AUMA Valve actuators SVM 05.1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
AUMA Valve actuators SVM 05.1 Mode d'emploi | Fixfr
Servomoteurs pour vannes à soupape
SVM 05.1 – SVM 07.5
SVMR 05.1 – SVMR 07.5
avec commande de servomoteur intégrée
Contrôle
→ Parallèle
Profibus DP
Modbus RTU
Instructions de service
Montage, mise en service
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Table des matières
Lire d’abord la notice !
●
Respecter les consignes de sécurité.
●
Cette notice fait partie intégrante de l’appareil.
●
Conserver la notice pendant la durée de vie de l’appareil.
●
Transmettre la notice à chaque utilisateur ou propriétaire successif de l’appareil.
Objet du document :
Ce document contient des informations destinées au personnel chargé de l'installation, la mise en service et
l'utilisation de l'appareil.
Documents de référence :
Les documents de référence sont également disponibles sur internet : www.auma.com ou directement auprès
de AUMA (cf. <Adresses>).
Table des matières
Page
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
Consignes de sécurité...........................................................................................................
Remarques fondamentales relatives à la sécurité
Domaine d’application
Avertissements et remarques
Références et symboles
4
4
4
5
5
2.
2.1.
2.2.
Identification...........................................................................................................................
Plaque signalétique
Bref descriptif
7
7
8
3.
3.1.
3.2.
3.3.
Transport, stockage et emballage.........................................................................................
Transport
Stockage
Emballage
10
10
10
10
4.
4.1.
4.2.
4.2.1.
4.2.2.
4.2.2.1.
Montage...................................................................................................................................
Position de montage
Servomoteur : monter sur la vanne
Montage du servomoteur : préparer
Douille d'accouplement
Montage avec douille d'accouplement
11
11
11
11
11
12
5.
5.1.
5.2.
5.2.1.
5.3.
5.4.
5.4.1.
Raccordement électrique......................................................................................................
Remarques fondamentales
Raccordement à l'aide du connecteur à baïonnette
Câbles : connecter
Prise de terre extérieure
Accessoires pour raccordement électrique
Commande locale sur support mural
14
14
15
16
16
16
16
6.
6.1.
6.2.
Indications..............................................................................................................................
Indication de position mécanique/indication de marche
Voyants d’indication
18
18
18
7.
7.1.
7.2.
Signaux...................................................................................................................................
Contacts de sortie (binaires)
Signaux analogiques
19
19
19
2
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Table des matières
8.
8.1.
8.2.
8.2.1.
8.2.2.
Fonctionnement.....................................................................................................................
Fonctionnement manuel
Fonctionnement moteur
Opération du servomoteur à la commande locale
Opération du servomoteur à distance
20
20
21
21
22
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
9.6.
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur).........................
Capot du bloc de contrôle : ouvrir
Réglage via hardware (interrupteurs) ou via logiciel
Type d'arrêt : régler
Limiteurs de couple : régler
Vitesse de sortie : régler
Capot du bloc de contrôle : fermer
23
23
23
24
25
26
28
10.
10.1.
10.2.
10.2.1.
10.2.2.
10.3.
10.4.
10.5.
10.6.
Mise en service (réglages de base au servomoteur)..........................................................
Réglage de la détection de la position finale : vérifier
Détection de la position finale via commande locale : régler de nouveau
Position finale FERMEE : régler de nouveau
Position finale OUVERTE : régler de nouveau
Boîtier de commande : ouvrir
Potentiomètre : régler
Indicateur de position mécanique : régler
Boîtier de commande : fermer
29
29
29
30
30
31
31
33
33
11.
Logiciel AUMA CDT (accessoire)..........................................................................................
35
12.
12.1.
12.2.
12.2.1.
12.2.2.
Elimination des défauts.........................................................................................................
Signaux de défauts et alarmes
Fusibles
Fusibles dans la commande de servomoteur
Protection moteur (surveillance thermique)
36
36
37
37
37
13.
13.1.
13.2.
13.3.
Entretien et maintenance.......................................................................................................
Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité
Maintenance
Elimination et recyclage des matériaux
38
38
38
38
14.
14.1.
Données techniques..............................................................................................................
Données techniques Servomoteurs pour vannes à soupape
40
40
15.
15.1.
Liste de pièces de rechange.................................................................................................
Servomoteurs pour vannes à soupape SVM 05.1 – SVM 07.5/SVCM 05.1 – SVCR 07.5
43
43
16.
16.1.
Certificats................................................................................................................................
Déclaration d’incorporation et Déclaration CE de conformité
45
45
Index........................................................................................................................................
48
Adresses.................................................................................................................................
50
3
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Consignes de sécurité
1.
Consignes de sécurité
1.1.
Remarques fondamentales relatives à la sécurité
Normes/directives
Les appareils AUMA sont conçus et fabriqués selon les normes et directives
reconnues. Ceci est certifié par une déclaration d’incorporation et un certificat de
conformité CE.
L'exploitant et le constructeur du système doivent veiller à satisfaire à toutes les
exigences, directives, prescriptions, régulations et recommandations nationales
concernant le montage, le raccordement électrique ainsi que la mise en service et
fonctionnement sur site.
Consignes de sécurité/avertissements
Le personnel travaillant sur cet appareil doit se familiariser avec les références de
sécurité et d'avertissement de la présente notice et respecter les consignes stipulées.
Il faut prêter attention aux consignes de sécurité et aux panneaux avertisseurs sur
l'appareil afin d'éviter des dommages corporels et matériels.
Qualification du personnel
L'installation, le raccordement électrique, la mise en service, l'opération et les travaux
de maintenance ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié et ayant été
autorisé par l'exploitant ou le constructeur du système.
Avant toute intervention sur cet appareil, le personnel doit avoir lu et compris cette
notice mais également connaître et respecter les prescriptions reconnues de la
sécurité au travail.
Mise en service
Fonctionnement
Avant la mise en service, il est d'une importance majeure de vérifier si tous les
réglages concordent avec les demandes de l'application. Un réglage incorrect peut
entraîner des dommages comme par exemple la détérioration de la vanne ou du
système. Le fabricant dégage toute responsabilité pour des dommages résultants
de mauvais réglages. L'utilisateur est seul responsable.
Conditions préalables pour un fonctionnement durable et en toute sécurité :
●
●
●
●
●
●
Transport et stockage dans de bonnes conditions, montage et installation de
qualité, mise en service soignée.
N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est en parfait état, tout en respectant cette notice.
Tout défaut ou détérioration doit être immédiatement signalé et corrigé.
Respecter les règles de sécurité au travail.
Respecter les réglementations nationales en vigueur.
Pendant le fonctionnement, le carter chauffe et peut générer des températures
de surfaces supérieures à 60 °C. Avant toute intervention sur l'appareil et pour
protéger contre toute brûlure éventuelle, nous recommandons de vérifier la température de surface à l'aide d'un thermomètre approprié et de porter des gants
de protection si nécessaire.
Mesures de protection
La prise de mesures de protection requises sur site, comme par exemple confinement,
barrières de sécurité ou port des équipements de protection individuelle pour tous
les intervenants incombe à l'exploitant ou au constructeur du système.
Maintenance
Afin de garantir la parfaite fonctionnalité de l'appareil, les références de maintenance
incluses dans cette notice doivent être respectées.
Toute modification sur l'appareil est interdite sans l'accord préalable du fabricant.
1.2.
Domaine d’application
Les servomoteurs AUMA pour vannes à soupape sont destinés à la manœuvre de
vannes.
D’autres conditions d’utilisation ne sont permises qu'après confirmation explicite (et
écrite) du fabricant.
L’utilisation n'est pas admissible pour les exemples suivants :
●
●
4
Chariots de manutention EN ISO 3691
Appareils de levage selon EN 14502
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Consignes de sécurité
Elévateurs de personnes (ascenseurs) selon DIN 15306 et 15309
Elévateurs d’objets (monte-charge) selon EN 81-1/A1
Escaliers mécaniques
Service enterré
Utilisation en immersion prolongée (respecter l’indice de protection)
Atmosphères explosibles
Zones exposées à l’irradiation dans des installations nucléaires
Lors d’une utilisation inappropriée ou involontaire, toute responsabilité sera déclinée.
●
●
●
●
●
●
●
Le respect de cette notice fait partie des conditions d’utilisation.
Information
1.3.
Cette notice ne s'applique qu'à la version « FERMETURE sens horaire », c’est-à-dire
que l’arbre tourne dans le sens horaire pour fermer la vanne.
Avertissements et remarques
Pour la mise en évidence des processus importants relatifs à la sécurité au sein de
cette notice, les avertissements et remarques suivants sont identifiés par le mot de
signalisation approprié (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS).
Des évènements immédiatement dangereux à risque élevé. Le non-respect de
l’avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé.
Des évènements dangereux probables à risque moyen. Le non-respect de
l’avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé.
Des évènements dangereux probables à risque modéré. Le non-respect de
l’avertissement pourrait provoquer des blessures légères ou moyennes. Peut
également être utilisé en relation avec des dommages matériels.
Situation possiblement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement
pourrait entraîner des dommages matériels. N’est pas utilisé pour signaler le
risque de dommages aux personnes.
Structure et dessin typographique des avertissements
Type du danger et sa cause !
Conséquence(s) possible(s) lors du non-respect (option)
→ Mesures en vue d’écarter un danger
→ D’autre(s) mesure(s)
Le symbole de sécurité
met en garde d'un danger de blessures.
Le mot de signalisation (ici : DANGER) indique le degré du danger.
1.4.
Références et symboles
Les références et symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
Information
Le terme Information précédant le texte fournit des remarques et informations.
Symbole pour FERME (vanne fermée)
Symbole pour OUVERT (vanne ouverte)
Informations utiles avant la prochaine étape. Ce symbole indique les demandes ou
les préparatifs à entreprendre ou à respecter pour l'étape suivante.
5
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Consignes de sécurité
<>
Référence à d'autres passages
Des termes mis entre parenthèses se réfèrent à d'autres passages du document à
ce sujet. Ces termes se trouvent dans l'index, dans un titre ou dans la table des
matières et peuvent être retrouvés facilement.
6
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Identification
2.
Identification
2.1.
Plaque signalétique
Figure 1 : Disposition des plaques signalétiques
[1]
[2]
Plaque signalétique du servomoteur
Plaque supplémentaire, p.ex. plaque du numéro d’identification KKS
Description de la plaque signalétique du servomoteur
Figure 2 : Plaque signalétique du servomoteur (exemple)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
Nom du fabricant
Adresse du fabricant
Désignation du type
Numéro de commande
Numéro de série du servomoteur
Vitesse de sortie
Plage de couple
Type de courant, tension du secteur et fréquence du secteur
Puissance électrique (moteur)
Numéro du schéma de câblage
Contrôle
Attribution selon spécification client
Indice de protection
Type de lubrifiant
Tours par course
Température ambiante admissible
Courant nominal
Type de service
Code Datamatrix
7
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Identification
Désignation du type
Figure 3 : Désignation du type (exemple)
1.
2.
