AUMA Part-turn actuators SG 03.3 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
AUMA Part-turn actuators SG 03.3 Mode d'emploi | Fixfr
Servomoteurs fraction de tour électriques
SG 03.3 – SG 05.3
avec commande de servomoteur
SIMPACT / SIMPACT SE
Instructions de service
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Objet de cette notice :
Instructions de service
Cette notice s'applique aux servomoteurs fraction de tour SG 03.3 –
SG 05.3 en combinaison avec la commande SIMPACT ou SIMPACT SE. Cette
notice concerne uniquement la version " FERMETURE sens horaire ",
c'est-à-dire que l'arbre tourne dans le sens horaire pour fermer la vanne.
Table des matières
Page
1. Consignes de sécurité
1.1
Domaine d’application
1.2
Mise en service (raccordement électrique)
1.3
Maintenance
1.4
Avertissements et remarques
1.5
Remarques
3
3
3
3
3
3
2.
Bref descriptif
3
3.
Données techniques
4
4.
Transport et stockage
5
5.
Emballage
5
6. Montage de la poignée/fonctionnement manuel
6.1
Montage de la poignée
6.2
Fonctionnement manuel
5
5
6
7.
6
Montage sur la vanne
8. Butées : vérifier
8.1
Butée de fin de course FERMEE : régler
8.2
Butée de position finale OUVERTE : régler
8.3
Valeurs de réglage pour les butées mécaniques
9. Raccordement électrique
9.1
Raccordement avec multiconnecteur AUMA
9.2
Résistance de chauffage
9.3
Protection moteur
9.4
Transmetteur de position à distance
9.5
Contacts fin de course
9.6
Montage du couvercle
7
7
8
8
9
9
9
9
10
10
10
10. Contacts de fin de course : régler
10.1
Position finale FERMEE (partie noire) : régler
10.2
Position finale OUVERTE (partie blanche) : régler
11
11
12
11.
Indicateur de position mécanique : régler
12
12.
Manœuvre d’essai
12
13.
Temps de manœuvre (option) : régler
13
14.
Limiteurs de couple
13
15.
Réglage du potentiomètre (option)
14
16. Réglage du transmetteur de position RWG (option)
16.1
Réglage du système à 2 fils 4 – 20 mA et du système à 4 fils 0 – 20 mA
16.2
Réglage du système à 4 fils en 4 – 20 mA
14
15
16
17.
Détection électronique des positions intermédiaires (option) : régler
17
18.
Maintenance
18
19.
Elimination et recyclage des matériaux
18
20.
SAV
18
21.
Liste des pièces de rechange SG 03.3 – SG 05.3
20
22.
Déclaration de conformité et déclaration d’incorporation
22
2
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
1.
Consignes de sécurité
1.1
Domaine d’application
Les servomoteurs AUMA fraction de tour sont conçus pour manœuvrer les
vannes industrielles, par exemple les robinets papillon et les robinets à tournant sphérique.
Prière de nous consulter pour les autres applications. AUMA ne peut être
tenu responsable des dommages résultant d’autres applications. L’utilisateur
est seul responsable.
Le respect des instructions de mise en service suivantes fait partie des
conditions d’utilisation.
1.2
Mise en service
(raccordement électrique)
Le fonctionnement d’appareils électriques peut se révéler dangereux car il
implique la mise sous haute tension de certains composants. Toute intervention sur un équipement ou une installation électrique doit donc être réalisée par des électriciens compétents ou un personnel qualifié sous le contrôle et la supervision d’un contrôleur en électricité tout en respectant les
règles de sécurité en vigueur.
1.3
Maintenance
Il est impératif de respecter les consignes de maintenance (cf. page 18) afin
de garantir le bon fonctionnement du servomoteur.
1.4
Avertissements et remarques
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner de graves dommages
corporels ou matériels. Un personnel qualifié doit prendre connaissance de
l’ensemble des avertissements et remarques figurant dans ces instructions
de service.
Transport et stockage dans de bonnes conditions, montage et installation de
qualité, mise en service attentionnée sont indispensables à un fonctionnement durable.
Les notes suivantes attirent particulièrement l’attention sur les procédures
liées à la sécurité et figurent dans ces instructions de service. Chacune
d’entre elles est repérée par le pictogramme approprié.
Ce pictogramme signifie : Remarque !
“ Remarque ” indique les actions ou procédures qui ont une influence capitale sur le bon fonctionnement. Le non-respect de ces remarques peut
entraîner des dommages indirects.
Ce pictogramme signifie : Pièces susceptibles d’être endommagées
par l’électricité statique !
Les cartes imprimées sont équipées de pièces qui peuvent être endommagées ou détruites par les décharges d’électricité statique. Si un contact avec
les cartes est nécessaire lors des réglages, des mesures ou pour un remplacement, il faut veiller à ce qu’il y ait eu une décharge par contact avec
une surface métallique reliée à la terre (par ex. carter) au préalable.
Ce pictogramme signifie : Avertissement !
“ Avertissement ” indique une précaution spécifique ou procédure qui, si
elles ne sont pas respectées, peuvent impliquer un danger pour les personnes ou le matériel.
1.5
Remarques
MOV
M
2.
Bref descriptif
Ce pictogramme signifie : Cette procédure peut avoir été réalisée par
le robinetier !
Si les servomoteurs sont livrés installés sur une vanne, cette procédure a
été réalisée par le robinetier.
Il faut contrôler le réglage lors de la mise en service !
Les servomoteurs fraction de tour AUMA de types SG 03.3 – 05.3 sont de
conception modulaire. Ils sont entraînés par un moteur électrique et pilotés
par les commandes SIMPACT ou SIMPACT SE intégréea. Le service manuel
est possible sans commutation.
La limitation de course se fait à l’aide de contacts fin de course dans les
deux positions finales.
Une limitation de couple (limitation d’intensité) est intégrée dans la commande SIMPACT. Un simple contrôle via une API est possible.
Les commandes SIMPACT ou SIMPACT SE sont équipées de commandes
locales.
3
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
3.
