de tout câble utilisé dans le système ne doit pas dépasser 45 m (150 ft). Voir le Schémas électriques, page 41. Câbles CAN M12, pour endroits dangereux REMARQUE : La longueur totale d'un câble utilisé dans la zone dangereuse ne doit pas dépasser 36 m (120 pi.). Réf. Câble Longueur ft (m) 16V423 2.0 (0.6) 16V424 3.0 (1.0) 16V425 6.0 (2.0) 16V426 10.0 (3.0) 16V427 15.0 (5.0) 16V428 25.0 (8.0) 16V429 50.0 (16.0) 16V430 100.0 (32.0) 15U531 15U532 15V205 15V206 15V207 15V208 15U533 15V213 Câbles CAN M12, uniquement pour endroits sans danger 2.0 (0.6) 3.0 (1.0) 6.0 (2.0) 10.0 (3.0) 15.0 (5.0) 25.0 (8.0) 50.0 (16.0) 100.0 (32.0) Câbles CAN, uniquement pour endroits sans danger Réf. Câble Longueur ft (m) 125306 1.0 (0.3) 123422 1.3 (0.4) 121000 1.6 (0.5) 121227 2.0 (0.6) 121001 3.0 (1.0) 121002 5.0 (1.5) 121003 10.0 (3.0) 120952 13.0 (4.0) 121201 20.0 (6.0) 121004 25.0 (8.0) 121228 50.0 (15.0) 3A5220J Câbles D-SUB à 25 broches, uniquement pour endroits sans danger 16T659 2.5 (0.8) 16V659 6.0 (1.8) Module de communication pour l’intégration avec un API, uniquement pour endroits sans danger Réf. Module Réf. Module CGMDN0*, DeviceNet CGMPN0*, Profinet CGMEP0*, Ethernet IP 24W462*, Modbus TCP * Il faut acheter le kit 24W829 d’installation du module de passerelle de communication (CGM) pour pouvoir l’utiliser avec ces appareils. Alternatifs pour les modules de changement de couleur selon la référence (configuration par défaut), uniquement pour endroits sans danger, voir page 61 Description Réf. Module 24T557 2 couleurs/2 catalyseurs 24T558 4 couleurs/4 catalyseurs 24T559 6 couleurs/6 catalyseurs 24T560 8 couleurs/8 catalyseurs Alternatifs pour les modules de changement de couleur selon la référence (configuration par défaut), uniquement pour endroits dangereux, voir page 62 24T571 2 couleurs/2 catalyseurs 24T572 4 couleurs/2 catalyseurs 24T573 6 couleurs/2 catalyseurs 24T574 8 couleurs/2 catalyseurs, 13-24 couleurs 24T774 12 couleurs/2 catalyseurs 24T775 4 couleurs/4 catalyseurs 24T776 6 couleurs/4 catalyseurs 24T777 8 couleurs/4 catalyseurs 24T778 12 couleurs/4 catalyseurs, 13-30 couleurs 24T779 13-18 couleurs 53 Réparation Réparation 3. Avec l'autre bout de l'outil (114), le visser sur la vanne (3). Laisser un peu de jeu pour pouvoir introduire la poignée (114a) de l’outil dans l’étape 4 ci-après. • Pour éviter toute décharge électrique, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur principal avant d'ouvrir le module de commande. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et doit répondre à l’ensemble des réglementations locales en vigueur. • Ne jamais remplacer les composants du système ou y apporter des modifications, au risque d’en altérer la sécurité intrinsèque. ATTENTION Pour ne pas endommager les circuits imprimés lors de l'intervention, portez un bracelet de mise à la terre référence 112190 au poignet et mettez-le correctement à la terre. Figure 22 Attachage de l’outil sur la vanne 4. Utiliser la poignée (114a) de l’outil pour tirer la vanne (3) hors du collecteur. Pour éviter d'endommager les composants électriques, coupez toutes les alimentations du système avant le branchement des connecteurs. Remplacement d'une vanne de couleur Utiliser la procédure suivante pour remplacer une vanne, qu’il s’agit d’une vanne d’un bloc de vannes de couleur près de la pompe ou d’une vanne d’un bloc de vannes de couleur externe. Figure 23 Retrait de la vanne REMARQUE : Consultez le manuel 332454 pour réparer la vanne. 1. Rincez et relâchez la pression comme décrit dans le manuel d'utilisation de votre PD2K. 2. Engagez les axes de l'outil (114) sur les encoches de l'arrêtoir (5) et dévissez l'arrêtoir. 5. Montez la vanne dans l’ordre inverse du démontage. Assurez-vous que tous les joints toriques sont bien en place et lubrifiés, et que la vanne est bien en place sur le collecteur. 6. Remettez le système en service. Figure 21 Retrait de l'arrêtoir 54 3A5220J Réparation Remplacement d'une électrovanne Remplacement du fusible de la carte de changement de couleur 1. Coupez l'alimentation électrique du système. 2. Retirez la pression d'alimentation en air du système. 3. Enlevez le couvercle du module de changement de couleur (304). 4. Débranchez les deux fils d'électrovanne de la carte de changement de couleur (302). Consulter les schémas de câblage de la carte de changement de dans couleur sur les Schémas électriques, page 41. 5. Retirez l'électrovanne (310) du collecteur (309). 6. Installez une nouvelle électrovanne. 7. Branchez les deux fils d'électrovanne sur la carte de changement de couleur (302). Consulter les schémas de câblage de la carte de changement de dans couleur sur les Schémas électriques, page 41. 8. Remettez le couvercle. 3A5220J REMARQUE : Le remplacement d'un fusible par un fusible autre que Graco annule l'homologation de sécurité du système IS. Fusible Référence Description F1 123690 Fusible ; 125 mA, intrinsèquement sûr 1. Coupez l'alimentation électrique du système. 2. Enlevez le couvercle du module de changement de couleur (304). 3. Localisez le fusible F1 (302a) sur la carte de changement de couleur. Sortir le fusible hors de la carte. 4. Posez un nouveau fusible. 5. Remettez le couvercle. Remettez le système sous tension. 55 Réparation Remplacement de la carte de changement de couleur 5. Dévisser les trois vis (334) pour détacher ou enlever la plaque de mise à la terre (333). 6. Déposer les vis de fixation (303). ATTENTION Pour ne pas endommager les circuits imprimés lors de l'intervention, portez un bracelet de mise à la terre référence 112190 au poignet et mettez-le correctement à la terre. Pour éviter d'endommager les composants électriques, coupez toutes les alimentations du système avant le branchement des connecteurs. 