Type et taille
Type et taille du servomoteur
Taille de bride
Ces instructions de service sont valables pour les types d'appareils et tailles suivants :
Servomoteurs pour vannes à soupape pour service tout-ou-rien (TOR) : SVM 05.1,
07.1, 07.5
Servomoteurs pour vannes à soupape pour service régulation : SVMR 05.1, 07.1,
07.5
Numéro de commande
Ce numéro sert à identifier le produit et de déterminer les données techniques
relatives à l'appareil.
Nous vous prions de toujours nous indiquer ce numéro pour toute demande de
renseignement.
A l'Internet sous http://www.auma.com, nous offrons un service permettant à tout
utilisateur autorisé de télécharger les documents relatifs à la commande après la
saisie du numéro de commande : schémas de câblage, données techniques (en
allemand et anglais), des certificats de réception, les instructions de service et autres
informations utiles.
Numéro de série du servomoteur
Tableau 1 :
Description du numéro de série (à l'exemple de 0515NS12345)
05
15
05
Positions 1 et 2 : Semaine de montage = semaine 05
15
NS12345
Positions 3 et 4 : Année de fabrication = 2015
NS12345
Contrôle
Numéro interne pour identification explicite du produit
24 V DC = Contrôle via interface parallèle sous une tension de contrôle de 24 V DC
0/4 – 20 mA = Contrôle via interface parallèle via entrée analogique 0/4 – 20 mA.
Code Datamatrix
Notre application support AUMA vous permet de scanner le code Datamatrix. En
tant qu'utilisateur autorisé, vous accédez directement aux documents relatifs à la
commande du produit. La saisie du numéro de commande ou de série n'est pas
nécessaire.
Figure 4 : Lien vers l'App Store :
2.2.
Bref descriptif
Servomoteur pour vanne
à soupape
Les servomoteurs AUMA pour vannes à soupape sont des servomoteurs multitours
utilisés pour automatiser des robinets à soupape et sont manœuvrés par un moteur
électrique. Pour le contrôle en fonctionnement moteur et pour traiter les signaux du
servomoteur, une commande est intégrée dans le carter. Le servomoteur peut être
manœuvré sur site au moyen de la commande locale. Un volant ou une manivelle
est disponible pour le fonctionnement manuel. Le service manuel est possible sans
embrayage.
L’arrêt en positions finales peut être effectué par contacts fin de course ou limiteurs
de couple.
Les dimensions de connexion des servomoteurs AUMA pour vannes à soupape sont
spécifiées comme pour les servomoteurs fraction de tour selon EN ISO 5211.
8
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Identification
AUMA CDT
Le logiciel AUMA CDT (accessoire) permet d'établir une connexion avec un ordinateur
(PC, ordinateur portable ou PDA). Par ailleurs, le logiciel permet de consulter ou
saisir des données ainsi que de modifier et de sauvegarder des réglages.
La connexion entre l'ordinateur et la commande intégrée dans le servomoteur est
effectuée à l'aide d'un câble de service.
9
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Transport, stockage et emballage
3.
Transport, stockage et emballage
3.1.
Transport
Effectuer le transport sur le lieu d’installation dans un emballage solide.
Charge suspendue !
Risque de blessures graves ou mortelles.
→ NE PAS se placer sous une charge suspendue.
→ Fixer les élingues ou le crochet de levage sur le carter et NON sur le volant.
→ Pour les servomoteurs montés sur une vanne : Fixer les élingues ou le crochet
de levage sur la vanne et NON sur le servomoteur.
3.2.
Stockage
Risque de corrosion par mauvais stockage !
→
→
→
→
Stockage prolongé
Stocker dans un endroit sec et ventilé.
Protéger de l’humidité du sol par un stockage sur rayonnage ou sur palette bois.
Protéger les surfaces de la poussière et des salissures.
Appliquer une protection anti-corrosion sur les surfaces non peintes.
En cas de stockage prolongé des appareils (plus de 6 mois), il faut en outre respecter
les points suivants :
1.
Avant le stockage :
Protéger les surfaces non peintes, en particulier les pièces d’accouplement et
la surface de montage, à l’aide d’un produit anti-corrosion à effet durable.
2. Dans un intervalle de 6 mois :
Contrôle de l'état de corrosion. Dès l’apparition des premiers signes de corrosion, appliquer une nouvelle protection anti-corrosion.
Des capots de protection en matière plastique prévus lors du départ usine ne servent
que de protection de transport. Ils doivent être remplacés en cas de stockage
prolongé. (Respecter l'indice de protection de la plaque signalétique.)
3.3.
Emballage
Pour le transport départ usine, nos appareils sont protégés par un emballage spécial.
Il est constitué de matériaux non polluants, facilement séparables et recyclables.
Nos matériaux d’emballage sont faits de bois, de carton, de papier et de feuilles
polyéthylène. Nous vous recommandons de disposer de vos matériaux d’emballage
dans des usines de recyclage.
10
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Montage
4.
Montage
4.1.
Position de montage
Les servomoteurs AUMA peuvent être utilisés sans restriction, quelque soit la position
de montage.
4.2.
Servomoteur : monter sur la vanne
4.2.1.
Montage du servomoteur : préparer
Avant le montage, le servomoteur et la vanne doivent être dans la même position
finale !
La position de montage recommandée pour des robinets papillon est la position
finale FERMEE.
La position de montage recommandée pour des robinets à tournant sphérique
est la position finale OUVERTE.
Le servomoteur est livré selon la commande soit en position FERMEE ou en position
OUVERTE. La position définie peut être identifiée à l'aide de l'indicateur de position
mécanique.
●
●
Si la position du servomoteur n'a pas été modifiée et concorde avec la position de
la vanne, le servomoteur peut être monté dans la position fournie.
Si le servomoteur n'est pas dans la position souhaitée :
1.
2.
Manœuvrer le servomoteur (via boutons-poussoirs OUVERTURE, STOP,
FERMETURE) dans la même position finale que la vanne. Se référer au chapitre
<Opération du servomoteur à la commande locale>
Si le raccordement électrique n'est pas encore disponible lors du montage, le
servomoteur peut être manœuvré dans la position finale requise à l'aide du
volant.
2.1 A cet effet, tourner le volant ou la manivelle jusqu'à ce que le symbole
respectif (OUVERT/FERME) de l'indicateur de position s'aligne avec au
repère indicateur (même position finale que la vanne)
Information : Ne pas tourner le symbole au-delà du repère indicateur car
le servomoteur n'est pas équipé de butées internes (limitation mécanique).
2.2 Puis tourner le volant en sens inverse d'environ 2 tours (inertie).
Maintenant, procéder au montage du servomoteur sur la vanne.
4.2.2.
Douille d'accouplement
Application
●
●
Montage
●
●
Pour vannes avec brides de fixation selon EN ISO 5211
Pour tige tournante, non-montante
Le montage du servomoteur à la vanne se fait par le biais d'une douille d'accouplement montée sur l'arbre de la vanne.
Les douilles d'accouplement livrées brutes et sans alésage doivent être usinées
avant le montage pour s'adapter à la vanne (p.ex. avec alésage et rainure de
clavette, double méplat ou carré).
11
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Montage
Figure 5 : Variantes de douilles d'accouplement
[1]
[2]
[3]
[4]
Alésage avec rainure de clavette
Carré
Double méplat
Arbre de vanne
4.2.2.1. Montage avec douille d'accouplement
Conditions préalables : Vanne et servomoteur sont dans la même position finale.
Figure 6 : Côtes de montage de la douille d'accouplement
[1]
[2]
[3]
[4]
Douille d’accouplement
Arbre de vanne
Vis d’arrêt
Vis
Tableau 2 :
Côtes de montage de la douille d'accouplement
Type, taille - bride de fixation vanne
X maxi. [mm]
Y maxi. [mm]
Z maxi. [mm]
SVM/SVMR 05.1-F07
2,5
6
40
SVM/SVMR 07.1-F07
2,5
6
50
SVM/SVMR 07.5-F07
2,5
6
50
1.
2.
3.
4.
5.
12
Dégraisser soigneusement les surfaces de montage des brides de fixation.
Appliquer une fine pellicule de graisse sur l’arbre de la vanne [2].
Placer la douille d'accouplement [1] sur l'arbre de la vanne [2] et fixer à l'aide
d'une vis d'arrêt [3], d'un circlip ou d'une vis [4] contre tout décalage axial.
Respecter alors les dimensions X, Y ou Z (cf. figure et tableau <Côtes de montage de la douille d'accouplement>).
Graisser abondamment les cannelures de la douille d’entraînement avec une
graisse exempte d’acide.
Monter le servomoteur.
Information : S’assurer du bon centrage (si applicable) et de l’étanchéité des
brides.
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Montage
6.
Lorsque les taraudages des brides ne coïncident pas avec les filetages :
6.1 Tourner le volant jusqu'à l'alignement des taraudages.
7.
6.2 Si besoin, décaler le servomoteur d’une dent sur la douille d’accouplement.
Fixer le servomoteur à l’aide des vis [4].
Information : Nous recommandons de prévoir un liquide d'étanchéité pour
filetage aux vis afin d'éviter une corrosion galvanique.
→
Serrer les vis [4] diamétralement opposées au couple selon tableau
Tableau 3 :
Couples de serrage pour vis
Vis
Filetage
Couple de serrage TA [Nm]
M8
24
Classe de résistance A4–80
13
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Raccordement électrique
5.
Raccordement électrique
5.1.
Remarques fondamentales
Danger lors d’un mauvais raccordement électrique
Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels.
→ Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel qualifié.
→ Respecter les références fondamentales du présent chapitre avant d’effectuer
le raccordement.
→ Après le raccordement et avant la mise sous tension, respecter les chapitres
<Mise en service> et <Manœuvre d’essai>.
Schéma de câblage/schéma de raccordement
Types de réseaux autorisés (réseaux d'alimentation)
Protection sur site
Le schéma de câblage/raccordement correspondant (en allemand et anglais) et les
instructions de service applicables sont livrés dans une pochette résistante, attachée
à l'appareil. Le schéma peut également être fourni en indiquant le numéro de
commande (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet (www.auma.com).
Les servomoteurs sont adaptés pour l'utilisation dans des réseaux TN et TT avec
une mise à terre directe du point neutre. L'utilisation dans les réseaux IT est autorisée
à condition que la <Protection sur site> soit respectée.
Des fusibles et interrupteurs sectionneurs doivent être disponibles sur site pour
assurer la protection contre les court-circuits et l'isolation du servomoteur du réseau.
La valeur de courant pour la spécification dérive de la somme de consommation
électrique du servomoteur (cf. données électriques).
Les servomoteurs sont adaptés pour l'utilisation dans des circuits avec un courant
de court circuit maximum AC de 5 000 rms. Les valeurs de capacité des fusibles sur
site ne doivent pas excéder les valeurs suivantes : 15 A/250 V à un courant de réseau
maximum de 5 000 A AC.
Lors de l'intégration dans des réseaux TIC, utiliser un contrôleur d'isolement avec
modulation d'impulsion codée.
Nous recommandons de renoncer à l'utilisation de disjoncteurs différentiels. Si
toutefois un disjoncteur différentiel est utilisé au sein du réseau, seule l'utilisation
d'un disjoncteur différentiel de type B est admis.