Instructions de service
Données techniques
Tableau 1 : Données techniques servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3
Equipement et fonctions
Types de service (selon IEC
34-1)
Moteurs
Classe d’isolation
Protection moteur
Irréversibilité
Temps de manœuvre
Angle de rotation
Type d’arrêt
Contacts fin de course
Positions intermédiaires (option)
Limiteurs de couple
Recopie de position
(options)
Indicateur de position mécanique
Indication de marche (option)
Résistance de chauffage dans le
boîtier de commande
Fonctionnement manuel
Volant cadenassable (option)
Commande locale
Raccordement électrique
Raccordement électrique
Taraudage pour presse-étoupes
Schémas de raccordement
Interfaces
Entrées (entrées de commande)
Sorties
Fixation de la vanne
Fixation de la vanne
Douille d’accouplement
Service intermittent S2 - 15 min
SIMPACT :
Moteur à vitesses variables
SIMPACT SE :
Moteur monophasé AC
F, tropicalisé
Thermo-contacts
Oui
Cf. fiches des données techniques SG/SGR 03.3 – SG/SGR 05.3 AUMA SIMPACT
90° (réglable entre 82° et 98°)
Via contacts fin de course ou limiteurs de couple
Système compte tours pour les positions finales FERMEE et OUVERTE
Standard :
Contacts simples (1 NC et 1 NO) par position finale
Option :
Contacts jumelés (2 NC et 2 NO) par position finale, contacts isolés galvaniquement
Contacts électroniques de positions intermédiaires, 2 points de commutation maxi., réglage selon
besoin (uniquement en combinaison avec un transmetteur de position RWG 6020)
Mesure d’intensité électronique (pas disponible pour SIMPACT SE)
Potentiomètre de précision
Transmetteur de position électronique RWG 6020, 0/4 – 20 mA, alimentation de la tension
24 V DC
Disque indicateur réglable avec des symboles OUVERT et FERME, affichage en continu
Possible en combinaison avec contact clignotant
Standard :
Résistance de chauffage auto-régulateur, 5 – 20 W
110 – 250 V DC/AC ou 24 – 48 V DC/AC
Commande manuelle pour réglage et manœuvre d’urgence, immobilisé lors du
fonctionnement électrique
Oui
Sélecteur LOCAL–ARRET-DISTANCE, cadenassable
Sélecteur commande locale OUVERT-ARRET-FERME
3 voyants d’indication : Position finale OUVERTE (vert)
Protection moteur déclenchée (rouge), Position finale FERMEE (jaune)
Standard :
Option :
Standard :
Options :
Multiconnecteur AUMA avec connexion par vis
Double Sealed (prise mâle femelle à double étanchéité)
1 x M20 x 1,5, 2 x M25 x 1,5
Taraudage Pg
Taraudage NPT
SIMPACT:
KMS G141011C0D1000 (version de base avec commande locale)
SIMPACT SE:
KMS B101011ASE1000 (version de base avec moteur monophasé AC)
SIMPACT:
DISTANCE FERMEE, DISTANCE OUVERTE ; isolation galvanique via optocoupleur
Standard : 24 V DC, Consommation électrique : env. 8 mA par entrée
Options : 110 – 120 V AC, Consommation électrique : env. 6,6 mA par entrée
220 – 240 V AC, Consommation électrique : env. 3,6 mA par entrée
SIMPACT SE: DISTANCE OUVERTE, DISTANCE FERMEE
Standard : 110 – 120 V AC ou 220 – 240 V AC
SIMPACT :
Opérationnel – défaut (protection moteur, limiteurs de couple déclenchée)
D’autres signaux: Positions finales FERMEE - OUVERTE/sélecteur DISTANCE - LOCAL
Charges admissibles des contacts de sortie : maxi. 250 V AC, 2 A (charge résistive)
SIMPACT SE : Opérationnel – défaut (protection moteur)
D’autres signaux : Positions finales OUVERTE – FERMEE/sélecteur LOCAL DISTANCE
Dimensions selon EN ISO 5211
Accouplement par douille cannelée sur la tige de la vanne.
Servomoteur fraction de tour, montage possible par tranches de 4 x 90° sur douille d’accouplement
Standard :
Douille d’accouplement sans alésage
Options :
Douille d’accouplement usinage avec alésage claveté, carré ou double méplat
Conditions d’utilisation
Indice de protection (selon EN 60 Standard :
529)
Option :
4
IP 67
IP 68
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
Protection anti-corrosion
Standard :
Recommandé pour des sites industriels, dans les usines de
traitement d’eau ou centrales électriques lors de conditions
atmosphériques peu polluées4)
Options :
KS
Recommandé pour des installations occasionnellement ou
généralement corrosives avec une concentration modérée en
polluants (stations de traitement des eaux usées, industrie chimique
par exemple).
KX
Recommandé pour des installations extrêmement corrosives avec
une forte humidité et une importante concentration de polluants
Standard :
–25 °C à +70 °C
Standard : Peinture bi-composant à base fer-micacé
Gris argenté AUMA (similaire à RAL 7037)
Température ambiante
Peinture de finition
Couleur standard
Autres informations
Documents de référence :
KN
Brochure SG 03.3 –SG 05.3 SIMPACT
Dimensions SG 03.3 –SG 05.3 SIMPACT
Données électriques SG/SGR 03.3 – SG/SGR 05.3 SIMPACT
..
.
..
..
.
.
4.
Transport et stockage
Transport sur lieu d’installation dans un emballage solide.
Ne pas utiliser le volant comme point de levage et de manutention.
Si le servomoteur fraction de tour est monté sur une vanne, fixer les élingues ou le crochet de levage sur la vanne et non sur le servomoteur fraction de tour.
Stocker dans un endroit sec et ventilé.
Protéger de l’humidité du sol par un stockage sur rayonnage ou sur
palette bois.
Protéger les surfaces de la poussière et des salissures.
Appliquer une protection anti-corrosion sur les surfaces non peintes.
En cas de stockage prolongé des servomoteurs fraction de tour (plus de 6
mois), il faut en outre respecter les points suivants :
Avant le stockage : Protéger les surfaces non peintes, en particulier les
pièces d’accouplement et la bride de montage, à l’aide d’un produit
anti-corrosion à effet durable.
Vérifier l’absence de corrosion tous les six mois environ. Dès l’apparition
des premiers signes de corrosion, appliquer une nouvelle protection
anti-corrosion.
Après montage, raccorder immédiatement le servomoteur fraction de tour
au système électrique afin que la résistance de chauffage réduise toute
condensation.
5.
Emballage
Pour le transport départ usine, nos appareils sont protégés par un emballage spécial. Il consiste en matériaux non polluants, facilement séparables
et recyclables. Nous vous recommandons de disposer de vos matériaux
d’emballage dans des usines de recyclage.
Nos matériaux d’emballage sont faits de bois, de carton, de papier et de
feuilles poliéthylène.
6.
Montage de la poignée/
fonctionnement manuel
Afin d’éviter tout dommage de transport, les poignées sont montées vers
l’intérieur du volant. Avant la mise en service, il faut monter la poignée dans
sa position correcte.