1. Coupez l'alimentation électrique du système. 2. Enlevez le couvercle du module de changement de couleur (304). 3. Notez l'emplacement du branchement de chaque câble, puis débranchez tous les câbles des connecteurs de la carte de changement de couleur. 4. Déposer les contre-écrous (336) des deux connecteurs. 7. Glisser la carte (302) hors du dessous des languettes de la plaque de mise à la terre. 8. Installer la nouvelle carte sous les languettes de la plaque de mise à la terre. Veiller à ce que le porte-fusible (308) soit entre la carte et les languettes du support. Revisser les vis de fixation (303). REMARQUE : Si l’on n’a pas enlevé le support (333), ne pas oublier de remettre la plaque non conductrice en nylon (332) entre le boîtier et le support. 9. Visser les trois vis (334) pour installer ou serrer la plaque de mise à la terre (333). 10. Installer et serrer les contre-écrous (336) sur les deux connecteurs. 11. Raccorder de nouveau les câbles sur les bons connecteurs, comme noté dans l'étape 3. Voir Schémas électriques, page 41. 12. Remettez le couvercle (304). Remettez le système sous tension. Figure 24 Réparation du module de commande (représentation du module IS) 56 3A5220J Pièces Pièces Kit de changement de couleur à sécurité intrinsèque Réf. N° Réf. Description Qté 101 ◆ KIT, collecteur, vanne ; voir Kits de collecteur de vannes, page 68 pour connaître les kits disponibles. 2 103 24V436*+ COLLECTEUR, mélangeur, externe 1 104 24N346*+ TUYAU, avec raccords, 0,75 m (2,5 pi.) 2 TUYAU, mélangeur statique 1 105 16W564* Basse pression 16W563+ Haute pression 26A079 Acide, haute pression 106 ◆ KIT, module, commande 1 107 16Y954*+ SUPPORT, embase 2 108 100015 ÉCROU, hex. 4 104121*+ ÉCROU, hex., acier inoxydable 109 VIS à tête cylindrique 104429 Basse pression 113469 Haute pression 17B745*+ Cartographie personnalisée des vannes 110 OUTIL, réparation, vanne de changement de couleur, pas montré 24U236 Basse pression 24R124 Haute pression 111 3A5220J OUTIL, installation, vanne de changement de couleur, pas montré 24U239 Basse pression 24U240 Haute pression 4 1 1 112 223547*+ FIL, ensemble, 0,75 m (25 pi.) 2 113 100016 RONDELLE, d’arrêt 4 104123*+ RONDELLE, sécurité, acier inoxydable 114 16V429 CABLE, CAN, 15,2 m (50 pi.), pas montré 1 115● 112497+ RACCORD-UNION TOURNANT, 3/8 npsm(f) x 1/4 npt(m) 1 116● 166846+ RACCORD, adaptateur, 1/4 npt(m) x 1/4 npsm(m) 1 57 Pièces ● Uniquement utilisé avec les kits pour acides sous haute pression. Le mélangeur statique pour acides n’a pas un raccord de 3/8 npsm, de sorte qu’il faut ce raccord tournant et cet adaptateur. * Compris dans 25D543, kit de collecteur mélangeur distant avec mappage sur mesure des vannes, basse pression. 58 + Compris dans 25D605, kit de collecteur mélangeur distant avec mappage sur mesure des vannes, haute pression. ◆ Consulter les tableaux suivants pour connaître la référence utilisée dans votre kit de changement de couleur. 3A5220J Pièces Kits avec le matériel du mélangeur au mur pour mappage sur mesure des vannes Réf. N° Réf. Description Qté 101 ◆ Kit, collecteur, vanne 2 103 24V436*+ COLLECTEUR, mélangeur, externe 1 26C259ǂ± COLLECTEUR, mélangeur, externe, PD3K 24N346*+ TUYAU, avec raccords, 0,75 m (pour CVM) 2 24N346ǂ± TUYAU, avec raccords, 0,75 m (pour PD3K) 3 TUYAU, mélangeur statique 1 104 105 16W564*ǂ Basse Pression 16W563+± Haute Pression 26A079 Acide, haute pression 106 ◆ KIT, module, commande 1 107 16Y954*+ SUPPORT, embase 2 108 100015 ÉCROU, hex. 4 104121*+ ÉCROU, hex., acier inoxydable 109 VIS à tête cylindrique 104429 Basse Pression 113469 Haute Pression 17B745*+ Cartographie personnalisée des vannes 110 OUTIL, réparation, vanne de changement de couleur, pas montré 24U236 Basse Pression 24R124 Haute Pression 111 OUTIL, installation, vanne de changement de couleur, pas montré Kits de collecteurs, installations de mappage sur mesure des vannes 24U239 Basse Pression 25D543 24U240 Haute Pression 25D605 1 1 Kit, collecteur à distance CVM, basse pression 112 223547*+ 2 Kit, collecteur à distance CVM, haute pression FIL, ensemble, 0,75 m (25 pi.) 113 100016 RONDELLE, d’arrêt 4 104123*+ RONDELLE, sécurité, acier inoxydable 114 16V429 CABLE, CAN, 15,2 m (50 pi.), pas montré 1 115● 112497+ǂ± RACCORD-UNION TOURNANT, 3/8 npsm(f) x 1/4 npt(m) 1 116● 166846+ǂ± RACCORD, adaptateur, 1/4 npt(m) x 1/4 npsm(m) 1 26C288 Kit, collecteur à distance PD3K, basse pression 26C289 Kit, collecteur à distance PD3K, haute pression ● Uniquement 3A5220J 4 utilisé avec les kits pour acides sous haute pression. Le mélangeur statique pour acides 59 Pièces n’a pas un raccord de 3/8 npsm, de sorte qu’il faut ce raccord tournant et cet adaptateur. ǂ Compris dans 26C288, kit de collecteur mélangeur * Compris dans 25D543, kit de collecteur mélangeur distant avec mappage sur mesure des vannes, basse pression. ± Compris dans 26C289, kit de collecteur mélangeur + Compris dans 25D605, kit de collecteur mélangeur distant PD3K, basse pression. distant PD3K, haute pression. ◆ Consulter le manuel 332455 pour connaître les références. distant avec mappage sur mesure des vannes, haute pression. 