Alimentation de la commande (électronique)
Lors d'une alimentation externe de la commande (électronique) : L'isolement contre
la tension du réseau de l'alimentation externe doit être renforcé selon CEI 61800-5-1
et l'alimentation externe ne doit être reliée qu'à un circuit limité à 150 VA selon CEI
61800-5–1.
Potentiel des connexions clients
Tous les signaux d'entrée (contrôle) doivent être alimentés d'un même potentiel.
Standards de sécurité
Tous les appareils raccordés extérieurement doivent répondre aux standards de
sécurité en vigueur.
Tous les signaux de sortie (signaux d'état) doivent être alimentés d'un même potentiel.
Tous les circuits connectés doivent répondre aux standard de sécurité pour une
séparation de protection.
Cheminement des
câbles prescrit conforme
à la CEM :
Les câbles signaux et de bus de terrain sont sensibles aux interférences.
Les câbles de puissance sont susceptibles d’émettre des interférences perturbatrices.
●
●
●
14
Les câbles sensibles aux interférences et les câbles perturbateurs doivent être
installés à distance maximale possible.
La résistance aux interférences des câbles de signal et bus de terrain s’accroît
lorsque ces câbles sont installés à proximité du potentiel de la terre.
Eviter d’utiliser de longs câbles et veiller au cheminement dans des endroits à
faibles perturbations.
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Raccordement électrique
●
●
Type de courant, tension
du secteur et fréquence
du secteur
Type de courant, tension du secteur et fréquence du secteur doivent être conformes
aux indications sur la plaque signalétique du moteur.
Figure 7 : Plaque signalétique (exemple)
[1]
[2]
[3]
Câbles de liaison
●
●
●
●
5.2.
Eviter le cheminement en parallèle de câbles sensibles aux interférences et
des câbles perturbateurs.
Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position à distance.
Type de courant
Tension du secteur
Fréquence du secteur (pour des moteurs monophasés AC)
Pour assurer l'isolement de l'appareil, utiliser des câbles appropriés (résistants
à la tension). Prévoir les câbles pour une tension assignée maximum possible.
Il est conseillé d’utiliser un câble blindé.
Pour les câbles de liaison exposés à des rayons UV (p.ex. à l'extérieur), utiliser
des câbles résistants aux UV.
La section de chaque conducteur de mise à la terre de protection ne faisant
pas partie ni du câble d'alimentation ou du câble d'armoire ne doit en aucun
cas être inférieure à :
en présence d'une protection mécanique : 2,5 mm²
sans protection mécanique : 4 mm²
Raccordement à l'aide du connecteur à baïonnette
Figure 8 : Disposition des raccordements
[XK1] Contacts de puissance (câbles de secteur)
[XK2] Contacts de commande
Sections de raccordement :
●
●
Contacts de puissance : max. 1,5 mm² souple
Contacts de commande : max. 1,5 mm² souple
15
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Raccordement électrique
Tension dangereuse au connecteur mâle femelle ouvert (décharge de condensateur) !
Risque de choc électrique.
→ Après la coupure de la tension d'alimentation (retirer le connecteur mâle femelle
pour les contacts de puissance), attendre au moins 5 secondes avant de toucher
les connexions.
5.2.1.
Câbles : connecter
Respecter avant la connexion :
Respecter les sections de raccordement des connecteurs mâles femelles.
Utiliser un outil de sertissage approprié pour relier les fils.
Pour connecteurs à baïonnette :
p.ex. pince à quatre mâchoires Cannon
●
●
●
Respecter les instructions de montage du fabricant des connecteurs.
Des jeux de raccordement appropriés sont disponibles sur demande auprès
AUMA pour relier les câbles.
1.
Relier les câbles selon le schéma de câblage de l'accusé de réception.
●
Etapes à suivre
En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le fil de terre N'EST PAS connecté !
Risque de choc électrique.
→ Raccorder tous les fils de terre.
→ Raccorder la connexion de mise à la terre avec le fil de terre externe de la ligne
de connexion.
→ Toujours s’assurer de la bonne connexion du fil de terre avant toute mise en
service.
2.
5.3.
Relier la mise à la terre selon le symbole du schéma de câblage :
.
Prise de terre extérieure
Une prise de terre extérieure (barrette de connexion) pour intégrer l'appareil dans
la compensation du potentiel est disponible sur le carter.
Figure 9 : Prise de terre
Prise de terre extérieure (barrette de connexion)
5.4.
Accessoires pour raccordement électrique
5.4.1.
Commande locale sur support mural
— Option —
Le support mural permet un montage déporté (séparé) de la commande locale.
16
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Raccordement électrique
Application
Lorsque le servomoteur est installé dans un endroit difficilement accessible.
[1]
[2]
[3]
Respecter avant la connexion :
●
●
●
●
Support mural
Commande locale
Connecteur Phoenix avec câble de connexion
Longueur admissible des câbles de liaison : maxi. 30 m
Nous recommandons l'utilisation du jeu de câbles AUMA (5 m).
Pour les servomoteurs sans support mural, un kit d'adaptation est disponible.
Relier le câble de connexion via connecteur mâle femelle selon la figure.
17
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Indications
6.
Indications
6.1.
Indication de position mécanique/indication de marche
L'indication de position mécanique :
indique continuellement la position de la vanne
indique si le servomoteur fonctionne (indication de marche)
indique que les positions finales sont atteintes (à l’aide du repère indicateur [3])
Figure 10 : Indication de position mécanique
●
●
●
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
6.2.
Capot
Disque indicateur
Repère indicateur
Symbole pour position OUVERTURE
Symbole pour position FERMETURE
Voyants d’indication
Figure 11 : Voyants d'indication sur commande locale
[1]
[2]
Voyant d'indication OUVERTURE/alarme/défaut (vert/jaune/rouge)
Voyant d'indication FERMETURE/LOCAL/régler position finale (jaune/bleu)
Tableau 4 :
Voyant d'indication [1] (réglage standard)
Couleur/état
Signification
Description
allumé en vert
OUVERT
Le servomoteur est en position finale OUVERTE.
clignote en jaune
Alarme
La course entre les position finales réglées (OUVERTE/FERMEE)
est en-dessous de la course minimum (réglage usine 60 % de
la plage de rotation maximum). Voir chapitre <Elimination des
défauts>.
clignote en rouge
Défaut
Le nombre de clignotements renvoie à un codage du type de
défaut, voir chapitre <Elimination des défauts>.
Tableau 5 :
Voyant d'indication [2] (réglage standard)
Couleur/état
Signification
Description
allumé en jaune
FERME
Le servomoteur est en position finale FERMEE.
clignote en bleu (1 LOCAL
Hz)
Mode d'opération LOCAL est actif. Le servomoteur peut être
commandé au moyen des boutons-poussoirs.
clignote en bleu (5 Régler position fi- Mode de réglage pour régler une position finale est actif.
Hz)
nale
18
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Signaux
7.
Signaux
7.1.
Contacts de sortie (binaires)
La commande intégrée est équipée de 4 contacts de sortie semi-conducteurs.
Capacité de coupure : 24 V DC, 1A
Contacts : 1 NO (standard)
Valeurs standard :
7.2.
Tableau 6 :
Désignation des contacts de sortie sur le
schéma de câblage
Désignation des signaux dans le logiciel AUMA CDT
K 1= Position finale FERMEE
Signal DOUT 1 = Pos. finale FERMEE
K 2 = Position finale OUVERTE
Signal DOUT 2 = Pos. finale OUVERTE
K 3 = Défaut
Signal DOUT 3 = Défaut
K 4 = (Sélecteur) DISTANCE
Signal DOUT 4 = Sélecteur DISTANCE
Signaux analogiques
— Option —
Position de la vanne
Signal : E2 = 0/4 – 20 mA (isolation galvanique)
Désignation dans le schéma de câblage :
ANOUT1 (position)
19
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Fonctionnement
8.
Fonctionnement
8.1.
Fonctionnement manuel
Le servomoteur peut être manœuvré manuellement pour le réglage et la mise en
service, lors d’une panne de moteur ou d’alimentation.
Pendant le fonctionnement moteur, le volant ne tourne pas. Le passage du mode
électrique au mode manuel ne nécessite aucun système d'embrayage.
Figure 12 : Fonctionnement manuel
[1]
[2]
[3]
[4]
Information
20
Variantes du volant :
Manivelle cylindrique (standard)
Manivelle conique
Volant à cinq pans
Volant pétale
1.
Fermer la vanne : Tourner la manivelle/le volant en sens horaire.
➥
L’arbre d’entraînement (vanne) tourne en sens horaire en direction FERMETURE.
2.
Ouvrir la vanne : Tourner la manivelle/le volant en sens antihoraire.
➥
L’arbre d’entraînement (vanne) tourne en sens antihoraire en direction OUVERTURE.
Le fait de tourner le volant pendant le fonctionnement moteur entraîne une augmentation ou une réduction du temps de manœuvre (selon le sens de rotation).
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Fonctionnement
8.2.
Fonctionnement moteur
✔ Avant l’opération en fonctionnement moteur, effectuer tous les réglages de mise
en service ainsi qu'une manœuvre d'essai.
8.2.1.
Opération du servomoteur à la commande locale
Le servomoteur peut être piloté à partir de la commande locale à l'aide des
boutons-poussoirs.
Figure 13 : Commande locale
[1]
[2]
[3]
[4]
Bouton-poussoir OUVERTURE
Bouton-poussoir STOP – mode de fonctionnement LOCAL/DISTANCE
Bouton-poussoir FERMETURE
Voyant d'indication du mode de fonctionnement LOCAL (bleu)
Risque de surfaces chaudes, p.ex. causées par des températures ambiantes
élevées ou une exposition en plein soleil !
Risque de brûlures.
→ Vérifier la température de surface et porter des gants, si nécessaire.
Activer le mode de fonctionnement LOCAL :
→ Appuyer sur le bouton-poussoir [2] pendant environ 3 secondes jusqu'au clignotement bleu du voyant d'indication [4].
➥
Si le voyant d'indication droit clignote en bleu, le servomoteur peut être manœuvré à l'aide des boutons-poussoirs [1 – 3] :
-
Manœuvrer le servomoteur en direction OUVERTURE : Presser le boutonpoussoir OUVERTURE [1].
Arrêter le servomoteur : Presser bouton-poussoir STOP [2].
Manœuvrer le servomoteur en direction FERMETURE : Presser bouton-poussoir
FERMETURE [3]
Information
Les commandes de manœuvre OUVERTURE – FERMETURE peuvent être contrôlées en manœuvre impulsionnelle ou en mode auto-maintien. En mode automaintien, le servomoteur se dirige dans la position finale respective après enclenchement du bouton-poussoir, dans la mesure où il n’a pas reçu une autre commande
au préalable.
Manœuvre impulsionnelle ou auto-maintien est réglé à l'aide du logiciel de la
commande. Se référer au chapitre <Logiciel AUMA CDT (accessoire)>. Toutefois,
le mode auto-maintien peut être activé de manière temporaire (via commande de
manœuvre) à l'aide des boutons-poussoirs.
→ Appuyer plus de 3 secondes sur les bouton-poussoirs OUVERTURE [1] ou
FERMETURE [3].
