Bosch Rexroth RF51055-B Petite centrale hydraulique CytroPac Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels76 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
76
Petite centrale hydraulique CytroPac Notice d'utilisation Remplace : 06.17 RF 51055-B/02.2021 Français Les indications données servent à la description du produit. Si cette notice contient des informations relatives à l'utilisation, celles-ci doivent être considérées uniquement comme des exemples et des propositions d'application. Les informations figurant dans le catalogue ne garantissent pas les caractéristiques correspondantes. Ces indications ne dispensent pas l'utilisateur d'une appréciation et d'une vérification personnelle. Nos produits sont soumis à un processus naturel d'usure et de vieillissement. © Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d'une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que le droit de reproduction et de transfert, est détenu par Bosch Rexroth. Un exemple de configuration est représenté sur la première page. Pour cette raison, le produit fourni peut diverger de la figure. La notice d'utilisation d'origine a été rédigée en allemand. Table des matières 3/76 Table des matières 1 À propos de la présente documentation 6 1.1 Validité de la documentation 6 1.2 Documentations nécessaires et complémentaires 6 1.3 Représentation d'informations 7 1.3.1 Consignes de sécurité 7 1.3.2 Symboles 8 1.3.3 Abréviations 8 2 Consignes de sécurité 9 2.1 À propos du présent chapitre 9 2.2 Utilisation conforme 9 2.3 Utilisation non conforme 10 2.4 Qualification du personnel 10 2.5 Consignes générales de sécurité 10 2.6 Consignes de sécurité spécifiques au produit 11 2.7 Équipement de protection individuelle 14 2.8 Obligations de l'exploitant 14 3 Consignes générales relatives aux dommages matériels et aux dommages du produit 16 4 Fourniture 18 5 À propos du produit 19 5.1 Description de la performance 19 5.2 Description du produit 20 5.3 Vue d'ensemble des composants 21 5.4 Schéma, hydraulique 22 5.5 Identification du produit 23 6 Transport et stockage 24 6.1 Transporter la centrale hydraulique 24 6.1.1 Préparer le transport 25 6.1.2 Transport à l'aide d'un chariot à fourche et dispositifs de manutention similaires 25 6.1.3 Transport avec matériel de levage 26 6.2 Stockage de la centrale hydraulique 27 7 Montage 28 7.1 Déballage de la centrale hydraulique 28 7.2 Mise en place de la centrale hydraulique 28 7.2.1 Dimensions de la centrale hydraulique 29 7.2.2 Fixation de la centrale hydraulique 30 7.3 Raccordement de l'alimentation hydraulique 34 7.4 Raccordement de l'alimentation en eau 35 CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 4/76 7.5 Affectation des interfaces électriques 36 7.5.1 Affectation du connecteur femelle au raccord 12X1 : Alimentation / Alimentation en tension 37 7.5.2 Affectation du connecteur femelle au raccord 15X1 : Signal de validation 24 VDC (M12 x 1, côté client) 38 7.5.3 Affectation du connecteur femelle : capteur de température et de niveau de remplissage, capteurs d'encrassement des filtres (niveau d'équipement "Basic") 39 7.5.4 Affectation du connecteur femelle au raccord 15X1 : Signal de validation 24 VDC (M12 x 1, côté client) 40 7.5.5 Interface d'entretien mini-USB-14X1 avec le convertisseur de fréquence (Niveau d’équipement "Advanced" et "Premium") 7.5.6 Interfaces multi-Ethernet 41 41 7.5.7 Raccordement supplémentaire arrêt sécurisé du couple (STO) 22X1 7.6 (en option) 42 Raccorder les interfaces électriques 43 7.6.1 Niveau d'équipement "Basic" 44 7.6.2 Niveau d'équipement "Advanced" 45 7.6.3 Niveau d'équipement "Premium" 45 7.6.4 Tous les niveaux d'équipement 46 8 Mise en service 47 8.1 Première mise en service 47 8.1.1 Avant la mise en service 47 8.1.2 Remplissage de l'installation hydraulique 48 8.1.3 Purge de l'ensemble de l'installation hydraulique de la machine 49 8.1.4 Rinçage de l'installation hydraulique 49 8.2 Remise en service après un arrêt plus long 50 9 Fonctionnement 50 10 Maintenance et réparation 51 10.1 Nettoyage et entretien 51 10.2 Inspection 51 10.3 Dispositifs d'avertissement 52 10.4 Plan de maintenance 52 10.5 Maintenance 53 10.5.1 Contrôle des composants électriques / Installation 53 10.5.2 Surveillance du niveau de remplissage 53 10.5.3 Surveillance de la température d'huile 54 10.5.4 Surveillance de l'encrassement de l'élément filtrant (filtre de retour) 54 10.5.5 Examen visuel du filtre de ventilation et de remplissage (voir Fig. 31, pos. 6) 55 10.5.6 Contrôle des valeurs de la pression 55 10.5.7 Entretien du fluide hydraulique 55 10.5.8 Contrôle visuel des fuites, des fissurations, des forces qui s'appliquent et de la corrosion 56 10.5.9 Examen de l'échangeur thermique 56 10.6 Pièces de rechange et d'usure 57 11 58 Mise à l'arrêt 11.1 Préparer la mise à l'arrêt 58 11.2 Réalisation de la mise à l'arrêt 58 Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 12 Démontage et remplacement 5/76 59 12.1 Préparation du démontage 59 12.2 Réalisation du démontage 59 13 60 Élimination 13.1 Protection de l'environnement 60 14 Élargissement et transformation 60 15 Dépistage d'erreurs et dépannage 61 15.1 Comment dépister des erreurs 61 15.1.1 Aperçu des répercussions des erreurs 62 16 Caractéristiques techniques 64 17 Annexe 64 17.1 Liste des adresses 64 17.2 Déclaration d'incorporation 65 17.2.1 Annexe à la déclaration d'incorporation 66 17.3 Substances interdites - REACH, RoHS, WEEE 67 17.4 Accessoires 68 17.5 Document supplémentaire pour l’homologation UL 70 18 72 Index CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 6/76 À propos de la présente documentation 1 À propos de la présente documentation 1.1 Validité de la documentation La présente documentation est applicable au produit suivant : • Petite centrale hydraulique type CytroPac, références articles voir notice 51055. Cette documentation est destinée aux monteurs, aux opérateurs, aux techniciens de maintenance, aux exploitants de l'installation et au constructeur de l'installation / de la machine. La présente documentation contient des informations importantes pour le transport, le montage, la mise en service, l'exploitation, l'utilisation, l'entretien et le démontage sûrs et corrects du produit et permet à l'utilisateur d'éliminer lui-même des défauts peu compliqués. ▶ Lire complètement la présente documentation et notamment le chapitre 2 "Consignes de sécurité" et le chapitre 3 "Consignes générales relatives aux dommages matériels et aux dommages du produit" avant de travailler avec la centrale hydraulique. 1.2 Documentations nécessaires et complémentaires ▶ Respecter également la Notice d'utilisation et la documentation de l'installation / la machine complète. ▶ Ne mettre en service la petite centrale hydraulique que disposant de la documentation identifiée par le symbole de livre et qu'après avoir compris et respecté les consignes y figurant. Tableau 1 : Documentations nécessaires et complémentaires Titre Numéro de document Type de document Petite centrale hydraulique CytroPac Contient des caractéristiques techniques, des conditions de service, des seuils de puissance et des directives d'étude. 51055 Notice Centrale hydraulique CytroPac Basic, Advanced, Premium, manuel de mise en service 51055-IB Manuel de mise en service Fluides hydrauliques à base d'huiles minérales et hydrocarbures apparentés Décrit les exigences d'un fluide hydraulique à base d'huile minérale et les hydrocarbures apparentés pour le fonctionnement avec des composants hydrauliques Rexroth et vous soutient lors de la sélection d'un fluide hydraulique pour votre installation hydraulique 90220 Notice Fluides hydrauliques sans danger pour l'environnement Remarques relatives à l'utilisation et exigences envers les composants hydrauliques Rexroth. 90221 Notice Informations produit générales sur les produits hydrauliques Contient des informations générales sur les produits hydrauliques 07008 Notice d'utilisation Montage, mise en service et entretien d'installations hydrauliques Contient des informations générales sur le montage, la mise en service et l'entretien d'installations hydrauliques 07900 Notice Pompes à denture externe AZPS-... 10095 Notice Sytronix FcP 5020, système d'entraînement de la pompe à fréquence commandée R912006684* Notice succincte Convertisseur de fréquence EFC 3610 / EFC 5610 R912005854* Notice d'utilisation Convertisseur de fréquence Carte multi-Ethernet R912006860* Notice d'utilisation * Version anglaise Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 À propos de la présente documentation 7/76 1.3 Représentation d'informations Afin que la présente documentation vous permette de travailler de manière rapide et sûre avec votre centrale hydraulique, des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations homogènes sont utilisés dans cette documentation. Pour faciliter la compréhension, ceux-ci sont expliqués ci-après. 1.3.1 Consignes de sécurité Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent au chapitre 2.6 "Consignes de sécurité spécifiques au produit" et au chapitre 3 "Consignes générales relatives aux dommages matériels et aux dommages du produit" et précèdent une série d'opérations ou d'instructions dont l'exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la prévention des risques doivent être respectées. La structure des consignes de sécurité est la suivante : MENTION D'AVERTISSEMENT Type et source de danger ! Conséquences en cas d'inobservation ▶ Mesure de prévention des risques ▶ Énumération • Symbole d'avertissement : attire l'attention sur le danger • Mot d'avertissement : indique l'importance du danger • Type et source du danger : désigne le type et la source du danger • Conséquences : décrit les conséquences en cas d'inobservation • Protection : indique comment le danger peut être évité Tableau 2 : Classes de danger selon ANSI Z535.6-2011 Symbole d'avertissement, mot d'avertissement Signification DANGER Met en garde contre une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des dommages corporels graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation dangereuse qui pourra entraîner la mort ou des dommages corporels graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Met en garde contre une situation dangereuse qui pourra entraîner des dommages corporels légers à moyens si elle n'est pas évitée. AVIS Dommages matériels : Le produit ou l'environnement risquent d'être endommagés. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 8/76 À propos de la présente documentation 1.3.2 Symboles Les symboles suivants précèdent des consignes qui ne sont pas essentielles pour la sécurité, mais qui facilitent la compréhension de la documentation. Tableau 3 : Signification des symboles Symbole Signification Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être utilisé ou exploité de manière optimale. ▶ Opération individuelle et indépendante 1. Instruction numérotée : Les chiffres indiquent l'ordre des opérations. 2. 3. 1.3.3 Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées dans la présente documentation : Tableau 4 : Abréviations Abréviation Signification AB Conception de groupes BR Bosch Rexroth DBV Limiteur de pression NG Calibre PE Protective Earth RF Document Rexroth en français RFXXXXXX-B Notice d'utilisation Rexroth en français Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Consignes de sécurité 9/76 2 Consignes de sécurité 2.1 À propos du présent chapitre La centrale hydraulique a été fabriquée en conformité avec les règles de l'art généralement reconnues. Il existe quand même un risque de dommages corporels et matériels en cas de non-respect du présent chapitre et des consignes de sécurité figurant dans cette documentation. ▶ Lire attentivement et complètement la présente documentation avant de travailler avec la centrale hydraulique. ▶ Conserver la documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment. ▶ En cas de remise de la centrale hydraulique à des tiers, toujours remettre également la documentation correspondante. L'installation de la centrale hydraulique dans la machine et l'interaction entre la centrale hydraulique et l'installation / la machine complète qui en résulte, entraîne des risques potentiels supplémentaires. Cela est notamment applicable à l'influence de la commande hydraulique et électrique sur des entraînements hydrauliques qui génèrent des mouvements mécaniques. Par conséquent, le fabricant de l'installation complète / la machine complète doit avoir réalisé une évaluation des risques autonome. De plus, il doit avoir établi sur cette base une Notice d'utilisation pour l'installation complète / la machine complète. Cette Notice d'utilisation ne remplace pas la Notice d'utilisation de l'installation complète / la machine complète. 2.2 Utilisation conforme La centrale hydraulique est un composant de l'installation hydraulique. Vous pouvez utiliser le produit comme suit : La centrale hydraulique est une quasi-machine au sens de la directive Machines CE 2006/42/CE et ne peut pas être utilisée en tant que telle. La centrale hydraulique est exclusivement destinée à être incorporée dans une machine ou une installation ou à être assemblée avec d'autres composants afin de former une machine ou installation. Le produit ne doit être mis en service qu'une fois intégré dans la machine ou l'installation à laquelle il est destiné et une fois qu'il répond sans exception aux exigences de la directive Machines CE. La centrale hydraulique sert à l'établissement commandé ou réglé d'un débit hydraulique et d'une pression hydraulique. La centrale hydraulique n'est pas un composant de sécurité au sens de la directive Machines CE 2006/42/CE. La centrale hydraulique ne doit pas dépasser les conditions de service et les seuils de puissance cités dans les caractéristiques techniques. La centrale hydraulique est un moyen de travail technique destiné uniquement à l'application professionnelle et non à l'utilisation privée. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 10/76 Consignes de sécurité L’utilisation conforme implique également que vous ayez lu complètement et compris la présente documentation et notamment les chapitres 2 "Consignes de sécurité" et 3 "Consignes générales relatives aux dommages matériels et aux dommages du produit". 2.3 Utilisation non conforme Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non conforme et donc non autorisée. Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages qui résultent d'une utilisation non conforme. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques liés à une utilisation non conforme. La centrale hydraulique ne convient pas à un fonctionnement dans un environnement explosible. Exemples d'utilisation non conforme de la centrale hydraulique : ▶ en cas de non-respect des caractéristiques techniques, des conditions de service, des seuils de puissance et des conditions environnementales indiquées dans la notice. ▶ en cas d'exploitation de la centrale hydraulique avec un fluide hydraulique ne correspondant pas aux prescriptions dans la notice. ▶ e cas d'utilisation de pièces de rechange non homologuées par le fabricant. ▶ lors du traitement mécanique de la centrale hydraulique. ▶ lors de la réalisation de travaux de brasage ou de soudure sur la centrale hydraulique. 2.4 Qualification du personnel Les opérations décrites dans la présente documentation exigent des connaissances fondamentales en mécanique, électrique et hydraulique, ainsi que la connaissance des termes techniques correspondants. Pour le transport et la manipulation de la centrale hydraulique, des connaissances supplémentaires de la manipulation avec du matériel de levage et des dispositifs d'arrimage correspondants sont nécessaires. Afin de garantir une utilisation sûre, lesdits travaux ne doivent donc être effectués que par une personne qualifiée dans le domaine concerné ou par une personne formée travaillant sous la surveillance d’une personne qualifiée. Est considérée comme personne qualifiée une personne qui, en raison de sa formation professionnelle, ses connaissances et son expérience, ainsi que grâce à sa connaissance des dispositions respectives, est en mesure de juger les tâches qui lui sont confiées, de détecter des risques potentiels et de prendre des mesures de sécurité adéquates. Une personne qualifiée est tenue de respecter les règles spécifiques relatives au domaine respectif et doit disposer des connaissances hydrauliques et électriques nécessaires. Bosch Rexroth vous propose des mesures pour compléter les formations dans des domaines particuliers. Vous trouverez un aperçu des contenus des formations sur le site Internet : https://www.boschrexroth.de/training. 