6.1
Montage de la poignée
Fig. A1
2
Poignée
1
Ecrou
borgne
4
3
.
.
.
.
Dévisser l’écrou borgne.
Retirer la poignée et l’insérer dans sa
position correcte.
Fixer en serrant l’écrou borgne.
Pour le montage de la poignée, retirer
l’autocollant du volant.
5
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
6.2
Fonctionnement manuel
Instructions de service
Le mode manuel est enclenché en tournant le volant. Aucune commutation
n’est requise. Pendant le fonctionnement moteur, le volant ne tourne pas.
Le fait de tourner le volant pendant le fonctionnement
moteur entraîne une augmentation ou une réduction du
temps de manœuvre (selon le sens de rotation).
7.
.
Montage sur la vanne
MOV
M
.
.
.
.
.
.
.
.
Avant de monter le servomoteur fraction de tour, il faut
vérifier qu’il n’est pas endommagé. Il faut remplacer les
pièces endommagées par des pièces de rechange
d’origine.
En cas de détérioration de la peinture, effectuer les
retouches qui s’imposent après le montage sur la vanne.
La position de montage recommandée pour des robinets papillon est la
position finale FERMEE.
(Avant le montage, manœuvrer le servomoteur fraction de tour à la butée
mécanique de position finale FERMEE en tournant le volant en sens horaire.)
La position de montage recommandée pour des robinets à tournant sphérique est la position finale OUVERTE.
(Avant le montage, manœuvrer le servomoteur fraction de tour à la butée
mécanique de position finale OUVERTE en tournant le volant en sens antihoraire.)
Dégraisser soigneusement les surfaces de montage des embases de fixation
du servomoteur fraction de tour et de la vanne.
Positionner la douille d’accouplement sur l’arbre de la vanne et fixer (cf. figure
A2, illustration A ou B) en respectant les dimensions X, Y ou Z (cf. tableau 2).
Graisser abondamment les cannelures de la douille d’accouplement avec une
graisse exempte d’acide.
Monter le servomoteur de manière à assurer le bon alignement des trous de
fixation du servomoteur et de l’embase de la vanne.
Si besoin, décaler le servomoteur d’une dent sur la douille d’accouplement.
Si besoin, tourner le volant en direction OUVERTURE ou FERMETURE
jusqu’à ce que les trous soient alignés.
S’assurer du bon centrage (si applicable) et de l’étanchéité de l’embase de
fixation de vanne.
Fixer le servomoteur avec des vis (qualité mini. 8.8) et des rondelles Grower ;
serrer les vis diamétralement opposées selon tableau 2.
.
Figure A2
Douille
d'accouplement
A
B
Z
Vis d'arrêt
Y
X
Vanne
Tableau 2
Type
SG 03.3/04.3-F04
SG 03.3/04.3-F05
SG 03.3/04.3-F07
SG 05.3
F05
SG 05.3
F07
6
X maxi
10
8
8
5
5
Y maxi
0
2
2
8
8
Z maxi
37
35
35
45
45
8.8
4 x M5
4 x M6
4 x M8
4 x M6
4 x M8
TA [Nm]
6
11
25
11
25
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
8.
Butées : vérifier
La vérification ne peut se faire que sur des vannes n’ayant pas encore été
installées dans une tuyauterie.
8.1
Butée de fin de course
FERMEE : régler
MOV
M
.
.
.
.
Vérifier la concordance entre la position finale mécanique de la vanne et
la butée mécanique dans le servomoteur en tournant le volant (position
finale FERMEE en sens horaire).
Si besoin, dévisser le bouchon de remplissage (22.1) (fig. B1) et réajuster
la butée mécanique à l’aide de la vis à tête cylindrique (21.1) (fig. B3).
L’angle de rotation se réduit lorsqu’on tourne en sens horaire et s’accroît
lorsqu’on tourne en sens anti-horaire.
.
.
.
Tourner les vis à têtes cylindriques (21.2, figure B2, et 21.1,
figure B3) lorsque les butées ne sont pas approchées.
Ne jamais ôter complètement les vis à têtes cylindriques pour
éviter des fuites de lubrifiant.
Observer la dimension Tmini. (chapitre 8.3).
Vérifier le joint torique du bouchon de remplissage et le remplacer s’il est
endommagé.
Revisser et resserrer le bouchon de remplissage (22.1, fig. B1).
Figure B1 : SG 03.3 avec SIMPACT sans commande locale
22.2
Fig. B2 : Réglage position finale
OUVERTE (vue du haut)
22.1
Fig. B3 : Réglage position finale
FERMEE (vue du haut)
21.2
21.1
22.2
22.1
7
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
8.2
Butée de position finale
OUVERTE : régler
MOV
M
8.3
Instructions de service
L’angle de rotation a été réglé en usine sur env. 90°, sauf indication contraire
dans la commande. Lors d’un nouveau réglage de la position finale
FERMEE, une adaptation pourrait être nécessaire.
.
.
.
.
Vérifier la concordance entre la position finale mécanique de la vanne et
la butée mécanique dans le servomoteur en tournant le volant (position
finale OUVERTE en sens anti-horaire).
Si besoin, dévisser le bouchon de remplissage (22.2) (fig. B2) et réajuster la
butée mécanique à l’aide de la vis à tête cylindrique (21.2) (fig. B2).
Vérifier le joint torique du bouchon de remplissage et le remplacer s’il est
endommagé.
Revisser et resserrer le bouchon de remplissage (22.2).
Valeurs de réglage pour les butées mécaniques
Fig. B4 : (vue du haut)
Fig. B5 : (vue du haut)
T Tm in .
Tmin. T
Réglage de base en usine pour angle de rotation de 90° :
Angle de rotation1)
SG 03.3 – 05.3
Dim. T (réglage usine)
mm
13,5
Dim. Tmini.2)
mm
9
1) Le fait de tourner les vis à têtes cylindriques pour positions finales FERMEE ou OUVERTE
font changer les positions finales en conséquence. L'angle de rotation peut être testé ou
réglé à l'aide de la dimension T.
2) Un sous-dépassement de la valeur Tmini. peut entraîner une détérioration du réducteur.
Le changements du réglage des positions finales pour 1 tour des vis à têtes
cylindriques s'élève à :
pour rotation en sens horaire env. :
3,3°
pour rotation en sens anti-horaire env. :
2,4°
La limitation de course se fait à l’aide de contacts fin de
course dans les deux positions finales (cf. page 11). Ainsi,
les butées mécaniques du servomoteur doivent être réglées
sur une valeur d’angle de rotation à peine plus élevée
(env. 2°) que l'angle de rotation réelement requis par la
vanne.