Le mode auto-maintien n'est pas mémorisé lors de cette procédure. Le réglage
programmé dans le logiciel est adopté lors de la commande de manœuvre suivante.
21
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Fonctionnement
8.2.2.
Opération du servomoteur à distance
Le mode de fonctionnement Distance peut être activé à partir de la commande locale.
Figure 14 : Commande locale
[2]
[4]
Mode de fonctionnement LOCAL/DISTANCE
Voyant d'indication du mode de fonctionnement LOCAL (bleu)
Activer le mode de fonctionnement Distance à l'aide de la commande locale :
→ Lorsque le voyant d'indication [4] clignote en bleu : Appuyer sur le bouton-poussoir [2] pendant environ 3 secondes jusqu'à l'extinction du voyant d'indication
allumé en bleu.
➥
Maintenant, le servomoteur peut être manœuvré à distance via les commandes
de manœuvre (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) ou à l’aide de valeurs
de consigne (p.ex. 0/4 – 20 mA).
Sélection entre contrôle par OUVERTURE - FERMETURE et contrôle par valeur
consigne :
Pour les servomoteurs équipés de positionneurs, une sélection entre un contrôle
par OUVERTURE - FERMETURE (DISTANCE OUVERTURE - FERMETURE) et
un contrôle par valeur consigne (DISTANCE CONSIGNE) est possible.
Entrée MODE : + 24 V DC = DISTANCE OUVERTURE-FERMETURE
Le contrôle se fait par des commandes numériques OUVERTURE, ARRET,
FERMETURE.
Entrée MODE : 0 V (ou entrée ouverte) = DISTANCE CONSIGNE
Le contrôle se fait par un signal analogique (p.ex. 0/4 – 20 mA).
Manœuvre d'URGENCE :
●
●
●
●
●
22
Une manœuvre d'URGENCE est initiée par un signal à l'entrée URGENCE.
Le servomoteur pilote dans la position URGENCE définie (p.ex. position finale
OUVERTE ou position finale FERMEE).
Pendant la manœuvre d'URGENCE, le servomoteur n'exécute pas d'autres
commandes de manœuvre, par ex. bus de terrain OUVERTURE/bus de terrain
FERMETURE ou bus de terrain CONSIGNE.
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
9.
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
Afin d'éviter des détériorations de la vanne et des défaillances lors de la mise en
service, les réglages de base dans la commande devraient être vérifiés selon les
exigences de la vanne et de l'application avant l'opération électrique du servomoteur
(fonctionnement moteur).
Les réglages de base de la commande de servomoteur sont :
Réglage du type d'arrêt
Réglage du limiteur de couple
Réglage de la vitesse de sortie
Les réglages de base peuvent être effectués comme suit :
●
●
●
1.
à l'aide d' interrupteurs (directement sur l'appareil) ;
A cet effet, ouvrir le capot du bloc de contrôle.
2. à l'aide du logiciel AUMA CDT (accessoire) ;
En connectant un ordinateur, ordinateur portable ou PDA.
Se référer également au chapitre <Logiciel AUMA CDT (accessoire)>.
Pour de plus amples réglages, se référer également au chapitre <Logiciel AUMA
CDT (accessoire)>.
9.1.
Capot du bloc de contrôle : ouvrir
Toute modification des réglages des interrupteurs requiert l’ouverture préalable du
capot du bloc de contrôle.
Tension dangereuse !
Risque de choc électrique.
→ Mettre hors tension avant l'ouverture.
→ Dévisser les 4 vis puis ôter le capot [1] du bloc de contrôle.
9.2.
Réglage via hardware (interrupteurs) ou via logiciel
La position de l'interrupteur [S5] définit si les réglages de la hardware (interrupteurs)
ou encore les réglages des paramètres de logiciel (via logiciel AUMA CDT) sont
activés.
23
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
Figure 15 : Interrupteur [S5] = mode hardware/logiciel
Tableau 7 :
Fonctions de l'interrupteur [S5]
9.3.
OFF
(1)
Mode hardware (état de livraison)
Les réglages des interrupteurs [S1] à [S4] et [S6] à [S10] sont valables. Les valeurs
ne peuvent pas être modifiées à l'aide du logiciel AUMA CDT
ON
(0)
Mode logiciel (interrupteur coulissant au point blanc)
Les réglages des interrupteurs [S1] à [S4] et [S6] à [S10] sont INSIGNIFIANTS.
Les réglages seront déterminés à l'aide des paramètres logiciel.
Type d'arrêt : régler
Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne !
→ Le réglage du type d’arrêt doit correspondre à la vanne manœuvrée.
→ Ne modifier le réglage qu'après accord préalable du robinetier.
Réglage via interrupteurs
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position OFF (mode hardware).
Figure 16 : Interrupteurs pour type d'arrêt
[S9] Position finale OUVERTE
[S10] Position finale FERMEE
Tableau 8 :
Fonctions des interrupteurs [S9], [S10]
24
ON
sur contact fin de course ; interrupteur coulissant au point blanc
OFF
sur limiteur de couple
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
Réglage via paramètres logiciel (AUMA CDT)
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position ON (mode logiciel).
Paramètres pour le réglage
Réglages
Type d'arrêt
Position finale FERMEE
Position finale OUVERTE
Valeur standard : Fin de course
Valeurs de réglage :
Fin de course
Couple
9.4.
Arrêt dans les positions finales sur contacts fin de course.
Arrêt dans les positions finales sur limiteurs de couple.
Limiteurs de couple : régler
Risque de détériorer la vanne lorsque le couple de coupure est trop élevé !
→ Le réglage du couple de coupure doit s’ajuster à la taille de la vanne.
→ La modification du réglage ne peut se faire sans l’accord préalable du robinetier.
Lorsque le couple de coupure préréglé est atteint, la commande coupe le servomoteur
(protection surcouple de la vanne).
Réglage via interrupteurs
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position OFF (mode hardware).
Figure 17 : Interrupteurs pour couple de coupure
[S6]
[S7]
Couple de coupure en direction OUVERTURE
Couple de coupure en direction FERMETURE
Valeur standard : selon les indications lors de la commande/AR
Plage de réglage : en 8 positions (cf. tableau), de manière linéaire entre 40 et 100
% du couple de coupure maximum.
Tableau 9 :
Position de l'interrupteur
Couples de coupure [Nm]
SVM/SVMR 05.1
SVM/SVMR 07.1
SVM/SVMR 07.5
0-1
10
20
40
2-3
>
>
>
4
15
30
60
5
>
>
>
6
20
40
80
7
>
>
>
8-9
25
50
100
> valeur intermédiaire
25
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
Réglage via paramètres logiciel (AUMA CDT)
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position ON (mode logiciel).
Paramètres pour le réglage
Réglages
Limiteurs de couple
Couple de coupure FERMETURE (S7)
Couple de coupureOUVERTURE (S6)
Valeur standard : selon les indications lors de la commande/AR
Plages de réglage : en continu, entre 40 et 100 % du couple de coupure maximum
9.5.
Vitesse de sortie : régler
La vitesse à l’arbre de sortie est définie par la vitesse du moteur.
Réglage via interrupteur
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position OFF (mode hardware).
Figure 18 : Interrupteur pour vitesse de sortie
[S8]
Vitesse de sortie
Valeur standard: selon la commande
Plage de réglage : 9 positions (cf. tableau)
Tableau 10 :
Interrupteur [S8]
Position
SVM/SVMR 05.1/07.1
SVM/SVMR 07.5
Vitesse de l’accouplement de sortie [tr/min]
1
1,6
0,6
2
2,2
0,8
3
3,2
1,1
4
4
1,6
5
5,6
2,2
6
8
3,2
7
11
4
8
16
5,6
9
22
0
8
position de contact inadmissible
Réglage via paramètres logiciel (AUMA CDT)
La vitesse moteur peut être modifiée à l'aide des paramètres logiciel décrits ci-contre.
Contrairement au réglage de la vitesse de sortie à l'aide de l'interrupteur [S8], le
réglage par paramètres logiciel offre les options suivantes :
●
●
26
des vitesses moteur différentes pour les modes de fonctionnement Local et
Distance
réglage en continu des vitesses moteur
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
Réglage de la vitesse moteur (vitesse consigne) pour le mode de fonctionnement Distance à l'aide d'un signal externe (0/4 – 20 mA) au moyen de l'entrée
analogique AIN 1
Paramètres pour le réglage
●
Conditions préalables : Interrupteur [S5] est en position ON (mode logiciel).
Configuration de l'appareil
Vitesse du moteur
Vitesse Local
Vitesse Distance
Vitesse interface E/S
Description des paramètres :
Vitesse Local
Vitesse lors d'une manœuvre via commande locale (mode de fonctionnement Local)
; Plage de réglage : linéaire entre 0 – 100 % (0 % vitesse mini, 100 % = vitesse maxi.
du moteur ; Valeur standard = 50.0 %
Vitesse Distance
Vitesse en mode de fonctionnement Distance lors d'un réglage du paramètre Vitesse
interface E/S = Interne ; Plage de réglage : linéaire entre 0 – 100 % (0 % = vitesse
mini., 100 % = vitesse maxi. du moteur) ; Valeur standard = 50.0 %
Vitesse interface E/S
= Externe
En mode de fonctionnement Distance, la vitesse est déterminée par l'entrée
analogique AIN 1 (0/4 – 20 mA).
= Interne
En mode de fonctionnement Distance, la vitesse n'est pas déterminée par l'entrée
analogique AIN 1 mais par le paramètre de logiciel Vitesse Distance.
Tableau 11 :
Exemples de valeurs pour régler les tailles SVM/SVMR 05.1/07.1
Vitesse via paramètre :
Vitesse Local
Vitesse Distance
Vitesse via AIN 1
(Vitesse interface E/S = Externe)
Vitesse de sortie
Moteur
[tr/min]
Vitesse de sortie
Accouplement de sortie
[tr/min]
0 – 20 mA
4 – 20 mA
0.0 %
0,0
4,0
133
1,6
2.0 %
0,4
4,3
176
2,2
6.0 %
1,2
4,9
256
3,2
9.0 %
1,8
5,4
320
4
15.0 %
3,0
6,4
448
5,6
24.0 %
4,8
7,8
640
8
35.0 %
7,1
9,6
880
11
54.0 %
10,8
12,7
1280
16
77.0 %
15,4
16,3
1760
22
100.0 %
20,0
20,0
2250
28,1
Tableau 12 :
Exemples de valeurs pour régler les tailles SVM/SVMR 07.5
Vitesse via paramètre :
Vitesse Local
Vitesse Distance
Vitesse via AIN 1
(Vitesse interface E/S = Externe)
0 – 20 mA
4 – 20 mA
Vitesse de sortie
Moteur
[tr/min]
Vitesse de sortie
Accouplement de sortie
[tr/min]
0.0 %
0,0
4,0
133
0,6
2.0 %
0,5
4,4
186
0,8
6.0 %
1,2
4,9
255
1,1
11.0 %
2,3
5,8
371
1,6
18.0 %
3,6
6,9
510
2,2
29.0 %
5,8
8,6
742
3,2
38.0 %
7,5
10,0
928
4,0
55.0 %
11,0
12,8
1 299
5,6
81.0 %
16,3
17,0
1 856
8,0
100.0 %
20,0
20,0
2 250
9,7
27
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base dans la commande de servomoteur)
9.6.