60 3A5220J Pièces Collecteur mélangeur distant Réf. N° Réf. Description Qté Réf. N° Réf. Description Qté 1 16Y950 COLLECTEUR, mélangeur, couleur/catalyseur 1 9 17A612 4 24V251*+ COLLECTEUR, mélange distant VIS, assemblage, tête creuse ; 10–24 x 13 mm (0,5 po.), acier inoxydable 10 070303 LUBRIFIANT, graisse 1 11 070408 PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ, tuyau, acier inoxydable 1 12 116343 VIS, mise à la terre 1 13 223547 FAISCEAU DE FILS ; 7,6 m (25 pi.) 1 14 070494 COLLE, anaérobie 1 2 16Y952 TUBE, intégrateur 24N290* TUYAU, mélangeur statique basse pression 1 24N291+ TUYAU, mélangeur statique haute pression 3 111603 JOINT TORIQUE ; ptfe 1 4 16Y951 RACCORD, sortie 1 5 16W572 JOINT TORIQUE ; ptfe 1 6 16U403 BOUCHON, pompe de dosage 1 7 24T894 CLAPET, anti-retour, acier inoxydable 316 2 8 16Y953 SUPPORT 1 3A5220J * Compris dans 25D543, kit de collecteur mélangeur distant avec mappage sur mesure des vannes, basse pression. + Compris dans 25D605, kit de collecteur mélangeur distant avec mappage sur mesure des vannes, haute pression. 61 Pièces 1 Appliquer du lubrifiant (10) sur tous les joints. Appliquer de la colle (14) sur les filetages. 2 Appliquer du produit d’étanchéité (11) sur tous les filetages de tuyau. Serrer au couple de 34 N•m (25 pi.-lbs). Placer le clapet anti-retour (7) avec la flèche indiquant la circulation dans le sens indiqué. 4 62 Repères pas montrés : (10), (11), (13), (14). Les boulons ne sont pas fournis, car ils sont différents en fonction de l’installation. 3A5220J Pièces Kit IS à basse pression Kit n° Description du kit Kits de collecteur de vannes standard (101) [pour tous les kits disponibles, voir Kits de collecteur de vanne pression,, page 73 73]] haute pression Kit de module de commande (106) [pour les pièces, voir Modules de commande de IS,, changement de couleur IS 79]] page 79 Kits de changement de couleur sans circulation à basse pression 24Y962 1 couleur et 1 catalyseurs 24Y936 (2) 24T571 24Y963 2 couleurs et 1 catalyseur 24Y938, 24Y936 24T571 24Y964 4 couleurs et 1 catalyseur 24Y942, 24Y936 24T572 24Y965 6 couleurs et 1 catalyseur 24Y946, 24Y936 24T573 24Y966 8 couleurs et 1 catalyseur 24Y950, 24Y936 24T574 26A060 12 couleurs et 1 catalyseur 24Y936, 26A286 24T774 24Y972 2 couleurs et 2 catalyseurs 24Y938 (2) 24T571 24Y973 4 couleurs et 2 catalyseurs 24Y942, 24Y938 24T572 24Y974 6 couleurs et 2 catalyseurs 24Y946, 24Y938 24T573 24Y975 8 couleurs et 2 catalyseurs 24Y950, 24Y938 24T574 26A061 12 couleurs et 2 catalyseurs 24Y938, 26A286 24T774 24Y980 4 couleurs et 4 catalyseurs 24Y942 (2) 24T775 24Y981 6 couleurs et 4 catalyseurs 24Y946, 24Y942 24T776 24Y982 8 couleurs et 4 catalyseurs 24Y950, 24Y942 24T777 26A062 12 couleurs et 4 catalyseurs 24Y942, 26A286 24T778 Kits de changement de couleur à circulation à basse pression 24Y967 1 couleur et 1 catalyseurs 24Y937, 24Y936 24T571 24Y968 2 couleurs et 1 catalyseur 24Y939, 24Y936 24T571 24Y969 4 couleurs et 1 catalyseur 24Y943, 24Y936 24T572 24Y970 6 couleurs et 1 catalyseur 24Y947, 24Y936 24T573 24Y971 8 couleurs et 1 catalyseur 24Y951, 24Y936 24T574 24A606 12 couleurs et 1 catalyseur 25A605, 24Y936 24T774 24Y976 2 couleurs et 2 catalyseurs 24Y939, 24Y938 24T571 24Y977 4 couleurs et 2 catalyseurs 24Y943, 24Y938 24T572 24Y978 6 couleurs et 2 catalyseurs 24Y947, 24Y938 24T573 24Y979 8 couleurs et 2 catalyseurs 24Y951, 24Y938 24T574 26A063 12 couleurs et 2 catalyseurs 24Y938, 25A605 24T774 24Y983 4 couleurs et 4 catalyseurs 24Y943, 24Y942 24T775 24Y984 6 couleurs et 4 catalyseurs 24Y947, 24Y942 24T776 24Y985 8 couleurs et 4 catalyseurs 24Y951, 24Y942 24T777 26A064 12 couleurs et 4 catalyseurs 24Y942, 25A605 24T778 3A5220J 63 Pièces Kits avec IS à haute pression Kit n° Description du kit Kits de collecteur de vannes standard (101) [pour tous les kits disponibles, voir Kits de collecteur de vanne pression,, page 73 73]] haute pression Kit de module de commande (106) [pour les pièces, voir Modules de commande de changement IS,, page 79 79]] de couleur IS Kits de changement de couleur sans circulation à haute pression 24V359 1 couleur et 1 catalyseurs 24T647 (2) 24T571 24V360 2 couleurs et 1 catalyseur 24T648, 24T647 24T571 24V361 4 couleurs et 1 catalyseur 24T650, 24T647 24T572 24V362 6 couleurs et 1 catalyseur 24T652, 24T647 24T573 24V363 8 couleurs et 1 catalyseur 24T654, 24T647 24T574 24V364 12 couleurs et 1 catalyseur 24T658, 24T647 24T774 24V381 2 couleurs et 2 catalyseurs 24T648 (2) 24T571 24V382 4 couleurs et 2 catalyseurs 24T650, 24T648 24T572 24V383 6 couleurs et 2 catalyseurs 24T652, 24T648 24T573 24V384 8 couleurs et 2 catalyseurs 24T654, 24T648 24T574 24V385 12 couleurs et 2 catalyseurs 24T658, 24T648 24T774 24V396 4 couleurs et 4 catalyseurs 24T650 (2) 24T775 24V397 6 couleurs et 4 catalyseurs 24T652, 24T650 24T776 24V398 8 couleurs et 4 catalyseurs 24T654, 24T650 24T777 24V399 12 couleurs et 4 catalyseurs 24T658, 24T650 24T778 Kits de changement de couleur à circulation haute pression 24V369 1 couleur et 1 catalyseurs 24T677(2) 24T571 24V370 2 couleurs et 1 catalyseur 24T678, 24T677 24T571 24V371 4 couleurs et 1 catalyseur 24T680, 24T677 24T572 24V372 6 couleurs et 1 catalyseur 24T682, 24T677 24T573 24V373 8 couleurs et 1 catalyseur 24T684, 24T677 24T574 24V374 12 couleurs et 1 catalyseur 24T688, 24T677 24T774 24V389 2 couleurs et 2 catalyseurs 24T678 (2) 24T571 24V390 4 couleurs et 2 catalyseurs 24T680, 24T678 24T572 24V391 6 couleurs et 2 catalyseurs 24T682, 24T678 24T573 24V392 8 couleurs et 2 catalyseurs 24T684, 24T678 24T574 24V393 12 couleurs et 2 catalyseurs 24T688, 24T678 24T774 24V402 4 couleurs et 4 catalyseurs 24T680 (2) 24T775 24V403 6 couleurs et 4 catalyseurs 24T682, 24T680 24T776 24V404 8 couleurs et 4 catalyseurs 24T684, 24T680 24T777 24V405 12 couleurs et 4 catalyseurs 24T688, 24T680 24T778 64 3A5220J Pièces Kits IS pour acides Les kits de changement de couleur pour acides sont utilisés sur aussi bien les systèmes haute pression que sur les systèmes basse pression./ Kit n° Description du kit Kits