Elsner RW-PF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Elsner RW-PF Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Détecteur de pluie/de vent RW-PF
RW-PF Capteur de pluie / de vent
Données techniques et indications d‘installation
1
endommagé. Ne mettre en service que des appareils non endommagés.
• Respecter les directives, règlements et dispositions en vigueur au niveau
local en matière d'installation électrique.
• Mettez immédiatement l'appareil ou le système hors service et sécurisezle afin d'éviter toute utilisation accidentelle lorsqu'un fonctionnement sans
danger n'est plus garanti.
Fig. 6
Elsner Elektronik propose, en option, différents bras pour le montage flexible du
capteur sur un mur, un pylône ou une
poutre.
Exemple d’utilisation d’un bras : les articulations sphériques permettent de tourner le capteur dans la position optimale.
Utilisez l'appareil exclusivement pour l'automatisation des bâtiments et respectez
le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte, des modifications apportées à l'appareil ou le non-respect du mode d'emploi invalident toute garantie ou droit à la garantie.
N'utilisez l'appareil qu'en tant qu'installation fixe, c'est-à-dire uniquement en état
monté et après l'achèvement de tous les travaux d'installation et de mise en service et uniquement dans l'environnement prévu à cet effet.
La société Elsner Elektronik décline toute responsabilité pour d’éventuelles modifications des normes et standards appliqués après la date de parution du présent
manuel.
Numéro d‘article 30159
Fig. 7
Exemples d’application du bras articulé :
Montage sur un pylône à l’aide d’un collier de serrage
2.1. Emplacement du montage
1.
Description
Le Détecteur de pluie/de vent RW-PF capte la vitesse du vent et détecte les précipitations. L’alarme vent et pluie est émise via des sorties libres de potentiel et affichées par LED sur la platine de l'appareil. La valeur limite de vent est réglée via
un commutateur DIP.
Fonctions :
• Mesure du vent : La mesure de la vitesse du vent se fait par voie
électronique et donc de façon silencieuse et fiable, même en cas de grêle, de
neige et de températures négatives. Les turbulences de l'air et les vents
ascendants dans la zone de la station météo sont également captés
• Réglage d’une valeur limite du vent via commutateur DIP à l’intérieur du
boîtier
• Sortie libre de potentiel pour alarme vent, LED alarme vent en plus sur
la platine. Le contact inverseur peut être utilisé comme contact de fermeture
ou contact d’ouverture
• En cas de dysfonctionnement du capteur de vent, l’alarme vent est activée
et la LED d'alimentation du boîtier clignote. Le dysfonctionnement est
également déclenché après 48 heures sans modification de la valeur
mesurée du vent (surveillance de panne)
• Détecteur de précipitations chauffé (1,2 Watt) : Aucune mesure
incorrecte en cas de rosée ou de brouillard, séchage rapide á l'arrêt des
précipitations
• Sortie libre de potentiel pour alarme pluie, LED alarme pluie en plus sur
la platine. Le contact inverseur peut être utilisé comme contact de fermeture
ou contact d’ouverture
1.0.1. Contenu de la livraison
•
Sélectionnez une position de montage sur le bâtiment, où les précipitations et le
vent peuvent être détectés sans entraves par les détecteurs. Ne jamais installer audessus du détecteur des éléments de construction d'où des gouttes d’eau pourraient s’écouler sur les surfaces du détecteur après qu'il a fini de pleuvoir ou de neiger.
Fig. 8 a+b
Plan de perçage.
Autour de l'appareil, il convient de laisser un espace libre d'au moins 60 cm. Cela
permet une mesure du vent correcte sans turbulences. L'espace libre évite en
même temps que des projections d'eau (gouttes de pluie qui rebondissent) ou de
la neige (enneigement) n'altèrent la mesure. Cela permet également d'éviter les
coups de bec des oiseaux.
Dimensionnement du
dos du boîtier avec
support, dimensions en
mm. Différences possibles déterminées par
les aspects techniques.
2.2.2. Vue de la paroi arrière et du plan de perçage
Trou oblong 7,5 x 5
Fig. 1
Le capteur doit avoir au-dessous, latéralement et sur le devant au moins
60 cm d'espace libre avec les autres
éléments (constructions, éléments de
constructions, etc.).
60 cm
Fig. 2
Le détecteur doit être installé sur un
mur vertical (et/ou un pylône).
Mur
ou
Pylone
Fig. 3
Le détecteur doit être monté horizontalement, dans le sens transversal.