2.5 Consignes générales de sécurité • Respecter les prescriptions en vigueur relatives à la prévention des accidents et à la protection de l'environnement. • Respecter les prescriptions et règles de sécurité qui sont applicables dans le pays où est utilisé / appliqué le produit. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Consignes de sécurité 11/76 • Utiliser les produits de Rexroth exclusivement lorsque leur état technique est impeccable. • Respecter toutes les consignes figurant sur le produit. • Les personnes qui montent, commandent, démontent ou entretiennent des produits Rexroth ne doivent pas être sous l'emprise d'alcool, d'autres drogues ou de médicaments qui altèrent la réactivité. • Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange homologués par le fabricant pour éviter tout danger pour les personnes suite à l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange inappropriés. • Respecter les caractéristiques techniques et conditions ambiantes qui sont spécifiées dans la documentation du produit. • L'installation ou l'utilisation de produits inappropriés dans des applications essentielles pour la sécurité risque d'entraîner des états de fonctionnement non-désirés dans l'application qui sont susceptibles de causer des dommages corporels et/ou matériels. Par conséquent, n'utiliser un produit dans des applications essentielles pour la sécurité que si cette utilisation est spécifiée et autorisée expressément dans la documentation relative au produit, par exemple dans des zones EX ou dans des parties d'une commande ayant trait à la sécurité (sécurité fonctionnelle). • Ne mettre en service le produit qu'après avoir vérifié si le produit final (p. ex. une machine ou une installation) où sont incorporés les produits Rexroth, est conforme aux dispositions, prescriptions de sécurité et normes d'utilisation spécifiques au pays respectif. • Ne permettre l'accès à la zone d'exploitation directe de la machine / l'installation qu'à des personnes autorisées par l’exploitant. La même règle s'applique lorsque la machine / l'installation est en état d'arrêt. 2.6 Consignes de sécurité spécifiques au produit AVERTISSEMENT Centrale hydraulique sous pression, machine / installation sous pression ! Danger de mort ou risque de blessures graves en cas de réalisation de travaux sur des machines / installations non arrêtées, brûlures, pollution, dommages matériels ! ▶ S'assurer que tous les composants concernés du système hydraulique sont sans pression et que la commande électrique est hors tension. Respecter à ce sujet les indications de l'exploitant ou du constructeur de la machine / de l'installation. ▶ Ne pas déconnecter des connexions de câbles, raccords et composants tant que le système hydraulique est sous pression. ▶ S'assurer que des mesures, qui garantissent qu'aucune situation dangereuse ne survienne pour les personnes et les biens, sont prises pour les travaux de mise en service ou de maintenance pour lesquels les installations de protection comme les coupe-circuits, les limiteurs de pression ou le couvercle (convertisseur de fréquence) doivent être mises hors service. ▶ S'assurer que lors de la remise en service toutes les installations de protection appartenant à la centrale hydraulique, telles que les coupe-circuits, les limiteurs de pression ou le couvercle (convertisseur de fréquence), sont installées de manière conforme et sont complètement opérationnelles. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 12/76 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Tension électrique élevée ! Danger de mort et risque de blessures par électrocution ! ▶ Toujours commuter la pièce d'installation pertinente hors tension lors de l'exécution de travaux sur l'installation. ▶ Prendre des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension de l'installation. ▶ Exploiter la centrale hydraulique uniquement avec un conducteur de protection installé de manière fixe. ▶ Veiller aux temps de décharge (au minimum 30 minutes) des condensateurs. Sortie de fluide hydraulique (sous pression) et de brouillard d'huile ! Danger de mort ! Risque de blessure ! Risque d'explosion ! Risque d'incendie ! Pollution environnementale ! Dommage matériel ! ▶ Désactiver immédiatement l'installation (interrupteur d'arrêt d'urgence). ▶ Identifier et éliminer la fuite. ▶ Ne jamais essayer d'arrêter ou d'étancher une fuite ou un jet d'huile à l'aide d'un chiffon. ▶ Éviter tout contact direct avec un fluide hydraulique projeté. ▶ Réaliser régulièrement des contrôles visuels pour vérifier l'étanchéité de la centrale hydraulique et des composants acheminant de l'huile. ▶ Utiliser votre équipement de protection individuelle. ▶ Tenir les flammes nues et les sources d'ignition à l'écart de la centrale hydraulique. ▶ Pendant la manipulation de fluides hydrauliques, respecter strictement les consignes du fabricant. ▶ Ne pas réaliser la mise à la terre (circuit électrique du soudage) pour les travaux de soudage sur l'installation au-dessus de la centrale hydraulique. Remise en marche inopinée en raison d'un dysfonctionnement / d'une erreur de commande ! Danger de mort ! Risque de blessure ! ▶ S'assurer que la centrale hydraulique est sécurisée contre toute remise en marche inattendue. ▶ Contrôler le matériel et le logiciel à des intervalles réguliers. ▶ Faire en sorte que le dispositif de mise à l'arrêt nécessaire soit assuré par le constructeur de la machine, puisque la centrale hydraulique n'a pas de possibilité directe (p. ex. interrupteur) d'arrêter le produit. Contact de pièces sous tension en cas de défaillance, p. ex. en cas de point de serrage desserré, d'erreur d'isolation, de mise à la terre manquante, d'un coupe-circuit non-déclenchant ou de conduites, composants ou bornes endommagés ! Danger de mort ! Risque de blessure ! Danger par électrocution ou risque de blessures corporelles graves ! ▶ Toujours mettre la partie concernée de l'installation hors tension avant le début des travaux de maintenance. ▶ Veiller à une liaison continue du conducteur de protection. ▶ Observer impérativement les conditions de service et les seuils de puissance mentionnés dans les caractéristiques techniques. ▶ Ne faire effectuer les travaux sur un équipement électrique que par un électricien qualifié. ▶ Respecter les intervalles de maintenance et d'inspection conseillés. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Consignes de sécurité 13/76 AVERTISSEMENT Surchauffe de la centrale hydraulique (électromoteur, convertisseur de fréquence, composant hydraulique et plaque centrale) et de la conduite de pression ! Danger de mort ! Risque de blessure ! Risque d'explosion ! ▶ Mettre immédiatement hors tension la partie concernée de l'installation. ▶ Éliminer la cause du défaut qui a conduit à la surchauffe. ▶ Ne pas utiliser la centrale hydraulique dans des zones explosibles. Limitation du fonctionnement de la centrale hydraulique par rayonnement CEM ! Danger en raison de mouvements incontrôlés de la machine en raison du rayonnement électromagnétique de lignes de raccordement non-blindées ! ▶ Respecter les valeurs limites CEM. ▶ Utiliser uniquement des lignes de raccordement électriques conseillées selon la directive CEM et protéger le cas échéant l'électronique de la source de brouillage. ▶ Respecter la distance conseillée avec la source de brouillage. ▶ Assurer un raccordement PE correct et sûr. Surchauffe des conduites électriques et des composants ou court-circuit ! Danger de mort ! Risque de blessure ! Risque d'incendie ! ▶ Observer impérativement les conditions de service, les seuils de puissance et les mesures de protection mentionnés dans les caractéristiques techniques. ATTENTION Surfaces chaudes sur la centrale hydraulique ! Risque de blessure ! Risque de brûlure ! ▶ Laisser refroidir la centrale hydraulique avant de la toucher. ▶ Se protéger avec des gants ou des vêtements de protection résistants à la chaleur. En fonction des conditions de service, les températures peuvent être supérieures à 60 °C pendant ou après le fonctionnement. ▶ Respecter les mesures de protection prescrites par le constructeur ou l'exploitant de la machine / de l'installation. Fluide hydraulique écoulé, surfaces huileuses ! Risque de blessure ! Risque de glissement ! ▶ Barrer et marquer la zone de danger. ▶ Enlever immédiatement le fluide hydraulique sorti. ▶ Utiliser un absorbant d'huile pour lier le fluide hydraulique sorti. ▶ Enlever et éliminer l'absorbant d'huile contaminé, voir le chapitre 13 "Élimination". ▶ Porter l'équipement de protection individuelle prescrit pour l'activité respective. ▶ Exécuter un contrôle d'étanchéité. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 14/76 Consignes de sécurité ATTENTION Contact avec du fluide hydraulique ! Risque pour la santé / effets nocifs pour la santé (p. ex. blessures oculaires ou cutanées, intoxication par inhalation ou par ingestion, sensibilisation) ! ▶ Éviter le contact avec les fluides hydrauliques. ▶ Pendant la manipulation de fluides hydrauliques, respecter strictement les consignes de sécurité du fabricant du fluide hydraulique. ▶ Utiliser l'équipement de protection individuelle (p. ex. lunettes de protection, gants de protection, tenue de travail adaptée, chaussures de sécurité). ▶ En cas de pénétration de fluide hydraulique dans les yeux ou dans la circulation sanguine ou en cas d'ingestion de fluide hydraulique, consulter immédiatement un médecin. Champs électromagnétiques/magnétiques ! Risque pour la santé pour les personnes portant des stimulateurs cardiaques, des implants métalliques ou des appareils auditifs ! ▶ Veiller à ce que l'accès aux zones, dans lesquels des composants d'entraînement sont montés et exploités, soit interdit ou autorisé aux personnes citées ci-dessus uniquement après consultation d'un médecin. Arêtes tranchantes ! Risque de blessure ! ▶ Porter votre équipement de protection individuelle. Nuisances sonores élevées en raison d'un niveau de pression sonore trop élevé (en cas de dysfonctionnement) ! Risque de dommages auditifs (temporaires/permanents), stress / perte d'attention ! Dysfonctionnement de la communication vocale et des signaux acoustiques ! ▶ Porter le casque anti-bruit. ▶ Vérifier avec le fabricant de la machine ou Bosch Rexroth s'il y a un dysfonctionnement. 2.7 Équipement de protection individuelle En principe, l'équipement de protection individuelle suivant est à porter lors de travaux de commande et de maintenance ainsi que lors du montage et de l'installation de la centrale hydraulique : • Gants de protection résistant au froid / à la chaleur • Protection auditive • Chaussures de sécurité • Lunettes de protection se fermant bien • Casque de protection 2.8 Obligations de l'exploitant Afin de garantir la sécurité de la manipulation de la centrale hydraulique et de ses composants, l'exploitant de l'installation est tenu de : • Assurer l'utilisation conforme de la centrale hydraulique et de ses composants, comme décrit dans le chapitre 2.2 "Utilisation conforme". Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Consignes de sécurité 15/76 • Enseigner régulièrement la totalité des points de la Notice d'utilisation au personnel d'exploitation et veiller à leur respect. • Assurer le respect des instructions de la sécurité au travail et des instructions de service. • Assurer l'observation des données de fonctionnement (température de fonctionnement admissible, pression de service maximale) indiquées. L'exploitant de la centrale hydraulique de Bosch Rexroth est tenu de former son personnel régulièrement en ce qui concerne les sujets suivants : • Respect et application des notices d'utilisation ainsi que des dispositions légales. • Exploitation conforme du produit Bosch Rexroth. • Respect des instructions du service de sécurité et des instructions de service de l'exploitant. • Comportement en cas d'urgence Le fonctionnement des installations, des systèmes et des machines nécessite en principe l'implémentation d'un concept global de sécurité informatique à la pointe de la technologie. En conséquence, les produits Bosch Rexroth et leurs propriétés doivent être pris en compte en tant que composants des installations, des systèmes et des machines dans leur concept global de sécurité informatique. S'il n'y a pas d'autres documentations, les produits Bosch Rexroth sont conçus pour le fonctionnement dans des réseaux locaux sécurisés de manière physique et logique avec restriction d'accès aux personnes autorisées et ne sont pas classés selon IEC 62443-4-2. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 16/76 Consignes générales relatives aux dommages matériels et aux dommages du produit 3 Consignes générales relatives aux dommages matériels et aux dommages du produit La garantie s'applique exclusivement à la configuration fournie. La garantie s'annule en cas de montage, de mise en service et d'exploitation incorrects, ainsi qu'en cas d'utilisation non conforme et/ou de manipulation incorrecte. AVIS Danger par une manipulation incorrecte ! Dommage matériel ! ▶ Utiliser la centrale hydraulique uniquement conformément à la section 2.2 "Utilisation conforme". ▶ N'appliquer en aucun cas une charge mécanique inadmissible à la centrale hydraulique. ▶ Ne déposer aucun objet sur la centrale hydraulique. ▶ Ne jamais se servir de la centrale hydraulique en tant que poignée ou marche. ▶ Ne pas appliquer de forces / charges externes sur la centrale hydraulique. Modification non autorisée des paramètres du convertisseur de fréquence ! Dommage matériel ! ▶ La modifications des paramètres n’est autorisée que dans le respect du manuel de mise en service 51055-IB. ▶ Concerter la modification d'autres paramètres avec le service client Bosch Rexroth. Exploitation à un niveau de fluide hydraulique insuffisant ! Dommage matériel ! ▶ S'assurer que lors de la mise en service ou de la remise en service de la machine ou l'installation, le réservoir d'huile, ainsi que les conduites de service et d'aspiration de la centrale hydraulique et les composants sont remplis avec du fluide hydraulique selon les indications du fabricant et que ceux-ci restent remplis pendant le fonctionnement. ▶ Respecter les instructions du constructeur de l'installation / de la machine relatives au "Contrôle du fluide hydraulique" et les mesures correctives prescrites pour le résultat du contrôle. Fuite ou déversement de fluide hydraulique ! Pollution de l'environnement et de la nappe phréatique ! ▶ Utiliser un absorbant d'huile pour lier le fluide hydraulique sorti. ▶ Toujours placer un bac de récupération sous la centrale hydraulique après remplissage et purge du fluide hydraulique. ▶ Respecter les instructions figurant sur la fiche de données de sécurité relative au fluide hydraulique et les prescriptions du constructeur de l'installation / de la machine. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Consignes générales relatives aux dommages matériels et aux dommages du produit 17/76 AVIS Mélange de fluides hydrauliques ! Dommage matériel ! ▶ Tout mélange de fluides hydrauliques de différents fabricants ou de différents types d'un seul et même fabricant est généralement interdit. Encrassement par des fluides et des corps étrangers ! Usure prématurée et dysfonctionnements ! Prendre les mesures suivantes pour protéger la centrale hydraulique : ▶ Veiller à la propreté pendant le montage afin d'éviter la pénétration de corps étrangers tels que p. ex. les perles de soudure ou les copeaux métalliques dans les conduites hydrauliques qui causeraient l'usure et des dysfonctionnements de la centrale hydraulique. ▶ Veiller à ce que les raccords, les conduites hydrauliques et les organes rapportés (p. ex., appareils de mesure) soient propres et exempts de copeaux. ▶ Utiliser des chiffons industriels sans résidus pour éliminer les lubrifiants et autres encrassements. ▶ Ne nettoyer la centrale hydraulique que lorsque les raccords hydrauliques sont fermés. ▶ Avant la mise en service, s'assurer que toutes les connexions hydrauliques et mécaniques sont établies. ▶ S'assurer qu'aucune salissure ne peut pénétrer lors de la fermeture des raccords de mesure. Nettoyage incorrect ! Dommage matériel ! ▶ Fermer toutes les ouvertures à l'aide de bouchons de protection appropriés afin d'éviter la pénétration de produits de nettoyage. ▶ Vérifier si tous les joints et connecteurs mâles des connexions électriques sont bien serrés afin d'éviter la pénétration de produits de nettoyage. ▶ Ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs. Nettoyer la centrale hydraulique avec un liquide de nettoyage adapté. ▶ Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression. ▶ Ne pas utiliser de l'air comprimé pour le nettoyage des interfaces de fonctionnement. ▶ S'assurer qu'après le nettoyage, le couvercle soit à nouveau tourné dans la "position fermée", voir également Fig. 1, vue gauche. Pollution environnementale en raison d'une mauvaise élimination ! Pollution environnementale ! Dommage matériel ! ▶ Éliminer la centrale hydraulique, le fluide hydraulique et l'emballage en conformité avec les prescriptions nationales de votre pays ▶ Éliminer le fluide hydraulique selon la fiche de données de sécurité valide du fluide hydraulique. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 18/76 Fourniture 4 Fourniture Sont compris dans la fourniture : • Centrale hydraulique CytroPac • Notice d'utilisation (le présent document) incluant la déclaration d'incorporation CE Des informations complémentaires concernant les composants disponibles se trouvent dans le chapitre 17.4 "Accessoires". Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 À propos du produit 19/76 5 À propos du produit 5.1 Description de la performance Domaines d'application Le CytroPac est un système d'entraînement pour les machines de travail hydrauliques, qui a été conçu en particulier pour les machines-outils et les lignes de montage avec un espace restreint grâce à sa structure compacte (réservoir réduit, système de refroidissement). Niveau sonore faible En raison de l'encapsulation de toutes les sources de bruit dans un boîtier plastique, le CytroPac fonctionne de manière silencieuse. Exploitation à bon rapport qualité/prix Différents niveaux d'équipement Le convertisseur de fréquence de l'entraînement de la pompe à vitesse de rotation variable adapte la puissance / la vitesse de rotation et ainsi le débit de manière dynamique aux exigences actuelles et contribue ainsi à une diminution des coûts de fonctionnement. Dans le niveau d'équipement "Basic", les capteurs de niveau de remplissage, de température et d'encrassement du filtre sont à câbler et à analyser à partir de la commande de la machine du côté du client. Dans le niveau d'équipement "Advanced", le convertisseur de fréquence concentre en tant que nœud de capteur toutes les valeurs de mesure des capteurs telles que le niveau de remplissage, la température et l'encrassement du filtre et transmet ceux-ci à la commande de la machine du côté du client par un connecteur femelle. L'état de la centrale hydraulique est indexé par la réglette DEL intégrée. Pour plus d’informations sur la signification des signaux DEL, voir le chapitre 10.3 "Dispositifs d’avertissement" à la page 52. Dans le niveau d'équipement "Premium", le convertisseur de fréquence concentre en tant que nœud de capteur toutes les valeurs de mesure des capteurs telles que le niveau de remplissage, la température et l'encrassement du filtre et transmet ceux-ci à la commande de la machine via une interface La lecture de tous les paramètres nécessaires pour une surveillance de condition est ainsi garantie. La CytroPac peut ainsi être intégrée sans problème dans les applications de l'Industrie 4.0. L'état de la centrale hydraulique est indexé par la réglette DEL intégrée. Pour plus d’informations sur la signification des signaux DEL, voir le chapitre 10.3 "Dispositifs d’avertissement" à la page 52. Une vue d'ensemble des composants des niveaux d'équipements se trouve dans la notice 51055 dans la section "Sélection des capteurs et des interfaces", voir le chapitre 1.2 "Documentations nécessaires et complémentaires". Adaptation des paramètres pendant la durée de fonctionnement Montage peu encombrant Dans le niveau d'équipement "Premium", la commande de la machine prioritaire peut modifier la consigne de pression pendant la durée de fonctionnement. La centrale hydraulique met en œuvre les nouveaux réglages de manière automatique et autonome via le convertisseur de fréquence. Dans les niveaux d'équipement "Advanced" et "Premium", tous les capteurs et le moteur sont câblés avec le convertisseur de fréquence dans la centrale hydraulique. C'est pourquoi seules les interfaces suivantes sont nécessaires sur la centrale hydraulique : CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 20/76 À propos du produit • • • • • Autres fonctions Interface pour l'alimentation/l'alimentation en tension (12X1) Interface pour le signal de validation 24 VDC (15X1) Connexion hydraulique / Purge d'huile Connexion à l'alimentation en eau de refroidissement Interface multi-Ethernet (uniquement "Premium", 21X1, 21X2) Le produit offre les fonctions suivantes pertinentes pour la CytroPac : • Réglage de la pression/du débit – Réglage facile de la valeur de consigne (valeurs de consigne internes et 4 paramètres commutables pour la valeur de consigne de pression) – Possibilité de réglage de la valeur de consigne par communication (uniquement Premium-CytroPac) • Régulation p/Q-PID – Régulation p/Q avec commutation automatique entre les modes d’asservissement du débit et de la pression – Asservissement du débit – Régulation de la pression – Deux jeux de paramètres de régulation commutables • Fonctions d’extension – Démarrage progressif hydraulique et rampe d’accélération séparée – Fonction sommeil/réveil – Compensation de chute de pression/surpression – Pompe de limitation de puissance – Commande maître/esclave (uniquement Premium CytroPac) • Fonction de protection – Surveillance de la pression réelle – Valeur limite pour la valeur de consigne de pression et de débit – Avertissement/erreur de changement d’huile – Surveillance de la pompe thermique – Surveillance des capteurs CytroPac (uniquement CytroPac Advanced et Premium) – Schéma de clignotement DEL pour affichage de l’état du convertisseur (uniquement CytroPac Advanced et Premium) 5.2 Description du produit La CytroPac est une centrale hydraulique réglée en fréquence, composée d'un convertisseur de fréquence, d'un électromoteur, d'une pompe hydraulique, d'un réservoir d'huile, d'un système de refroidissement ainsi que des capteurs. Le système de refroidissement comprend l'échangeur thermique pour le refroidissement du moteur et le convertisseur de fréquence, ainsi que des paquets de refroidissement en option pour le refroidissement du fluide hydraulique. La puissance de refroidissement peut être sélectionnée par le nombre de paquets de refroidissement dans le réservoir d'huile selon la notice 51055, voir le chapitre 1.2 "Documentations nécessaires et complémentaires". En raison de la conception à écoulement optimisé du réservoir d'huile, le fluide hydraulique nécessaire a été réduit à 20 litres. Le système de refroidissement intégré dans le réservoir d'huile retire l'énergie thermique du fluide hydraulique et la mène à l'eau de refroidissement. Le réservoir d'huile circulaire comprend le groupe motopompe et réduit de plus le bruit de fonctionnement. La centrale hydraulique sert à l'établissement commandé ou réglé d'un débit hydraulique et d'une pression hydraulique. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 À propos du produit 21/76 5.3 Vue d'ensemble des composants La centrale hydraulique CytroPac comprend essentiellement les composants suivants : 4 8 7 6 3 5 2 10 1 9 Fig. 1 : Vue d'ensemble des composants 1 Réservoir d'huile avec groupe motopompe (paquet de refroidissement en option) 2 Plaque centrale (échangeur thermique intégré) 3 Filtre de retour 4 Capteurs d'encrassement du filtre 5 Capteur de niveau de remplissage et de température 6 Filtre de remplissage et de ventilation 7 Couvercle avec convertisseur de fréquence se trouvant en dessous 8 Raccords électriques (voir Fig. 19 à 21) 9 Contrôle visuel du niveau d'huile et purge du fluide hydraulique Fluide hydraulique avec la réglette DEL se situant à l'arrière pour l'affichage d'état (signification des signaux DEL, voir chapitre 10.3 "Dispositifs d'avertissement", uniquement dans l'exécution "Advanced" et "Premium") 10 Languette (pour l'enlèvement du flexible de fluide hydraulique lors de la purge du fluide hydraulique) CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 22/76 À propos du produit 5.4 Schéma, hydraulique 7 5 6 22X1 21X1 16X1 c b -S* 60 °C = T1 65 °C = T2 -S* 10 l = L1 13 l = L2 15X1 a 14X1 12X1 EFC5610 4.1 4.2 G1/2 Écoulement T G1/2 T G1 1.1 Eau de refroidissement G1/2 Retour 12 75 % 100 % 10 µm NG20 T G1 4 1 S P 4 - 20 mA -S* -.. 9 8 2 3 11 P G1/2 10 Fig. 2 : Schéma 1 Réservoir d'huile 1.1 Plaque centrale (échangeur thermique intégré) Raccords électriques (Fig. 19 à 21) a) Modèle des capteurs : "Basic" : 12X1 : Alimentation / Alimentation 2 Pompe 3 Moteur 14X1 : Interface d'entretien mini-USB 4 Filtre de retour 15X1 : Signal de validation 24 VCC 4.1 Capteur d'encrassement des filtres 75 % 4.2 Capteur d'encrassement des filtres 100 % 5 Capteur de niveau de remplissage et de température en tension (M12 x 1, interface client) b) Modèle des capteurs : "Advanced" : 16X1 : M12 x 1 Évaluation des capteurs (câblés en usine) 6 Filtre de remplissage et de ventilation c) Modèle des capteurs : "Premium" : 7 Convertisseur de fréquence 21X1 : Interface multi-Ethernet 8 Paquet de refroidissement (en option) 9 Contrôle visuel du niveau d'huile et purge 21X2 : Interface multi-Ethernet du fluide hydraulique 10 Capteur de pression 11 Clapet anti-retour 12 Accouplement de remplissage (en option) Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 (entrée de réseau) (sortie de réseau) 22X1 : Interface STO À propos du produit 23/76 5.5 Identification du produit La centrale hydraulique peut être identifiée à l'aide de sa plaque signalétique. La figure ci-après représente une illustration exemplaire. 7 11 12 (7089) FD: 16W51 8 9 CYTROPAC p(max) 240 bar 1 2 3 4 MNR: R900500018 SN: 123456789012345678 123456789012345678 5 16 SWN: R901879658 000020 10 -15 % / + 10 % 13 14 T(max) 40°C 15 Type 1 Enclosure Fuse Current Rating: AC 600 V / 10 A / Class J 17 6 3 ~ 50/60 Hz U(N) AC 380...480 V P(N) 1,5 kW Q(max) 20 l/min 18 MACHINERY E492120 Made in Germany 19 Rexroth Service - the Original Bosch Rexroth AG, DE-97816 Lohr www.boschrexroth.com/service Hotline: +49 9352 405060 20 Fig. 3 : Plaque signalétique 1 Désignation du type 11 Bloc d'alimentation 2 Référence article 12 Tension assignée 3 Numéro de série 13 Plage de tolérance de la tension assignée 4 Numéro de client, de production, 14 Puissance assignée d’ordre de réparation ou de projet 5 Référence article du logiciel 15 Température maximale 6 Pays d'origine 16 Type de protection UL 7 Pression assignée maximale 17 Texte UL 8 Usine 18 Marquage UL 9 Date de fabrication 19 Code QR (Underwriter Laboratories Inc.) 10 Débit d'alimentation maximal 20 Données de l’entreprise CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 24/76 Transport et stockage 6 Transport et stockage ▶ Respecter les consignes de transport figurant sur l'emballage. ▶ Lors du transport et du stockage, toujours respecter les conditions ambiantes indiquées dans la notice. ▶ Fermer l'emballage conformément à l'état à la livraison, s'il doit être ouvert, p. ex. à des fins de contrôle. ▶ S'assurer que la centrale hydraulique est uniquement transportée en position debout. 6.1 Transporter la centrale hydraulique AVERTISSEMENT Chute, renversement ou modification incontrôlée de la position de la centrale hydraulique ! Risque de blessure ! Dommage matériel ! ▶ Utiliser si possible l'emballage d'origine pour le transport de la centrale hydraulique. ▶ S'assurer du poids de la centrale hydraulique. ▶ S'assurer que la centrale hydraulique ne peut pas basculer en raison du centre de gravité décentré. ▶ Transporter la centrale hydraulique avec un dispositif de manutention ou un matériel de levage adapté. ▶ Utiliser uniquement l'anneau de transport prévu à cet effet pour la fixation et le levage de la centrale hydraulique avec un appareil de levage. ▶ Transporter la centrale hydraulique en position debout avec un dispositif de manutention. ▶ Respecter la capacité de charge maximale du dispositif d'amarrage et des dispositifs de manutention. ▶ Ne jamais se mettre sous ou introduire les mains sous des charges suspendues. ▶ Porter l'équipement de protection individuelle, p. ex. des chaussures de sécurité. ▶ S'assurer qu'aucune personne non-autorisée ne se trouve dans la zone de danger. ▶ Observer les lois et prescriptions nationales en matière de sécurité du travail, de protection de la santé et de transport. Endommagement de composants sous-pression ou fonctionnels ! Risque de blessure ! Dommage matériel ! ▶ S'assurer que ces composants n'entrent pas en contact avec les dispositifs d'amarrage ou les appareils de levage lors du transport. ▶ S'assurer que la centrale hydraulique n'est pas fixée à ou soulevée à ces composants. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Transport et stockage 25/76 ATTENTION Charges lourdes d'un poids supérieur à 15 kg ! Risque de blessure ! Risque d'atteintes à la santé ! Dommage matériel ! ▶ Pour le transport de la centrale hydraulique, utiliser un chariot à fourche ou des appareils de levage adaptés, p. ex. des sangles de levage. ▶ Lors du transport, fixer la centrale hydraulique pour éviter son renversement. ▶ Déposer la centrale hydraulique sur la surface d'appui avec précaution pour ne pas endommager celle-là. 6.1.1 Préparer le transport Effectuer les préparations suivantes avant le transport : ▶ Contrôler l'espace requis pour la mise en place de la centrale hydraulique sur le lieu d'utilisation. ▶ Contrôler la voie de transport. ▶ Prévoir des espaces libres supplémentaires à côté et au-dessus de la centrale hydraulique selon le type du transport. Transport après le fonctionnement précédent ▶ Vidanger le fluide hydraulique du réservoir d'huile lors d'un transport après le fonctionnement précédent. Pour éviter des entrées d'air dans la conduite d'aspiration, il se trouve toujours un peu de fluide hydraulique dans le réservoir. 6.1.2 Transport à l'aide d'un chariot à fourche et dispositifs de manutention similaires Procéder comme suit pour transporter la centrale hydraulique à l'aide d'un chariot à fourche : 1. Introduire la fourche du chariot sous l'emballage de la centrale hydraulique ou sous la centrale hydraulique stabilisée pour le transport. 2. Soulever la charge avec précaution pour vérifier la position du centre de gravité. Veiller à ce que la position du centre de gravité soit stable. 3. S'assurer que la centrale hydraulique ne peut pas quitter la position prévue. 4. Fixer la centrale hydraulique contre les forces d'accélération qui surviennent et les mouvements indésirables de la centrale hydraulique qui y sont liés. 5. Lors du transport, ne pas soulever la centrale hydraulique plus que nécessaire. S S Fig. 4 : Transport à l'aide d'un chariot à fourche CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 26/76 Transport et stockage 6.1.3 Transport avec matériel de levage Pour le transport, la centrale hydraulique peut également être reliée avec un matériel de levage. Procéder comme suit pour transporter et soulever la centrale hydraulique : 1. S'assurer que la capacité de charge de l'appareil de levage est dimensionnée suffisamment pour porter de manière sûre le poids de la centrale hydraulique. 2. Utiliser l'anneau de transport prévu pour le transport, voir Fig. 5, qui est prémonté sur la centrale hydraulique. 3. S'assurer que l'anneau de transport est vissé fermement. 4. S'assurer lors du transport que le couvercle est tourné en position fermée, voir Fig. 5. 5. Fixer un matériel de levage adapté à l'anneau de transport. 6. Accrocher le matériel de levage au crochet d'une grue. 7. Soulever lentement et avec précaution la centrale hydraulique afin d'éviter qu'elle oscille. Fig. 5 : Anneau de transport Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Transport et stockage 27/76 6.2 Stockage de la centrale hydraulique Conditions de stockage ▶ Stocker la centrale hydraulique dans une pièce sèche et tempérée de manière uniforme, si possible dans l'emballage original. Température de stockage idéale : +5 °C à +25 °C. ▶ Assurer une protection UV à 100 %. ▶ Stocker la centrale hydraulique à l'abri des chocs. ▶ Stocker la centrale hydraulique en position debout. ▶ S'assurer que le couvercle de la centrale hydraulique est tourné en position fermée pendant le stockage. Durée de stockage La durée de stockage maximale de la centrale hydraulique est de 12 mois. maximale Si la durée de stockage dépasse la valeur indiquée de 12 mois, contrôler la capacité de fonctionnement de la centrale hydraulique et la rincer avant sa mise en service avec du liquide de nettoyage adapté. Réaliser le rinçage comme décrit dans le chapitre 8.1.4 "Rinçage de l’installation hydraulique" à la page 49. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 28/76 Montage 7 Montage 7.1 Déballage de la centrale hydraulique ▶ Ouvrir l'emballage uniquement par le haut. ▶ Avant l'ouverture de l'emballage et / ou le desserrage des sangles, s'assurer que la centrale hydraulique ne peut pas se renverser. ▶ Enlever l'emballage de la centrale hydraulique. ▶ Contrôler la centrale hydraulique quant à des défauts manifestes, comme par exemple des dommages de transport, des fuites ou d'autres dommages extérieurs et quant à son intégralité, voir le chapitre 4 "Fourniture". ▶ Utiliser la centrale hydraulique uniquement lorsque son état technique est impeccable. ▶ Éliminer le matériel d'emballage en conformité avec les prescriptions nationales de votre pays ou les prescriptions internes de votre entreprise. 7.2 Mise en place de la centrale hydraulique AVERTISSEMENT Chute, renversement ou modification incontrôlée de la position de la centrale hydraulique ! Risque de blessure ! Dommage matériel ! ▶ S'assurer que la mise en service et le montage de la centrale hydraulique sont exclusivement réalisés par un personnel qualifié (voir le chapitre 2.4 "Qualification du personnel"). ▶ Respecter les données sur la manipulation du produit figurant dans le chapitre 6 "Transport et stockage". ▶ Installer la centrale hydraulique sur des fondations adaptées. ▶ Respecter les indications quant au poids total. AVIS Endommagement de la surface / du réservoir d'huile en raison d'une installation dans la mauvaise position ! Dommage matériel ! ▶ Contrôler la position correcte avant d'installer la centrale hydraulique. ▶ S'assurer que la languette de l'aide au montage est positionnée correctement, voir également Fig. 9 et Fig. 10. Oscillations dans l'environnement ! Dommage matériel ! ▶ Utiliser des amortisseurs de vibrations pour l'amortissement, p. ex. des tapis d'amortissement. ▶ Réaliser la connexion de la centrale hydraulique sur la machine par des flexibles hydrauliques. Ne pas utiliser de tuyauteries rigides. Procéder comme suit pour installer la centrale hydraulique : ▶ Installer la centrale hydraulique sur un support plan, de préférence sur une plaque de montage (jeu de fixation, disponible en option, voir le chapitre 17.3 "Accessoires"). Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Montage 29/76 Bosch Rexroth conseille l'utilisation d'une plaque de montage. Si la mise en place a lieu sans plaque de montage, poser la centrale hydraulique sur un support plan, de préférence sur un tapis d'amortissement. S'assurer que la centrale hydraulique est sécurisée contre le renversement. ▶ Orienter la centrale hydraulique de telle manière qu'elle soit en position horizontale dans l'axe longitudinal et transversal. 63,5 7.2.1 Dimensions de la centrale hydraulique K : G 1/2 T : G1/2 130 130 T : G1 405 610 T : G1 X P : G1/2 Cote "X" – Raccord de pression "P" NG de la pompe intégrée 65 AS04 64 AS05 61 AS08 58 AS11 57 AS14 366 Fig. 6 : Dimensions (cotes en mm) / selon DIN ISO 1179-2 CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 30/76 Montage 7.2.2 Fixation de la centrale hydraulique Pour la fixation de la centrale hydraulique, une plaque de montage est disponible en option (jeu de fixation composé d'une plaque de montage et d'une vis M6 x 430, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" sur la page 68). ▶ Courber la languette d'env. 90°, comme indiqué dans Fig. 7 et Fig. 15. ▶ Poser la plaque de montage correctement sur un support plan. L'orientation de la centrale hydraulique est fixée ainsi. ▶ Fixer la plaque de montage avec quatre vis de fixation, p. ex. M8 x 20 (ne font pas partie de la fourniture) sur la surface de contact. ▶ Installer la centrale hydraulique sur la plaque de montage. En raison des aides au blocage gravés, la centrale hydraulique glisse sur la plaque de montage. Si la centrale hydraulique ne se situe pas complètement sur la plaque de montage comme il est montré dans Fig. 14 et Fig. 15, mais sur des aides aux blocages, lelle peut être tournée en position correcte par un léger mouvement de rotation. ▶ Monter la centrale hydraulique sur la plaque de montage au moyen de la vis M6 x 430, voir Fig. 13 et Fig. 14. Visser fermement la vis à tête cylindrique avec maximum 2 Nm et avec un arrêt de vis. ▶ Si l’espace d’installation est exigu, il est conseillé d’insérer la vis à tête cylindrique M6 x 430 dans le trou avant le positionnement de la centrale. 3 ø2 85 ø162 4 5 4 x ø9 Fig. 7 : Plaque de montage (en option) Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 6 Montage 31/76 2. 1. Fig. 8 : Étapes de montage 1 et 2 3. n 162 4. 4x Fig. 9 : Étapes de montage 3 et 4 5. Fig. 10 : Étape de montage 5 CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 32/76 Montage 6. Fig. 11 : Étape de montage 6 7. = 2 Nm Fig. 12 : Étape de montage 7 Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Montage 33/76 1 Fig. 13 : Vis pour la fixation de la centrale hydraulique sur la plaque de montage 1 1 Vis M6 x 430 3 Languette déplacée de 90° 4 Aides au blocage 5 Perçage pour la vis M6 x 430 6 Perçage traversant 4 x ø 9 pour vis à tête cylindrique, p. ex. M8 x 20 Fig. 14 : Position de montage de la vis 3 4 6 5 Fig. 15 : Position de montage de la plaque de montage CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 34/76 Montage 7.3 Raccordement de l'alimentation hydraulique AVERTISSEMENT Installation sous pression ! Danger de mort, risque de blessures, dommage matériel ! ▶ Mettre toutes les pièces d'installation pertinentes hors pression avant de monter la centrale hydraulique. Dépassement de la pression nominale d'un composant ! Danger de mort, risque de blessures, dommage matériel ! ▶ S'assurer que la pression de service maximale de 240 bar n'est pas dépassée. ▶ Dimensionner le flexible selon la pression de service maximale. ▶ Utiliser uniquement les composants, p. ex. éléments de vissage, robinetterie, conçus pour la pression de service exigée. ▶ S'assurer que seuls des éléments de vissage avec un filetage en pouce sont utilisés. AVIS Endommagement de la centrale hydraulique ! Dommage matériel ! ▶ S'assurer que la connexion de la centrale hydraulique sur la machine soit uniquement réalisée par des flexibles. Ne pas utiliser de tuyauteries rigides. ▶ Monter les flexibles exclusivement sans tension. Préparation ▶ Supprimer les bouchons (en plastique) et les remplacer par des éléments de vissage résistants à la pression. ▶ Respecter les instructions de montage des fabricants de connexions vissées afin d'empêcher les fuites extérieures. Bosch Rexroth conseille des éléments de vissage avec joints élastiques. Tuyaux flexibles Monter les flexibles de telle manière que – le flambage et la charge de traction du flexible soient évités lors du fonctionnement, – le flexible ne soit pas torsadé ou tordu, – la couche externe du flexible ne soit pas abrasée par frottement ou par heurt, – le poids du flexible ne conduise à aucune contrainte non autorisée. Conduite de pression ▶ Raccorder la conduite de pression avec un élément de vissage G1/2 via le raccord de pression G1/2, voir Fig. 16, pos. 3. ▶ Installer un limiteur de pression dans une conduite de pression (DBV). Le limiteur de pression doit être monté directement après l'évacuation de pression. Aucun distributeur ni dispositif similaire ne doit être monté entre la sortie de pression et DBV. ▶ Régler le DBV à 10 % au-dessus de la pression de service, cependant maximum à 260 bar. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Montage Conduite de retour 35/76 ▶ Fermer la conduite de retour sur le raccord de réservoir d'huile G1/2 par le filtre de retour, voir Fig. 16, pos. 1. ▶ Fermer les raccordements non utilisés par un bouchon fileté. Raccords de réservoir d'huile sans refoulement ▶ En option, il est possible de raccorder les raccords de réservoir d'huile sans refoulement G1, voir Fig. 16, pos. 2, p. ex. pour un passage tournant. ▶ Fermer les raccordements non utilisés par un bouchon fileté. 1 2 3 Fig. 16 : Lignes de raccordement 1 Raccordement du réservoir d'huile G1/2 2 Raccords du réservoir d'huile 2 x G1 3 Raccord de pression G1/2 Si une panne d'un flexible peut créer un risque d'un coup de fouet, le montage d'une sécurité de réception de conduite est conseillé. Lorsque les flexibles sont équipés de robinetterie résistant à l'arrachement, aucune sécurité de réception de conduite doit ne être utilisée. 7.4 Raccordement de l'alimentation en eau La centrale hydraulique nécessite une liaison d'eau de refroidissement pour le refroidissement du moteur et du convertisseur de fréquence. ▶ Poser les conduites sur les raccords d'eau de refroidissement prévus, voir Fig. 17, pos. 1 et raccorder les raccords selon le schéma. ▶ Resserrer les vissages selon les données du fabricant. ▶ S'assurer que la température du flux d'eau de refroidissement ne dépasse pas par le bas le point de rosée de l'air ambiant de la centrale hydraulique. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 36/76 Montage ▶ Respecter les données suivantes : – Température d'entrée de l'eau de refroidissement : 151) ... 30 °C – Débit minimal de l'eau de refroidissement : 8 l/min – Pression d'eau de refroidissement maximale : 10 bar – Part maximale de glycol : 30% 1) Respecter le point de rosée ! 1 Fig. 17 : Raccords d'eau de refroidissement 1 Raccords d'eau de refroidissement 2 x G1/2 (DIN EN ISO 1179-2) 7.5 Affectation des interfaces électriques ▶ Effectuer l'installation électrique des interfaces selon les règles de l'électrotechnique qui s'appliquent. ▶ S'assurer que le courant électrique est coupé et sécurisé contre une remise en marche. ▶ Empêcher une remise en marche involontaire en signalisant les travaux sur le système électrique p. ex. par un panneau d'avertissement. Pour le fonctionnement de la centrale hydraulique, la connexion électrique suivante est nécessaire au minimum : 1. 12X1 : Alimentation / Alimentation en tension (Fig. 18) 2. 15X1 : Signal de validation 24 VDC (Fig. 20 et Fig. 22). 3. 21X1 : Interface multi-Ethernet (uniquement modèle "Premium") De plus, dans le niveau d'équipement "Basic", les capteurs de température et de niveau de remplissage ainsi que les capteurs d'encrassement du filtre (Fig. 21) sont à raccorder et à évaluer en conséquence par la commande de la machine. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Montage 37/76 S'assurer que dans le niveau d'équipement "Basic", les signaux de commutation de la température d'huile, de l'encrassement du niveau de remplissage et du filtre conduisent à un arrêt de la centrale hydraulique, p. ex. par la suppression de la validation 24 VDC ou de la puissance électrique. Le convertisseur de fréquence EFC 5610 de Rexroth est intégré à la CytroPac et peut être relié à un ordinateur externe au moyen d'un câble mini-USB. Vous pouvez accéder au convertisseur de fréquence et procéder à des réglages avec le logiciel IndraWorks Ds. Le logiciel peut être téléchargé sur la page Internet de Bosch Rexroth, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68. 7.5.1 Affectation du connecteur femelle au raccord 12X1 : Alimentation / Alimentation en tension ▶ Affecter le connecteur femelle (disponible en option, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68) à l'alimentation en puissance comme représenté dans Fig. 18. ▶ S'assurer que l'alimentation correspond aux exigences mentionnées ci-dessous. -12X1 L1 L2 L3 PE Fig. 18 : Alimentation / Alimentation en tension ▶ L'alimentation / l'alimentation en tension incluant le coupe-circuit et le contacteur secteur est à effectuer par le client. Connecteur de puissance 12X1 (disponible en option, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68) 2 3 PE 1 Broche Fonctionnement 1 L1 2 L2 3 L3 Tension 3P 380 V … 480 VAC (-15% / +10%) Fréquence 50/60 Hz Affectation L1/L2/L3/PE Champ tournant Champ tournant droit Fusible en amont, Puissance 1,5 côté client Puissance 2,2 Puissance 3,0 Puissance 4,0 kW kW kW kW → → → → maximum maximum maximum maximum 10 16 20 20 A A A A Fig. 19 : Connecteur de puissance 12X1 CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 38/76 Montage 7.5.2 Affectation du connecteur femelle au raccord 15X1 : Signal de validation 24 VDC (M12 x 1, côté client) ▶ Affecter le connecteur femelle (disponible en option, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68), comme représenté dans Fig. 20, à l'interface de la commande de la machine supérieure comme suit : Broche 1 : Alimentation 24 VDC pour la centrale hydraulique Broche 2 : Sortie 24 VCC, lorsque la centrale hydraulique est opérationnelle. Broche 3 : Entrée 24 VDC pour la validation externe : la centrale hydraulique est mise en service. Broche 4 : 0 VDC (Terre de référence Broche 1) Broche 5 : Entrée 24 VCC pour l'acquittement de défaillances / d'erreurs Broche 6 : Uniquement pour le niveau d'équipement "Advanced" et "Premium". Broche 7 Entrées 24 VCC configurables, par exemple pour sélectionner et différents paliers de pression. "Basic" -15X1 1 M12x1 Codé en A 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 Entrée Paramètre 2 Niveau d'équipement Entrée Paramètre 1 broche 8 : -W Entrée Impulsion de réinitialisation 10 ms Terre 0 VCC Entrée Validation 24 VDC Sortie Opérationnel 24 VCC Dysfonctionnement 0 VCC Alimentation en tension +24 VCC +/- 5 %/1 A Protection 1 A max. -EXT Externe Fig. 20 : Affectation du raccordement 15X1 : Signal de validation 24 VCC Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Montage 39/76 7.5.3 Affectation du connecteur femelle : capteur de température et de niveau de remplissage, capteurs d'encrassement des filtres (niveau d'équipement "Basic") Pour la surveillance de l'état de la centrale hydraulique, les capteurs suivants sont montés : • Capteur du niveau de remplissage et de température avec respectivement deux points de commutation : Broche 1 : Alimentation 24 VDC Broche 2 : Sortie 24 VCC avertissement de niveau de remplissage (contact de fermeture) Avertissement, lorsque 24 VCC sont présents Broche 3 : Sortie 24 VDC coupure du niveau de remplissage ou coupure de température (contact d'ouverture) Broche 4 : Sortie 24 VCC avertissement de température (contact de fermeture) • Capteur d'encrassement des filtres 75 % : Broche 1 : Alimentation 24 VDC Broche 2 : Sortie 24 VCC pour l'avertissement d'encrassement du filtre (contact d'ouverture) • Capteur d'encrassement des filtres 100 % : Broche 1 : Alimentation 24 VDC Broche 3 : Sortie 24 VCC pour la désactivation d'encrassement du filtre (contact d'ouverture) Dans le niveau d'équipement "Basic", les trois capteurs avec la commande de la machine supérieure sont à câbler et à évaluer. Dans le cas d'une désactivation, la validation de la centrale hydraulique doit être levée. Dans les niveaux d'équipement "Advanced" et "Premium", les signaux d'avertissement et de désactivation sont câblés en interne à partir du raccord 16X1 et sont évalués. Pour plus d’informations sur la signification des signaux DEL, voir le chapitre 10.3 "Dispositifs d’avertissement" à la page 52. Le statut est visualisé au moyen de la séquence de clignotement et de la couleur à partir de la réglette DEL intégrée. Filetage M12x1 -16B1 Filetage M12x1 -16B2 1 3 4 2 3 1 4 Filetage M12x1 -16B3 1 3 2 T2 65 °C T1 60 °C A2 B4 Capteur de température et de niveau de remplissage 2,2 1,6 bar bar P P Capteur d’encrassement Filtre 100 % Capteur d’encrassement Filtre 75 % Fig. 21 : Capteur de température et de niveau de remplissage, capteurs d'encrassement des filtres CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 40/76 Montage 7.5.4 Affectation du connecteur femelle au raccord 15X1 : Signal de validation 24 VDC (M12 x 1, côté client) ▶ Affecter le connecteur femelle (disponible en option, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68), comme représenté dans Fig. 22, à l'interface de la commande de la machine supérieure comme suit : Broche 1 : Alimentation 24 VDC pour la centrale hydraulique Broche 2 : Sortie 24 VCC, lorsque la centrale hydraulique est opérationnelle. Broche 3 : Entrée 24 VDC pour la validation externe : la centrale hydraulique est mise en service. Broche 4 : 0 VDC (Terre de référence Broche 1) Broche 5 : Entrée 24 VDC pour l'acquittement de défaillances / d'erreurs Broche 6 : Sortie 24 VDC pour l'émission d'un avertissement, p. ex. encrassement du filtre, niveau d'huile, température. Broche 7 Entrées 24 VCC configurables, par exemple pour sélectionner et différents paliers de pression. -15X1 1 M12x1 Codé en A 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 Entrée Paramètre 2 Niveau d’équipement "Advanced" et "Premium" Entrée Paramètre 1 broche 8 : -W Sortie Avertissement Entrée Impulsion de réinitialisation 10 ms Terre 0 VCC Entrée Validation 24 VDC Sortie Opérationnel 24 VCC Dysfonctionnement 0 VCC Alimentation en tension +24 VCC +/- 5 %/1 A Protection 1 A max. -EXT Externe Fig. 22 : Affectation du raccordement 15X1 : Signal de validation 24 VCC Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Montage 41/76 Tableau 5 : Validation 15x1 (Basic, Advanced et Premium) Broche (Connecteur) M12x1 ; à 8 pôles, codé A Basic Advanced Premium 1 Alimentation en tension 24 VCC Fonctionnement ✓ ✓ ✓ 2 Opérationnel ✓ ✓ * 3 Validation ✓ ✓ * 4 Terre ✓ ✓ ✓ 5 Acquitter le dysfonctionnement ✓ ✓ * 6 Avertissement – ✓ * 7 Sélection valeur de consigne de pression bit 0 ✓ ✓ * 8 Sélection valeur de consigne de pression bit 1 ✓ ✓ * * Ces fonctions peuvent être réalisées par le bus de terrain. Tous les niveaux d'équipement "Basic", "Advanced" et "Premium" Le jeu de paramètres est préréglé et peut être adapté par le client avec IndraWorks Ds. F1.03 = 1, voir le chapitre 8.3 "Définition des paramètres". 