Capot du bloc de contrôle : fermer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
28
Nettoyer les plans de joint du capot et du carter.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole)
sur les plans de joint.
Vérifier le bon état du joint et le remplacer s'il est endommagé.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole)
sur le joint et le placer correctement.
Placer le capot [1].
Serrer uniformément les vis diamétralement opposées.
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base au servomoteur)
10.
Mise en service (réglages de base au servomoteur)
10.1.
Réglage de la détection de la position finale : vérifier
10.2.
1.
Activer le mode de fonctionnement LOCAL :
→
Le voyant d'indication [4] clignote en bleu : Le mode de fonctionnement
LOCAL est déjà activé.
→
Le voyant d'indication [4] NE clignote PAS en bleu : → Appuyer sur le
bouton-poussoir [2] pendant environ 3 secondes jusqu'au clignotement
du voyant d'indication en bleu.
➥
Le servomoteur peut être manœuvré à l’aide des boutons-poussoirs [1 – 3] :
2.
Faire fonctionner le servomoteur à l’aide des boutons-poussoirs OUVERTURE,
STOP, FERMETURE.
➥
La détection de position finale est réglée correctement, lorsque (signalisation
standard) :
-
le voyant d’indication droit [3] est allumé en jaune en position finale FERMEE
le voyant d’indication gauche [1] est allumé en vert en position finale OUVERTE
les voyants d'indication s'éteignent après une manœuvre en direction opposée.
➥
3.
La détection de la position finale n'est pas réglée correctement, lorsque :
le servomoteur s'arrête avant d'atteindre la position finale
le voyant d'indication gauche clignote en rouge
Si le réglage des positions finales est incorrect ou imprécis : <Détection de la
position finale via commande locale : régler de nouveau>
Détection de la position finale via commande locale : régler de nouveau
Pour le réglage des positions finales, le mode de fonctionnement LOCAL doit être
activé.
Activer le mode de fonctionnement LOCAL :
→ Appuyer sur le bouton-poussoir [2] pendant environ 3 secondes jusqu'au clignotement du voyant d'indication en bleu.
Information
En absence d'une commande locale sur site, un module de commande externe peut
être connecté. Le réglage se fait selon la description ci-après.
29
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base au servomoteur)
10.2.1.
Position finale FERMEE : régler de nouveau
Activer le mode de réglage "régler la position finale" :
1.
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] en même temps que sur boutons-poussoirs
[1] et [3].
➥
Le voyant d'indication droit clignote plus rapidement (5 Hz).
Position finale FERMEE : régler
2.
Manœuvrer le servomoteur en position finale FERMEE à l'aide de la manivelle/volant ou du bouton-poussoir [3]. (En mode de réglage, la manœuvre de servomoteur se fait à vitesse réduite.)
Information : Lorsque le voyant d'indication clignote (6 clignotements), le
servomoteur est hors de la plage de réglage admissible (0 – 100 %).
Lors d'une manœuvre électrique via les boutons-poussoirs, le servomoteur
s'arrête et ne peut pas continuer sa course (jusqu'en position finale de la vanne).
Le réglage de la position finale n'est pas permis lorsque le voyant d'indication
clignote en rouge ; il faut d'abord procéder au réglage du potentiomètre (se
référer également au chapitre <Potentiomètre : régler>. Après ces démarches,
continuer les réglages et effectuer le nouveau réglage de la position finale selon
la description ci-contre.
10.2.2.
3.
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] en même temps que sur bouton-poussoir
[3]. Appuyer sur les deux boutons-poussoirs jusqu'au clignotement du voyant
d'indication droit tour à tour en jaune et bleu (standard).
➥
Lorsque le voyant d'indication droit clignote en jaune/bleu, la position finale
FERMEE est réglée.
Position finale OUVERTE : régler de nouveau
Activer le mode de réglage "régler la position finale" :
30
1.
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] en même temps que sur boutons-poussoirs
[1] et [3].
➥
Le voyant d'indication droit clignote plus rapidement (5 Hz).
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base au servomoteur)
Réglage de la position finale OUVERTE :
2.
Manœuvrer le servomoteur en position finale OUVERTE à l'aide de la manivelle/volant ou du bouton-poussoir [1]. (En mode de réglage, la manœuvre de
servomoteur se fait à vitesse réduite.)
Information : Une éventuelle raison pour laquelle la position finale OUVERTE
ne peut pas être réglée (le voyant d'indication gauche clignote en rouge), pourrait
être une course trop large entre les deux positions finales (OUVERTE/FERMEE).
Dans ce cas, le réducteur doit être remplacé (par le SAV AUMA).
3.
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] en même temps que sur bouton-poussoir
[1]. Appuyer sur les deux boutons-poussoirs jusqu'à l'allumage du voyant d'indication gauche en vert (standard).
➥
Lorsque le voyant d'indication gauche est allumé en vert (standard), la position
finale OUVERTE est réglée.
4.
Après le réglage des deux positions finales, effectuer une manœuvre de référence, c'est-à-dire approcher de nouveau les deux positions finales – soit via
boutons-poussoirs [1]/[3] (en mode de fonctionnement Local) ou à distance
(désactiver le mode de fonctionnement Local).
Désactiver le mode de fonctionnement Local :
5.
Appuyer sur le bouton-poussoir [2] pendant environ 3 secondes jusqu'à l'extinction du voyant d'indication allumé en bleu.
➥
-
Le servomoteur ne peut être manœuvré qu'à distance :
Information
10.3.
●
via commandes de manœuvre (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) dans
les positions OUVERTE ou FERMEE.
en option via valeur de consigne (p.ex 0/4 – 20 mA) dans des positions définies
entre 0 % et 100 % de la plage de réglage.
Si le voyant d'indication clignote en jaune après le réglage des deux positions
finales, la course entre les deux positions finales (OUVERTE/FERMEE) est
trop courte.
Boîtier de commande : ouvrir
Les réglages suivants (options) requièrent l’ouverture préalable du boîtier de
commande.
→ Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1] du boîtier de commande.
10.4.
Potentiomètre : régler
Le potentiomètre permet la lecture continue de la position de la vanne.
31
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base au servomoteur)
Information
La position de la vanne (à l'accouplement de sortie) est transmise au potentiomètre
par l'intermédiaire d'un réducteur. La résolution la plus élevée et ainsi la meilleure
précision de positionnement est atteinte lorsque la course entre les positions finales
OUVERTE et FERMEE est aussi près que possible de la course maximum (plage
de rotation maxi.) du servomoteur.
Les servomoteurs sont disponibles avec des plages de rotation maximum différentes
(= nombre maximum des rotations). La plage de rotation maximum du servomoteur
est définie par le réducteur respectif. Seul le SAV AUMA peut procéder à l'échange
d'un réducteur afin d'obtenir une modification de la plage de rotation maximum.
Le potentiomètre est réglé en usine. Un ajustement du potentiomètre à l'aide de la
vis de réglage [1] entraîne une modification de la détection des positions finales !
→ N'ajuster le potentiomètre que lorsque la détection de positions finales ne peut
pas être réglée : Indication de défaut " Position du servomoteur incorrecte ", ou le
voyant d'indication clignote en rouge à 6 reprises.
Si la course maximum à régler est supérieure à la course maximum du servomoteur,
il faut prévoir un réducteur disposant d'une course maximum plus large (plage de
rotation maxi.).
32
1.
Enlever la rondelle de blocage [4] et retirer le disque indicateur [3].
2.
3.
Manœuvrer la vanne en position finale FERMEE.
Tourner le potentiomètre [1] en sens antihoraire jusqu’en butée.
➥
La position finale FERMEE correspond à 0 %
➥
4.
Position finale OUVERTE correspond à 100 %
Tourner légèrement le potentiomètre en sens inverse (pour servomoteurs
équipés de commande locale : jusqu'à l'extinction du voyant d'indication rouge).
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base au servomoteur)
5.
Information
10.5.
Insérer le disque indicateur [3] et fixer avec la rondelle de blocage [4].
Après réglage du potentiomètre, procéder à un nouveau réglage de la détection de
position finale. Se référer au chapitre <Détection de la position finale via commande
locale : régler de nouveau>.
Indicateur de position mécanique : régler
1.
2.
Manœuvrer la vanne en position finale FERMEE.
3.
4.
Manœuvrer le servomoteur en position finale OUVERTE.
5.
6.
Manœuvrer la vanne de nouveau en position finale FERMEE.
Vérifier le réglage :
Tourner le disque indicateur inférieur jusqu'à l'alignement du symbole
(FERME) au repère indicateur du capot.
Retenir le disque indicateur et tourner le disque supérieur avec le symbole
(OUVERT) jusqu'à son alignement au repère indicateur du capot.
(FERME) ne s’aligne plus au repère indicateur
Si le symbole
6.1 Répéter le réglage.
du capot :
6.2 Vérifier le réglage du potentiomètre.
10.6.
Boîtier de commande : fermer
1.
2.
3.
Nettoyer les plans de joint du capot et du carter.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole)
sur les plans de joint.
Vérifier le bon état du joint torique [3] et le remplacer s'il est endommagé.
33
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Mise en service (réglages de base au servomoteur)
4.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole)
sur le joint torique et le placer correctement.
➥
5.
6.
34
Placer le capot [1] sur le boîtier de commande.
Serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées.
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Logiciel AUMA CDT (accessoire)
11.
Logiciel AUMA CDT (accessoire)
Une connexion avec un ordinateur (ordinateur, ordinateur portable ou PDA) peut
être établie à l'aide du logiciel AUMA CDT (accessoire).
AUMA CDT est disponible pour téléchargement gratuit via notre site internet :
www.auma.com
Figure 19 : Connexion via câble de service
Pour établir une connexion entre l'ordinateur et la commande intégrée du
servomoteur, un câble de service (n° d'article AUMA : Z100.999) est requis.
Afficher/modifier les réglages de base via le logiciel AUMA CDT
Les réglages de base ayant été effectués directement sur l'appareil (au sein de la
commande) à l'aide des interrupteurs ne peuvent pas être modifiés par le logiciel
AUMA CDT. L'accès en réglage usine est restreint à l'affichage. Afin de modifier ces
paramètres à travers le logiciel, l’interrupteur [S5] dans la commande doit être réglé
sur " mode logiciel ". Se référer au chapitre <Réglage via hardware (interrupteurs)
ou via logiciel>.
Les interrupteurs et les paramètres de logiciel sont réglés sur les mêmes valeurs
lors de la livraison (réglage usine).
D'autres réglages via le logiciel AUMA CDT
En outre des réglages de base, les fonctions suivantes peuvent être réglées à l'aide
du logiciel AUMA CDT :
By-pass de couple
Permet d’augmenter la limitation de couple pendant le démarrage du servomoteur à 130 % afin de libérer la vanne de son blocage en position finale. La durée
du by-pass de couple est réglable.