de collecteur de vannes standard (101) [pour tous les kits disponibles, voir Kits de collecteur de vanne pression,, page 73 73]] haute pression Kit de module de commande (106) [pour les pièces, voir Modules de commande de changement IS,, page 79 79]] de couleur IS Kits de changement de couleur sans circulation pour acides 26A036 1 couleur et 1 catalyseurs 24T647, 24X360 24R219 26A037 2 couleurs et 1 catalyseur 24T648, 24X360 24R219 26A038 4 couleurs et 1 catalyseur 24T650, 24X360 24R220 26A039 6 couleurs et 1 catalyseur 24T652, 24X360 24R221 26A040 8 couleurs et 1 catalyseur 24T654, 24X360 24R222 26A041 12 couleurs et 1 catalyseur 24T658, 24X360 24V406 Kits de changement de couleur à circulation pour acides 26A042 1 couleur et 1 catalyseurs 24T677, 24X360 24R219 26A043 2 couleurs et 1 catalyseur 24T678, 24X360 24R219 26A044 4 couleurs et 1 catalyseur 24T680, 24X360 24R220 26A045 6 couleurs et 1 catalyseur 24T682, 24X360 24R221 26A046 8 couleurs et 1 catalyseur 24T684, 24X360 24R222 26A047 12 couleurs et 1 catalyseur 24T688, 24X360 24V406 3A5220J 65 Pièces Kit PD3K+ collecteur mélange au mur (26C259) Réf. N° Réf. Description Qté Réf. N° Réf. Description Qté 1 17W452 COLLECTEUR, mélangeur, couleur/catalyseur, PD3K 1 12 116343 VIS, mise à la terre 1 13 223547 16Y952* TUBE, intégrateur 1 FAISCEAU DE FILS ; 7,6 m (25 pi.) 1 2 3 111603* JOINT TORIQUE ; ptfe 1 15 17W455* TUBE, intégrateur, PD3K 1 4 17W453 RACCORD, sortie 1 16 105402* GOUPILLE 1 5 16W572* JOINT TORIQUE ; ptfe 1 17 111457* JOINT TORIQUE 1 6 16U403 BOUCHON, pompe de dosage 1 18 17W454 RACCORD, bouchon 1 7 24T894 CLAPET, anti-retour, acier inoxydable 316 3 * Compris dans 26C478, kit de réparation du collecteur mélangeur distant PD3K. Dimensions du collecteur : 3,75 po. (l) x 1,9 po. (H) x 1,45 po. (D) (9,5 cm x 4,8 cm x 3,7 cm) Orifices de montage (face arrière du collecteur pour montage mural) : quatre orifices ; 7,7 cm (3,05 po.) horizontal, 3,3 cm (1,30 po.) vertical 66 3A5220J Pièces 1 Appliquer du lubrifiant sur tous les joints. 2 Appliquer du produit d’étanchéité sur tous les filetages de tuyau. Placer le clapet anti-retour (7) avec la flèche indiquant la circulation dans le sens indiqué. Le tube de l’intégrateur (2) doit être installé avant le tube de l’intégrateur PD3K (15), la goupille du goujon (16), le joint torique (17) et le raccord du bouchon (18). 3A5220J Installer le tube de l’intégrateur PD3K (15) comme montré. Appliquer de la colle sur les filetages du tube de l’intégrateur (2) et le raccord de sortie PD3K (4). Serrer au couple de 34 N•m (25 pi.-lbs). 67 Pièces Kits de collecteur de vannes Les kits de collecteur de vannes basse pression et hautes pressions repris dans ce chapitre sont utilisés aussi bien dans les blocs de vannes de couleur IS que les blocs de vannes de couleur non IS. Kits de collecteur de vanne basse pression Kits de collecteur de vanne sans circulation Série Description du kit 24Y936 A 2 vannes 24Y938 A 24Y940 Kits de collecteur de vanne de circulation Série Description du kit 24Y937 A 2 vannes 3 vannes 24Y939 A 3 vannes A 4 vannes 24Y941 A 4 vannes 24Y942 A 5 vannes 24Y943 A 5 vannes 24Y944 A 6 vannes 24Y945 A 6 vannes 24Y946 A 7 vannes 24Y947 A 7 vannes 24Y948 A 8 vannes 24Y949 A 8 vannes 24Y950 A 9 vannes 24Y951 A 9 vannes 24Y952 A 10 vannes 24Y953 A 10 vannes 26A272 A 11 vannes 26A273 A 11 vannes 26A274 A 12 vannes 26A275 A 12 vannes 26A286 A 13 vannes 25A605 A 13 vannes 26A276 A 14 vannes 26A277 A 14 vannes 26A278 A 15 vannes 26A279 A 15 vannes 26A280 A 16 vannes 26A281 A 16 vannes 26A282 A 17 vannes 26A283 A 17 vannes 26A284 A 18 vannes 26A285 A 18 vannes Kit n° 68 Kit n° 3A5220J Pièces Pièces du kit de collecteur de vanne Kits sans circulation Kits avec circulation 3A5220J 69 Pièces Repère Référence Description 1 17J100 COLLECTEUR, acier inoxydable 2 124878 JOINT TORIQUE ; fluoroélastomère encapsulé en FEP VANNE, pour kits sans circulation ; comprend l'élément 2 3 24T441 24T442 VANNE, pour kits à circulation ; comprend l'élément 2 4 24R051 BOUCHON, vanne CC 5 16N256 ARRÊTOIR, écrou 6 111457 JOINT TORIQUE ; ptfe 7 24T521 PLAQUE, sortie, collecteur 8 24T522 PLAQUE, extrémité, collecteur 9 157974 RONDELLE, ordinaire 10 104092 VIS, chapeau, tête creuse ; 10-24 x 16 mm (0,625 po.) 11 100179 ÉCROU, hex. ; 10-24 70 Qté ★ Repère Référence Description 12 104893 JOINT TORIQUE ; ptfe 13 24T523 RACCORD, fluide ; 7/16-20 x 1/4 npt(m) 14 111328 CONNECTEUR, tuyau ; tuyau de dia. Ext. de 10-32(m) x 4 mm (5/32 po.) 15 24T525 TIGE, branchement ; 76 mm (3 po.) 16 24T524 TIGE, branchement ; 38 mm (1,5 po.) 17 111504 JOINT TORIQUE ; résistant aux produits chimiques 18 557716 BOUCHON ; 7/16-20 19 104644 BOUCHON, vis ; 10-32 x 4 mm (0,156 po.) 22 26A362 VANNE, solvant, pour kits avec circulation ; contient le repère 2 Qté ★ 1 ★Consultez les tableaux suivants pour déterminer la quantité de chaque pièce dans votre kit de collecteur de vanne. 