7.5.5 Interface d'entretien mini-USB-14X1 avec le convertisseur de fréquence (Niveau d’équipement "Advanced" et "Premium") La sélection ou la modification des paramètres ou la sélection des erreurs peuvent être réalisées au moyen de l'interface d'entretien mini-USB, voir Fig. 23 ci-dessous, et du logiciel IndraWorks Ds. -14X1 USB A Fig. 23 : Interface d'entretien mini-USB 7.5.6 Interfaces multi-Ethernet Dans le niveau d'équipement Premium, la centrale hydraulique peut être liée à la commande de la machine supérieure via les interfaces multi-Ethernet 21X1 (pos. 15) et 21X2 (pos. 16), voir Fig. 24 ci-dessous. L'interface 21X1 (entrée du réseau) est toujours raccordée. L'interface 21X2 (sortie du réseau) est utilisée pour connecter d'autres appareils. Lors de la non-utilisation, fermer le raccord pour maintenir le degré de protection. Prise d’appareil IP67 Push-Pull Fig. 24 : Interface multi-Ethernet 21X1 / 21X2 CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 42/76 Montage 7.5.7 Raccordement supplémentaire arrêt sécurisé du couple (STO) 22X1 (en option) La fonction en option "Arrêt sécurisé du couple" est utilisée lorsque la déconnexion du secteur est nécessaire pour éviter un démarrage involontaire. Grâce à cette fonction, l’alimentation électrique du moteur peut être coupée en toute sécurité. Dans ce cas, l’entraînement ne peut générer aucun couple, aucune force et donc aucun mouvement dangereux. La fonction de sécurité correspond à la catégorie d’arrêt 0 selon IEC 60204-1. Veuillez respecter la notice d'utilisation R911369847 du convertisseur de fréquence de série EFC x610. 22X1 Fig. 25 : Raccordement 22X1 STO Tableau 6 : 22X1 - arrêt sécurisé du couple (STO) (Connecteur) M12x1 ; à 8 pôles, codé A Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Broche Fonctionnement 1 Non utilisé (NC) 2 STO 1 + 3 STO 1 - 4 STO 2 + 5 STO 2 - 6 Non utilisé (NC) 7 Non utilisé (NC) 8 Non utilisé (NC) Montage 43/76 7.6 Raccorder les interfaces électriques AVERTISSEMENT Tension électrique élevée ! Danger de mort, risque de blessures, dommage matériel ! ▶ S'assurer que les travaux sur un équipement électrique sont uniquement effectués par un électricien qualifié. ▶ Pour les travaux sur le matériel électrique, utiliser uniquement des outils isolés adaptés (mise en œuvre du règlement DGUV 3 – caisse allemande d'assurance des accidents du travail et des maladies professionnelles). ▶ Mettre toutes les pièces d'installation pertinentes hors tension avant de monter la centrale hydraulique. Ce faisant, respecter les cinq règles de sécurité (selon DIN VDE 0105-100). ▶ S'assurer que des coupe-circuits adaptés sont prévus. ▶ Après l'établissement de la liaison d'intégration et avant l'activation de la liaison du conducteur de protection avec le groupe, contrôler en particulier la plaque centrale (justificatif à l'aide du protocole de contrôle selon DIN EN 60204-1 VDE 0113-1, continuité du système du conducteur de protection ou DIN VDE 0701-0702, contrôle du conducteur de protection). 14X1 15X1 22X1 21X2 21X1 12X1 16X1 Fig. 26 : Raccords électriques Modèle des capteurs : "Basic" 12X1 : Alimentation / Alimentation en tension 15X1 : Validation 24 VDC (M12 x 1, à 8 pôles) ‒ interface client 14X1 : Interface d'entretien mini-USB Modèle des capteurs : 16X1 : M12 x 1 Évaluation des capteurs (câblés en usine) "Advanced" Modèle des capteurs : "Premium" 21X1 : Interface multi-Ethernet, entrée de réseau 21X2 : Interface multi-Ethernet, sortie de réseau 22X1 : Interface STO CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 44/76 Montage 7.6.1 Niveau d'équipement "Basic" Dans le niveau d'équipement "Basic", les raccords 16X1, 21X1, 21X2 ne sont pas réalisés. 14X1 15X1 4.1 4.2 12X1 5 Fig. 27 : Raccords électriques du niveau d'équipement "Basic" Procéder comme suit pour le raccordement des raccords électriques. ▶ Raccorder les capteurs d'encrassement du filtre, voir Fig. 27, pos. 4.1 et 4.2, ainsi que le capteur de température et de niveau de remplissage, pos. 5, (à fournir par le client). ▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'interface de validation avec la commande de la machine supérieure via le raccord 15X1. ▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'alimentation / l'alimentation en tension avec le raccord 12X1. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Montage 45/76 7.6.2 Niveau d'équipement "Advanced" Dans le niveau d'équipement "Advanced", les raccords 21X1 et 21X2 ne sont pas réalisés. 14X1 15X1 16X1 4.1 4.2 12X1 5 Fig. 28 : Raccords électriques du niveau d'équipement "Advanced" Procéder comme suit pour le raccordement des raccords électriques : ▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'interface de validation avec la commande de la machine supérieure via le raccord 15X1. ▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'alimentation / l'alimentation en tension avec le raccord 12X1. 7.6.3 Niveau d'équipement "Premium" Dans le niveau d'équipement "Premium", tous les raccords sont réalisés. 14X1 15X1 22X1 * 21X2 21X1 12X1 16X1 Fig. 29 : Raccords électriques du niveau d'équipement "Premium" Le raccordement 22X1 est en option, voir 7.5.7, Raccordement supplémentaire arrêt sécurisé du couple (STO) 22X1 (en option) à la page 42. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 46/76 Montage Procéder comme suit pour le raccordement des raccords électriques : ▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'interface de validation avec la commande de la machine supérieure via le raccord 15X1. ▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'alimentation / l'alimentation en tension avec le raccord 12X1. ▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l’interface multi-Ethernet à la commande de la machine supérieure avec le raccordement 21X1. À cet effet, n'utiliser que les fiches qui garantissent le type de protection, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68. Lors de l’utilisation d’une fiche Ethernet standard, la fonction de verrouillage n’est pas assurée et le type de protection IP67 n’est pas atteint. ▶ Fermer les interfaces non utilisées par le capuchon de protection correspondant. 7.6.4 Tous les niveaux d'équipement Procéder comme suit pour le raccordement del' interface d'entretien mini-USB : ▶ Raccorder la centrale hydraulique à un PC via l'interface d'entretien mini-USB au moyen d'un câble mini-USB (Bosch Rexroth conseille un câble blindé avec un anneau en ferrite). Le convertisseur de fréquence EFC 5610 de Rexroth est intégré à la CytroPac et peut être relié à un ordinateur externe au moyen d'un câble mini-USB. Le logiciel IndraWorks Ds permet d’accéder au convertisseur de fréquence et d’effectuer des réglages. Le logiciel peut être téléchargé sur la page Internet de Bosch Rexroth, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Mise en service 47/76 8 Mise en service Pour la mise en service, le manuel de mise en service CytroPac 51055-IB doit également être respecté. AVERTISSEMENT Activation des fonctions machine par la mise en service ! Danger de mort, risque de blessure ! ▶ S'assurer qu'avant la mise en service de la centrale hydraulique toutes les liaisons électriques, mécaniques et le cas échéant hydrauliques ont été montées et raccordées correctement, tel que décrit dans la Notice supérieure du constructeur de l'installation / de la machine. ▶ S'assurer que les dispositifs de protection sont activés. Sortie de fluide hydraulique sous haute pression en raison d'un montage incorrect de la centrale hydraulique ! Risque de blessure, dommage matériel ! ▶ Avant de mettre en service la centrale hydraulique, s'assurer que la centrale hydraulique a été montée complètement et sans tension par une personne qualifiée, voir le chapitre 2.4 "Qualification du personnel". Conformément à la directive Machines CE 2006/42/CE, la mise en service reste interdite jusqu'à la constation que la machine, dans laquelle la centrale hydraulique doit être intégrée, est conforme à toutes les directives pertinentes. En raison de l'assemblage de composants, d'autres mises en danger peuvent survenir. Lors de la mise en service, respecter impérativement la Notice d'utilisation de la machine complète / de l'installation complète de la centrale hydraulique. Cela s'applique en particulier aux "Mises en danger mécaniques", qui peuvent survenir en raison des mouvements mécaniques de la machine initiés par la centrale hydraulique et les entraînements (vérin, moteur). 8.1 Première mise en service 8.1.1 Avant la mise en service ▶ Contrôler les conduites électriques et hydrauliques quant à la sécurité du travail. ▶ S'assurer que le système d'eau de refroidissement est en fonctionnement. ▶ Contrôler si le limiteur de pression est installé dans la conduite de pression. La centrale hydraulique n'a pas de limiteur de pression intégré. S'assurer que la conduite de pression est sécurisée par un limiteur de pression et que celui-ci est réglé à la bonne valeur (10 % au-dessus de la pression de service). CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 48/76 Mise en service L'actionnement manuel du connecteur femelle R901460889 (voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68.) peut être utilisé lors de la mise en service, mais doit être démonté lors du fonctionnement. Le fonctionnement pas à pas n’est en général par autorisé avec la CytroPac. 8.1.2 Remplissage de l'installation hydraulique ▶ S'assurer que la pression de remplissage maximale de 2 bar n'est pas dépassée. La centrale hydraulique doit être remplie comme suit, voir Fig. 30 : 1. Par le filtre de remplissage et de ventilation (standard). 2. Par un accouplement de remplissage (dispositif de remplissage, disponible en option, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68), qui est monté sur le retour (G1/2). – Monter l'accouplement de remplissage sur la centrale hydraulique comme représenté dans Fig. 30. – Remplacer le filtre à air contenu dans le kit par le filtre de ventilation et le filtre de remplissage et s'assurer que plus rien ne sera rempli à partir du filtre à air par la suite. Le niveau de remplissage doit se déplacer au sein des marquages sur l'indicateur du niveau de remplissage. 1. 2. Fig. 30 : Possibilités de remplissage Recommandation : les expériences ont montré que l'indice de pureté exigé pour le fonctionnement de la machine / de l'installation est déjà dépassé pour de nouveaux fluides hydrauliques dans leur emballage d'origine. Pour assurer l'indice de pureté, effectuer le remplissage de la centrale hydraulique le cas échéant avec un groupe de remplissage spécial ou utiliser une station de filtration avec une filtration fine de 10 µm. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Mise en service 49/76 8.1.3 Purge de l'ensemble de l'installation hydraulique de la machine De plus amples informations se trouvent dans la Notice d'utilisation du constructeur de l'installation / de la machine. ▶ Purger l'installation hydraulique au point le plus haut des composants hydrauliques. 8.1.4 Rinçage de l'installation hydraulique ▶ Rincer l'installation hydraulique pour atteindre un indice de pureté défini du fluide hydraulique. Cela empêche des dysfonctionnements et augmente simultanément la durée de vie des composants. ▶ Garantir qu'après le montage de la centrale hydraulique dans la machine ou après la mise en place avec l'installation hydraulique, l'exigence minimale de l'indice de pureté pour les composants sera remplie. Les systèmes hydrauliques dans des applications industrielles générales nécessitent un indice de pureté de cl. 20/18/15 selon ISO 4406 ; les installations hydrauliques avec des servodistributeurs ou des vannes de régulation de grande qualité posent des exigences plus élevées en termes d'indice de pureté, p. ex. cl. 19/16/13. Observer l'exigence de pureté pour les composants selon les notices des fabricants pour déterminer l'objectif de rinçage à atteindre. Préparatifs : Matériel nécessaire • Mise à disposition d'éléments de rechange ou d'éléments filtrants et de rinçage • En cas de besoin : Mise à disposition de matériaux de tuyauterie et de flexible supplémentaires pour l'établissement des liaisons de rinçage ou de court-circuit. • Mise à disposition de plaques de rinçage, alternativement de distributeurs • Au cas par cas : Mise à disposition du liquide de rinçage (voir remarque ci-après) Consignes relatives au liquide de rinçage Il est possible d'utiliser le même fluide que celui qui doit être utilisé lors du fonctionnement ultérieur de l'hydraulique. Lors de l'utilisation d'un autre fluide hydraulique, celui-ci doit être compatible avec le fluide de service prévu pour l'installation hydraulique et avec les matériaux utilisés dans l'installation hydraulique, en particulier les joints. Éventuellement, une quantité résiduelle maximale admissible (p. ex. 0,5 % de volume) du liquide de rinçage peut être définie dans le fluide de service (voir les données du fabricant) ; dans ce cas, cela est à assurer par une purge minutieuse du liquide de rinçage avant le remplissage avec le fluide de service. En cas de systèmes hydrauliques volumineux avec des boucles et conduites de dérivation, une planification détaillée du processus de rinçage et de sa réalisation minutieuse sont nécessaires. Les exécutions suivantes partent du principe que le processus de rinçage a lieu avec la centrale hydraulique décrite dans cette Notice d'utilisation. Lors de l'utilisation d'un groupe de rinçage séparé, sa Notice d'utilisation est impérativement à observer ! CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 50/76 Fonctionnement Température de rinçage Pour le rinçage, la centrale hydraulique est si possible à amener à la température de fonctionnement et à exploiter avec des réglages de la pression réduits. Pour la phase de rinçage, penser à désactiver les circuits de surveillance de la pression éventuellement existants ou à les adapter aux pressions de rinçage plus faibles. Durée de rinçage Aucune déclaration générale ne peut être faite quant à la durée du rinçage. Il est conseillé de prélever des échantillons de fluide hydraulique périodiquement pendant le rinçage et d'analyser leur pureté. Un point de prise adapté est, p. ex., la conduite de retour en amont du filtre de retour. En fonction des résultats, décider si le rinçage peut être terminé (si l'objectif de pureté est atteint) ou s'il doit être poursuivi. Après le rinçage Une fois le rinçage terminé, veiller à ce que les réglages de fonctionnement de la centrale hydraulique soient à nouveau rétablis, que d'éventuelles liaisons de rinçage soient démontées et que les liaisons de raccordement soient fermées de manière étanche à la pression. 8.2 Remise en service après un arrêt plus long Procéder comme suit lors d'une remise en service après un arrêt plus long : ▶ Contrôler : – le niveau de fluide hydraulique – l'étanchéité des composants hydrauliques et du système de conduites ▶ Effectuer les processus de mise en marche avec une attention accrue. ▶ Purger l'installation hydraulique. ▶ Observer les indications de la Notice d'utilisation du constructeur de l'installation / de la machine. 9 Fonctionnement La centrale hydraulique est conçue comme une quasi-machine devant être intégrée dans une machine/installation. La centrale hydraulique n'a aucune possibilité directe (p. ex. interrupteur) d'arrêter le produit. Faire en sorte que le dispositif de mise à l'arrêt nécessaire soit assuré par le constructeur de l'installation / de la machine. Des renseignements sur le fonctionnement de la centrale hydraulique peuvent uniquement être donnés dans le contexte de la machine / l'installation respective. Ces informations figurent dans la Notice d'utilisation du constructeur de l'installation / de la machine. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Maintenance et réparation 51/76 10 Maintenance et réparation Les tâches de maintenance (inspection, maintenance, réparation) doivent être définies selon les exigences spécifiques à l'installation, les conditions de service (pressions, températures, conditions ambiantes) et la durée d'utilisation (facteur de marche, temps de cycle, service par roulement). La base pour les explications faites dans ce chapitre sont des conditions climatiques d'Europe centrale et un impact environnemental usuel aux exploitations de métallurgie. Une tendance négative des paramètres de contrôle tels que la température du fluide hydraulique, des intervalles brefs de changement des éléments filtrants ou des bruits indique des modifications. La matrice de recherche de panne d'erreurs, voir le chapitre 15.1.1 "Aperçu des répercussions des erreurs" à la page 62, donne le cas échéant un coup de pouce pour cerner le problème. Une augmentation graduelle de la température et/ou des intervalles de remplacement du filtre plus brefs indiquent une usure possible de la pompe ou des joints et un vieillissement du fluide hydraulique et doivent donner lieu à une vérification de tous les composants entrant en ligne de compte. Une forte augmentation soudaine de la température est un signal d'alarme et exige une vérification immédiate de la machine / de l'installation. Les informations complémentaires concernant le volume et les intervalles temporels de la maintenance et la réparation de l'installation / la machine complète figurent dans la Notice d'utilisation du constructeur de l'installation / de la machine. 10.1 Nettoyage et entretien Observer les points suivants lors du nettoyage et de l'entretien de la centrale hydraulique : ▶ Vérifier si tous les joints et connecteurs mâles des connexions électriques sont bien serrés afin d'éviter la pénétration de produits de nettoyage ou d'humidité dans la centrale hydraulique. ▶ Ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs. Nettoyer la centrale hydraulique avec un liquide de nettoyage adapté. ▶ Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression. ▶ Ne pas utiliser de l'air comprimé pour le nettoyage des interfaces de fonctionnement. ▶ Nettoyer les salissures grossières à l'extérieur et maintenir les composants sensibles et importants comme les raccordements électriques à l'état propre. ▶ Pour le nettoyage, utiliser un chiffon non pelucheux humide ou des lingettes industrielles sans résidus. 10.2 Inspection Bosch Rexroth conseille de documenter les résultats de l'inspection, de manière à • adapter les intervalles d'inspection et de maintenance aux conditions de service effectives en tenant compte du fonctionnement et de la rentabilité, • détecter à temps des dysfonctionnements par la comparaison des valeurs documentées. ▶ Le cas échéant, nettoyer la centrale hydraulique avant le démarrage des travaux d'inspection. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 52/76 Maintenance et réparation ▶ Effectuer les contrôles visuels suivants sur les réclamations apparentes dans le cadre de l'inspection : – Indications ou panneaux d'avertissement illisibles – Fuites – Pièces desserrées et/ou manquantes – Signes d'action de forces extérieures 10.3 Dispositifs d'avertissement La centrale hydraulique est équipée d'une réglette DEL pour l'affichage d'état dans le niveau d'équipement "Advanced" et "Premium" : • Mode normal : La réglette DEL s'allume en vert • Avertissement : La réglette DEL s'allume en vert et clignote en jaune • Erreur : La réglette DEL s'allume en rouge et clignote en jaune Les avertissements et les messages d'erreur ont lieu via la séquence de clignotement de la réglette DEL. Vous trouverez une description détaillée des codes de clignotement dans le manuel de mise en service 51055-IB dans le chapitre 11.2 "DEL de statut". Une lecture précise du message d'erreur peut avoir lieu via l'interface d'entretien mini-USB et le logiciel ou IndraWorks DS. 10.4 Plan de maintenance Observer l'affichage d'état pour le filtre à huile, le niveau d'huile, la température d'huile et le changement d'huile de la réglette à DEL sur la centrale hydraulique. Tableau 7 : Plan de maintenance Activité / intervalle de maintenance Examen visuel Fuites externes, fissuration, forces qui s'appliquent, corrosion (réservoir d'huile, flexibles, vissages, plaque centrale) 1/2-J. 1 X X Examen (échantillon d'huile) Contrôle de la qualité du fluide hydraulique X1 Remplacement Élément filtrant de retour X1 Examen visuel / Remplacement Filtre de remplissage et de ventilation X1 Remplacement Fluide hydraulique Alternativement : heures de service X Examen Composants électriques / Installation Examen Valeurs de la pression 1 an 20 000 Ces composants/substances ou matériaux sont soumis à une usure naturelle. Par conséquent, il est très important de contrôler en permanence l'état des composants. Si nécessaire, remplacer ces composants en dehors des intervalles de maintenance. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 53/76 10.5 Maintenance 10.5.1 Contrôle des composants électriques / Installation ▶ Effectuer des travaux de contrôle réguliers lors desquels la totalité de l'installation électrique est contrôlée par un électricien qualifié. ▶ Effectuer de plus des contrôles de machine et d'installation selon DIN EN 60204-1 (VDE 0113 Partie 1) ou DIN VDE 0701-0702. ▶ Contrôler si le boîtier de la centrale, les câbles et les connecteurs mâles et les contacts de connecteur sont endommagés. Des endommagements non-admissibles sont en particulier des brisures, des fissures, des traces de frottement, des déformations ou des décolorations. L'exploitation de la centrale hydraulique est autorisée uniquement avec des composants électriques intacts. 10.5.2 Surveillance du niveau de remplissage Le niveau de remplissage est surveillé à l'aide du capteur de niveau de remplissage intégré avec deux points de commutation (avertissement et désactivation). Il doit être évalué dans le niveau d'équipement "Basic" par la commande de la machine et garantir un arrêt de la centrale hydraulique en cas de dépassement par le bas du niveau de désactivation. Mesures en cas de dépassement par le haut du niveau de remplissage maximal 1. Expansion due à l'augmentation de la température (Détermination approximative : Delta V = coefficient de dilatation thermique x Delta T) – Corriger le niveau de remplissage 2. Dépassement par le haut du niveau de remplissage maximal en raison d'une pénétration d'eau supposée – Fermer les soupapes d'eau (verrouillage de l'alimentation en eau de refroidissement) – Prélever l'échantillon de fluide hydraulique au point le plus bas du réservoir d'huile et le contrôler quant à sa teneur en eau – Lors de la confirmation d'une pénétration d'eau supposée, aller au bout de la cadence de travail de la machine et mettre à l'arrêt dans des conditions sécurisées – Effectuer des mesures de contrôle considérables et effectuer les mesures suivantes en fonction des résultats : – Éliminer la cause de la pénétration d'eau – Nettoyer le fluide hydraulique ou le purger et le remplacer – Effectuer le processus de rinçage le cas échéant – Vérifier la teneur en eau admissible du fluide hydraulique Mesures en cas de dépassement par – Identifier et éliminer la cause de la fuite – Ajouter ensuite du fluide hydraulique jusq'au niveau de remplissage correct le bas du niveau de remplissage minimal CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 54/76 Maintenance et réparation 10.5.3 Surveillance de la température d'huile La température d'huile est surveillée à l'aide du capteur intégré avec deux points de commutation (avertissement et désactivation). Il doit être évalué dans le niveau d'équipement "Basic" par la commande de la machine et garantir un arrêt de la centrale hydraulique lors du dépassement de la température de désactivation. Causes possibles pour une augmentation de la température Des causes possibles pour une augmentation de la température sont : • Dysfonctionnement de l'échangeur thermique • Modification des conditions de l'eau de refroidissement • Dysfonctionnement ou réglage erroné des valves de pression (p. ex., limitation de la pression maximale, régulateur de pompe, réducteur de pression) • Erreur sur la pompe (usure, fuites accrues) • Conditions ambiantes modifiées (p. ex. température ambiante augmentée) • Potentiels de charge modifiés sur les entraînements En cas d'augmentation non admissible de la température, les causes sont à déterminer et à réparer. 10.5.4 Surveillance de l'encrassement de l'élément filtrant (filtre de retour) Être critique lorsque les capteurs d'encrassement du filtre n'affichent pas de changement nécessaire à plusieurs intervalles d'inspection. Naturellement, cela peut aussi être un indice du fait que le fluide hydraulique est propre. Mais cette circonstance peut aussi avoir les causes suivantes : – L'indicateur d'encrassement est défectueux. – L'élément filtrant est défectueux. Mesure : À la fin d'un service, programmer et réaliser un remplacement de l'élément filtrant. Si les intervalles entre les remplacements nécessaires des éléments filtrants se raccourcissent, identifier et supprimer la cause de la pénétration d'impuretés accrue. Remplacer l'élément filtrant du filtre de retour : Procéder comme suit : 1. Avant le lancement des travaux, mettre à disposition un moyen de collecte du fluide hydraulique ainsi qu'un moyen de collecte de l'élément filtrant. 2. Mettre la centrale hydraulique hors pression et la sécuriser contre une remise en marche accidentelle. 3. Rabattre l'étrier de ressort vers l'extérieur avec p. ex. un tournevis. 4. Enlever le couvercle du filtre. 5. Retirer l'élément filtrant par la languette. 6. Insérer un nouvel élément filtrant (voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68). 7. Remettre le couvercle du filtre. 8. Avec un tournevis, glisser l'étrier de ressort dans la position de verrouillage du couvercle du filtre. 9. Éliminer l'élément filtrant conformément aux prescriptions nationales ou spécifiques à l'exploitant. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Maintenance et réparation 55/76 4. / 7. 5. / 6. 3. / 8. Fig. 31 : Remplacer l'élément filtrant 10.5.5 Examen visuel du filtre de ventilation et de remplissage (voir Fig. 31, pos. 6) ▶ Effectuer un contrôle visuel annuel et remplacer le filtre de ventilation et de remplissage le cas échéant. ▶ Effectuer un contrôle visuel annuel en cas d'utilisation du filtre à air, comme décrit dans le chapitre 8.1.2 "Remplissage de l’installation hydraulique" à la page 48, et remplacer le filtre à air en cas d'encrassement et/ou d'endommagement. 10.5.6 Contrôle des valeurs de la pression Un contrôle des valeurs de la pression est nécessaire lorsque le comportement des entraînements change (p. ex. allongement de la durée de cycle, qualité du produit final, etc.). Autrement, un contrôle au minimum tous les 6 mois est conseillé. Bosch Rexroth conseille de maintenir les valeurs de la pression dans le cadre de la documentation de maintenance. 10.5.7 Entretien du fluide hydraulique Une analyse du fluide hydraulique doit être effectuée au minimum tous les ans. Pour une analyse du fluide hydraulique, un échantillon de fluide hydraulique approprié doit être prélevé. Un échantillon de fluide hydraulique doit être contrôlé dans un laboratoire qualifié selon les données du fabricant du fluide hydraulique. Mesures : Selon les résultats, des mesures supplémentaires sont à prendre le cas échéant telles que : • Mesures de filtration supplémentaires • Déshydratation • Remplacement L'utilisation de fluide hydraulique préparé à nouveau (fluide hydraulique de deuxième raffinat) est à éviter. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 56/76 Maintenance et réparation Procéder comme suit dans le cas d'un changement de fluide hydraulique : ▶ Purger complètement le fluide hydraulique, voir à cet effet le chapitre 11.1 "Préparer la mise à l’arrêt" à la page 58. ▶ Vidanger alors complètement les conduites et les consommateurs. ▶ Procéder éventuellement à des mesures d'aération. ▶ Effectuer le remplissage comme la première fois avec ensuite une purge de l’installation hydraulique, voir le chapitre 8.1.2 "Remplissage de l’installation hydraulique" à la page 48. 10.5.8 Contrôle visuel des fuites, des fissurations, des forces qui s'appliquent et de la corrosion Le contrôle extérieur est un examen visuel et est à effectuer au minimum une fois tous les 6 mois (également plus fréquemment selon les conditions de service et l'utilisation). Afin de permettre un examen visuel, un nettoyage préalable est nécessaire le cas échéant. Un examen visuel a lieu pour : • Fuites • Fissuration • Corrosion • Bosses en raison de l'action de forces extérieures qui s'appliquent Fuites En cas de fuites sur les composants vissés, celles-ci sont à resserrer et à documenter. Si cet endroit continue de présenter des fuites, le point de contact doit être examiné de manière détaillée quant à la cause de la fuite. Selon les résultats, renouveler les joints et/ou remplacer le composant. Fissuration et fuites en résultant En cas de formation de fissures et de fuites qui en résultent, il faut immédiatement détecter et éliminer la cause. Ensuite, les composants affectés doivent être remplacés ou réparés de manière appropriée. Action de forces extérieures qui s'appliquent En cas de signes de forces extérieures qui s'appliquent, il faut immédiatement en détecter et supprimer la cause. Ensuite, le composant ainsi que les composants voisins sont à contrôler quant à des endommagements et à évaluer pour une future utilisation fiable. En cas de besoin, ces composants doivent être remplacés ou réparés de manière appropriée. Corrosion En cas de signes de corrosion, le composant est à contrôler quant à des endommagements et à évaluer pour une future utilisation fiable. En cas de besoin, ce composant doit être remplacé ou réparé de manière appropriée. Une protection contre la corrosion est à prévoir dans tous les cas. 10.5.9 Examen de l'échangeur thermique L'échangeur thermique n'est soumis à aucun entretien particulier. L'échangeur thermique a une construction sensible et ne présente pas d'exigences élevées quant à l'unité d'eau de refroidissement. Les impuretés ne doivent pas dépasser une taille de 1 mm. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Maintenance et réparation 57/76 10.6 Pièces de rechange et d'usure ▶ Les pièces d'usure et de rechange de la centrale hydraulique figurent dans Fig. 32 et Tableau 8 : Zeichnungs-Nr.: RA63234329-AB Typenschlüssel: Z3D. CytroPac-1X/ MA= 20 Nm mit Schraubensicherung With screw locking MA= 10 Nm 1970 MA= 10 Nm 999 1993 1980 MA= 20 Nm mit Schraubensicherung With screw locking 1935 1992 Handfest anziehen Hand tighten 1930 1910 MA= 70 Nm 1920 Option: Fußbefestigung kann separat bestellt werden Material-Nr. R901460890 Option: Fülleinrichtung kann separat bestellt werden Material-Nr. R901460916 Option: feat mounting can be ordered separately Material-no. R901460890 Option: filling can be ordered separately Material-no. R901460916 Standardabbildung - Abweichungen möglich Standard illustration - variations possible Fig. 32 : Pièces de rechange Tableau 8 : Pièces de rechange et d'usure Référence article Désignation Remarque Sous-ensemble R928035258 35.0035CP H10XL-R00-0-M Élément filtrant 1930 R901473309 MONTAGESATZ CYTROPAC LIFTING EYE Sous-ensemble Service Appareil de levage 1993 R901473314 MONTAGESATZ CYTROPAC FILPOL 75% Sous-ensemble entretien préalerte du filtre 75 % 1970 R901473317 MONTAGESATZ CYTROPAC FILTPOL 100% Sous-ensemble entretien arrêt du filtre 100 % 1980 R901473318 MONTAGESATZ CYTROPAC FILTERCOVER Sous-ensemble Service Couvercle du filtre 1935 R901451898 DECKEL CYTROPAC-DREH RAL7035 Couvercle pivotant RAL7035 1992 R901470062 LUFTFILTER TMDF/1/BRC Filtre de remplissage et de ventilation 1910 R901471242 LUFTFILTER TMDF/1/BR Filtre à air du kit dispositif de remplissage R901456587 SCHWIMMERSCHALTER M60.1.A2.B4.270.320.& Interrupteurs à flotteur 1920 Adresser les commandes de pièces de rechange au distributeur Bosch Rexroth le plus proche ou directement au siège de Bosch Rexroth. Les adresses figurent sur le site www.boschrexroth.com. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 58/76 Mise à l'arrêt Commande de ▶ Passer les commandes de pièces de rechange par écrit. Dans des cas urgents, pièces de rechange il est également possible de commander par téléphone avec une confirmation écrite immédiate, p. ex. par fax. ▶ Indiquer les informations suivantes dans votre commande de pièces de rechange : – Référence article et numéro de commande de la centrale hydraulique (plaque signalétique) – Référence article de chaque composant – Nombre de pièces souhaité ▶ Type de livraison souhaité (p. ex. expresse, transport routier, transport aérien, coursier, etc.). 