Positionneur (option)
Comportement en cas de panne (sur perte signal)
Comportement URGENCE (option)
Fonction pas à pas (option)
Détection de mouvement
Surveillance du mode de fonctionnement (démarrages moteur et temps de
marche)
Surveillance du temps de manœuvre
Auto-maintien local
Des informations détaillées relatives à ces fonctions sont disponibles au sein de
l'aide en ligne du logiciel AUMA CDT.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
35
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Elimination des défauts
12.
Elimination des défauts
12.1.
Signaux de défauts et alarmes
Défauts interrompent ou empêchent le fonctionnement électrique du servomoteur.
Des défauts et alarmes peuvent être signalés à l'aide des deux contacts de sortie
et/ou de la commande locale.
En présence d'une commande locale, des signaux de défaut et alarmes sont indiqués
à l'aide du voyant d'indication gauche [1].
Figure 20 : Signal de défaut et remise à zéro (RAZ)
[1]
[2]
Voyant d'indication rouge : Défaut, jaune : Alarme
Bouton-poussoir RESET (RAZ)
En mode de fonctionnement LOCAL (voyant d'indication droit clignote en bleu), les
défauts mémorisés dont la cause a été éliminée peuvent être remis à zéro à l'aide
du bouton-poussoir RESET [2] (appuyer plus d'une seconde sur le bouton-poussoir).
Les tableaux suivants indiquent la signalisation des défauts à l'aide des voyants
d'indication de la commande locale.
Tableau 13 :
Signalisation de défaut à l'aide du voyant d'indication rouge
Indication
Signalisation
Signification (standard)
Clignote 1 fois
Signal de défaut 1
Défaut de couple
→ Appuyer sur le bouton-poussoir OUVERTURE ou
FERMETURE pour la remise à zéro du défaut
(voyant d’indication) par une course dans la direction
opposée.
Clignote 2 fois
Signal de défaut 2
Défaut thermique (protection moteur a déclenchée)
→ Attendre le refroidissement.
Clignote 3 fois
Signal de défaut 3
Interruption de signal de l'entrée analogique (4 – 20
mA)
Clignote 4 fois
Signal de défaut 4
Mode de fonctionnement RESTREINT : L'opération
à l'aide de la commande locale est bloquée (fonction
Validation de la commande locale).
Clignote 5 fois
Signal de défaut 5
Défaut E2 (valeur actuelle du positionneur)
→ Tester le câblage d'E2 (pour interruption de signal
éventuel)
→ Lire le rapport de défaut détaillé à l'aide du logiciel
AUMA CDT (accessoire).
Clignote 6 fois
Signal de défaut 6
Servomoteur est à l'extérieur d'une position admissible (signal potentiomètre).
→ Régler à nouveau le potentiomètre.
Clignote 7 fois
Signal de défaut 7
Défaut de température de la commande
Clignote 8 fois
Signal de défaut 8
Alarme collective : Un défaut interne s’est produit.
→ Lire le rapport de défaut détaillé à l'aide du logiciel
AUMA CDT (accessoire) et avertir le SAV AUMA.
Clignote 9 fois
Signal de défaut 9
Signal collectif de tous les autres défauts
En présence de plusieurs défauts, seul le défaut avec la plus haute priorité est
signalé. Le niveau de priorité le plus élevé est attribué au signal 1, la plus faible
priorité est attribuée au signal de défaut 9.
36
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Elimination des défauts
Tableau 14 :
Signalisation des alarmes à l'aide du voyant d'indication jaune.
Indication
Signalisation
Signification (standard)
Clignotement
Alarme
Pour des raisons de précision, nous recommandons
de définir la course sur 60 % de la plage de rotation.
→ Supprimer l'alarme : Régler de nouveau le paramètres Limite low Uspan à l'aide du logiciel AUMA
CDT dans le sous-menu Transmetteur de position
potentiomètre.
→ Eliminer l'alarme : Réduire la plage de rotation
maximum en remplaçant le réducteur par les soins
du SAV AUMA.
12.2.
Fusibles
12.2.1.
Fusibles dans la commande de servomoteur
Le fusible primaire F1 (fusible de protection de l'appareil) se trouve sur la carte de
puissance. Le fusible est visible en retirant le capot du bloc de contrôle. En cas de
fusible défectueux, il faut remplacer la carte de puissance.
Tension dangereuse !
Risque de choc électrique.
→ Mettre hors tension avant l'ouverture.
Figure 21 : Fusible primaire sur la platine de puissance
12.2.2.
Protection moteur (surveillance thermique)
Pour protéger le servomoteur contre surchauffe et températures excessives, une
sonde PTC est intégrée dans le bobinage moteur. La protection moteur se déclenche
dès que la température maximale admissible de bobinage est atteinte.
Le servomoteur est arrêté et la commande signale un défaut. Le voyant d'indication
gauche sur la commande locale clignote en rouge.
Le moteur doit refroidir avant de pouvoir continuer la manœuvre.
37
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Entretien et maintenance
13.
Entretien et maintenance
Dommages par travaux d’entretien inadaptés !
→ Les travaux d’entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par du
personnel qualifié ayant été autorisé par l’exploitant ou le constructeur du système.
→ N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil
n'est pas en service.
AUMA
SAV & support
13.1.
AUMA offre des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance
ainsi que des stages de formation clients. Veuillez vous référer à la section
<Adresses> dans le présent document ou à l'Internet (www.auma.com).
Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité
Les mesures suivantes sont requises afin de garantir la parfaite fonction de l’appareil
pendant le fonctionnement, en toute sécurité :
6 mois après la mise en service, puis en intervalle annuel
●
●
Vérifier le bon serrage des vis de fixation entre le servomoteur et la vanne/le
réducteur. Si requis, veuillez vous référer aux couples de serrages pour vis,
indiqués dans le chapitre <Montage>.
En cas de manœuvre occasionnelle : Effectuer une manœuvre d’essai.
Pour indice de protection IP68
Après l’immersion prolongée :
●
●
13.2.
Vérifier le servomoteur.
En cas d'entrée d’eau, vérifier et rectifier les points non étanches, sécher l’appareil de manière appropriée et vérifier sa fonctionnalité.
Maintenance
Intervalles de maintenance
Les intervalles de maintenance dépendent de la charge ou des conditions de service
pouvant avoir un impact sur les caractéristiques de lubrification de l'huile. La
maintenance (changement d'huile/de joints incl.) ne doit être effectuée que par le
SAV AUMA.
Recommandation pour la maintenance :
En règle générale après 4 à 6 ans pour le service régulation.
En règle générale, tous les 6 à 8 ans en cas de manœuvre fréquente (service
TOR).
En règle générale, tous les 10 à 12 ans en cas de manœuvre occasionnelle
(service TOR).
Aucun graissage supplémentaire du carter du réducteur n’est requis pendant le
fonctionnement.
●
●
●
13.3.
Elimination et recyclage des matériaux
Nos appareils sont des produits offrant une longue durée de vie. Toutefois, il faudra
prévoir leur remplacement le moment venu. Les appareils sont de conception
modulaire et peuvent alors faire l'objet de séparation et trie de leurs matériaux de
construction, selon :
déchets électroniques
métaux divers
matières plastiques
graisses et huiles
Il est généralement valable :
●
●
●
●
38
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Entretien et maintenance
●
●
●
Graisses et huiles constituent un risque pour les eaux et ne doivent pas être
déversées dans l'environnement.
Veiller à disposer tout matériel démonté selon les règles d'évacuation ou de
recyclage trié par type de matière.
Respecter les réglementations nationales de traitement des déchets en vigueur.
39
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Données techniques
14.
Données techniques
Information
14.1.
Les tableaux suivants indiquent les versions standard ainsi que les options. Pour la
version exacte, se référer à la fiche des données techniques de l'accusé de réception.
La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour téléchargement en allemand et anglais sous http://www.auma.com (indication obligatoire
du numéro de commande).
Données techniques Servomoteurs pour vannes à soupape
Type
Vitesse de sortie tr/min
(réglable en 9 positions)
50 Hz/60 Hz
Plage de
couple1)
Couple de ser- Bride de fixation
vice2)/Couple réguvanne
lation3)
maxi.
[Nm]
maxi.
[Nm]
Standard
EN ISO 5211
Arbre de vanne
maxi.
Cylindrique
Maxi. [mm]
Carré
Maxi. [mm]
Double méplat
Maxi. [mm]
SVM/SVMR 05.1
1,6 – 22
10 – 25
13
F07
20
17
17
SVM/SVMR 07.1
1,6 – 22
20 – 50
25
F07
25,4
22
22
SVM/SVMR 07.5
0,6 – 8,0
40 – 100
50
F10
25,4
22
22
1)
2)
3)
Le couple réglé peut être augmenté sur 130 % à l’aide de la fonction « by-pass de couple » (peut être activée). Cette augmentation
n’est valable que lors du démarrage pendant un temps défini. Ceci permet de libérer des vannes bloquées en toute sécurité
Couple moyen admissible en service TOR S2 - 15 min
Couple en service régulation S4 - 40 %
Type
Vitesse de sortie tr/min
(réglable en 9 positions)
Volant/manivelle selon VG 850811)
Poids bronze2)
Poids aluminium2)
env. [kg]
50 Hz/60 Hz
∅
[mm]
tr pour 90°
env. [kg]
SVM/SVMR 05.1
1,6 – 22
125
13:1
11
7,5
SVM/SVMR 07.1
1,6 – 22
125
13:1
17
10,5
SVM/SVMR 07.5
0,6 – 8,0
125
13:1
17
10,5
1)
2)
Moyeu ne correspond pas à VG 85081 ; autres versions sur demande
Le poids indiqué comprend le servomoteur pour vanne à soupape avec commande, raccordement électrique standard, douille d'accouplement non-alésé et volant.
Equipement et fonctions du servomoteur
Mode de fonctionnement
Service tout-ou-rien Service intermittent S2 - 15 min
(TOR) :
Service régulation : Service discontinu S4 - 40 % avec fréquence de démarrages maxi. de 1 800 cycles
par heure (option)
Pour des tensions nominales et une température ambiante de 40 °C et une charge moyenne avec couple
constant ou régulation. Un dépassement du type de service n’est pas admissible.
Moteur
Moteur à vitesses variables, moteur sans balais
Classe d'isolation
F, tropicalisé
Protection moteur
Sonde PTC (PTC selon DIN 44081)
Matériau du carter
Options :
●
Bronze
●
Aluminium
Irréversibilité
oui
Bloc de contacts fin de course
Affichages d'état OUVERTURE et FERMETURE via potentiomètre indicateur de marche
Tours par course : 1 – 110
Limiteurs de couple
Affichages d'état OUVERTURE et FERMETURE, réglable sur 8 positions, via mesure électronique de
courant.
Indication de position mécanique
Affichage en continu, disque indicateur réglable avec des symboles OUVERT et FERME
Fonctionnement manuel
Commande manuelle pour réglage et manœuvre d'urgence, ne tourne pas pendant la marche électrique.
40
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Données techniques
Equipement et fonctions du servomoteur
Douille d’accouplement
Standard :
Douille d’accouplement non alésée
Options :
●
●
Bride de fixation vanne
Douille d’accouplement non alésée, version allongée
Douille d'accouplement usinée (version standard ou allongée)
- Alésage selon EN ISO 5211 avec rainure de clavette selon DIN 6885.