Horizontal
Station météorologique à support combiné de mur/mât
2.2.3. Préparation du détecteur
1.1. Caractéristiques techniques
Boîtier
Couleur
Montage
‚Indice de protection
Dimensions
Température ambiante
Tension de service
Section de câble conducteur
Consommation électrique
Sortie « pluie »
Sortie « Alarme vent »
Capacité du relais
Chauffage du détecteur de
pluie
Plage de mesure vent
Précision (vent)
Matière plastique
Blanc / translucide
Apparent
IP 44
env. 96 × 77 × 118 (L × H × P, mm)
Exploitation -30…+50°C, stockage -30…+70°C
12...35 V courant continu. (12...28 V C.A)
Un adaptateur approprié peut être acheté chez
Elsner Elektronik.
Conducteur massif jusqu'à 1,5 mm² ou fil de faible
diamètre
12 V DC : 180 mA | 24 V DC : 90 mA
14 V AC : 150 mA | 28 V AC : 55 mA
Contact inverseur libre de potentiel
Contact inverseur libre de potentiel
Max. 1 A avec 30 V DC
env. 1,2 W
2.2. Montage du détecteur
Dégager le couvercle et
le retirer vers le haut
1
2
2.2.1. Montage du support
Le capteur est équipé d’un support combiné pour un montage mural / sur un pylône. À la livraison, le support est fixé au dos du boîtier par des bandes adhésives.
Fixer verticalement le support sur un mur ou sur un pylône.
Entretoise
Fig. 4
Pour le montage mural : fixer le côté plan
sur le mur, l’entretoise en forme de
demi-lune doit être dirigée vers le haut.
Fig. 9
1 Crans du couvercle
2 Partie inférieure du
boîtier
Le couvercle de la RW-PF avec le capteur de pluie, est inséré dans le bord inférieur,
à droite et à gauche (voir la figure). Retirez le couvercle. Procédez avec minutie afin
de ne pas arracher le câblage entre la platine située dans la partie inférieure et le
capteur de pluie situé dans le couvercle (câble avec prise de courant).
Faites passer les câbles de raccordement par les joints d’étanchéité caoutchoutés
qui se trouvent sur la face inférieure du boîtier et raccordez-les à la mise sous tension et aux sorties de relais aux bornes prévues à cet effet.
0...35 m/s
avec angle vitesse du vent 45...315°: ±22% de la
valeur mesurée
avec angle vitesse du vent 90...270°: ±15% de la
valeur mesurée
(débit frontal correspond à 180°)
Fig. 5
Pour le montage sur un pylône : placer le
côté courbé contre le pylône, l’entretoise
doit être dirigée vers le bas.
Fig. 10
Dénudez le câble au-dessous de la platine et introduisez uniquement les câbles de raccordement à travers les orifices dans la platine vers
le haut.
Le produit est en conformité aux normes des directives U.E.
Entretoise
2.
Installation et mise en service
Le câble connecteur entre le couvercle et la platine doit être branché.
L’installation, le contrôle, la mise en service et le dépannage de
l’appareil sont strictement réservés aux électriciens agréés.
ATTENTION !
Tension électrique !
L’appareil contient des composants sous tension sans protection.
• Inspectez l'appareil avant de l'installer pour vérifier qu'il n'est pas
Détecteur de pluie/de vent RW-PF • Version : 09.11.2021 • Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Service Technique: +49 (0) 7033 / 30945-250
Détecteur de pluie/de vent RW-PF
2.2.4. Structure de la platine de raccordement
1
2
3
4
5
Fig. 11: Vue d'ensemble platine
1 Liaison au couvercle du boîtier avec
capteur de pluie
2 Raccordement tension de service
12-35 V DC ou 12-28 V AC
3 Raccordement sortie
Message de pluie :
Contact de repos : R NC | Com
Contact à fermeture : R NO | Com
Message de vent :
Contact de repos : W NC | Com
Contact à fermeture : W NO | Com
Charge relais maximale :
1 A pour 30 V DC.
Les deux fiches de connexion sont appropriés aux conducteurs solides
jusqu'à 1,5 mm² ou à fil conducteur de
faible diamètre.
4 LED « alimentation », « Pluie » et «
vent », voir Signal LED
5 Commutateur DIP pour valeur limite
du vent, voir Réglage de la valeur
limite du vent
2
2.2.6. Fixation du détecteur
LED
Refermer le boîtier en plaçant le couvercle sur la partie inférieure. Le couvercle doit
se clipser et vous devez entendre un « clic » à droite et à gauche.
Fig. 17
Assurez-vous que le couvercle et la
partie inférieure soient correctement
clipsés ! Le schéma montre le boîtier
fermé, vue du bas.
Clignote
Temporisation de commutation en cours.
Après le dépassement de la valeur limite du
vent, le relais reste encore fermé 5 minutes supplémentaires.
Arrêt
Valeur limite du vent pas dépassée.
Temporisation de commutation écoulée.
2.5. Maintenance du détecteur
Cran
AVERTISSEMENT !