11 Mise à l'arrêt 11.1 Préparer la mise à l'arrêt ▶ Préparer un bac de récupération suffisamment grand pour recevoir le volume complet du fluide hydraulique. Le volume total de l'installation hydraulique est constitué du volume du réservoir d'huile, du système de conduites, des entraînements, etc. ▶ Observer fondamentalement les autres notices applicables à la machine complète / l'installation complète. ▶ Dans la mesure où aucune autre donnée ne figure dans ces notices d'utilisation, effectuer les étapes suivantes : – Empêcher la mise en danger par des machines voisines. – Refuser l'accès au poste aux personnes non-autorisées. – Baisser les charges ou étayer en dessous de manière sûre. 11.2 Réalisation de la mise à l'arrêt ▶ Débrancher le courant électrique et sécuriser l'installation contre la remise sous tension de l'installation. ▶ Arrêter l'alimentation en pression et la sécuriser. ▶ S'assurer que tous les composants concernés de l'installation sont hors pression et hors tension. ▶ Retirer le flexible de fluide hydraulique à l'aide de la languette, voir Fig. 1, pos. 10, et déverser le fluide hydraulique dans le bac de récupération préparé. Vidanger alors complètement les conduites et les consommateurs. Procéder à des purges le cas échéant. ▶ Traiter les raccordements d’eau de refroidissement avec un agent anticorrosif approprié. Installation/machine Mettre hors service l'installation complète / la machine complète selon les complète descriptions figurant dans la Notice d'utilisation de la machine complète / l'installation complète. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Démontage et remplacement 59/76 12 Démontage et remplacement Démonter les pièces d'appareils uniquement comme cela est nécessaire pour la réalisation des travaux requis. Fondamentalement, toutes les pièces démontées doivent être remontées à l'endroit prévu de manière conforme. 12.1 Préparation du démontage ▶ Assurer une stabilité sécurisée suffisante de la centrale hydraulique. ▶ S'assurer du poids et de la position du centre de gravité de la centrale hydraulique. ▶ Le cas échéant, desserrer la fixation de la centrale hydraulique uniquement lorsque la stabilité est assurée d'une autre manière. ▶ Avant le démontage, laisser s'écouler le fluide hydraulique de la centrale hydraulique comme cela est décrit dans le chapitre 11 "Mise à l’arrêt". ▶ Utiliser l'anneau de transport prévu, voir Fig. 5. ▶ Contrôler le vissage fixe de l'anneau de transport, lorsque la centrale hydraulique doit être transportée après un démontage. ▶ Noter que la centrale hydraulique peut être fixée en option avec une plaque de montage, voir Fig. 15. ▶ La centrale hydraulique est séparée de la plaque de montage par le desserrage de la vis, voir Fig. 13. Rétablir la sécurité : ▶ Observer fondamentalement les autres notices applicables à la machine complète / l'installation complète. ▶ Dans la mesure où d'autres données ne figurent pas dans ces notices, effectuer les étapes suivantes : – Réaliser la mise à l'arrêt comme décrit au chapitre 11 de cette Notice d'utilisation. – Refuser l'accès au poste aux personnes non-autorisées. 12.2 Réalisation du démontage ▶ Effectuer les étapes de travail pour le démontage décrites dans le chapitre 7 "Montage" dans l'ordre inverse. ▶ Du fluide hydraulique va encore s'écouler du système de conduites hydrauliques de la centrale hydraulique ou de l'installation hydraulique, malgré la vidange précédente du fluide hydraulique. Fermer donc les sorties des conduites avec les bouchons adaptés. Respecter les données relatives au transport sûr du produit après démontage figurant dans le chapitre 6 "Transport et stockage". CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 60/76 Élimination 13 Élimination 13.1 Protection de l'environnement Une élimination négligente de la centrale hydraulique, de ses composants et du fluide hydraulique encore contenu en so sein ainsi que du matériel d'emballage peut conduire à une pollution environnementale. Respecter donc les points suivants : ▶ Vidanger complètement la centrale hydraulique avant son élimination. ▶ Éliminer le fluide hydraulique en conformité avec les prescriptions nationales de votre pays. Respecter également les fiches de données de sécurité valables s'y rapportant. ▶ Désassembler la centrale hydraulique en pièces détachées pour permettre leur recyclage. ▶ Faire le tri selon : – fonte – acier – métal non ferreux – plastique – Joints 14 Élargissement et transformation Vous réalisez tout élargissement ou transformation du produit sous votre propre responsabilité. Les déclarations deviennent nulles En élargissant ou transformant le produit commercialisé par Bosch Rexroth, vous procédez à des modifications de l'état à la livraison. Toute déclaration de Bosch Rexroth relative à ces produits deviendra ainsi nulle. Pour la centrale hydraulique, cela a la signification suivante : les centrales hydrauliques sont des quasi-machines dans le sens de la directive Machines CE 2006/42/CE. Pour ces produits, vous avez obtenu une déclaration d'incorporation avec la documentation spécifique au produit. Celle-ci perd sa validité lors de l'élargissement ou de la transformation de la centrale hydraulique. En cas de questions, s'adresser au distributeur Bosch Rexroth le plus proche ou directement au siège de Bosch Rexroth. Les adresses figurent sur le site www.boschrexroth.com. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Dépistage d'erreurs et dépannage 61/76 15 Dépistage d'erreurs et dépannage AVERTISSEMENT Dispositifs de protection inactifs ! Danger de mort ! Risque de blessure ! ▶ S'assurer que toutes les installations de protection, p. ex. les coupe-circuits, les conducteurs de protection, les limiteurs de pression, le couvercle (convertisseur de fréquence), sont actives. ▶ Procéder avec une attention extrême lorsque ces dispositifs de protection doivent être désactivées pour le dépistage d'erreurs ou que les couvercles doivent être retirés. ▶ Si possible, exploiter la machine / l'installation pour l'identification d'erreurs dans le mode de configuration avec des données de puissance. Le dépistage d'erreurs avec succès au sein d'une centrale hydraulique exige des connaissances précises sur le montage et le mode d'action des composants individuels. La combinaison d'hydraulique avec électrique et électronique rend le dépistage d'erreurs plus complexe. Le schéma (hydraulique et le cas échéant électrique), les nomenclatures, les éventuels schémas de fonctionnement et les autres documentations doivent être disponibles pour un dépistage d'erreurs effectif. 15.1 Comment dépister des erreurs ▶ Même s'il manque de temps, procéder de manière systématique et ciblée. Dans le pire des cas, la cause initiale de l’erreur ne peut plus être détectée en cas de démontage et de modifications de valeurs de réglage irréfléchis ou arbitraires. ▶ Se faire une idée de la fonction de la centrale hydraulique au sein de l'installation / de la machine complète. ▶ Essayer de vérifier si la centrale hydraulique a assuré la fonction exigée au sein de la machine complète / l'installation complète avant que la panne ne soit survenue. ▶ Essayer de détecter des modifications de l'installation / de la machine complète, dans laquelle la centrale hydraulique est installée : ▶ Les conditions d'utilisation ou le domaine d'application de la centrale hydraulique ont-ils été modifiés ? Questions de contrôle • Des modifications (p. ex. adaptations) ou des réparations ont-elles été effectuées sur le système complet (machine/installation, système électrique, commande) ou sur la centrale hydraulique ? • Dans l'affirmative : lesquelles ? • La centrale hydraulique ou la machine / l'installation a-t-elle été exploitée de manière conforme ? • Quels sont les symptômes du défaut ? • Se faire une idée précise de la cause de l'erreur. ▶ Le cas échéant, interroger l’opérateur ou le machiniste directement concerné. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 62/76 Dépistage d'erreurs et dépannage 15.1.1 Aperçu des répercussions des erreurs Tableau 9 : Répercussion des erreurs Erreur Cause possible Solution Niveau sonore trop élevé. Niveau de fluide hydraulique trop faible dans le réservoir d'huile. ▶ Contrôler le niveau de fluide hydraulique. ▶ Rechercher et éliminer les possibles fuites. ▶ Remplir le cas échéant le fluide hydraulique de manière à ce que le niveau de remplissage se trouve au sein des marquages de l'indicateur du niveau de remplissage. La centrale hydraulique se trouve sur une surface de pose oscillante. ▶ S'assurer que la centrale hydraulique se trouve sur une surface solide, non oscillante. La centrale hydraulique est reliée avec la machine au moyen des tuyauteries. ▶ Effectuer la liaison hydraulique entre la centrale hydraulique et la machine avec des flexibles. Fluctuations de pression Système régulateur oscillant, p. ex. dans la conduite de pression. régulateur de pression. ▶ Vérifier les réglages du régulateur. Des informations complémentaires à ce sujet se trouvent dans le manuel de mise en service 51055-IB (voir le régulateur p/Q-PID). Mauvaise pression de service. Mauvaise transmission de la consigne de pression. ▶ Contrôler la consigne de pression et la modifier le cas échéant. Des informations complémentaires à ce sujet se trouvent dans le manuel de mise en service 51055-IB (voir la valeur de consigne de pression). Perte de pression trop élevée en raison d'un ▶ mauvais dimensionnement des flexibles. Remplacer les flexibles par des largeurs nominales plus grandes. La consigne de pression n'est Seuil de vitesse de rotation trop bas. pas atteinte ou le débit n'est pas suffisant. ▶ Modifier le cas échéant le paramètre de la limitation du débit F1.12. Des informations complémentaires à ce sujet se trouvent dans le manuel de mise en service 51055-IB (voir la valeur de débit de consigne). Surcharge du convertisseur de fréquence pendant le fonctionnement. Entraînement dimensionné trop petit. ▶ S'assurer que le point de fonctionnement se trouve au-sein des courbes caractéristiques permanentes. Des informations complémentaires quant aux courbes caractéristiques se trouvent dans la notice 51055, voir le chapitre 1.2 "Documentations nécessaires et complémentaires". Surcharge du convertisseur de fréquence lors de la déconnexion des consommateurs hydrauliques. Limiteur de pression réglé trop haut (DBV). ▶ Contrôler si le DBV est réglé à 10 % au-dessus de la pression de service. L'entraînement agit comme générateur (par inertie du moteur). ▶ Prolonger la rampe de décélération. Des informations complémentaires à ce sujet se trouvent dans le manuel de mise en service 51055-IB (voir limitation de l’accélération). Surintensité du convertisseur Courant moteur trop élevé lors de de fréquence lors de l'accélération. la mise en service des consommateurs hydrauliques ▶ Prolonger la rampe d’accélération. Des informations complémentaires à ce sujet se trouvent dans le manuel de mise en service 51055-IB (voir limitation de l’accélération). Surchauffe de l'entraînement ▶ Vérifier si le fluide de refroidissement correspond aux exigences de la spécification technique. Débit d'eau de refroidissement trop faible, température d'eau de refroidissement trop élevée, trop peu d'eau de refroidissement dans le système, pression d'alimentation trop faible ou dépôts dans l'échangeur thermique. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Dépistage d'erreurs et dépannage 63/76 Tableau 9 : Répercussion des erreurs Erreur Cause possible Solution Température du fluide hydraulique trop élevée Puissance de refroidissement du fluide hydraulique conçue trop modestement. ▶ Calculer l'apport de chaleur dans le système hydraulique, p. ex. par le calcul de la puissance dissipée hydraulique de distributeurs, de passages tournants ou similaire. ▶ Comparer les résultats avec la puissance de refroidissement de l'huile sélectionnée de la centrale hydraulique. ▶ Augmenter le débit d'eau de refroidissement ou remplacer la centrale hydraulique par une version à puissance de refroidissement de l'huile plus élevée. Réglage des valves de pression erroné, en règle générale trop faible. Une partie de la quantité d'alimentation de pompe est refoulée par les limiteurs de pression vers le réservoir d'huile. ▶ Contrôler si le limiteur de pression est réglé à 10 % au-dessus de la pression de service. Apport de chaleur externe dans le fluide hydraulique. ▶ Vérifier si les sources de chaleur externes du système hydraulique sont montées. ▶ Séparer le cas échéant les sources de chaleur du système hydraulique. Débit d'eau de refroidissement trop faible, température d'eau de refroidissement trop élevée, trop peu d'eau de refroidissement dans le système, pression d'alimentation trop faible ou dépôts dans l'échangeur thermique. ▶ Vérifier si le fluide de refroidissement correspond aux exigences de la spécification technique. Pertes de rendement augmentées par des conditions modifiées, le cas échéant aussi par l'usure. ▶ Effectuer les travaux de maintenance et remplacer le cas échéant les composants concernés. Encrassement du filtre plus élevé Entrée d'impuretés par des composants ▶ insuffisamment nettoyés lors de l'installation. Rincer le système hydraulique. Entrée d'impuretés lors du remplissage du fluide hydraulique. ▶ Remplir le système hydraulique au moyen du groupe de remplissage avec filtre intégré. Abrasion des composants. ▶ Contrôler si tous les composants sont exploités selon leur spécification. Filtre de remplissage et de ventilation encrassé Air ambiant pollué. ▶ Nettoyer ou remplacer le filtre de ventilation, voir le Tableau 10 "Pièces de rechange et d'usure". Niveau de remplissage pas dans la plage indiquée Fuite ▶ Identifier et éliminer la cause de la perte de fluide hydraulique. ▶ Ajouter du fluide hydraulique, le cas échéant (voir à cet effet également les erreurs "Fluctuations de pression dans la conduite de pression"). Volume oscillant excessif ▶ Vérifier si la somme du volume oscillant nécessaire pour le vérin plongeur ou le vérin différentiel correspond aux spécifications de la centrale hydraulique. Entrée d'eau ▶ Vérifier l'échangeur thermique installé en externe quant à sa capacité de fonctionnement. Température du fluide hydraulique trop faible ou classe de viscosité trop élevée. ▶ Tempérer la centrale hydraulique avant le démarrage de la fonction machine. ▶ Utiliser, le cas échéant, du fluide hydraulique d'une faible classe de viscosité. Le fluide hydraulique a une viscosité trop importante. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 64/76 Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent dans la Notice 51055. 17 Annexe 17.1 Liste des adresses Interlocuteurs pour l'entretien et les pièces de rechange Bosch Rexroth AG Service Industriehydraulik Bürgermeister-Dr.-Nebel-Straße 8 97816 Lohr am Main Allemagne Téléphone +49 (0) 9352/40 50 60 E-mail service@boschrexroth.de En dehors de l’Allemagne, vous trouverez les filiales de service les plus proches sur le site Internet www.boschrexroth.com. Centrale Bosch Rexroth AG Zum Eisengießer 1 97816 Lohr am Main Allemagne Téléphone +49 (0) 9352/40 30 20 E-mail my.support@boschrexroth.com Vous trouverez les adresses de nos établissements nationaux et concessionnaires sur le site www.boschrexroth.com/adressen. Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Annexe 65/76 17.2 Déclaration d'incorporation Fig. 33 : rexr h A Bosch Company Declaration of lncorporation (Translation of the original) As defined by the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix II B Doc.-No.: RE51055-EE Date: July, 18th 2019 The manufacturer Bosch Rexroth AG Beckerstr. 