8
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
9.
Raccordement électrique
9.1
Raccordement avec multiconnecteur AUMA
Toute intervention sur un équipement ou une installation
électrique doit donc être réalisée par des électriciens
compétents ou un personnel qualifié sous le contrôle et la
supervision d’un contrôleur en électricité tout en respectant
les règles de sécurité en vigueur.
.
..
.
Fig C1 : Raccordement
26.0
Vérifier que l’intensité, la tension d’alimentation et la fréquence correspondent aux données du moteur (cf. plaque signalétique sur le moteur).
Dévisser les vis (26.01) (figure C1) puis ôter le couvercle (26.0).
Desserrer les vis (26.2.5) et ôter la prise (26.2) du couvercle (26.0).
Insérer les presse-étoupes adaptés aux câbles de raccordement.
.
.
26.01
26.2
.
26.2.5
Fig C2 : Support temporaire (access.)
Les protections IP 67 ou IP 68 ne sont assurées que si
des presse-étoupes appropriés sont utilisés.
Les entrées de câbles non utilisées doivent être équipées
de bouchons adaptés.
Brancher les câbles selon le schéma de raccordement KMS . . . sur
l’accusé de réception. Le schéma de raccordement correspondant et les
instructions de mise en service sont livrés dans une pochette attachée au
volant du servomoteur fraction de tour. S’il manque, veuillez le demander
à AUMA (indiquer le n° de commande figurant sur la plaque signalétique).
Il peut également être téléchargé sur Internet (cf. page 23).
Un support temporaire spécial est disponible pour empêcher le contact
direct et pour protéger contre les influences de l’environnement (cf. figure
C2).
Support temporaire
Tableau 3 : Données techniques du multiconnecteur AUMA
Paramètres techniques
Nbre contacts maxi.
Désignation
Tension d'aliment. maxi.
Courant nominal maxi.
Raccordement client
Section raccordem. maxi.
Matière : Corps isolant
Contacts
Contacts de puissance1)
6 (3 équipés)
U1, V1, W1, U2, V2, W2
750 V
25 A
Borne à vis
6 mm2
Polyamide
Laiton
Conducteur de protection
1 (contact en avance de phase)
selon VDE
–
–
Vis pour cosse à œillet
6 mm2
Polyamide
Laiton
Contacts de commande
50 fiches mâles/femelles
1 à 50
250 V
16 A
Borne à vis
2,5 mm2
Polyamide
Laiton étamé ou plaqué or (option)
1) Approprié pour le raccordement de conducteurs en cuivre. Prière de nous consulter pour les conducteurs en aluminium.
9.2
Résistance de chauffage
Les servomoteurs fraction de tour AUMA sont équipés en standard d’une
résistance de chauffage. Afin de réduire la formation de condensation dans
le servomoteur, la résistance de chauffage doit être alimentée en permanence.
9.3
Protection moteur
Pour protéger l’appareil contre surchauffe, un thermo-contact est intégré
dans le bobinage moteur. Ceci doit être intégré dans la commande externe.
Le thermo-contact se déclenche dès que la température maximale admissible de bobinage est atteinte. La remise à zéro se fait automatiquement
après le refroidissement du moteur à une température d’environ 90 °C.
Ensuite, le servomoteur peut être mis en marche à nouveau. Sans la
connexion du thermo-contact, la garantie du moteur n’est pas applicable.
9
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
9.4
Transmetteur de position à
distance
Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position à
distance (potentiomètre, RWG).
9.5
Contacts fin de course
Seul le même potentiel doit être appliqué dans les deux circuits (ouverture/fermeture) d’un contact simple. Si des potentiels différents sont appliqués simultanément, il faut utiliser des contacts jumelés.
Pour une signalisation correcte, des contacts avancés doivent être connecté
aux contacts jumelés.
BK
RD
I Contacts simples
Durée de vie
mécanique = 2 x 106 démarrages
BK
RD
Tableau 4 : Données techniques contacts fin de course et limiteurs de couple
NO NC
DSR 1 / DÖL 1
WSR 1 / WÖL 1
9.6
10
BK 2
30 V
Courant AC (charge
incl.) cos phi = 0,8
Courant DC
(charge résistive)
Avec contacts plaqués or
Intensité
Capacité de coupure Imax
125 V
250 V
5A
5A
5A
2A
0,5 A
0,4 A
mini. 5 V, maxi. 50 V
mini. 4 mA, maxi. 400 mA
BK 2
RD 2
RD 2
BK
BK
RD
RD
II Contacts doubles
Signalisation
Coupure
NC NO
Type de courant
DSR / DÖL
WSR / WÖL
Montage du couvercle
.
.
.
.
Après le raccordement sur secteur, insérer la prise femelle (26.2), cf. fig.
C1, page 9, dans le couvercle de prise (26.0) et serrer à l’aide des vis
(26.2.5).
Nettoyer les plans de joint du couvercle de prise (26.0) et vérifier si le joint
torique est en bon état. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte
d’acide (par ex. vaseline) sur les plans de joint.
Replacer le couvercle de prise (26.0) et serrer uniformément les 4 vis
(26.01) diamétralement opposées.
Fixer les presse-étoupes pour garantir l’indice de protection approprié.
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
..
10. Contacts de fin de course : régler
Retirer le couvercle du boîtier de commande.
Retirer le disque indicateur (fig. D). Utiliser éventuellement une clé plate
comme levier.
Figure D
Disque indicateur
Les descriptions suivantes ne s’appliquent qu’à la version « FERMETURE
sens horaire », c’est-à-dire que l’arbre tourne dans le sens horaire pour fermer la vanne.
..
.
10.1 Position finale FERMEE (partie noire) : régler
Tourner le volant en sens horaire jusqu’à la fermeture de la vanne.
Tourner le volant d’env. 1 tour en direction OUVERTURE, puis ½ tour en
sens inverse.
Enfoncer et tourner la came de réglage A (fig. E) à l’aide d’un tournevis
en direction de la flèche tout en observant la came d’encliquetage B. A
chaque cliquetis, la came d’encliquetage B avance de 90°. Si la came
d’encliquetage B se trouve à 90° du contact, continuer à tourner lentement.
Lorsque la came d’encliquetage B enclenche le contact, arrêter de tourner
et relâcher la came de réglage.
Si l’on a dépassé le point voulu, (cliquetis après la rotation de l’indicateur),
il faut continuer à tourner la came de réglage dans la même direction et
répéter le processus de réglage.
Fig. E
B
E
A
D
11
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
..
.