3A5220J Pièces Quantités de pièces des kits de collecteur de vanne sans circulation basse pression Kit n° Numéros de référence 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 22 24Y936 1 2 1 0 2 2 1 1 3 3 3 2 0 3 1 2 0 1 24Y938 2 4 2 1 4 3 1 1 3 4 4 3 3 0 1 5 2 1 24Y940 2 4 3 0 4 3 1 1 3 5 5 4 3 0 1 4 0 1 24Y942 3 6 4 1 6 4 1 1 3 6 6 5 3 3 1 7 2 1 24Y944 3 6 5 0 6 4 1 1 3 7 7 6 3 3 1 6 0 1 24Y946 4 8 6 1 8 5 1 1 3 8 8 7 6 0 1 9 2 1 24Y948 4 8 7 0 8 5 1 1 3 9 9 8 6 0 1 8 0 1 24Y950 5 10 8 1 10 6 1 1 3 10 10 9 6 3 1 11 2 1 24Y952 5 10 9 0 10 6 1 1 3 11 11 10 6 3 1 10 0 1 26A272 6 12 10 1 12 7 1 1 3 12 12 11 9 0 1 13 2 1 26A274 6 12 11 0 12 7 1 1 3 13 13 12 9 0 1 12 0 1 26A286 7 14 12 1 14 8 1 1 3 14 14 13 9 3 1 15 2 1 26A276 7 14 13 0 14 8 1 1 3 15 15 14 9 3 1 14 0 1 26A278 8 16 14 1 16 9 1 1 3 16 16 15 12 0 1 17 2 1 26A280 8 16 15 0 16 9 1 1 3 17 17 16 12 0 1 16 0 1 26A282 9 18 16 1 18 10 1 1 3 18 18 17 12 3 1 19 2 1 26A284 9 18 17 0 18 10 1 1 3 19 19 18 12 3 1 18 0 1 3A5220J 71 Pièces Quantités de pièces des kits de collecteur de vanne à circulation basse pression Kit n° Numéros de référence 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 17 18 19 22 24Y937 1 2 1 0 2 2 1 1 3 4 4 2 0 3 1 1 0 1 24Y939 2 4 2 1 4 3 1 1 3 6 6 3 3 0 1 3 2 1 24Y941 2 4 3 0 4 3 1 1 3 8 8 4 3 0 1 1 0 1 24Y943 3 6 4 1 6 4 1 1 3 10 10 5 3 3 1 3 2 1 24Y945 3 6 5 0 6 4 1 1 3 11 11 6 3 3 1 1 0 1 24Y947 4 8 6 1 8 5 1 1 3 14 14 7 6 0 1 3 2 1 24Y949 4 8 7 0 8 5 1 1 3 16 16 8 6 0 1 1 0 1 24Y951 5 10 8 1 10 6 1 1 3 18 18 9 6 3 1 3 2 1 24Y953 5 10 9 0 10 6 1 1 3 20 20 10 6 3 1 1 0 1 26A273 6 12 10 1 12 7 1 1 3 22 22 11 9 0 1 3 2 1 26A275 6 12 11 0 12 7 1 1 3 24 24 12 9 0 1 1 0 1 26A605 7 14 12 1 14 8 1 1 3 26 26 13 9 3 1 3 2 1 26A277 7 14 13 0 14 8 1 1 3 28 28 14 9 3 1 1 0 1 26A279 8 16 14 1 16 9 1 1 3 30 30 15 12 0 1 3 2 1 26A281 8 16 15 0 16 9 1 1 3 32 32 16 12 0 1 1 0 1 26A283 9 18 16 1 18 10 1 1 3 34 34 17 12 3 1 3 2 1 26A285 9 18 17 0 18 10 1 1 3 36 36 18 12 3 1 1 0 1 72 3A5220J Pièces Kits de collecteur de vanne haute pression Kits de collecteur de vanne sans circulation Kit n° Série Kit n° Série Description du kit Description du kit 24T665 A 20 vannes 24T647 A 2 vannes 24T666 A 21 vannes 24T648 A 3 vannes 24T667 A 22 vannes 24T649 A 4 vannes 24T668 A 23 vannes 24T650 A 5 vannes 24T669 A 24 vannes 24T651 A 6 vannes 24T670 A 25 vannes 24T652 A 7 vannes 24T671 A 26 vannes 24T653 A 8 vannes 24T672 A 27 vannes 24T654 A 9 vannes 24T673 A 28 vannes 24T655 A 10 vannes 24T674 A 29 vannes 24T656 A 11 vannes 24T675 A 30 vannes 24T657 A 12 vannes 24T676 A 31 vannes 24T658 A 13 vannes A 2 vannes 24T659 A 14 vannes 24X360 (catalysé par acide) 24T660 A 15 vannes A 3 vannes 24T661 A 16 vannes 24T845 (catalysé par acide) 24T662 A 17 vannes 5 vannes A 18 vannes 24T664 A 19 vannes 24T846 (catalysé par acide) A 24T663 3A5220J 73 Pièces Kits de collecteur de vanne de circulation Kit n° Série Kit n° Série Description du kit Description du kit 24T692 A 17 vannes 24T677 A 2 vannes 24T693 A 18 vannes 24T678 A 3 vannes 24T694 A 19 vannes 24T679 A 4 vannes 24T695 A 20 vannes 24T680 A 5 vannes 24T696 A 21 vannes 24T681 A 6 vannes 24T697 A 22 vannes 24T682 A 7 vannes 24T698 A 23 vannes 24T683 A 8 vannes 24T699 A 24 vannes 24T684 A 9 vannes 24T700 A 25 vannes 24T685 A 10 vannes 24T701 A 26 vannes 24T686 A 11 vannes 24T702 A 27 vannes 24T687 A 12 vannes 24T703 A 28 vannes 24T688 A 13 vannes 24T704 A 29 vannes 24T689 A 14 vannes 24T705 A 30 vannes 24T690 A 15 vannes 24T706 A 31 vannes 24T691 A 16 vannes 74 3A5220J Pièces Pièces du kit de collecteur de vanne Kits sans circulation Kits avec circulation 3A5220J 75 Pièces Repère Référence Description Repère Référence Description 1 16N271 COLLECTEUR, pour kits à circulation 13 24T523 RACCORD, fluide ; 7/16-20 x 1/4 npt(m) 2 124878 JOINT TORIQUE ; fluoroélastomère encapsulé en FEP 14 111328 CONNECTEUR, tuyau ; tuyau de dia. Ext. de 10-32(m) x 4 mm (5/32 po.) 3 24T581 VANNE, pour kits sans circulation ; comprend l'élément 2 15 24T729 TIGE, branchement ; 84 mm (3,290 po.) 16 24T728 24T582 VANNE, pour kits à circulation ; comprend l'élément 2 TIGE, branchement ; 42 mm (1,645 po.) 18 557716 BOUCHON ; 7/16-20 19 104644 BOUCHON, vis ; 10-32 x 4 mm (0,156 po.) 22 24T581 VANNE, solvant, pour kits avec circulation ; contient le repère 2 24T583 VANNE, solvant, pour kits sans circulation compatibles avec l'acide ; contient le repère 2 4 24R052 BOUCHON, vanne CC 5 16N269 ARRÊTOIR, écrou 6 111457 JOINT TORIQUE ; ptfe 7 24T725 PLAQUE, sortie, collecteur 8 24T726 PLAQUE, extrémité, collecteur 10 111820 VIS, chapeau, tête creuse ; 10-24 x 19 mm (0,75 po.) 12 104893 JOINT TORIQUE ; ptfe 76 Qté ★ Qté ★ 1 ★Consultez les tableaux suivants pour déterminer la quantité de chaque pièce dans votre kit de collecteur de vanne. 3A5220J Pièces Quantités de pièces des kits de collecteur de vanne sans circulation haute pression Kit n° Numéros de référence 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 18 19 24T647 1 2 2 0 2 2 1 1 3 3 3 2 0 3 2 0 24T648 2 4 3 1 4 3 1 1 3 4 4 3 3 0 5 2 24T649 2 4 4 0 4 3 1 1 3 5 5 4 3 0 4 0 24T650 3 6 5 1 6 4 1 1 3 6 6 5 3 3 7 2 24T651 3 6 6 0 6 4 1 1 3 7 7 6 3 3 6 0 24T652 4 8 7 1 8 5 1 1 3 8 8 7 6 0 9 2 24T653 4 8 8 0 8 5 1 1 3 9 9 8 6 0 8 0 24T654 5 10 9 1 10 6 1 1 3 10 10 9 6 3 11 2 24T655 5 10 10 0 10 6 1 1 3 11 11 10 6 3 10 0 24T656 6 12 11 1 12 7 1 1 3 12 12 11 9 0 13 2 24T657 6 12 12 0 12 7 1 1 3 13 13 12 9 0 12 0 24T658 7 14 13 1 14 8 1 1 3 14 14 13 9 3 15 2 24T659 7 14 14 0 14 8 1 1 3 15 15 14 9 3 14 0 24T660 8 16 15 1 16 9 1 1 3 16 16 15 12 0 13 2 24T661 8 16 16 0 16 9 1 1 3 17 17 16 12 0 16 0 24T662 9 18 17 1 18 10 1 1 3 18 18 17 12 3 19 2 24T663 9 18 18 0 18 10 1 1 3 19 19 18 12 3 18 0 24T664 10 20 19 1 20 11 1 1 3 20 20 19 15 0 21 2 24T665 10 20 20 0 20 11 1 1 3 21 21 20 15 0 20 0 24T666 11 22 21 1 22 12 1 1 3 22 22 21 15 3 23 2 24T667 11 22 22 0 22 12 1 1 3 23 23 22 15 3 22 0 24T668 12 24 23 1 24 13 1 1 3 24 24 23 18 0 25 2 24T669 12 24 24 0 24 13 1 1 3 25 25 24 18 0 24 0 24T670 13 26 25 1 26 14 1 1 3 26 26 25 18 3 27 2 24T671 13 26 26 0 26 14 1 1 3 27 27 26 18 3 26 0 24T672 14 28 27 1 28 15 1 1 3 28 28 27 21 0 29 2 24T673 14 28 28 0 28 15 1 1 3 29 29 28 21 0 28 0 24T674 15 30 29 1 30 16 1 1 3 30 30 29 21 3 31 2 24T675 15 30 30 0 30 16 1 1 3 31 31 30 21 3 30 0 24T676 16 32 31 1 32 17 1 1 3 32 32 31 24 0 33 2 24X360 1 1 1 0 