- Carré selon EN ISO 5211
- Double méplat selon EN ISO 5211
Dimensions selon EN ISO 5211
Equipement et fonctions de la commande de servomoteur
Tension secteur, fréquence secteur Tensions standard :
Courant monophasé - Tensions/fréquences
Volt
115
230
Hz
50/60
50/60
Variations admissibles de la tension réseau : ±10 %
Variations admissibles de la fréquence réseau : ±5 %
Se référer à la plaque signalétique pour consommation de courant, type de courant, tension du secteur
et fréquence du secteur
Alimentation externe de l’électronique (option)
24 V DC +20 %/–15 %
Consommation courant : avec options jusqu'à 200 mA
L'isolement contre la tension du réseau de l'alimentation externe doit être renforcé selon CEI 61800-51 et l'alimentation externe ne doit être reliée qu'à un circuit limité à 150 VA selon CEI 61800-5–1.
Catégorie de surtension
Catégorie III selon CEI 60364-4–443
Electronique de puissance
Electronique de puissance avec régulateur moteur intégré
Puissance assignée
La commande de servomoteur est dimensionnée selon la puissance assignée du moteur, cf. Données
électriques séparées
Contrôle
(signaux d'entrée)
●
●
Affichages d'état
(signaux de sortie)
●
●
4 entrées numérique (via optocoupleur, potentiel de référence commun)
- Tension de contrôle 24 V DC, consommation de courant : env. 15 mA par entrée
- Durée minimum d'impulsion pour l'impulsion de manœuvre la plus courte : 100 ms.
- Toutes les entrées numériques doivent être alimentées d'un même potentiel.
Affectation pour servomoteurs TOR :
- OUVERTURE, ARRET, FERMETURE (standard)
- OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE (option)
- OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, MODE en combinaison avec positionneur (option)
- OUVERTURE, URGENCE, FERMETURE, MODE en combinaison avec positionneur (option)
Affectation pour servomoteurs régulation:
- OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, MODE (standard)
- OUVERTURE, URGENCE, FERMETURE, MODE
Entrée analogique 0/4 – 20 mA (isolation galvanique)
Utilisation en tant que signal d'entrée pour la valeur consigne de position E1 (en option avec positionneur) ou en tant que signal d'entrée pour la vitesse de sortie du moteur E3.
Sorties de contacts :
4 contacts de sortie semi-conducteur programmables, maxi. 24 V DC, 1 A (résistance ohmique) par
contact
- 2 contacts NO avec potentiel de référence commun
Configuration standard : Position finale OUVERTE, position finale FERMEE
- 1 contact NO libre de potentiel pour signaux collectifs de défaut
Configuration standard : Défaut de couple, protection moteur déclenchée
- 1 contact NO libre de potentiel
Configuration standard : Bouton-poussoir DISTANCE
Sortie analogique :
Recopie de position à isolation galvanique 0/4 – 20 mA (charge maxi. 500 Ω).
Sortie de tension
Tension auxiliaire 24 V DC, 40 mA maxi. pour alimenter les entrées de commande, isolation galvanique
par rapport à l’alimentation de tension interne
Non disponible pour l'option "alimentation externe de l'électronique".
Commande locale
Standard :
●
●
Option :
Boutons-poussoirs OUVERTURE, STOP (LOCAL - DISTANCE), FERMETURE
2 voyants d’indication multicolores :
- Position finale FERMEE (jaune), défaut/défaillance (rouge), position finale OUVERTE (vert), mode de fonctionnement LOCAL (bleu)
Commande locale déportée sur support mural
41
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Données techniques
Equipement et fonctions de la commande de servomoteur
Fonctions
●
●
Surveillance de couple pendant toute la course
●
By-pass de couple
●
●
Raccordement électrique
Schéma de câblage
Type d’arrêt programmable :
- Sur fin de course ou couple pour les positions finales OUVERTE et FERMEE
Comportement d'URGENCE programmable :
- Entrée numérique low active
- Réaction au choix : Arrêt, manœuvre en direction de la position finale FERMEE, manœuvre en
direction de la position finale OUVERTE
Positionneur (pour servomoteurs régulation) :
- Position de la valeur consigne via entrée analogique E1 = 0/4 – 20 mA
- Comportement de sécurité programmable lors de perte du signal
- Adaptation automatique de la bande morte (possibilité de sélection du comportement adaptatif)
- Commutation entre contrôle OUVERTURE - FERMETURE (DISTANCE OUVERTURE-FERMETURE) et contrôle consigne (DISTANCE CONSIGNE) via entrée numérique MODE
Standard :
Connecteur mâle/femelle avec connexion par sertissage
Option :
Connecteur mâle/femelle soudé ou encapsulé (100 bar en état enfiché)
Cf. plaque signalétique
Conditions de service
Position de montage
Toutes positions possibles
Température ambiante
Cf. plaque signalétique
Standard : –25 °C à +70 °C
Humidité
Jusqu'à 100 % d'humidité relative sur toute la plage de température admissible
Indice de protection selon EN 60529 Cf. plaque signalétique
IP68
Selon la définition AUMA, l'indice de protection IP68 satisfait aux exigences suivantes :
Profondeur d'eau : 8 m maxi. de hauteur de colonne d'eau
●
Degré de pollution
●
Durée de l'immersion prolongée dans l'eau : 96 heures maxi.
●
10 opérations maximum en immersion prolongée
●
Le service régulation n'est pas possible en immersion prolongée
Degré de pollution 4 (unité fermée) selon EN 61800-5-1
Résistance aux vibrations selon CEI 2 g, pour 10 à 200 Hz
60068–2–6
Résistant aux vibrations lors des démarrages ou des défaillances dans le système. Il n'est pas possible
d'en déduire une résistance permanente.
tenue aux chocs
Standard :
non disponible
Options :
●
Version 400 g
●
Version 200 g
●
Version 70 g
●
Version MIL S-901D
Protection anticorrosion pour version fabriqué en bronze
Carter en bronze résistant à l'eau de mer
Protection anticorrosion pour version fabriqué en aliuminium
KS :
Durée de vie
Service tout-ou-rien 20 000 cycles (OUVERTURE - FERMERUE - OUVERTURE)
(TOR) :
Un cycle de manœuvre correspond à une manœuvre de la FERMETURE à l’OUVERTURE et retour.
Approprié pour atmosphères à salinité élevée, à condensation presque permanente
et une pollution élevée.
Service régulation : 5 millions pas de régulation
La durée de vie dépend de la charge et du nombre de démarrages. Une fréquence
de démarrages élevée n'améliore que rarement la précision de régulation. Pour
atteindre la durée de fonctionnement la plus longue possible sans maintenance et
sans défaillance, il faudra choisir le nombre de démarrages par heure aussi faible
que cela est admis par le procédé.
Autres informations
Directives UE
42
Compatibilité électromagnétique (CEM) : (2014/30/UE)
Directive européenne de l’équipement : (2006/42/CE)
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Liste de pièces de rechange
15.
Liste de pièces de rechange
15.1.
Servomoteurs pour vannes à soupape SVM 05.1 – SVM 07.5/SVCM 05.1 – SVCR 07.5
43
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Liste de pièces de rechange
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation
d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité. La représentation des pièces de
rechange peut différer de la livraison.
N° réf.
002.0-1
002.0-2
002.0-3
002.3-1
002.3-2
006.0
009.0
500.0
525.0
539.0
541.0
542.0-1
542.0-2
542.0-3
542.0-4
545.0-1
545.0-2
545.0-3
587.0
611.0
S1
44
Désignation
Commande locale
Capot (pour version sans commande locale)
Capot avec connecteur de montage pour relier une commande locale déportée
Carte pour commande locale 002.0-1
Carte pour capot 002.0-3
Bloc d'alimentation / commande moteur
Carte logique
Capot
Douille d’accouplement
Bouchon fileté
Connexion pour la mise à la terre
Manivelle cylindrique
Manivelle conique
Volant à cinq pans
Volant pétale
Capot de protection avec corde
Capot de protection sans corde
Connecteur rond femelle
Support mural
Capot
Jeu de joints d'étanchéité, petit
Type
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
SE
Jeu
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Certificats
16.
Certificats
16.1.
Déclaration d’incorporation et Déclaration CE de conformité
45
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
46
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
47
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Index
Index
A
Accessoires (raccordement
électrique)
Alimentation
Année de fabrication
Applications
Application support AUMA
AUMA CDT (accessoire)
Auto-maintien local
B
Bloc de contacts fin de course
Bride de fixation vanne
By-pass de couple
C
CDT (accessoire)
CEM
Certificats
Classe d'isolation
Code Datamatrix
Commande locale
Comportement sur perte signal/bus
Comportement URGENCE
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité/avertissements
Consommation électrique
Contrôle
Contrôle par OUVERTURE FERMETURE (DISTANCE
OUVERTURE - FERMETURE)
Contrôle par valeur consigne
(DISTANCE CONSIGNE)
Courant nominal
D
Déclaration CE de conformité
Déclaration d’incorporation
Degré de pollution
Désignation du type
Détection de la position finale
- régler
Détection de la position finale
- vérifier
Détection de mouvement
Directive
Disque indicateur
Domaine d’application
Données techniques
Douille d’accouplement
Durée de vie
48
16
14
8, 8
4
8, 8
9, 35
21, 35
40
41
35
9, 35
14
45
40
8
16, 21
35
35
4
4
14
8
22
22
7
45
45
42
7
29
29
35
4
18, 33
4
40
41
42
E
Elimination des défauts
Elimination - disposition des
déchets
Emballage
Entretien
F
Fonctionnement
Fonctionnement manuel
Fonctionnement moteur
Fréquence d'alimentation secteur
Fréquence du secteur
Fusibles
36
38
10
38
4, 20
20, 40
21
15
7
37
G
Graissage
38
H
Humidité
42
I
Identification
Indicateur de position
Indication de marche
Indication de position mécanique
Indications
Indice de protection
Interrupteur [S5] = MODE
Intervalles de maintenance
Irréversibilité
L
LED (voyants d'indication)
Limiteurs de couple
Liste de pièces de rechange
Logiciel
M
Maintenance
Manœuvre d'URGENCE
Manœuvre impulsionnelle local
Matériau du carter
Mesures de protection
Mise en service
Mise en service (commande
de servomoteur)
Mise en service (réglages de
base)
Mode de fonctionnement
Mode de programmation
Montage
Moteur
7
33
18
18, 33, 40
18
7, 42
35
38
40
18
25, 40
43
23, 35
4, 38, 38
22
21, 35
40
4
4
23
29
7, 40
35
11
40
SVM 05.1 – SVM 07.5/SVMR 05.1 – SVMR 07.5
Index
N
Normes
Numéro de commande
Numéro de série
Numéro du schéma de câblage
O
Opération à distance du servomoteur
P
Perte de signal
Plage de couple
Plaque signalétique
Position de montage
Positionneur
Potentiomètre
Prise de terre
Protection anticorrosion
Protection anti-corrosion
Protection contre court-circuits
Protection moteur
Protection sur site
Puissance (moteur)
Puissance électrique (moteur)
Puissance moteur
Q
Qualification du personnel
R
Raccordement électrique
Raccordement sur réseau
Rapports de contrôle
Recyclage
Réglage de base
Réglage de base de la commande de servomoteur
Réglage de la commande de
servomoteur
Réseaux d'alimentation
Résistance aux vibrations
4
7, 8
7, 8
7
22
35
7
7, 15
42
35
31
16
10
42
14
40
14
7
7
7
4
14
15
8
38
29, 35
23
23
14
42
S
SAV
Schéma de câblage
Schéma de raccordement
Sections de raccordement
Sélection entre contrôle par
OUVERTURE - FERMETURE
et contrôle par valeur consigne.