Instructions de service
10.2 Position finale OUVERTE (partie blanche) : régler
Tourner le volant en sens anti-horaire jusqu’à l’ouverture de la vanne.
Tourner le volant d’env. 1 tour en direction FERMETURE, puis ½ tour en
sens inverse.
Enfoncer et tourner la came de réglage D (fig. E) à l’aide d’un tournevis
en direction de la flèche tout en observant la came d’encliquetage E. A
chaque cliquetis, la came d’encliquetage E avance de 90°. Si la came
d’encliquetage E se trouve à 90° du contact, continuer à tourner lentement.
Lorsque la came d’encliquetage E enclenche le contact, arrêter de tourner
et relâcher la came de réglage.
Si l’on a dépassé le point voulu, (cliquetis après la rotation de l’indicateur),
il faut continuer à tourner la came de réglage dans la même direction et
répéter le processus de réglage.
11. Indicateur de position mécanique : régler
..
.
..
Le disque indicateur tourne d’environ 90° pour une course complète
d’OUVERTURE à FERMETURE ou vice versa.
Placer le disque indicateur (fig. F) sur l’arbre.
Amener la vanne en position finale FERMEE.
Tourner le disque indicateur inférieur jusqu’à l’alignement du symbole
FERMEE
au repère indicateur du couvercle (fig. F).
Amener le
servomoteur en position finale OUVERTE.
Retenir le disque indicateur FERME et tourner le disque supérieur avec le
symbole OUVERT
jusqu’à son alignement au repère indicateur au
couvercle.
Fig. F
Disque indicateur
Couvercle
Repère
12. Manœuvre d’essai
.
.
Vérifier les contacts fin de course :
Manœuvrer le servomoteur manuellement, cf. page 5, chapitre 6. dans les
deux positions finales de la vanne.
Vérifier le réglage correct des contacts fin de course. S’assurer que le
contact respectif est actionné en atteignant la position finale concernée et
qu’il est relâché après son changement de direction. Au cas contraire, le
réglage des contacts fin de course devra se faire selon la description à
partir de la page 11.
..
..
.
.
Effectuer la manœuvre d’essai lors d’un réglage correct des contacts fin de
course :
Régler le sélecteur (option) en position ARRET (0) (figure G1).
Appliquer la tension du réseau.
Régler le sélecteur en position de commande locale (I).
Effectuer la manœuvre d’essai à l’aide de la commande locale (option) via
le sélecteur pivotant (fig. G1).
S’il n’y a pas d’autres options à régler (chapitre 13. à 17.) :
Nettoyer les plans de joint du couvercle et du carter ; vérifier que le joint
torique est en bon état. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte
d’acide sur les surfaces de joint.
Remettre le couvercle en place sur le boîtier de commande et serrer uniformément les vis hexagonales diamétralement opposées.
12
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
Figure G1 : Commande locale
Voyant d'indication
Sélecteur commande locale
OUVERT - STOP
- FERME
13. Temps de manœuvre
(option) : régler
Position sélecteur:
0: ARRET
I: Commande locale
II: Commande à distance
..
.
.
(pas disponible pour la version SIMPACT SE)
Dévisser les vis et ôter le couvercle avec la commande locale.
Effectuer une modification du temps de manœuvre au potentiomètre Rs.
Nettoyer les plans de joint du couvercle et du carter ; vérifier que le joint
torique est en bon état. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte
d’acide sur les surfaces de joint.
Replacer le couvercle avec la commande locale et serrer les vis diamétralement opposées.
Fig. G2 : Commande locale (ôtée)
Vis
Stellzeit
operat. Time
temporisation
Potentiomètre Rs
Temps de manœuvre
+ long
14. Limiteurs de couple
+ court
(pas disponible pour la version SIMPACT SE)
Pour protéger la vanne, le couple maximum est limité électroniquement. Le
réglage se fait en usine.
13
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
15. Réglage du potentiomètre (option)
..
..
.
.
.
.
.
– Pour une indication à distance –
Amener la vanne en position finale FERMEE.
Retirer le couvercle du boîtier de commande.
Retirer le disque indicateur.
Tourner le potentiomètre (R) en sens anti-horaire jusqu’en butée. La position finale FERMEE correspond à 0 % ; la position finale OUVERTE correspond à 100 %.
Revenir légèrement en arrière à l’aide du potentiomètre (R) pour quitter la
butée.
Effectuer l’accord précis du point zéro à l’aide du potentiomètre de réglage
externe (pour indication à distance).
Place le disque indicateur sur l’arbre selon la description en page 12
(chapitre 11).
Nettoyer les plans de joint du couvercle et du carter ; vérifier que le joint
torique est en bon état. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte
d’acide sur les surfaces de joint.
Replacer le couvercle au boîtier de commande et visser.
Fig. H
R
16. Réglage du transmetteur de position RWG (option)
— Pour une indication à distance ou une commande externe —
Après le montage du servomoteur fraction de tour sur la vanne, vérifier les
réglages en mesurant le courant de sortie (cf. chapitre 16.1 ou 16.2
Tableau 5 : Données techniques RWG 6020
Schémas de
raccordement
KMS _ _ _ _ R _ /_ _
Système à 4 fils
Courant de sortie
Tension
d'alimentation
Consommation
courant maxi.
Charge maxi.
14
Ia
Uv
I
RB
0 – 20 mA, 4 – 20 mA
24 V DC, ± 15 %
filtrée
25 mA pour 20 mA
courant de sortie
600 Ω
KMS _ _ _ _ Z _ /_ _
KMS _ _ _ _ Z _ /_ _
Système à 2 fils
4 – 20 mA
12 V DC + (I x RB),
maxi. 30 V
20 mA
(Uv - 12 V)/20 mA
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
16.1 Réglage du système à 2 fils 4 – 20 mA et du système à 4 fils 0 – 20 mA
Le système à 2 fils ne peut pas être utilisé en combinaison avec la détection
de positions intermédiaires (page 17).
..
..
.
..
.
.
..
.
.
.
.
Appliquer la tension au transmetteur de position électronique.
Amener la vanne en position finale FERMEE.
Retirer le couvercle du boîtier de commande.
Retirer le disque indicateur.
Connecter l’ampèremètre pour 0 – 20 mA aux points de
mesure (MP1/MP2) (figure J).
En position finale FERMEE, la valeur après réglage s’élève à
0 mA pour les systèmes à 4 fils et à 4 mA pour les systèmes à
2 fils.
Le circuit de courant (charge externe) doit être connecté
(respecter charge maxi. RB) ou les pôles respectifs au
multiconnecteur AUMA (cf. schéma de raccordement)
doivent être pontés. Dans le cas contraire, aucune valeur
ne peut être mesurée.