2 2 1 1 3 3 3 2 0 3 2 0 24U182 2 4 3 1 4 3 1 1 3 4 4 3 3 0 5 2 24U183 3 6 5 1 6 4 1 1 3 6 6 5 3 3 7 2 3A5220J 77 Pièces Quantités de pièces des kits de collecteur de vanne à circulation haute pression Kit n° Numéros de référence 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 18 19 22 24T677 1 2 1 0 2 2 1 1 3 4 4 2 0 3 1 0 1 24T678 2 4 2 1 4 3 1 1 3 6 6 3 3 0 3 2 1 24T679 2 4 3 0 4 3 1 1 3 8 8 4 3 0 1 0 1 24T680 3 6 4 1 6 4 1 1 3 10 10 5 3 3 3 2 1 24T681 3 6 5 0 6 4 1 1 3 12 12 6 3 3 1 0 1 24T682 4 8 6 1 8 5 1 1 3 14 14 7 6 0 3 2 1 24T683 4 8 7 0 8 5 1 1 3 16 16 8 6 0 1 0 1 24T684 5 10 8 1 10 6 1 1 3 18 18 9 6 3 3 2 1 24T685 5 10 9 0 10 6 1 1 3 20 20 10 6 3 1 0 1 24T686 6 12 10 1 12 7 1 1 3 22 22 11 9 0 3 2 1 24T687 6 12 11 0 12 7 1 1 3 24 24 12 9 0 1 0 1 24T688 7 14 12 1 14 8 1 1 3 26 26 13 9 3 3 2 1 24T689 7 14 13 0 14 8 1 1 3 28 28 14 9 3 1 0 1 24T690 8 16 14 1 16 9 1 1 3 30 30 15 12 0 3 2 1 24T691 8 16 15 0 16 9 1 1 3 32 32 16 12 0 1 0 1 24T692 9 18 16 1 18 10 1 1 3 34 34 17 12 3 3 2 1 24T693 9 18 17 0 18 10 1 1 3 36 36 18 12 3 1 0 1 24T694 10 20 18 1 20 11 1 1 3 38 38 19 15 0 3 2 1 24T695 10 20 19 0 20 11 1 1 3 40 40 20 15 0 1 0 1 24T696 11 22 20 1 22 12 1 1 3 42 42 21 15 3 3 2 1 24T697 11 22 21 0 22 12 1 1 3 44 44 22 15 3 1 0 1 24T698 12 24 22 1 24 13 1 1 3 46 46 23 18 0 3 2 1 24T699 12 24 23 0 24 13 1 1 3 48 48 24 18 0 1 0 1 24T700 13 26 24 1 26 14 1 1 3 50 50 25 18 3 3 2 1 24T701 13 26 25 0 26 14 1 1 3 52 52 26 18 3 1 0 1 24T702 14 28 26 1 28 15 1 1 3 54 54 27 21 0 3 2 1 24T703 14 28 27 0 28 15 1 1 3 56 56 28 21 0 1 0 1 24T704 15 30 28 1 30 16 1 1 3 58 58 29 21 3 3 2 1 24T705 15 30 29 0 30 16 1 1 3 60 60 30 21 3 1 0 1 24T706 16 32 30 1 32 17 1 1 3 62 62 31 24 0 3 2 1 78 3A5220J Pièces Kit du module de commande de changement de couleur Modules de commande de changement de couleur IS 3A5220J 79 Pièces Réf. N° Réf. Description Qté Réf. N° Réf. Description Qté 301 ——— PANNEAU 1 319 590332 1 302 24T566 CARTE, circuit 1 TUYAU ; polyéthylène ; dia. ext. de 6 mm (1/4 po.) 302a 123690 FUSIBLE ; 125 mA 1 320 598095 TUYAU ; nylon ; dia. ext. de 4 mm (5/32 po.) 1 303 112324 VIS, mécanique, tête cyl. ; 4–40 x 6 mm (0,25 po.) 7 321 ——— BANDE, de serrage 2 24U567 COUVERCLE 1 322 ——— 304 EMBOUT de fil ★ 305 119162 CONNECTEUR, 6 positions 6 324 109193 ★ 307 116343 VIS, mise à la terre, M5 x 0,8 1 COUDE, connecteur ; tuyau de dia. ext. de 10-32 (m) x 4 mm (5/32 po.) 308 123691 PORTE-FUSIBLES 1 331 16U743 ENTRETOISE 6 309 15T636 COLLECTEUR 2 332 16U744 PLAQUE, non conductrice 1 310 121324 ÉLECTROVANNE ★ 333 16U745 PLAQUE, mise à la terre 1 311 16M007 VIS, mécanique, tête dentelée ; 10-32 x 13 mm (0,5 po.) 4 334 16U746 VIS, tête cyl. ; 4-40 3 335 16W501 ÉTIQUETTE, instructions 1 336 ——— CONTRE-ÉCROU 2 339 102794 ÉCROU, hex. 7 312 103833 VIS, mécanique, tête cyl. ; 10-32 x 10 mm (0,375 po.) 4 313 121628 VIS, étanche ; 4-40 x 6 mm (0,25 po.) ★ 315 100139 BOUCHON, tuyau ; 1/8 npt 3 316 C06061 SILENCIEUX 2 317 115671 RACCORD, connecteur ; tuyau de dia. ext. 1/8 npt (m) x 6 mm (1/4 po.) 1 318 112698 COUDE ; tuyau 1/8 npt(m) x 6 mm (1/4 po.) de diamètre extérieur 2 80 ★ Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer la quantité de chaque pièce de votre kit de module de commande. Les pièces portant la mention « — — — » ne sont pas vendues séparément. 3A5220J Pièces Table 6 Kits de changement de couleur du mappage sur mesure des vannes 5/32 po. Tube (598095) Modules de commande des vannes de basse et haute pression 4 7,3 m (24 pi.) 25D313 25D329 5 30 pi. 25D314 25D474 6 11 m (36 pi.) 25D315 25D475 7 42 pi. 25D316 25D476 8 14,6 m (48 pi.) 25D317 25D477 9 54 pi. 25D318 25D478 10 18,3 m (60 pi.) 25D319 25D479 11 20,1 m (66 pi.) 25D320 25D480 12 72 pi. 25D321 25D481 13 78 pi. 25D322 25D482 14 84 pi. 25D323 25D483 15 27,4 m (90 pi.) 25D324 25D484 16 96 pi. 25D325 25D485 17 102 pi. 25D326 25D486 18 108 pi. 25D327 Kit n° Électrovannes 25D328 3A5220J Câble CAN (15V206) 10 pi. 1/4" Tube (590332) 6 pi. 81 Pièces Quantités de pièces du module de commande IS Trouvez votre numéro de kit de module dans la colonne de gauche et le numéro de référence de votre choix dans la rangée du haut pour connaître la quantité de pièces utilisées dans votre kit de module de commande. Kit n° Description du Électrovanne kit (310) Bouchon (313) Tuyau (320) Virole (322) Raccord de connecteur (324) 24T571 2 couleurs et 2 catalyseurs 6 24 9,1 m (30 pi.) 12 6 24T572 4 couleurs et 2 catalyseurs 8 20 12,2 m (40 pi.) 16 8 24T573 6 couleurs et 2 catalyseurs 10 16 15,2 m (50 pi.) 20 10 24T574 8 couleurs et 2 catalyseurs 12 12 18,3 m (60 pi) 24 12 24T774 12 couleurs et 16 2 catalyseurs ; 13–24 couleurs 4 24,4 m (80 pi.) 32 16 24T775 4 couleurs et 4 catalyseurs 10 16 15,2 m (50 pi.) 20 10 24T776 6 couleurs et 4 catalyseurs 12 12 18,3 m (60 pi) 24 12 24T777 8 couleurs et 4 catalyseurs 14 8 21,3 m (70 pi.) 28 14 24T778 12 couleurs et 18 4 catalyseurs ; 13-30 couleurs 0 27,4 m (90 pi.) 36 18 24T779 13-18 couleurs 24 9,1 m (30 pi.) 12 6 82 6 3A5220J Pièces Kits d'extension Pour ajouter des couleurs/catalyseurs, commander le bon kit d’extension IS. Kits d’extension avec IS Les kits suivants sont disponibles pour l’ajout de vannes de couleur dans la zone intrinsèquement sûre. Commander un kit sans collecteur si l’on a de la place pour une vanne sur un collecteur existant. Commander un kit avec un collecteur si tous les orifices sur les collecteurs existants ont déjà des vannes. Pour les instructions, voir Installation d'un kit d'extension, page 35. Kits d’extension à basse pression Kit n° Description du kit Kits d’extension à haute pression Kit n° Description du kit Sans collecteur Sans collecteur 24T449 Une vanne sans circulation (remplace un bouchon). Comprend la vanne, l’électrovanne IS (à sécurité intrinsèque), les raccords et la tuyauterie. 