Service régulation (DISTANCE CONSIGNE)
Service tout-ou-rien (DISTANCE OUVERTURE - FERMETURE)
Servomoteur : monter sur la
vanne
Signaux
Signaux (analogiques)
Signaux analogiques
Signaux de défaut
Soutien
Stockage
Support mural
Surveillance
Surveillance du temps de
manœuvre
T
Taille
Taille de bride
Température ambiante
Tension du secteur
tenue aux chocs
Tours par course
Transmetteur de position
Transport
Type (type d'appareil)
Type d'appareil
Type d'arrêt
Type de courant
Type de lubrifiant
Types de réseaux
V
Vitesse de sortie
Vitesse de sortie, réglage
Voyants d’indication
38
8, 14
14
15
22
22
22
11
19
19
19
36
38
10
16
35
35
8
8
7, 42
7, 15
42
7
31
10
8
8
24
7, 15
7
14
7
26
18
49
AUMA – à l’échelle mondiale
Europe
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Werk Muellheim
DE 79373 Muellheim
Tel +49 7631 809 - 0
riester@auma.com
www.auma.com
Werk Ostfildern-Nellingen
DE 73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0
riester@wof.auma.com
Service-Center Bayern
DE 85386 Eching
Tel +49 81 65 9017- 0
Riester@scb.auma.com
Service-Center Köln
DE 50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 900
Service@sck.auma.com
Service-Center Magdeburg
DE 39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Service@scm.auma.com
AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H.
AT 2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
office@auma.at
www.auma.at
AUMA BENELUX B.V. B. A.
BE 8800 Roeselare
Tel +32 51 24 24 80
office@auma.be
www.auma.nl
ProStream Group Ltd.
BG 1632 Sofia
Tel +359 2 9179-337
valtchev@prostream.bg
www.prostream.bg
OOO “Dunkan-Privod”
BY 220004 Minsk
Tel +375 29 6945574
belarus@auma.ru
www.zatvor.by
AUMA (Schweiz) AG
CH 8965 Berikon
Tel +41 566 400945
RettichP.ch@auma.com
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav
Tel +420 326 396 993
auma-s@auma.cz
www.auma.cz
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK 2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
GS@g-s.dk
www.g-s.dk
50
IBEROPLAN S.A.
ES 28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
iberoplan@iberoplan.com
AUMA Finland Oy
FI 02230 Espoo
Tel +358 9 5840 22
auma@auma.fi
www.auma.fi
AUMA France S.A.R.L.
FR 95157 Taverny Cedex
Tel +33 1 39327272
info@auma.fr
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB Clevedon, North Somerset BS21 6TH
Tel +44 1275 871141
mail@auma.co.uk
www.auma.co.uk
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL 41-219 Sosnowiec
Tel +48 32 783 52 00
biuro@auma.com.pl
www.auma.com.pl
AUMA-LUSA Representative Office, Lda.
PT 2730-033 Barcarena
Tel +351 211 307 100
geral@aumalusa.pt
SAUTECH
RO 011783 Bucuresti
Tel +40 372 303982
office@sautech.ro
OOO PRIWODY AUMA
RU 141402 Khimki, Moscow region
Tel +7 495 221 64 28
aumarussia@auma.ru
www.auma.ru
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR 13673 Acharnai, Athens
Tel +30 210 2409485
info@dgbellos.gr
OOO PRIWODY AUMA
RU 125362 Moscow
Tel +7 495 787 78 21
aumarussia@auma.ru
www.auma.ru
APIS CENTAR d. o. o.
HR 10437 Bestovje
Tel +385 1 6531 485
auma@apis-centar.com
www.apis-centar.com
ERICHS ARMATUR AB
SE 20039 Malmö
Tel +46 40 311550
info@erichsarmatur.se
www.erichsarmatur.se
Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
HU 8800 Nagykanizsa
Tel +36 93/324-666
auma@fabo.hu
www.fabo.hu
ELSO-b, s.r.o.
SK 94901 Nitra
Tel +421 905/336-926
elsob@stonline.sk
www.elsob.sk
Falkinn HF
IS 108 Reykjavik
Tel +00354 540 7000
os@falkinn.is
www.falkinn.is
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited
Sirketi
TR 06810 Ankara
Tel +90 312 217 32 88
info@auma.com.tr
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT 20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351
info@auma.it
www.auma.it
AUMA Technology Automations Ltd
UA 02099 Kiev
Tel +38 044 586-53-03
auma-tech@aumatech.com.ua
Afrique
AUMA BENELUX B.V.
LU Leiden (NL)
Tel +31 71 581 40 40
office@auma.nl
NB Engineering Services
MT ZBR 08 Zabbar
Tel + 356 2169 2647
nikibel@onvol.net
AUMA BENELUX B.V.
NL 2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
office@auma.nl
www.auma.nl
SIGUM A. S.
NO 1338 Sandvika
Tel +47 67572600
post@sifag.no
Solution Technique Contrôle Commande
DZ Bir Mourad Rais, Algiers
Tel +213 21 56 42 09/18
stcco@wissal.dz
A.T.E.C.
EG Cairo
Tel +20 2 23599680 - 23590861
contactus@atec-eg.com
SAMIREG
MA 203000 Casablanca
Tel +212 5 22 40 09 65
samireg@menara.ma
MANZ INCORPORATED LTD.
NG Port Harcourt
Tel +234-84-462741
mail@manzincorporated.com
www.manzincorporated.com
AUMA – à l’échelle mondiale
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA 1560 Springs
Tel +27 11 3632880
aumasa@mweb.co.za
Mikuni (B) Sdn. Bhd.
BN KA1189 Kuala Belait
Tel + 673 3331269 / 3331272
mikuni@brunet.bn
Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC
OM Ruwi
Tel +968 24 636036
r-negi@mustafasultan.com
Amérique
AUMA Actuators (China) Co., Ltd
CN 215499 Taicang
Tel +86 512 3302 6900
mailbox@auma-china.com
www.auma-china.com
FLOWTORK TECHNOLOGIES
CORPORATION
PH 1550 Mandaluyong City
Tel +63 2 532 4058
flowtork@pldtdsl.net
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
joeip@perfectcontrols.com.hk
M & C Group of Companies
PK 54000 Cavalry Ground, Lahore Cantt
Tel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 0118
sales@mcss.com.pk
www.mcss.com.pk
AUMA Argentina Rep.Office
AR Buenos Aires
Tel +54 11 4737 9026
contacto@aumaargentina.com.ar
AUMA Automação do Brazil ltda.
BR Sao Paulo
Tel +55 11 4612-3477
contato@auma-br.com
TROY-ONTOR Inc.
CA L4N 8X1 Barrie, Ontario
Tel +1 705 721-8246
troy-ontor@troy-ontor.ca
AUMA Chile Representative Office
CL 9500414 Buin
Tel +56 2 821 4108
aumachile@auma-chile.cl
Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300
dorian.hernandez@ferrostaal.com
www.ferrostaal.com
AUMA Región Andina & Centroamérica
EC Quito
Tel +593 2 245 4614
auma@auma-ac.com
www.auma.com
Corsusa International S.A.C.
PE Miraflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321
corsusa@corsusa.com
www.corsusa.com
PT. Carakamas Inti Alam
ID 11460 Jakarta
Tel +62 215607952-55
auma-jkt@indo.net.id
AUMA INDIA PRIVATE LIMITED.
IN 560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4656
info@auma.co.in
www.auma.co.in
ITG - Iranians Torque Generator
IR 13998-34411 Teheran
+982144545654
info@itg-co.ir
Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies
JO 11133 Amman
Tel +962 - 6 - 5332020
Info@transjordan.net
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP 211-0016 Kawasaki-shi, Kanagawa
Tel +81-(0)44-863-8371
mailbox@auma.co.jp
www.auma.co.jp
Control Technologies Limited
TT Marabella, Trinidad, W.I.
Tel + 1 868 658 1744/5011
www.ctltech.com
DW Controls Co., Ltd.
KR 153-702 Gasan-dong, GeumChun-Gu,,
Seoul
Tel +82 2 2624 3400
import@actuatorbank.com
www.actuatorbank.com
AUMA ACTUATORS INC.
US PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
mailbox@auma-usa.com
www.auma-usa.com
Al-Arfaj Engineering Co WLL
KW 22004 Salmiyah
Tel +965-24817448
info@arfajengg.com
www.arfajengg.com
Suplibarca
VE Maracaibo, Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
suplibarca@intercable.net.ve
TOO “Armaturny Center”
KZ 060005 Atyrau
Tel +7 7122 454 602
armacentre@bk.ru
Asie
Network Engineering
LB 4501 7401 JBEIL, Beirut
Tel +961 9 944080
nabil.ibrahim@networkenglb.com
www.networkenglb.com
Petrogulf W.L.L
QA Doha
Tel +974 44350151
pgulf@qatar.net.qa
AUMA Saudi Arabia Support Office
SA 31952 Al Khobar
Tel + 966 5 5359 6025
Vinod.Fernandes@auma.com
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG 569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
sales@auma.com.sg
www.auma.com.sg
NETWORK ENGINEERING
SY Homs
+963 31 231 571
eyad3@scs-net.org
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH 10120 Yannawa, Bangkok
Tel +66 2 2400656
mainbox@sunnyvalves.co.th
www.sunnyvalves.co.th
Top Advance Enterprises Ltd.
TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
support@auma-taiwan.com.tw
www.auma-taiwan.com.tw
AUMA Vietnam Hanoi RO
VN Hanoi
+84 4 37822115
chiennguyen@auma.com.vn
Australie
AUMA Actuators UAE Support Office
AE 287 Abu Dhabi
Tel +971 26338688
Nagaraj.Shetty@auma.com
AUMA Actuators Middle East
BH 152 68 Salmabad
Tel +97 3 17896585
salesme@auma.com
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU NSW 1570 Artarmon
Tel +61 2 8437 4300
info@barron.com.au
www.barron.com.au
AUMA Malaysia Office
MY 70300 Seremban, Negeri Sembilan
Tel +606 633 1988
sales@auma.com.my
51
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O.Box 1362
DE 79373 Muellheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
riester@auma.com
www.auma.com
AUMA France S.A.R.L.
FR 95157 Taverny Cedex
Tel. +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
info@auma.fr
www.auma.fr
Y004.838/005/fr/1.15
Veuillez trouver de plus amples informations concernant les produits AUMA sous : www.auma.com

Manuels associés