Tourner le potentiomètre (R, fig. H) en sens anti-horaire jusqu’en butée.
Revenir légèrement en arrière à l’aide du potentiomètre (R) pour quitter la
butée.
Tourner le potentiomètre de réglage (R6 - “ 0 ”, fig. J) en sens horaire
jusqu’à ce que le courant de sortie augmente.
Revenir légèrement en sens inverse à l’aide du potentiomètre de réglage
(R6 – “ 0 ”) jusqu’à atteindre un courant résiduel d’environ 0,1 mA
(ou 4,1 mA pour les systèmes à 2 fils). Ainsi, il est assuré que le point
électrique 0 ne sera pas dépassé et que le courant ne sera donc pas
négatif.
Amener la vanne en position finale OUVERTE.
Positionner le potentiomètre de réglage (R5 “ maxi. ”) sur la valeur finale 20 mA.
Amener la vanne à nouveau sur la position finale FERMEE et vérifier la
valeur minimum (0 mA ou 4 mA). Effectuer une correction si requise.
Place le disque indicateur sur l’arbre selon la description en page 12
(chapitre 11).
Nettoyer les plans de joint du couvercle et du carter ; vérifier que le joint
torique est en bon état. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte
d’acide sur les surfaces de joint.
Remettre le couvercle en place sur le boîtier de commande et serrer uniformément les vis hexagonales diamétralement opposées.
Fig. J
R6 “ 0 ”
R5 “ max ”
MP1 (–)
MP2 (+)
15
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
16.2 Réglage du système à 4 fils en 4 – 20 mA
..
..
..
.
Instructions de service
Appliquer la tension au transmetteur de position électronique.
Amener la vanne en position finale FERMEE.
Retirer le couvercle du boîtier de commande.
Retirer le disque indicateur.
Connecter l’ampèremètre pour 0 – 20 mA aux points de
mesure (MP1/MP2) (figure J).
Le circuit de courant (charge externe) doit être connecté
(respecter charge maxi. RB) ou les pôles respectifs au
multiconnecteur AUMA (cf. schéma de raccordement)
doivent être pontés. Dans le cas contraire, aucune valeur
ne peut être mesurée.
Tourner le potentiomètre (R) en sens anti-horaire jusqu’en butée.
Revenir légèrement en arrière à l’aide du potentiomètre (R) pour quitter la
butée.
Fig. H
R
.
.
..
..
.
.
.
.
Tourner le potentiomètre de réglage (R6 - “ 0 ”) en sens horaire jusqu’à ce que
le courant de sortie augmente.
Tourner le potentiomètre (R6 - “ 0 ”) en sens inverse jusqu’à l’obtention d’un
courant résiduel d’env. 0,1 mA.
Amener la vanne en position finale OUVERTE.
Positionner le potentiomètre de réglage (R5 “ max. ”) sur la valeur finale 16 mA.
Amener la vanne en position finale FERMEE.
Positionner le potentiomètre de réglage (R5 “ max .”) de la valeur 0,1 mA à la
valeur initiale de 4 mA.
Ceci cause un décalage de la valeur finale de 4 mA. Maintenant, une plage de
4 – 20 mA est définie.
Amener la vanne à nouveau dans les deux positions finales et vérifier le
réglage. Effectuer une correction si requise.
Place le disque indicateur sur l’arbre selon la description en page 12
(chapitre 11).
Nettoyer les plans de joint du couvercle et du carter ; vérifier que le joint torique
est en bon état. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d’acide sur les
surfaces de joint.
Remettre le couvercle en place sur le boîtier de commande et serrer uniformément les vis hexagonales diamétralement opposées.
Fig. J
R6 “ 0 ”
R5 “ max ”
MP1 (–)
MP2 (+)
16
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
17. Détection électronique des positions intermédiaires (option) : régler
MOV
M
(pas disponible pour la version SIMPACT SE)
Les contacts des positions intermédiaires WDR/LSA et WDL/LSB permettent d’allumer ou d’éteindre une application souhaitée.
La détection des positions intermédiaires est réglée en usine selon les indications de la commande. Sauf indication contraire, les positions intermédiaires sont réglées sur 5 mA (WDR/LSA) et 15 mA (WDL/LSB).
En cas de besoin d’autres positions intermédiaires, le réglage doit se faire
comme suit :
Appliquer la tension au transmetteur de position électronique.
Retirer le couvercle du boîtier de commande.
..
Fig. K
R9 “ 0 ”
R10
V9 (jaune) = WDR atteint
MP1 (–)
V10 (vert) =
WDL atteint
MP2 (+)
Tableau 6
N°
V9
V10
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Couleur Fonction
jaune
illuminé :
WDR/LSA atteint
éteint :
pas de WDR/LSA
vert
illuminé :
WDL/LSB atteint
éteint :
pas de WDL/LSB
Description
Courant et ainsi course, la valeur réglée a
été atteinte
Course n'a pas encore atteint la position
intermédiaire WDR
Courant et ainsi course, la valeur réglée a
été atteinte
Course n'a pas encore atteint la position
intermédiaire WDL
Amener la vanne en position finale FERMEE.
Connecter l’ampèremètre pour 0 – 20 mA aux points de mesure
(MP1/MP2) (valeur de mesure en mode normale = 0 mA ou 4 mA, pour
opération inverse : 20 mA).
Tourner le potentiomètre de réglage (R9) à droite jusqu’à l’extinction de la
LED jaune V9.
Amener la vanne en direction OUVERTURE. Arrêter le servomoteur
lorsque la position intermédiaire sélectionnée (WDR/LSA) a été atteinte.
Tourner le potentiomètre de réglage (R9) à gauche jusqu’à l’illumination
de la LED jaune V9. Ainsi, la position intermédiaire WDR/LSA est réglée.
Amener la vanne en position finale OUVERTE (valeur de mesure en
mode normale = 20 mA, pour opération inverse : 0 mA ou 4 mA).
Tourner le potentiomètre de réglage (R10) à gauche jusqu’à l’extinction de
la LED verte V10.
Amener la vanne en direction FERMETURE. Arrêter le servomoteur
lorsque la position intermédiaire sélectionnée (WDL/LSB) a été atteinte.
Tourner le potentiomètre de réglage (R10) à droite jusqu’à l’illumination de
la LED verte V10. Ainsi, la position intermédiaire WDR/LSB est réglée.
Nettoyer les plans de joint du couvercle et du carter ; vérifier que le joint
torique est en bon état. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte
d’acide sur les surfaces de joint.