Danger de blessures par les composants à déplacement
automatique !
La commande automatique peut démarrer certaines pièces de
l’installation et mettre en danger des personnes.
• Pour la maintenance et le nettoyage, toujours débrancher
l’alimentation électrique de l’appareil.
Fig. 18
Poussez le boîtier par le haut dans le
support monté. Les tenons du support
doivent s’insérer dans les rails du boîtier.
Pour démonter le détecteur du support, le tirer vers le haut dans la direction opposée aux crans.
Il est recommandé de contrôler régulièrement d’éventuels encrassements de l'appareil, deux fois par an, et de le nettoyer au besoin. Un fort encrassement peut entraîner une panne du détecteur.
ATTENTION
Danger de détérioration de l’appareil en cas de pénétration d’eau à
l’intérieur du boîtier.
• Ne pas nettoyer à l’aide de nettoyeurs haute pression ou de
nettoyeurs à vapeur.
Fig. 19
Après l'installation, retirez l'autocollant de protection sur le capteur de
vent et l'autocollant d'information
"Distance" sur le dessus du couvercle.
2.2.5. Raccordement
Tension de service :
Tension de service
12...35 V DC ou 12...28 V AC
3.
Fig. 12
Les contacts sont pontés (par ex. pour continuité)
Comportement
Elimination
Après utilisation, l'appareil doit être éliminé conformément aux dispositions légales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères !
2.3. Informations sur le montage et la mise en service
Ne pas ouvrir l'appareil si de l’eau (de pluie) risque d’y pénétrer : quelques gouttes
de pluie suffisent à détruire le système électronique.
Alarme pluie au contact d’ouverture (NC) :
par ex. lors de l’utilisation comme appareil de remplacement pour n° 30155
La sortie pluie
Fig. 13
État du relais du RW-PF sans tension ou
avec alarme pluie (avec tension).
Le contact de la sortie pluie est fermé.
La rupture du câble dans l‘installation utilisant le message d'alarme ne donne pas lieu
à un message de pluie.
Fig. 14
État du relais du RW-PF sans tension ou
avec alarme pluie (avec tension).
Le contact de la sortie pluie est ouvert.
La rupture du câble dans l‘installation qui
utilise le message d'alarme entraîne un
message de pluie permanent.
Alarme vent au contact d’ouverture (NC) :
par ex. lors de l’utilisation comme appareil de remplacement pour n° 30155
La sortie vent
Fig. 15
État du relais du RW-PF sans tension ou
avec alarme vent (avec tension).
Le contact de la sortie vent est fermé.
La rupture du câble dans l‘installation utilisant le message d'alarme ne donne pas lieu
à un message de vent.
Alarme vent au contact de fermeture (NO) :
La sortie vent
2.4. Réglage de la valeur limite du vent
La valeur limite du vent est réglée via un commutateur DIP à l’intérieur du boîtier.
Du fait de l’addition des valeurs des commutateurs, vous obtenez la valeur limite
du vent (commutateur en haut = marche).
Interrupteur 1 : 2 m/s
Interrupteur 2 : 4 m/s
Interrupteur 3 : 8 m/s
Interrupteur 4 : 16 m/s
Si tous les commutateurs sont positionnés sur ARRÊT (état de livraison), une valeur limite de 1 m/s est alors utilisée.
Alarme pluie au contact de fermeture (NO) :
La sortie pluie
Veillez à ce que le raccordement soit correct. Un raccordement incorrect peut provoquer la destruction de l‘appareil ou des dispositifs électroniques raccordés avec
celui-ci.
Fig. 16
État du relais du RW-PF sans tension ou avec
alarme vent (avec tension).
Le contact de la sortie vent est ouvert.
Alarme vent
avec m/s
1
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
Commutateur
1 (2 m/s)
on
on
on
on
on
on
on
on
DIP
2 (4 m/s)
on
on
on
on
on
on
on
on
3 (8 m/s)
on
on
on
on
on
on
on
on
4 (16 m/s)
on
on
on
on
on
on
on
on
2.4.1. Signal LED
LED
Comportement
Puissance
Marche
Mode normal
Clignote
Dysfonctionnement du capteur de vent
Marche
Précipitation détectée.
Clignote
Temporisation de commutation en cours.
Après l’arrêt des précipitations, le relais reste
encore fermé 5 autres minutes.
Arrêt
Aucune précipitation,
Temporisation de commutation écoulée.
Marche
Valeur limite du vent dépassée.
Pluie
La rupture du câble dans l‘installation qui
utilise le message d'alarme entraîne un
message de vent permanent.
Vent
Détecteur de pluie/de vent RW-PF • Version : 09.11.2021 • Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Service Technique: +49 (0) 7033 / 30945-250

Manuels associés