24T712 Une vanne sans circulation (remplace un bouchon). Comprend la vanne, l’électrovanne IS (à sécurité intrinsèque), les raccords et la tuyauterie. 24T450 Une vanne de circulation (remplace un bouchon). Comprend la vanne, l’électrovanne IS (à sécurité intrinsèque), les raccords et la tuyauterie. 24T713 Une vanne de circulation (remplace un bouchon). Comprend la vanne, l’électrovanne IS (à sécurité intrinsèque), les raccords et la tuyauterie. 24T519 Un bouchon basse pression. 24T723 Un bouchon haute pression. Avec collecteur Avec collecteur 26A058 (collecteur en acier inoxydable) Collecteur avec une vanne sans circulation. Comprend la vanne, le bouchon, l‘électrovanne IS, les raccords et la tuyauterie. 24T714 Collecteur avec une vanne sans circulation. Comprend la vanne, le bouchon, l’électrovanne IS, les raccords et la tuyauterie. 26A059 (collecteur en acier inoxydable) Collecteur avec une vanne de circulation. Comprend la vanne, le bouchon, l‘électrovanne IS, les raccords et la tuyauterie. 24T715 Collecteur avec une vanne de circulation. Comprend la vanne, le bouchon, l’électrovanne IS, les raccords et la tuyauterie. 26A054 (collecteur en acier inoxydable) Collecteur avec deux vannes sans circulation. Comprend les vannes, les électrovannes IS, les raccords et la tuyauterie. 24T716 Collecteur avec deux vannes sans circulation. Comprend les vannes, les électrovannes IS, les raccords et la tuyauterie. 26A055 (collecteur en acier inoxydable) Collecteur avec deux vannes de circulation. Comprend les vannes, les électrovannes IS, les raccords et la tuyauterie. 24T717 Collecteur avec deux vannes de circulation. Comprend les vannes, les électrovannes IS, les raccords et la tuyauterie. Kits de vanne de purge d’air/impulsion d’air Collecteur en acier inoxydable sans vannes 24Y989 24Y990 Collecteur avec les raccords pour vannes sans circulation. Contient aussi les raccords, tiges de raccordement et joints toriques. Aussi commander deux kits d’électrovanne (121324), un pour chaque vanne. Collecteur avec les raccords pour vannes de circulation. Contient aussi les raccords, tiges de raccordement et joints toriques. Aussi commander deux kits d’électrovanne (121324), un pour chaque vanne. 26C300 Vanne d’air pour un bloc avec un orifice de vanne ouvert. Contient des vanne, une butée, des joints toriques, des tubes, des raccords, connecteurs et un régulateur d’air. 26C302 Collecteur en acier inoxydable avec vanne d’air et opercule de vanne. Contient des vannes, une butée, des joints toriques, des tubes, des raccords, connecteurs et un régulateur d’air. Kits de vanne de purge d’air/impulsion d’air 26C299 Vanne d’air pour un bloc avec un orifice de vanne ouvert. Contient des vannes, une butée, des joints toriques, des tubes, des raccords, connecteurs et un régulateur d’air. 26C301 Collecteur en acier inoxydable avec vanne d’air et opercule de vanne. Contient des vannes, une butée, des joints toriques, des tubes, des raccords, connecteurs et un régulateur d’air. 3A5220J 83 Pièces Kits d’extension à haute pression compatible avec l’acide Kit n° Kit n° Description du kit 24T719 Collecteur avec une vanne sans circulation compatible avec l’acide. Comprend la vanne, le bouchon, l’électrovanne IS, les raccords et la tuyauterie. 24T720 Collecteur avec deux vannes sans circulation compatibles avec l’acide. Comprend les vannes, les électrovannes IS, les raccords et la tuyauterie. Description du kit Sans collecteur 24T718 Une vanne sans circulation compatible avec l’acide (remplace un bouchon). Comprend la vanne, l’électrovanne IS (à sécurité intrinsèque), les raccords et la tuyauterie. Avec collecteur 84 3A5220J Pièces Kits d'extension du séquencement air/solvant Pour ajouter la possibilité de purger le pulvérisateur avec un séquencement air/solvant, commander le bon kit de vanne de purge d'air. Kits de vanne de purge d'air Les kits suivants sont disponibles pour l’installation d’une vanne de purge d'air utilisée pour le séquencement air/solvant pour purger un pulvérisateur. Commander un kit sans collecteur si l’on a de la place pour une vanne sur un collecteur existant. Commander un kit avec un collecteur si tous les orifices sur les collecteurs existants ont déjà des vannes. Si l’on prévoit d’utiliser une vanne existante, ne commander que le kit d'alimentation en air. Pour les instructions, voir Raccordement de la vanne de purge d'air, page 27. Kits à basse pression Kit n° Description du kit Sans collecteur 26A309 Kit n° Description du kit Sans collecteur Une vanne sans circulation (remplace un bouchon). Comprenant une vanne, une électrovanne intrinsèquement sûre, des raccords, des tuyaux, un régulateur du débit d’air et des vannes d’alimentation en air. Avec collecteur 26A310 (collecteur en acier inoxydable) Kits haute pression 26A333 Une vanne sans circulation (remplace un bouchon). Comprenant une vanne, une électrovanne intrinsèquement sûre, des raccords, des tuyaux, un régulateur du débit d’air et des vannes d’alimentation en air. Avec collecteur Collecteur avec une vanne sans circulation. Comprenant une vanne, un bouchon, une électrovanne intrinsèquement sûre, des raccords, des tuyaux, un régulateur du débit d’air et des vannes d’alimentation en air. 26A334 (collecteur en acier inoxydable) Collecteur avec une vanne sans circulation. Comprenant une vanne, un bouchon, une électrovanne intrinsèquement sûre, des raccords, des tuyaux, un régulateur du débit d’air et des vannes d’alimentation en air. Kit d'alimentation d'air À utiliser avec aussi bien des systèmes basse pression que des systèmes haute pression. Commander ce kit si l’on utilise une vanne existante comme vanne de purge d’air. 3A5220J Kit n° Description du kit 26A311 Régulateur du débit d’air, vannes d’alimentation en air et tuyaux. 