Remettre le couvercle en place sur le boîtier de commande et serrer uniformément les vis hexagonales diamétralement opposées.
17
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
18. Maintenance
Instructions de service
Après la mise en service, vérifier que la peinture du servomoteur faction de
tour n’est pas endommagée. Effectuer les retouches qui s’imposent avec
soin afin d’éviter toute corrosion. AUMA peut fournir la couleur d’origine en
quantité appropriée.
Les servomoteurs fraction de tour AUMA nécessitent peu d’entretien.
Pour tout fonctionnement durable, il faut au préalable que la mise en service
ait été correctement réalisée.
Les joints en élastomère s’usant vite, ils doivent être contrôlés régulièrement et remplacés le cas échéant.
Il est impératif de replacer correctement les joints toriques, de veiller à bien
refermer le couvercle et d’effectuer un serrage correct des presse-étoupes
afin d’empêcher la pénétration d’impuretés ou d’eau.
.
.
Nous recommandons également :
En cas de manœuvre occasionnelle effectuer un test de fonctionnement
tous les 6 mois. Ceci permet de vérifier que le servomoteur est en parfait
état de fonctionnement.
Six mois environ après la mise en service puis tous les ans, vérifier que
les vis de fixation entre le servomoteur et la vanne ou le réducteur sont
correctement serrées. Si besoin, resserrer en respectant les couples du
tableau 2, page 6.
Le carter du réducteur est rempli de graisse en usine. Ce remplissage est
suffisant pour plusieurs années de service.
19. Elimination et recyclage des matériaux
Les appareils AUMA sont des produits offrant une longue durée de vie. Toutefois, il faudra prévoir leur remplacement le moment venu.
Nos appareils sont de conception modulaire et peuvent alors faire l’objet de
séparation et trie de leurs matériaux de construction.
..
..
.
.
.
déchets électroniques
métaux divers
matières plastiques
graisses et huiles
Il est généralement valable :
Recueillir les graisses et huiles lors du démontage. Généralement, elles
constituent un risque pour les eaux et ne doivent pas être déversées dans
l’environnement.
Veiller à disposer tout matériel démonté selon les règles d’évacuation ou
de recyclage trié par type de matière.
Respecter les réglementations nationales de traitement des déchets en
vigueur.
20. SAV
18
AUMA offre des prestations de service comme p.ex. la maintenance et la
révision des servomoteurs. Les adresses, bureaux et agences sont listés
sur la page 24 ou se trouvent sur Internet (www.auma.com).
Instructions de service
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Notes
19
030.3
20
030.2
578.1
507.0
S1
501.0
504.0
503.0
509.1
506.0
505.0
058.0
502.0
559.0
S1
539.0
S1
556.0
557.0 560.1 558.0
553.0
500.0
525.0
576.1
556.1
577.1
567.1
015.1
542.0
566.0
566.1
577.1
567.1
- Type de servomoteur
- N° d'accusé de réception
- N° usine
- Vitesse de sortie/angle
Couple maxi en OUVERTURE/
FERMETURE
- Lubrifiant/Indice de protection
- Plage de température
Exemple plaque signalétique
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
21. Liste des pièces de rechange SG 03.3 – SG 05.3
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
Information :
Lors d'une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d'appareil et notre n° com. (voir plaque
signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d'origine AUMA. L'utilisation d'autres pièces invalide la
garantie constructeur et dégage notre responsabilité.
N°
Désignation
Type
015.1
Disque couvercle
030.2
Carte relais
Sous-ensemble
030.3
Couvercle SIMPACT
Sous-ensemble
058.0
Tresse de mise à la terre
Sous-ensemble
500.0
Couvercle
Sous-ensemble
501.0
Prise femelle (équipée complètement)
Sous-ensemble
502.0
Connecteur mâle sans fiches
Sous-ensemble
503.0
Fiche femelle commande
Sous-ensemble
504.0
Fiche femelle puissance
Sous-ensemble
505.0
Fiche mâle commande
Sous-ensemble
506.0
Fiche mâle puissance
Sous-ensemble
507.0
Couvercle de prise
Sous-ensemble
525.0
Douille d'accouplement
Sous-ensemble
539.0
Bouchon de remplissage
Sous-ensemble
524.0
Volant
Sous-ensemble
553.0
Indicateur de position mécanique
Sous-ensemble
556.0
Potentiomètre pour transmetteur de position
Sous-ensemble
556.1
Potentiomètre sans accouplement à friction
Sous-ensemble
557.0
Résistance de chauffage
Sous-ensemble
558.0
Contact clignotant fiches incluses (sans disque d'impulsion et plaque d'isolation)
Sous-ensemble
559.0
Unité de commande sans contact
Sous-ensemble
560.1
Limiteurs de couple
Sous-ensemble
566.0
Transmetteur de position électronique à distance RWG 6020
Sous-ensemble
566.1
Potentiomètre pour RWG sans accouplement à friction
Sous-ensemble
567.1
Accouplement à friction pour potentiomètre/RWG
Sous-ensemble
576.1
Bague de centrage
577.1
Pignon pour potentiomètre
S1
Jeu de joints d'étanchéité, petit
Jeu
21
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 05.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
22. Déclaration de conformité et déclaration d’incorporation
22
Instructions de service
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT
Servomoteurs fraction de tour SG 03.3 – SG 04.3 avec SIMPACT SE
Instructions de service
Index
B
Butées
C
Commande locale
Consignes de sécurité
Contacts fin de course
Contacts jumelés
7,8
12
3
10, 11
10
L
L’angle de rotation
Limiteurs de couple
Liste des pièces de rechange
Lubrification
M
Maintenance
Manœuvre d’essai
Montage de la poignée
Montage sur vanne
Multiconnecteur
8
13
20
18
3,18
12
5
6
9
D
Déclaration d’incorporation
Déclaration de conformité
Détection des positions
intermédiaires
Disque indicateur
Données techniques
17
12
4
F
Fonctionnement manuel
P
Plaque signalétique
Potentiomètre
Protection moteur
5,6
I
Indicateur de position
Indication à distance
Indication de position mécanique
Internet
12
14
12
23
R
Raccordement électrique
9
Réglage du temps de manoeuvre 13
Résistance de chauffage
9
Informations également
disponibles sur Internet:
22
22
S
SAV
Stockage
Support temporaire
T
Thermo-contact
9
Transmetteur de position
électronique RWG
14
système à 2 fils
15
système à 4 fils
15,16
Transmetteur de position RWG 14
Transport
5
20
14
9
18
5
9
Schémas de raccordement, rapports de contrôle et informations complémentaires au sujet du servomoteur peuvent être téléchargés directement
sur Internet selon le n° de l'accusé de réception (cf. plaque signalétique).