31 09120 Chemnitz GERMANY Here by declares that the partly completed machinery Name: Function: Type code: Hydraulic power unit Hydraulic drive assembly for hydraulic work machine CYTROPAC-1X/20/... Satisfies the following essential requirements of Machinery Directive 2006/42/EC in accordance with the chapter numbers in Appendix 1: The requirements are fulfilled provided that the data in the product documentation (fitting instructions, operating instructions, project management and configuration documents) are implemented by the product user. The requirements of Appendix I to Machinery Directive 2006/42/EC not mentioned here are not applied and have no relevance for the product. The special technical documentation for this partly completed machinery was issued according to annex VII part B and is communicated electronically on justified request of individual national bodies. The partly completed machinery is applied to the following further EC-Directives and harmonised standards: . EN ISO 12100:2010 EN ISO 4413:2010 The partly completed machinery may only be put into operation when it has been established that the machine into which the partly completed machinery is incorporated conforms to the provisions of EC Machinery Directive 2006/42/EC, where relevant according to this directive. The following person is authorized to compile the relevant technical -documentation: Name: Address: Andreas Günder Bosch Rexroth AG, Zum Eisengießer 1, U< 18.07.2019 Place Date ohr, GERMANY .fl Place/date/signature as indicated in the original declaration. The contents of the Declaration of lncorporation are subject to change without notice. Currently valid edition on request. Fig. 34 : Page 1 de la déclaration d'incorporation CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 66/76 Annexe 17.2.1 Annexe à la déclaration d'incorporation rex� th A Bosch Company Appendix to Declaration of lncorporation Essential health and safety requirements in accordance with Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix 1 Notes: o "Applied" means that the requirement is used and relevant to the product ("X" identifier appears under "applied"). o Requirements with identifier "-" under "applied" are not used and are not relevant to product. o The following identifiers under "fulfilled" mean: "X"= "yes, fulfilled" and "-" = "not fulfilled" 1. Reoulrement General nrfnclnles Rlsk assessment and rlsk reductlon 1. 1.1 Easenllal health and aafetv reaulrementa GENERAL REMARKS No. 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.1.5 1.1.6 1.1.7 1.1.8 1.2 Definitions Principles of safety integration Materials and aroducts Linhtinn Desinn of machinerv to facilitate its handlina Ergonomics Ooeratina oositions Seatina CONTROL SYSTEMS 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.4.1 1.2.4.2 1.2.4.3 1.2.4.4 1.2.5 1.2.6 Safetv and reliabilitv of control svstems Control devices Startinn Stoooina Normal stoo Oaerational stoa Emergency stop Assemblv of machinerv Selection of control or ooeratina modes Failure of lhe �er sun"h' 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Risk of lass of stabilitv Risk of break-ua durino oaeration Risks due to fallinn or eiected obiects Risks due to surfaces, edaes or anales Risks related to combined machinery Risks related to variations in oaeratina conditions Risks related to movinn narts Choice of nrotection aaainst risks arisina from movinn narts Movina transmission oarts Moving parts involved in the process Risks of uncontrolled movements 1.3 1.3.6 1.3.7 1.3.8 1.3.8.1 1.3.8.2 1.3,9 1.4 1.4.1 1.4.2 1.4.2,1 1.4.2.2 1.4.2.3 1.4.3 1.5 PROTECTION AGAINST MECHANICAL HAZARDS REQUIRED CHARACTERJSTICS OF GUARDS AND PROTECTIVE DEVICES General reouirements Snecial renuirements for auards Fixed guards lntertockinn movable nuards Adiustable auards reslrictina access Saecial reouirements for orotective devices RISKS DUE TO OTHER HAZARDS 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 1.5.6 1.5.7 1.5.8 1.5.9 1.5.10 1.5.11 1.5.12 1.5.13 1.5.14 1.5.15 1.5.16 Eleclricitv sunn1v Static eleclricitv Enernv sunnlv other lhan eleclricitv Errors of filtina Extreme temperatures Fire Exnlosion Noise 1.6.1 1.6.2 1.6.3 1.6.4 1.6.5 Machinerv maintenance Access to operating positions and servicing points Isolation of enerov sources Oaerator intervention Cleanino of intemal oarts 1.7.1 1.7.1.1 1.7.1.2 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.7.4.1 1.7.4.2 1.7.4.3 Information and wamings on the machine Information and inforrnation devices Wamina devices Wamina of residual risks Mart<irin of machinerv lnstructions General nrinciales for the draftino of instructions Contents of the instruclions Sales literature 1.6 1.7 Vibrations Radiation Extemal radiatian Laser radiation Emissions of hazardous materials and substances Risk of beirin traaaed inside a machine Risk of slipping, tripping or falling Liahtninn MAINTENANCE INFORMATION Fig. 35 : Annexe à la déclaration d'incorporation Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 aoolled futfllled X -· X X X X -X ·- -·X ·- ---- X -- ··X X X X X X -X X X X X X X X X - X X ---- X ·- ·X X X X X X X X X X -- X X X X X X X X X ·X X X -X ·--- X - X X - X X X X X X X X X Annexe 67/76 17.3 Substances interdites - REACH, RoHS, WEEE Nos produits AB unités de puissance, blocs de commande, ensembles AB et accessoires AB sont exempts de substances interdites selon l'état actuel et répondent donc à toutes les exigences de l'UE concernant les directives mentionnées ci-dessus. Si des substances interdites sont utilisées dans des cas exceptionnels dans des concentrations dépassant encore la concentration autorisée, nous nous efforçons de remplacer ces substances ou indiquons leur utilisation à nos clients (info REACH sur l'utilisation des alliages de plomb > 0,1 % sur notre page d'accueil). Nos produits ne relèvent pas formellement des directives d'interdiction des substances pertinentes (REACH, RoHS, WEEE), car ils sont destinés à être utilisés comme des quasi-machines, des ensembles ou des composants à intégrer dans des machines par du personnel qualifié. Nos produits AB ne fournissent pas de fonctionnement autonome aux utilisateurs finaux. Par conséquent, ils ne reçoivent pas de marquage CE en application des directives mentionnées. Dans la mesure où cela s'avère nécessaire dans des cas particuliers, nous établissons les déclarations de conformité et les déclarations de fournisseur pour nos produits/familles de produits requises en fonction de la commande ou mettons à disposition le lien à télécharger. Nous vérifions régulièrement que des substances dangereuses (SVHC) ne sont pas utilisées dans nos produits, nous achetons nos pièces et composants exclusivement auprès des fournisseurs qualifiés et nous nous assurons que nos produits AB ne présentent aucun risque pour les personnes ou l'environnement en nous conformant à la norme Bosch N2580. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 68/76 Annexe 17.4 Accessoires Tableau 10 : Accessoires, électriques Référence article pour le raccordement 12X1 Alimentation en tension R901460889 LEITUNGSDOSE 0DEG R901477770 LEITUNGSDOSE 99.401.3537.7 Fiche de puissance droite ; avec câble, extrémité ouverte Longueur : 2 m R901533758 LEITUNGSDOSE 99.402.3537.7 UL Fiche de puissance droite ; avec câble, extrémité ouverte Longueur : 5 m R901477936 LEITUNGSDOSE 99.403.3537.7 "Fiche de puissance droite ; avec câble, extrémité ouverte Longueur : 10 m Référence article pour le raccordement 14X1 R901544088 Référence article pour le raccordement 15X1/22X1 *OPT.CYTROPAC Description Fiche de puissance droite sans câble, obligatoire pour le fonctionnement Interface d'entretien USB USB KABEL USB 2.0 A/MINI-B 5 M& Description Câble USB avec noyau de ferrite, A/Mini - B ; Longueur : 5 m Les câbles USB de téléphone portable ou de chargement ne conviennent pas et sont susceptibles de provoquer des interférences Validation de l’interface client/STO Description R913002121 LEITUNGSDOSE 8P 7000-17121-2910500 "Prise femelle blindée droite à 8 pôles M12, avec extrémité libre de la conduite PUR, Longueur : 5 m (8 x 0,25 mm² /d = 7,0 mm), 4 VCA/CC, 1,5 A max. ; IP67" R901467712 LEITUNGSDOSE 7000-17041-3771000 "Prise femelle droite avec passe-câble à 8 pôles M12, avec extrémité libre de la conduite PUR, Longueur : 10 m (8 x 0,34 mm² /d = 6,2 mm), 30 VCA/CC, 2,0 A max. ; IP65 et IP67 en état enfiché et vissé Référence article pour le raccordement 21X1/21X2 Interface multi-Ethernet * Description R901469479 STECKER IE-PS-V04P-RJ45-FH Fiche sans câble R901471844 NETZWERKKABEL RJ45/IP67-RJ45 5M Longueur : 5 m Certificat : CAT 6A / RoHS R901471845 NETZWERKKABEL RJ45/IP67-RJ45 10M Longueur : 10 m Certificat : CAT 6A / RoHS R901492613 NETZWERKKABEL RJ45/IP67-RJ45 20M Longueur : 20 m Certificat : CAT 6A / RoHS * Nous recommandons l’utilisation de câbles multi-Ethernet Bosch Rexroth en ce qui concerne le type de protection IP67. Généralités R901451741 KABELSATZ K160601NNZ Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Description Jeu de câbles en option pour le modèle Basic, pour connecter les capteurs d'encrassement du filtre (pré-alerte, désactivation) ainsi que le niveau et la température à une conduite d'alimentation Annexe 69/76 Tableau 11 : Accessoires, mécaniques Référence article R901460890 Jeu de fixation BEFESTIGUNGSSATZ Référence article BASE285 *OPT.CYTROPAC Description Jeu de fixation par pattes Dispositif de remplissage Description R901460916 FUELLVORRICHTUNG MD-012-2*OPT.CYTROPAC Kit dispositif de remplissage R900988089 KUPPLUNGSMUFFE MD-012-0-WR521-19-1 Pièce d'appui raccord rapide Référence article R901460961 Accessoires de raccordement ANSCHLUSSZUBEHOER Référence article R920062334 Référence article R928035258 Description HYDR.CON*OPT.CYTROPAC Jeu d'éléments de vissage côté huile et eau Carter d'huile OELWANNE CYTROPAC - 600X 500X 105-ES Description Carter d'huile en option Élément filtrant (filtre de retour) 35.0035CP H10XL-R00-0-M Référence article Description Élément filtrant Élément filtrant (filtre à air) Description R901470062 LUFTFILTER TMDF/1/BRC Standard R901471242 LUFTFILTER TMDF/1/BR Lorsque l’accouplement de remplissage R901460916 est monté Référence article Refroidisseur huile/air Description R901492913 OEL- LUFTKUEHLER AP300/2E*OPT.CYTROPAC incl. le connecteur femelle R901492896 ANSCHLUSSZUBEHOER COOLER*OPT.CYTROPAC incl. le flexible et les vissages R901516546 SCHLAUCHSATZ COOLER*OPT.CYTROPAC incl. le flexible et les vissages R901492898 ANBAUSATZ GN528-PA-140-8,5-SW incl. les poignées et les vis Référence article Unité de limitation de la pression Description R901519129 DRUCKBEGR.EINHEIT 200BAR/2900PSI - CYT& Pression de réglage jusqu'à 200 bar R901519130 DRUCKBEGR.EINHEIT 315BAR/4568PSI - CYT& Pression de réglage jusqu'à 315 bar Référence article R988112065 Refroidisseur eau/air KÜHLER AH016.003.0000 Description Système de refroidissement avec pompe de circulation intégrée Les accessoires figurant dans Tableau 10 et Tableau 11 peuvent être commandés séparément à l'aide des références articles indiquées. Vous pouvez accéder au convertisseur de fréquence et procéder à des réglages avec le logiciel IndraWorks Ds. – Le logiciel IndraWorks Ds peut être téléchargé sur le site Internet www.boschrexroth.com/indraworks téléchargement– T´. CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 70/76 Annexe 17.5 Document supplémentaire pour l’homologation UL Uniquement pertinent pour CytroPac selon la codification CytroPac-1X/.../UL Additional Information required for CytroPac UL-Certification A) THE INTEGRAL DRIVE SOLID STATE SHORT CIRCUIT PROTECTION IN THESE UNITS DOES NOT PRIVIDE BRANCH CIRCUIT PROTECTION. BRANCH CIRCUIT PROTECTION MUST BE PROVIDED EXTERNALLY IN AACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS, NATIONAL ELECTRICAL CODE OR THE CANADIAN ELECTRICAL CODE, PART I AS APPLICABLE, AND ANY ADDITIONAL LOCAL CODES. B) TRANSIENT SURGE SUPPRESSION SHALL BE INSTALLED ON THE LINE SIDE OF THIS EQUIPMENT AND SHALL BE RATED 480V (PHASE TO GROUND), 480 V (PHASE TO PHASE), SUITABLE FOR OVERVOLTAGE CATEGORY III, AND SHALL PROVIDE PROTECTION FOR A RATED IMPULSE WITHSTAND VOLTAGE PEAK OF 6kV. C) SUITABLE FOR USE ON A CIRCUIT CAPABLE OF DELIVERING NOT MORE THAN 5,000 AMPERES, 480 VOLTS AC MAXIMUM, WHEN PROTECTED BY LISTED (JDDZ/7) CLASS J FUSES. DRIVE MODEL INCLUDED IN CYTROPAC: EFC5610-1K50-3P4-M.. EFC5610-2K20-3P4-M.. EFC5610-3K00-3P4-M.. EFC5610-4K00-3P4-M.. FUSE CURRENT RATING: 10 A/ 600 V 15 A/ 600 V 20 A/ 600 V 20 A/ 600 V D) EXTERNAL CONTROL CIRCUIT OVERCURRENT PROTECTION SHALL BE PROVIDED IN THE END USE, MAX. 1A. USE UL LISTED OR UL RECOGNIZED OVERCURRENT PROTECTIVE DEVICES SUITABLE FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS. E) FOR USE IN POLLUTION DEGREE 3 AND OVERVOLTAGE CATEGORY III IN ORDINARY LOCATION ENVIRONMENTS ONLY. Fig. 36 : Page 1 du document complémentaire pour la certification UL Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Annexe 71/76 Informations compémentaires requise pour la certification UL Cytropac A) LA PROTECTION CONTRE LES COURT-CIRCUIT ELECTRIQUES N’EST PAS FOURNIE AVEC LA CENTRALE. LA PROTECTION CONTRE LES COURT-CIRCUIT DOIT-ETRE REALISEE EXTERIEUREMENT SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT, « NATIONAL ELECTRICAL CODE » OU « CANADIAN ELECTRICAL CODE », LA PARTIE I EST APPLICABLE, ET TOUTE AUTRE REGLE EN VIGUEUR LOCALEMENT. B) UNE PROTECTION THERMIQUE DOIT-ETRE INSTALLEE SUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUES DE L’EQUIPEMENT ET SERA DE 480V (DE LA PHASE A LA TERRE), 480 V (DE PHASE A PHASE), ADAPTEE A LA CATEGORIE DE SURTENSION III, ET FOURNIRA UNE PROTECTION CONTRE LES PIQUES DE COURANT DE 6KV. C) UTILISABLE SUR UN CIRCUIT NE DÉLIVRANT PAS PLUS DE 5 000 AMPÈRES, 480 VOLTS C.A. MAXIMUM, LORSQU'IL EST PROTÉGÉ PAR DES FUSIBLES DE CLASSE J RÉPERTORIÉS (JDDZ/7) VARIATEUR INCLUS DANS LA CYTROPAC: EFC5610-1K50-3P4-M.. EFC5610-2K20-3P4-M.. EFC5610-3K00-3P4-M.. EFC5610-4K00-3P4-M.. CALIBRE DES FUSIBLES: 10 A/ 600 V 15 A/ 600 V 20 A/ 600 V 20 A/ 600 V D) UNE PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES DU CIRCUIT DE COMMANDE DOIT ETRE PREVUES EN EXTERNE, COURANT MAX. 1A. UTILISER DES DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES REPERTORIES OU RECONNUS PAR LA CERTIFICATION UL ET ADAPTES AUX APPLICATIONS INDUSTRIELLES. E) L’UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT DE POLLUTION DE CATEGORIE 3 ET DE SURTENSION DE CATEGORIE III DOIT-ETRE DANS UN ENVIRONNEMENT ORDINAIRE. Fig. 37 : Page 2 du document complémentaire pour la certification UL CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 72/76 Index 18 Index ▶ A ▶ E Abréviations 8 Accessoires 68 Affectation des connecteurs femelles 37 Affectation des interfaces 36 Annexe 64 60 Entretien du fluide hydraulique 55 Équipement de protection 14 Examen de l‘échangeur thermique 56 ▶ F Aperçu des répercussions 62 ▶ C Caractéristiques techniques 60 Élimination individuelle électriques des erreurs Élargissement et transformation Fixation de la centrale hydraulique 30 Fonctionnement 50 Fourniture 18 64 ▶ G Consignes de sécurité – Dommages matériels et Garantie 16 dommages du produit16 – Générales – Mot d‘avertissement 10 7 ▶ I Identification du produit 23 – Spécifiques au produit 11 IndraWorksDS Contrôle de prédémarrage 20 Inspection 51 Interface d‘entretien mini-USB 41 Interfaces multi-Ethernet 41 Contrôle des composants électriques / Installation 53 37, 41, 46, 52 Contrôle des valeurs de la pression 55 Contrôle visuel des fuites, ▶ L Liste des adresses 64 des fissurations, des forces qui s‘appliquent et de la corrosion 56 Contrôle visuel du filtre de remplissage et de ventilation 55 ▶ D ▶ M Maintenance 53 Maintenance et réparation 51 Mise à l‘arrêt 58 – Préparation 58 Déballage 28 – Réalisation 58 Déclaration d‘incorporation 65 Mise en place 28 Démontage Mise en service – Préparation 59 – Après un arrêt plus long 50 – Réalisation 59 – Avant la mise en service 47 Dépistage d‘erreurs et dépannage 61 – Première 47 Description de la performance 19 Montage 28 Description du produit 20 Dimensions 29 Dispositifs d‘avertissement 52 ▶ N Nettoyage et entretien 51 Documentations nécessaires et complémentaires 6 ▶ O Obligations de l‘exploitant Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 14 Index ▶ P 73/76 ▶ T Pièces de rechange et d‘usure 57 Transformation 60 Pièces d‘usure 57 Transport 24 Plan de maintenance 52 – à l‘aide d‘un chariot à fourche pression de service et dispositifs de manutention – Maximal 34 similaires 25 Protection de l‘environnement 60 – avec matériel de levage 26 – Préparation 25 Purge de l‘ensemble de l‘installation hydraulique de la machine 49 ▶ U Utilisation conforme ▶ Q Qualification du personnel Utilisation non conforme 9 10 10 ▶ V ▶ R Vue d‘ensemble des composants 21 Raccordement de l‘alimentation en eau 35 Raccordement de l‘alimentation hydraulique 34 Raccorder les interfaces électriques – Niveau d‘équipement "Advanced"45 – Niveau d‘équipement "Basic" 44 – Niveau d‘équipement "Premium" 45 Remise en service 50 Remplacer l‘élément filtrant du filtre de retour 54 Remplissage de l‘installation hydraulique 48 Répercussion des erreurs 62 Rinçage de l‘installation hydraulique 49 ▶ S Schéma 22 Stockage 24 Surveillance de la température d‘huile 54 Surveillance de l‘encrassement de l‘élément filtrant 54 Surveillance du niveau de remplissage Symboles 53 8 CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG 74/76 Index Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Index 75/76 CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Bosch Rexroth AG Bosch Rexroth AG Industrial Hydraulics Zum Eisengießer 1 97816 Lohr a. Main Allemagne Tél. +49 (0) 9352/40 30 20 my.support@boschrexroth.com www.boschrexroth.com Sous réserve de modifications Printed in Germany RF 51055-B/02.2021