85 Pièces Sélection du flexible Outil de sélection des flexibles REMARQUE : Les tailles de flexibles peuvent être utilisées dans des zones d'ombre à partir d'une des deux zones adjacentes. Utiliser ce tableau pour déterminer les tuyaux de taille correcte pour la viscosité et le rapport de mélange, puis sélectionner les tuyaux adaptés à son application. REMARQUE : Utilisez toujours les flexibles Graco. Tailles de flexible conseillées (diamètre interne) pour A et B 20 - 50 18 3/8 ʺ A 1/8 ʺ B 16 14 3/8 ʺ A 1/4 ʺ B 12 10 Rapport de mélange (X/1) 8 1/4 ʺ A 1/4 ʺ B 6 4 2 0 10:1 Résine épaisse (A) 1/4 ʺ A 3/8 ʺ B 7.5:1 5:1 2.5:1 1:1 1:2.5 Viscosités égales 1:5 1:7.5 1:10 Résine fine (A) Catalyseur épais (B) Catalyseur fin (B) Rapport de viscosité (résine [A] : Catalyseur [B] 86 3A5220J Pièces Tuyaux avec un diam. int. de 6 mm (1/4 po.) Application Matériau Blocage de l’humidité Catalyseur Nylon Pression Pression de service maximale Longueur du produit 4,6 m (15 pi.) 7,6 m (25 pi.) 15,2 m (50 pi.) Haute et basse 13,8 MPa (138 bars ; 2000 psi) 947078 24T134 24T135 Basse 1,6 MPa (16 bars ; 225 psi) 17C967 24T266 24T267 Haute 28,3 MPa (283 bars ; 4100 psi) 238825 239107 239111 Basse 1,6 MPa (16 bars ; 225 psi) 17C967 24T266 24T267 Haute 28,3 MPa (283 bars ; 4100 psi) 238825 239107 239111 Résine Nylon Basse 1,6 MPa (16 bars ; 225 psi) 17C967 24T266 24T267 Solvant Nylon Haute 28,3 MPa (283 bars ; 4100 psi) 238825 239107 239111 Air d’atomisation Nylon Basse 1,6 MPa (16 bars ; 225 psi) 17C967 24T194 24T195 3A5220J 87 Dimensions Dimensions Figure 25 Module de commande sécurité intrinsèque A B C D E F 421 mm (16,57 po.) 209 mm (8,22 po.) 383 mm (15,07 po.) 170 mm (6,70 po.) 8 mm (0,31 po.) 115 mm (4,52 po.) T U V 98 mm (3,84 po.) 291 mm (11,44 po.) Diamètre de 8 mm (0,312 po.) 88 3A5220J Dimensions Figure 26 Support du collecteur de vannes IS A B C D E F 168 mm (5,63 po) 49 mm (1,92 po) 85 mm (3,35 po) 46 mm (1,80 po) 34 mm (1,32 po) 17 mm (0,65 po.) G H J K L M 6 mm (0,24 po) 25 mm (1,00 po) 22 mm (0,88 po) 10 mm (0,40 po) 10 mm (0,40 po) 3 mm (0,11 po) N P 4 x 7 mm (0,28 po.) 2 x 10 mm (0,41 po.) 3A5220J 89 Dimensions Figure 27 Support de collecteur mélangeur externe A B C D E F 76 mm (3,00 po) 37 mm (1,45 po) 51 mm (2,00 po) 27 mm (1,05 po) 64 mm (2,50 po) 13 mm (0,50 po) G H J K 32 mm (1,25 po) 3 mm (0,11 po.) 4 x 6 mm (0,22 po.) 2 x 10 mm (0,41 po.) 90 3A5220J Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Kits de changement de couleur Brevets U.S. Unités métriques Pression de fluide maximum de service : Kits basse pression 300 psi 2,1 MPa, 21 bars Kits haute pression 1500 psi 10,5 MPa, 105 bars Pression de service maximale d’air : 100 psi 7 bars, 0,7 MPa Alimentation en air : de 85 à 100 psi Plage de viscosité du produit : Taille d’entrée de fluide : 1/4 npt (m) Taille de sortie de produit : Taille d’entrée d’air : 6,0-7,0 bars, 0,6-0,7 MPa 20 à 5000 centipoises 1/4 npt (m) 5/32 po. Diamètre extérieur tuyau Tuyau de dia. ext. de 4 mm Pièces en contact avec le produit : Collecteur de vanne Sulfure de polyphénylène rempli de verre, acier inoxydable 316, PTFE, joints toriques résistants aux produits chimiques, joints toriques en fluoroélastomère encapsulé Vanne Kits de collecteur mélangeur Consultez le manuel de vanne 332454. Brevets U.S. Unités métriques 2K Kit basse pression (25D543) 100 psi 7 bars, 0,7 MPa 2K Kit haute pression (25D605) 1500 psi 10,5 MPa, 105 bars 3K Kit basse pression (26C288) 100 psi 7 bars, 0,7 MPa 3K Kit haute pression (26C289) 1500 psi 10,5 MPa, 105 bars Pression de fluide maximum de service : Plage de viscosité du produit : 20 à 5000 centipoises Taille d’entrée de fluide : 1/4 npt (m) Taille de sortie de produit : 1/4 npt (m) Pièces en contact avec le produit : Kits basse pression 303, 304 et 316 acier inoxydable ; PTFE ; acétol ; FFKM Kits haute pression 316 acier inoxydable ; PTFE ; acétol ; FFKM California Proposition 65 RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT: Cancer et effet nocif sur la reproduction — www.P65warnings.ca.gov. 3A5220J 91 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié ou incorrect, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dû à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dû à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco. Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agrée de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera renvoyé à l’acheteur original en port payé. Si l’examen de l’équipement n’indique aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyaux, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations concernant Graco Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consulter le site Internet www.graco.com. Pour toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. commande, contacter le distributeur Graco local ou téléphoner pour connaître le Pour passer une commande distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505 Tous les textes et toutes les figures dans le présent document reflètent les dernières informations disponibles sur le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 333282 Graco Headquarters: Minneapolis Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA 2014,, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. Copyright 2014 www.graco.com Révision J, 7/2021