Notre site Internet : http://www.auma.com
23
Europe
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Plant Müllheim
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
riester@auma.com
www.auma.com
Plant Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0
Fax +49 711 34803 - 3034
riester@wof.auma.com
Service Center Cologne
DE-50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 9000
Fax +49 2234 2037 - 9099
Service@sck.auma.com
Service Center Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Fax +49 39204 759 - 9429
Service@scm.auma.com
Service Center Bavaria
DE-85386 Eching
Tel +49 81 65 9017- 0
Fax +49 81 65 9017- 2018
Riester@scb.auma.com
AUMA Armaturenantriebe GmbH
AT-2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
Fax +43 2252 8254050
office@auma.at
www.auma.at
AUMA (Schweiz) AG
CH-8965 Berikon
Tel +41 566 400945
Fax +41 566 400948
RettichP.ch@auma.com
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-10200 Praha 10
Tel +420 272 700056 / 704125
Fax +420 272 704125
auma-s@auma.cz
www.auma.cz
OY AUMATOR AB
FI-02230 Espoo
Tel +358 9 5840 22
Fax +358 9 5840 2300
auma@aumator.fi
www.aumator.fi
AUMA France S.A.R.L.
FR-95157 Taverny Cedex
Tel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
info@auma.fr
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB- Clevedon Nort_inth Somerset BS21
6QH
Tel +44 1275 871141
Fax +44 1275 875492
mail@auma.co.uk
www.auma.co.uk
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT-20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351
Fax +39 0331 517606
info@auma.it
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
NL-2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
Fax +31 71 581 40 49
office@benelux.auma.com
www.auma.nl
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL-41-310 Dabrowa Górnicza
Tel +48 32 261 56 68
Fax +48 32 261 48 23
R.Ludzien@auma.com.pl
www.auma.com.pl
OOO Priwody AUMA
RU-141400 Moscow region for mail: 124365
Moscow a/ya 11
Tel +7 495 221 64 28
Fax +7 495 221 64 38
aumarussia@auma.ru
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR AB
SE-20039 Malmö
Tel +46 40 311550
Fax +46 40 945515
info@erichsarmatur.se
www.erichsarmatur.se
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK-2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
Fax +45 33 26 63 21
GS@g-s.dk
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
Fax +34 91 7427126
iberoplan@iberoplan.com
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens
Tel +30 210 2409485
Fax +30 210 2409486
info@dgbellos.gr
SIGURD SØRUM A. S.
NO-1300 Sandvika
Tel +47 67572600
Fax +47 67572610
post@sigurd-sorum.no
INDUSTRA
PT-2710-297 Sintra
Tel +351 2 1910 95 00
Fax +351 2 1910 95 99
industra@tyco-valves.com
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.
TR-06810 Ankara
Tel +90 312 217 32 88
Fax +90 312 217 33 88
megaendustri@megaendustri.com.tr
www.megaendustri.com.tr
CTS Control Limited Liability Company
UA-02099 Kiyiv
Tel +38 044 566-9971, -8427
Fax +38 044 566-9384
v_polyakov@cts.com.ua
Afrique
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA-1560 Springs
Tel +27 11 3632880
Fax +27 11 8185248
aumasa@mweb.co.za
A.T.E.C.
EG- Cairo
Tel +20 2 23599680 - 23590861
Fax +20 2 23586621
atec@intouch.com
Amérique
AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
Fax +1 724-743-4711
mailbox@auma-usa.com
www.auma-usa.com
AUMA Automação do Brasil ltda.
BR-Sao Paulo
Tel +55 11 8114-6463
bitzco@uol.com.br
AUMA Chile Representative Office
CL- La Reina Santiago de Chile
Tel +56 22 77 71 51
Fax +56 22 77 84 78
aumachile@adsl.tie.cl
LOOP S. A.
AR-C1140ABP Buenos Aires
Tel +54 11 4307 2141
Fax +54 11 4307 8612
contacto@loopsa.com.ar
MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300
Fax +57 1 416 5489
dorian.hernandez@manferrostaal.com
www.manferrostaal.com
PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito
Tel +593 2 292 0431
Fax +593 2 292 2343
info@procontic.com.ec
Corsusa International S.A.C.
PE- Miralflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321
Fax +511444-3664
corsusa@corsusa.com
www.corsusa.com
PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan
Tel +18 09 78 77 20 87 85
Fax +18 09 78 77 31 72 77
Passco@prtc.net
Suplibarca
VE- Maracaibo Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
Fax +58 261 7 532 259
suplibarca@intercable.net.ve
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
Fax +852 2416 3763
joeip@perfectcontrols.com.hk
DW Controls Co., Ltd.
KR-153-803 Seoul Korea
Tel +82 2 2113 1100
Fax +82 2 2113 1088/1089
sichoi@actuatorbank.com
www.actuatorbank.com
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok
Tel +66 2 2400656
Fax +66 2 2401095
sunnyvalves@inet.co.th
www.sunnyvalves.co.th/
Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
Fax +886 2 8228 1975
support_int@auma-taiwan.com.tw
www.auma-taiwan.com.tw
Australia
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU-NSW 1570 Artarmon
Tel +61 294361088
Fax +61 294393413
info@barron.com.au
www.barron.com.au
Asie
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.
CN-300457 Tianjin
Tel +86 22 6625 1310
Fax +86 22 6625 1320
mailbox@auma-china.com
www.auma-china.com
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED
IN-560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4655
Fax +91 80 2839 2809
info@auma.co.in
www.auma.co.in
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa
Tel +81 44 329 1061
Fax +81 44 366 2472
mailbox@auma.co.jp
www.auma.co.jp
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
Fax +65 6 4818269
sales@auma.com.sg
www.auma.com.sg
AUMA Actuators Middle East W.L.L.
AE- 15268 Salmabad 704
Tel +973 17877377
Naveen.Shetty@auma.com
2009-01-01
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O. Box 1362
79373 Müllheim, Germany
Tel +49 7631 - 809-0
Fax +49 7631 - 809 1250
riester@auma.com
www.auma.com
AUMA France
10-16 Rue Contantin Pecqueur
Z.A.C. Les Châtaigniers III
95157 Taverny Cédex
Tel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
info@auma.fr
www.auma.fr
NO. DU CERTIFICAT DE REGISTRATION
12 100/104 4269
Pour des informations plus détaillées concernant les produits AUMA, veuillez vous référer à notre site Internet :
www.auma.com
Y002.805/005/fr/1.09

Manuels associés